All language subtitles for Turner.and.Hooch.S01E06.1080p.WEB.H264-EMPATHY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,212 Hooch, let's tell them what happened last week. 2 00:00:04,295 --> 00:00:05,422 It was 30 years ago. 3 00:00:05,505 --> 00:00:08,383 I was riding around in a police car with Scott and the first Hooch. 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,635 Thanks for helping us pack up his stuff, David. 5 00:00:10,719 --> 00:00:11,803 He'd love that you're here. 6 00:00:11,886 --> 00:00:13,555 No place I'd rather be. 7 00:00:14,472 --> 00:00:17,058 Mr. Gillen, our father was investigating you. Why? 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,894 Look. I don't know what your dad was investigating, 9 00:00:19,978 --> 00:00:21,604 but it was a lot bigger than me. 10 00:00:21,688 --> 00:00:24,024 -We gotta find you a somebody, E. - Mm-hmm. 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,316 Somebody like Scott. 12 00:00:26,151 --> 00:00:28,361 Why would you think that? I never said I liked Scott. 13 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 If you were interested, 14 00:00:29,988 --> 00:00:32,240 I just happen to know his big date fell through. 15 00:00:33,199 --> 00:00:35,618 I wanted to apologize for forgetting about dinner. 16 00:00:35,702 --> 00:00:37,078 I was driving by your house, so… 17 00:00:37,162 --> 00:00:40,206 That's great. I wish I wasn't in the middle of giving him a bath. 18 00:00:40,290 --> 00:00:42,334 Do you need help with the bath? 19 00:00:47,714 --> 00:00:49,632 It looks fantastic. And you know it. 20 00:00:52,552 --> 00:00:54,220 It's really-- It's beautiful shading. 21 00:00:54,304 --> 00:00:55,638 Thank you. - Anytime. 22 00:00:55,722 --> 00:00:58,892 Thanks for coming down to Cypress Beach to help with the GuacFest sign. 23 00:00:58,975 --> 00:01:01,519 It was our dad's big thing. We kind of go overboard. 24 00:01:01,603 --> 00:01:04,522 -I mean, I can't miss Hooch as an avocado. - 25 00:01:04,606 --> 00:01:05,732 That's true. 26 00:01:05,815 --> 00:01:08,443 Plus, I get to hear the embarrassing stories from when you were a kid. 27 00:01:08,526 --> 00:01:10,403 -Those were great. Thank you, Mom. - 28 00:01:10,487 --> 00:01:12,989 I didn't tell her about the time you almost ran over yourself 29 00:01:13,073 --> 00:01:14,074 with the lawn mower. 30 00:01:15,408 --> 00:01:17,202 Knock, knock. - This is gonna be good. 31 00:01:17,285 --> 00:01:18,578 -Dropping off the little man. -Mommy! 32 00:01:18,661 --> 00:01:19,662 Hey, buddy. 33 00:01:20,163 --> 00:01:21,623 Mwah. 34 00:01:21,706 --> 00:01:23,708 Matthew has a surprise. 35 00:01:24,209 --> 00:01:25,293 Show 'em. 36 00:01:25,377 --> 00:01:27,796 Presenting… 37 00:01:27,879 --> 00:01:29,547 guacamolade! 38 00:01:29,631 --> 00:01:31,925 Wow. - Guacamolade? 39 00:01:32,008 --> 00:01:35,053 It's for the Guacamole Fest cooking contest. 40 00:01:35,136 --> 00:01:36,805 I dedicate it to Grandpa. 41 00:01:36,888 --> 00:01:38,014 Aw. 42 00:01:38,098 --> 00:01:39,974 Aw, thanks, bud. 43 00:01:43,812 --> 00:01:45,271 -To Dad. -To Dad. 44 00:01:46,731 --> 00:01:49,234 Wait, drink it slowly. It's chunky. 45 00:01:51,778 --> 00:01:53,405 - 46 00:01:56,616 --> 00:02:00,537 I know moms are supposed to be supportive, but that was disgusting. 47 00:02:01,121 --> 00:02:02,455 You know what it was like? 48 00:02:02,539 --> 00:02:05,709 It was like he strained guacamole through an old gym sock, 49 00:02:05,792 --> 00:02:09,587 threw the sock in a blender, and we drank the sock. 50 00:02:10,880 --> 00:02:14,551 I gotta say, Brooke's a lot less stuck-up than I remember. 51 00:02:15,635 --> 00:02:17,846 Although, are those really her painting clothes? 52 00:02:17,929 --> 00:02:19,639 Come on. She looks amazing. 53 00:02:20,140 --> 00:02:21,599 I'm glad you're here for this. 54 00:02:22,559 --> 00:02:23,810 I don't know. 55 00:02:23,893 --> 00:02:26,354 You know, I used to think Dad's GuacFest thing was corny. 56 00:02:27,564 --> 00:02:28,732 Now I just miss him. 57 00:02:29,274 --> 00:02:30,275 Same. 58 00:02:31,276 --> 00:02:32,318 -Hey. -Hey. 59 00:02:32,402 --> 00:02:33,695 Where does Emily keep the bread? 60 00:02:33,778 --> 00:02:36,406 I wanna get a good base before I try the guacamolade. 61 00:02:36,489 --> 00:02:39,534 -The bread'll help soak up the toxins. -I'm not sure that's how that works. 62 00:02:39,617 --> 00:02:41,745 -Yeah, it does. 63 00:02:44,664 --> 00:02:45,874 Oh. Hey, Laura. By the way, 64 00:02:46,541 --> 00:02:49,210 those police files you asked for, they're crazy popular. 65 00:02:49,919 --> 00:02:52,505 Mayor Sutton came down to my office, asked for the exact same ones. 66 00:02:53,214 --> 00:02:55,759 He told me not to say anything or I could lose my job. 67 00:02:56,343 --> 00:02:57,719 So don't say anything. 68 00:02:59,137 --> 00:03:01,431 Okay, that's weird. Why is David reading Dad's files? 69 00:03:01,514 --> 00:03:03,141 Should we be looking into David? 70 00:03:03,224 --> 00:03:06,144 Looking into the guy who hid our Easter eggs when we were kids? 71 00:03:06,770 --> 00:03:08,021 He was Dad's best friend. 72 00:03:08,104 --> 00:03:10,648 Scott, Dad was keeping this a secret. Anybody could be involved. 73 00:03:10,732 --> 00:03:14,444 Look, I love David too, but if he's threatening Grady's job? 74 00:03:15,403 --> 00:03:16,446 Uncle Scott! 75 00:03:16,529 --> 00:03:19,240 Your girlfriend drank the guacamolade too quickly. 76 00:03:20,283 --> 00:03:22,243 She's puking in the mailbox. 77 00:03:22,327 --> 00:03:24,537 -Wait, Scott. Meet me tomorrow night. 78 00:03:24,621 --> 00:03:26,289 -Laura, I gotta go help Brooke. -Promise me. 79 00:03:26,373 --> 00:03:28,500 Yeah. Okay, fine. Yes, I promise. 80 00:03:29,125 --> 00:03:30,502 She's throwing up a lot. 81 00:03:30,585 --> 00:03:31,586 Thank you. 82 00:03:33,088 --> 00:03:34,714 It's gross. 83 00:04:22,846 --> 00:04:23,847 Thank you. 84 00:04:26,641 --> 00:04:29,978 Hooch ate Grady's entire loaf of bread. How is he still hungry? 85 00:04:30,061 --> 00:04:32,564 Oh, Hooch is always hungry. That's why he's built like a dinosaur. 86 00:04:33,732 --> 00:04:36,776 I'm so sorry about today and you ruining your silk blouse. 87 00:04:36,860 --> 00:04:37,861 No, it's okay. 88 00:04:37,944 --> 00:04:40,780 I always wanted to "guac this way." 89 00:04:42,157 --> 00:04:44,242 -Let me get you a water or something. -Thanks. 90 00:04:46,077 --> 00:04:50,165 So I guess your dad was, like, Mr. Cypress Beach. 91 00:04:50,790 --> 00:04:53,793 -Did you always wanna be a cop like him? -Not exactly like him. 92 00:04:53,877 --> 00:04:57,172 My dad was kind of a softy as far as cops go. 93 00:04:57,255 --> 00:05:00,300 Like, when I was 12, he ticketed this guy for vagrancy 94 00:05:00,383 --> 00:05:03,511 and then he let him stay in our guest room for a week. 95 00:05:03,595 --> 00:05:06,222 -Oh, yeah. 96 00:05:06,306 --> 00:05:08,975 You know, it's part of the reason why I joined the Marshals, 97 00:05:09,059 --> 00:05:11,644 'cause, like, we chase the bad guys, you know? 98 00:05:11,728 --> 00:05:13,480 It's far less complicated 99 00:05:13,563 --> 00:05:17,025 and you don't end up with a drifter named Safety Pin using your toothbrush. 100 00:05:17,776 --> 00:05:20,612 Well, speaking of family, 101 00:05:20,695 --> 00:05:24,699 my dad has this charity event on Saturday at the club, 102 00:05:24,783 --> 00:05:27,535 and it's your basic black-tie, meet-a-senator, 103 00:05:27,619 --> 00:05:29,079 picture-with-an-astronaut type thing. 104 00:05:29,162 --> 00:05:31,748 -I know. Super lame. -Hmm. 105 00:05:31,831 --> 00:05:35,835 But, um, any chance you'd, uh, be my date? 106 00:05:36,586 --> 00:05:38,004 Sure. 107 00:05:38,088 --> 00:05:40,799 Sounds like a very low-pressure way of meeting your parents. 108 00:05:41,383 --> 00:05:43,051 You are funny. 109 00:05:44,260 --> 00:05:45,637 They're gonna love you. 110 00:05:45,720 --> 00:05:47,514 How are you at ballroom dancing? 111 00:05:48,890 --> 00:05:50,141 I'm okay. 112 00:05:50,225 --> 00:05:52,811 Yeah. Uh, wait. This isn't a test, right? 113 00:05:52,894 --> 00:05:54,646 Your parents aren't gonna hate me if I can't-- 114 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 Not at all. 115 00:05:55,814 --> 00:05:59,025 Although, they went on for years about this guy that I dated in college 116 00:05:59,109 --> 00:06:01,820 who didn't know the difference between a Viennese and American waltz. 117 00:06:01,903 --> 00:06:03,279 What? -Yeah. 118 00:06:03,363 --> 00:06:06,700 So basic. Loser. 119 00:06:10,745 --> 00:06:12,789 -One, two, three. - 120 00:06:12,872 --> 00:06:14,666 One, two, three. 121 00:06:14,749 --> 00:06:16,960 -One, two, three. - And promenade. Yes. 122 00:06:17,043 --> 00:06:19,546 -One, two, three. -Is that a-- Is that a backstep? What-- 123 00:06:19,629 --> 00:06:22,465 -Hold her hand lightly. -These people look miserable. 124 00:06:22,549 --> 00:06:26,011 -One, two, three. One, two, three. -One, two, three. One, two, three. 125 00:06:26,094 --> 00:06:27,470 -Oh, wonderful. - 126 00:06:27,554 --> 00:06:29,055 -Steady! -Ooh. 127 00:06:29,139 --> 00:06:30,306 -Thank you. -Easy. 128 00:06:30,974 --> 00:06:32,726 -You okay? - Yeah. 129 00:06:32,809 --> 00:06:36,187 I was just watching this YouTube tutorial on how to ballroom dance. 130 00:06:36,271 --> 00:06:39,315 Brooke invited me to this thing, and I kinda told her I can waltz. 131 00:06:39,399 --> 00:06:40,984 I'd like to waltz with you one day. 132 00:06:42,193 --> 00:06:43,236 For sure. 133 00:06:44,738 --> 00:06:48,408 And one, two, three. One, two, three. 134 00:06:48,491 --> 00:06:49,993 Feel the rhythm. 135 00:06:50,827 --> 00:06:52,162 Wonderful. 136 00:06:52,245 --> 00:06:55,623 Might wanna nail down walking before you start ballroom dancing. 137 00:06:57,042 --> 00:06:58,710 So, you're doing this for Brooke? 138 00:06:59,544 --> 00:07:03,506 She do any of the stuff you like to do? Like, say, jogging? 139 00:07:04,132 --> 00:07:05,300 Oh, Brooke hates jogging. 140 00:07:05,383 --> 00:07:07,719 Something about a $200 blowout, whatever that is. 141 00:07:07,802 --> 00:07:08,803 Hmm. 142 00:07:09,721 --> 00:07:13,808 But Erica jogs with you, doesn't she? 143 00:07:13,892 --> 00:07:15,977 Yeah. Erica's great. She's a great friend. 144 00:07:16,061 --> 00:07:18,104 -Conference room now. Emergency briefing. -Great. 145 00:07:20,899 --> 00:07:22,317 Bye. 146 00:07:22,400 --> 00:07:23,568 All right, everyone. 147 00:07:23,651 --> 00:07:25,612 We've got an all-hands-on-deck type situation here. 148 00:07:25,695 --> 00:07:27,906 Sonoma County PD has requested our help. 149 00:07:27,989 --> 00:07:31,868 They attempted to arrest William Jackson, 41, for assaulting his landlord. 150 00:07:31,951 --> 00:07:33,745 Turns out he's former special forces. 151 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 Security cameras at Jackson's work captured this video. 152 00:07:48,259 --> 00:07:49,427 Way to stick the landing. 153 00:07:50,303 --> 00:07:51,763 I'm pretty sure he's the bad guy. 154 00:07:52,806 --> 00:07:54,391 Good landing's a good landing. 155 00:07:54,891 --> 00:07:55,975 Ooh. - Ouch. 156 00:07:56,685 --> 00:07:58,978 Trent Havelock's deputy in charge on the manhunt. 157 00:07:59,062 --> 00:08:00,355 Thanks, Chief. 158 00:08:00,438 --> 00:08:01,648 Big Dog likes to hunt. 159 00:08:01,731 --> 00:08:03,942 -Yeah, he does. Hunt, Big Dog. - 160 00:08:04,025 --> 00:08:05,652 He's calling himself Big Dog now? 161 00:08:05,735 --> 00:08:09,406 Oh, he got vanity plates. He's really trying to make it a thing. 162 00:08:09,489 --> 00:08:12,617 Now, listen up. We don't know what we're dealing with here, so we-- 163 00:08:12,701 --> 00:08:15,120 Yeah, we do. The guy freaked out 'cause he didn't wanna pay rent. 164 00:08:15,704 --> 00:08:19,165 The head case spent too much time in the sandbox and can't hack it stateside. 165 00:08:19,249 --> 00:08:20,458 -Huh. 166 00:08:21,501 --> 00:08:23,003 You got something to say? 167 00:08:23,086 --> 00:08:24,879 Yeah. Couple things. 168 00:08:25,380 --> 00:08:28,008 First, you were in the National Guard in New Jersey. 169 00:08:28,675 --> 00:08:31,469 You don't get to say "sandbox" unless you mean the Jersey Shore. 170 00:08:31,553 --> 00:08:35,473 And second, a lot of these guys suffer from PTSD. 171 00:08:35,557 --> 00:08:36,850 What makes you the expert? 172 00:08:36,933 --> 00:08:40,061 Just two tours in Afghanistan while you were guarding saltwater taffy. 173 00:08:41,396 --> 00:08:44,441 And you need to remember who the DIC is on this, X. 174 00:08:44,524 --> 00:08:46,735 Oh, I remember, T. 175 00:08:46,818 --> 00:08:48,570 Enough. Both of you. 176 00:08:49,320 --> 00:08:51,072 We're all on the same team. 177 00:08:51,156 --> 00:08:55,035 Our fugitive was last spotted by a pack of scouts near Muir Woods, in Marin County. 178 00:08:55,118 --> 00:08:56,327 The redwoods are dense. 179 00:08:56,411 --> 00:09:01,541 PD's asked us to cover down in this area, north and west of these hills. 180 00:09:01,624 --> 00:09:04,419 Now, let's bring Jackson in before someone gets hurt. 181 00:09:04,502 --> 00:09:05,920 -Mm-hmm. - Dismissed. 182 00:09:08,631 --> 00:09:11,968 Yo, are you sure that was a good idea, getting into it with Trent? 183 00:09:12,052 --> 00:09:13,386 You think he'll take it personal? 184 00:09:13,470 --> 00:09:15,305 -Probably. 185 00:09:18,391 --> 00:09:20,268 Good one, bro. Good one. 186 00:09:20,352 --> 00:09:21,936 Good job, man. 187 00:09:22,020 --> 00:09:24,314 You know, sometimes you gotta take the wave, 188 00:09:24,814 --> 00:09:27,192 even if you know you're probably gonna eat the reef. 189 00:09:27,275 --> 00:09:28,860 Well, yeah, but that's not… 190 00:09:28,943 --> 00:09:30,737 Like, isn't it better to take a different wave, 191 00:09:30,820 --> 00:09:32,572 so you don't smash into the reef? 192 00:09:32,655 --> 00:09:33,740 Mm-mmm. 193 00:09:33,823 --> 00:09:36,284 Time to speak up is the time to speak up. 194 00:09:37,285 --> 00:09:39,537 But you know that's not an argument, right? 195 00:09:39,621 --> 00:09:41,539 You literally just said the same thing twice. 196 00:09:41,623 --> 00:09:42,624 It doesn't make it true. 197 00:09:42,707 --> 00:09:43,792 Maybe it does. 198 00:09:46,127 --> 00:09:47,629 Maybe it does. 199 00:09:53,927 --> 00:09:55,553 'Kay, today's assignments. 200 00:09:55,637 --> 00:10:00,100 Jenna, Turner and the dog, you're with me and the alpha team. 201 00:10:00,850 --> 00:10:03,520 You're with the big boys now, so don't screw it up. 202 00:10:04,938 --> 00:10:06,606 Xavier, 203 00:10:07,399 --> 00:10:09,484 you're gonna reinterview the scouts that spotted Jackson. 204 00:10:09,567 --> 00:10:10,610 Copy that. 205 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 The little kids, I mean. 206 00:10:13,530 --> 00:10:14,572 I love kids. 207 00:10:14,656 --> 00:10:18,410 Good. And after that you can stand post at the roadblock at Blackfoot Trail. 208 00:10:18,493 --> 00:10:20,537 -Better standing than sitting. -The far one. 209 00:10:20,620 --> 00:10:21,871 I was just gonna suggest that. 210 00:10:22,789 --> 00:10:23,832 Right. 211 00:10:24,374 --> 00:10:25,667 Okay, T-squad. Circle up. 212 00:10:28,169 --> 00:10:31,381 Yo, this is what I was saying, bro. You have more experience than any of us. 213 00:10:31,464 --> 00:10:34,759 And what? He's got you interviewing little kids and watching a roadblock. 214 00:10:34,843 --> 00:10:36,886 I mean, what do you do now? 215 00:10:37,595 --> 00:10:38,596 I work the case. 216 00:10:38,680 --> 00:10:40,557 But it's a manhunt. If you're not there, how-- 217 00:10:40,640 --> 00:10:42,183 Don't have to be there to be there. 218 00:10:42,267 --> 00:10:44,227 Actually, I'm pretty sure you do. 219 00:10:44,310 --> 00:10:46,396 Can't catch the man if you're not on the hunt. 220 00:10:46,479 --> 00:10:48,523 You don't have to be there to be there. 221 00:10:48,606 --> 00:10:51,234 Saying things twice. Is this, like, an all-the-time thing now? 222 00:10:51,317 --> 00:10:52,861 Hey. Let's mount up. 223 00:10:52,944 --> 00:10:55,947 Should I get used-- Okay. Thank you for that. 224 00:11:14,382 --> 00:11:16,676 Gotta love a manhunt through the woods, right? 225 00:11:16,760 --> 00:11:20,013 Seriously. This is probably the best assignment ever. 226 00:11:20,096 --> 00:11:21,389 Mm-hmm. 227 00:11:21,473 --> 00:11:23,391 It's like we're in the movie The Fugitive. 228 00:11:23,475 --> 00:11:24,476 -Right? -Yeah. 229 00:11:24,559 --> 00:11:26,019 "I didn't kill my wife." 230 00:11:26,102 --> 00:11:27,437 "I don't care." 231 00:11:29,647 --> 00:11:33,443 Ah. You're right. You're right. This is why I joined the Marshals. 232 00:11:33,526 --> 00:11:34,569 Mm-hmm. 233 00:11:35,195 --> 00:11:36,363 Do feel kinda bad though. 234 00:11:36,946 --> 00:11:37,947 What? About X? 235 00:11:38,698 --> 00:11:40,367 Oh, I'm sure he's fine. 236 00:11:42,369 --> 00:11:45,872 Okay. One at a time, friends. One at a time. 237 00:11:45,955 --> 00:11:48,249 -So the man you saw-- -He was in a red car! 238 00:11:48,333 --> 00:11:50,960 We saw a cabin that looked like an old lady's face! 239 00:11:51,044 --> 00:11:52,462 My parents sleep in separate rooms! 240 00:11:54,923 --> 00:11:56,341 Okay, new plan. 241 00:11:56,424 --> 00:12:00,345 Now, if you know something about the fugitive that you wanna tell me, 242 00:12:01,346 --> 00:12:02,472 raise your hand. 243 00:12:02,555 --> 00:12:04,140 -Me! Me! Me! Me! -Me! Me! Me! Me! 244 00:12:04,224 --> 00:12:08,061 Now, if you're gonna say the car was red, put your hand down. 245 00:12:08,144 --> 00:12:09,604 Me. Me. 246 00:12:09,688 --> 00:12:13,775 If you're gonna say the car was reddish, kinda like a burnt orange, 247 00:12:14,526 --> 00:12:15,568 put your hand down. 248 00:12:18,279 --> 00:12:21,866 Okay, little man. What you gotta tell me? 249 00:12:21,950 --> 00:12:23,451 I have to go to the bathroom. 250 00:12:25,537 --> 00:12:28,164 Oops. Never mind. 251 00:12:28,248 --> 00:12:29,332 Yeah, I've been there. 252 00:12:29,416 --> 00:12:31,710 Okay. That concludes our interview. 253 00:12:33,128 --> 00:12:34,129 Thanks, kids. 254 00:12:38,675 --> 00:12:41,886 All right, guys. We got some setting up to do, don't we? Careful. 255 00:12:41,970 --> 00:12:46,307 This is the Big Dog. I'm out saving the world. Leave a message. 256 00:12:46,850 --> 00:12:50,812 Hey, Trent. No new info. One kid peed himself. 257 00:12:55,275 --> 00:12:57,736 Stay sharp. Fugitive was seen around here. 258 00:12:57,819 --> 00:13:00,363 Dealing with a wannabe Rambo. Watch your six. 259 00:13:00,447 --> 00:13:01,740 Copy that. 260 00:13:01,823 --> 00:13:04,034 - Quiet, Hooch. 261 00:13:05,577 --> 00:13:07,245 He could be around here anywhere. 262 00:13:10,206 --> 00:13:11,916 -Hooch? - 263 00:13:13,752 --> 00:13:15,337 Hooch? Where-- 264 00:13:17,422 --> 00:13:19,632 Trent, we need to stop for a second. So sorry. 265 00:13:19,716 --> 00:13:22,344 Hooch! Where are you going? 266 00:13:22,427 --> 00:13:24,637 Hooch, we're supposed to be watching our six. 267 00:13:24,721 --> 00:13:28,558 This is definitely not a-- You're peeing? You taking a little pee break? 268 00:13:28,641 --> 00:13:32,312 Hey! Let's go, Turner! The fugitive was spotted just up ahead. 269 00:13:32,395 --> 00:13:33,396 Got it. 270 00:13:33,480 --> 00:13:35,648 Hooch, they're literally leaving us behind. 271 00:13:35,732 --> 00:13:37,108 Come on. 272 00:13:42,322 --> 00:13:43,823 - 273 00:13:43,907 --> 00:13:44,866 I'm coming, Big Dog. 274 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 We're not gonna move it. 275 00:13:47,911 --> 00:13:51,039 Those spikes that psycho put there are stuck up in the engine block. 276 00:13:51,122 --> 00:13:53,958 -Maybe if we all push from the side. - 277 00:13:54,042 --> 00:13:55,835 Forget it. We tried that. 278 00:13:56,294 --> 00:13:58,588 We tried everything. This thing's not moving, okay? 279 00:13:58,672 --> 00:14:01,758 We checked the other roads. Three more booby traps. 280 00:14:01,841 --> 00:14:04,135 There's no clear way in. Jackson's a one-man army. 281 00:14:04,219 --> 00:14:05,595 Oh, yeah? 282 00:14:05,679 --> 00:14:09,182 Well, we're a lot-of-men army. 283 00:14:09,766 --> 00:14:11,267 Listen. That psycho tried to kill us. 284 00:14:11,351 --> 00:14:13,812 He's messing with the Big Dog. He's going down! 285 00:14:15,313 --> 00:14:18,942 It's getting late. Get in Turner's truck. We're going back to base camp. Mount up! 286 00:14:19,526 --> 00:14:20,443 Come on, man. 287 00:14:23,613 --> 00:14:24,864 Everybody good? 288 00:14:24,948 --> 00:14:26,491 It smells like a burrito in here. 289 00:14:26,574 --> 00:14:28,410 Oh, yeah, there was a taco wedged in the seats, 290 00:14:28,493 --> 00:14:29,577 but Hooch took care of it. 291 00:14:30,495 --> 00:14:33,039 He ate it. I guess he was waiting for it to ripen. 292 00:14:33,123 --> 00:14:34,207 Hello, this is Baxter. 293 00:14:34,290 --> 00:14:35,667 Command center, this is Big Dog. 294 00:14:36,501 --> 00:14:39,129 -Who? -It's Trent. Baxter, It's Trent. 295 00:14:39,212 --> 00:14:40,755 Right, new call sign. 296 00:14:40,839 --> 00:14:43,842 Think this will stick better than T-Man or Falcon, 297 00:14:43,925 --> 00:14:47,012 or that time you saw Top Gun on TV and wanted to be called Maverick? 298 00:14:47,095 --> 00:14:51,057 Just put in a request for a high-wing surveillance asset with thermal optics. 299 00:14:51,141 --> 00:14:53,476 We need to catch this fugitive. Bye. Big Dog out. 300 00:14:55,353 --> 00:14:56,354 This is war now. 301 00:14:57,480 --> 00:15:02,944 He declared war on us. So we're also gonna declare war. 302 00:15:03,987 --> 00:15:04,988 Double war. 303 00:15:05,572 --> 00:15:07,907 About that. I still can't figure out why. 304 00:15:08,783 --> 00:15:10,618 I mean, Jackson punched his landlord. 305 00:15:10,702 --> 00:15:13,913 That's maybe six months in jail. You know? 306 00:15:13,997 --> 00:15:15,540 Running, that adds five years. 307 00:15:15,623 --> 00:15:17,959 And then fighting the cops, that's ten to 15 easy. 308 00:15:18,043 --> 00:15:20,170 -I mean, why would he risk-- -He's a criminal. 309 00:15:20,670 --> 00:15:23,590 Criminals do stupid things. That's what makes them criminals. 310 00:15:23,673 --> 00:15:25,800 -What the hell noise is that? 311 00:15:26,384 --> 00:15:29,596 Uh, do me a favor. Call your buddy Xavier. Let him know that our orders have changed. 312 00:15:32,724 --> 00:15:33,725 'Sup? 313 00:15:33,808 --> 00:15:34,893 Yo. 314 00:15:34,976 --> 00:15:38,229 Trent called in a search plane. He's suspending the search till morning. 315 00:15:38,313 --> 00:15:39,314 How's the roadblock? 316 00:15:39,397 --> 00:15:42,817 Quiet. Just putting together a list of Jackson's known associates 317 00:15:42,901 --> 00:15:44,319 and a basic psych profile. 318 00:15:44,402 --> 00:15:46,279 Seriously? From the roadblock? 319 00:15:46,363 --> 00:15:48,531 Like I said, work the case. 320 00:15:48,615 --> 00:15:52,827 Slow going though. Laptop ran out of juice. Had to improvise. 321 00:15:52,911 --> 00:15:55,663 Well, you might have some more time to work. 322 00:15:55,747 --> 00:15:57,957 -Trent wants you out there overnight. - Copy that. 323 00:15:58,041 --> 00:16:00,043 And tell him thanks. Could use the overtime. 324 00:16:01,002 --> 00:16:02,796 It's nice to get a chance to focus. 325 00:16:02,879 --> 00:16:04,714 I'll let you know if I find anything. 326 00:16:04,798 --> 00:16:05,799 Okay. 327 00:16:07,634 --> 00:16:08,635 How'd he take it? 328 00:16:09,219 --> 00:16:10,637 Ah, he was just, you know… 329 00:16:11,262 --> 00:16:12,472 Xavier. 330 00:16:12,555 --> 00:16:13,723 He's doing some research. 331 00:16:13,807 --> 00:16:16,393 Research? He's in the middle of nowhere, doing nothing. 332 00:16:16,476 --> 00:16:17,477 Does he not get that? 333 00:16:18,061 --> 00:16:20,897 You should stay away from that guy. Something's not right with his brain. 334 00:16:21,523 --> 00:16:24,484 One other thing. You need to handle this dog sitch, 'kay? 335 00:16:24,567 --> 00:16:27,654 We're jacking up the heat tomorrow. I don't want that thing slowing us down. 336 00:16:27,737 --> 00:16:29,447 Right. I'm on it. 337 00:16:42,836 --> 00:16:44,713 -Make more noise, amateur. - 338 00:16:44,796 --> 00:16:45,797 Hi. 339 00:16:47,424 --> 00:16:48,883 Come here, bud. 340 00:16:49,467 --> 00:16:53,138 -Geez. I didn't think you were gonna come. -It was a long day. What are we doing? 341 00:16:53,221 --> 00:16:56,349 It's a stakeout, okay? We're waiting till Mayor Sutton leaves. 342 00:16:56,433 --> 00:16:58,518 Do I get to ask why we're waiting for the mayor to leave? 343 00:16:59,102 --> 00:17:01,521 Because we're gonna sneak into his office, look around for evidence. 344 00:17:01,604 --> 00:17:03,189 Laura, that's insane. 345 00:17:03,273 --> 00:17:04,941 What's insane? 346 00:17:05,025 --> 00:17:07,318 All the words you just said. They're insane. 347 00:17:07,902 --> 00:17:09,571 David Sutton is secretly looking into our dad. 348 00:17:09,654 --> 00:17:12,073 He's our oldest family friend. Can't we just talk to him? 349 00:17:12,157 --> 00:17:14,909 Then he's gonna know Grady told us, and Grady will get fired. 350 00:17:14,993 --> 00:17:17,370 Don't you wanna know why David's keeping secrets from us? 351 00:17:17,454 --> 00:17:18,955 -Oh, my-- 352 00:17:19,039 --> 00:17:20,457 Oh. Shh! 353 00:17:22,417 --> 00:17:24,044 There he goes. Okay, let's go. 354 00:17:24,127 --> 00:17:27,422 Laura! I am a deputy marshal. I can't be part of an illegal search. 355 00:17:27,505 --> 00:17:30,925 Not to mention, any of the evidence you find will be inadmissible. 356 00:17:31,009 --> 00:17:34,179 Okay, fine. I'll go in alone. Good night, Deputy Marshal. 357 00:17:34,262 --> 00:17:35,388 -Hooch. -Laura. 358 00:17:36,181 --> 00:17:37,515 Crazy sister. 359 00:17:38,183 --> 00:17:39,893 Sucks. Terrible comeback. 360 00:17:58,161 --> 00:17:59,329 Ah! Oh. 361 00:17:59,412 --> 00:18:01,956 -Laura. -Janis! Hi. 362 00:18:02,040 --> 00:18:03,041 Didn't see you there. 363 00:18:04,167 --> 00:18:06,127 How are the guac preparations coming along? 364 00:18:06,211 --> 00:18:08,046 Guactastic, thanks. 365 00:18:08,129 --> 00:18:10,548 Will a certain four-time Guac Princess be there? 366 00:18:10,632 --> 00:18:13,843 Oh, you know it. Getting my waving hand ready. 367 00:18:13,927 --> 00:18:15,053 So what brings you here? 368 00:18:15,136 --> 00:18:18,765 I was, um, just hoping to see Mayor Sutton. Is he in? 369 00:18:18,848 --> 00:18:20,809 Sorry. He just left for the evening. 370 00:18:20,892 --> 00:18:24,729 Oh, shoot. Um, he was supposed to leave something for me. 371 00:18:24,813 --> 00:18:27,023 I'm sure it's on his desk. I could go grab it. 372 00:18:27,107 --> 00:18:28,692 What is it, sweetie? I'll get it. 373 00:18:28,775 --> 00:18:31,945 No. I'll just-- It'll be two seconds. 374 00:18:32,028 --> 00:18:36,866 Oh, normally I would let you, but he has been really on me about that. 375 00:18:36,950 --> 00:18:39,577 I think one of the interns is stealing his Snickers. 376 00:18:39,661 --> 00:18:41,996 So if you come back tomorrow, then I'm sure he'll-- 377 00:18:42,080 --> 00:18:44,040 Laura. Time to go. 378 00:18:44,749 --> 00:18:45,750 Hi. 379 00:18:45,834 --> 00:18:50,171 Oh, my gosh. He is adorable. 380 00:18:50,255 --> 00:18:51,756 - 381 00:18:51,840 --> 00:18:52,841 - Hello. 382 00:18:52,924 --> 00:18:54,718 - What kind of doggy is he? 383 00:18:54,801 --> 00:18:56,511 He's a Dogue de Bordeaux. 384 00:18:56,594 --> 00:18:58,513 Dogue de Bordeaux? 385 00:18:58,596 --> 00:19:00,098 -Look at you. - 386 00:19:00,181 --> 00:19:01,933 -Fancy. Look at that face. -Don't stop petting him. 387 00:19:02,017 --> 00:19:04,269 -I could just eat him up. -Me too. 388 00:19:04,352 --> 00:19:05,895 What's his name? 389 00:19:05,979 --> 00:19:08,440 It's Hooch, actually. 390 00:19:08,523 --> 00:19:10,525 Hooch? Hoochy. 391 00:19:10,608 --> 00:19:13,445 I think you want a treat. I wanna go get him a treat. 392 00:19:13,528 --> 00:19:15,613 -He's diabetic. No-- No treats. -Oh. 393 00:19:16,698 --> 00:19:17,949 No, no. 394 00:19:23,747 --> 00:19:28,543 Janis, did you change your hair? - Yes! Thank you for noticing. 395 00:19:28,626 --> 00:19:31,254 -You're glowing. -Aw. 396 00:19:39,262 --> 00:19:42,140 We can go for walkies. Yes, we can. 397 00:19:42,223 --> 00:19:43,975 You know what's crazy about this breed, 398 00:19:44,059 --> 00:19:46,811 is that they were originally bred to guard vineyards in France. 399 00:19:46,895 --> 00:19:49,189 No. Really? -Yes. You seem like a wine gal. 400 00:19:49,272 --> 00:19:51,941 I do not need that stuff after all. Thank you so much, Janis. 401 00:19:52,025 --> 00:19:54,402 -Bye! Thank you so much. -Okay. Thank you, Janis. Ow! 402 00:19:54,486 --> 00:19:55,904 Okay. Bye-bye! 403 00:19:55,987 --> 00:19:57,155 Bye, Hoochy! 404 00:20:00,950 --> 00:20:02,494 Laura. Laura! 405 00:20:03,119 --> 00:20:04,162 Laura, what are you doing? 406 00:20:04,245 --> 00:20:06,915 I am making progress. He had notes on Dad's case. 407 00:20:06,998 --> 00:20:09,042 -Aren't you curious? -No! I will not look at that. 408 00:20:09,125 --> 00:20:11,628 I will not be implicated. Listen. I'm not curious. 409 00:20:11,711 --> 00:20:13,713 I'm angry, okay? This is illegal. 410 00:20:13,797 --> 00:20:15,548 Breaking the rules because you need to know 411 00:20:15,632 --> 00:20:18,093 if someone betrayed someone you love is not illegal! 412 00:20:18,176 --> 00:20:19,678 What? Are you making up laws now? 413 00:20:19,761 --> 00:20:21,221 Scott, listen to me. 414 00:20:21,304 --> 00:20:23,181 I want no part of this. I have work tomorrow. 415 00:20:23,264 --> 00:20:25,016 You know, real police work. 416 00:20:25,100 --> 00:20:27,602 -Come on, Hooch, before we get indicted. -But-- 417 00:20:35,276 --> 00:20:37,278 - 418 00:20:38,822 --> 00:20:41,700 Hooch. Hooch. You gotta wake up, buddy. 419 00:20:41,783 --> 00:20:43,910 We got a long day of tracking ahead, right? 420 00:20:44,577 --> 00:20:45,870 -Head in the game. - 421 00:20:48,957 --> 00:20:50,250 -Hello. - Hey. 422 00:20:50,333 --> 00:20:53,044 I just saw that you texted, so I thought I'd call. 423 00:20:53,628 --> 00:20:55,338 It's 4:30. You didn't have to. 424 00:20:55,422 --> 00:20:57,716 -Oh, no problem. Yeah. - 425 00:20:58,299 --> 00:20:59,509 Angel had some bad dreams, 426 00:20:59,592 --> 00:21:01,302 so we're just talking through her feelings. 427 00:21:01,386 --> 00:21:02,595 What's going on? 428 00:21:02,679 --> 00:21:04,931 Okay. So, I'm part of this manhunt, right? 429 00:21:05,015 --> 00:21:07,726 And it's for this former special forces guy. 430 00:21:07,809 --> 00:21:12,063 I was hoping that Hooch could track him, but he just wants to play in the woods. 431 00:21:12,147 --> 00:21:13,356 Was the wind at your backs? 432 00:21:14,274 --> 00:21:16,109 Yeah. How'd you know that? 433 00:21:16,192 --> 00:21:18,236 Special forces are trained to stay downwind. 434 00:21:18,319 --> 00:21:20,530 Okay? What does that mean? 435 00:21:20,613 --> 00:21:22,032 Is there, like, anything we can do? 436 00:21:22,115 --> 00:21:26,119 There are actually two kinds of scent: air and ground. 437 00:21:26,202 --> 00:21:31,332 So even if your manhuntee is staying out of the wind, 438 00:21:31,416 --> 00:21:34,169 he won't be able to hide the scent of something he's touched. 439 00:21:35,420 --> 00:21:37,964 But ground scents are tough, though. They take focus. 440 00:21:38,048 --> 00:21:41,259 -Do you think Hooch has enough focus? - 441 00:21:41,343 --> 00:21:42,344 Yeah. 442 00:21:42,427 --> 00:21:45,472 Uh, I think he definitely has potential. 443 00:21:45,555 --> 00:21:47,724 Mm-hmm. Maybe. 444 00:21:48,767 --> 00:21:50,268 Good luck. 445 00:21:50,352 --> 00:21:51,353 Thanks. 446 00:21:56,983 --> 00:21:58,902 Okay. The sun will be up soon. 447 00:21:59,778 --> 00:22:02,113 Now, the Cessnas picked up a heat signature 448 00:22:02,197 --> 00:22:03,823 two klicks north of Whitestone Lake. 449 00:22:03,907 --> 00:22:05,325 We'll search that on foot. 450 00:22:05,408 --> 00:22:06,659 -Turner! -I'm right here. 451 00:22:07,535 --> 00:22:09,120 Oh, yeah. You fix the dog? 452 00:22:09,704 --> 00:22:11,915 -Can that track his scent? -Jackson's hiding downwind. 453 00:22:11,998 --> 00:22:13,750 If there's a ground scent, Hooch would definitely-- 454 00:22:13,833 --> 00:22:15,085 Okay, nerd.com, enough. 455 00:22:15,168 --> 00:22:17,837 -Next time just say, "My dog sucks." -Copy that. 456 00:22:17,921 --> 00:22:20,507 Listen up. We need to get this bandit, all right? 457 00:22:20,590 --> 00:22:21,591 Let's mount up. 458 00:22:22,258 --> 00:22:23,802 Oh, X. I almost forgot. 459 00:22:23,885 --> 00:22:24,969 You're not coming with us, 460 00:22:25,053 --> 00:22:27,889 'cause you are gonna stay here and… …guard the vehicles. 461 00:22:27,972 --> 00:22:30,225 But wouldn't he be more useful with us? 462 00:22:30,308 --> 00:22:32,185 What's he guarding the vehicles from? Raccoons? 463 00:22:32,268 --> 00:22:35,480 Well, what happens if Jackson comes back and sets more booby traps? 464 00:22:35,563 --> 00:22:38,108 I mean, Xavier here is the expert on combat vets. 465 00:22:38,191 --> 00:22:39,192 Ain't that right? 466 00:22:39,901 --> 00:22:40,944 I'm on it, Big Dog. 467 00:22:41,736 --> 00:22:42,987 Yeah, you are. 468 00:22:44,239 --> 00:22:45,240 Yeah? 469 00:22:56,167 --> 00:22:59,754 Yeah. It's a rock, Hooch, just like the thousand other ones you sniffed. 470 00:23:02,966 --> 00:23:05,635 Again? How are you not empty? 471 00:23:06,219 --> 00:23:07,721 Turner, Jackson's not gonna wait around 472 00:23:07,804 --> 00:23:09,973 -'cause your giant dog has a tiny bladder. - It's a trip wire. 473 00:23:10,056 --> 00:23:11,474 -Stop! There's a trip wire! -Where? 474 00:23:14,144 --> 00:23:15,812 Oh, Big Dog. 475 00:23:15,895 --> 00:23:17,647 Oh, it's like that, Jackson? It's like that? 476 00:23:20,900 --> 00:23:24,779 Thank you. When I was upside down, a bug went in my mouth. 477 00:23:25,363 --> 00:23:27,282 Hold up, Trent. We'll cut you down. 478 00:23:27,365 --> 00:23:31,745 Bro, I'm CrossFit certified Level 3, dude. Check the Insta. 479 00:23:32,412 --> 00:23:33,455 I got this. 480 00:23:42,130 --> 00:23:44,883 Trent, uh, is that poison oak? 481 00:23:44,966 --> 00:23:46,134 Huh? 482 00:23:46,217 --> 00:23:48,845 You probably shouldn't be touching your face. 483 00:23:55,393 --> 00:23:56,936 Scotty! What's going on? 484 00:23:57,020 --> 00:23:59,189 Uh, we hit one of Jackson's booby traps. 485 00:23:59,272 --> 00:24:00,565 Trent's, um… 486 00:24:02,567 --> 00:24:03,610 regrouping. 487 00:24:04,194 --> 00:24:05,987 At least we know we're on the right track. 488 00:24:06,071 --> 00:24:07,322 -What's that? 489 00:24:07,405 --> 00:24:12,243 Birds. I'm pretty close to their nest, so they've been attacking. 490 00:24:12,327 --> 00:24:13,536 X, where are you? 491 00:24:13,620 --> 00:24:16,373 I needed better data reception, so I climbed a tree. 492 00:24:16,873 --> 00:24:19,376 I got Jackson's DD 214 from the army. 493 00:24:19,459 --> 00:24:21,336 I'm gonna call guys in his old unit. 494 00:24:21,419 --> 00:24:24,923 Wait. You did all that while in a tree, being attacked by birds? 495 00:24:25,006 --> 00:24:26,007 I don't mind. 496 00:24:26,091 --> 00:24:28,259 -Nature restores. 497 00:24:29,094 --> 00:24:30,970 I'll check in if I get solid intel. 498 00:24:31,596 --> 00:24:33,890 -Turner! -Yes. What? I'm right here. 499 00:24:35,058 --> 00:24:36,059 Is my face red? 500 00:24:37,811 --> 00:24:38,812 Nope. 501 00:24:48,947 --> 00:24:50,657 Hooch. Hooch, what do you got, boy? 502 00:24:51,449 --> 00:24:52,909 Gimme that. That's dirty. 503 00:24:56,955 --> 00:24:59,207 Trent. Trent. I think maybe you should look at this. 504 00:25:00,125 --> 00:25:01,209 What is it, Turner? 505 00:25:01,292 --> 00:25:02,711 Hooch found this dog toy. 506 00:25:02,794 --> 00:25:04,421 We're not far from where that trip wire was. 507 00:25:04,504 --> 00:25:06,673 And Hooch has been peeing everywhere, right? 508 00:25:07,424 --> 00:25:09,467 I think Jackson might be traveling with a dog. 509 00:25:10,176 --> 00:25:11,553 -So what? -Well… 510 00:25:11,636 --> 00:25:14,889 I mean, you've profiled him to be, like, this lone, disconnected psychopath. 511 00:25:14,973 --> 00:25:17,517 So he's a disconnected psycho with a dog. Same difference. 512 00:25:17,600 --> 00:25:20,603 Yeah, but couldn't this be an important detail? 513 00:25:20,687 --> 00:25:21,688 Hey, tell you what. 514 00:25:21,771 --> 00:25:24,774 If you wanna hang out around here and play with dog toys, go for it. 515 00:25:25,567 --> 00:25:27,027 I'm going after the fugitive. 516 00:25:28,111 --> 00:25:29,696 -You shouldn't scratch, bro. -Shut up, dude. 517 00:25:29,779 --> 00:25:31,031 -Copy that. -Okay? 518 00:25:31,114 --> 00:25:32,115 Let's move out. 519 00:25:38,163 --> 00:25:41,249 Well, this explains why Hooch was jumping out of your car. 520 00:25:41,332 --> 00:25:42,751 He smelled another dog. 521 00:25:42,834 --> 00:25:44,544 Yeah, I just wish it was more of a clue. 522 00:25:44,627 --> 00:25:46,421 Well, it's not not a clue. 523 00:25:46,504 --> 00:25:49,507 It's a military-grade KONG. Extra tough. 524 00:25:49,591 --> 00:25:51,259 Military dogs use them, 525 00:25:51,343 --> 00:25:54,888 'cause they chew so hard and it's really hard to replace toys in the field. 526 00:25:55,638 --> 00:25:57,599 So, could a military dog be with him? 527 00:25:57,682 --> 00:26:01,061 Sure. Yeah. They let army dogs retire with their handlers now. 528 00:26:01,811 --> 00:26:03,772 It's so much better for the dog and the soldier 529 00:26:03,855 --> 00:26:05,148 'cause they bond in combat. 530 00:26:05,231 --> 00:26:06,733 Why would he risk going home to get his dog 531 00:26:06,816 --> 00:26:08,526 when he was on the run from the police? 532 00:26:09,152 --> 00:26:11,571 -I would never leave Angel behind. - 533 00:26:11,654 --> 00:26:15,158 Not even if I was being chased by cops or dinosaurs or ghosts. 534 00:26:15,241 --> 00:26:17,285 Uh, I wanna broach that. I-- 535 00:26:18,620 --> 00:26:19,871 Oh, no. 536 00:26:19,954 --> 00:26:21,414 Is something wrong? 537 00:26:21,915 --> 00:26:23,124 No. 538 00:26:24,125 --> 00:26:27,420 Sort of. I have this thing, and I have to ballroom dance. 539 00:26:27,504 --> 00:26:31,383 And I don't even know the difference between the American waltz or Vietnamese. 540 00:26:33,009 --> 00:26:34,678 I think you mean Viennese. 541 00:26:34,761 --> 00:26:35,929 Oh. 542 00:26:36,012 --> 00:26:39,015 Oh, that's why my Google searches only found a dance studio in Hanoi. 543 00:26:40,809 --> 00:26:41,893 Yeah, the Viennese waltz 544 00:26:41,976 --> 00:26:43,520 -is just a faster tempo. - 545 00:26:43,603 --> 00:26:45,438 Hmm. -More change steps and turns. 546 00:26:45,980 --> 00:26:47,482 Most people do the American waltz. 547 00:26:48,400 --> 00:26:51,361 I could teach you if that would be helpful. 548 00:26:51,986 --> 00:26:54,864 Actually, a lot of the staff are out doing field exercises now, 549 00:26:54,948 --> 00:26:56,491 so there's-- there's even space. 550 00:26:56,574 --> 00:26:58,451 Wait. You know how to waltz? 551 00:26:58,535 --> 00:27:01,246 When Curtis was little, his favorite show was Dancing With The Stars, 552 00:27:01,329 --> 00:27:03,540 and our mom thought if he took lessons, 553 00:27:03,623 --> 00:27:05,291 maybe it would help him come out of his shell. 554 00:27:05,375 --> 00:27:06,334 It did. 555 00:27:06,918 --> 00:27:08,378 We even won some competitions. 556 00:27:08,461 --> 00:27:12,173 Okay. So, dog whisperer, ballroom champ… 557 00:27:12,257 --> 00:27:13,758 What other secrets are you hiding? 558 00:27:15,093 --> 00:27:18,680 Nothing. That's 100% of my secrets, Scott. 559 00:27:18,763 --> 00:27:22,434 I tried to keep that one from you, but you're a detective. 560 00:27:22,517 --> 00:27:23,935 So, dancing? 561 00:27:24,728 --> 00:27:26,146 Okay. 562 00:27:26,229 --> 00:27:28,481 Dancing, Hooch? Dancing. 563 00:27:28,565 --> 00:27:30,984 One, two, three. One, two, three. 564 00:27:31,067 --> 00:27:32,235 Great. And now the arms. 565 00:27:32,819 --> 00:27:34,529 Great. And then just like… 566 00:27:35,071 --> 00:27:36,114 Two, three. 567 00:27:36,197 --> 00:27:38,158 -Oh! -Geez! I'm so sorry. 568 00:27:38,241 --> 00:27:40,702 In waltzing, is there a part where it's kind of, like, interpretive? 569 00:27:40,785 --> 00:27:41,786 No. 570 00:27:41,870 --> 00:27:42,912 Okay, now I'm gonna spin. 571 00:27:42,996 --> 00:27:44,330 One, two, three. One, two. 572 00:27:46,416 --> 00:27:47,417 What? 573 00:27:48,084 --> 00:27:50,253 -You're ready for the next thing. -Yeah. It's my turn to spin. 574 00:27:50,337 --> 00:27:52,380 -Is that wrong? 575 00:27:52,464 --> 00:27:54,466 You don't spin. - Doesn't seem fair. 576 00:27:54,549 --> 00:27:56,217 -Okay, fine. -Thank you. 577 00:27:56,301 --> 00:27:57,469 Slower. 578 00:27:57,552 --> 00:27:59,179 Okay, good. Now turn around. 579 00:28:00,013 --> 00:28:01,222 -Sorry. - 580 00:28:01,306 --> 00:28:03,558 One, two, three. One, two-- 581 00:28:03,641 --> 00:28:05,268 -Oh! -Sorry. I did it again, right? 582 00:28:05,352 --> 00:28:08,063 Okay, now you don't count. Spin. 583 00:28:08,146 --> 00:28:09,481 All right. Oh! 584 00:28:09,564 --> 00:28:12,150 -I'm sorry. - No, it's… It's good. 585 00:28:21,785 --> 00:28:22,786 Spin. 586 00:28:25,663 --> 00:28:26,998 I can't believe I'm doing this. 587 00:28:27,082 --> 00:28:28,708 You're doing so great. 588 00:28:29,459 --> 00:28:30,960 Are you ready to try the dip? 589 00:28:31,044 --> 00:28:35,215 Yeah, I-- Maybe you should put on one of those dog bite suits first. 590 00:28:36,383 --> 00:28:38,968 Brooke's a fancy woman. She's gonna expect a dip. 591 00:28:39,052 --> 00:28:40,929 -Go big or go home. 592 00:28:41,513 --> 00:28:43,723 Okay. I'll go big. What do I do? 593 00:28:44,265 --> 00:28:46,601 All right, let's start here. She'll spin out. 594 00:28:47,894 --> 00:28:49,270 Spin in. 595 00:28:49,354 --> 00:28:50,355 Hold me tight. 596 00:28:50,438 --> 00:28:52,607 Brooke. Hold Brooke tight. 597 00:28:52,691 --> 00:28:56,236 Yep. So she knows you won't drop her, and then look into her eyes… 598 00:28:58,530 --> 00:28:59,781 and then lower her. 599 00:29:09,290 --> 00:29:11,501 -Do you need to get that or… -Yeah. 600 00:29:13,128 --> 00:29:14,129 -You know what? -What? 601 00:29:14,212 --> 00:29:16,506 I think it might be faster if I just kinda let you down. 602 00:29:16,589 --> 00:29:17,590 -Oh, go down? -Yeah. Yeah. 603 00:29:17,674 --> 00:29:18,675 Okay. Yeah. 604 00:29:18,758 --> 00:29:19,884 -There you go. -Oh. 605 00:29:19,968 --> 00:29:21,177 -You're on the ground now. -Cool. 606 00:29:21,261 --> 00:29:22,762 -We'll work on that part. -Okay. 607 00:29:24,014 --> 00:29:25,390 -It's my sister. -Oh, cool. 608 00:29:25,473 --> 00:29:27,017 -Sorry. -Yeah. I gotta go work. 609 00:29:27,100 --> 00:29:29,686 -Dog work. Dog's work's never done. - Okay. Okay. 610 00:29:29,769 --> 00:29:30,979 -Yep. - I-- 611 00:29:31,646 --> 00:29:32,731 I'll be-- 612 00:29:32,814 --> 00:29:33,940 Hi. Hi. 613 00:29:34,024 --> 00:29:36,943 Hey, Scott. Sorry to bother you. Are you in the middle of something? 614 00:29:39,195 --> 00:29:40,196 I'm not sure. 615 00:29:40,280 --> 00:29:42,615 I know you're really mad at me about the whole David thing. 616 00:29:42,699 --> 00:29:43,700 The David thing? 617 00:29:43,783 --> 00:29:45,910 I think you mean the "breaking into an old friend's office 618 00:29:45,994 --> 00:29:47,120 so you can spy on him" thing. 619 00:29:47,203 --> 00:29:50,373 Listen to me. I was just talking to Mom, just now, and get this. 620 00:29:50,457 --> 00:29:52,625 You know how Mom and David have dinner every Saturday night 621 00:29:52,709 --> 00:29:53,710 at Crescent Burger? 622 00:29:53,793 --> 00:29:57,797 Well, he just called and said that they should have dinner at her place tomorrow 623 00:29:57,881 --> 00:29:58,882 out of the blue. 624 00:29:59,466 --> 00:30:01,259 Huh. That's weird. 625 00:30:01,343 --> 00:30:02,427 Uh, ya think? 626 00:30:03,094 --> 00:30:05,513 He's threatening my ex, investigating Dad and now this? 627 00:30:05,597 --> 00:30:07,974 We have to be at that dinner, Scott. 628 00:30:08,058 --> 00:30:09,267 You know I'm right. 629 00:30:09,351 --> 00:30:10,643 Okay. 630 00:30:10,727 --> 00:30:12,187 You may be somewhat right. 631 00:30:12,270 --> 00:30:14,105 Great. I will take it. Thank you. 632 00:30:14,189 --> 00:30:15,648 Bye. 633 00:30:21,654 --> 00:30:24,032 Mom. Do you think I could crash your dinner with David tomorrow? 634 00:30:24,115 --> 00:30:25,450 I haven't seen him in a while. 635 00:30:26,201 --> 00:30:28,912 Yeah. I don't see why not. I bet he'd love it. 636 00:30:28,995 --> 00:30:30,580 Aw, great. Fun. 637 00:30:36,711 --> 00:30:38,713 Two, three. 638 00:30:40,632 --> 00:30:41,758 One. 639 00:30:41,841 --> 00:30:42,926 You're improving. 640 00:30:43,593 --> 00:30:44,719 Very nice. 641 00:30:45,345 --> 00:30:46,638 Thanks. 642 00:30:47,889 --> 00:30:51,434 Erica taught me some stuff. You know, turns out she's a great dancer. 643 00:30:51,518 --> 00:30:54,479 Erica teaches dance too? Hmm. 644 00:30:55,063 --> 00:30:57,691 What are you doing here? Weren't you up in a tree all night? 645 00:30:58,483 --> 00:30:59,859 When do you sleep? 646 00:30:59,943 --> 00:31:01,361 When the job's done. 647 00:31:02,612 --> 00:31:04,614 Whoa. You did all this research? 648 00:31:06,783 --> 00:31:07,867 Well, any answers? 649 00:31:08,368 --> 00:31:09,619 Nah, just questions. 650 00:31:10,245 --> 00:31:12,497 You know, Jackson did six combat deployments, 651 00:31:12,580 --> 00:31:14,582 trained in survival and special tactics. 652 00:31:14,666 --> 00:31:18,044 If he wanted those booby traps to kill you, why aren't you dead? 653 00:31:18,128 --> 00:31:20,130 Huh. That's a dark question. 654 00:31:20,213 --> 00:31:24,634 Also, the landlord said the assault happened over a refusal to pay rent. 655 00:31:25,135 --> 00:31:26,886 I checked Jackson's financial records. 656 00:31:26,970 --> 00:31:30,015 He paid every bill on time going back to 2007. 657 00:31:30,890 --> 00:31:32,267 We're missing something. 658 00:31:32,851 --> 00:31:34,686 Well, one thing we're missing is this. 659 00:31:35,395 --> 00:31:37,355 Found it freshly buried near one of the booby traps. 660 00:31:37,439 --> 00:31:38,565 -His dog is with him. -Hmm. 661 00:31:39,357 --> 00:31:40,650 -Dog? - Yeah. 662 00:31:40,734 --> 00:31:44,029 Well, the landlord didn't mention a dog in the report he filed to the police. 663 00:31:44,112 --> 00:31:45,113 Huh. 664 00:31:45,196 --> 00:31:46,906 Sounds like we should talk to that landlord. 665 00:31:48,241 --> 00:31:49,242 Nice job, Turner. 666 00:31:50,201 --> 00:31:52,328 I love watching a baby bird stretch its wings. 667 00:31:52,912 --> 00:31:55,582 All right. I-I'm not exactly a baby bird. 668 00:31:55,665 --> 00:31:58,668 -You know, I've been working this case. -No, no. I wasn't talking about you. 669 00:31:58,752 --> 00:32:01,546 I saw a baby bird stretch its wings in the tree last night. 670 00:32:02,714 --> 00:32:03,882 It's a beautiful thing. 671 00:32:04,591 --> 00:32:05,884 Come on. Let's go. 672 00:32:10,847 --> 00:32:12,640 I don't know why we gotta go over this again. 673 00:32:12,724 --> 00:32:15,101 -I told everything to the cops already. -It won't take long. 674 00:32:15,185 --> 00:32:17,312 It's just one question actually. 675 00:32:17,395 --> 00:32:19,856 Why didn't you mention Jackson's dog to the police 676 00:32:19,939 --> 00:32:21,441 when you reported him for assault? 677 00:32:21,524 --> 00:32:23,151 I don't know. It didn't seem important. 678 00:32:23,234 --> 00:32:24,235 It is. 679 00:32:24,319 --> 00:32:26,780 Why don't you tell us what happened, including the dog? 680 00:32:26,863 --> 00:32:29,240 Also, making a false statement to the US Marshals 681 00:32:29,324 --> 00:32:30,992 can get you five years in a federal prison. 682 00:32:31,076 --> 00:32:33,328 Just, you know, FYI. 683 00:32:33,411 --> 00:32:34,454 XYZ. 684 00:32:35,997 --> 00:32:39,584 Oh, yeah, yeah. I remember now. Yeah, it wasn't the rent, uh. 685 00:32:39,668 --> 00:32:44,297 The building changed to no pets allowed. Dude wouldn't give up his dog. 686 00:32:44,798 --> 00:32:46,925 I went to evict him, and he just attacked me. 687 00:32:47,008 --> 00:32:48,843 He just attacked you? 688 00:32:50,053 --> 00:32:54,140 Well, yeah. Well, I might have, you know, pushed his dog with my foot a little. 689 00:32:54,224 --> 00:32:56,017 - 690 00:32:58,353 --> 00:33:00,438 So, you kicked his dog, and he hit you? 691 00:33:00,522 --> 00:33:02,065 Hey, hey. I'm the victim here. 692 00:33:02,148 --> 00:33:03,775 Show us Jackson's apartment. 693 00:33:26,131 --> 00:33:28,133 Yo. Yo, check this out. 694 00:33:28,717 --> 00:33:32,971 Jackson's dog, Trooper, saved his whole unit from a sniper in Iraq. 695 00:33:33,555 --> 00:33:34,597 This cabin. 696 00:33:35,056 --> 00:33:36,850 Does it look like an old lady's face to you? 697 00:33:36,933 --> 00:33:38,977 What? Are you good? 698 00:33:39,060 --> 00:33:42,647 The scouts told me about this cabin that looks like an old lady's face 699 00:33:42,731 --> 00:33:44,482 nearby where the search started. 700 00:33:44,566 --> 00:33:45,942 That's probably where he's going. 701 00:33:46,526 --> 00:33:48,194 Which would mean that all the booby traps, 702 00:33:48,278 --> 00:33:51,906 the whole chase was to drive us to the other side of the woods away from there. 703 00:33:51,990 --> 00:33:54,576 Well, it looks more and more like Jackson was just a war hero 704 00:33:54,659 --> 00:33:56,619 who wanted to be left alone with his dog. 705 00:33:58,163 --> 00:33:59,998 Trent's taking this personally. 706 00:34:00,081 --> 00:34:02,709 If he gets to Jackson before we do, it could be really bad. 707 00:34:02,792 --> 00:34:04,294 We better get there before he does. 708 00:34:04,377 --> 00:34:06,588 But how? I mean, we gotta tell Trent what happened. 709 00:34:06,671 --> 00:34:08,715 -He's the deputy in charge. -Yeah, no problem. 710 00:34:15,889 --> 00:34:18,600 This is the Big Dog. I'm out saving the world. 711 00:34:19,100 --> 00:34:20,310 -Leave a message. - 712 00:34:20,393 --> 00:34:23,855 Hey, Trent. It's Xavier. We know where Jackson is hiding. 713 00:34:23,938 --> 00:34:25,023 Call me. 714 00:34:25,690 --> 00:34:27,192 Trent never answers my calls. 715 00:34:29,819 --> 00:34:31,071 Oh, he's very good. 716 00:34:42,415 --> 00:34:44,709 It's about five miles up this road. 717 00:34:45,585 --> 00:34:47,128 Let's get stoked. 718 00:34:50,924 --> 00:34:55,053 Uh, it's just, um, my dance thing's coming up. I'm just practicing. 719 00:34:55,762 --> 00:34:56,763 I like it. 720 00:34:57,764 --> 00:34:59,724 I do push-ups to paso doble. 721 00:35:00,558 --> 00:35:01,559 Oh. 722 00:35:10,985 --> 00:35:12,987 Okay. Stay quiet. 723 00:35:13,780 --> 00:35:14,948 Head on a swivel. 724 00:35:15,448 --> 00:35:18,118 I knew a lot of these special forces guys in Iraq. 725 00:35:18,618 --> 00:35:20,578 The good ones are unstoppable, 726 00:35:20,662 --> 00:35:23,623 and I'm pretty sure that Jackson is very, very good. 727 00:35:24,124 --> 00:35:25,709 That's not encouraging. 728 00:35:29,254 --> 00:35:32,257 Those kids were right. Cabin looks like an old lady's face. 729 00:35:32,340 --> 00:35:36,428 The windows are like the eyes, and the door, a little, cute nose. 730 00:35:36,511 --> 00:35:38,013 And the steps is her mouth. 731 00:35:38,722 --> 00:35:40,098 Moss is like the eyebrows. 732 00:35:40,181 --> 00:35:42,183 Yeah, I get it. But how d-- 733 00:35:42,267 --> 00:35:43,518 Drop your weapon. 734 00:35:43,601 --> 00:35:44,602 Get on the ground now. 735 00:35:44,686 --> 00:35:45,687 I'm not gonna do that. 736 00:35:45,770 --> 00:35:48,398 Just calm down. We know what happened with your landlord. 737 00:35:48,481 --> 00:35:49,649 We know about Trooper. 738 00:35:49,733 --> 00:35:50,942 What do you know about Trooper? 739 00:35:55,822 --> 00:35:57,240 We just want to talk. 740 00:35:57,323 --> 00:35:59,909 What is there to talk about? Someone evicts me and kicks my dog. 741 00:35:59,993 --> 00:36:01,494 I'm just supposed to let it go? 742 00:36:01,578 --> 00:36:03,455 I know it's hard, brother, but you're making it worse. 743 00:36:03,538 --> 00:36:05,165 It can't get any worse. Trooper's sick! 744 00:36:05,832 --> 00:36:08,626 And I'm not gonna abandon him. He saved my life. I owe him. 745 00:36:08,710 --> 00:36:10,086 -I understand, but you g-- - 746 00:36:11,171 --> 00:36:13,840 You hear those cars? That's Trent coming up the road. 747 00:36:13,923 --> 00:36:15,675 Listen. You gotta come with us. 748 00:36:15,759 --> 00:36:17,719 I'm not going anywhere, and neither is my dog. 749 00:36:17,802 --> 00:36:18,928 Leave us alone! 750 00:36:20,013 --> 00:36:21,806 All right, boy. Inside. 751 00:36:27,145 --> 00:36:29,522 Five more minutes, we would have talked that guy down. 752 00:36:32,734 --> 00:36:33,902 Come on, boy. 753 00:36:51,419 --> 00:36:54,047 Turner? X? What are you doing here? 754 00:36:54,130 --> 00:36:56,508 You can't come at him like this. It's not gonna end well. 755 00:36:56,591 --> 00:36:59,302 Whose side are you on, Turner? I say how this is gonna go. 756 00:36:59,386 --> 00:37:03,932 Either he comes out and surrenders now, or we kick the door down and drag him out. 757 00:37:04,015 --> 00:37:06,434 He's in the middle of a mental health crisis, Trent. 758 00:37:06,518 --> 00:37:07,727 We need to talk to him. 759 00:37:07,811 --> 00:37:08,937 The time for talking's over. 760 00:37:11,981 --> 00:37:12,982 Yep. 761 00:37:14,067 --> 00:37:16,194 -Time to speak up is-- -Is the time to speak up. 762 00:37:17,195 --> 00:37:20,198 Trent! Don't do this. This is a mistake! 763 00:37:20,281 --> 00:37:23,034 What do you think you're doing, Turner? I'm arresting that psycho. 764 00:37:23,118 --> 00:37:26,329 He's not a psycho. He's a human being, and I'm gonna talk to him. 765 00:37:26,413 --> 00:37:28,248 Hey, Stop! Stop right there! 766 00:37:28,331 --> 00:37:29,916 Stand down! Turner! 767 00:37:30,000 --> 00:37:32,460 -Hooch. Hooch, come here. - Move, move! 768 00:37:34,254 --> 00:37:35,422 Sergeant Jackson? 769 00:37:36,297 --> 00:37:39,134 I'm unarmed. I'm unarmed. I'm approaching. 770 00:37:41,636 --> 00:37:43,638 We're gonna talk man-to-man. 771 00:37:46,683 --> 00:37:48,435 And dog-to-dog. 772 00:37:58,695 --> 00:37:59,988 What do you want? 773 00:38:00,613 --> 00:38:04,909 Sergeant Jackson, I know you've made sacrifices for our country, 774 00:38:05,493 --> 00:38:08,621 and I'm not gonna insult you and pretend that I know what you're going through. 775 00:38:10,123 --> 00:38:12,751 But I know what it means to love a dog. 776 00:38:13,877 --> 00:38:16,254 And there are people out there that wanna come in here, 777 00:38:16,338 --> 00:38:18,423 and they wanna take you out by force. 778 00:38:19,591 --> 00:38:23,345 I wanna help. But I need you to help me. 779 00:38:23,970 --> 00:38:25,388 I told you I'm not leaving. 780 00:38:30,852 --> 00:38:33,605 Be ready. We may have to save that idiot, Turner. 781 00:38:36,358 --> 00:38:39,402 You don't get it. If I go to jail, my dog's got no one. 782 00:38:39,986 --> 00:38:42,864 If I go away, they'll put him down the next day. 783 00:38:43,740 --> 00:38:47,452 And I'm not gonna abandon my dog. Not when he needs me the most. 784 00:38:47,535 --> 00:38:49,788 But you can't take care of him out here. 785 00:38:49,871 --> 00:38:51,831 And we both know that. 786 00:38:51,915 --> 00:38:54,542 He's 12 years old, and he needs medicine twice a day. 787 00:38:54,959 --> 00:38:56,753 Who's gonna take care of a dog like that? 788 00:38:59,339 --> 00:39:00,548 Hey, Trooper. 789 00:39:05,637 --> 00:39:06,638 I will. 790 00:39:07,555 --> 00:39:10,141 I'll get him into the Federal K-9 Training Facility. 791 00:39:11,393 --> 00:39:14,229 They'll give Trooper the care he needs. I promise you that. 792 00:39:17,357 --> 00:39:19,192 Hostage rescue SWAT in place. 793 00:39:23,071 --> 00:39:24,572 Come on, baby bird. 794 00:39:26,491 --> 00:39:27,659 We're coming out! 795 00:39:28,660 --> 00:39:30,787 Stand down! It's okay! 796 00:39:32,664 --> 00:39:33,873 Hold your fire. 797 00:39:43,049 --> 00:39:45,927 It's gonna be all right, man. You did the right thing. 798 00:39:46,011 --> 00:39:47,512 - Suspect in custody. 799 00:39:51,474 --> 00:39:52,475 All right, buddy. 800 00:39:52,559 --> 00:39:56,104 We're just gonna go in there, heads held high, take our lumps, right? 801 00:39:56,187 --> 00:39:57,939 Some people might think we did the wrong thing, 802 00:39:58,023 --> 00:39:59,774 but we're just not gonna listen. 803 00:40:01,109 --> 00:40:04,696 Not that you shouldn't listen when people think you did the wrong thing, right? 804 00:40:04,779 --> 00:40:05,780 You should. 805 00:40:05,864 --> 00:40:07,991 Especially when you chew legs off chairs in the kitchen. 806 00:40:08,074 --> 00:40:10,410 -That's different. - Am I interrupting something? 807 00:40:10,493 --> 00:40:13,580 Uh, no. I'm just preparing Hooch. 808 00:40:13,663 --> 00:40:14,706 Chief wants to see us, 809 00:40:14,789 --> 00:40:17,500 and I think we're gonna be in a lot of trouble about what went down. 810 00:40:18,084 --> 00:40:20,211 -Maybe. Maybe not. -What do you mean? 811 00:40:20,295 --> 00:40:23,131 Well, I don't wanna read too much into this, 812 00:40:23,214 --> 00:40:25,342 but I saw Trent try and high-five the chief. 813 00:40:25,425 --> 00:40:26,926 Chief just left him hanging. 814 00:40:28,136 --> 00:40:30,138 -Really? -Oh, yeah. 815 00:40:30,221 --> 00:40:31,639 That's very interesting. 816 00:40:31,723 --> 00:40:35,143 Mm-hmm. I heard something else interesting. 817 00:40:35,226 --> 00:40:38,271 I heard you got some dance lessons from Erica. 818 00:40:38,355 --> 00:40:39,522 A little cha-cha-cha. 819 00:40:39,606 --> 00:40:40,565 -Nope. -Uh-huh. 820 00:40:40,648 --> 00:40:42,108 I need details, Turner. 821 00:40:43,151 --> 00:40:45,695 I would love to, but I just have this meeting to go to. 822 00:40:45,779 --> 00:40:48,531 -So I cannot give you the details. -You-- Scott. Turner. 823 00:40:51,284 --> 00:40:52,410 These two broke protocol. 824 00:40:52,494 --> 00:40:54,746 Agency policy states that as DIC, 825 00:40:54,829 --> 00:40:58,291 I should have been informed the moment they knew the fugitive's location. 826 00:40:58,375 --> 00:40:59,542 Check your voice mail. 827 00:41:01,586 --> 00:41:02,796 'Kay. 828 00:41:05,715 --> 00:41:09,010 Hi. This is Maui Wowie spray tan salon confirming your appointment. 829 00:41:09,094 --> 00:41:10,095 Nope. 830 00:41:10,178 --> 00:41:11,888 That was a friend making a joke. 831 00:41:11,971 --> 00:41:16,101 Hey, Trent. It's Xavier. We know where Jackson's hiding. Call me. 832 00:41:17,310 --> 00:41:20,313 Well, last I checked, it's agency policy to communicate with your team. 833 00:41:20,397 --> 00:41:21,481 Okay, so I missed a call. 834 00:41:21,564 --> 00:41:24,192 But that doesn't change the fact that Turner disobeyed a direct order 835 00:41:24,275 --> 00:41:25,443 and went into the cabin. 836 00:41:25,527 --> 00:41:27,946 -Enough. Turner saved a guy's life. -And a dog's. 837 00:41:28,029 --> 00:41:31,658 Okay, so that's it? He hijacks my operation and just walks away? 838 00:41:31,741 --> 00:41:35,161 No. Turner took over so he can handle the after-action paperwork. 839 00:41:35,245 --> 00:41:36,287 I'm good with that. 840 00:41:37,163 --> 00:41:38,456 Oh, and another thing. 841 00:41:38,540 --> 00:41:40,542 Xavier has 15 years with the Service. 842 00:41:40,625 --> 00:41:43,920 How'd he end up on a roadblock duty guarding cars? 843 00:41:46,506 --> 00:41:48,383 Well, Chief, I'm glad you asked. 844 00:41:48,466 --> 00:41:53,346 As DIC, I thought that would be a good use of his skills. 845 00:41:53,430 --> 00:41:54,514 Is that right? 846 00:41:54,597 --> 00:41:57,392 Well, something just came in that might be a good use of your skills. 847 00:41:57,976 --> 00:42:00,186 There's a fugitive checkpoint up in Humboldt County 848 00:42:00,270 --> 00:42:01,438 that could use an extra body. 849 00:42:10,363 --> 00:42:11,489 Bring a good raincoat. 850 00:42:19,247 --> 00:42:21,249 -How's Trooper doing? -So good. 851 00:42:21,332 --> 00:42:22,334 -Yeah? -Yeah. 852 00:42:22,417 --> 00:42:23,418 Sit. 853 00:42:23,501 --> 00:42:27,839 I had one of the vets check him out, and he is old, but I think I can help him. 854 00:42:27,922 --> 00:42:31,134 And he's gonna help us train the puppies. So, win-win. 855 00:42:31,217 --> 00:42:32,344 -Ah, that's great. -Yeah. 856 00:42:33,053 --> 00:42:34,095 He's a good dog. 857 00:42:35,138 --> 00:42:36,514 It's funny. 858 00:42:36,598 --> 00:42:40,769 Um, when we met, I didn't think you were even a dog person. 859 00:42:41,436 --> 00:42:42,937 But wow. 860 00:42:43,021 --> 00:42:44,856 You are such a dog person. 861 00:42:46,441 --> 00:42:48,735 I don't know. I'm getting there. 862 00:42:53,406 --> 00:42:57,035 Oh, shoot. I gotta go. The event's tonight. 863 00:42:57,118 --> 00:43:00,789 I gotta go home and dog-proof my place for Hooch to be there alone. 864 00:43:00,872 --> 00:43:03,333 Last time, I walked in on him wearing my favorite turtleneck. 865 00:43:03,416 --> 00:43:04,709 Cute. 866 00:43:04,793 --> 00:43:06,044 Leave him here. 867 00:43:06,127 --> 00:43:07,128 -No. -Yeah. 868 00:43:07,212 --> 00:43:08,213 No. That's not-- 869 00:43:08,296 --> 00:43:10,256 Come on. Look how happy they are. 870 00:43:10,340 --> 00:43:11,341 I'll just watch him. 871 00:43:11,424 --> 00:43:13,677 -Really? -Go. Get outta here. 872 00:43:13,760 --> 00:43:15,970 You're amazing. Thank you. That's awesome. 873 00:43:16,054 --> 00:43:17,138 Yeah. 874 00:43:18,848 --> 00:43:20,058 -Scott. -Yep? 875 00:43:21,184 --> 00:43:22,185 Don't dip too far. 876 00:43:22,268 --> 00:43:23,853 -I won't. - Okay. 877 00:43:23,937 --> 00:43:24,938 Thanks. 878 00:43:31,695 --> 00:43:35,115 So, Laura, it's a nice surprise, you joining us for dinner. 879 00:43:35,198 --> 00:43:37,701 Yes, well, it's always great to see old friends, 880 00:43:37,784 --> 00:43:39,452 and I know you've been busy… 881 00:43:39,994 --> 00:43:41,413 with things. 882 00:43:41,496 --> 00:43:45,917 I think the Guacamole Festival has everyone a little crazy. 883 00:43:46,001 --> 00:43:48,920 The same weekend as the Sausalito Salsa Fest. 884 00:43:49,004 --> 00:43:51,339 -They're trying to steal our thunder. - 885 00:43:51,423 --> 00:43:52,757 Sausalito. 886 00:43:52,841 --> 00:43:55,719 They pretend they're a quaint, small town, but really, they're not. 887 00:43:55,802 --> 00:43:58,763 It's kinda like a wolf in sheep's clothing. 888 00:44:00,015 --> 00:44:01,016 I guess. 889 00:44:01,599 --> 00:44:04,811 Anyway, this GuacFest will not be the same without your dad. 890 00:44:06,146 --> 00:44:07,147 I miss him a lot. 891 00:44:08,148 --> 00:44:09,190 I think we all do. 892 00:44:15,697 --> 00:44:18,825 -Whoa. -Yeah. The foundation really goes all out. 893 00:44:19,993 --> 00:44:21,703 I mean, it's no Guacamole Fest. 894 00:44:21,786 --> 00:44:23,788 True. 895 00:44:25,874 --> 00:44:26,875 Oh, hi! 896 00:44:26,958 --> 00:44:28,043 Hi. 897 00:44:28,126 --> 00:44:31,004 Mom, Dad, this is Scott, who I was telling you about, 898 00:44:31,087 --> 00:44:32,088 from the Marshals. 899 00:44:32,172 --> 00:44:33,173 Oh, good for you. 900 00:44:33,256 --> 00:44:35,342 Rolling your sleeves up. Making a difference, son. 901 00:44:35,425 --> 00:44:36,760 Trying to, sir. 902 00:44:36,843 --> 00:44:37,927 Just like our dear Brooke. 903 00:44:38,011 --> 00:44:41,473 Although, I keep trying to get her to join my firm and make some real money. 904 00:44:42,974 --> 00:44:45,310 Behave, Martin. -I'm joking. He knows I'm joking. 905 00:44:45,393 --> 00:44:46,394 Right? 906 00:44:47,062 --> 00:44:48,813 Oh. Shall we dance? 907 00:44:52,484 --> 00:44:55,153 -Shall we? -Yeah. 908 00:44:55,236 --> 00:44:58,782 Emily, where did you put Scott Sr.'s old things? 909 00:44:58,865 --> 00:45:00,909 I thought I might look for some keepsakes. 910 00:45:01,493 --> 00:45:05,121 That's so sweet. You're welcome to look through the boxes in the basement. 911 00:45:05,205 --> 00:45:06,206 Ah. Okay. 912 00:45:26,976 --> 00:45:29,062 You are full of surprises. 913 00:45:29,145 --> 00:45:31,022 A friend taught me. 914 00:46:22,198 --> 00:46:25,910 Hey there, Laura. I was just looking for some old photos of your dad. 915 00:46:26,578 --> 00:46:27,912 -Were you? - Yeah. 916 00:46:27,996 --> 00:46:30,373 I was gonna use one for the Memorial Cooking Award. 917 00:46:30,457 --> 00:46:32,709 And you thought that that would be in a box marked "Case Files"? 918 00:46:35,003 --> 00:46:37,714 My eyes must be getting old. I must have pulled the wrong box. 919 00:46:37,797 --> 00:46:39,090 It's not the wrong box. 920 00:46:39,174 --> 00:46:42,260 I know you've been following Dad's cases. I saw the notes in your office. 921 00:46:43,219 --> 00:46:44,637 You were snooping in my office? 922 00:46:44,721 --> 00:46:47,182 You're one to talk. What are you doing down here? 923 00:46:50,477 --> 00:46:53,813 Your dad was always riled about developers ruining the town. 924 00:46:55,023 --> 00:46:57,067 Just before he passed, he called me, wanted to meet. 925 00:46:57,150 --> 00:46:58,151 About what? 926 00:46:59,944 --> 00:47:01,654 He said it was something big. 927 00:47:01,738 --> 00:47:04,282 I thought it was more of the same, so I put it off. 928 00:47:06,326 --> 00:47:08,745 He died before I had the chance to talk with him. 929 00:47:09,245 --> 00:47:10,413 I felt awful. 930 00:47:12,332 --> 00:47:15,418 You've been trying to figure out what he was doing? 931 00:47:18,421 --> 00:47:21,508 I should have told you guys, but you know how your mother is. 932 00:47:21,591 --> 00:47:23,593 -It would have broke her heart. -This is crazy. 933 00:47:23,677 --> 00:47:26,513 Scott and I have been trying to investigate the same exact thing. 934 00:47:27,889 --> 00:47:31,226 Course you have. You're Scott Turner's kids. 935 00:47:33,019 --> 00:47:35,313 So, what did you find? 936 00:47:37,232 --> 00:47:39,234 That road where he had the heart attack… 937 00:47:40,318 --> 00:47:41,945 Your father was watching something. 938 00:47:42,529 --> 00:47:43,905 Do you know what? 939 00:47:47,158 --> 00:47:48,702 I wanted to crack his last case. 940 00:47:50,745 --> 00:47:54,708 But it's been so long since I was a cop and he was my partner. 941 00:48:02,048 --> 00:48:03,508 It's okay, David. 942 00:48:06,302 --> 00:48:07,679 We'll figure this out. 943 00:48:08,263 --> 00:48:09,764 We'll figure this out together. 944 00:48:15,395 --> 00:48:17,814 Ah, someone's been to cotillion. 945 00:48:18,940 --> 00:48:20,567 Handsome looking pair out there. 946 00:48:21,026 --> 00:48:23,987 So what style of waltz do you like, Scott? 947 00:48:24,696 --> 00:48:27,949 Well, sir, I like my waltzes like I like my cars. 948 00:48:28,033 --> 00:48:29,701 American and smooth. 949 00:48:32,620 --> 00:48:34,247 Scott, come join me later. 950 00:48:34,330 --> 00:48:36,458 We'll have a scotch and cigar with Buzz Aldrin. 951 00:48:36,541 --> 00:48:39,669 -Okay, you two. Stop monopolizing my date. - Hmm. 952 00:48:39,753 --> 00:48:41,546 All right, sweetie. Come on. 953 00:48:42,922 --> 00:48:44,341 -You did good. - 72491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.