All language subtitles for Tulsa.The.Fire.and.the.Forgotten.2021.WEBRip.x264-ION10-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,280 --> 00:00:23,936 "أنا قادم إلى أبواب هذه المدينة" 2 00:00:23,980 --> 00:00:30,726 "لتذكير (تولسا) بأكبر مذبحة عرقية" 3 00:00:30,769 --> 00:00:34,338 الذي حدث في أي وقتٍ مضى" "على الأراضي الأمريكية 4 00:00:35,252 --> 00:00:40,562 "تم ذلك عندما كان الغوغاء البيض" 5 00:00:40,605 --> 00:00:45,045 ينحدرون من المواطنين" "الملتزمين بالقانون ، 6 00:00:45,088 --> 00:00:47,569 .."جيل من العبودية" 7 00:00:49,049 --> 00:00:53,096 لقد أرادوا أن يعيشوا" "الحلم الأمريكي 8 00:00:53,140 --> 00:00:55,794 و (تولسا) ، كيف سددت لهم؟ 9 00:00:55,838 --> 00:01:02,410 نزلت إلى "غرينوود" وأحرقت ونهبت 10 00:01:02,453 --> 00:01:06,457 ..وقتلت الأبرياء 11 00:01:06,501 --> 00:01:08,068 في معظم أيام الأربعاء بعد الظهر ، 12 00:01:08,111 --> 00:01:09,852 "القس "روبرت تورنر 13 00:01:09,895 --> 00:01:13,203 أجرى إحتجاجًا لرجل واحد (خارج مجلس مدينة (تولسا 14 00:01:13,247 --> 00:01:15,684 إنه مصمم على تحقيق العدالة 15 00:01:15,727 --> 00:01:18,513 لعمل من أعمال الإرهاب العنصري ضد المجتمع الأسود 16 00:01:18,556 --> 00:01:22,821 قبل 100 عام عرفت باسم (مذبحة سباق (تولسا 17 00:01:22,865 --> 00:01:29,698 لن ننتظر حتى تمر لحظة أخرى 18 00:01:29,741 --> 00:01:34,833 لقد قادني الله للمساعدة في دعوة المدينة إلى التوبة 19 00:01:34,877 --> 00:01:37,445 "لديك أناس دمرت "منازلهم ، 20 00:01:37,488 --> 00:01:41,013 "دمرت الشركات ، دمرت الكنائس" 21 00:01:41,057 --> 00:01:46,018 ولهذا أخرج إلى قاعة المدينة كل يوم أربعاء 22 00:01:46,062 --> 00:01:50,545 الذي يسمح به الله وأنا أطلب العدالة 23 00:01:50,588 --> 00:01:53,591 ...نطالب 24 00:01:53,635 --> 00:01:56,028 ...ليكون هناك 25 00:01:56,072 --> 00:01:59,467 !جبر الضرر الآن 26 00:01:59,510 --> 00:02:04,254 دماء الشهيد على رأسك 27 00:02:04,298 --> 00:02:06,082 أربعة أميال جنوباً ، 28 00:02:06,126 --> 00:02:08,824 "المشهد على طول نهر "أركنساس في (تولسا) أكثر هدوءًا ، 29 00:02:08,867 --> 00:02:11,087 لكن بالنسبة للبعض ، لا يقل إثارة للقلق 30 00:02:11,131 --> 00:02:14,960 في ديسمبر 2019 ، فريق مسح أثري 31 00:02:15,004 --> 00:02:18,312 ذكرت أن قسمًا من ضفة "النهر يعرف بإسم "الكانيز 32 00:02:18,355 --> 00:02:21,184 ..قد تكون مرتبطة بمذبحة عام 1921 33 00:02:21,228 --> 00:02:24,100 لقد حددت تلك الجريمة (العلاقات العرقية في (تولسا 34 00:02:24,144 --> 00:02:26,711 ..لمائة عام 35 00:02:26,755 --> 00:02:29,236 إن عبارة "الماء هو "الحياة ليس مطلق 36 00:02:29,279 --> 00:02:32,935 "إستمر نهر "أركنساس لأجيال عديدة في الحياة 37 00:02:32,978 --> 00:02:36,112 لشعوب الأمم الأولى والمستوطنين والرواد ، 38 00:02:36,156 --> 00:02:37,287 ..والسود 39 00:02:39,115 --> 00:02:43,641 لكن ضفة النهر قد تخفي الجثث أيضًا 40 00:02:43,685 --> 00:02:46,209 من السود الذين قتلوا 41 00:02:46,253 --> 00:02:48,516 ..منذ ما يقرب من مائة عام 42 00:02:48,559 --> 00:02:51,606 في نوبة من الإرهاب العنصري إستمرت يومين 43 00:02:54,435 --> 00:02:58,569 علماء الطب الشرعي وعلماء الآثار عام 2019 44 00:02:58,613 --> 00:03:02,051 مسح هذه المنطقة بالرادار المخترق للأرض 45 00:03:02,094 --> 00:03:04,227 ووجدت مناطق تحت الأرض 46 00:03:04,271 --> 00:03:07,622 قد تكون متسقة مع المقابر الجماعية 47 00:03:07,665 --> 00:03:10,451 (هكذا مدينة (تولسا 48 00:03:10,494 --> 00:03:15,412 بدأ البحث الجسدي عن جثث السود 49 00:03:18,372 --> 00:03:20,243 البحث عن المقابر الجماعية 50 00:03:20,287 --> 00:03:25,770 هي لحظة قوية في تاريخ المدينة 51 00:03:25,814 --> 00:03:32,124 ما حدث في عام 1921 كان فظاعة مروعة ، 52 00:03:32,168 --> 00:03:36,041 ولما يقرب من 100 عام ، تم التستر عليها 53 00:03:36,085 --> 00:03:39,262 تم تركه خارج الكتب المدرسية 54 00:03:39,306 --> 00:03:43,919 العديد من الناجين لم يتحدثوا عن ذلك 55 00:03:43,962 --> 00:03:47,879 كثير من الناجين همسوا به 56 00:03:50,273 --> 00:03:53,668 "عائلتي من "أوكلاهوما 57 00:03:53,711 --> 00:03:56,323 (والدي يعيش في (تولسا 58 00:03:56,366 --> 00:04:01,371 ...وهكذا هناك 59 00:04:01,415 --> 00:04:06,681 لأجيال ، على ما أعتقد 60 00:04:06,724 --> 00:04:09,074 كانت هناك رغبة في أن تُروى هذه القصة 61 00:04:12,077 --> 00:04:15,167 يبدأ الفصل الأخير في تلك القصة هنا 62 00:04:15,211 --> 00:04:18,127 أوكلون" هي أقدم مقبرة" (عامة في (تولسا ، 63 00:04:18,170 --> 00:04:20,477 مثوى الرواد الأخير ، 64 00:04:20,521 --> 00:04:23,698 قدامى المحاربين في الحرب الأهلية ، والعائلات البارزة 65 00:04:23,741 --> 00:04:27,528 هنا أيضاً دفن المعوز والمجهول ، 66 00:04:27,571 --> 00:04:31,053 في حقل خزاف في الزاوية الجنوبية الغربية للمقبرة 67 00:04:31,096 --> 00:04:34,926 تم دفن ضحيتين معروفتين فقط من ضحايا مذبحة عام 1921 هنا 68 00:04:34,970 --> 00:04:36,493 الناجون من تلك المجزرة ، 69 00:04:36,537 --> 00:04:39,191 مع أحفاد ونشطاء المجتمع ، 70 00:04:39,235 --> 00:04:41,237 لطالما إدعى أن ضحايا آخرين 71 00:04:41,281 --> 00:04:44,893 "تم دفنهم أيضًا في "أوكلون في قبور غير مميزة 72 00:04:44,936 --> 00:04:47,243 تم تعزيز مطالبهم قبل عقدين من الزمن 73 00:04:47,287 --> 00:04:48,984 بواسطة علماء الطب الشرعي 74 00:04:49,027 --> 00:04:50,942 الذين حددوا الأنماط تحت الأرض 75 00:04:50,986 --> 00:04:53,205 خلال مسح رادار أولي 76 00:04:54,598 --> 00:04:59,037 أنت لا تعرف على وجه اليقين ما إذا كان لديك شذوذ جيد 77 00:04:59,081 --> 00:05:02,563 أنت لا تعرف حتى تذهب تحت التراب 78 00:05:02,606 --> 00:05:08,960 يمكن أن يكون الرجل المدرج في دفتر الحسابات أو المقابر الجماعية 79 00:05:09,874 --> 00:05:11,528 إسمحوا لي أن أريك أين نحن؟ 80 00:05:11,572 --> 00:05:14,923 بعد ظُهر هذا اليوم في أوائل أكتوبر 2019 ، 81 00:05:14,966 --> 00:05:18,230 (شاركت المحققة المستقلة (بيتسي وارنر النتائج التي توصلت إليها 82 00:05:18,274 --> 00:05:20,668 (مع مراسل صحيفة (واشنطن "بوست دينين براون" 83 00:05:20,711 --> 00:05:24,628 والمحقق في مجال حقوق (الإنسان (إريك ستوفر 84 00:05:24,672 --> 00:05:29,067 هذه الخريطة ، المثير للإهتمام أنها تظهر ، محددة بوضوح 85 00:05:29,111 --> 00:05:33,420 خط (جيم كرو) ، وهو من حوالي 1935-1936 86 00:05:33,463 --> 00:05:36,945 إذا لاحظت هنا ، فهناك الكثير من الأشياء 87 00:05:36,988 --> 00:05:39,513 يحدث في القسم الأبيض ، وليس هناك الكثير 88 00:05:39,556 --> 00:05:42,429 يجري هنا في القسم الأسود 89 00:05:42,472 --> 00:05:45,083 خلال العقود الثلاثة التي (قضتها في (واشنطن بوست ، 90 00:05:45,127 --> 00:05:47,564 حاول (دينين براون) كسر حاجز الصمت 91 00:05:47,608 --> 00:05:51,046 المفروض على الجالية ..الأمريكية الأفريقية 92 00:05:51,089 --> 00:05:54,223 القصص لها قوة ، وإذا قلت 93 00:05:54,266 --> 00:05:56,051 يمكنهم تغيير المستقبل 94 00:05:56,094 --> 00:05:57,748 ويمكنهم تقديم بعض الشفاء 95 00:05:58,488 --> 00:06:01,317 أين ذهبت الجثث برأيك؟ 96 00:06:01,361 --> 00:06:06,453 أعتقد أن هناك الكثير منهم في جانب (سيكستون) هنا 97 00:06:06,496 --> 00:06:10,282 هدفي هنا هو العثور أخيرًا على إجابات 98 00:06:10,326 --> 00:06:13,285 لبعض أحفاد الضحايا 99 00:06:13,329 --> 00:06:19,422 وإذا وجدوا أجسادًا ، فإمنحوا تلك النفوس الراحة 100 00:06:20,336 --> 00:06:22,947 قبل 20 عامًا ، بحثوا في مساحة كبيرة جدًا 101 00:06:22,991 --> 00:06:26,951 وكان الشذوذ هنا ، حسنًا؟ 102 00:06:26,995 --> 00:06:30,955 هذه المرة ، هذا هو المكان الذي نذهب إليه 103 00:06:30,999 --> 00:06:33,262 وهو المكان الوحيد في المقبرة بأكملها 104 00:06:33,305 --> 00:06:36,570 حيث لا توجد علامة أو تدوين 105 00:06:36,613 --> 00:06:39,747 حتى أنه يوجد أي شيء هناك 106 00:06:39,790 --> 00:06:43,881 ..تم تجاهل هذا لمدة 100 عام ، 107 00:06:43,925 --> 00:06:49,321 ومن المهم الآن ، قدر المستطاع ، أن نحقق في الأمر 108 00:06:49,365 --> 00:06:52,107 وعندما نفعل ذلك ، فإننا نشرك المجتمع 109 00:06:52,150 --> 00:06:53,978 والمجتمع هناك ليروا 110 00:06:54,022 --> 00:06:57,242 أن التحقيق المناسب يجري 111 00:06:57,286 --> 00:06:58,766 لذا فإن المنطقة تمتد هنا 112 00:06:58,809 --> 00:07:00,420 إريك ستوفر) هو مرجع) 113 00:07:00,463 --> 00:07:02,378 بشأن القانون الدولي الإنساني 114 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 لقد بحث في الصراع ، 115 00:07:03,858 --> 00:07:07,731 الإبادة الجماعية والقتل الجماعي لمدة أربعة عقود 116 00:07:07,775 --> 00:07:11,387 سبب عملي مع فرق الطب الشرعي حول العالم 117 00:07:11,431 --> 00:07:15,086 للتحقيق في جرائم الحرب وإنتهاكات حقوق الإنسان 118 00:07:15,130 --> 00:07:17,698 هو وضع السجل التاريخي ، 119 00:07:17,741 --> 00:07:20,657 بحيث يكون مرتكبو الجرائم 120 00:07:20,701 --> 00:07:23,051 أو دعم مرتكبي الجرائم 121 00:07:23,094 --> 00:07:26,707 ليس لديك تاريخ خاطئ لما حدث 122 00:07:26,750 --> 00:07:28,796 هذا موقع مؤلم 123 00:07:28,839 --> 00:07:31,146 هذا هو المكان الذي قتل فيه الناس 124 00:07:31,189 --> 00:07:33,627 وكانت هذه من أسوأ الحوادث 125 00:07:33,670 --> 00:07:36,281 للعنف العنصري في تاريخ "الولايات المتحدة" 126 00:07:38,762 --> 00:07:40,938 لذلك تحدثت مع السود على الأرض 127 00:07:40,982 --> 00:07:44,812 وإستمعت لقصصهم وما أشاروا إليه 128 00:07:44,855 --> 00:07:49,294 كانت هذه الحالات الشاذة في الأرض 129 00:07:49,338 --> 00:07:51,819 تم إكتشافه في عام 1999 ، 130 00:07:51,862 --> 00:07:53,821 ..ولكن لم يتم فعل شيء حيال ذلك 131 00:07:55,736 --> 00:07:57,825 عندما كتبت القصة في (صحيفة (واشنطن بوست ، 132 00:07:57,868 --> 00:07:59,566 ظهرت في الصفحة الأولى 133 00:08:01,219 --> 00:08:04,919 في اليوم التالي ، هناك وزير في إجتماع المجتمع المحلي 134 00:08:04,962 --> 00:08:07,617 يمسك بالورقة ويتحدث إلى رئيس البلدية 135 00:08:07,661 --> 00:08:10,402 ويطلب بعض الإجابات 136 00:08:11,621 --> 00:08:15,582 ويقرر العمدة إعادة فتح التحقيق 137 00:08:17,584 --> 00:08:19,150 (قرار مدينة (تولسا 138 00:08:19,194 --> 00:08:20,674 ..لإعادة فتح التحقيق 139 00:08:20,717 --> 00:08:23,459 كانت مفاجئة بقدر ما كانت غير شائعة 140 00:08:23,503 --> 00:08:26,854 نادرًا ما تفحص المجتمعات الأمريكية ، ناهيك عن التكفير عن 141 00:08:26,897 --> 00:08:29,073 سجلاتها الخاصة بالعنف العنصري 142 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 بداية من عصر إعادة الإعمار ، 143 00:08:30,901 --> 00:08:32,599 السود في جميع أنحاء البلاد 144 00:08:32,642 --> 00:08:36,124 تم ترهيبهم من قبل حشود بيضاء تتصرف بحصانة 145 00:08:37,386 --> 00:08:38,909 ..في حقبة ما بعد الحرب الأهلية ، 146 00:08:38,953 --> 00:08:42,913 تميل إلى رؤية تصاعد في العنف ضد السود 147 00:08:42,957 --> 00:08:45,873 في اللحظات التي يؤكد ..فيها السود أنفسهم ، 148 00:08:45,916 --> 00:08:48,005 يحققون مستوى معينًا من القوة السياسية ، 149 00:08:48,049 --> 00:08:50,486 القوة الإجتماعية ، القوة الإقتصادية 150 00:08:50,530 --> 00:08:53,663 ثم ترى هذا خلال المراحل الأخيرة من الحرب العالمية الأولى 151 00:08:53,707 --> 00:08:55,447 ..في أعقابها مباشرة 152 00:08:55,491 --> 00:08:59,539 بادئ ذي بدء ، 400.000 رجل أمريكي من أصل أفريقي 153 00:08:59,582 --> 00:09:03,151 خدم في القوات المسلحة ، نصفهم في وحدات قتالية ، 154 00:09:03,194 --> 00:09:06,328 والعديد منهم يذهبون إلى (أوروبا" ويذهبون إلى (فرنسا" 155 00:09:06,371 --> 00:09:09,418 لديهم خبرة في الحصول على سلاح وإخبارهم ، 156 00:09:09,461 --> 00:09:12,247 أطلقوا النار على أعداء "الولايات المتحدة" 157 00:09:12,290 --> 00:09:14,118 "لقد عادوا إلى "الولايات المتحدة 158 00:09:14,162 --> 00:09:16,425 وهم ليسوا على إستعداد للعودة 159 00:09:16,468 --> 00:09:19,907 إلى حالة التبعية التي كانت لديهم من قبل ، ويشعر بها البيض 160 00:09:19,950 --> 00:09:22,474 لذلك هذا اضطراب كبير 161 00:09:22,518 --> 00:09:25,739 الإضطراب الثاني هو نوع من التحول الديموغرافي ، 162 00:09:25,782 --> 00:09:28,568 وهو تحول للأمريكيين الأفارقة 163 00:09:28,611 --> 00:09:30,439 من الريف الجنوبي 164 00:09:30,482 --> 00:09:33,703 إلى مدن في الشمال وفي الغرب الأوسط ، 165 00:09:33,747 --> 00:09:37,620 تسارعت بسبب الطلب على العمال خلال الحرب العالمية الأولى 166 00:09:37,664 --> 00:09:41,885 وهذه الأنواع من الطفرات المفاجئة للأمريكيين الأفارقة 167 00:09:41,929 --> 00:09:44,235 في المجتمعات ، إلى الوظائف 168 00:09:44,279 --> 00:09:46,324 يخلق كل أنواع التوترات الجديدة ، 169 00:09:46,368 --> 00:09:50,328 ويشعر العديد من البيض في هذه المجتمعات بالمنافسة ، 170 00:09:50,372 --> 00:09:54,028 يشعرون بتهديد لمواقفهم 171 00:09:56,334 --> 00:09:59,250 بعد الحرب العالمية الأولى ، وباء العنف العنصري 172 00:09:59,294 --> 00:10:03,124 "أعطيت إسم "الصيف الأحمر 173 00:10:03,167 --> 00:10:06,257 الصيف الأحمر" ، صيف" وخريف عام 1919 174 00:10:06,301 --> 00:10:09,870 (أطلق عليها (جيمس ويلدون جونسون "من منظمة حقوق مدنية للأمريكان إسم "الصيف الأحمر 175 00:10:09,913 --> 00:10:11,741 ..الأحمر المجازي 176 00:10:11,785 --> 00:10:13,308 الأحمر هو إشارة إلى الدم الذي يسيل في الشوارع 177 00:10:13,351 --> 00:10:16,137 من الإضطرابات المدنية وما يسمى بأعمال الشغب 178 00:10:16,180 --> 00:10:18,139 ..في أماكن مثل "نيويورك وفيلادلفيا" ، 179 00:10:18,182 --> 00:10:21,098 "واشنطن العاصمة" ، "أوماها ، شيكاغو" 180 00:10:21,142 --> 00:10:22,622 إلين ، أركنساس" "لونجفيو ، تكساس 181 00:10:22,665 --> 00:10:24,449 ..وعلى وعلى وعلى 182 00:10:24,493 --> 00:10:26,538 لطالما كان هذا هو الحال في معظم أنحاء الولايات المتحدة ، 183 00:10:26,582 --> 00:10:29,846 ليس فقط الجنوب ، تلك أعمال العنف 184 00:10:29,890 --> 00:10:34,459 ونادراً ما عوقب ضد الملونين 185 00:10:34,503 --> 00:10:36,157 ..لذلك شعروا أنهم أحرار 186 00:10:36,200 --> 00:10:37,767 للإنخراط في أعمال العنف هذه 187 00:10:37,811 --> 00:10:40,378 ..كان هناك القليل من القيود 188 00:10:40,422 --> 00:10:42,250 كان هناك البعض 189 00:10:42,293 --> 00:10:44,600 كان الأهم من ذلك هو مقاومة السود 190 00:10:45,862 --> 00:10:47,821 على الرغم من العنف ..العنصري المستمر ، 191 00:10:47,864 --> 00:10:51,433 إزدهرت مجتمعات (السود في (أوكلاهوما 192 00:10:51,476 --> 00:10:56,960 كان في (أوكلاهوما) أكثر المدن السوداء تدارًا بشكلٍ مستقل 193 00:10:57,004 --> 00:10:59,833 ..من أي دولة في البلاد 194 00:10:59,876 --> 00:11:02,923 فقط أيام ، أسابيع ، سنوات من العبودية 195 00:11:02,966 --> 00:11:06,013 جاء السود إلى هنا وأقاموا بلدات 196 00:11:06,056 --> 00:11:08,493 لقد أنشأوا حكوماتهم الخاصة 197 00:11:08,537 --> 00:11:13,063 لقد أنشأوا أنظمة بريدية خاصة بهم ، مجتمعاتهم الخاصة 198 00:11:13,107 --> 00:11:16,153 كانوا يعيشون فقط في عالم أسود ، 199 00:11:16,197 --> 00:11:17,677 لعدم وجود كلمة أفضل 200 00:11:19,113 --> 00:11:22,333 عندما أصبحت أوكلاهوما ولاية في عام 1907 ، 201 00:11:22,377 --> 00:11:24,422 العديد من العائلات السوداء والمحررين 202 00:11:24,466 --> 00:11:26,816 إستقر في منطقة (غرينوود" في (تولسا" ، 203 00:11:26,860 --> 00:11:31,603 التي أصبحت مركزًا لعدد أكبر من السكان السود في المنطقة 204 00:11:31,647 --> 00:11:35,607 يسأل الناس دائمًا ، لماذا كانت "غرينوود" ناجحة جدًا؟ 205 00:11:35,651 --> 00:11:37,784 لم يكن ذلك فقط بسبب وجود صالونات حلاقة ، 206 00:11:37,827 --> 00:11:39,350 كانت هناك أعمال 207 00:11:39,394 --> 00:11:41,744 كانت ملكية الأرض 208 00:11:41,788 --> 00:11:44,747 كان هناك الكثير من السود الذين أتوا إلى هنا 209 00:11:44,791 --> 00:11:47,924 من خلال درب الدموع ، لكنهم لم يأتوا عن طيب خاطر 210 00:11:47,968 --> 00:11:51,406 كانوا عبيداً للقبائل الخمس المتحضرة 211 00:11:51,449 --> 00:11:54,844 وفي عام 1866 ، مع المعاهدة الهندية 212 00:11:54,888 --> 00:11:57,934 أطلقوا سراح هؤلاء العبيد ، لكنهم أعطوا هؤلاء العبيد ، 213 00:11:57,978 --> 00:12:02,634 على أساس المعاهدة 160 ، فدان من الأراضي 214 00:12:02,678 --> 00:12:05,681 يمتلك السود الكثير من (الأراضي هنا في (أوكلاهوما ، 215 00:12:05,725 --> 00:12:08,510 وستأتي كل تلك "البلدات إلى "غرينوود 216 00:12:08,553 --> 00:12:10,686 ..وتنفق أموالهم 217 00:12:10,730 --> 00:12:13,689 لم يكن لديك فقط ما (كان يحدث في (تولسا ، 218 00:12:13,733 --> 00:12:17,780 يحدث في "غرينوود" ، ولكن كان لديك العديد والعديد من المدن السوداء 219 00:12:17,824 --> 00:12:20,870 يرتفع ويدعم هذا النمو من حوله 220 00:12:20,914 --> 00:12:22,263 لذلك عندما تفكر في ، 221 00:12:22,306 --> 00:12:24,874 كيف كان هناك مثل هذه الثروة الهائلة 222 00:12:24,918 --> 00:12:27,834 التى بنيت في 1919 و 1920 ، 223 00:12:27,877 --> 00:12:30,880 علينا أن نفهم أنه لم يكن مجرد شارع واحد ، 224 00:12:30,924 --> 00:12:32,926 لم يكن مجرد 40 كتلة 225 00:12:32,969 --> 00:12:36,190 كانت شبكة من الأمريكيين الأفارقة ، 226 00:12:36,233 --> 00:12:38,627 (المحررين في (أوكلاهوما 227 00:12:38,670 --> 00:12:41,891 نعيش معاً ، ندعم بعضنا البعض 228 00:12:41,935 --> 00:12:43,675 "مجتمع "غرينوود 229 00:12:43,719 --> 00:12:46,896 كانت واحدة من أغنى المجتمعات في البلاد 230 00:12:46,940 --> 00:12:49,812 يقولون أنها كانت واحدة من أغنى مجتمعات السود 231 00:12:49,856 --> 00:12:52,815 (أطلق عليها (بوكر تي واشنطن "إسم "بلاك وول ستريت 232 00:12:52,859 --> 00:12:55,165 بسبب الثروة التي تدفقت هنا 233 00:12:55,209 --> 00:12:57,254 كان هناك أناس لديهم آبار نفط 234 00:12:57,298 --> 00:12:59,387 كان هناك فندقان 235 00:12:59,430 --> 00:13:00,954 كان هناك بنك ، 236 00:13:00,997 --> 00:13:04,174 جريدتان سوداوين" ودور سينما" 237 00:13:04,218 --> 00:13:07,177 كان مجتمعًا مزدهرًا وصاخبًا 238 00:13:08,875 --> 00:13:12,487 في صباح يوم الثلاثاء 31 مايو 1921 ، 239 00:13:12,530 --> 00:13:15,577 كانت "غرينوود" منارة لإزدهار السود 240 00:13:15,620 --> 00:13:19,276 بعد يومين ، تحولت غرينوود" إلى أنقاض ورماد" 241 00:13:19,320 --> 00:13:20,974 أمضت (كريستي ويليامز) عقودًا 242 00:13:21,017 --> 00:13:23,454 البحث عن فظائع تلك الأيام ، 243 00:13:23,498 --> 00:13:26,327 الذي هربت منه عمتها 244 00:13:26,370 --> 00:13:29,983 بدأت المجزرة عندما كان شاب أسود 245 00:13:30,026 --> 00:13:33,073 كان في مصعد مع إمرأة شابة بيضاء 246 00:13:33,116 --> 00:13:37,207 إصطدم بالفتاة البيضاء وصرخت ، 247 00:13:37,251 --> 00:13:40,210 ثم قالوا إن هذا الشاب الأسود 248 00:13:40,254 --> 00:13:43,170 إعتدى على هذه الشابة البيضاء 249 00:13:43,213 --> 00:13:46,129 تم وضع الشاب الأسود في السجن 250 00:13:46,173 --> 00:13:47,565 عندما تم وضعه في السجن ، 251 00:13:47,609 --> 00:13:50,394 "إجتمع كل الرجال في "غرينوود 252 00:13:50,438 --> 00:13:54,224 نزلوا إلى قاعة المدينة ، إلى السجن حيث كان 253 00:13:54,268 --> 00:13:56,313 لحمايته من الإعدام دون محاكمة 254 00:13:56,357 --> 00:13:58,663 وكان معهم بنادق ، 255 00:13:58,707 --> 00:14:02,754 وكان هناك الكثير من الرجال البيض والشرطة حول السجن 256 00:14:02,798 --> 00:14:06,106 وكان هناك رجل أسود كان معه مسدس 257 00:14:06,149 --> 00:14:08,064 قال أحد الرجال البيض ، 258 00:14:08,108 --> 00:14:11,024 "ماذا ستفعل بهذا السلاح؟" 259 00:14:11,067 --> 00:14:13,504 فقال ، "سأستخدمها "إذا إضطررت لذلك 260 00:14:13,548 --> 00:14:16,159 وكافحوا من أجل البندقية 261 00:14:16,203 --> 00:14:18,161 لقد بدأت للتو معركة كبيرة 262 00:14:18,205 --> 00:14:19,859 كانوا يطلقون النار على بعضهم البعض ، 263 00:14:19,902 --> 00:14:21,904 يركض ويحاول الإبتعاد 264 00:14:21,948 --> 00:14:25,952 وركضوا عبر وسط المدينة "عائدين إلى "غرينوود 265 00:14:25,995 --> 00:14:30,782 ثم بدأت أعمال النهب ثم إشتعلت النيران في المنازل 266 00:14:32,219 --> 00:14:33,742 ..جدي ، 267 00:14:33,785 --> 00:14:34,874 كونه كان أحد كبار في المدرسة الثانوية ، 268 00:14:34,917 --> 00:14:37,441 وخالتي في ذلك الوقت ، 269 00:14:37,485 --> 00:14:39,704 كانا كلاهما في مدرسة بوكر تي واشنطن" الثانوية" 270 00:14:39,748 --> 00:14:42,316 وكبار السن في تلك الفئة 271 00:14:42,359 --> 00:14:44,840 وعادة ، عندما نمر 272 00:14:44,884 --> 00:14:47,060 ما نعرفه عن الحفلة الراقصة والإستعداد للتخرج ، 273 00:14:47,103 --> 00:14:49,932 كان جدي ، وكانوا هناك يزينون الفندق 274 00:14:49,976 --> 00:14:52,935 حيث كانوا مستعدين للإحتفال 275 00:14:52,979 --> 00:14:56,591 وقد علموا أن المتاعب قادمة ، أليس كذلك 276 00:14:56,634 --> 00:14:58,941 (في (الحادي والثلاثين من أيار مايو ، كانت المشاكل قادمة 277 00:14:58,985 --> 00:15:00,029 ليس لديهم فكرة 278 00:15:00,073 --> 00:15:02,640 ..بعد 75 عامًا ، 279 00:15:02,684 --> 00:15:05,469 (الناجون مثل (فينيس سيمز (و(جورج مونرو 280 00:15:05,513 --> 00:15:09,821 ما زلت أتذكر الرعب الذي رأوه كأطفال 281 00:15:09,865 --> 00:15:12,694 كنا نسمع الرصاص وهو يتساقط في فناء منزلنا ، 282 00:15:12,737 --> 00:15:16,002 وذلك عندما أخبرنا ..والدي أنه علينا الذهاب 283 00:15:17,438 --> 00:15:19,701 لم نكن نعرف ما إذا كنا سنقع ، أو نركض ، أو ماذا؟ 284 00:15:19,744 --> 00:15:22,878 إخفاء ، لم يكن لديك مكان للإختباء ولكن اذهب في المنزل 285 00:15:22,922 --> 00:15:25,968 وجلسنا هناك ورأينا النيران النيران ، كما تعلمون 286 00:15:26,012 --> 00:15:28,405 حيث كانوا يحترقون وأشياء من هذا القبيل ، 287 00:15:28,449 --> 00:15:31,060 (على هذا الجانب من (تولسا 288 00:15:31,104 --> 00:15:36,805 ما أتذكره في الغالب هو عندما 289 00:15:36,848 --> 00:15:40,374 فجأة ، كانت والدتي متحمسة 290 00:15:40,417 --> 00:15:43,464 ...لأنها 291 00:15:43,507 --> 00:15:49,209 رأت أربعة رجال يقتربون من منزلنا ، 292 00:15:49,252 --> 00:15:53,996 وجميعهم يحملون مشاعل ومصابيح مضاءة إلى جانبهم ، 293 00:15:54,040 --> 00:15:55,824 يأتي مباشرة إلى منزلنا 294 00:15:57,652 --> 00:15:59,480 يمكننا سماع الطائرات 295 00:15:59,523 --> 00:16:01,873 وعلم أن القتال كان يدور هنا 296 00:16:01,917 --> 00:16:05,007 وأشياء إطلاق النار ، لأنك تستطيع - 297 00:16:05,051 --> 00:16:08,358 لقد كان مثل الطفرة ، الإزدهار ، الإزدهار ، الإزدهار 298 00:16:08,402 --> 00:16:10,970 هذا كل ما كنت تسمعه .."هو "بوم ، بوم ، بوم 299 00:16:13,233 --> 00:16:15,278 كانت الشرطة غير قادرة ، أو غير راغبة 300 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 ..لوقف العنف ، 301 00:16:17,019 --> 00:16:18,847 ربما لأن قائد الشرطة 302 00:16:18,890 --> 00:16:22,503 أدى اليمين الدستورية في مئات من أعضاء العصابات البيضاء كنواب خاصين 303 00:16:22,546 --> 00:16:24,505 تم إستدعاء الحرس الوطني 304 00:16:24,548 --> 00:16:26,811 رجال الاطفاء كانوا غير قادرين أو غير راغبين ، 305 00:16:26,855 --> 00:16:28,988 ..لوقف الحريق 306 00:16:29,031 --> 00:16:31,555 كانوا يأخذون الجرحى 307 00:16:31,599 --> 00:16:33,949 أقاموا مكانًا يأخذون فيه الجرحى 308 00:16:35,472 --> 00:16:39,346 كان لديهم أسرّة أطفال ، أسرّة جيش هذا ما كان الجرحى عليه 309 00:16:39,389 --> 00:16:42,697 كانوا هناك وسيقانهم مرفوعة 310 00:16:42,740 --> 00:16:45,439 وكل أنواع الرجال الجرحى 311 00:16:45,482 --> 00:16:52,315 عندما دخل هؤلاء الأشخاص ، دخل هؤلاء الرجال الأربعة ، 312 00:16:52,359 --> 00:16:55,405 ساروا بجوار السرير مباشرة ، 313 00:16:55,449 --> 00:17:01,063 مباشرة على ستائر المنزل ، 314 00:17:01,107 --> 00:17:04,675 وأضرموا النار في الستائر 315 00:17:04,719 --> 00:17:10,594 ونتيجة لذلك ، كان كل شيء في الداخل وما حوله يحترق 316 00:17:13,162 --> 00:17:18,602 وهذا ما أتذكره أكثر من أي شيء آخر ، 317 00:17:18,646 --> 00:17:21,953 وفي النهاية غادروا بعد ذلك ، 318 00:17:21,997 --> 00:17:25,087 وفي النهاية تسبب هذا الحريق في نشوء منزلنا 319 00:17:25,131 --> 00:17:28,351 ليحترق تمامًا على الأرض 320 00:17:29,526 --> 00:17:31,789 علمت ما تم تدميره في عائلتنا 321 00:17:31,833 --> 00:17:34,531 أعرف الرعب الذي عانوا منه 322 00:17:34,575 --> 00:17:36,316 عندما كانوا في منزلهم 323 00:17:36,359 --> 00:17:41,234 وكما تعلم ، كانوا يختبئون في حوض الإستحمام 324 00:17:41,277 --> 00:17:43,540 وقد جاء جار 325 00:17:43,584 --> 00:17:46,848 التي جعلت أقاربي يخرجون من حوض الإستحمام الخاص بهم 326 00:17:46,891 --> 00:17:49,851 حتى يتمكنوا من الحصول على نوع من الأمان 327 00:17:49,894 --> 00:17:52,767 أعرف قصص الناس الذين ينزلون في سكة القطار 328 00:17:52,810 --> 00:17:56,640 ويرتدون ملابسهم فقط ، 329 00:17:56,684 --> 00:17:58,077 وكانوا يرتدون بنطالاً آخر 330 00:17:58,120 --> 00:17:59,426 فوق هذا البنطال ، 331 00:17:59,469 --> 00:18:01,341 سترة أخرى فوق تلك السترة ، 332 00:18:01,384 --> 00:18:04,257 لأن هذا هو كل ما لديهم ، وسيقلعون ، صحيح 333 00:18:04,300 --> 00:18:06,955 تحاول الذهاب إلى نوع من الأمان 334 00:18:06,998 --> 00:18:10,872 حقيقة أن المنزل ، منزلهم 335 00:18:10,915 --> 00:18:16,573 لأن هناك قصة تقول أن ج. جودوين ، 336 00:18:16,617 --> 00:18:18,488 الذي كان شديد التأمل ، 337 00:18:18,532 --> 00:18:20,316 لقد بدا وكأنه رجل أبيض ، صحيح ، 338 00:18:20,360 --> 00:18:22,231 كان منصفًا للغاية ، لكنه كان أسودًا 339 00:18:24,059 --> 00:18:26,540 عندما كان الغوغاء العنصريون البيض قادمون ، 340 00:18:26,583 --> 00:18:29,064 وجههم بعيدًا عن المنزل ، حقًا 341 00:18:29,108 --> 00:18:30,413 ..وواصلوا الذهاب 342 00:18:30,457 --> 00:18:32,154 لذلك تم إنقاذ هذا المنزل ، 343 00:18:32,198 --> 00:18:35,026 لكن تم تدمير العديد من الممتلكات الأخرى 344 00:18:35,070 --> 00:18:40,510 ..ومرة أخرى ، لم يُتهم أحد أبدًا 345 00:18:40,554 --> 00:18:42,686 لم يدان أحد من قبل ، فيما يتعلق بالقتل ، 346 00:18:42,730 --> 00:18:44,688 من حيث النهب والحرق ، 347 00:18:44,732 --> 00:18:46,603 من حيث الأعمال الإرهابية التي حدثت 348 00:18:48,605 --> 00:18:51,347 خلال الهيجان ، لجأ عدد من العائلات 349 00:18:51,391 --> 00:18:54,437 "في كنيسة "فيرنون آمي "في شارع "غرينوود 350 00:18:54,481 --> 00:18:56,309 إختبأوا في قبو الكنيسة 351 00:18:56,352 --> 00:18:59,225 حتى أشعل الغوغاء النار في الهيكل 352 00:18:59,268 --> 00:19:03,272 في عام 1921 ، كنا نبني بنيتنا الفوقية ، 353 00:19:03,316 --> 00:19:08,234 ودمروا ذلك البناء الفوقي في المجزرة 354 00:19:08,277 --> 00:19:12,716 "ولكن "حمداً لله أن قبونا نجا 355 00:19:12,760 --> 00:19:16,764 ويوم الأحد الذي يلي المجزرة مباشرة ، 356 00:19:16,807 --> 00:19:18,157 جئنا الى الكنيسة 357 00:19:19,723 --> 00:19:21,595 طوال الفوضى ، الآلاف من "التولسان" السود 358 00:19:21,638 --> 00:19:25,381 تم تقريبها وحصرها في ساحات المعارض وملاعب الكرة 359 00:19:25,425 --> 00:19:28,950 فرض الحرس الوطني الأحكام العرفية في 1 يونيو 360 00:19:28,993 --> 00:19:31,170 بعد ذلك ، كان المواطنون السود مطلوبين 361 00:19:31,213 --> 00:19:34,042 لحمل بطاقات الهوية 362 00:19:34,085 --> 00:19:37,698 إستمر الهيجان حوالي 16 ساعة 363 00:19:37,741 --> 00:19:40,266 (إنتهى مساء الأول من (يونيو 364 00:19:40,309 --> 00:19:44,139 مع تدمير أكثر من 35 قطعة مربعة من المقاطعة 365 00:19:44,183 --> 00:19:47,969 تم ترك 10.000 شخص أسود بلا مأوى ومعوزين 366 00:19:48,012 --> 00:19:49,536 ..أصيب المئات 367 00:19:49,579 --> 00:19:52,669 العدد الدقيق للقتلى غير معروف 368 00:19:52,713 --> 00:19:57,239 تتراوح التقديرات من 39 إلى 300 369 00:19:57,283 --> 00:19:59,285 ..بعد المجزرة ، 370 00:19:59,328 --> 00:20:04,594 وفر المئات إلى مدن حول تولسا) أو إلى ولايات أخرى) 371 00:20:04,638 --> 00:20:08,511 ونعلم أيضًا أنه كان هناك من قُتل 372 00:20:08,555 --> 00:20:11,384 ..ودفنوا في مقابر جماعية 373 00:20:11,427 --> 00:20:13,516 المجموعة الثالثة هم الذين تم أخذهم 374 00:20:13,560 --> 00:20:16,127 ووضعهم في معسكرات الإعتقال 375 00:20:16,171 --> 00:20:18,956 إذن هذا ما حدث لمجتمع السود 376 00:20:19,000 --> 00:20:22,917 وعلى المرء أن يتوقف ويفكر في ما يعنيه ذلك 377 00:20:22,960 --> 00:20:25,354 الدمار الذي خلفته خسارة منزلك ، 378 00:20:25,398 --> 00:20:28,618 عملك ، أفراد الأسرة 379 00:20:28,662 --> 00:20:31,665 ثم الخروج من معسكرات الإعتقال هذه 380 00:20:31,708 --> 00:20:33,449 ويجب إعادة البناء 381 00:20:33,493 --> 00:20:35,973 من غير الواضح ما إذا كنا سنعرف أم لا 382 00:20:36,017 --> 00:20:38,889 هويات الجناة ، 383 00:20:38,933 --> 00:20:42,589 لكن دعونا نتذكر عندما نتحدث عن الجناة المباشرين ، 384 00:20:42,632 --> 00:20:45,461 نحن نتحدث عن آلاف الأشخاص ، 385 00:20:45,505 --> 00:20:47,507 شريحة كبيرة من الذكور البيض 386 00:20:47,550 --> 00:20:49,596 ..في المجتمع 387 00:20:49,639 --> 00:20:51,989 نحن نعلم من خلال الأدلة المساعدة 388 00:20:52,033 --> 00:20:55,123 تلك الأجزاء من قيادة المجتمع 389 00:20:55,166 --> 00:20:59,649 كانوا على الأقل ..متواطئين فيما حدث 390 00:20:59,693 --> 00:21:02,435 نحن نعلم ، على سبيل المثال ، "أن صحيفة "تولسا تريبيون 391 00:21:02,478 --> 00:21:04,263 صحيفة بعد الظهر اليومية ، 392 00:21:04,306 --> 00:21:07,222 نشر سلسلة من المقالات والإفتتاحيات الحارقة 393 00:21:07,266 --> 00:21:09,398 الذي أثار العداء حقًا في المجتمع الأبيض 394 00:21:09,442 --> 00:21:11,226 ضد المجتمع الأسود 395 00:21:11,270 --> 00:21:13,359 رغم الأهوال غير المسبوقة 396 00:21:13,402 --> 00:21:15,622 "في "31 مايو و 1 يونيو ، 397 00:21:15,665 --> 00:21:18,189 لم يتم اتهام الجناة أو محاكمتهم 398 00:21:18,233 --> 00:21:21,845 في الواقع تم إلقاء اللوم على المجتمع الضحية 399 00:21:22,846 --> 00:21:25,893 بعد المجزرة ، هيئة محلفين كبيرة مكونة من 12 رجلاً أبيض 400 00:21:25,936 --> 00:21:28,243 عين من قبل المحافظ 401 00:21:28,287 --> 00:21:32,508 إتهم عددًا من المواطنين السود بإرتكاب مذبحة ، 402 00:21:32,552 --> 00:21:36,904 الشغب ، أطلقوا عليها ، وبعض البيض أيضًا 403 00:21:36,947 --> 00:21:41,169 لكن في النهاية ، ألقت هيئة المحلفين الكبرى باللوم عليها 404 00:21:41,212 --> 00:21:44,738 "على المجتمع الأسود في "غرينوود 405 00:21:45,391 --> 00:21:47,044 (لجنة مدينة (تولسا 406 00:21:47,088 --> 00:21:49,917 أصدرت تقريراً بعد أسبوعين من المجزرة 407 00:21:49,960 --> 00:21:53,181 في ذلك ، كان رئيس البلدية تي دي إيفانز" واضحًا" - 408 00:21:53,224 --> 00:21:55,444 ..دع اللوم على إنتفاضة الزنوج هذه" 409 00:21:55,488 --> 00:21:57,272 ..تكمن في المكان الذي تنتمي إليه ، 410 00:21:57,316 --> 00:21:59,709 على هؤلاء الزنوج ..المسلحين وأتباعهم 411 00:21:59,753 --> 00:22:03,278 "من بدأ هذه المشكلة ومن حرضها 412 00:22:03,322 --> 00:22:06,890 لقد كشفنا منذ ذلك الحين عن محضر إجتماع لجنة المدينة 413 00:22:06,934 --> 00:22:09,371 من تلك الحقبة ، بالإضافة إلى محضر الإجتماع 414 00:22:09,415 --> 00:22:11,765 من غرفة التجارة من تلك الحقبة 415 00:22:11,808 --> 00:22:16,073 ما تراه في كليهما يكاد ..يكون إعترافًا فوريًا 416 00:22:16,117 --> 00:22:19,207 بعد وقوع الحدث من الخجل والإحراج 417 00:22:19,250 --> 00:22:23,472 ورغبة في التستر عليها ، 418 00:22:23,516 --> 00:22:25,518 أعتقد ، أعتقد بدقة 419 00:22:25,561 --> 00:22:27,650 أنها لم تنعكس بشكلٍ (جيد على (تولسا 420 00:22:29,478 --> 00:22:32,481 هذه (تولسا) ، واحدة من أغنى المدن في البلاد 421 00:22:32,525 --> 00:22:35,571 وعاصمة النفط في العالم 422 00:22:35,615 --> 00:22:37,573 (قادة الأعمال والمدنيين في (تولسا 423 00:22:37,617 --> 00:22:40,402 نجح في قمع حقيقة المذبحة ، 424 00:22:40,446 --> 00:22:43,100 وإستأنفت المدينة أعمالها كالمعتاد 425 00:22:43,144 --> 00:22:45,712 إستمر المجتمع الأبيض في الإزدهار 426 00:22:45,755 --> 00:22:48,192 المجتمع الأسود لم يفعل ذلك 427 00:22:48,236 --> 00:22:50,934 لعقود من المذبحة على الناجين وذريتهم 428 00:22:50,978 --> 00:22:53,241 طالبوا بتعويض عن خسائرهم 429 00:22:53,284 --> 00:22:55,417 من حكومة المدينة وشركات التأمين ، 430 00:22:55,461 --> 00:22:57,419 ولكن دون جدوى 431 00:22:57,463 --> 00:23:00,030 أفكر في كل أحداث الصيف الأحمر ، 432 00:23:00,074 --> 00:23:01,554 ربما كان (تولسا) هو الشخص 433 00:23:01,597 --> 00:23:03,730 التي إختفت من الذاكرة الأمريكية 434 00:23:03,773 --> 00:23:06,428 شعر العديد من الأمريكيين الأفارقة بشكلٍ صحيح 435 00:23:06,472 --> 00:23:08,256 أنه كان شيئًا خطيرًا 436 00:23:08,299 --> 00:23:10,954 للحديث عن هذا ، كما تعلم ، في السنوات 437 00:23:10,998 --> 00:23:13,696 وحتى العقود التي (تلت أحداث (تولسا 438 00:23:13,740 --> 00:23:18,179 بعد كل شيء ، لقد شهدوا أفظع ، دموية 439 00:23:18,222 --> 00:23:21,791 النوع السادي من الهجوم على مجتمعهم 440 00:23:21,835 --> 00:23:25,099 وأعتقد أن الكثير منهم لديهم شعور عميق 441 00:23:25,142 --> 00:23:27,406 أنه إذا تم طرح هذا ، 442 00:23:27,449 --> 00:23:32,715 من شأنه إثارة العنف والقمع ضدهم 443 00:23:34,021 --> 00:23:35,588 "واشنطن بوست ، دينين براون" 444 00:23:35,631 --> 00:23:37,459 لديها تجربتها الشخصية 445 00:23:37,503 --> 00:23:39,026 كيف وقع السود ضحايا 446 00:23:39,069 --> 00:23:41,463 وأسكتت أصواتهم 447 00:23:41,507 --> 00:23:43,639 يمكن أن يكون العنف العنصري جسديًا ، 448 00:23:43,683 --> 00:23:46,468 ولكن يمكن أيضًا أن يكون عاطفيًا وعقليًا 449 00:23:46,512 --> 00:23:49,340 لذلك ترى السود يمشون في أنحاء العالم 450 00:23:49,384 --> 00:23:52,953 مع هذا النوع من الألم العاطفي بداخلهم 451 00:23:52,996 --> 00:23:55,738 لأنه في مكان ما في قصة عائلتهم ، 452 00:23:55,782 --> 00:23:57,653 كان هناك نوع من العنف 453 00:23:57,697 --> 00:24:00,874 إرتكبت بحق أحد أفراد أسرهم 454 00:24:03,224 --> 00:24:05,792 على سبيل المثال ، جدتي "من ولاية "ميسيسيبي ، 455 00:24:05,835 --> 00:24:07,315 ..في الهجرة الكبرى ، 456 00:24:07,358 --> 00:24:10,623 (تسافر من "ميسيسيبي" إلى (شيكاغو ، 457 00:24:10,666 --> 00:24:14,888 "الهروب من عنف "ميسيسيبي 458 00:24:14,931 --> 00:24:17,020 كثير من الناس فعلوا ذلك في الهجرة الكبرى 459 00:24:17,064 --> 00:24:19,588 تركوا العديد من المدن في الجنوب ، 460 00:24:19,632 --> 00:24:22,156 الذهاب إلى مدن في الشمال ، 461 00:24:22,199 --> 00:24:26,508 الهروب من المذابح ، الهروب من الإعدام خارج نطاق القانون ، 462 00:24:26,552 --> 00:24:28,728 الهروب من تهديدات العنف ، صحيح 463 00:24:30,164 --> 00:24:32,514 عندما كبرت ، كنت أذهب إلى جدتي 464 00:24:32,558 --> 00:24:34,734 "ويقولون ، "أخبرني كيف كان الأمر 465 00:24:34,777 --> 00:24:37,824 "أن يكبروا في ولاية "ميسيسيبي ، وكانت تقول لي فقط ، 466 00:24:37,867 --> 00:24:39,782 أوه ، لا أريد أن أتحدث عن ذلك" 467 00:24:39,826 --> 00:24:41,088 "لا أريد أن أناقشه 468 00:24:41,131 --> 00:24:42,959 كان مؤلمًا جدًا - 469 00:24:43,003 --> 00:24:45,005 مهما كان الأمر مؤلمًا جدًا ، 470 00:24:45,048 --> 00:24:47,921 لم تكن تريد التحدث عن ذلك 471 00:24:47,964 --> 00:24:52,142 كنت أساعدها في إرتداء ملابسها ذات يوم ، كما تعلم ، أرتدي فستانها 472 00:24:52,186 --> 00:24:58,279 وأرى أن لديها علامات على ظهرها مثل الجروح ، 473 00:24:58,322 --> 00:25:00,542 واحد هنا ، واحد هنا ..واحد هنا ، آخر هنا 474 00:25:00,586 --> 00:25:03,023 كأن أحدهم قد جلد ظهرها ، 475 00:25:03,066 --> 00:25:04,938 ولن تتحدث عن ذلك 476 00:25:04,981 --> 00:25:07,810 كانت تقول فقط ، "لا أريد "التحدث عن ذلك ، يا عزيزتي 477 00:25:07,854 --> 00:25:11,118 لذلك كانت طريقة للبقاء 478 00:25:11,161 --> 00:25:14,774 كانت طريقة ، مثل ، للمضي قدمًا ، على الرغم من الألم 479 00:25:16,210 --> 00:25:22,825 ♪ آآما 480 00:25:22,869 --> 00:25:28,483 ♪ نعمة زينغ 481 00:25:28,527 --> 00:25:33,880 ♪ كم هى حلوة 482 00:25:35,011 --> 00:25:36,839 هكذا كانت المذبحة فعالة 483 00:25:36,883 --> 00:25:38,580 تم حذفه من الذاكرة العامة 484 00:25:38,624 --> 00:25:40,451 "أن الجيل القادم من "التولسان 485 00:25:40,495 --> 00:25:43,063 إلى حدٍ كبير غير مدركين للجريمة 486 00:25:43,977 --> 00:25:46,501 "والد "دينين براون ، (القس (فلويد براون ، 487 00:25:46,545 --> 00:25:49,983 لم يعرف عن المجزرة حتى منتصف التسعينيات 488 00:25:54,770 --> 00:25:57,251 - مرحباً أبى - مرحباً "الله يبارك لك" 489 00:25:57,294 --> 00:25:58,469 -تسرني رؤيتك -سعيد برؤيتك 490 00:25:58,513 --> 00:26:00,123 ..شكراً لك 491 00:26:00,167 --> 00:26:05,433 إنه لأمر مدهش لأن الإلتحاق بالمدرسة الثانوية ، 492 00:26:05,476 --> 00:26:10,569 كان علينا أن نأخذ ...تاريخ أوكلاهوما 493 00:26:12,005 --> 00:26:13,963 ...وجغرافيتها ، 494 00:26:14,007 --> 00:26:16,836 ولكن لم يتم ذكر أي من هذه الأشياء على الإطلاق 495 00:26:16,879 --> 00:26:19,708 في أي من تلك الفئات 496 00:26:19,752 --> 00:26:23,799 ...أعتقد أن 497 00:26:23,843 --> 00:26:25,714 ...متأصل 498 00:26:27,934 --> 00:26:31,111 ... اليأس ، إذا صح التعبير 499 00:26:31,154 --> 00:26:35,637 جعل الناس لا يناقشون حقًا ، 500 00:26:35,681 --> 00:26:39,380 كما تعلم ، ما حدث بالفعل خلال تلك الشغب 501 00:26:39,423 --> 00:26:43,384 والضرر الذي شعروا به في أعقاب ذلك 502 00:26:45,560 --> 00:26:47,518 القس (براون) ، مثل العديد "من سيارات "تولسان ، 503 00:26:47,562 --> 00:26:50,347 تعلمت حقيقة مذبحة عام 2001 ، 504 00:26:50,391 --> 00:26:52,001 (عندما لجنة ولاية (أوكلاهوما 505 00:26:52,045 --> 00:26:54,787 صدر أول حساب رسمي شامل 506 00:26:54,830 --> 00:26:57,441 (مما يسمىّ أعمال شغب سباق (تولسا 507 00:26:57,485 --> 00:27:00,749 ذلك التقرير الذي صدر بعد سبعة عقود من المجزرة ، 508 00:27:00,793 --> 00:27:02,664 تقدم ساعة بساعة 509 00:27:02,708 --> 00:27:06,015 وحساب الأحداث كتلة بكتلة 510 00:27:06,059 --> 00:27:08,496 هذا التقرير يتحدث على وجه التحديد 511 00:27:08,539 --> 00:27:11,934 حول الحقائق المحيطة بالمجزرة 512 00:27:11,978 --> 00:27:13,501 لذلك هناك بعض الأشياء المجهولة 513 00:27:13,544 --> 00:27:15,285 العدد الدقيق للأشخاص الذين ماتوا ، 514 00:27:15,329 --> 00:27:17,548 ربما لن نعرف ذلك أبدًا 515 00:27:17,592 --> 00:27:21,683 لكن هناك الكثير من الأشياء المعروفة 516 00:27:21,727 --> 00:27:25,644 نحن نعلم أن المجزرة حدثت 517 00:27:25,687 --> 00:27:28,734 نحن نعلم أن الغوغاء البيض الجامح 518 00:27:28,777 --> 00:27:33,303 دمر جزء من هذه المدينة التي كان المجتمع الأسود 519 00:27:33,347 --> 00:27:36,002 نحن نعلم أنه لم تتم محاسبة أي شخص أبيض على الإطلاق 520 00:27:36,045 --> 00:27:38,091 عن أي جريمة تتعلق بذلك 521 00:27:38,134 --> 00:27:39,570 نحن نعلم أن السود 522 00:27:39,614 --> 00:27:43,009 لم يتلقوا تعويضات مالية 523 00:27:43,052 --> 00:27:46,186 لذلك هناك الكثير مما نعرفه 524 00:27:46,229 --> 00:27:48,405 على عكس ذلك الذي لا نعرفه 525 00:27:50,364 --> 00:27:52,061 لجنة مكافحة الشغب عام 2001 526 00:27:52,105 --> 00:27:55,717 لم تقدم فقط الحقائق بتفاصيل غير مسبوقة ، 527 00:27:55,761 --> 00:27:57,850 (أوصت حكومة (أوكلاهوما 528 00:27:57,893 --> 00:28:00,287 سن عدد من التدابير التصالحية ، 529 00:28:00,330 --> 00:28:01,680 ...مؤكدا أن 530 00:28:12,125 --> 00:28:14,301 (عند ولاية "أوكلاهوما" ومدينة (تولسا 531 00:28:14,344 --> 00:28:18,087 تجاهلت تلك التوصية العشرات من الناجين من المذبحة 532 00:28:18,131 --> 00:28:21,743 وأحفادهم ، في عام 2003 ، دعوى قضائية ضد الدولة والمدينة 533 00:28:21,787 --> 00:28:24,877 والوكالات الحكومية للتعويضات 534 00:28:24,920 --> 00:28:27,706 مهد تقرير اللجنة الطريق 535 00:28:27,749 --> 00:28:30,665 لإتخاذ إجراء قانوني ، 536 00:28:30,709 --> 00:28:35,104 لذلك في عام 2003 ، رفعوا دعواهم في المحكمة الفيدرالية 537 00:28:36,323 --> 00:28:38,238 في قلب دعوى التعويضات 538 00:28:38,281 --> 00:28:40,196 كانت نتيجة لجنة مكافحة الشغب 539 00:28:40,240 --> 00:28:44,070 أن (تولسا) فشل في إتخاذ إجراءات للحماية من أعمال الشغب 540 00:28:44,113 --> 00:28:46,463 بعض النواب ربما بالتزامن 541 00:28:46,507 --> 00:28:48,509 مع بعض ضباط الشرطة بالزي الرسمي ، 542 00:28:48,552 --> 00:28:51,730 "كانت مسؤولة عن بعض حرق "غرينوود 543 00:28:51,773 --> 00:28:54,907 هذا التواطؤ يرقىّ إلى مستوى العنف الذي تقره الدولة ، 544 00:28:54,950 --> 00:28:57,561 (بحسب (إريك ستوفر 545 00:28:57,605 --> 00:29:01,957 (في صباح الأول من (يونيو ، أعطت شرطة المدينة أسلحة 546 00:29:02,001 --> 00:29:05,831 وينوب العديد من أعضاء العصابات البيضاء 547 00:29:05,874 --> 00:29:09,922 وفي هذه المرحلة ، بالنسبة لمن يعمل منا في مجال حقوق الإنسان 548 00:29:09,965 --> 00:29:12,533 هذا هو المكان الذي أصبحت فيه معاقبة الدولة 549 00:29:12,576 --> 00:29:14,665 وهذا يعني المدينة ، 550 00:29:14,709 --> 00:29:18,278 أخذت الدولة على عاتقها المسؤولية ، 551 00:29:18,321 --> 00:29:21,542 الأول ، لوقف العنف ، وهو ما لم يحدث 552 00:29:21,585 --> 00:29:25,720 وثانياً ، إجراء تحقيق شامل 553 00:29:25,764 --> 00:29:28,070 ..بعد المجزرة 554 00:29:28,114 --> 00:29:29,855 لكن لم يحدث شيء من ذلك 555 00:29:31,944 --> 00:29:34,947 العدالة التصالحية نادرة في الولايات المتحدة 556 00:29:34,990 --> 00:29:36,731 حتى الآن ، تم جبر الضرر 557 00:29:36,775 --> 00:29:39,647 لحلقة واحدة فقط من الإرهاب العنصري ، 558 00:29:39,690 --> 00:29:43,172 1923 روزوود ، فلوريدا" ، مذبحة" 559 00:29:43,216 --> 00:29:45,827 في مشروع قانون 1994 ، تعويض الناجين 560 00:29:45,871 --> 00:29:49,135 وأحفادهم بعد 70 عامًا من تلك المجزرة ، 561 00:29:49,178 --> 00:29:50,832 (أقر المجلس التشريعي في (فلوريدا 562 00:29:50,876 --> 00:29:53,008 أن المسؤولين الحكوميين أتيحت لهم الفرصة 563 00:29:53,052 --> 00:29:55,837 لمنع المأساة وفشلوا في التصرف 564 00:29:56,795 --> 00:30:00,233 بالنسبة إلى "التولسان" الأسود ، تظل العدالة التصالحية نادرة 565 00:30:00,276 --> 00:30:02,713 في عام 2004 ، المحاكم الفيدرالية 566 00:30:02,757 --> 00:30:05,760 حكمت ضد الناجين من المذبحة وأحفادهم ، 567 00:30:05,804 --> 00:30:07,849 إستنتاج أن إدعاءات المدعين قد سُقطت 568 00:30:07,893 --> 00:30:10,809 ..بالتقادم لمدة عامين 569 00:30:10,852 --> 00:30:13,202 ..وأنه ليس هناك إستثناء 570 00:30:13,246 --> 00:30:15,683 من الواضح أن القرار كان صعبًا على القضاة ، 571 00:30:15,726 --> 00:30:18,120 الذي قال: "لا عزاء 572 00:30:18,164 --> 00:30:19,861 "أو الرضا عن هذه النتيجة 573 00:30:19,905 --> 00:30:22,211 ويجب ألا يكون هناك أي متهم 574 00:30:22,255 --> 00:30:24,170 مطالبات المدعين هذه محظورة 575 00:30:24,213 --> 00:30:27,738 بموجب قانون التقادم هو إستنتاج قانوني بحت 576 00:30:27,782 --> 00:30:30,350 ولا تتحدث عن مأساة الشغب 577 00:30:30,393 --> 00:30:33,527 أو الدمار الرهيب الذي تسببت فيه 578 00:30:33,570 --> 00:30:35,921 في عام 2005 ، المحكمة العليا الأمريكية 579 00:30:35,964 --> 00:30:38,488 ورفض ، دون تعليق ، تولي القضية 580 00:30:39,707 --> 00:30:41,578 ومع ذلك فإن النشطاء والمؤرخين 581 00:30:41,622 --> 00:30:44,407 والباحثون يركزون على المأساة 582 00:30:44,451 --> 00:30:47,758 وما زالوا يكشفون عن تفاصيل جديدة 583 00:30:47,802 --> 00:30:51,414 في أكتوبر 2019 ، (مكتبة جامعة (تولسا 584 00:30:51,458 --> 00:30:54,765 عرضت مقتنياتها من مذبحة عام 1921 ، 585 00:30:54,809 --> 00:30:57,551 ..من بين الأكثر شمولاً في البلاد 586 00:30:57,594 --> 00:31:00,249 الصور والبطاقات البريدية والصحف 587 00:31:00,293 --> 00:31:03,252 وحسابات الناجين تصل إلى حد التنصل 588 00:31:03,296 --> 00:31:05,689 عن الصمت الذي أعقب المجزرة 589 00:31:05,733 --> 00:31:07,996 قام (مارك كارلسون) برعاية المعرض 590 00:31:09,389 --> 00:31:12,653 هذا البحث هو حقًا من أفضل الطرق المتوفرة لدينا 591 00:31:12,696 --> 00:31:16,135 لمحاولة إكتشاف ما كان يحدث في ذلك الوقت 592 00:31:16,178 --> 00:31:21,314 الصور أكثر أهمية بشكلٍ فريد 593 00:31:21,357 --> 00:31:26,188 لأنه ، حسنًا ، نعم ، يمكنك تزوير صورة 594 00:31:26,232 --> 00:31:28,234 لا يمكنك تزييف المئات منهم 595 00:31:28,277 --> 00:31:31,280 تظهر نفس الأشياء تقريبًا ومقدار الدمار ، 596 00:31:31,324 --> 00:31:37,939 ولذا فهو يجعل الأمر أكثر شخصيًا 597 00:31:37,983 --> 00:31:39,767 أن هذا ما حدث بالفعل 598 00:31:39,810 --> 00:31:41,160 إنه ليس مجرد شيء يمكننا تفجيره 599 00:31:41,203 --> 00:31:42,683 لأنه حدث للتو 600 00:31:42,726 --> 00:31:44,163 "كان ذلك قبل مائة عام ، من يهتم؟" 601 00:31:45,512 --> 00:31:47,818 لذا الإحتفاظ بهذه السجلات وإبقائها على قيد الحياة ، 602 00:31:47,862 --> 00:31:51,300 إبقائهم بالخارج له أهمية حيوية 603 00:31:51,344 --> 00:31:54,695 كلمات تتحدث عن "إستكشف هذه المنطقة" 604 00:31:54,738 --> 00:31:58,655 مروا ، بما في ذلك جميع العلامات التي لها أسماء 605 00:31:58,699 --> 00:32:01,006 بالنسبة لي ، إنه موضوع عاطفي للغاية 606 00:32:01,049 --> 00:32:03,138 لأن أحد الأشياء 607 00:32:03,182 --> 00:32:06,663 الذي أجده شخصيًا مرفوضًا بشأن التاريخ 608 00:32:06,707 --> 00:32:10,232 هم أناس إختفوا في التاريخ 609 00:32:10,276 --> 00:32:12,060 لا يوجد سجل لهم ، 610 00:32:12,104 --> 00:32:13,932 وكل واحد من هؤلاء الناس 611 00:32:16,064 --> 00:32:17,457 ... هو شخص حقيقي 612 00:32:18,762 --> 00:32:21,330 ونحن بحاجة لمعرفة من هم هؤلاء الناس 613 00:32:21,374 --> 00:32:23,289 ونحتاج إلى فهم تجربتهم ، 614 00:32:23,332 --> 00:32:25,552 ليس فقط مما تحملوه ، 615 00:32:25,595 --> 00:32:27,771 لكن حقيقة الذين عادوا وأعادوا البناء 616 00:32:30,557 --> 00:32:32,994 مع إقتراب المائة عام ، 617 00:32:33,038 --> 00:32:36,519 أعتقد أنه كان هناك إهتمام متجدد 618 00:32:36,563 --> 00:32:39,174 بالنسبة للبعض منا ، لم يتضاءل الإهتمام أبدًا 619 00:32:39,218 --> 00:32:40,828 لقد كان جزءًا من نمونا 620 00:32:40,871 --> 00:32:43,048 لقد كانت جزءًا من حياتنا 621 00:32:43,091 --> 00:32:44,701 وعلينا أن نشاركه 622 00:32:44,745 --> 00:32:46,225 وعلينا التأكد من أنه يتم إخباره بشكلٍ صحيح 623 00:32:46,268 --> 00:32:47,835 أنه صعب جداً 624 00:32:47,878 --> 00:32:50,055 مرة أخرى ، عندما تتحرك عبر تلك المساحة 625 00:32:50,098 --> 00:32:56,844 وتشاهدون صور أشخاص تعرضوا للترهيب ، 626 00:32:56,887 --> 00:33:00,021 ماتوا ، أجسادهم المتفحمة 627 00:33:00,065 --> 00:33:03,720 إنه وحشي للغاية ولكنه حقيقي جدًا 628 00:33:03,764 --> 00:33:06,985 وأنا لا أعرف كيف يمكن لأي شخص أن ينظر إلى ذلك 629 00:33:09,248 --> 00:33:11,206 عدد من الصور الرسومية أكثر 630 00:33:11,250 --> 00:33:14,731 طبعت بعد المجزرة كبطاقات بريدية 631 00:33:14,775 --> 00:33:16,995 أعضاء منظمات التفوق الأبيض 632 00:33:17,038 --> 00:33:19,084 ..عرضتها كجوائز 633 00:33:19,127 --> 00:33:22,391 وأرسلوها بالبريد إلى المتعاطفين في جميع أنحاء البلاد 634 00:33:22,435 --> 00:33:25,612 إزدهر تفوق البيض بعد المجزرة 635 00:33:25,655 --> 00:33:29,659 في عام 1922 ، كان هناك حوالي 1700 "عضو في "كو كلوكس كلان 636 00:33:29,703 --> 00:33:34,838 (طافوا في وسط مدينة (تولسا ، وهتفوا من قبل 15.000 متفرج 637 00:33:34,882 --> 00:33:39,104 في عام 1923 ، أقامت شركة قابضة تولسا) كلان قاعة إجتماعات) ، 638 00:33:39,147 --> 00:33:41,106 حصن العنصرية 639 00:33:41,149 --> 00:33:44,848 تم طلاؤه باللون الأبيض "ومرتفع فوق أنقاض "غرينوود 640 00:33:44,892 --> 00:33:47,068 "كان يلقّب "بي لا هول 641 00:33:47,112 --> 00:33:49,070 ...لسياسة القبول التقييدية 642 00:33:57,078 --> 00:34:00,777 على الرغم من توسع سيادة البيض والإهمال الرسمي ، 643 00:34:00,821 --> 00:34:04,694 أعيد بناء المجتمع الأسود في "غرينوود" تدريجياً 644 00:34:06,131 --> 00:34:09,743 (دمرت مذبحة سباق (تولسا عام 1921 المجتمع 645 00:34:09,786 --> 00:34:11,875 كافح المجتمع من أجل الإنتعاش 646 00:34:11,919 --> 00:34:13,616 ولكن في الواقع بدأت في إعادة البناء 647 00:34:13,660 --> 00:34:16,924 حتى الجمر لا يزال مشتعلاً من المجزرة ، 648 00:34:16,967 --> 00:34:18,795 تلقي التمويل من المنظمات 649 00:34:18,839 --> 00:34:22,016 مثل مقر منظمة حقوق المدنية ، (للأمريكان في مدينة (نيويورك 650 00:34:22,060 --> 00:34:24,497 أقارب الأشخاص الذين عاشوا في المجتمع ، 651 00:34:24,540 --> 00:34:26,412 ..وهلم جرّا وهكذا دواليك 652 00:34:26,455 --> 00:34:28,196 وصل المجتمع إلى ذروته بالفعل 653 00:34:28,240 --> 00:34:30,938 كمجتمع أعمال في أوائل الأربعينيات وحتى منتصفها ، 654 00:34:30,981 --> 00:34:33,158 عندما كان هناك أكثر من 200 موثقة 655 00:34:33,201 --> 00:34:36,335 الشركات التي يملكها ويشغلها السود في المجتمع 656 00:34:36,378 --> 00:34:39,294 من المهم أن نفهم أن "مجتمع "غرينوود ، 657 00:34:39,338 --> 00:34:42,471 "كان "بلاك وول ستريت ..مجتمعًا ضروريًا 658 00:34:42,515 --> 00:34:45,648 لم يكن ليوجد في غياب الفصل العنصري 659 00:34:45,692 --> 00:34:48,347 كان سبب وجودها إنعطافًا إقتصاديًا 660 00:34:48,390 --> 00:34:51,306 تم منع السود من التعامل مع الأكبر ، 661 00:34:51,350 --> 00:34:55,354 الإقتصاد المهيمن يديره البيض 662 00:34:57,486 --> 00:34:58,748 ولادة "غرينوود" من جديد 663 00:34:58,792 --> 00:35:01,011 التي بدأت في منتصف العشرينات من القرن الماضي 664 00:35:01,055 --> 00:35:03,710 إستمرت خلال أوائل الخمسينيات 665 00:35:03,753 --> 00:35:05,538 هذه السنوات من الإزدهار 666 00:35:05,581 --> 00:35:08,323 كانت في جزء منها نتيجة الفصل العنصري الشديد 667 00:35:08,367 --> 00:35:11,848 حركة الإندماج الوطني في الخمسينيات 668 00:35:11,892 --> 00:35:14,895 ساهم في النهاية في تراجع "غرينوود" الثاني ، 669 00:35:14,938 --> 00:35:17,332 بحسب المحامي والمؤرخ (هانيبال جونسون) 670 00:35:19,029 --> 00:35:20,553 خلال فترة الفصل ، 671 00:35:20,596 --> 00:35:22,598 يمكنك أن ترى الدولار يتداول ويعاد تدويره 672 00:35:22,642 --> 00:35:25,775 ضمن حدود هذه المنطقة التي تبلغ مساحتها 35 مربعًا 673 00:35:25,819 --> 00:35:28,126 عندما يأتي التكامل ، 674 00:35:28,169 --> 00:35:30,432 شيء حدث بأمر من المواطنين أنفسهم 675 00:35:30,476 --> 00:35:32,304 "من مجتمع "غرينوود ، 676 00:35:32,347 --> 00:35:33,653 "سكان مجتمع "غرينوود 677 00:35:33,696 --> 00:35:36,264 قادرون على التسوق خارج المجتمع 678 00:35:36,308 --> 00:35:37,918 بسبب وفورات الحجم ، 679 00:35:37,961 --> 00:35:41,356 كانوا قادرين على شراء البضائع بتكلفة أقل 680 00:35:41,400 --> 00:35:43,402 هناك تنوع أكبر في السلع والخدمات 681 00:35:43,445 --> 00:35:46,056 متاح لإستخدامهم 682 00:35:46,100 --> 00:35:49,495 المهنيين والأطباء والمحامين السود ، وما إلى ذلك 683 00:35:49,538 --> 00:35:51,845 يمكن أن يمارسوا تجارتهم خارج المجتمع ، 684 00:35:51,888 --> 00:35:55,544 الوصول إلى جمهور أكبر وأكثر ثراءً 685 00:35:55,588 --> 00:35:58,634 مرة أخرى ، يقوض الأساس المالي 686 00:35:58,678 --> 00:36:00,723 من المجتمع الأسود 687 00:36:00,767 --> 00:36:03,857 إنها مفارقة كبيرة أن التكامل ، 688 00:36:03,900 --> 00:36:07,208 شيء يتوق إليه السود ، 689 00:36:07,252 --> 00:36:10,385 هذا النوع من التأثير الإقتصادي الضار 690 00:36:11,865 --> 00:36:13,997 وفقًا لـ (جونسون) ، تم طرح تحدٍ آخر 691 00:36:14,041 --> 00:36:15,738 بالتجديد الحضري 692 00:36:15,782 --> 00:36:17,958 والطرق الجديدة ومشاريع الإسكان 693 00:36:18,001 --> 00:36:21,875 "التي قوضت مجتمعات "غرينوود والسود في أماكن أخرى 694 00:36:21,918 --> 00:36:23,398 بالإضافة إلى التكامل ، 695 00:36:23,442 --> 00:36:25,922 مشاريع التجديد الحضري في الستينيات والسبعينيات 696 00:36:25,966 --> 00:36:30,710 حقاً آثار ضارة على مجتمعات اللون 697 00:36:30,753 --> 00:36:33,278 أعتقد أن هذا بسبب تلك المجتمعات 698 00:36:33,321 --> 00:36:37,282 يميلون إلى أن يكونوا عاجزين سياسيًا إلى حدٍ كبير ولا صوت لهم 699 00:36:37,325 --> 00:36:42,548 وهكذا لم تستطع مقاومة هجوم التجديد الحضري 700 00:36:42,591 --> 00:36:46,073 تراجع "غرينوود" المستمر في السبعينيات والثمانينيات 701 00:36:46,116 --> 00:36:47,988 تم تسريعها من خلال البناء 702 00:36:48,031 --> 00:36:51,165 من طريق سريع بين الولايات عبر مركز المنطقة 703 00:36:51,209 --> 00:36:55,082 قضى مشروع الطريق السريع على مئات المنازل والشركات 704 00:36:55,125 --> 00:36:59,652 وخلق حاجزًا ماديًا (بين شمال وجنوب (تولسا 705 00:36:59,695 --> 00:37:01,436 إذا ذهبت إلى مجتمع غرينوود" اليوم" 706 00:37:01,480 --> 00:37:04,047 ترى الضرر الناجم عن التجديد الحضري 707 00:37:04,091 --> 00:37:07,181 "I-244 ، الطريق السريع "244 ، 708 00:37:07,225 --> 00:37:09,879 لأنه يشطر ما كان قلب مجتمع الأعمال 709 00:37:11,925 --> 00:37:14,449 المجتمعات في جميع أنحاء الولايات المتحدة 710 00:37:14,493 --> 00:37:18,714 يتم فصلهم عمداً من خلال خيارات الحكومة 711 00:37:18,758 --> 00:37:20,934 التي فصلت المجتمعات 712 00:37:20,977 --> 00:37:23,502 على غرار الطبقة والعرق 713 00:37:23,545 --> 00:37:25,460 (الشيء نفسه ينطبق على (تولسا 714 00:37:25,504 --> 00:37:29,159 والخط الفاصل للطريق السريع 244 715 00:37:29,203 --> 00:37:32,685 التي لديها عدد كبير من السود في الشمال 716 00:37:32,728 --> 00:37:33,947 العيش في الفقر 717 00:37:33,990 --> 00:37:36,950 ثم جنوب الطريق السريع ، 718 00:37:36,993 --> 00:37:39,213 لديك ، كما تعلم ، أكثر ثراءً 719 00:37:39,257 --> 00:37:41,128 متوسطات أعلى للثروة ، 720 00:37:41,171 --> 00:37:43,130 وإرتفاع عدد السكان البيض 721 00:37:44,610 --> 00:37:47,003 "أقام مجتمع "غرينوود نصبًا تذكاريًا 722 00:37:47,047 --> 00:37:50,833 لضحايا مذبحة عام 1921 في منتصف التسعينيات 723 00:37:50,877 --> 00:37:54,446 إنه يقف في ظل الجسر العلوي للطريق السريع 724 00:37:54,489 --> 00:37:57,797 ٪مع ما يقرب من 20 من سكان المدينة ، 725 00:37:57,840 --> 00:38:00,103 شمال (تولسا) هي موطن لما يقرب من النصف 726 00:38:00,147 --> 00:38:01,975 من سكان المدينة السود 727 00:38:02,018 --> 00:38:04,456 متوسط الدخل هنا هو نصف ذلك 728 00:38:04,499 --> 00:38:07,067 من المجتمعات التي يغلب عليها البيض 729 00:38:07,110 --> 00:38:11,245 لا تزال (تولسا) واحدة من أكثر مدن (أمريكا) عزلاً 730 00:38:11,289 --> 00:38:14,683 اليوم فقط عدد قليل من "الشركات في شارع "غرينوود 731 00:38:14,727 --> 00:38:16,859 ..مملوكة للسود 732 00:38:16,903 --> 00:38:19,384 (سكان شمال (تولسا يجادلون بشكلٍ روتيني 733 00:38:19,427 --> 00:38:22,822 مع الفقر والبطالة وانعدام الأمن الغذائي 734 00:38:22,865 --> 00:38:24,606 "أرصفة شارع "غرينوود 735 00:38:24,650 --> 00:38:26,173 هي جزء لا يتجزأ من اللوحات 736 00:38:26,216 --> 00:38:28,088 إحياء ذكرى الأعمال المملوكة للسود 737 00:38:28,131 --> 00:38:32,135 التي إزدهرت مرة هنا وتم تدميرها أو فشلها 738 00:38:32,179 --> 00:38:33,702 ..الأمر بسيط للغاية 739 00:38:33,746 --> 00:38:35,791 في كل مرة تذهب فيها "إلى متجر "برجر ، 740 00:38:35,835 --> 00:38:38,185 في كل مرة تذهب (فيها إلى متجر (كوني 741 00:38:38,228 --> 00:38:40,579 وأنت تنظر إلى علامتهم 742 00:38:40,622 --> 00:38:45,671 وهي تقول "منذ شيء ، "منذ 19 شيئًا 743 00:38:45,714 --> 00:38:47,890 الأمريكيون الأفارقة "في (تولسا) ، "أوكلاهوما 744 00:38:47,934 --> 00:38:51,416 يجب وضع تلك اللافتات نفسها فوق فنادقهم ، 745 00:38:51,459 --> 00:38:56,116 فوق صالونات الحلاقة الخاصة بهم ، وفوق محلات البقالة الخاصة بهم ، 746 00:38:56,159 --> 00:39:00,294 :فوق المطاعم التي تقول "منذ سن التاسعة عشرة" 747 00:39:00,338 --> 00:39:06,082 ومع ذلك فهم لا يفعلون ذلك لأن هؤلاء تم تدميرهم في عام 1921 748 00:39:06,126 --> 00:39:07,867 الأمريكيون الأفارقة يظهرون مرونة 749 00:39:07,910 --> 00:39:09,782 ومحاولة إعادة بناء المجتمع ، 750 00:39:09,825 --> 00:39:13,960 (ثم تم تدميره مرة أخرى في (تولسا عن طريق الإزالة الحضرية ، 751 00:39:14,003 --> 00:39:16,615 تمامًا كما هو الحال في الكثير من المراكز الحضرية الأخرى 752 00:39:16,658 --> 00:39:18,138 ..عبر هذا البلد 753 00:39:19,400 --> 00:39:21,881 أين ستكون العائلات إذا نظروا إلى الوراء 754 00:39:21,924 --> 00:39:25,450 من 100 عام من النجاح المالي؟ 755 00:39:25,493 --> 00:39:27,147 أين سيكونون؟ 756 00:39:27,190 --> 00:39:30,324 وهذه حقيقة لا يمكننا تجاهلها فقط 757 00:39:30,368 --> 00:39:34,067 نطلب بإستمرار من السود أن يأتوا من العدم 758 00:39:34,110 --> 00:39:36,635 ثم نشير إليهم ونقول ، 759 00:39:36,678 --> 00:39:38,854 يجب أن يكون هناك شيء خاطئ معك ، عندما لا يستطيعون ذلك 760 00:39:41,204 --> 00:39:43,381 سكان شمال (تولسا) يجادلون أيضًا 761 00:39:43,424 --> 00:39:45,513 مع إرتفاع مستويات الجريمة 762 00:39:45,557 --> 00:39:49,474 ومستويات عالية بشكلٍ غير متناسب من عنف الشرطة 763 00:39:49,517 --> 00:39:53,173 في سبتمبر 2016 ، رجل أسود "يدعىّ "تيرينس كروشر 764 00:39:53,216 --> 00:39:54,957 تخلىّ عن سيارته الرياضية متعددة الأغراض 765 00:39:55,001 --> 00:39:57,264 (في وسط شارع رئيسي في شمال (تولسا 766 00:39:57,307 --> 00:39:58,483 ..هذا يبدو كأنه رجل سيء أيضًا 767 00:39:58,526 --> 00:39:59,919 قد يكون على شيء ما 768 00:39:59,962 --> 00:40:02,095 بأي طريقة يواجهون؟ 769 00:40:02,138 --> 00:40:04,140 الشرطة 1 ، إنهم يواجهون المتجهين غربًا 770 00:40:04,184 --> 00:40:06,099 كان أعزل وحيدًا 771 00:40:07,448 --> 00:40:09,276 !أطلقت طلقات 772 00:40:09,319 --> 00:40:11,496 آدم) 321 ، أطلقنا الرصاص) 773 00:40:11,539 --> 00:40:13,411 لدينا مشتبه به واحد 774 00:40:13,454 --> 00:40:16,849 لا يزال ضابط شرطة يطلق النار عليه ، ومات لاحقًا 775 00:40:18,894 --> 00:40:21,027 ..كانت الإحتجاجات كثيرة 776 00:40:21,070 --> 00:40:24,465 (في أعقاب مقتل (كروشر ومرة أخرى بعد عام 777 00:40:24,509 --> 00:40:26,380 عندما أطلق الضابط النار "على "تيرينس كروشر 778 00:40:26,424 --> 00:40:29,557 تمت تبرئته من جريمة القتل العمد من الدرجة الأولى 779 00:40:29,601 --> 00:40:32,865 لدينا طريق طويل لنقطعه كمدينة 780 00:40:32,908 --> 00:40:38,784 عندما يكون جزء من مدينتنا مرادفًا لعرق كامل 781 00:40:38,827 --> 00:40:41,613 لدينا طريق طويل لنقطعه كمدينة 782 00:40:41,656 --> 00:40:45,268 عندما يستمر الناس في توقع الخروج على القانون 783 00:40:45,312 --> 00:40:46,966 من الأمريكيين الأفارقة 784 00:40:47,009 --> 00:40:50,622 رداً على حادثة أو حكم 785 00:40:50,665 --> 00:40:53,799 أود أن أذكر "تولسان" بأن تاريخنا 786 00:40:53,842 --> 00:40:57,542 يظهر لنا الأمريكيين (الأفارقة في (تولسا 787 00:40:57,585 --> 00:41:01,807 لم يكونوا من المحرضين على الخروج على القانون والشغب 788 00:41:01,850 --> 00:41:04,374 لقد كانوا ضحايا لهم ، 789 00:41:04,418 --> 00:41:09,336 لذلك أود أن أطلب ألا نستمر في افتراض الأسوأ 790 00:41:09,379 --> 00:41:13,558 لجزء من مجتمعنا أو من جزء من مجتمعنا 791 00:41:13,601 --> 00:41:17,953 التي تعرضت للأسوأ في تاريخ هذه المدينة 792 00:41:17,997 --> 00:41:19,433 -أرفع يديك! -لا تطلقوا النار 793 00:41:19,477 --> 00:41:21,261 !أرفع يديك 794 00:41:21,304 --> 00:41:22,741 الإدعاءات المتزايدة بالظلم العنصري 795 00:41:22,784 --> 00:41:24,569 والشرطة العدوانية 796 00:41:24,612 --> 00:41:28,529 "قاد محققي "هيومن رايتس ووتش إلى (تولسا) في 2018 797 00:41:28,573 --> 00:41:31,445 "نيكول أوستن هيلري" (ترى تاريخ (تولسا 798 00:41:31,489 --> 00:41:34,622 وحاضره مرتبط بالعنف العنصري الذي لم يتم حله 799 00:41:34,666 --> 00:41:36,537 -لا تطلقوا النار! -أرفع يديك 800 00:41:36,581 --> 00:41:39,714 تولسا) هو صورة) مصغرة لما نراه يحدث 801 00:41:39,758 --> 00:41:43,326 في المدن الكبرى الأخرى في جميع أنحاء الولايات المتحدة ، 802 00:41:43,370 --> 00:41:45,546 ولا سيما تلك الولايات القضائية 803 00:41:45,590 --> 00:41:48,984 حيث كان هناك تاريخ من الظلم العنصري 804 00:41:49,028 --> 00:41:51,726 تولسا) مكان كان فيه) 805 00:41:51,770 --> 00:41:55,600 التعذيب والإرهاب الذي تجيزه الحكومة 806 00:41:55,643 --> 00:42:00,213 هذا هو تاريخ (تولسا) الذي يعود إلى مذبحة عام 1921 807 00:42:00,256 --> 00:42:02,998 "و"تولسا وولاية أوكلاهوما 808 00:42:03,042 --> 00:42:06,436 لم يعدلوا عن ذلك أبدًا ، 809 00:42:06,480 --> 00:42:08,830 لم تصل أبدًا إلى صلب الموضوع 810 00:42:08,874 --> 00:42:10,615 :حيث كانوا قادرين على القول ، 811 00:42:10,658 --> 00:42:14,662 لقد كان هذا" "سرطانًا في مجتمعنا ، 812 00:42:14,706 --> 00:42:16,577 "في مدينتنا وفي ولايتنا" ، 813 00:42:16,621 --> 00:42:19,580 وأثرت على سبل العيش 814 00:42:19,624 --> 00:42:21,974 الجالية الأمريكية الأفريقية 815 00:42:22,017 --> 00:42:26,326 وهذا يعني أن التاريخ يلون جميع الأنظمة ، 816 00:42:26,369 --> 00:42:29,372 تلون جميع التفاعلات التي يمتلكها الأمريكيون من أصل أفريقي 817 00:42:29,416 --> 00:42:31,636 مع القادة والحكومة 818 00:42:33,246 --> 00:42:36,379 يدرك بعض قادة المجتمع التاريخ المضطرب 819 00:42:36,423 --> 00:42:39,339 درو دايموند" هو الرئيس" (السابق لشرطة (تولسا 820 00:42:39,382 --> 00:42:43,648 هو الآن سلطة التحيز العنصري في عمل الشرطة 821 00:42:43,691 --> 00:42:48,653 العنصرية مشكلة مستمرة (في قسم شرطة (تولسا ، 822 00:42:48,696 --> 00:42:55,094 وكانت مشكلة عندما إلتحقت بالقسم عام 1969 ، 823 00:42:55,137 --> 00:42:59,141 وللأسف ، لا تزال هذه مشكلة حتى اليوم 824 00:42:59,185 --> 00:43:02,231 الضباط الشباب وحتى الضباط غير الشباب ، 825 00:43:02,275 --> 00:43:03,755 إذا جلست معهم ، 826 00:43:03,798 --> 00:43:05,626 سيصفون أحيائهم ، 827 00:43:05,670 --> 00:43:08,107 الأحياء السوداء كمناطق حرب 828 00:43:08,150 --> 00:43:10,196 كما تعلم ، هم في وضع المحارب 829 00:43:10,239 --> 00:43:12,372 في اللحظة التي يقودون فيها سياراتهم إلى الحي 830 00:43:16,419 --> 00:43:18,421 ..هذا ليس شرطيًا 831 00:43:18,465 --> 00:43:19,988 عندما تقوم بتوظيف وتدريب الناس 832 00:43:20,032 --> 00:43:22,295 بفكرة أنهم محاربون ، 833 00:43:22,338 --> 00:43:23,862 سوف يبحثون عن الحرب 834 00:43:24,993 --> 00:43:26,647 "هيومن رايتس ووتش" 835 00:43:26,691 --> 00:43:29,519 بعنوان تقرير الشرطة في "تولسا) "إنطلق على الأرض) 836 00:43:29,563 --> 00:43:32,784 تم إصداره في سبتمبر 2019 ، وتم تقديمه على أنه 837 00:43:32,827 --> 00:43:34,655 دراسة حالة عن التعسف ، 838 00:43:34,699 --> 00:43:37,658 من الشرطة العدوانية المفرطة "في "الولايات المتحدة 839 00:43:37,702 --> 00:43:40,835 بناءً على المقابلات المكثفة وتحليل البيانات ، 840 00:43:40,879 --> 00:43:43,577 وجد التقرير أنه خلال مواجهات الشرطة ، 841 00:43:43,621 --> 00:43:46,232 تعرض السود للقوة الجسدية 842 00:43:46,275 --> 00:43:49,670 بمعدل يقارب ثلاثة أضعاف معدل المشتبه بهم البيض 843 00:43:49,714 --> 00:43:51,803 كتب "جون رافلينج" التقرير 844 00:43:53,239 --> 00:43:55,023 الشرطة في جميع أنحاء الولايات المتحدة ، 845 00:43:55,067 --> 00:43:58,374 وعلى سبيل المثال في شمال (تولسا) يأتي عبر 846 00:43:58,418 --> 00:44:02,640 ويتم إختباره على أنه إحتلال عسكري تقريبًا 847 00:44:04,206 --> 00:44:06,295 هناك أحياء حيث الشرطة 848 00:44:06,339 --> 00:44:08,210 تتسابق بإستمرار ، 849 00:44:08,254 --> 00:44:12,040 ولا يتعلق الأمر بالجريمة ، إذا جاز التعبير 850 00:44:12,084 --> 00:44:15,130 يتعلق الأمر بإيقاف الناس وسحبهم 851 00:44:15,174 --> 00:44:19,221 مجموعة من الشبان يقفون على زاوية معلقة 852 00:44:19,265 --> 00:44:21,136 وكلهم مرتبطين بالحائط 853 00:44:21,180 --> 00:44:23,356 ..وفتشت وإستجوبت 854 00:44:24,400 --> 00:44:28,970 يتم إختباره بنفس الطريقة التي قد يكون بها الإحتلال العسكري ، 855 00:44:29,014 --> 00:44:34,846 خاصة عندما تتخللها مستويات عالية من العنف 856 00:44:34,889 --> 00:44:37,370 كل ما كان يفعله هو السير لمسافات طويلة 857 00:44:37,413 --> 00:44:38,850 نريد فقط التحدث معه 858 00:44:38,893 --> 00:44:42,027 ..هذا يولّد الخوف وإنعدام الحرية 859 00:44:43,724 --> 00:44:45,639 دعني أرى يديك 860 00:44:45,683 --> 00:44:48,511 عصفت الشرطة العدوانية ..بالبلد مرة أخرى 861 00:44:48,555 --> 00:44:52,646 في 25 مايو 2020 ، عندما كان (رجل أسود يدعىّ (جورج فلويد 862 00:44:52,690 --> 00:44:55,257 قُتل أثناء إعتقاله "في "مينيابوليس 863 00:44:55,301 --> 00:44:57,129 !لا أستطيع التنفس 864 00:44:57,172 --> 00:44:59,087 تم تسجيل القتل على شريط فيديو 865 00:44:59,131 --> 00:45:01,699 بواسطة كاميرات هيئة الشرطة والمارة 866 00:45:03,613 --> 00:45:06,442 !لا أستطيع التنفس !لا أستطيع التنفس 867 00:45:06,486 --> 00:45:08,793 إحتجاجات محلية في "مينيابوليس سانت بول" 868 00:45:08,836 --> 00:45:12,057 ضد الظلم العنصري الذي إنتشر في أكثر من 2000 مدينة 869 00:45:12,100 --> 00:45:14,146 ..في أكثر من 60 دولة 870 00:45:21,675 --> 00:45:24,417 كان الإحتجاج على العنصرية المنهجية في صلب الموضوع 871 00:45:24,460 --> 00:45:27,507 من إحتفالات عام 2020 (في يونيو (تولسا 872 00:45:27,550 --> 00:45:31,424 تحتفل عطلة 19 يونيو) بإعلانات 1865) 873 00:45:31,467 --> 00:45:33,252 (نهاية العبودية في ولاية (تكساس 874 00:45:33,295 --> 00:45:36,385 يتم الإحتفال بهذا التاريخ الآن على الصعيد الوطني 875 00:45:39,301 --> 00:45:41,216 ..مساء الخير 876 00:45:41,260 --> 00:45:43,653 أود أن أرحب بكم جميعًا 877 00:45:43,697 --> 00:45:49,747 إلى ما أشير إليه على "أنه مسرح جريمة "غرينوود 878 00:45:49,790 --> 00:45:55,143 المكان الذي تقف "فيه هو أرض "مقدسة 879 00:45:56,362 --> 00:45:58,538 (الناشط المجتمعي (جريج روبنسون 880 00:45:58,581 --> 00:46:02,629 رأى إرتباطًا مباشرًا من مذبحة (تولسا) عام 1921 881 00:46:02,672 --> 00:46:04,892 لعمليات القتل التي قامت بها الشرطة مؤخرًا 882 00:46:04,936 --> 00:46:06,589 ..كان لديّ خيارات 883 00:46:07,634 --> 00:46:11,638 هل أنا بخير مع مصادفة حريتي؟ 884 00:46:11,681 --> 00:46:15,468 هل كنت بخير مع تعزيز سلامتي؟ 885 00:46:15,511 --> 00:46:19,341 هل أنا بخير مع تحقيق العدالة؟ 886 00:46:20,734 --> 00:46:24,042 هل أنا بخير لكوني مشاركًا عنيدًا 887 00:46:24,085 --> 00:46:26,305 في تدهور نفسي؟ 888 00:46:27,915 --> 00:46:30,396 ..(أنا أيضًا (أمريكا 889 00:46:30,439 --> 00:46:33,573 ..(نحن أيضًا (أوكلاهوما 890 00:46:33,616 --> 00:46:36,228 ..(نحن أيضًا (تولسا 891 00:46:36,271 --> 00:46:39,187 ..(نحن أيضًا (غرينوود 892 00:46:39,231 --> 00:46:43,670 وسئمت وتعبت من المرض والتعب ، 893 00:46:43,713 --> 00:46:46,107 وهذا هو سبب ترشيحي لمنصب رئيس البلدية 894 00:46:46,151 --> 00:46:48,631 !يمكننا أن نفعل ما هو أفضل 895 00:46:53,071 --> 00:46:55,464 لم نخرج فقط إلى الشوارع 896 00:46:55,508 --> 00:47:01,383 في الأيام والأسابيع التي (أعقبت مقتل (جورج فلويد 897 00:47:01,427 --> 00:47:05,779 فقط من منطلق الإعتراف بهذا الظلم 898 00:47:05,823 --> 00:47:09,870 نزلنا إلى الشوارع بسبب الظلم الذي حدث هنا 899 00:47:09,914 --> 00:47:12,917 (في مدينة (تولسا) إلى (تيرينس كروشر 900 00:47:12,960 --> 00:47:15,658 وبصراحة لضحايا مجزرة العرق 901 00:47:15,702 --> 00:47:19,184 لا يزال لم يتم دفع ثمنها 902 00:47:19,227 --> 00:47:22,056 :وكنا نلتقي ونقول ، 903 00:47:22,100 --> 00:47:27,235 إذا كنت تعتقد أن "جورج فلويد" هو الشخص الوحيد 904 00:47:27,279 --> 00:47:29,716 التي تعرضت للظلم في هذا البلد ، 905 00:47:29,759 --> 00:47:31,674 أنت بعيد المنال 906 00:47:31,718 --> 00:47:33,633 (هنا في مدينة (تولسا ، 907 00:47:33,676 --> 00:47:37,898 لم ننصف من قبل المواطنين 908 00:47:37,942 --> 00:47:41,684 نسعىّ لمن يؤمن بالعدالة ، 909 00:47:41,728 --> 00:47:44,122 أولئك الذين يؤمنون بالإنصاف 910 00:47:44,165 --> 00:47:46,472 على نحوٍ متزايد ، مطالب "التولسان" الأسود 911 00:47:46,515 --> 00:47:50,171 من أجل العدالة التى تشمل التعويضات عن مذبحة عام 1921 912 00:47:50,215 --> 00:47:52,913 وتأثيرها الإقتصادي الدائم 913 00:47:52,957 --> 00:47:55,263 "في صيف 2020 ، "هيومن رايتس ووتش 914 00:47:55,307 --> 00:47:58,223 (تولىّ قضية تعويضات مذبحة (تولسا 915 00:48:00,094 --> 00:48:04,098 تحقيقنا كان له أناس حقًا 916 00:48:04,142 --> 00:48:07,058 وخبراتهم في القلب 917 00:48:07,101 --> 00:48:10,104 لما يحدد النتائج 918 00:48:10,148 --> 00:48:13,673 وتوصيات الجبر 919 00:48:13,716 --> 00:48:18,983 لأنهم يحددون ما هو ضروري لإستعادتها كاملة 920 00:48:19,026 --> 00:48:20,941 ..إذاً لديك ناجون 921 00:48:20,985 --> 00:48:23,552 الذين حُرموا من العدالة في حياتهم 922 00:48:23,596 --> 00:48:25,467 ..ولديك نسل 923 00:48:25,511 --> 00:48:28,557 ..الذين شعروا أيضاً بآثار المجزرة 924 00:48:28,601 --> 00:48:31,125 ما زلنا لا نحقق العدالة 925 00:48:32,126 --> 00:48:34,172 "في "أوائل سبتمبر 2020 ، 926 00:48:34,215 --> 00:48:37,827 الناجين من مذبحة عام 1921 وذريتهم 927 00:48:37,871 --> 00:48:40,656 رفعت دعوى قضائية جديدة (في محكمة ولاية (أوكلاهوما 928 00:48:40,700 --> 00:48:43,703 (ضد مدينة (تولسا والمتهمين الآخرين 929 00:48:43,746 --> 00:48:46,749 تسعى هذه الدعوى إلى معالجة الإزعاج المستمر 930 00:48:46,793 --> 00:48:49,274 بسبب مذبحة عام 1921 931 00:48:49,317 --> 00:48:53,495 وللحصول على المزايا التي يتلقاها المتهمون ظلما 932 00:48:54,670 --> 00:48:56,977 لم يكن مجرد الغوغاء البيض 933 00:48:57,021 --> 00:48:59,240 "التي مرت عبر "بلاك وول ستريت 934 00:48:59,284 --> 00:49:03,201 كان هناك ضباط شرطة المدينة 935 00:49:03,244 --> 00:49:07,248 الذين وقفوا جانباً كما قتل السود بدمٍ بارد 936 00:49:07,292 --> 00:49:09,642 لذا فإن الحكومة نفسها هنا 937 00:49:09,685 --> 00:49:11,513 متواطئا فيما حدث هناك 938 00:49:11,557 --> 00:49:13,994 لذلك يمكن للحكومة أن تدفع التعويضات 939 00:49:14,038 --> 00:49:16,431 حتى الآن أحفاد الناجين 940 00:49:16,475 --> 00:49:19,652 (عام 1921 مذبحة (تولسا 941 00:49:19,695 --> 00:49:22,742 لأن الحكومة لعبت دورًا 942 00:49:22,785 --> 00:49:27,268 في التنحي والسماح بقتل السود 943 00:49:27,312 --> 00:49:29,401 نحن نركز على التأكد 944 00:49:29,444 --> 00:49:33,013 لا يوجد فقط تعويض مالي ومساءلة ، 945 00:49:33,057 --> 00:49:35,363 لكننا نود أن نرى الأول من نوعه 946 00:49:35,407 --> 00:49:39,672 تحقيق جنائي في الجرائم 947 00:49:39,715 --> 00:49:41,674 "التي إرتكبت ضد "غرينوود 948 00:49:41,717 --> 00:49:44,416 ومن إرتكب تلك الجرائم؟ 949 00:49:44,459 --> 00:49:48,376 نريد أن نعرف هويات هؤلاء الأفراد 950 00:49:48,420 --> 00:49:51,771 الذين وقفوا بفخر أمام الكاميرات ، 951 00:49:51,814 --> 00:49:56,341 إلتقاطوا الصور بأسلحتهم ، من جثث سوداء وراءهم 952 00:49:56,384 --> 00:49:59,039 إلتقاط صور حرق المنازل 953 00:49:59,083 --> 00:50:01,607 لأنهم علموا أن لديهم النعمة 954 00:50:01,650 --> 00:50:05,263 وحماية الشرطة ، وضابط 955 00:50:05,306 --> 00:50:06,916 ..الحرس الوطني 956 00:50:08,701 --> 00:50:10,137 بينما سيستغرق الأمر سنوات 957 00:50:10,181 --> 00:50:11,747 لقضية التعويضات الجديدة 958 00:50:11,791 --> 00:50:14,098 لتشق طريقها من خلال النظام القانوني 959 00:50:14,141 --> 00:50:16,622 الجهد المتقطع للكشف عن الأدلة المادية 960 00:50:16,665 --> 00:50:22,106 من مذبحة عام 1921 التي إستؤنفت في أكتوبر 2019 961 00:50:22,149 --> 00:50:25,370 فريق من علماء الآثار (من جامعة (أوكلاهوما 962 00:50:25,413 --> 00:50:27,502 (مسح قسم من مقبرة (أوكلون 963 00:50:27,546 --> 00:50:29,678 مع رادار إختراق الأرض 964 00:50:30,984 --> 00:50:33,030 تم إقتراح هذا العمل الأثري لأول مرة 965 00:50:33,073 --> 00:50:35,380 (من قبل الراحل الدكتور (كلايد سنو ، 966 00:50:35,423 --> 00:50:37,773 عالم أنثروبولوجيا الطب الشرعي المشهور عالميًا 967 00:50:37,817 --> 00:50:41,821 ومستشار لجنة مكافحة الشغب في (تولسا) عام 2001 968 00:50:41,864 --> 00:50:44,780 (أحضر الدكتور (سنو (إلى لجنة مذبحة (تولسا 969 00:50:44,824 --> 00:50:47,044 نفس التقنيات والأدوات 970 00:50:47,087 --> 00:50:51,091 التي إستخدمها بنجاح في تحقيقات جرائم الحرب العالمية ، 971 00:50:51,135 --> 00:50:53,441 (مثل التحقيق في (غواتيمالا 972 00:50:53,485 --> 00:50:55,704 حيث ، في التسعينيات ، كان هو وزملاؤه 973 00:50:55,748 --> 00:50:57,706 (بما في ذلك (إريك ستوفر ، 974 00:50:57,750 --> 00:51:01,058 رفات مدنيين قتلوا على يد المجلس العسكري 975 00:51:03,669 --> 00:51:07,107 إذا كان هناك جرح خروج ، فأنا لا أراه 976 00:51:07,151 --> 00:51:08,195 لا ، لم أنظر إلى هذا حتى 977 00:51:08,239 --> 00:51:10,067 منذ ما يقرب من 30 عامًا ، 978 00:51:10,110 --> 00:51:13,070 (أجرينا أنا والدكتور (سنو تحقيقات في مجال حقوق الإنسان 979 00:51:13,113 --> 00:51:14,897 والتحقيقات في جرائم الحرب ، 980 00:51:14,941 --> 00:51:20,468 ومن الأشياء التي تعلمناها أن الجميع كانوا مهمين 981 00:51:20,512 --> 00:51:23,906 وأيضًا أن كل شخص مسؤول 982 00:51:23,950 --> 00:51:26,474 وكان ذلك مع تلك الفلسفة 983 00:51:26,518 --> 00:51:32,219 أنه إنضم إلى اللجنة كمحقق ، 984 00:51:32,263 --> 00:51:34,308 وكان مصمماً 985 00:51:34,352 --> 00:51:38,791 لمحاولة العثور على المقابر الجماعية من المجزرة 986 00:51:40,749 --> 00:51:45,319 أهداف تحقيقاتنا 987 00:51:45,363 --> 00:51:51,804 هي وضع النتائج التي توصلنا إليها في السجل التاريخي 988 00:51:51,847 --> 00:51:54,589 حتى لا يأتي التحريفون 989 00:51:54,633 --> 00:51:59,986 :بعد جيل أو جيلين وقل ، "هذا لم يحدث أبدًا" 990 00:52:01,205 --> 00:52:04,730 من الصعب ، كما تعلم ، لمراجع 991 00:52:04,773 --> 00:52:10,083 يتجادل مع جمجمة مصابة بعيار ناري في الرأس 992 00:52:11,215 --> 00:52:13,173 (خبراء الطب الشرعي في (تولسا 993 00:52:13,217 --> 00:52:15,219 توجيه مسح رادار أولي 994 00:52:15,262 --> 00:52:18,439 لمواقع المقابر الجماعية (المحتملة في مقبرة (أوكلون 995 00:52:18,483 --> 00:52:22,313 كشف هذا عن حالات شاذة تتفق مع المقابر الجماعية 996 00:52:22,356 --> 00:52:26,012 (إختتم الدكتور (سنو عمله في عام 2001 997 00:52:26,055 --> 00:52:30,190 من خلال التوصية بالإستكشاف (الأثري في مقبرة (أوكلون 998 00:52:30,234 --> 00:52:32,888 تجاهلت المدينة تلك التوصية ، 999 00:52:32,932 --> 00:52:35,761 ولم يتم فعل أي شيء منذ ما يقرب من 20 عامًا ، 1000 00:52:35,804 --> 00:52:40,113 (وبعد ذلك عندما (جى تى بينوم تم إنتخابه في مجلس المدينة ، 1001 00:52:40,157 --> 00:52:43,725 أعاد فتح تحقيق الطب الشرعي 1002 00:52:43,769 --> 00:52:46,337 عملت مع زميلي في مجلس المدينة 1003 00:52:46,380 --> 00:52:49,122 (الذين مثلوا شمال (تولسا ، 1004 00:52:49,166 --> 00:52:51,603 ولذلك ذهبنا هو وأنا إلى رئيس :البلدية في ذلك الوقت وقلنا ، 1005 00:52:51,646 --> 00:52:54,127 نعتقد أنه من المهم" حقًا أن يعرف تولسان 1006 00:52:54,171 --> 00:52:56,303 إذا كانت هناك بالفعل مقابر "جماعية في مدينتنا أم لا 1007 00:52:56,347 --> 00:52:58,044 ..وقال العمدة لا 1008 00:52:58,087 --> 00:53:00,655 وبعد أن دخلت المكتب ، 1009 00:53:00,699 --> 00:53:02,048 كانت إحدى المبادرات 1010 00:53:02,091 --> 00:53:04,268 التي أطلقها فريقي على الفور 1011 00:53:06,400 --> 00:53:09,229 لذلك في عام 2019 ، تم إجراء مسح رادار جديد 1012 00:53:09,273 --> 00:53:11,840 حاول التحقق من صحة الأدلة والشهادة 1013 00:53:11,884 --> 00:53:14,103 ..تراكمت عبر الأجيال 1014 00:53:15,235 --> 00:53:16,932 وأكد خبراء الطب الشرعي 1015 00:53:16,976 --> 00:53:19,761 وتوسعت في النتائج التي توصلت إليها اللجنة منذ 20 عامًا 1016 00:53:19,805 --> 00:53:24,244 من المقابر الجماعية المحتملة في عدة مواقع 1017 00:53:24,288 --> 00:53:26,464 مع المقاومة والرادار ، 1018 00:53:26,507 --> 00:53:30,511 لقد حددنا ثلاثة قبور لا تحمل أية شواهد في هذه المنطقة 1019 00:53:30,555 --> 00:53:32,383 هذا مثال على واحد منهم 1020 00:53:32,426 --> 00:53:34,254 حيث نرى أحد هذه القطع المكافئة المنخفضة 1021 00:53:34,298 --> 00:53:36,038 لقد اكتشفنا ذلك في أربع تمريرات مختلفة 1022 00:53:36,082 --> 00:53:37,562 لذلك يبدو واعدًا جدًا 1023 00:53:37,605 --> 00:53:39,303 أنه قبر غير مميز من نوع ما 1024 00:53:39,346 --> 00:53:41,609 سواءً كانت مرتبطة بالمجزرة أم لا 1025 00:53:41,653 --> 00:53:43,568 ليس واضحًا حقًا في هذه المرحلة 1026 00:53:43,611 --> 00:53:45,526 هذه الميزات تبدو جيدة جدا بالنسبة لي 1027 00:53:45,570 --> 00:53:46,701 أنا لست عالم آثار 1028 00:53:46,745 --> 00:53:48,355 ..أنا عالم أنثروبولوجيا شرعي ، 1029 00:53:48,399 --> 00:53:51,010 لكني أعمل مع علماء الآثار طوال الوقت في المدافن 1030 00:53:51,053 --> 00:53:55,275 تبدو جيدة ، لكننا لا نعرف ما تحتها 1031 00:53:55,319 --> 00:53:59,671 لذا يُرجى تحمل المزيد من التحقيقات ، 1032 00:53:59,714 --> 00:54:02,282 لأننا لا نعرف كيف سيكون الحفظ ، 1033 00:54:02,326 --> 00:54:05,416 وحتى إذا كان الحفظ ممتازًا حقًا ، 1034 00:54:05,459 --> 00:54:06,939 لا نعرف من سنجده هناك 1035 00:54:09,420 --> 00:54:13,641 في (يوليو) 2020 ، بعد 99 عامًا من المجزرة ، 1036 00:54:13,685 --> 00:54:16,078 بدأ فريق علم الآثار أخيرًا في الحفر 1037 00:54:16,122 --> 00:54:17,776 (في مقبرة (أوكلون 1038 00:54:17,819 --> 00:54:20,300 لأعضاء الفريق والمتفرجين ووسائل الإعلام ، 1039 00:54:20,344 --> 00:54:23,477 كان التنقيب لحظة حقيقة 1040 00:54:23,521 --> 00:54:26,132 كان (دينين براون) هناك ليشهد أعمال التنقيب 1041 00:54:26,175 --> 00:54:29,004 التي ساعدت في إطلاقها تقاريرها 1042 00:54:29,048 --> 00:54:31,311 هذا الصباح الساعة 10:00 ، 1043 00:54:31,355 --> 00:54:36,316 إقتحمت الجرافة الأرض (في مقبرة (أوكلون 1044 00:54:36,360 --> 00:54:40,538 هذا بعد 99 عامًا من (مذبحة سباق (تولسا 1045 00:54:42,104 --> 00:54:45,673 لذلك هناك الكثير من أحفاد ضحايا المجازر 1046 00:54:45,717 --> 00:54:49,938 الذين ينتظرون بفارغ الصبر هذه اللحظة بالذات 1047 00:54:49,982 --> 00:54:52,637 عندما تبحث المدينة أخيرًا ، 1048 00:54:52,680 --> 00:54:54,943 يبحث جسديًا عن أحبائهم 1049 00:54:58,382 --> 00:55:00,209 ماذا كنت تشعر هذا الصباح 1050 00:55:00,253 --> 00:55:02,255 عندما حفروا لأول مرة في الأرض؟ 1051 00:55:02,299 --> 00:55:03,256 ماذا كانت مشاعرك؟ 1052 00:55:03,300 --> 00:55:06,215 ..أنا سعيد بذلك 1053 00:55:06,259 --> 00:55:08,348 بالطبع ، كما تعلم ، يأتي الحزن عندما تفكر 1054 00:55:08,392 --> 00:55:12,787 كيف مات أعضاء مجتمعنا في ذلك الوقت؟ 1055 00:55:12,831 --> 00:55:16,008 هؤلاء كانوا أصدقاء وجيران 1056 00:55:16,051 --> 00:55:18,358 بعض الموظفين من أفراد عائلتي 1057 00:55:18,402 --> 00:55:19,968 الذي لم يروه مرة أخرى 1058 00:55:22,406 --> 00:55:26,497 أنا شخصياً أشعر بهذا الموقف 1059 00:55:26,540 --> 00:55:27,933 لأن لديّ جدتي 1060 00:55:27,976 --> 00:55:29,935 التي دفنت هنا أيضًا 1061 00:55:29,978 --> 00:55:32,981 وأنا جيل آخر يسعىّ للعثور على قبرها 1062 00:55:33,025 --> 00:55:34,722 لمنحها الإحترام الواجب 1063 00:55:34,766 --> 00:55:37,377 الذي تستحقه في وقتٍ ما ، كما تعلم 1064 00:55:37,421 --> 00:55:39,292 هل سيحدث ذلك؟ أنا لا أعلم 1065 00:55:39,336 --> 00:55:42,208 لكن قلبي هنا لأنني أعرف شعور ذلك 1066 00:55:42,251 --> 00:55:44,515 أن تعرف أن شخصًا ما مدفون في مكانٍ ما 1067 00:55:44,558 --> 00:55:46,125 وأنت لا تعرف أين هم؟ 1068 00:55:46,168 --> 00:55:48,345 ولا يمكنك إعطاء أي إجابات على ذلك 1069 00:55:50,738 --> 00:55:52,740 (أيام الحفر في حرارة (يوليو 1070 00:55:52,784 --> 00:55:55,656 أسفرت فقط عن القطع الأثرية والحطام 1071 00:55:57,919 --> 00:55:59,791 كان لدينا روايات شفهية متطابقة 1072 00:55:59,834 --> 00:56:02,576 مع الوثائق المكتوبة 1073 00:56:02,620 --> 00:56:06,406 التي أشارت إلى أن هذا جيد جدًا يمكن أن يكون المكان المناسب 1074 00:56:06,450 --> 00:56:10,149 لقد وجدت في السجلات القديمة للمقبرة ، 1075 00:56:10,192 --> 00:56:13,457 كانت هناك صفحة واحدة تميز هذه المنطقة بالذات 1076 00:56:13,500 --> 00:56:16,416 التي أشارت إلى أنها المنطقة الوحيدة في المقبرة 1077 00:56:16,460 --> 00:56:17,722 لم يتم إحتسابه 1078 00:56:20,115 --> 00:56:23,597 لذلك نذهب إلى هناك لحفر هذه الحفرة ، 1079 00:56:23,641 --> 00:56:26,513 وإكتشفوا أن الأمر سيستغرق يومًا في المجرفة الخلفية ، 1080 00:56:26,557 --> 00:56:28,123 ..يوم ونصف 1081 00:56:28,167 --> 00:56:30,430 وعند هذه النقطة ، سنضرب العظام ، صحيح 1082 00:56:30,474 --> 00:56:33,433 لأن الشذوذ يبدو جيدًا 1083 00:56:33,477 --> 00:56:37,176 أعني ، قال العلماء ، "عندنا حفرة" 1084 00:56:37,219 --> 00:56:40,440 ..وها نحن نبدأ الحفر 1085 00:56:40,484 --> 00:56:43,356 وهي لا تسير على ما يرام على الإطلاق 1086 00:56:45,010 --> 00:56:47,491 نحن نتعامل مع ركيزة 1087 00:56:47,534 --> 00:56:49,667 مليئة بالحطام ، 1088 00:56:49,710 --> 00:56:52,887 نوع من ملء الفناء الخلفي ، فقط هذه ليست منزلية 1089 00:56:52,931 --> 00:56:54,715 إنه أكثر من مستوى البناء - 1090 00:56:54,759 --> 00:57:00,678 المسامير ، والمسامير الصدئة ، والزجاج" "المكسور ، والكثير من الطوب الجزئي 1091 00:57:03,550 --> 00:57:05,813 وهم يحفرون ويحفرون أعمق 1092 00:57:05,857 --> 00:57:09,426 وهم يسيرون 9 أقدام و 10 أقدام و 11 قدمًا و 12 قدمًا 1093 00:57:09,469 --> 00:57:11,732 وصلوا أخيرًا إلى 16 قدمًا 1094 00:57:11,776 --> 00:57:13,473 هناك ماء يسيل من خلاله 1095 00:57:13,517 --> 00:57:16,171 هناك جذع شجرة على إرتفاع 16 قدم 1096 00:57:16,215 --> 00:57:19,653 وأعتقد أن هذا جزء من الكأس المقدسة ، 1097 00:57:19,697 --> 00:57:23,440 ولا أحد على إستعداد للتخلي عن فرصته 1098 00:57:23,483 --> 00:57:25,616 لإيجاد الكأس المقدسة 1099 00:57:25,659 --> 00:57:27,095 أنت لا تعرف ، هل ستفعل 1100 00:57:27,139 --> 00:57:29,097 وتحصل على فرصة أخرى للحفر مرة أخرى؟ 1101 00:57:29,141 --> 00:57:33,624 فهل تستمر في البحث وتأمل أن تجد شيئًا ما؟ 1102 00:57:33,667 --> 00:57:35,974 وكان هذا نوعًا ما على ما هو عليه 1103 00:57:37,105 --> 00:57:40,587 بعد ثمانية أيام من البحث ، في 22 يوليو 2020 1104 00:57:40,631 --> 00:57:43,024 ..توقفت أعمال الحفر 1105 00:57:43,068 --> 00:57:46,506 لم يكن العمدة أقل إلتزامًا بهذا الجهد 1106 00:57:46,550 --> 00:57:50,205 بعض الناس يقاومونني منذ أن بدأنا هذا 1107 00:57:50,249 --> 00:57:52,338 ونسأل ، كما تعلم ، "لماذا نفعل هذا؟" 1108 00:57:52,381 --> 00:57:54,601 لماذا ننفق المال عليه؟ 1109 00:57:54,645 --> 00:57:59,867 وأنا أحاول دائمًا تقديمه من وجهة نظر الإنسان 1110 00:57:59,911 --> 00:58:01,826 إحترق حيّك بالكامل على الأرض 1111 00:58:01,869 --> 00:58:03,523 تم حرق عملك على الأرض 1112 00:58:03,567 --> 00:58:05,656 وهناك أفراد من عائلتك مفقودون 1113 00:58:05,699 --> 00:58:07,875 ..ولا يتم إخبارك أبدًا بما حدث 1114 00:58:07,919 --> 00:58:10,574 لم يُحاسب أحد على فعل ذلك 1115 00:58:10,617 --> 00:58:13,577 وأنت لا تعرف أين ذهب أفراد عائلتك؟ 1116 00:58:13,620 --> 00:58:16,580 وهناك أناس من نسل تلك العائلات ، 1117 00:58:16,623 --> 00:58:19,452 الذين ما زالوا هنا في مجتمعنا ولا يزالون لا يعرفون 1118 00:58:19,496 --> 00:58:22,673 وإذا إستطعنا ، من خلال هذا التحقيق 1119 00:58:22,716 --> 00:58:25,110 أعطهم فكرة أفضل عما حدث 1120 00:58:25,153 --> 00:58:27,895 وحيث توجد رفات أفراد أسرهم ، 1121 00:58:27,939 --> 00:58:31,595 هذا هو هدفنا في إجراء هذا التحقيق 1122 00:58:33,597 --> 00:58:35,555 إلى جانب العديد من المدن الأمريكية ، 1123 00:58:35,599 --> 00:58:39,254 تحاول (تولسا) اليوم سد الفجوة العرقية 1124 00:58:39,298 --> 00:58:42,736 هذه العملية ، بالتناوب ، سلمية ومتوترة 1125 00:58:42,780 --> 00:58:46,087 تتخللها الإحتجاجات والإستفزازات 1126 00:58:46,131 --> 00:58:49,700 في منتصف تشرين الأول (أكتوبر) ، لوحة "جدارية بطول 250 قدمًا لـ "حركة حياة السود مهمة 1127 00:58:49,743 --> 00:58:51,789 في شارع "غرينوود" تمت إزالته 1128 00:58:51,832 --> 00:58:54,443 بواسطة دائرة الأشغال العامة الساعة 4:00 صباحًا 1129 00:58:54,487 --> 00:58:57,664 بحلول الساعة 8:00 صباحًا ، تم إعادة رصف الطريق 1130 00:59:02,974 --> 00:59:05,846 وبعد أسبوع ، مسيرة ومسيرة ضد العنصرية 1131 00:59:05,890 --> 00:59:08,545 جذبت عشرات النشطاء 1132 00:59:09,589 --> 00:59:12,592 (يوم الإثنين الماضي ، (تولسا أوكلاهوما" ، أصبحت المدينة الأولى" 1133 00:59:12,636 --> 00:59:14,899 لإزالة اللوحة الجدارية "حركة حياة السود مهمة" 1134 00:59:15,943 --> 00:59:19,294 لذلك لدينا اليوم "إحتجاج "مشكلة جيدة 1135 00:59:19,338 --> 00:59:22,994 للإحتجاج على الثقافة المطولة لتفوق البيض 1136 00:59:23,037 --> 00:59:27,215 الذي يستمر في قمع الملونين هنا 1137 00:59:27,259 --> 00:59:29,348 ..نتحدث عن العنصرية النظامية ، 1138 00:59:29,391 --> 00:59:32,177 ولا يزال هناك من ينكر أنه شيء حقيقي 1139 00:59:32,220 --> 00:59:33,961 ..إنه شيء حقيقي 1140 00:59:34,005 --> 00:59:35,702 منهجي يعني أنه جزء من نظام ، 1141 00:59:35,746 --> 00:59:37,095 إنه جزء من نظامنا البيئي ، 1142 00:59:37,138 --> 00:59:39,663 إنه جزء من كل ما نقوم به 1143 00:59:39,706 --> 00:59:43,362 إزالة تلك اللوحة الجدارية هي بالتأكيد مرآة 1144 00:59:43,405 --> 00:59:47,627 "حول ما يجري في "أوكلاهوما ، (ما الذي يحدث في (تولسا 1145 00:59:47,671 --> 00:59:49,890 الأمر لا يتعلق بتلك اللوحة ، فقط تلك الجدارية 1146 00:59:49,934 --> 00:59:52,023 إنه حول ما يمثله ذلك 1147 00:59:52,066 --> 00:59:54,634 أنا شخص يحب هذه المدينة ، وأحب هذه المدينة 1148 00:59:54,678 --> 00:59:58,072 ومن يتحدث دائمًا ..عما يمكن أن يكون ، 1149 00:59:58,116 --> 01:00:04,601 ولكن في الواقع ، حان الوقت لمدينتنا لتصحيح الأمور 1150 01:00:04,644 --> 01:00:06,864 "!حركة حياة السود مهمة" 1151 01:00:06,907 --> 01:00:09,344 "متظاهرين "حركة حياة السود مهمة يسيرون في وسط المدينة 1152 01:00:09,388 --> 01:00:11,956 إلى مجلس المدينة ، حيث "مسيرة "الحياة الزرقاء مهمة ، 1153 01:00:11,999 --> 01:00:14,741 دعما للشرطة ، جارية أيضاً 1154 01:00:17,701 --> 01:00:19,790 (نرسل رسالة إلى مدينة (تولسا ، 1155 01:00:19,833 --> 01:00:22,227 لأعضاء مجلس المدينة ورئيس البلدية 1156 01:00:22,270 --> 01:00:26,274 "الذي قام بمحو "حركة حياة السود مهمة (من (بلاك وول ستريت 1157 01:00:26,318 --> 01:00:27,928 هذا سبب وجودنا هنا 1158 01:00:27,972 --> 01:00:30,191 نحن ندعم ضباط الشرطة لدينا 1159 01:00:32,106 --> 01:00:35,327 لقد أظهرنا بالفعل أننا نعود إلى اللون الأزرق 1160 01:00:35,370 --> 01:00:37,503 ما نعارضه هو سيادة البيض 1161 01:00:37,546 --> 01:00:39,810 إجتذب الإحتجاج أيضاً 1162 01:00:39,853 --> 01:00:42,073 العديد من أعضاء الميليشيات المسلحة 1163 01:00:42,116 --> 01:00:46,077 تقاربت الأطراف المتعارضة في قاعة المدينة 1164 01:00:46,120 --> 01:00:48,688 عندما ترى أفراد الميليشيات الذين نصبوا أنفسهم 1165 01:00:48,732 --> 01:00:52,387 في التمويه العسكري المزيف وتظهر هذه الأشياء ، 1166 01:00:52,431 --> 01:00:54,563 لا يتعلق الأمر بمناقشة فكرية 1167 01:00:54,607 --> 01:00:57,479 بين التعديل الثاني والتعديل الأول 1168 01:00:57,523 --> 01:01:01,614 يتعلق الأمر بمجموعة من الرجال ، في جوهرهم 1169 01:01:01,658 --> 01:01:05,879 رؤية الأسود والبني والأبيض يجتمعون معًا 1170 01:01:05,923 --> 01:01:09,622 للحديث عن العدالة ، وهم لا يحبونها 1171 01:01:09,666 --> 01:01:11,363 بدأت في تلقي المكالمات والرسائل النصية 1172 01:01:11,406 --> 01:01:13,278 من بعض الناخبين ، 1173 01:01:13,321 --> 01:01:17,586 يقول أساسًا "أنه كان هناك رجال ميليشيات في وسط المدينة ، 1174 01:01:17,630 --> 01:01:23,462 يحاصرون ببنادق "كلاشينكوف وأسلحة آلية ، 1175 01:01:23,505 --> 01:01:25,856 ..في العتاد العسكري 1176 01:01:25,899 --> 01:01:28,728 وهكذا في تلك المرحلة ، قمت بخط مباشر 1177 01:01:28,772 --> 01:01:31,775 وتوجهت مباشرة إلى هذا الموقع 1178 01:01:31,818 --> 01:01:33,211 لمعرفة ما كان يحدث؟ 1179 01:01:34,778 --> 01:01:39,521 كانت الميليشيا تمثل نفس الغوغاء بالضبط 1180 01:01:39,565 --> 01:01:42,873 الذي تم تمثيلها في عام 1921 عندما وقعت المجزرة 1181 01:01:42,916 --> 01:01:46,441 وقد رأينا ذلك يحدث مرة أخرى في عام 2020 1182 01:01:46,485 --> 01:01:50,097 ونحن نقترب من الذكرى المئوية للمجزرة 1183 01:01:50,141 --> 01:01:52,099 إنه كل نوع من العنصرية يمكن أن تفكر فيه - 1184 01:01:52,143 --> 01:01:55,320 منهجي ، مؤسسي ، صارخ في وجهك 1185 01:01:55,363 --> 01:01:56,756 (إنه نموذجي من (تولسا 1186 01:01:56,800 --> 01:01:58,932 (هذا ما أسميه روح (تولسا 1187 01:02:00,586 --> 01:02:05,983 الأشخاص الذين ظهروا بهذه الأسلحة النارية في الإحتجاج 1188 01:02:06,026 --> 01:02:08,463 لم يطلب أي شخص أن يكون هناك 1189 01:02:08,507 --> 01:02:10,770 سمعت أنهم قالوا إنهم كانوا هناك 1190 01:02:10,814 --> 01:02:12,816 لدعم قسم الشرطة 1191 01:02:12,859 --> 01:02:15,035 قسم الشرطة لدينا لا يحتاج إلى مساعدتهم 1192 01:02:15,079 --> 01:02:18,604 من المؤسف أن هناك مجموعة مهتمة أكثر 1193 01:02:18,647 --> 01:02:22,173 في إختبار حقوق التعديل الثاني الخاصة بهم 1194 01:02:22,216 --> 01:02:26,612 من فهم حقائق الديناميات العرقية 1195 01:02:26,655 --> 01:02:27,831 التي نحاول العمل من خلالها 1196 01:02:27,874 --> 01:02:29,963 كمجتمع الآن 1197 01:02:30,007 --> 01:02:32,487 في كثير من الأحيان يتم إستدعاء السود أمام الكاميرا 1198 01:02:32,531 --> 01:02:36,796 بعد حدوث شيء عنصري لتفسير العنصرية ، 1199 01:02:36,840 --> 01:02:39,712 لشرح ما حدث ، لشرح الحادث 1200 01:02:39,756 --> 01:02:42,367 لكن لا يمكنني شرح ذلك 1201 01:02:42,410 --> 01:02:46,284 لماذا يكره البيض السود كثيراً؟ 1202 01:02:46,327 --> 01:02:50,244 لا أستطيع أن أشرح دوافع الميليشيا 1203 01:02:50,288 --> 01:02:55,859 التي جاءت إلى (تولسا) لتعذيب المتظاهرين السلميين 1204 01:02:55,902 --> 01:03:01,212 لا أستطيع أن أشرح الجماعات المتطرفة البيضاء الأخرى 1205 01:03:01,255 --> 01:03:03,344 ..التي أثارت العداء 1206 01:03:03,388 --> 01:03:08,088 حياة السود تهم المتظاهرين في جميع أنحاء البلاد 1207 01:03:08,132 --> 01:03:13,790 لا يسعني إلا أن أقول أمل الناس الذين لديهم قلوب طيبة 1208 01:03:13,833 --> 01:03:16,575 هو أن هذه الكراهية التي تفجرت في البلاد 1209 01:03:16,618 --> 01:03:19,012 سيعود تحت الأرض 1210 01:03:19,056 --> 01:03:21,449 ولا تعود فقط تحت الأرض ، 1211 01:03:21,493 --> 01:03:23,364 ..لكن فقط ، مثل تتبخر 1212 01:03:26,237 --> 01:03:27,716 أنا بحاجة إلى الجميع لتنظيف الشارع 1213 01:03:27,760 --> 01:03:29,414 ..لا الشرطة ولا الميليشيا 1214 01:03:29,457 --> 01:03:32,330 يمكن أن يمنع المتظاهرين من "رسم لوحة جدارية جديدة من "بى إل إم 1215 01:03:32,373 --> 01:03:35,159 في الشارع خارج مجلس المدينة 1216 01:03:35,202 --> 01:03:37,161 تم إعتقال عدد من المتظاهرين ، 1217 01:03:37,204 --> 01:03:39,380 وسرعان ما تم مسح "اللوحة الجدارية" 1218 01:03:39,424 --> 01:03:42,340 لكن الحدث سلط الضوء (على الإنقسام في (تولسا 1219 01:03:42,383 --> 01:03:43,907 أحتاج من الجميع أن ينظفوا الشارع الآن 1220 01:03:43,950 --> 01:03:45,909 نحن لا نحاول أخذ أي شيء 1221 01:03:45,952 --> 01:03:47,911 من أي منطقة (تولسان) أخرى 1222 01:03:47,954 --> 01:03:51,784 نحن نحاول توفير فرصة للحركة الصاعدة 1223 01:03:51,828 --> 01:03:52,959 (للجميع في (تولسا 1224 01:03:53,003 --> 01:03:54,787 بغض النظر عن عرقهم ، 1225 01:03:54,831 --> 01:03:59,357 ما هو توجههم الجنسي ، ما هو دخلهم 1226 01:03:59,400 --> 01:04:02,621 وبالتأكيد ما هو الرمز البريدي الخاص بهم ، 1227 01:04:02,664 --> 01:04:05,667 يستحق كل فرد طريقًا نحو الصعود 1228 01:04:05,711 --> 01:04:08,670 وعندما تتحدث هكذا ، 1229 01:04:08,714 --> 01:04:13,501 ثم يمكن للناس تجاوز الأسود والأبيض من هذا 1230 01:04:13,545 --> 01:04:16,287 ويمكنهم البدء في التفكير في الصواب والخطأ 1231 01:04:16,330 --> 01:04:17,941 ..من الظلم 1232 01:04:17,984 --> 01:04:22,510 ♪ لم يخبرني أحد 1233 01:04:22,554 --> 01:04:28,125 ♪ الطريق سيكون سهلاً 1234 01:04:28,168 --> 01:04:30,867 ♪ لا أصدق 1235 01:04:30,910 --> 01:04:33,652 ♪ لقد أوصلني إلى هذا الحد 1236 01:04:33,695 --> 01:04:39,963 ♪ لتتركني 1237 01:04:40,006 --> 01:04:41,399 -آمين -آمين 1238 01:04:43,053 --> 01:04:45,969 مع إقتراب الذكرى المئوية لمجزرة عام 1921 ، 1239 01:04:46,012 --> 01:04:49,233 نشطاء "غرينوود" يوسعون حملاتهم المجتمعية 1240 01:04:49,276 --> 01:04:50,799 مع أحداث مثل إزاحة الستار 1241 01:04:50,843 --> 01:04:54,064 "لعلامة تاريخية خارج كنيسة "آ إم إى 1242 01:04:54,107 --> 01:04:56,501 (خسر (جريج روبنسون محاولته لرئاسة البلدية ، 1243 01:04:56,544 --> 01:04:59,286 لكنه يضاعف إلتزامه بالتعليم العام 1244 01:05:00,940 --> 01:05:04,335 "تأسست أكاديمية "غرينوود للقيادة في عام 2016 1245 01:05:04,378 --> 01:05:06,946 في قوقعة مدرسة قواعد سابقة 1246 01:05:06,990 --> 01:05:08,556 ساعد (روبنسون) في تأسيس الأكاديمية 1247 01:05:08,600 --> 01:05:10,515 ..لسد فجوة الإنجاز 1248 01:05:10,558 --> 01:05:12,952 فصل الأمريكيين الأفارقة عن زملائهم الطلاب 1249 01:05:12,996 --> 01:05:14,867 في نظام مدرسة (تولسا) العامة 1250 01:05:14,911 --> 01:05:16,869 هذه الفجوة هي فجوة 1251 01:05:16,913 --> 01:05:19,002 على سبيل المثال ، في عام 2018 1252 01:05:19,045 --> 01:05:22,962 فقط 13٪ من طلاب الصف الثالث من السود يجيدون القراءة 1253 01:05:23,006 --> 01:05:27,010 مقارنة بـ 39٪ من الطلاب البيض 1254 01:05:27,053 --> 01:05:28,663 ..عندما تنظر إلى الفقر 1255 01:05:28,707 --> 01:05:30,578 ..ثم تنظر إلى نتائج المدرسة ، 1256 01:05:30,622 --> 01:05:34,800 هناك نسبة واحد إلى واحد تقريبًا من حيث الإنجاز 1257 01:05:34,843 --> 01:05:36,497 :فنظرنا حولنا وقلنا ، 1258 01:05:36,541 --> 01:05:40,501 مهلاً ، مدينتنا لن" "تفعل أي شيء حيال ذلك 1259 01:05:40,545 --> 01:05:42,373 إذا لم نفعل ذلك 1260 01:05:43,940 --> 01:05:46,594 "المدرسة هي تكريم لتاريخ "غرينوود 1261 01:05:46,638 --> 01:05:48,205 كل ممر وفصل دراسي 1262 01:05:48,248 --> 01:05:51,991 سميّ على إسم معلم تم تدميره في عام 1921 1263 01:05:52,035 --> 01:05:53,732 "تركيز المدرسة على "غرينوود 1264 01:05:53,775 --> 01:05:55,386 ..وتاريخ المجزرة 1265 01:05:55,429 --> 01:05:58,867 يتحدىّ التبييض الرسمي (لتاريخ (أوكلاهوما 1266 01:06:00,913 --> 01:06:04,047 أردنا التركيز على البراعة 1267 01:06:04,090 --> 01:06:08,181 "والإبداع الذي بنى حي "غرينوود ، 1268 01:06:08,225 --> 01:06:10,836 بلاك وول ستريت" في المقام الأول" 1269 01:06:10,879 --> 01:06:13,708 هذا هو السبب في أن عقيدتنا هي من أنا؟ 1270 01:06:13,752 --> 01:06:15,754 "أنا إمتياز" 1271 01:06:15,797 --> 01:06:19,758 نريدهم أن يجسدوا التميز "الذي كان "غرينوود 1272 01:06:19,801 --> 01:06:22,195 والمضي قدماً في ذلك 1273 01:06:22,239 --> 01:06:25,155 أن يكونوا مثل أسلافهم في الماضي 1274 01:06:25,198 --> 01:06:27,766 ونفعل شيئًا لا يصدق في المستقبل 1275 01:06:27,809 --> 01:06:30,812 هذا كل شيء عن القول ، مرحبًا من لدينا على الطاولة؟ 1276 01:06:30,856 --> 01:06:32,162 من على الطاولة وماذا؟ 1277 01:06:32,205 --> 01:06:33,946 من خلال تشكيل ذلك المستقبل ، 1278 01:06:33,990 --> 01:06:37,167 روبنسون) يوجه الشباب) (والشابات في شمال (تولسا 1279 01:06:37,210 --> 01:06:39,430 تفتقر إلى الفرص الشباب هنا 1280 01:06:39,473 --> 01:06:43,956 غالبًا ما يهجرون المدينة بحثًا عن وظائف في مكان آخر 1281 01:06:44,000 --> 01:06:46,437 عندما كبرت ، في أي وقت سمعت 1282 01:06:46,480 --> 01:06:50,484 بشخصٍ شاب وأسود على وشك النجاح ، 1283 01:06:50,528 --> 01:06:53,835 كانوا يقولون ، "أنا أتخرج "(وسأغادر (تولسا 1284 01:06:53,879 --> 01:06:55,750 هذا ما سيجذب التصفيق 1285 01:06:55,794 --> 01:06:57,970 هذا من شأنه أن يجذب تصفيق كبار السن ، 1286 01:06:58,014 --> 01:06:59,798 من الناس الذين أعرفهم 1287 01:06:59,841 --> 01:07:01,756 إنهم مثل ، "إترك "لا يوجد شيء هنا من أجلك 1288 01:07:01,800 --> 01:07:03,889 ما قلته الليلة ...الماضية عندما كنت مثل ، 1289 01:07:03,932 --> 01:07:05,325 علينا أن نفعل شيئا يستحق" 1290 01:07:05,369 --> 01:07:07,153 "عن معاناة الأجداد 1291 01:07:07,197 --> 01:07:09,677 "ربيب (روبنسون) "تيرنس بيلينجسلي الثاني 1292 01:07:09,721 --> 01:07:12,289 يعمل على تطوير خطة عمل 1293 01:07:12,332 --> 01:07:16,162 لديه هدفان إنشاء - (مركز تقني في شمال (تولسا 1294 01:07:16,206 --> 01:07:17,990 ..والحفاظ على الشباب الموهوبين 1295 01:07:18,034 --> 01:07:20,601 وغالباً ما يضطرون للمغادرة في المدينة 1296 01:07:22,255 --> 01:07:23,691 جريج) هو السبب في الواقع) 1297 01:07:23,735 --> 01:07:25,432 (أني إخترت البقاء في (تولسا 1298 01:07:25,476 --> 01:07:27,913 بعد تخرجي من المدرسة الثانوية بدلاً من تركها 1299 01:07:27,956 --> 01:07:29,828 "قصة "بلاك وول ستريت 1300 01:07:29,871 --> 01:07:32,135 ولطالما ألهمني التاريخ الذي نشأت فيه 1301 01:07:32,178 --> 01:07:35,442 ولكن كان هناك وقت إعتقدت فيه أنه من الممكن - 1302 01:07:35,486 --> 01:07:36,922 لم أكن متأكدًا مما إذا كان أي شيء سيحدث 1303 01:07:36,965 --> 01:07:39,533 (لكن لقاء (جريج) ، من شمال (تولسا 1304 01:07:39,577 --> 01:07:41,274 يصب علي بالطريقة التي فعلها ، 1305 01:07:41,318 --> 01:07:44,625 كان هو الذي جعلني أفكر نوعًا ما ، 1306 01:07:44,669 --> 01:07:46,323 بدلاً من ترك الفرصة الأولى التي أحصل عليها ، 1307 01:07:46,366 --> 01:07:48,151 لماذا لا أبقىّ هنا؟ 1308 01:07:48,194 --> 01:07:50,849 وينتهي الأمر ببناء شيء ما ، بناء شيء ما هنا؟ 1309 01:07:52,677 --> 01:07:54,287 بيلينجسلي) هو أول من إعترف بذلك) 1310 01:07:54,331 --> 01:07:57,160 أن خطة عمله هي مرحلة مبكرة 1311 01:07:57,203 --> 01:07:59,640 يعمل على مدار الساعة للتواصل مع المستثمرين ، 1312 01:07:59,684 --> 01:08:02,121 أصحاب رؤوس الأموال وشركات التكنولوجيا 1313 01:08:02,165 --> 01:08:04,602 (لإحياء "غرينوود" وشمال (تولسا 1314 01:08:05,994 --> 01:08:07,474 المجيء إلى (تولسا) ليس منا 1315 01:08:07,518 --> 01:08:09,346 مما يجعلها تبدو "مثل وادي "السيليكون 1316 01:08:09,389 --> 01:08:11,652 نحن لا نجعلها تبدو "مثل "شيكاغو ، نيويورك 1317 01:08:11,696 --> 01:08:13,872 إنها حقًا تدور حول (جعلها تبدو مثل (تولسا 1318 01:08:13,915 --> 01:08:16,962 وأعتقد أن الكثير من الأشياء التي تشاركها 1319 01:08:17,005 --> 01:08:19,573 التي تبرز معك في هذا التقرير ، 1320 01:08:19,617 --> 01:08:21,184 بالإضافة إلى الكثير من الأشياء 1321 01:08:21,227 --> 01:08:23,142 التي شاركتها من خلال أركانك ، 1322 01:08:23,186 --> 01:08:25,840 عدسة حول تطوير النظام البيئي 1323 01:08:25,884 --> 01:08:28,191 من منظور رائد الأعمال 1324 01:08:28,234 --> 01:08:32,195 أعتقد حقًا أنه يمكن أن يوفر لنا الكثير من الفرص 1325 01:08:32,238 --> 01:08:34,501 نحن لا نتحمل فقط مسؤولية إعادة بنائه 1326 01:08:34,545 --> 01:08:37,330 لدينا مسؤولية لبنائه بشكلٍ أفضل 1327 01:08:37,374 --> 01:08:39,941 أتخيل مجتمعًا حيث رواد الأعمال الشباب ، 1328 01:08:39,985 --> 01:08:43,902 يكبر الشباب السود بشكلٍ عام وهم يعلمون أنه - 1329 01:08:43,945 --> 01:08:46,992 كونك رجل أعمال ناجح "هو مرادف لـ "بلاك 1330 01:08:47,035 --> 01:08:49,603 عدسة حول تطوير النظام البيئي 1331 01:08:49,647 --> 01:08:51,431 ..من رائد أعمال 1332 01:08:51,475 --> 01:08:54,042 نحن نحاول تسهيل إستثمار بقيمة مليار دولار 1333 01:08:54,086 --> 01:08:57,133 "في بدء نظام "بلاك تك البيئي هنا 1334 01:08:57,176 --> 01:09:00,048 لذلك هذا لا يعني أن يتم كتابة شيك بمليار دولار 1335 01:09:00,092 --> 01:09:02,312 هذا يعني الحصول على مسرعات مختلفة هنا ، 1336 01:09:02,355 --> 01:09:05,010 شركات مختلفة لتشغيل البرامج هنا ، 1337 01:09:05,053 --> 01:09:07,012 الحصول على كيانات مختلفة للمجيء إلى هنا 1338 01:09:07,055 --> 01:09:09,580 والإستثمار ربما في بناء مساكن ، 1339 01:09:09,623 --> 01:09:12,626 سواءً كان ذلك من "جوجل "أو الفيسبوك أو تويتر 1340 01:09:12,670 --> 01:09:14,672 ...في الصميم ، مهما كان 1341 01:09:14,715 --> 01:09:17,109 أوه ، هناك أناس رائعون 1342 01:09:17,153 --> 01:09:22,201 تقوم بعملٍ إستثنائي (في مدينة (تولسا 1343 01:09:22,245 --> 01:09:25,726 نحن نعلم ذلك بسبب تاريخ القمع 1344 01:09:25,770 --> 01:09:30,340 والعنصرية والتفرقة والقوانين العنصرية 1345 01:09:30,383 --> 01:09:33,473 التي حاولت إبعاد السود ، 1346 01:09:33,517 --> 01:09:35,432 هذا يعني فقط ، كما تعلم 1347 01:09:35,475 --> 01:09:38,348 في كثير من الأحيان يبدأ السود من وراء خط البداية 1348 01:09:38,391 --> 01:09:40,306 وأحيانًا يكون السباق قد بدأ بالفعل 1349 01:09:40,350 --> 01:09:42,265 لكننا في كثير من الأحيان سنلحق بالركب 1350 01:09:42,308 --> 01:09:45,093 ..أعني ، إنها ظاهرة 1351 01:09:45,137 --> 01:09:46,834 "بينما يركز بعض شباب "التولسان 1352 01:09:46,878 --> 01:09:48,619 على أحدث التقنيات ، 1353 01:09:48,662 --> 01:09:51,796 تعتمد (بيتسي وارنر) على أساليب البحث القديمة ، 1354 01:09:51,839 --> 01:09:55,103 مثل مطاردة الورق هذه (في أرشيف مدينة (تولسا 1355 01:09:55,147 --> 01:09:57,976 تأمل أن تكشف الخرائط الطبوغرافية القديمة 1356 01:09:58,019 --> 01:10:02,154 حيث أقامت المدينة مقابر جماعية بعد المجزرة 1357 01:10:02,198 --> 01:10:04,243 لقد ذهبت إلى السجلات 1358 01:10:04,287 --> 01:10:07,986 أنهم لم يذهبوا إليها قبل 20 عامًا 1359 01:10:08,029 --> 01:10:12,469 (هذا يُظهر نهر (الكانيز ، وهي منطقة لديهم - 1360 01:10:12,512 --> 01:10:16,255 تمت الإشارة إليه على أنه إمكانية الدفن 1361 01:10:16,299 --> 01:10:18,562 أحاول منطقيا ، في رأسي 1362 01:10:18,605 --> 01:10:21,956 إكتشف ، "حسنًا" ، من دفنوا؟ 1363 01:10:22,000 --> 01:10:23,871 كيف دفنوهم؟ أين دفنوا؟ 1364 01:10:23,915 --> 01:10:25,917 لماذا دفنوهم هناك؟ 1365 01:10:25,960 --> 01:10:28,398 وماذا كانت القوانين في ذلك الوقت؟ 1366 01:10:30,138 --> 01:10:31,966 (بعد الفجوة في (يوليو ، 1367 01:10:32,010 --> 01:10:35,579 كان من المقرر إجراء عملية تنقيب ثانية في أكتوبر 2020 1368 01:10:35,622 --> 01:10:37,668 في موقع يوجد فيه رادار مخترق للأرض 1369 01:10:37,711 --> 01:10:39,583 وجدت حالات شاذة 1370 01:10:39,626 --> 01:10:41,324 لم يكن هناك سوىّ إثنين من شواهد القبور 1371 01:10:41,367 --> 01:10:45,284 من ضحايا مجزرة السود عام 1921 المعروفين هناك بالفعل ، 1372 01:10:45,328 --> 01:10:47,155 لكن علماء الطب الشرعي إفترضوا 1373 01:10:47,199 --> 01:10:50,420 أن المزيد من الضحايا ، الذين تم تحديدهم من خلال سجلات المدينة 1374 01:10:50,463 --> 01:10:53,466 ربما دفنوا بجانبهم 1375 01:10:53,510 --> 01:10:55,947 هناك العديد من الأشياء التي يمكننا النظر إليها 1376 01:10:55,990 --> 01:10:57,470 لمعرفة ما إذا كانت هي العظام الصحيحة؟ 1377 01:10:57,514 --> 01:11:00,299 الأول هو أنه يجب أن يكون هذا المستوى من الصدمة 1378 01:11:00,343 --> 01:11:03,215 سجلات الوفاة ، سجلات منزل الجنازة 1379 01:11:03,259 --> 01:11:06,479 إلى حدٍ كبير حيث كانت إصاباتهم 1380 01:11:06,523 --> 01:11:11,832 لذلك نعرف ما إذا وجدنا شخصًا يبلغ طوله حوالي 5'7 بوصة 1381 01:11:11,876 --> 01:11:17,185 الذي لديه رصاصة في (فخذه الأيسر ، (بنغو 1382 01:11:17,229 --> 01:11:19,579 ربما يمكننا معرفة أيهما هو؟ 1383 01:11:19,623 --> 01:11:21,320 الشيء الجميل هو ، على الرغم من أنهم لا يخبروك 1384 01:11:21,364 --> 01:11:24,149 كم يبلغ طول هؤلاء الرجال في شهادات الوفاة؟ ، 1385 01:11:24,192 --> 01:11:26,717 كان العديد منهم من قدامى المحاربين في الحرب العالمية الأولى 1386 01:11:26,760 --> 01:11:28,327 ..وعندما جندوا ، 1387 01:11:28,371 --> 01:11:32,462 لقد كتبوا نوعًا من طول هؤلاء الرجال 1388 01:11:32,505 --> 01:11:35,943 لذلك لدينا فكرة أنه يمكننا نوع من المطابقة 1389 01:11:35,987 --> 01:11:38,424 يجب أن نكون قادرين على مطابقة الجثث وأيًا كانوا؟ 1390 01:11:38,468 --> 01:11:43,951 هذا ليس البعض ، كما تعلمون ، من مشروع تاريخي للمدينة 1391 01:11:43,995 --> 01:11:45,649 ..هذا تحقيق جريمة قتل 1392 01:11:45,692 --> 01:11:47,346 ونحاول العثور على جيراننا 1393 01:11:47,390 --> 01:11:49,174 ..الذين قُتلوا 1394 01:11:49,217 --> 01:11:51,350 ومعرفة مكان وجود رفاتهم؟ 1395 01:11:51,394 --> 01:11:53,309 حتى تعرف أسرهم؟ 1396 01:11:57,356 --> 01:11:59,358 (مثل حفريات (يوليو ، 1397 01:11:59,402 --> 01:12:02,187 التنقيب الثاني في أكتوبر 2020 1398 01:12:02,230 --> 01:12:04,885 بدأت في ظروف أقل من مثالية 1399 01:12:04,929 --> 01:12:08,149 جاء (دينين براون) مرة أخرى للمراقبة والإبلاغ 1400 01:12:09,934 --> 01:12:13,546 هذه نقطة توسيع للبحث 1401 01:12:13,590 --> 01:12:16,767 كما تعلم ، هذه هي الحفرة الثانية 1402 01:12:16,810 --> 01:12:21,249 بدأوا أول عملية حفر ..بحثًا عن مقابر جماعية 1403 01:12:21,293 --> 01:12:24,688 ليس بعيدًا عن هنا بالقرب "من أشجار "الكريب الآس 1404 01:12:24,731 --> 01:12:28,387 (تمت تلك الحفريات في (يوليو 1405 01:12:28,431 --> 01:12:30,781 لم يجدوا رفات بشرية هناك 1406 01:12:30,824 --> 01:12:35,960 لذلك قررت المدينة توسيع نطاق بحثها إلى هذا الموقع هنا 1407 01:12:37,004 --> 01:12:40,399 إذا نظرت هناك ، هناك نوعان من شواهد القبور المميزة 1408 01:12:40,443 --> 01:12:44,751 (واحد هو شاهد القبر لـ (إدي لوكارد ، 1409 01:12:44,795 --> 01:12:47,580 (والآخر لـ (روبن إيفريت 1410 01:12:47,624 --> 01:12:51,367 إنهما رجلان أسودان معروفان قُتلا 1411 01:12:51,410 --> 01:12:55,196 (في عام 1921 مذبحة (تولسا 1412 01:12:55,240 --> 01:12:56,894 يعتقدون ذلك في مكانٍ ما 1413 01:12:56,937 --> 01:12:59,723 بالقرب من شواهد القبور ، 1414 01:12:59,766 --> 01:13:03,291 قد يكون هناك ما لا يقل عن 18 جثة سوداء 1415 01:13:03,335 --> 01:13:05,903 مدفونة في مكانٍ ما هنا في قبور لا تحمل علامات 1416 01:13:08,166 --> 01:13:12,866 السبب الذي جعلني أشعر بالعاطفة تجاه هذا البحث 1417 01:13:12,910 --> 01:13:15,956 هل لدينا حكومة؟ 1418 01:13:16,000 --> 01:13:18,655 هذا في الواقع يبحثون فعليًا 1419 01:13:18,698 --> 01:13:22,310 لجثث الناس الذين فقدوا أرواحهم 1420 01:13:26,010 --> 01:13:27,446 أنظر ، ما عليك أن تفهم 1421 01:13:27,490 --> 01:13:32,451 مع علماء الطب الشرعي الذين يقومون بهذا العمل ، 1422 01:13:32,495 --> 01:13:35,193 ..إنه خشن ، 1423 01:13:35,236 --> 01:13:42,374 لأنك تعيد سرد الفصل الأخير من حياة شخصٍ ما 1424 01:13:45,072 --> 01:13:48,467 حتى عندما تكون على الأرض وفي حالة وجود ملابس ، 1425 01:13:48,511 --> 01:13:51,644 يمكنك الوصول إلى الجيوب ويمكنك العثور على الأشياء ، 1426 01:13:51,688 --> 01:13:54,125 وهذا يخبرك بشيء عن هذا الشخص 1427 01:13:56,519 --> 01:13:59,739 بحيث تقوم فجأة بإعادة إنشاء هذا الشخص 1428 01:13:59,783 --> 01:14:02,176 لذلك أنت متصل جدًا 1429 01:14:02,220 --> 01:14:05,310 ولكن عليك أيضًا أن تكون محترفًا في هذا الشأن 1430 01:14:05,353 --> 01:14:08,139 :لذلك إعتاد (كلايد سنو) أن يقول ، 1431 01:14:08,182 --> 01:14:10,620 أنت تعمل في النهار" ، "وتبكي في الليل 1432 01:14:12,970 --> 01:14:14,450 ..لا توجد إحتفالات 1433 01:14:14,493 --> 01:14:16,800 في البحث عن رفات بشرية 1434 01:14:16,843 --> 01:14:18,758 لكن هناك إختراقات في بعض الأحيان 1435 01:14:18,802 --> 01:14:20,673 في اليوم الثاني من الحفريات ، 1436 01:14:20,717 --> 01:14:22,806 إكتشف علماء الآثار ..تابوتًا واحدًا 1437 01:14:22,849 --> 01:14:24,721 يحتوي على رفات بشرية 1438 01:14:24,764 --> 01:14:28,202 في اليوم الثالث ، تم العثور على 11 تابوتًا إضافيًا 1439 01:14:29,595 --> 01:14:32,424 لقد حددنا الآن ما لا ..يقل عن 12 تابوتًا 1440 01:14:32,468 --> 01:14:34,034 أعطتنا تلك المعلومات 1441 01:14:34,078 --> 01:14:36,210 من جهة حالة الرفات 1442 01:14:36,254 --> 01:14:39,083 ومدىّ قابليتها للتفتت؟ 1443 01:14:39,126 --> 01:14:41,694 أو إذا كانوا حقًا في حالة حفظ جيدة 1444 01:14:43,087 --> 01:14:44,871 المواد المسترجعة من القبور 1445 01:14:44,915 --> 01:14:47,613 خلف شاشة مؤقتة 1446 01:14:47,657 --> 01:14:50,834 السؤال هو من هم؟ 1447 01:14:50,877 --> 01:14:52,966 (كبير علماء الآثار (كاري ستاكلبيك 1448 01:14:53,010 --> 01:14:55,621 ..يقوم بتقييم عدة سيناريوهات 1449 01:14:55,665 --> 01:14:57,841 واحد من هؤلاء هو مقبرة جماعية للأفراد 1450 01:14:57,884 --> 01:14:59,364 حيث وقعت عمليات قتل جماعي 1451 01:14:59,407 --> 01:15:00,844 ولدينا العديد من الأمثلة على ذلك ، 1452 01:15:00,887 --> 01:15:03,020 في الآونة الأخيرة وفي الماضي ، 1453 01:15:03,063 --> 01:15:05,588 ..وكيف يبدو ذلك ، للأسف 1454 01:15:05,631 --> 01:15:09,722 ولكن يمكننا أيضًا رؤية المقابر الجماعية المرتبطة بالأوبئة ، 1455 01:15:09,766 --> 01:15:12,551 ..وهذا يحدث بشكلٍ دوري 1456 01:15:12,595 --> 01:15:15,119 عبر تاريخنا وآخرها الآن 1457 01:15:15,162 --> 01:15:20,298 يتم حفر المقابر الجماعية في هذا الوقت 1458 01:15:20,341 --> 01:15:22,866 في أجزاء أخرى من العالم حيث لدينا الكثير من الناس 1459 01:15:22,909 --> 01:15:26,086 "الذين يموتون نتيجة "كوفيد -19 1460 01:15:26,130 --> 01:15:28,828 في الواقع ، أحد آخر أوبئة "الأنفلونزا" الرئيسية 1461 01:15:28,872 --> 01:15:34,573 أننا كنا قريبين جدًا في الوقت المناسب من مذبحة سباق عام 1921 1462 01:15:34,617 --> 01:15:36,401 هذا هو المكان الذي يوجد فيه علماء الأنثروبولوجيا الشرعيون 1463 01:15:36,444 --> 01:15:38,403 ..ستكون حقاً حاسمة ، 1464 01:15:38,446 --> 01:15:40,840 من وجهة نظر قدرتها على التأكد من المدى 1465 01:15:40,884 --> 01:15:44,191 يمكننا أن نرى مؤشرات الصدمة لهؤلاء الأفراد 1466 01:15:46,193 --> 01:15:48,326 العثور على دليل على العنف أو الصدمة 1467 01:15:48,369 --> 01:15:50,676 ..هي مهمة تنتظرنا 1468 01:15:50,720 --> 01:15:52,069 في يومهم الأخير من العمل ، 1469 01:15:52,112 --> 01:15:53,810 غطىّ علماء الآثار القبور 1470 01:15:53,853 --> 01:15:57,553 بمواد واقية ، ثم إعادة ملء الحفرة بالأوساخ 1471 01:15:57,596 --> 01:15:59,424 أمر المحكمة سيكون مطلوباً 1472 01:15:59,467 --> 01:16:02,035 ..قبل إخراج الرفات 1473 01:16:02,079 --> 01:16:03,428 من المتوقع إستئناف العمل 1474 01:16:03,471 --> 01:16:07,301 على مقبرة (أوكلون) صيف 2021 1475 01:16:07,345 --> 01:16:09,739 مقابر جماعية محتملة (أخرى حول (تولسا 1476 01:16:09,782 --> 01:16:11,479 قد يتم التنقيب عنها في المستقبل 1477 01:16:13,351 --> 01:16:15,832 عندما تم إكتشاف المقبرة الجماعية ، 1478 01:16:15,875 --> 01:16:20,532 لقد كانت لحظة من عند الله بالنسبة لي وهذا المجتمع 1479 01:16:20,576 --> 01:16:22,795 ..والآن نحن مثل ، 1480 01:16:22,839 --> 01:16:25,624 حسنًا ، يمكننا أن نبدأ هذا" "الطريق إلى العدالة الآن 1481 01:16:25,668 --> 01:16:30,237 ولم يعد هذا الفولكلور أو الشائعات 1482 01:16:30,281 --> 01:16:31,674 ..الآن لدينا شيء 1483 01:16:31,717 --> 01:16:34,024 ..هيا بنا نبدأ 1484 01:16:34,067 --> 01:16:37,593 كان الأجداد يصرخون منذ وقتٍ طويل 1485 01:16:38,724 --> 01:16:40,596 أعني ، عليك أن تكون أصم ، أعمى 1486 01:16:40,639 --> 01:16:42,554 ..ومن الجنون عدم سماعهم 1487 01:16:42,598 --> 01:16:45,644 كما تعلم ، أود أن أقول إن ..هناك شيئين كبيرين بالنسبة لي 1488 01:16:45,688 --> 01:16:48,299 "آمل أن يتعلم الناس من هذا" 1489 01:16:48,342 --> 01:16:51,737 الأول هو "أنه عندما تتجاوز 1490 01:16:51,781 --> 01:16:54,348 نوع من التفسير المبسط لما حدث 1491 01:16:54,392 --> 01:16:56,307 وأنت تنظر إلى التاريخ "الحقيقي لما حدث 1492 01:16:56,350 --> 01:16:59,527 (في تلك الليلة في (تولسا ، كان الأمر مرعبًا 1493 01:16:59,571 --> 01:17:02,661 لأنك تدرك أنه يمكن أن يحدث اليوم 1494 01:17:02,705 --> 01:17:07,013 ..إنه مثال على الكراهية 1495 01:17:07,057 --> 01:17:10,713 التغلب على سيادة القانون في المجتمع 1496 01:17:10,756 --> 01:17:16,370 والآخر "الأكثر إيجابية هو آمل أن يراه الناس 1497 01:17:16,414 --> 01:17:20,200 أنه لم يفت الأوان أبدًا لمحاولة فعل الشيء الصحيح 1498 01:17:20,244 --> 01:17:23,116 "من التحقيق الذي نقوم به الآن ، 1499 01:17:23,160 --> 01:17:24,683 لا ينبغي أن نفعل ذلك 1500 01:17:24,727 --> 01:17:27,860 كان يجب على المدينة أن تفعل هذا قبل 98 عامًا ، 1501 01:17:27,904 --> 01:17:30,820 لكن لا يمكننا العودة بالزمن إلى الوراء وجعل المدينة 1502 01:17:30,863 --> 01:17:34,562 تفعل ما كان يجب أن يفعله "في عام "1921 أو 1922 1503 01:17:34,606 --> 01:17:36,652 لا يمكننا أن نفعل اليوم إلا ما في وسعنا 1504 01:17:37,914 --> 01:17:40,786 ونحن كمجتمع نحاول أن نفعل الصواب 1505 01:17:40,830 --> 01:17:44,311 "من جيراننا في عامي "2020 و 2021 1506 01:17:45,965 --> 01:17:48,620 أعتقد أن مدينة (تولسا) فعلت هذا 1507 01:17:48,664 --> 01:17:50,404 ..رائع 1508 01:17:50,448 --> 01:17:54,321 يجب أن يكونوا حذرين ، لا يرفعوا أي آمال 1509 01:17:54,365 --> 01:17:56,584 لكن أعتقد أنه شيء 1510 01:17:56,628 --> 01:17:58,891 أن الآخرين في جميع أنحاء الولايات المتحدة ، 1511 01:17:58,935 --> 01:18:02,286 لأننا نعلم أن هناك قبور أخرى لا تحمل شواهد 1512 01:18:02,329 --> 01:18:05,724 لضحايا العنف العنصري ، أن يتعلموا من ذلك 1513 01:18:05,768 --> 01:18:08,205 ..وتكرار ما يجري هنا 1514 01:18:11,991 --> 01:18:14,037 عند علماء الآثار وعمال المقابر 1515 01:18:14,080 --> 01:18:16,039 (غادر مقبرة (أوكلون ، 1516 01:18:16,082 --> 01:18:18,737 نشطاء المجتمع عقد وقفة إحتجاجية 1517 01:18:18,781 --> 01:18:20,391 إختلطت صلاة الموتى 1518 01:18:20,434 --> 01:18:22,349 ..مع خطط للمستقبل 1519 01:18:23,699 --> 01:18:29,052 يقول الكتاب المقدس: "أن الضوء "سوف يضيء دائمًا على الظلام 1520 01:18:30,923 --> 01:18:35,145 سوف نستمر طالما إستغرق الأمر 1521 01:18:35,188 --> 01:18:37,756 ..للتأكد من تكريم أسلافنا ، 1522 01:18:37,800 --> 01:18:40,324 ..للتأكد من العثور على الحقيقة ، 1523 01:18:40,367 --> 01:18:45,068 وللتأكد من أننا كمجتمع أقوى وأفضل 1524 01:18:45,111 --> 01:18:47,505 لأننا قاتلنا من أجل ما هو صواب 1525 01:18:53,729 --> 01:18:56,470 (بقايا مقبرة (أوكلون الجماعية ممتلئة 1526 01:18:56,514 --> 01:18:59,647 أثناء إجراء المراجعات القانونية والعلمية 1527 01:18:59,691 --> 01:19:01,998 تم إكتشاف البقايا في أكتوبر 2020 1528 01:19:02,041 --> 01:19:03,956 قد لا يتم التعرف عليها أبدًا ، 1529 01:19:04,000 --> 01:19:07,612 لكن هذا الجهد أعطى الكثير من تولسان) الأمل في أن 2021) ، 1530 01:19:07,655 --> 01:19:09,614 الذكرى المئوية للمجزرة ، 1531 01:19:09,657 --> 01:19:12,443 سيضع نهاية للصمت والإنكار 1532 01:19:12,486 --> 01:19:14,358 وبدء التغيير الإيجابي 1533 01:19:15,925 --> 01:19:17,883 (في كنيسة "آ إم إى" في (غرينوود ، 1534 01:19:17,927 --> 01:19:22,105 أعيد بناؤه بعد أحداث عام 1921 ورمزًا قويًا للأمل ، 1535 01:19:22,148 --> 01:19:24,063 تدربت (ماجيست بيرسون) مؤخرًا 1536 01:19:24,107 --> 01:19:26,674 "إرفعوا كل صوت وغنوا" 1537 01:19:26,718 --> 01:19:30,243 حددت منظمة الحقوق المدنية للأمريكان الأغنية في أوائل القرن العشرين 1538 01:19:30,287 --> 01:19:32,289 "النشيد الوطني الزنجي" 1539 01:19:32,332 --> 01:19:34,987 تخطط (ماجستي) لأداء النشيد الوطني 1540 01:19:35,031 --> 01:19:39,339 في الذكرى المئوية للمجزرة في 31 (مايو) 2021 1541 01:19:45,650 --> 01:19:50,786 ♪ إرفعوا كل صوت وغنوا 1542 01:19:50,829 --> 01:19:56,792 ♪ حتى الأرض وخاتم الجنة 1543 01:19:56,835 --> 01:20:00,883 ♪ رنين مع التناغمات 1544 01:20:00,926 --> 01:20:06,192 ♪ الحرية 1545 01:20:10,457 --> 01:20:14,635 أعتقد أن الأمل الكبير هو أن هذا لن يحدث مرة أخرى 1546 01:20:14,679 --> 01:20:16,899 ..إذا رويت القصة 1547 01:20:16,942 --> 01:20:22,121 لكن يجب تذكير الناس بحدوث ذلك 1548 01:20:22,165 --> 01:20:26,212 ويجب أن تكون هناك عدالة 1549 01:20:26,256 --> 01:20:29,825 ..لأحفاد الناجين 1550 01:20:29,868 --> 01:20:33,524 ونسل الذين قتلوا في المجزرة 1551 01:20:35,004 --> 01:20:37,397 كيف تبدو هذه العدالة؟ ، 1552 01:20:37,441 --> 01:20:40,226 هذا شيء يجب عليهم تحديده ، 1553 01:20:40,270 --> 01:20:46,102 لكن حتى ينالوا العدالة على هذه المجزرة ، 1554 01:20:46,145 --> 01:20:48,017 لا يمكن أن يكون هناك شفاء 1555 01:20:48,060 --> 01:20:50,889 لا يسعني إلا التمسك بالأمل ، 1556 01:20:50,933 --> 01:20:53,587 ..لأنك غير ذلك قتلني ، 1557 01:20:53,631 --> 01:20:55,372 ويمكنني أن أخبرك بهذا ، الأشخاص الذين يخرجون 1558 01:20:55,415 --> 01:20:57,330 وقتل الناس الآخرين ، صحيح - 1559 01:20:57,374 --> 01:20:58,941 أقول هذا في كل وقت 1560 01:20:58,984 --> 01:21:00,943 "!الموتى يقتلون الناس" 1561 01:21:00,986 --> 01:21:03,510 الموتى هنا في الشوارع ببنادق كلاشينكوف 1562 01:21:03,554 --> 01:21:05,164 ليس لديهم روح الإنسانية 1563 01:21:05,208 --> 01:21:06,949 ليس لديهم روح الله ..لذا فقد ماتوا بالفعل 1564 01:21:06,992 --> 01:21:09,865 لهذا ليس لديهم مشكلة في قتلك 1565 01:21:09,908 --> 01:21:12,955 لذلك أنا أواصل العيش 1566 01:21:12,998 --> 01:21:16,001 "ما زلت أقول ، "ما دمت أتنفس أليس كذلك 1567 01:21:16,045 --> 01:21:17,133 "لدينا الوقت للقيام بذلك بشكلٍ صحيح" 1568 01:21:17,176 --> 01:21:19,265 وطالما حصلت على الحياة ، 1569 01:21:19,309 --> 01:21:21,180 لدينا الوقت للقيام بذلك بشكلٍ صحيح ، ونحن نتمسك بذلك 1570 01:21:21,224 --> 01:21:23,226 ..بخلاف ذلك ، سنصاب بالجنون 1571 01:21:23,269 --> 01:21:26,403 يمنحنا التاريخ لحظات للتأمل 1572 01:21:26,446 --> 01:21:28,361 يمنحنا التاريخ لحظات ..للنظر إلى الوراء 1573 01:21:28,405 --> 01:21:32,931 وفحص المكان الذي وصلنا إليه ، 1574 01:21:32,975 --> 01:21:35,325 إلى أي مدى وصلنا من تلك اللحظة؟ 1575 01:21:35,368 --> 01:21:37,457 ..يمنحنا فرصة 1576 01:21:37,501 --> 01:21:41,809 لنسأل ، ما الذي حققناه منذ ذلك الحين؟ ، 1577 01:21:41,853 --> 01:21:44,073 ..وكذلك فهم الحقيقة 1578 01:21:44,116 --> 01:21:46,989 ربما لم نقطع شوطاً كافياً 1579 01:21:47,598 --> 01:21:52,908 ♪ دع أفراحنا ترتفع 1580 01:21:52,951 --> 01:21:55,998 ♪ عالية مثل الإستماع 1581 01:21:56,041 --> 01:21:58,826 ♪ سماوات الإستماع 1582 01:21:58,870 --> 01:22:08,575 ♪ دعها تدوي بصوت عالٍ كالبحار المتدحرجة 1583 01:22:08,619 --> 01:22:11,056 ليس هناك شك في أنه في الذكرى المئوية ، 1584 01:22:11,100 --> 01:22:16,757 من 31 (مايو) ، إلى 1 (يونيو) 2021 (ستكون عيون العالم على (تولسا 1585 01:22:16,801 --> 01:22:20,500 سيكون السؤال العملي ، (كيف تغيرت (تولسا 1586 01:22:20,544 --> 01:22:23,329 على مدار هذه المائة عام؟ 1587 01:22:23,373 --> 01:22:25,549 وجهة نظري هي أن اللجنة المئوية 1588 01:22:25,592 --> 01:22:27,812 يريد العالم أن يعرف؟ 1589 01:22:27,855 --> 01:22:32,164 ..أن (تولسا) قد إعترفت بتاريخها 1590 01:22:32,208 --> 01:22:36,734 وتعمل على عملية بطيئة وشاقة 1591 01:22:36,777 --> 01:22:39,389 من شفاء هذا التاريخ 1592 01:22:39,432 --> 01:22:41,043 لم نصل هناك بعد 1593 01:22:41,086 --> 01:22:42,958 ..نحن نعمل عليه 1594 01:22:44,263 --> 01:22:48,050 ♪ غني أغنية 1595 01:22:48,093 --> 01:22:54,230 مليئة بالأمل الذي علمنا ♪ إياه الماضي المظلم 1596 01:22:54,273 --> 01:22:58,234 ♪ غني أغنية 1597 01:22:58,277 --> 01:23:06,894 مليئة بالأمل الذي ♪ جلبه لنا الحاضر 1598 01:23:08,113 --> 01:23:13,423 ♪ مواجهة شروق الشمس 1599 01:23:13,466 --> 01:23:18,776 ♪ بدأ يومنا الجديد 1600 01:23:18,819 --> 01:23:21,300 ♪ لنتقدم 1601 01:23:21,344 --> 01:23:24,782 ♪ حتى النصر 1602 01:23:24,825 --> 01:23:26,610 ♪ لنتقدم 1603 01:23:26,653 --> 01:23:29,439 ♪ حتى النصر 1604 01:23:29,482 --> 01:23:31,093 ♪ لنتقدم 1605 01:23:31,136 --> 01:23:34,792 ♪ حتى النصر 1606 01:23:34,835 --> 01:23:39,275 ♪ هل سنفوز 1607 01:23:39,318 --> 01:23:45,542 ♪ حتى يتم الفوز بها 1608 01:23:46,297 --> 01:24:00,225 (ترجمة : (وندر وومان & بسام شقير 1609 01:24:16,268 --> 01:24:26,322 ♪ 1610 01:24:26,322 --> 01:24:35,200 ♪ 158872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.