All language subtitles for Titans 3x03 - Hank & Dove.NTb.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,005 --> 00:00:28,007 What took you so long? 2 00:00:46,460 --> 00:00:47,661 Jason? 3 00:00:47,664 --> 00:00:49,999 I got a new name now, though. 4 00:00:50,001 --> 00:00:51,312 Red Hood. 5 00:00:59,018 --> 00:01:00,492 Oh, no. 6 00:01:13,949 --> 00:01:20,580 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 7 00:01:28,010 --> 00:01:29,614 There was a dead body. 8 00:01:29,632 --> 00:01:32,371 Jason's body. Bruce saw it with his own eyes. 9 00:01:32,374 --> 00:01:34,536 Maybe he was confused. 10 00:01:34,539 --> 00:01:36,003 Bruce doesn't do confused. 11 00:01:36,006 --> 00:01:37,849 - I don't want to say it, but... - It was Jason. 12 00:01:37,851 --> 00:01:38,920 I saw him. 13 00:01:41,004 --> 00:01:42,223 How did he do it? 14 00:01:42,226 --> 00:01:45,387 Somebody do some kind of voodoo act and raise him from the dead? 15 00:01:45,390 --> 00:01:46,598 Bruce knows people. 16 00:01:46,601 --> 00:01:48,184 Bruce doesn't know anything about this. 17 00:01:48,187 --> 00:01:50,457 He never would have killed the Joker if Jason was alive. 18 00:01:50,460 --> 00:01:51,690 Then Ra's al Ghul? 19 00:01:51,693 --> 00:01:53,692 Unlikely. He's in Kadeem. 20 00:01:53,695 --> 00:01:56,115 If someone's bringing people back to life, 21 00:01:56,116 --> 00:01:58,210 maybe they could bring Donna back. 22 00:02:03,359 --> 00:02:05,291 Well, it's a little early for Easter, 23 00:02:05,292 --> 00:02:07,208 but someone resurrected the little assbite. 24 00:02:07,210 --> 00:02:10,442 Or he faked his death well enough to fool even Bruce. 25 00:02:10,445 --> 00:02:13,000 Either way, he sure as shit didn't do it on his own. 26 00:02:13,002 --> 00:02:14,851 Whatever's happened, he's changed. 27 00:02:14,854 --> 00:02:18,848 The kid always had issues, but he was not a full blown psychopath. 28 00:02:18,851 --> 00:02:20,372 He could be using. 29 00:02:20,375 --> 00:02:23,000 When I got to Gotham, I found a place where he was cooking. 30 00:02:23,002 --> 00:02:25,247 Tested a few samples in the bat computer. 31 00:02:25,250 --> 00:02:26,414 No hits. 32 00:02:26,417 --> 00:02:29,684 For fuck's sake. Enough with the paralysis by analysis. 33 00:02:29,687 --> 00:02:32,637 Everyone's just trying to figure out what the hell happened, Hank. 34 00:02:32,640 --> 00:02:34,887 He's right. We figure out the how and why later. 35 00:02:34,890 --> 00:02:36,543 Jason's out there and we need to stop him. 36 00:02:36,546 --> 00:02:39,668 You guys do what you want, but if it ends up him versus me, 37 00:02:39,671 --> 00:02:40,921 kid's going down. 38 00:02:43,000 --> 00:02:44,679 So, now we're killing Jason? 39 00:02:46,710 --> 00:02:48,997 He wrote his own ticket. 40 00:02:49,000 --> 00:02:51,003 He starts taking people out, 41 00:02:51,005 --> 00:02:52,328 game's over. 42 00:02:56,063 --> 00:02:59,476 Look, we find him first. Start in the place he was cooking. 43 00:03:10,293 --> 00:03:12,011 What are you doing? 44 00:03:12,014 --> 00:03:13,929 Fueling up. 45 00:03:15,019 --> 00:03:17,015 Could be a long day. 46 00:03:17,018 --> 00:03:19,901 You need to give everybody a minute to get their heads around this. 47 00:03:19,904 --> 00:03:22,900 We all thought Jason was dead, and now we're talking about him 48 00:03:22,903 --> 00:03:24,895 like he's some Gotham supervillain. 49 00:03:24,898 --> 00:03:27,976 I think you mean supervillain wanna be. 50 00:03:27,979 --> 00:03:29,983 You keep forgetting, this is Jason we're talking about. 51 00:03:29,985 --> 00:03:31,981 It makes it complicated for everybody. 52 00:03:31,984 --> 00:03:34,629 We need to forget he's Jason. 53 00:03:34,632 --> 00:03:36,010 Put blinders on. 54 00:03:36,012 --> 00:03:39,645 Otherwise, people get soft and someone gets hurt. 55 00:03:39,648 --> 00:03:41,328 No one's getting soft. 56 00:03:41,331 --> 00:03:43,439 Dick's just trying to do what Bruce wants. 57 00:03:43,442 --> 00:03:44,442 Why? 58 00:03:44,445 --> 00:03:45,998 Because Jason's his brother? 59 00:03:46,000 --> 00:03:47,864 - Yes. - Well, he's not mine. 60 00:03:47,867 --> 00:03:49,687 Give me ten seconds alone with that kid, 61 00:03:49,690 --> 00:03:51,688 I'll make him wish he stayed dead. 62 00:03:54,002 --> 00:03:56,011 Just dial it down a notch, okay? 63 00:03:56,013 --> 00:03:58,843 Everybody here knows what they need to do. 64 00:04:01,036 --> 00:04:02,495 What about you? 65 00:04:02,498 --> 00:04:04,013 What about me? 66 00:04:04,016 --> 00:04:05,867 Are you up to it? 67 00:04:07,570 --> 00:04:09,555 You know the answer to that. 68 00:04:15,625 --> 00:04:16,861 Yeah. 69 00:04:19,003 --> 00:04:21,009 I know, I fucked up. 70 00:04:21,012 --> 00:04:23,195 Please, you gotta help me out. 71 00:04:24,001 --> 00:04:25,234 Jason? 72 00:04:26,411 --> 00:04:28,395 Hey, you there? 73 00:04:28,398 --> 00:04:30,483 I shouldn't have called you. 74 00:04:30,486 --> 00:04:33,481 - Is anybody else with you? - No. 75 00:04:33,484 --> 00:04:35,014 It's just me. 76 00:04:35,017 --> 00:04:36,999 Talk to me, pal. 77 00:04:37,001 --> 00:04:38,366 Hank... 78 00:04:38,369 --> 00:04:40,372 You've got to believe me, man. Okay? 79 00:04:40,375 --> 00:04:42,101 All of this shit I've done, 80 00:04:42,104 --> 00:04:43,254 it's not my fault. 81 00:04:43,257 --> 00:04:44,705 I don't know what's happening to me. 82 00:04:44,708 --> 00:04:46,226 Something's wrong with me. 83 00:04:48,022 --> 00:04:49,999 Where are you? 84 00:04:50,001 --> 00:04:51,864 I can't tell you. 85 00:04:51,867 --> 00:04:55,582 Dick will kill me. I just... I wanted to talk to somebody. 86 00:04:55,585 --> 00:04:58,000 And you're the only one who ever tries to listen to me. 87 00:04:58,002 --> 00:05:00,276 Fuck, this was a mistake. I gotta go. 88 00:05:00,279 --> 00:05:02,273 No, no, no. Jason! Jason, wait. 89 00:05:03,003 --> 00:05:05,001 I can help you. 90 00:05:05,003 --> 00:05:08,004 Just tell me where you are. 91 00:05:08,006 --> 00:05:09,516 And you'll tell Dick. 92 00:05:09,519 --> 00:05:11,085 No, I won't. 93 00:05:13,174 --> 00:05:14,890 It's just you and me. 94 00:05:21,007 --> 00:05:22,907 Good morning, Mr. Logan. 95 00:05:22,910 --> 00:05:23,911 How can I help you? 96 00:05:23,914 --> 00:05:25,418 Send message to Bruce Wayne. 97 00:05:25,421 --> 00:05:26,778 No contact found. 98 00:05:26,781 --> 00:05:29,051 - Bullshit. - Language, Mr. Logan. 99 00:05:29,054 --> 00:05:30,879 Would you prefer French? 100 00:05:30,882 --> 00:05:34,002 - Record audio message. - Ready to record. 101 00:05:34,004 --> 00:05:37,014 Hey, Bruce, this is Gar. 102 00:05:37,016 --> 00:05:39,589 I know you've got to be checking in from somewhere, 103 00:05:39,592 --> 00:05:43,056 because Batman wouldn't abandon the only family he has. 104 00:05:45,614 --> 00:05:47,610 You've got to come back to Gotham, man. 105 00:05:49,000 --> 00:05:51,010 They're saying Jason's alive. 106 00:05:51,855 --> 00:05:54,008 He needs your help. 107 00:05:54,011 --> 00:05:56,343 We need your help. 108 00:05:57,246 --> 00:05:59,246 You really think he is going to hear that? 109 00:06:01,257 --> 00:06:04,999 Between sipping martinis, I figure he's got time. 110 00:06:05,002 --> 00:06:09,190 Just under 48 hours ago, we were kicking ass in San Francisco. 111 00:06:09,193 --> 00:06:11,781 Now the whole world has turned upside down. 112 00:06:13,004 --> 00:06:15,000 I don't understand it, either. 113 00:06:15,002 --> 00:06:18,385 But if Jason's alive, killing innocent people... 114 00:06:18,388 --> 00:06:20,372 we have to stop him. 115 00:06:20,375 --> 00:06:22,011 That's what Titans do. 116 00:06:22,013 --> 00:06:23,850 Yeah, but, normally when we do it, 117 00:06:23,852 --> 00:06:25,906 we're not hunting down one of our own. 118 00:06:33,162 --> 00:06:37,140 Hey, are we going anywhere, or you are just seeing the sights? 119 00:06:37,143 --> 00:06:39,742 I'll let you know, just keep driving. 120 00:06:41,539 --> 00:06:44,797 Come on, you little shit. Don't bail on me now. 121 00:06:46,400 --> 00:06:47,420 _ 122 00:06:48,400 --> 00:06:50,393 Hey, man. 123 00:06:50,396 --> 00:06:52,395 - Hey. - I thought I lost you. 124 00:06:52,398 --> 00:06:53,999 Are you okay? 125 00:06:54,001 --> 00:06:57,012 Uh, no, not really. 126 00:06:57,015 --> 00:06:59,003 Are you alone? 127 00:06:59,005 --> 00:07:00,859 Just me and, uh... 128 00:07:03,006 --> 00:07:05,013 Ezekiel. 129 00:07:05,015 --> 00:07:09,062 - Who is that? - Cabdriver, relax. 130 00:07:10,001 --> 00:07:12,385 So, where are we going? 131 00:07:12,388 --> 00:07:14,648 Go to the old Gotham Observatory. 132 00:07:14,651 --> 00:07:16,567 Gotham Observatory. 133 00:07:16,570 --> 00:07:18,481 Tourist. 134 00:07:27,687 --> 00:07:29,035 Okay, I'm here. 135 00:07:32,014 --> 00:07:35,317 Your cell could be tracked. You gotta destroy it. 136 00:07:35,320 --> 00:07:36,911 I'm not calling anyone. 137 00:07:36,914 --> 00:07:38,262 I'm sorry, man. 138 00:07:38,265 --> 00:07:41,266 It's not you I don't trust. Dick's a fucking psycho. 139 00:07:41,269 --> 00:07:43,125 He could be following you right now. 140 00:07:44,022 --> 00:07:47,004 Destroy it, and then what? 141 00:08:12,515 --> 00:08:14,700 There better be a chalupa at the end of this. 142 00:08:14,703 --> 00:08:15,945 Gotham City Gym. 143 00:08:15,948 --> 00:08:18,449 Are you sure? Board of Health closed it down last month. 144 00:08:18,451 --> 00:08:19,609 Just go! 145 00:08:33,005 --> 00:08:34,484 Jason? 146 00:08:41,000 --> 00:08:42,762 Awesome. 147 00:08:46,012 --> 00:08:48,000 I'm here. 148 00:08:48,002 --> 00:08:49,632 Where are you? 149 00:08:49,635 --> 00:08:52,445 Take off your shirt and pants to prove you're not wired. 150 00:08:52,448 --> 00:08:53,797 Come on. Really? 151 00:08:57,004 --> 00:08:58,148 Okay. 152 00:08:59,281 --> 00:09:00,633 Okay. 153 00:09:19,416 --> 00:09:21,400 What next? 154 00:09:21,403 --> 00:09:23,003 Full Monty? 155 00:09:23,006 --> 00:09:24,414 You said it. 156 00:09:28,784 --> 00:09:30,776 Remember, I work for tips. 157 00:09:39,007 --> 00:09:40,537 Happy now? 158 00:09:40,540 --> 00:09:43,809 See? No wires. 159 00:09:43,812 --> 00:09:45,661 Start talking about a glove, 160 00:09:45,664 --> 00:09:47,334 it's gonna cost extra. 161 00:09:47,337 --> 00:09:49,340 You gotta swim to the other end. 162 00:09:49,343 --> 00:09:51,004 In this shit? 163 00:09:51,006 --> 00:09:53,369 You think I got a tracker on under my junk? 164 00:09:53,372 --> 00:09:55,406 If you can't do it, neither can I. 165 00:10:01,334 --> 00:10:02,702 You're welcome. 166 00:10:14,001 --> 00:10:15,812 All right. No more games. 167 00:10:17,009 --> 00:10:19,005 I'm here. 168 00:10:20,359 --> 00:10:22,345 Good to see you, Hank. 169 00:10:27,008 --> 00:10:29,005 Where the hell did he go? 170 00:10:29,007 --> 00:10:32,023 Couple minutes later, he leaves, gets in a cab. 171 00:10:33,291 --> 00:10:35,304 Now his phone is off the grid. 172 00:10:39,017 --> 00:10:41,003 Can you pull the plate? 173 00:10:41,005 --> 00:10:42,226 I'll try. 174 00:10:43,700 --> 00:10:46,689 We talked in the kitchen. Everything was fine. 175 00:10:46,692 --> 00:10:48,683 I told him to dial it down a notch. 176 00:10:48,686 --> 00:10:50,765 - Present and accounted for. - What? 177 00:10:52,390 --> 00:10:53,699 Hank! 178 00:10:55,003 --> 00:10:56,437 What happened? 179 00:10:58,460 --> 00:11:00,449 Just get it out of me. 180 00:11:00,452 --> 00:11:01,650 Oh, my God. 181 00:11:01,653 --> 00:11:03,652 Is that a bomb? 182 00:11:03,655 --> 00:11:05,648 It's a gift. 183 00:11:05,651 --> 00:11:07,351 From our pal Jason. 184 00:11:09,054 --> 00:11:10,648 Oh, good. You found him. 185 00:11:12,843 --> 00:11:14,005 Or not? 186 00:11:16,007 --> 00:11:18,312 Went to talk to Jason by yourself? 187 00:11:18,315 --> 00:11:20,422 Seemed like a good idea at the time. 188 00:11:20,425 --> 00:11:22,825 Just give me a shot of whiskey and get the damn thing out. 189 00:11:22,828 --> 00:11:24,216 I'm all for not touching that thing 190 00:11:24,218 --> 00:11:25,583 until we figure out how it works. 191 00:11:25,586 --> 00:11:27,942 Conner, take a look inside and tell us what we're dealing with. 192 00:11:27,944 --> 00:11:29,812 Yeah. 193 00:11:32,010 --> 00:11:33,998 Whoa. 194 00:11:34,000 --> 00:11:35,458 This is pretty bitching. 195 00:11:35,461 --> 00:11:37,005 Conner! 196 00:11:37,008 --> 00:11:38,848 It has anti-retraction 197 00:11:38,851 --> 00:11:40,680 barbs that hold the device in place. 198 00:11:40,683 --> 00:11:43,676 Looks like it's embedded in the pectoralis major, 199 00:11:43,679 --> 00:11:45,573 right through to the aortic arch. 200 00:11:45,576 --> 00:11:47,567 No part of that sounded good. 201 00:11:47,570 --> 00:11:49,640 The engineering is incredibly nuanced. 202 00:11:52,000 --> 00:11:55,547 Bomb's designed to tolerate insertion, not retraction. 203 00:11:57,297 --> 00:12:00,661 These barbs in Hank's chest, they have sensors. 204 00:12:00,664 --> 00:12:03,184 If those sensors detect too much force, it'll explode. 205 00:12:03,187 --> 00:12:04,646 What if we remove it surgically? 206 00:12:04,649 --> 00:12:07,804 Same outcome. Once activated, it's designed to kill. 207 00:12:09,330 --> 00:12:11,317 That fucking little shit. 208 00:12:11,320 --> 00:12:14,629 This whole thing's engineered to read EKG signals. 209 00:12:14,632 --> 00:12:18,709 The countdown isn't seconds. It's the number of heartbeats he has left. 210 00:12:18,712 --> 00:12:20,586 What do you mean "countdown"? 211 00:12:25,569 --> 00:12:27,342 When it gets down to zero. 212 00:12:27,345 --> 00:12:29,984 Jason can't actually want him to die, right? 213 00:12:32,865 --> 00:12:35,234 I have a feeling we're about to find out. 214 00:12:38,005 --> 00:12:39,571 I'm listening. 215 00:12:39,574 --> 00:12:41,012 About time. 216 00:12:41,015 --> 00:12:43,004 How's my buddy, Hank? 217 00:12:43,006 --> 00:12:45,297 Whatever you want, killing Hank is no way to get it. 218 00:12:45,300 --> 00:12:46,935 Still trying to tell me what to do? 219 00:12:46,937 --> 00:12:48,622 Enough with the games. 220 00:12:48,625 --> 00:12:49,911 Tell me how we end this. 221 00:12:49,914 --> 00:12:51,739 $50 million in gold bars 222 00:12:51,742 --> 00:12:54,489 is being delivered at one o'clock to Gotham Central. 223 00:12:54,492 --> 00:12:57,002 If you want Hank old boy to stay in one piece, 224 00:12:57,004 --> 00:12:58,153 bring 'em to me. 225 00:12:58,156 --> 00:13:00,000 This isn't about the money for you. 226 00:13:00,002 --> 00:13:02,511 I could wire that right now and it would all be over. 227 00:13:02,514 --> 00:13:05,007 And rob Gotham of a good show, Circus Boy? 228 00:13:06,270 --> 00:13:09,262 Bring me the gold and I'll deactivate the device. 229 00:13:09,265 --> 00:13:10,325 Never gonna happen. 230 00:13:10,328 --> 00:13:11,999 Do it your way, Dick. 231 00:13:12,001 --> 00:13:14,140 That always turns out well. 232 00:13:17,000 --> 00:13:18,004 Gold bars? 233 00:13:18,006 --> 00:13:20,270 Did he have a white cat on his lap, too? 234 00:13:20,273 --> 00:13:21,528 What did you tell him? 235 00:13:21,531 --> 00:13:23,223 Fucking N-O, I hope? 236 00:13:23,226 --> 00:13:25,036 No way we negotiate with terrorists. 237 00:13:25,039 --> 00:13:26,817 So we're just gonna call his bluff? 238 00:13:26,820 --> 00:13:28,206 Jason's crazy. 239 00:13:28,209 --> 00:13:31,019 Where I come from, you come after family, 240 00:13:31,022 --> 00:13:33,012 we show no mercy. 241 00:13:33,015 --> 00:13:35,442 How much time do we have left? 242 00:13:35,445 --> 00:13:37,731 The average resting heart rate is 80 beats per minute. 243 00:13:37,734 --> 00:13:41,378 - Well, mine's a little closer to 72. - 4300 beats per hour, that's... 244 00:13:41,381 --> 00:13:43,148 Less than four hours. 245 00:13:45,383 --> 00:13:47,375 All right, get him on a beta blocker drip. 246 00:13:47,378 --> 00:13:49,618 It'll slow down his heart rate and buy us some more time. 247 00:13:53,992 --> 00:13:55,172 Hey. 248 00:13:56,363 --> 00:13:59,348 You're not seriously letting Hank call the shots? 249 00:13:59,351 --> 00:14:01,606 - That's not the plan. We find Jason. - How? 250 00:14:01,609 --> 00:14:03,864 The building where he was cooking was torched last night. 251 00:14:03,867 --> 00:14:05,661 So, he is covering his tracks. 252 00:14:05,664 --> 00:14:08,637 I'll send Kory to GCPD, see what leads Barbara's got. 253 00:14:09,854 --> 00:14:11,425 And if she doesn't roll out the red carpet 254 00:14:11,427 --> 00:14:12,810 after last night, what's plan B? 255 00:14:12,812 --> 00:14:15,005 We focus on reeling Jason back in. 256 00:14:15,007 --> 00:14:16,772 We play our game, not his. 257 00:14:16,775 --> 00:14:19,382 Our game is to save Hank, not Jason. 258 00:14:19,385 --> 00:14:20,955 It's not one or the other. 259 00:14:24,270 --> 00:14:26,229 Let's just keep our priorities straight. 260 00:14:32,127 --> 00:14:36,246 A police standoff is underway in the Gotham suburbs. 261 00:14:36,249 --> 00:14:38,638 The suspect involved in a violent road rage... 262 00:14:38,641 --> 00:14:41,952 South East Gotham is currently under evacuation orders. 263 00:14:41,955 --> 00:14:45,656 The victim, a student at Gotham State College... 264 00:14:45,659 --> 00:14:48,632 The driver suffered fatal burns. 265 00:14:48,635 --> 00:14:51,760 Residents not in the area are asked to stay away. 266 00:14:56,001 --> 00:14:57,830 I took my eye off the ball. 267 00:14:59,188 --> 00:15:01,180 I knew he was screwing with me. 268 00:15:02,525 --> 00:15:04,182 It wasn't your fault. 269 00:15:09,005 --> 00:15:10,494 I should have had him! 270 00:15:11,900 --> 00:15:14,890 Hank, stop. You're making your heart beat faster. 271 00:15:23,021 --> 00:15:25,002 What's this? 272 00:15:25,004 --> 00:15:27,008 It's a carotid massage. 273 00:15:27,010 --> 00:15:30,049 Someone's gotta keep your heart rate down. 274 00:15:33,110 --> 00:15:36,106 You just want an excuse to get into bed with me. 275 00:15:36,109 --> 00:15:38,197 Stop planning your next orgy and relax. 276 00:15:39,621 --> 00:15:41,616 Who says an orgy is not relaxing? 277 00:15:42,619 --> 00:15:43,798 Don't encourage him. 278 00:15:43,801 --> 00:15:45,351 That's my boy. 279 00:15:55,001 --> 00:15:56,479 Grayson. 280 00:15:58,601 --> 00:16:01,608 And they say there's no such thing as a merciful God. 281 00:16:01,611 --> 00:16:03,147 Eighth of Lemon Lyric. 282 00:16:03,150 --> 00:16:06,014 High grade sativa crossed with Blue Dream F1. 283 00:16:06,017 --> 00:16:09,221 It's good shit, or so I'm told. 284 00:16:11,020 --> 00:16:14,998 I don't think your guy's working alone, someone's got his ear. 285 00:16:15,000 --> 00:16:16,017 I need a profile. 286 00:16:16,019 --> 00:16:18,885 What makes you so sure he's not capable of doing it all on his own? 287 00:16:18,888 --> 00:16:20,890 He's a follower, drawn to brighter lights. 288 00:16:20,893 --> 00:16:22,804 Maybe he's looking for a father figure. 289 00:16:22,807 --> 00:16:24,998 - Sure. - To fill the void. 290 00:16:25,000 --> 00:16:26,998 You know, a daddy that flew the coop? 291 00:16:27,000 --> 00:16:29,405 Or to replace a daddy he's rebelling against. 292 00:16:31,007 --> 00:16:34,335 Ooh! Oh, I like that. That's very good. 293 00:16:34,338 --> 00:16:37,343 It's the old, uh, mentor/patricide combo. 294 00:16:37,346 --> 00:16:38,960 Got some criminal father figure 295 00:16:38,963 --> 00:16:40,585 or someone who likes a grand gesture? 296 00:16:40,588 --> 00:16:42,999 Huh. 297 00:16:43,001 --> 00:16:44,632 Yeah. 298 00:16:44,635 --> 00:16:47,507 I'd say, uh... I'd say the Joker, you know, 299 00:16:47,510 --> 00:16:50,998 but, uh, the bat snuffed that out. 300 00:16:51,000 --> 00:16:53,499 I don't know, I'm gonna have to rack my brain on this one. 301 00:16:53,502 --> 00:16:54,998 The search for daddy, 302 00:16:55,000 --> 00:16:57,003 it's going to affect everything. 303 00:16:57,005 --> 00:16:59,670 - How he fights, why he fights. - Meaning? 304 00:16:59,673 --> 00:17:02,424 Meaning that he's in a battle with his father. 305 00:17:02,427 --> 00:17:06,017 So he's going to use the weapons of his father. 306 00:17:06,020 --> 00:17:08,908 The abused becomes the abuser. 307 00:17:14,244 --> 00:17:17,228 Hey, Grayson, where are you going? 308 00:17:17,231 --> 00:17:19,369 You just got here, buddy old pal. 309 00:17:25,298 --> 00:17:27,296 NSA database, Interpol, 310 00:17:27,299 --> 00:17:29,929 I've searched everywhere for bomb specs matching Hank's device, 311 00:17:29,932 --> 00:17:31,007 no hits. 312 00:17:31,009 --> 00:17:34,019 'Cause you're not searching under Wayne Enterprises. 313 00:17:34,021 --> 00:17:36,835 Bruce is making weapons to kill people? 314 00:17:36,838 --> 00:17:37,893 Good question. 315 00:17:37,896 --> 00:17:39,436 Database access granted. 316 00:17:39,438 --> 00:17:40,671 Sick! 317 00:17:40,674 --> 00:17:43,561 Search explosives, EKG, anything surgical. 318 00:17:43,564 --> 00:17:45,001 On it. 319 00:17:46,836 --> 00:17:48,509 I synced it with Hank's device to keep 320 00:17:48,511 --> 00:17:50,015 track of how much time we have left. 321 00:17:53,004 --> 00:17:55,006 I got a hit. 322 00:17:55,008 --> 00:17:59,007 Surgical EKG detonation implant, Wayne Tech. 323 00:17:59,010 --> 00:18:01,191 It's patented and everything. 324 00:18:01,194 --> 00:18:03,731 - Specs are there? - Reading them now. 325 00:18:08,348 --> 00:18:11,533 Wait, to save Hank we have to go up against Batman technology? 326 00:18:11,536 --> 00:18:12,669 It's designed to outperform 327 00:18:12,672 --> 00:18:15,999 the military's most sophisticated electromagnetic explosives. 328 00:18:16,002 --> 00:18:17,564 Any duplicates on the market, 329 00:18:17,567 --> 00:18:19,826 customer with a deactivator we can modify? 330 00:18:19,829 --> 00:18:22,822 Hank's was the first prototype. 331 00:18:22,825 --> 00:18:26,000 I need you to build a deactivator using these blueprints. 332 00:18:26,002 --> 00:18:28,759 You read through those schematics faster than any human ever could, 333 00:18:28,762 --> 00:18:29,825 you can do this. 334 00:18:29,828 --> 00:18:32,998 Wait, reading... reading is just assimilating other people's work. 335 00:18:33,000 --> 00:18:36,217 You want me to build something this complex 336 00:18:36,220 --> 00:18:38,223 - in less than three hours? - Yeah. 337 00:18:44,023 --> 00:18:46,016 You got this. 338 00:18:55,643 --> 00:18:57,642 I wanted the Titans out of Gotham, 339 00:18:57,645 --> 00:19:01,004 but instead I get one rising from the dead. 340 00:19:01,006 --> 00:19:02,867 My lucky day. 341 00:19:02,870 --> 00:19:04,870 Jason's not a Titan anymore. 342 00:19:04,873 --> 00:19:06,861 And there's no way he pulled this off on his own. 343 00:19:06,864 --> 00:19:09,001 So we're looking for the live person 344 00:19:09,003 --> 00:19:12,447 who helped resurrect the dead person? 345 00:19:12,450 --> 00:19:14,595 I need to see the morgue security footage 346 00:19:14,598 --> 00:19:17,560 to see if his body was left unattended. 347 00:19:17,563 --> 00:19:19,556 After what you guys pulled last night, 348 00:19:19,559 --> 00:19:22,004 I'm not exactly in a giving mood. 349 00:19:22,006 --> 00:19:24,259 Hank's attached to a bomb, 350 00:19:24,262 --> 00:19:26,003 I'm not asking. 351 00:19:38,012 --> 00:19:40,244 What are you calculating? 352 00:19:40,247 --> 00:19:42,005 Beta blockers. 353 00:19:42,007 --> 00:19:44,380 I think we can bump you up to ten milligrams. 354 00:19:44,383 --> 00:19:46,377 So how much time does that buy me? 355 00:19:46,380 --> 00:19:47,587 Twenty minutes? 356 00:19:47,590 --> 00:19:50,014 Maybe more if I watch golf. 357 00:19:50,016 --> 00:19:52,005 How about something to eat? 358 00:19:52,007 --> 00:19:54,595 If this is my last meal, you are not cooking it. 359 00:19:55,677 --> 00:19:57,674 Not even my amazing frittata? 360 00:19:57,677 --> 00:19:59,208 You gotta speak your truth. 361 00:20:00,009 --> 00:20:01,998 Yo, Krypto, 362 00:20:02,000 --> 00:20:04,770 go heat vision me up some hot dogs. 363 00:20:07,074 --> 00:20:10,064 See if you can sniff out some Bourbon while you're at it. 364 00:20:12,009 --> 00:20:14,306 If Alfred greets me at the pearly gates, 365 00:20:14,309 --> 00:20:17,002 I'm gonna tell him he's got some competition. 366 00:20:17,004 --> 00:20:18,689 You're not meeting Alfred. 367 00:20:18,692 --> 00:20:21,003 - Why, you think he's in Hell? - Stop. 368 00:20:21,005 --> 00:20:23,798 - You think I'm going to Hell? - You're not going anywhere. 369 00:20:23,801 --> 00:20:24,998 I don't know... 370 00:20:25,000 --> 00:20:26,728 If I was a betting man, I'd say... 371 00:20:26,731 --> 00:20:29,247 Hank, stop. Please. 372 00:20:32,011 --> 00:20:34,009 You're going to make it. 373 00:20:37,302 --> 00:20:40,481 You're not leaving me in this shithole world without you. 374 00:20:42,004 --> 00:20:43,512 Okay? 375 00:20:53,324 --> 00:20:55,942 Was that a pity kiss 'cause I'm dying? 376 00:20:58,345 --> 00:21:01,458 You're choosing eternity with Alfred over me? 377 00:21:03,326 --> 00:21:04,902 You wouldn't dare. 378 00:21:08,018 --> 00:21:10,003 Come here. 379 00:21:50,215 --> 00:21:52,207 I'm such an idiot. 380 00:21:52,210 --> 00:21:53,216 Mm-hmm. 381 00:21:55,130 --> 00:21:57,422 I screwed everything up. 382 00:21:57,425 --> 00:22:01,425 Yeah, and you're gonna keep screwing it up. 383 00:22:03,273 --> 00:22:05,268 What if I can't? 384 00:22:07,004 --> 00:22:09,008 - I want you to know... - No. 385 00:22:13,010 --> 00:22:14,426 Look, Dawn... 386 00:22:24,000 --> 00:22:27,016 The original deactivator functions remotely, 387 00:22:27,018 --> 00:22:29,006 and the lock's coded 388 00:22:29,008 --> 00:22:32,020 with a precise electrical charge... 389 00:22:32,023 --> 00:22:34,479 ...that I have to match. 390 00:22:34,482 --> 00:22:37,075 How many more tries do you think it will take? 391 00:22:39,367 --> 00:22:42,145 There are over 1.5 million permutations. 392 00:22:47,001 --> 00:22:50,003 The failure rate's gotta be zero, or Hank dies. 393 00:22:56,002 --> 00:22:57,622 Thanks for the reminder. 394 00:22:59,010 --> 00:23:02,007 Will you pull up the morgue, Tuesday morning... 395 00:23:02,009 --> 00:23:04,000 07:00? 396 00:23:04,002 --> 00:23:06,482 Love me a little morgue in the morning. 397 00:23:10,000 --> 00:23:12,337 Bet you wish you'd stayed in San Francisco. 398 00:23:12,340 --> 00:23:14,158 What'd I give for an oatmeal cortado. 399 00:23:14,161 --> 00:23:17,205 Gotham's got a whole mess of Cortados. 400 00:23:17,208 --> 00:23:20,020 Crime family that deals synthetic opioids. 401 00:23:22,008 --> 00:23:24,536 That guy, back it up. 402 00:23:26,001 --> 00:23:27,505 Baseball hat. 403 00:23:27,508 --> 00:23:30,072 But he's supposed to be wheeling the body out back. 404 00:23:30,075 --> 00:23:32,658 That's the door to the coroner's locker room. 405 00:23:32,661 --> 00:23:35,490 Check the locker room back exit, side alley. 406 00:23:39,003 --> 00:23:40,470 The camera was out. 407 00:23:40,473 --> 00:23:42,533 Our friend covered his tracks. 408 00:23:42,536 --> 00:23:44,998 Right back inside, find the next time we spot him. 409 00:23:57,683 --> 00:23:59,682 Maybe when we get to the other side of this, 410 00:23:59,685 --> 00:24:02,689 you can convince Dick to move back to San Francisco, 411 00:24:02,692 --> 00:24:05,007 before this city eats him alive. 412 00:24:05,009 --> 00:24:08,012 Him and me, both. 413 00:24:08,014 --> 00:24:11,517 Baseball fanboy is coming out of the back door. 414 00:24:11,520 --> 00:24:13,269 Four minutes later. 415 00:24:16,247 --> 00:24:19,489 Plenty of time to take Jason's body out of there. 416 00:24:34,247 --> 00:24:36,486 - How's the patient? - Hungry, as always. 417 00:24:36,489 --> 00:24:38,205 You should talk to him. 418 00:24:38,208 --> 00:24:40,009 I don't know what to say. 419 00:24:40,011 --> 00:24:42,619 I go in that room, it's for one reason only, 420 00:24:42,622 --> 00:24:43,998 to say goodbye. 421 00:24:44,000 --> 00:24:46,017 I can't do it. I'm not giving up. 422 00:24:46,020 --> 00:24:47,233 Are you watching the clock? 423 00:24:47,235 --> 00:24:49,231 The gold bar delivery is in 45 minutes. 424 00:24:49,234 --> 00:24:51,236 - We're not heisting an armored truck. - Why? 425 00:24:51,239 --> 00:24:52,478 Because Batman wouldn't? 426 00:24:52,481 --> 00:24:54,298 Because that's exactly what Jason wants. 427 00:24:54,301 --> 00:24:56,119 It's a game to make us look like criminals, 428 00:24:56,122 --> 00:24:57,494 to turn Gotham against us. 429 00:24:57,497 --> 00:24:59,139 And you're willing to let a friend die 430 00:24:59,142 --> 00:25:00,747 to keep that from happening? 431 00:25:07,003 --> 00:25:08,010 Hey, what's up? 432 00:25:08,012 --> 00:25:10,000 Video footage of one of Jason's henchmen... 433 00:25:10,002 --> 00:25:12,003 helped him disappear from the morgue. 434 00:25:17,771 --> 00:25:21,003 His name is Cyrus Beake, lives at 622 Logan Street. 435 00:25:21,005 --> 00:25:22,714 All right, I'm on it. 436 00:25:22,716 --> 00:25:24,572 I gotta go, Kory's got a lead on Jason. 437 00:25:24,575 --> 00:25:26,002 How good a lead? 438 00:25:26,004 --> 00:25:27,596 Look, we're moving on all fronts. 439 00:25:27,599 --> 00:25:28,795 Conner's running at full speed, 440 00:25:28,797 --> 00:25:31,013 I'm closing in on Jason, we're gonna get this. 441 00:25:31,015 --> 00:25:33,000 Tell Hank... 442 00:25:34,004 --> 00:25:35,998 Tell Hank I'll call him. 443 00:25:52,454 --> 00:25:56,848 _ 444 00:26:35,325 --> 00:26:37,325 Security breach, we need backup. 445 00:27:05,216 --> 00:27:06,535 Now what? 446 00:27:08,003 --> 00:27:09,682 I'm sure Hank will be proud. 447 00:27:09,685 --> 00:27:12,014 - Just tell me where to meet. - Come alone. 448 00:27:12,017 --> 00:27:14,302 But the party's over. 449 00:27:21,011 --> 00:27:23,001 And with that... 450 00:27:24,009 --> 00:27:27,000 someone's got a flight to catch. 451 00:27:28,009 --> 00:27:30,002 Ah. 452 00:27:49,010 --> 00:27:51,011 It's about our new place. 453 00:27:53,019 --> 00:27:55,015 Do you wanna sleep over? 454 00:27:55,017 --> 00:27:57,369 On the couch, that's all. 455 00:27:57,372 --> 00:27:58,474 Oh, is that all? 456 00:27:58,477 --> 00:28:00,479 Oh, it's beautiful! 457 00:28:00,482 --> 00:28:02,361 They pair for life. 458 00:28:02,364 --> 00:28:07,011 Angry old man. The boys have got the Catamaran idling. 459 00:28:07,013 --> 00:28:09,190 They're just waiting on their captain. 460 00:28:09,193 --> 00:28:10,553 Thank you, Garfield. 461 00:28:10,555 --> 00:28:12,732 Let the boys know we'll take her out tonight. 462 00:28:15,011 --> 00:28:18,003 You think this place has a big enough chandelier? 463 00:28:18,005 --> 00:28:19,588 When bats have sex, 464 00:28:19,591 --> 00:28:21,492 they gotta have something to hang from. 465 00:28:27,019 --> 00:28:30,999 Uh, Gotham is Bruce's mess, 466 00:28:31,001 --> 00:28:32,549 why do we even come here? 467 00:28:32,552 --> 00:28:35,459 Oh, I just came back because I got the hots for Dawn. 468 00:28:35,462 --> 00:28:37,451 Love's a bitch. 469 00:28:37,454 --> 00:28:39,456 Never learned my lesson. 470 00:28:40,323 --> 00:28:42,315 How are you holding up? 471 00:28:42,318 --> 00:28:43,323 Me? 472 00:28:46,228 --> 00:28:48,810 This is less than great. 473 00:28:50,004 --> 00:28:51,896 You hung up the suit. 474 00:28:53,009 --> 00:28:55,006 You were out. 475 00:28:55,008 --> 00:28:57,003 Yeah. 476 00:28:57,005 --> 00:28:58,768 Maybe it's a sign. 477 00:28:58,771 --> 00:29:01,257 That you should have never left DC? 478 00:29:01,260 --> 00:29:03,278 That I never should have left my family. 479 00:29:05,005 --> 00:29:07,010 That's not what you do. 480 00:29:07,012 --> 00:29:09,006 No matter what. 481 00:29:15,014 --> 00:29:19,007 So what, this is... 482 00:29:19,009 --> 00:29:20,716 This is karma? 483 00:29:23,013 --> 00:29:25,006 I don't know... 484 00:29:27,000 --> 00:29:29,006 but I'm not ready to go. 485 00:29:31,007 --> 00:29:33,333 It's not my time yet. 486 00:29:35,613 --> 00:29:38,013 I got too much left to do. 487 00:29:39,171 --> 00:29:41,166 And so do you. 488 00:29:42,298 --> 00:29:45,283 So get the hell out of here. 489 00:29:45,286 --> 00:29:48,036 I'm counting on you bozos to get me out of this mess. 490 00:29:53,003 --> 00:29:54,786 An evening sail... 491 00:29:57,782 --> 00:29:59,489 I'm gonna hold you to that. 492 00:30:01,004 --> 00:30:03,396 See how the main sail sets. 493 00:30:05,440 --> 00:30:07,430 Aye, aye, Captain. 494 00:30:26,021 --> 00:30:29,002 Oh, shit. 495 00:30:53,518 --> 00:30:56,502 - Yeah? - Oh, Cyrus! 496 00:30:56,505 --> 00:30:58,998 Always dropping in at a bad time. 497 00:30:59,000 --> 00:31:01,114 Show me your face, we end this now. 498 00:31:03,825 --> 00:31:05,994 _ 499 00:31:15,919 --> 00:31:18,459 - Gar, where we at? - Conner's getting close. 500 00:31:18,462 --> 00:31:19,463 How close? 501 00:31:19,466 --> 00:31:21,252 Under six percent failure rate now. 502 00:31:21,255 --> 00:31:23,135 All right, call me as soon as he gets it. 503 00:31:33,010 --> 00:31:35,000 Call Hank. 504 00:31:39,755 --> 00:31:41,525 If this is about the pay per view, 505 00:31:41,528 --> 00:31:42,999 it was all Dawn's idea. 506 00:31:43,001 --> 00:31:43,999 I deny everything. 507 00:31:44,001 --> 00:31:45,416 How are you feeling, buddy? 508 00:31:45,419 --> 00:31:47,005 You know, pal... 509 00:31:47,007 --> 00:31:49,008 I gotta say... 510 00:31:49,010 --> 00:31:52,009 I'm pretty God damn scared. 511 00:31:52,011 --> 00:31:55,011 It's a hell of a situation we're in. 512 00:31:55,013 --> 00:31:56,674 Yeah, it is. 513 00:31:56,677 --> 00:31:58,604 We've been through worse though, right? 514 00:31:58,607 --> 00:32:01,999 South city, the Chilean dude with the elephant guns? 515 00:32:02,001 --> 00:32:03,674 You pretended you were a bird man 516 00:32:03,677 --> 00:32:06,568 sent from another galaxy to make peace. 517 00:32:06,571 --> 00:32:09,775 Hey, he handed over that big ass gun, didn't he? 518 00:32:09,778 --> 00:32:11,998 He did. 519 00:32:12,000 --> 00:32:14,018 Ah, man. 520 00:32:14,020 --> 00:32:16,004 I'm... 521 00:32:16,006 --> 00:32:19,014 not going to ask how you're feeling. 522 00:32:19,017 --> 00:32:22,019 - Look, Hank, I'm... - No. 523 00:32:22,022 --> 00:32:25,020 You're doing your best by me. 524 00:32:25,022 --> 00:32:27,013 Always have. 525 00:32:27,015 --> 00:32:29,355 I'm on my way to see Jason. 526 00:32:29,358 --> 00:32:30,547 I'm gonna take care of this. 527 00:32:30,550 --> 00:32:31,727 Yeah, about that, 528 00:32:31,730 --> 00:32:33,813 you gotta promise not to wreck this all for me. 529 00:32:33,816 --> 00:32:35,211 Jason needs to be stopped. 530 00:32:35,214 --> 00:32:36,336 Yeah... 531 00:32:36,339 --> 00:32:39,782 maybe what happened to him is on us. 532 00:32:39,785 --> 00:32:42,642 But you cannot let him tear this family apart. 533 00:32:42,645 --> 00:32:44,707 We worked too god damn hard to build it. 534 00:32:46,722 --> 00:32:50,042 I don't know if I'll be eating pizza tomorrow but, 535 00:32:50,045 --> 00:32:53,048 I'll be damned if I'm the reason the Titans go down. 536 00:32:53,051 --> 00:32:55,050 The Titans aren't going down. 537 00:32:56,009 --> 00:32:58,010 And I'll buy tomorrow. 538 00:32:58,013 --> 00:33:00,013 Now you know the order. 539 00:33:00,850 --> 00:33:03,183 Extra-large Hawaiian, add jalapeno. 540 00:33:04,097 --> 00:33:05,344 You're killing me. 541 00:33:05,347 --> 00:33:06,438 You know me... 542 00:33:06,441 --> 00:33:09,432 hot going in, hot going out. 543 00:33:09,435 --> 00:33:11,795 Listen, Hank, I just wanted to say... 544 00:33:13,014 --> 00:33:14,425 Hank? 545 00:33:32,018 --> 00:33:34,999 All right, 546 00:33:35,001 --> 00:33:36,998 I did what you asked. 547 00:33:41,008 --> 00:33:43,017 Now, it's your turn. 548 00:33:43,020 --> 00:33:44,957 Jason? 549 00:33:46,582 --> 00:33:48,222 Jason? 550 00:33:53,729 --> 00:33:56,293 It's not Jason anymore. 551 00:33:58,007 --> 00:33:59,686 Where's the deactivator? 552 00:33:59,689 --> 00:34:01,097 In front of you. 553 00:34:04,761 --> 00:34:07,035 You're wasting precious time. 554 00:34:10,826 --> 00:34:12,821 What the hell is this? 555 00:34:12,824 --> 00:34:15,371 I've got the deactivator as promised. 556 00:34:15,374 --> 00:34:18,375 It engages as soon as my thumb releases the trigger. 557 00:34:18,378 --> 00:34:19,806 You wanna save Hank? 558 00:34:22,022 --> 00:34:24,946 All you have to do is kill me. 559 00:34:24,949 --> 00:34:26,947 What happened to you? 560 00:34:26,950 --> 00:34:28,946 Same thing that happens to everybody. 561 00:34:28,949 --> 00:34:31,003 I grew up. 562 00:34:31,005 --> 00:34:32,860 You can, too. 563 00:34:32,863 --> 00:34:35,012 You just have to face your fear. 564 00:34:35,014 --> 00:34:38,063 Batman did it, it's easier than you think. 565 00:34:38,066 --> 00:34:40,196 Just pull the trigger and you'll be free! 566 00:34:40,199 --> 00:34:42,003 You're an asshole, Jason. 567 00:34:42,005 --> 00:34:45,285 Yeah, well, we all get there eventually. 568 00:34:47,016 --> 00:34:50,007 Oh, Hank's gonna blow soon. 569 00:34:50,010 --> 00:34:52,002 So, who's it gonna be, babe? 570 00:34:52,005 --> 00:34:53,464 Me? 571 00:34:53,467 --> 00:34:54,878 Or him? 572 00:34:57,878 --> 00:34:59,508 You did this. 573 00:34:59,511 --> 00:35:00,639 Not me. 574 00:35:04,009 --> 00:35:06,002 Dawn, don't. 575 00:35:06,005 --> 00:35:08,000 Who invited that guy? 576 00:35:10,022 --> 00:35:12,004 What did you do? 577 00:35:19,006 --> 00:35:20,602 Dawn, stop! 578 00:35:20,605 --> 00:35:22,001 This is what he wants. 579 00:35:22,003 --> 00:35:23,391 Let him have it. 580 00:35:23,394 --> 00:35:25,352 You don't wanna do this. 581 00:35:25,355 --> 00:35:27,512 Don't tell me what I fucking want. 582 00:35:27,515 --> 00:35:30,511 You can't come back from this. We can save Hank another way. 583 00:35:31,402 --> 00:35:32,711 He's lying, Dawn. 584 00:35:32,714 --> 00:35:34,094 Gar, talk to me. 585 00:35:34,097 --> 00:35:35,360 He's almost got it. 586 00:35:35,363 --> 00:35:37,013 Dawn, we're almost there. 587 00:35:38,458 --> 00:35:40,438 I can't wait anymore. 588 00:35:40,441 --> 00:35:41,998 Hank, hold on! 589 00:35:42,000 --> 00:35:43,558 I don't know, buddy. 590 00:35:43,561 --> 00:35:44,964 Hank? 591 00:35:49,285 --> 00:35:51,907 Kory, you gotta get out of here. 592 00:35:51,910 --> 00:35:53,342 Take Krypto with you. 593 00:35:55,021 --> 00:35:57,464 This won't fix anything. 594 00:36:08,738 --> 00:36:10,238 Tell Dawn I love her. 595 00:36:21,408 --> 00:36:24,407 # Hoist up The John B's sail # 596 00:36:26,004 --> 00:36:29,008 # See how the main sail sets # 597 00:36:29,010 --> 00:36:31,368 If you do this, he wins. 598 00:36:31,371 --> 00:36:33,141 He won't save Hank, he's lying. 599 00:36:33,144 --> 00:36:35,789 Hey Batboy, she's a grown ass woman. 600 00:36:35,792 --> 00:36:37,641 Let her make her own decision. 601 00:36:40,709 --> 00:36:42,696 Fuck. 602 00:36:42,699 --> 00:36:45,579 # I want to go home # 603 00:36:46,830 --> 00:36:49,815 # Why don't they Let me go home # 604 00:36:54,999 --> 00:36:55,999 Go! 605 00:36:57,007 --> 00:36:58,555 Conner's got in. 606 00:36:58,558 --> 00:37:00,086 Dawn! 607 00:37:03,013 --> 00:37:05,015 Oops. 608 00:37:05,017 --> 00:37:07,005 My bad. 609 00:37:07,007 --> 00:37:09,010 Looks like I gave you the detonator. 610 00:37:09,012 --> 00:37:11,001 No! 611 00:37:37,999 --> 00:37:40,612 What happened? What happened? 612 00:37:40,615 --> 00:37:43,607 No, no, no. 613 00:37:43,610 --> 00:37:45,597 No. 614 00:38:47,001 --> 00:38:52,441 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 42709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.