All language subtitles for Titans (2018) - 03x05 - Lazarus.HMAX.WEBRip-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:15,002 [breathing heavily] 2 00:00:15,004 --> 00:00:17,002 [helicopter hovering] 3 00:00:24,538 --> 00:00:26,526 [Crane] Buck up, snowflake. 4 00:00:29,031 --> 00:00:31,030 We've eluded our overdudes. 5 00:00:31,851 --> 00:00:34,006 Now it's time to boogie. 6 00:00:34,008 --> 00:00:36,006 Did you even see what happened back there? 7 00:00:36,008 --> 00:00:40,009 Well, the part where we skirted catastrophe and emerged victorious? 8 00:00:40,011 --> 00:00:42,528 I did. Bully for us. 9 00:00:42,531 --> 00:00:44,301 [laughs] Et voila. 10 00:00:44,304 --> 00:00:45,551 We barely made it out of there. 11 00:00:45,554 --> 00:00:47,310 Ah, details. 12 00:00:47,313 --> 00:00:49,481 We won. Nightwing lost. 13 00:00:49,484 --> 00:00:51,302 You don't know him. 14 00:00:51,304 --> 00:00:53,054 He won't stop. Not after Hawk. 15 00:00:54,310 --> 00:00:56,187 Hawk? Who's Hawk? 16 00:00:56,190 --> 00:00:57,536 Oh, right. The big fella. 17 00:00:57,539 --> 00:00:59,306 With the bomb. 18 00:00:59,308 --> 00:01:01,070 It's hard to keep you guys straight. 19 00:01:01,073 --> 00:01:02,653 So many of you are birds. 20 00:01:02,656 --> 00:01:04,314 Dick knows everything now. 21 00:01:04,316 --> 00:01:06,320 Okay? We're fucked. 22 00:01:06,322 --> 00:01:08,148 Hey! 23 00:01:08,151 --> 00:01:10,307 You need to make me believe you have a fucking plan. 24 00:01:10,309 --> 00:01:12,176 You need to stop being afraid of Dick Grayson. 25 00:01:12,179 --> 00:01:13,305 I'm not afraid of him! 26 00:01:13,314 --> 00:01:15,582 Of course you are. Hold onto that fear. 27 00:01:15,585 --> 00:01:17,332 Use it 28 00:01:17,335 --> 00:01:19,856 - [gun cocks] - I should fucking kill you right now. 29 00:01:19,859 --> 00:01:21,403 A lot of people should kill me. 30 00:01:21,406 --> 00:01:24,299 I need to know the fucking plan! 31 00:01:24,301 --> 00:01:27,637 The plan is simple. 32 00:01:27,640 --> 00:01:30,952 We immerse the good citizens of Gotham in a world of fear and terror, 33 00:01:30,955 --> 00:01:32,957 where there is no one to protect them. 34 00:01:32,960 --> 00:01:36,487 And when they feel that all hope has been exhausted, we swoop in 35 00:01:36,490 --> 00:01:38,489 and be the answer to their fear. 36 00:01:40,074 --> 00:01:42,073 Eh, you feed a starving dog, 37 00:01:42,076 --> 00:01:43,507 it's always by your side. 38 00:01:45,774 --> 00:01:48,041 Why don't we get you a little hit of your happy juice 39 00:01:48,044 --> 00:01:49,977 and then we'll be on our way? 40 00:01:51,312 --> 00:01:53,314 Here you go. 41 00:01:53,317 --> 00:01:54,809 That's it. 42 00:01:54,812 --> 00:01:56,483 - [inhaler hisses] - [inhales deeply] 43 00:01:59,321 --> 00:02:01,301 All better now? 44 00:02:02,312 --> 00:02:03,499 No. 45 00:02:03,502 --> 00:02:05,490 [pats arm] That-a-boy. 46 00:02:09,301 --> 00:02:11,303 [theme music playing] 47 00:02:14,343 --> 00:02:21,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48 00:02:24,234 --> 00:02:28,062 _ 49 00:02:28,535 --> 00:02:30,536 [panting heavily] 50 00:02:33,306 --> 00:02:34,313 [man] Jason! 51 00:02:35,315 --> 00:02:37,953 [sinister laughter] 52 00:02:37,956 --> 00:02:39,307 Jason. 53 00:02:41,310 --> 00:02:43,309 [indistinct voices whispering] 54 00:02:43,312 --> 00:02:45,300 [breathing heavily] 55 00:02:46,303 --> 00:02:47,484 [woman] Jason. 56 00:02:50,308 --> 00:02:52,302 [breath trembling] 57 00:02:56,316 --> 00:02:58,305 [man] Jason. 58 00:02:58,307 --> 00:03:00,306 [sinister laughter continues] 59 00:03:04,313 --> 00:03:06,306 [woman] Jason! Stop! 60 00:03:08,307 --> 00:03:09,609 [door hinges creaking] 61 00:03:13,305 --> 00:03:14,308 [gun cocks] 62 00:03:20,712 --> 00:03:23,692 - [gun fires] - [Jason coughing] 63 00:03:38,313 --> 00:03:41,031 [breathing shakily] 64 00:03:41,034 --> 00:03:42,302 Donna... 65 00:03:45,500 --> 00:03:46,820 [echoing] Don't go. 66 00:03:53,308 --> 00:03:55,515 You still have time, Jason. 67 00:03:58,320 --> 00:04:01,070 [distorted voice] Jason... 68 00:04:01,182 --> 00:04:03,186 [man] Jason. 69 00:04:03,308 --> 00:04:04,460 [Bruce] Jason! 70 00:04:07,601 --> 00:04:08,895 You're okay. 71 00:04:08,898 --> 00:04:11,062 You're safe. 72 00:04:11,065 --> 00:04:14,073 Jason, you're home. 73 00:04:14,076 --> 00:04:16,075 [breath trembling] 74 00:04:16,078 --> 00:04:18,074 [breathing heavily] 75 00:04:18,077 --> 00:04:19,320 I'm fine. 76 00:04:19,322 --> 00:04:22,306 - I'm fine. - You were screaming. 77 00:04:22,308 --> 00:04:24,023 [grunts] 78 00:04:24,026 --> 00:04:26,318 [Jason] Got to meet someone in the city. 79 00:04:26,321 --> 00:04:29,316 It's been a few weeks of these dreams. 80 00:04:29,318 --> 00:04:32,303 You sure you're okay? 81 00:04:32,305 --> 00:04:34,315 You shouldn't ask people if they're okay. 82 00:04:34,317 --> 00:04:35,957 You're not really good at it. 83 00:04:41,316 --> 00:04:43,303 [Bruce sighs] 84 00:04:43,305 --> 00:04:45,548 Bruce, I didn't mean... [sighs] 85 00:04:45,551 --> 00:04:47,590 People have bad dreams. 86 00:04:47,593 --> 00:04:49,316 It's not a thing. 87 00:04:49,319 --> 00:04:51,315 [Bruce inhales deeply] 88 00:04:51,317 --> 00:04:54,313 I'd like you to see an old friend of mine. 89 00:04:54,315 --> 00:04:56,910 Dr. Leslie Thompkins. 90 00:04:56,913 --> 00:04:58,306 What kind of doctor? 91 00:04:58,308 --> 00:05:00,303 [Bruce] A psychologist. 92 00:05:00,305 --> 00:05:01,307 [scoffs] 93 00:05:01,309 --> 00:05:03,301 You're sending me to a shrink? 94 00:05:03,303 --> 00:05:04,805 Because I have fucking dreams? 95 00:05:04,808 --> 00:05:06,306 She's more than simply a psychologist. 96 00:05:06,308 --> 00:05:07,649 She knows everything about me. 97 00:05:07,652 --> 00:05:09,525 She understands the work we do. 98 00:05:09,528 --> 00:05:11,378 I've done my time with shrinks. 99 00:05:12,051 --> 00:05:13,303 Not gonna happen. 100 00:05:16,300 --> 00:05:18,300 No more Robin until you see her. 101 00:05:21,161 --> 00:05:22,306 What? 102 00:05:22,309 --> 00:05:25,302 I've set an appointment for tomorrow. 103 00:05:25,304 --> 00:05:27,311 Bruce, please don't do this. 104 00:05:27,313 --> 00:05:28,566 I'm fine. 105 00:05:28,569 --> 00:05:31,165 If Leslie agrees with you, you can go back to being Robin. 106 00:05:31,168 --> 00:05:34,301 But until I hear the word from her, you're shut down. 107 00:05:51,073 --> 00:05:54,056 ["Deliverance" by The Mission playing over the speakers] 108 00:06:00,321 --> 00:06:02,316 [sighs] 109 00:06:02,318 --> 00:06:04,571 - [Molly] Hey. - Sorry I'm late. Molly. 110 00:06:04,574 --> 00:06:06,306 It's cool. I ordered for you. 111 00:06:07,408 --> 00:06:10,386 God, you look tired. 112 00:06:12,035 --> 00:06:13,301 You sleeping? 113 00:06:13,303 --> 00:06:14,801 You still trying to save me? 114 00:06:15,863 --> 00:06:17,301 Always. 115 00:06:17,303 --> 00:06:18,307 [chuckles softly] 116 00:06:18,309 --> 00:06:19,597 What are you working on? 117 00:06:23,600 --> 00:06:25,602 Diego from the shelter went missing. 118 00:06:25,605 --> 00:06:29,602 Rumor is, the Joker's got a dude on the street taking in strays. 119 00:06:29,605 --> 00:06:34,316 Diego's poor and brown, so, you know the cops don't give a shit. 120 00:06:34,318 --> 00:06:36,307 Batman will take care of him. 121 00:06:38,217 --> 00:06:40,324 Batman protects rich people. 122 00:06:42,104 --> 00:06:43,300 Careful, J. 123 00:06:43,311 --> 00:06:46,312 Living in that fake house got you slipping. 124 00:06:48,301 --> 00:06:49,938 Should've stayed in San Francisco. 125 00:06:49,941 --> 00:06:51,313 Fuck San Francisco. 126 00:06:51,315 --> 00:06:53,980 That whole thing was a mistake. 127 00:06:53,983 --> 00:06:55,715 Gotham's where I need to be. 128 00:06:59,423 --> 00:07:02,403 You've been different since you've been back. 129 00:07:04,306 --> 00:07:06,972 - Different how? - I don't know. 130 00:07:06,975 --> 00:07:08,665 Like something happened over there. 131 00:07:08,668 --> 00:07:10,303 Nothing happened. 132 00:07:10,305 --> 00:07:11,965 I was bored, so I left. 133 00:07:15,319 --> 00:07:17,309 Okay. 134 00:07:17,311 --> 00:07:19,300 Look, if you don't want to talk about it... 135 00:07:19,302 --> 00:07:21,313 Where's this guy who's picking up the street kids? 136 00:07:24,300 --> 00:07:26,649 I heard he's hanging near a shelter on Dunsmuir. 137 00:07:26,652 --> 00:07:28,309 Show me. 138 00:07:28,311 --> 00:07:30,308 [scoffs] Right. 139 00:07:30,310 --> 00:07:32,692 - 'Cause you're a cop now. - I'm serious. 140 00:07:32,695 --> 00:07:34,688 Let's just go see if he's there. 141 00:07:35,956 --> 00:07:37,198 And then what? 142 00:07:37,201 --> 00:07:38,306 Take some photos. 143 00:07:38,308 --> 00:07:39,738 Show them to the cops. 144 00:07:40,513 --> 00:07:42,497 It's worth trying. 145 00:07:47,321 --> 00:07:49,300 I know that look. 146 00:07:51,312 --> 00:07:52,566 What look? 147 00:07:54,318 --> 00:07:57,306 The one that used to get me in trouble. 148 00:08:03,603 --> 00:08:05,602 [Jason] You still with what's her name? 149 00:08:05,605 --> 00:08:07,302 Sheila? 150 00:08:07,304 --> 00:08:09,305 [Molly] Nah. Sheila was the wrong one. 151 00:08:09,307 --> 00:08:11,301 I might even date boys again. 152 00:08:18,207 --> 00:08:19,308 Over there. 153 00:08:20,323 --> 00:08:21,745 Gotta be him. 154 00:08:25,624 --> 00:08:27,317 Got it? 155 00:08:27,320 --> 00:08:29,310 [Jason] Hold on. 156 00:08:29,312 --> 00:08:31,313 Name's Pete Hawkins. 157 00:08:31,315 --> 00:08:33,666 Piece of shit's been in and out of Blackgate. 158 00:08:33,669 --> 00:08:35,665 Gooned up with the Joker last year. 159 00:08:35,668 --> 00:08:37,168 How do you know that? 160 00:08:37,171 --> 00:08:38,312 Told you. 161 00:08:38,314 --> 00:08:40,311 I'm still me. 162 00:08:40,320 --> 00:08:42,696 Right. That's one of those things that sounds real cool, 163 00:08:42,699 --> 00:08:45,019 but doesn't actually mean anything. 164 00:08:45,022 --> 00:08:46,648 Let's go introduce ourselves. 165 00:08:46,651 --> 00:08:48,650 - J... - Just a conversation. 166 00:08:49,631 --> 00:08:50,634 That's all. 167 00:08:50,637 --> 00:08:52,310 Come on. 168 00:08:52,312 --> 00:08:53,566 [sighs] 169 00:09:00,314 --> 00:09:03,301 [girl grunts] What's in this? It's really strong. 170 00:09:03,303 --> 00:09:04,713 [Hawkins] You look like you can handle it. 171 00:09:04,715 --> 00:09:07,314 - [girl laughs] - [Hawkins] I love your smile. 172 00:09:07,316 --> 00:09:08,715 What if I told you 173 00:09:08,718 --> 00:09:11,121 I could introduce you to someone that would make you smile, 174 00:09:11,124 --> 00:09:12,305 all the time? 175 00:09:14,152 --> 00:09:15,780 [Jason] It never works out like that. 176 00:09:21,321 --> 00:09:23,314 Give us a second. 177 00:09:23,316 --> 00:09:24,644 Keep the drink. 178 00:09:26,320 --> 00:09:28,300 We have a problem? 179 00:09:29,305 --> 00:09:31,314 A little young for you, isn't she, hoss? 180 00:09:31,316 --> 00:09:34,301 She's old enough to make her own choices. 181 00:09:35,313 --> 00:09:36,774 Do I know you? 182 00:09:36,777 --> 00:09:40,310 I'm "Fuck." She's "Off." 183 00:09:40,312 --> 00:09:41,801 We hate clowns. 184 00:09:44,004 --> 00:09:45,304 Clowns? 185 00:09:47,308 --> 00:09:49,312 Maybe you ran across a kid? 186 00:09:49,314 --> 00:09:51,496 - Diego. - Martinez. 187 00:09:56,306 --> 00:09:57,504 You know him? 188 00:10:00,004 --> 00:10:02,824 You must have me confused with someone else. 189 00:10:08,316 --> 00:10:11,308 You haven't done enough time 190 00:10:11,311 --> 00:10:13,019 to look at me like that. 191 00:10:15,305 --> 00:10:17,840 You have no idea who I am. 192 00:10:20,202 --> 00:10:21,522 J, let's get out of here. 193 00:10:21,525 --> 00:10:22,777 [gun cocks] 194 00:10:24,304 --> 00:10:26,303 Where's your swag, cowboy? 195 00:10:27,127 --> 00:10:28,138 [groaning] 196 00:10:28,141 --> 00:10:29,355 [screams] 197 00:10:31,314 --> 00:10:32,894 [grunts] 198 00:10:32,897 --> 00:10:33,996 Jason! 199 00:10:33,999 --> 00:10:35,558 You shut your mouth, bitch! 200 00:10:37,314 --> 00:10:39,300 - [Hawkins grunts] - [groans] 201 00:10:39,302 --> 00:10:40,316 [Jason coughing] 202 00:10:40,318 --> 00:10:42,300 [both grunting] 203 00:10:45,312 --> 00:10:46,543 Stop it! 204 00:10:47,957 --> 00:10:49,310 Stop it! 205 00:10:50,322 --> 00:10:52,313 Stop it, please. 206 00:10:52,316 --> 00:10:54,303 [Jason coughing] 207 00:10:56,307 --> 00:10:57,730 Just for you, cutie. 208 00:10:59,971 --> 00:11:01,963 [continues coughing] 209 00:11:03,314 --> 00:11:05,308 I'll see you around. 210 00:11:05,310 --> 00:11:07,309 [car door opens and closes] 211 00:11:07,311 --> 00:11:09,301 - Jason! - [engine starts] 212 00:11:10,183 --> 00:11:11,306 Jason. 213 00:11:13,326 --> 00:11:15,309 [car driving away] 214 00:11:16,980 --> 00:11:18,306 Get off of me! 215 00:11:19,323 --> 00:11:20,871 Look, you're hurt. 216 00:11:20,874 --> 00:11:22,304 We need to get you to a hospital... 217 00:11:22,307 --> 00:11:24,309 I'm fine. I'm fine. 218 00:11:25,684 --> 00:11:27,672 Just tell me what I can do to help... 219 00:11:27,675 --> 00:11:29,680 Get the fuck away from me, okay? 220 00:11:29,690 --> 00:11:32,309 Go! Get the fuck away from me! 221 00:11:33,238 --> 00:11:34,551 I said go! 222 00:11:42,303 --> 00:11:45,308 [Jason] Smells like fucking French fries in here. 223 00:11:45,310 --> 00:11:46,980 Wednesday is my cheat day. 224 00:11:53,582 --> 00:11:54,822 Have a seat. 225 00:11:56,318 --> 00:12:00,137 You want the emotional shit and then I can leave, right? 226 00:12:00,140 --> 00:12:02,317 Big fan of the emotional shit. 227 00:12:02,319 --> 00:12:05,321 My mother was a smack addict and it killed her. 228 00:12:05,323 --> 00:12:07,941 My dad was murdered by Two-Face. 229 00:12:07,944 --> 00:12:10,035 Add three years of foster care bullshit 230 00:12:10,038 --> 00:12:12,303 and I'm probably fucked up, okay? 231 00:12:13,312 --> 00:12:16,902 Look, I'm having bad dreams, I'm off my game. 232 00:12:16,905 --> 00:12:18,312 Just give me the pill. 233 00:12:18,314 --> 00:12:21,306 - The pill? - That's what you fucking do, right? 234 00:12:21,308 --> 00:12:25,317 You get people to open up about their shit and you give them pills. 235 00:12:25,319 --> 00:12:28,303 Happened to me when I was bouncing around State. 236 00:12:29,449 --> 00:12:30,610 Ritalin. 237 00:12:30,613 --> 00:12:32,857 Adderall. Dexedrine. 238 00:12:32,860 --> 00:12:34,860 And something else I can't remember. 239 00:12:34,863 --> 00:12:37,308 - Did the pills help? - I never took 'em. 240 00:12:37,310 --> 00:12:40,446 First foster family took the scripts before they got to me. 241 00:12:40,449 --> 00:12:42,298 Well, medication's an option but... 242 00:12:42,300 --> 00:12:43,691 That's Jonathan Crane. 243 00:12:46,314 --> 00:12:47,314 Yes. 244 00:12:56,783 --> 00:12:58,771 You knew the Scarecrow? 245 00:13:00,309 --> 00:13:03,321 He wasn't the "Scarecrow" when I knew him. 246 00:13:03,323 --> 00:13:07,300 He was actually a brilliant graduate student. 247 00:13:08,238 --> 00:13:09,597 Obsessed with fear. 248 00:13:10,320 --> 00:13:12,311 Driven by ego. 249 00:13:12,314 --> 00:13:14,308 He had real insight. 250 00:13:14,310 --> 00:13:15,762 He was my friend. 251 00:13:17,556 --> 00:13:19,539 Until he tried to kill me. 252 00:13:21,320 --> 00:13:23,311 What happened? 253 00:13:23,314 --> 00:13:26,306 He poisoned me with his gas. 254 00:13:26,308 --> 00:13:30,305 He blamed me for betraying him when I find out about his experiments. 255 00:13:30,315 --> 00:13:31,816 His fear gas? 256 00:13:33,312 --> 00:13:35,160 Yes. 257 00:13:35,163 --> 00:13:36,308 What was it like? 258 00:13:38,315 --> 00:13:41,303 We're here to talk about you. 259 00:13:41,306 --> 00:13:42,829 My session. My money. 260 00:13:42,832 --> 00:13:44,450 Answer the question. 261 00:13:52,436 --> 00:13:55,430 It was as close to hell as you can get when you're alive. 262 00:13:58,434 --> 00:14:00,432 If Bruce hadn't saved me... 263 00:14:03,490 --> 00:14:05,484 I still have nightmares about it. 264 00:14:08,307 --> 00:14:11,066 If you're that fucked up, how are you a therapist? 265 00:14:12,314 --> 00:14:14,305 I'm honest. 266 00:14:14,307 --> 00:14:16,996 That's how this process starts. 267 00:14:16,999 --> 00:14:18,306 I told you my truth. 268 00:14:18,308 --> 00:14:19,309 What's yours? 269 00:14:19,311 --> 00:14:21,024 What's that supposed to mean? 270 00:14:21,027 --> 00:14:24,313 Crane's specialty was terrorizing his victims 271 00:14:24,315 --> 00:14:26,308 with their worst fear. 272 00:14:28,315 --> 00:14:29,699 What's yours? 273 00:14:35,317 --> 00:14:38,090 Being stuck in this room with you for the rest of my life, 274 00:14:38,093 --> 00:14:39,504 talking about my shit. 275 00:14:41,318 --> 00:14:43,301 First days are hard. 276 00:14:45,315 --> 00:14:47,306 We'll see how tomorrow goes. 277 00:14:47,309 --> 00:14:49,302 That's it? 278 00:14:49,304 --> 00:14:50,310 We're done? 279 00:14:50,312 --> 00:14:52,305 [Leslie] Come back and we'll try again. 280 00:14:54,357 --> 00:14:56,574 I might even tell you a story about Superman. 281 00:15:10,303 --> 00:15:11,313 [soft whirring] 282 00:15:11,315 --> 00:15:12,558 [door unlocks] 283 00:15:53,484 --> 00:15:55,472 [Bruce] Thoughts about Leslie? 284 00:15:56,315 --> 00:15:58,311 You shouldn't creep up on people. 285 00:15:58,313 --> 00:16:00,941 It's a skill that comes in handy. 286 00:16:00,944 --> 00:16:02,320 How did it go? 287 00:16:02,322 --> 00:16:04,144 Okay. 288 00:16:04,147 --> 00:16:06,972 You're looking at my Scarecrow keepsakes. 289 00:16:08,315 --> 00:16:11,310 Leslie told you about her encounter? 290 00:16:11,312 --> 00:16:12,477 She tell you that? 291 00:16:12,480 --> 00:16:13,668 No. 292 00:16:13,671 --> 00:16:16,449 What goes on in your sessions is between you and her. 293 00:16:18,317 --> 00:16:22,308 People underestimate the power of fear. 294 00:16:22,310 --> 00:16:25,312 Leslie did too, until she ran into Scarecrow. 295 00:16:25,314 --> 00:16:27,302 She was lucky to survive. 296 00:16:28,303 --> 00:16:30,300 It made her a better therapist. 297 00:16:30,302 --> 00:16:31,995 She's kind of hot. 298 00:16:31,998 --> 00:16:33,313 Did you two ever... 299 00:16:33,316 --> 00:16:37,306 I've got a conference call with Metropolis tonight. 300 00:16:39,305 --> 00:16:41,301 Luther is up to something. 301 00:16:41,303 --> 00:16:43,309 Can you handle dinner? 302 00:16:43,311 --> 00:16:45,306 Yeah. I'll order in. 303 00:16:47,311 --> 00:16:48,874 You wanna tell me something? 304 00:16:48,877 --> 00:16:50,884 Uh... Spilled off the bike. 305 00:16:52,309 --> 00:16:53,316 Anyway, 306 00:16:53,318 --> 00:16:55,310 the suit's locked up. 307 00:16:55,312 --> 00:16:56,547 I'm benched. 308 00:16:56,550 --> 00:16:58,306 It's the way you want it, right? 309 00:16:58,308 --> 00:16:59,484 [Bruce] For now. 310 00:16:59,487 --> 00:17:03,310 Seeing Leslie was a huge step to getting back on track. 311 00:17:03,312 --> 00:17:05,309 I know it wasn't easy. 312 00:17:05,311 --> 00:17:06,933 I'm proud of you, son. 313 00:17:12,159 --> 00:17:13,305 Son? 314 00:17:18,670 --> 00:17:19,671 Yeah. 315 00:17:29,303 --> 00:17:31,315 The Ducati's gassed up. 316 00:17:31,318 --> 00:17:34,550 If this new girl likes cats... run. 317 00:17:37,065 --> 00:17:38,433 [chuckles softly] 318 00:17:43,820 --> 00:17:46,812 - [Leslie] Mother. - [Jason] Fucker. 319 00:17:51,313 --> 00:17:52,612 Sorry, my bad. 320 00:17:55,097 --> 00:17:56,305 Don't apologize. 321 00:17:56,308 --> 00:17:57,477 [pen scratching on paper] 322 00:17:57,480 --> 00:17:58,776 Mother. 323 00:18:00,073 --> 00:18:01,304 Gone. 324 00:18:02,311 --> 00:18:03,761 [Leslie] Father. 325 00:18:03,764 --> 00:18:04,808 Bruce. 326 00:18:06,019 --> 00:18:07,304 [Leslie] San Francisco. 327 00:18:08,315 --> 00:18:10,306 Rose. 328 00:18:10,308 --> 00:18:11,321 [Leslie] Friend. 329 00:18:11,323 --> 00:18:12,698 Molly. 330 00:18:14,034 --> 00:18:16,031 Robin. 331 00:18:16,034 --> 00:18:17,269 Freedom. 332 00:18:19,303 --> 00:18:22,303 The other day when you were in the alley, 333 00:18:22,305 --> 00:18:25,315 when that man had the gun pointed at you, 334 00:18:25,318 --> 00:18:27,317 were you afraid? 335 00:18:27,319 --> 00:18:28,570 Why? 336 00:18:28,573 --> 00:18:31,303 Robin's not supposed to be afraid. 337 00:18:31,305 --> 00:18:33,300 Bruce puts a lot of pressure on you. 338 00:18:33,302 --> 00:18:35,315 It's not his fault I keep fucking it up. 339 00:18:35,317 --> 00:18:37,312 If he thinks I'm scared, he'll... 340 00:18:39,317 --> 00:18:40,456 He'll what? 341 00:18:45,665 --> 00:18:47,664 I can't be like this. 342 00:18:49,322 --> 00:18:51,304 This? 343 00:18:51,306 --> 00:18:53,320 I'm tired of being afraid. 344 00:18:53,322 --> 00:18:55,307 Freaking out all the time. 345 00:18:55,309 --> 00:18:58,308 The nightmares, the hand shaking, all of it. 346 00:18:58,310 --> 00:19:01,316 Once he loses faith in somebody, he takes it all away. 347 00:19:01,318 --> 00:19:03,302 [Leslie] Okay. 348 00:19:03,304 --> 00:19:05,310 Say he stops you from being Robin. 349 00:19:05,312 --> 00:19:08,312 You just get to be you, Jason Todd. 350 00:19:08,314 --> 00:19:11,547 Jason Todd lived on the streets and he ate out of dumpsters. 351 00:19:11,550 --> 00:19:14,702 My life isn't shit without Robin. 352 00:19:14,705 --> 00:19:17,847 - Does Molly know that you're Robin? - Fuck no. 353 00:19:20,305 --> 00:19:22,152 Molly likes Jason. 354 00:19:22,155 --> 00:19:24,308 'Cause Jason's a real person. 355 00:19:24,310 --> 00:19:27,310 Robin, on the other hand, is a construct, 356 00:19:27,312 --> 00:19:30,299 made by a crime-fighting vigilante 357 00:19:30,301 --> 00:19:33,314 who has a borderline personality disorder. 358 00:19:33,316 --> 00:19:37,089 Robin is the living embodiment of that man's projection. 359 00:19:37,092 --> 00:19:38,305 And that's... 360 00:19:38,307 --> 00:19:40,964 what you're afraid of not being? 361 00:19:40,967 --> 00:19:42,305 A ghost. 362 00:19:45,925 --> 00:19:47,305 No. 363 00:19:47,308 --> 00:19:49,309 [Leslie] So what are you afraid of? 364 00:19:49,311 --> 00:19:53,050 Not being Robin or having to be yourself? 365 00:19:53,053 --> 00:19:55,312 And I know you won't believe this, but... 366 00:19:55,314 --> 00:19:59,301 you'll survive just fine without a costume. 367 00:19:59,303 --> 00:20:03,304 [scoffs] Is that what you're going to tell Bruce? 368 00:20:03,306 --> 00:20:05,925 I'll tell him whatever you want me to. 369 00:20:05,928 --> 00:20:08,301 But he said you had to sign off on me going back. 370 00:20:08,303 --> 00:20:09,789 [Leslie] Bruce is not my patient. 371 00:20:09,792 --> 00:20:11,304 What do you want? 372 00:20:15,027 --> 00:20:16,307 To feel better. 373 00:20:19,304 --> 00:20:21,042 [Leslie] Then let's keep talking. 374 00:20:21,045 --> 00:20:22,602 If after all this, 375 00:20:22,605 --> 00:20:25,306 you want to be Robin again, that's great. 376 00:20:25,308 --> 00:20:28,238 If not, great also. Work for you? 377 00:20:29,341 --> 00:20:30,341 Yeah. 378 00:20:32,313 --> 00:20:34,318 Next week, same time? 379 00:20:34,320 --> 00:20:35,714 Yeah, sure. 380 00:20:38,003 --> 00:20:39,317 Thanks. 381 00:20:39,319 --> 00:20:40,972 Thank yourself. 382 00:20:40,975 --> 00:20:42,823 You're the one that's doing the work. 383 00:20:45,303 --> 00:20:46,309 Jason, wait. 384 00:20:48,614 --> 00:20:51,089 Just because you're afraid, doesn't mean you're broken. 385 00:20:53,300 --> 00:20:56,307 I want you to hear someone say that and mean it. 386 00:20:58,321 --> 00:21:00,300 I'll see you soon. 387 00:21:12,309 --> 00:21:14,306 [engine roaring] 388 00:21:32,304 --> 00:21:33,644 [engine accelerating] 389 00:21:51,464 --> 00:21:55,758 _ 390 00:21:55,761 --> 00:21:57,398 Put the phone away, please. 391 00:22:23,507 --> 00:22:25,499 This is where your parents died. 392 00:22:30,453 --> 00:22:32,581 I was standing right where you are. 393 00:22:36,308 --> 00:22:40,318 Everything that made sense left my life in one moment. 394 00:22:40,321 --> 00:22:42,691 - Bruce, we don't have to talk about... - Let me finish. 395 00:22:50,315 --> 00:22:53,305 Everything I've done is to help you, son. 396 00:22:55,322 --> 00:22:56,738 I know. 397 00:22:59,595 --> 00:23:01,583 What I brought you into... 398 00:23:02,666 --> 00:23:03,883 Robin... 399 00:23:05,309 --> 00:23:07,313 is tearing you apart. 400 00:23:07,316 --> 00:23:09,307 It wasn't fair of me to push you. 401 00:23:10,316 --> 00:23:12,314 You didn't push me. 402 00:23:12,316 --> 00:23:13,917 I needed this. 403 00:23:16,327 --> 00:23:18,326 This city does things to us. 404 00:23:21,105 --> 00:23:22,914 It can take the worst parts of ourselves 405 00:23:22,917 --> 00:23:24,409 and put them in control. 406 00:23:26,312 --> 00:23:29,027 Sometimes I think it's alive. 407 00:23:29,030 --> 00:23:30,527 Like it has a will. 408 00:23:31,315 --> 00:23:34,394 And it wants us to destroy ourselves. 409 00:23:37,279 --> 00:23:39,284 I've lost too many people to Gotham. 410 00:23:41,222 --> 00:23:42,534 I won't lose you. 411 00:23:47,310 --> 00:23:48,311 You won't. 412 00:23:49,312 --> 00:23:52,034 You can't make that promise, 413 00:23:52,037 --> 00:23:53,456 but I can keep it. 414 00:23:58,117 --> 00:23:59,956 I don't want you to be Robin. 415 00:24:04,301 --> 00:24:07,066 You... You talked to Leslie. 416 00:24:07,069 --> 00:24:10,315 I didn't speak to her. This is my decision alone. 417 00:24:10,317 --> 00:24:11,722 Bullshit. 418 00:24:11,725 --> 00:24:14,299 Hey, what did she tell you, that I'm a fucking mental case? 419 00:24:14,301 --> 00:24:16,619 She didn't tell me anything. This has nothing to do 420 00:24:16,622 --> 00:24:18,625 with your psychological condition. Just hear... 421 00:24:18,628 --> 00:24:21,305 I did exactly what you asked me to do. 422 00:24:22,311 --> 00:24:24,300 I went to Leslie. 423 00:24:24,302 --> 00:24:27,298 I talked to her. She's helping me out. 424 00:24:27,300 --> 00:24:28,988 Please don't take this away from me. 425 00:24:30,309 --> 00:24:33,550 You don't need to wear a costume to be my son. 426 00:24:37,050 --> 00:24:38,738 You think I'm weak. 427 00:24:40,316 --> 00:24:43,303 You always thought I was weak. 428 00:24:43,305 --> 00:24:45,319 You never did this to Dick. 429 00:24:45,321 --> 00:24:47,308 It's a different matter. 430 00:24:47,310 --> 00:24:49,308 I've learned from my mistakes. 431 00:24:49,310 --> 00:24:52,304 Oh, so I'm a fucking mistake now? 432 00:24:52,306 --> 00:24:54,315 You gave Dick everything! 433 00:24:54,325 --> 00:24:55,753 And no matter what he does, 434 00:24:55,756 --> 00:24:58,042 you keep on giving him more and more. 435 00:25:01,306 --> 00:25:03,308 Why don't you do that with me? 436 00:25:03,310 --> 00:25:05,305 What's so bad about me? 437 00:25:06,745 --> 00:25:08,797 Please, just hear what I'm saying. 438 00:25:08,800 --> 00:25:10,466 This is not your fault. 439 00:25:15,564 --> 00:25:17,564 Please don't give up on me, Bruce. 440 00:25:20,310 --> 00:25:21,745 I never will. 441 00:25:24,429 --> 00:25:26,706 But I've made my choice. 442 00:25:32,300 --> 00:25:34,308 I've got to go to London tonight. 443 00:25:34,310 --> 00:25:37,303 Business. You come with me. 444 00:25:37,305 --> 00:25:39,605 We could both use time away from Gotham. 445 00:25:42,884 --> 00:25:45,172 You're wrong about me. 446 00:25:45,175 --> 00:25:46,730 I'll prove it. 447 00:25:48,319 --> 00:25:50,581 - Jason. - You're wrong. 448 00:25:58,501 --> 00:26:00,503 [siren wailing in distance] 449 00:26:03,570 --> 00:26:05,568 [cell phone vibrating] 450 00:26:11,320 --> 00:26:13,307 Leslie Thompkins. 451 00:26:13,309 --> 00:26:15,027 Word association. 452 00:26:16,051 --> 00:26:18,480 You know the game, right? 453 00:26:19,503 --> 00:26:20,735 Liar. 454 00:26:20,738 --> 00:26:22,313 Jason, where are you? 455 00:26:22,315 --> 00:26:24,306 Liar! 456 00:26:24,308 --> 00:26:25,309 Jason? 457 00:26:41,316 --> 00:26:43,313 [Crane grunting] 458 00:26:43,315 --> 00:26:45,319 Oh, you are very sly. 459 00:26:45,321 --> 00:26:47,318 But so am I. 460 00:26:47,320 --> 00:26:50,305 [laughs] 461 00:26:50,307 --> 00:26:52,316 Ah. [sighs] 462 00:26:52,318 --> 00:26:54,307 You must be hungry. 463 00:26:54,309 --> 00:26:56,311 Let me get you your lunch. 464 00:26:56,313 --> 00:26:58,299 You want salad? 465 00:26:58,301 --> 00:26:59,311 Cyrus, 466 00:26:59,313 --> 00:27:02,828 would you be so kind as to get me a lighter, please? 467 00:27:02,831 --> 00:27:04,458 Jonathan Crane. 468 00:27:05,312 --> 00:27:08,003 Whose little boy are you? 469 00:27:08,006 --> 00:27:09,956 I'm working with the Gotham PD. 470 00:27:11,316 --> 00:27:13,309 [Crane scoffs] 471 00:27:13,311 --> 00:27:14,925 Credentials, please. 472 00:27:18,315 --> 00:27:20,302 No? 473 00:27:20,304 --> 00:27:22,948 Lying makes you feel icky, doesn't it? 474 00:27:24,306 --> 00:27:26,402 [sighs] Well, whomever you are... 475 00:27:27,310 --> 00:27:29,719 [sighs] You got fire? [sniffs] 476 00:27:29,722 --> 00:27:31,299 [Jason] What? 477 00:27:31,302 --> 00:27:32,301 For the strain. 478 00:27:33,306 --> 00:27:35,317 - No. - Oh. 479 00:27:35,320 --> 00:27:37,311 Well... 480 00:27:37,313 --> 00:27:39,319 then run along. 481 00:27:39,322 --> 00:27:41,675 Cut the pothead act, okay? 482 00:27:41,678 --> 00:27:43,304 I know you're the Scarecrow. 483 00:27:43,306 --> 00:27:44,761 Everyone knows that. 484 00:27:44,764 --> 00:27:46,302 You created the fear gas. 485 00:27:46,304 --> 00:27:48,084 That was my former life. 486 00:27:48,087 --> 00:27:49,702 I'm a good citizen now. 487 00:27:49,705 --> 00:27:51,706 In fact, I'm on the Gotham PD payroll 488 00:27:51,709 --> 00:27:54,300 as a consultant, which you would know 489 00:27:54,302 --> 00:27:56,628 if you were actually in the Gotham PD. 490 00:27:56,631 --> 00:27:58,511 Now move along, fan boy. 491 00:27:58,514 --> 00:28:00,309 Listen to me, you sick fuck. 492 00:28:01,319 --> 00:28:04,302 You made a fear gas, right? 493 00:28:04,304 --> 00:28:06,644 That means you can make something to get rid of fear. 494 00:28:06,647 --> 00:28:10,303 Well, I admire your logic recto verso. 495 00:28:10,305 --> 00:28:12,644 Even if I could, what on Earth makes you think 496 00:28:12,647 --> 00:28:15,300 I would share it with a C-list impostor? 497 00:28:18,448 --> 00:28:19,928 Because I'm special. 498 00:28:26,482 --> 00:28:28,475 [Crane] A collector's item. 499 00:28:28,478 --> 00:28:31,468 From a very specific collector. 500 00:28:36,306 --> 00:28:38,983 Ah. But the question is... 501 00:28:40,453 --> 00:28:42,842 how did you get your hands on it? 502 00:28:44,311 --> 00:28:45,849 You help me, I'll tell you. 503 00:28:45,852 --> 00:28:47,847 I thought the Batman destroyed all of those. 504 00:28:47,850 --> 00:28:50,299 - He keeps trophies. - Huh. 505 00:28:50,301 --> 00:28:52,321 Ah. Which would only be accessible 506 00:28:52,323 --> 00:28:55,022 to people closest to him. 507 00:28:59,303 --> 00:29:01,320 I always imagined you to have wings. 508 00:29:01,322 --> 00:29:03,084 You disappointed? 509 00:29:03,087 --> 00:29:05,061 No. To the contrary. 510 00:29:06,498 --> 00:29:07,826 So... 511 00:29:09,006 --> 00:29:11,316 what is, uh... 512 00:29:11,319 --> 00:29:15,306 our young Robin looking for? 513 00:29:15,308 --> 00:29:18,302 I want to reverse-engineer your fear gas. 514 00:29:18,304 --> 00:29:20,302 To create an antidote to fear. 515 00:29:20,304 --> 00:29:22,307 Assuming it's possible, 516 00:29:22,309 --> 00:29:23,709 what's in it for me? 517 00:29:26,310 --> 00:29:28,310 Information... 518 00:29:28,313 --> 00:29:30,304 on the man who put you in here. 519 00:29:31,314 --> 00:29:33,309 A betrayal. 520 00:29:33,311 --> 00:29:35,303 More like, uh... 521 00:29:35,305 --> 00:29:36,826 "Do unto others." 522 00:29:39,307 --> 00:29:43,311 You are a very mysterious and curious... 523 00:29:43,314 --> 00:29:44,811 little bird. 524 00:29:47,302 --> 00:29:48,522 [Crane chuckles softly] 525 00:29:49,781 --> 00:29:52,772 I would want to know everything about Batman. 526 00:29:56,193 --> 00:29:58,302 Everything about everything. 527 00:29:59,311 --> 00:30:02,714 All details, salient to ephemeral. 528 00:30:02,717 --> 00:30:05,656 A granular look at his operations. 529 00:30:05,659 --> 00:30:07,661 Things that only you would know. 530 00:30:10,517 --> 00:30:12,319 And one more thing. 531 00:30:12,322 --> 00:30:14,764 I want out of this place. 532 00:30:16,304 --> 00:30:18,300 And I don't just want out. 533 00:30:19,090 --> 00:30:21,086 [chuckles softly] 534 00:30:21,089 --> 00:30:23,087 I want Robin 535 00:30:23,090 --> 00:30:26,304 to fly me out of here on his wings 536 00:30:26,306 --> 00:30:30,310 the same way Batman brought me in on his. 537 00:30:30,312 --> 00:30:32,522 There's a perverse poetry, 538 00:30:32,525 --> 00:30:34,529 and it makes my heart sing. 539 00:30:35,568 --> 00:30:37,300 You down? 540 00:30:39,123 --> 00:30:40,787 I just want the formula. 541 00:30:43,959 --> 00:30:45,420 Get a pencil. 542 00:30:50,309 --> 00:30:51,443 [Frank sighs] 543 00:30:54,309 --> 00:30:56,304 Uh, shower runs cold. 544 00:30:56,306 --> 00:30:58,912 It ain't gonna get fixed soon, so don't ask. 545 00:31:00,928 --> 00:31:02,303 [Jason] I'll take it. 546 00:31:03,321 --> 00:31:05,321 That should be a month. 547 00:31:05,323 --> 00:31:08,312 - [Frank gasps] - You hear noises, 548 00:31:08,314 --> 00:31:10,300 you mind your business. 549 00:31:10,302 --> 00:31:12,311 Yeah. Yeah, sure. 550 00:31:12,313 --> 00:31:14,306 Just don't burn it down, all right, playboy? 551 00:31:14,308 --> 00:31:16,310 ["Bad Life" playing] 552 00:31:25,305 --> 00:31:27,306 ♪ Call me up after midnight ♪ 553 00:31:27,308 --> 00:31:29,303 ♪ Tell me I'm wrong Tell me I'm right ♪ 554 00:31:29,305 --> 00:31:31,306 ♪ What do you want? What do I get? ♪ 555 00:31:31,308 --> 00:31:33,823 ♪ Did you just need The argument... ♪ 556 00:31:33,826 --> 00:31:36,312 [inhaling deeply] 557 00:31:36,314 --> 00:31:45,321 ♪ Bad life ♪ 558 00:31:46,323 --> 00:31:49,305 [inhaling deeply] 559 00:31:49,307 --> 00:31:50,561 [coughs] 560 00:31:57,300 --> 00:32:01,011 ♪ Now looking out For number one ♪ 561 00:32:01,014 --> 00:32:03,308 ♪ The open road... ♪ 562 00:32:03,310 --> 00:32:05,321 [inhaling deeply] 563 00:32:05,323 --> 00:32:07,317 [gags] 564 00:32:07,319 --> 00:32:10,301 [retches, coughs] 565 00:32:10,303 --> 00:32:13,319 ♪ Well, that's life Well, that's life ♪ 566 00:32:13,321 --> 00:32:18,307 ♪ Well, that's life ♪ 567 00:32:18,309 --> 00:32:30,299 ♪ This is what you want This is what you get ♪ 568 00:32:30,301 --> 00:32:34,304 ♪ This is what you want This is what you get ♪ 569 00:32:34,306 --> 00:32:36,100 ♪ This is what you want... ♪ 570 00:32:36,103 --> 00:32:37,818 [Crane] Let me see the eyes. 571 00:32:40,108 --> 00:32:41,985 Well done, my boy. 572 00:32:41,988 --> 00:32:44,981 Take that chemistry set, get yourself an RV, 573 00:32:44,984 --> 00:32:46,987 and you can have your very own television show. 574 00:32:46,990 --> 00:32:48,542 Your formula was off. 575 00:32:53,311 --> 00:32:55,307 Not that far off. 576 00:32:55,309 --> 00:32:57,561 Far enough for you to have skin in the game. 577 00:32:59,310 --> 00:33:00,733 How does it feel... 578 00:33:02,310 --> 00:33:03,615 to be fearless? 579 00:33:04,317 --> 00:33:06,928 I don't feel anything. 580 00:33:06,931 --> 00:33:08,792 Well, then we've done our job. 581 00:33:08,795 --> 00:33:11,308 But there's only one way to truly know. 582 00:33:11,310 --> 00:33:12,909 We need to test our concoction 583 00:33:12,912 --> 00:33:14,881 on Batman's most fearsome enemy. 584 00:33:17,310 --> 00:33:18,714 Bring it. 585 00:33:18,717 --> 00:33:21,256 [madman laughing maniacally] 586 00:33:21,259 --> 00:33:24,314 _ 587 00:33:24,317 --> 00:33:26,303 Holy shit. 588 00:33:26,305 --> 00:33:27,815 Holy shit, I fucking got you. 589 00:33:27,818 --> 00:33:29,662 [cop 1] Oh, my God, it's the Joker. 590 00:33:29,665 --> 00:33:31,522 [cop 2] We got three officers down. 591 00:33:31,525 --> 00:33:32,659 [cop 1] Hang on, Elvis! 592 00:33:32,662 --> 00:33:34,659 [cell phone ringing] 593 00:33:36,311 --> 00:33:39,305 - Hello. - I got The Joker dead to rights, man. 594 00:33:39,307 --> 00:33:40,886 He's right fucking there, Bruce. 595 00:33:40,889 --> 00:33:42,131 Stand down, Jason. 596 00:33:42,134 --> 00:33:43,440 - Bruce, I... - Stand down. 597 00:33:43,443 --> 00:33:45,787 Bruce, listen to me. I'm not afraid of him. 598 00:33:51,301 --> 00:33:53,144 I'm not afraid of anything anymore. 599 00:33:53,147 --> 00:33:55,769 [Bruce] It's not about whether you're afraid or not. 600 00:33:55,772 --> 00:33:58,605 [Jason] When are we gonna get another chance to nail him like this? 601 00:33:58,608 --> 00:33:59,612 [Bruce] No. 602 00:34:01,131 --> 00:34:02,309 [Jason] Okay, I got it. 603 00:34:03,321 --> 00:34:06,307 [sighs] Loud and clear, boss. 604 00:34:06,309 --> 00:34:08,306 [inhales deeply] 605 00:34:13,301 --> 00:34:14,506 [low growl] 606 00:34:18,302 --> 00:34:19,600 Fuck The Joker. 607 00:34:30,309 --> 00:34:32,300 [bell dinging] 608 00:34:32,302 --> 00:34:34,301 [laughing maniacally] 609 00:34:34,303 --> 00:34:35,809 [The Joker laughing maniacally] 610 00:34:37,313 --> 00:34:39,301 [laughter continues] 611 00:34:42,335 --> 00:34:44,336 [alarm ringing] 612 00:34:45,322 --> 00:34:47,311 [guard] Get the fuck down! 613 00:34:47,313 --> 00:34:49,641 When the whistle blows, get them back in the cells. 614 00:34:49,644 --> 00:34:51,090 What's going on, Jojo? 615 00:34:51,093 --> 00:34:53,762 [guard] Joker killed Robin. Now shut the fuck up, psycho! 616 00:35:02,307 --> 00:35:04,308 [zip rattling] 617 00:35:54,303 --> 00:35:56,300 [splashing] 618 00:36:12,301 --> 00:36:14,312 [gasps, pants] 619 00:36:18,300 --> 00:36:20,303 [Jason panting] 620 00:36:20,306 --> 00:36:22,305 [man] You're okay. You're safe. 621 00:36:30,317 --> 00:36:32,004 Bruce? 622 00:36:32,007 --> 00:36:33,301 [man] No, no. 623 00:36:34,304 --> 00:36:36,315 There's no Batman here. 624 00:36:36,317 --> 00:36:38,910 The Joker, he... 625 00:36:38,913 --> 00:36:40,306 Where am I? 626 00:36:40,308 --> 00:36:42,063 [exhales] Just breathe. 627 00:36:42,066 --> 00:36:44,301 Just breathe. Stay calm. 628 00:36:44,303 --> 00:36:46,316 You're safe, okay? 629 00:36:46,319 --> 00:36:48,306 You're in the only place in Arkham 630 00:36:48,308 --> 00:36:51,314 that a fella can get a modicum of privacy. [laughs] 631 00:36:51,316 --> 00:36:53,002 What happened to me? 632 00:36:53,987 --> 00:36:55,986 Well, long and short... [sighs] 633 00:36:55,989 --> 00:36:57,319 You were dead. 634 00:36:57,321 --> 00:36:59,143 I brought you back. 635 00:37:05,302 --> 00:37:07,317 ["In-A-Gadda-Da-Vida" by Iron Butterfly playing] 636 00:37:17,323 --> 00:37:20,300 [Crane laughing] 637 00:37:25,316 --> 00:37:27,309 ♪ In a gadda da vida... ♪ 638 00:37:27,311 --> 00:37:29,302 You're welcome. 639 00:37:29,304 --> 00:37:31,859 You know, you really should be thanking Ra's Al Ghul. 640 00:37:31,862 --> 00:37:34,648 Well, he left a tiny puddle of mysticism that even 641 00:37:34,651 --> 00:37:37,308 your friend Bruce Wayne didn't know about. 642 00:37:37,310 --> 00:37:38,698 I was dead. 643 00:37:40,301 --> 00:37:42,301 Yeah, yeah. Jason, you were dead, 644 00:37:42,303 --> 00:37:44,811 and now it's time to get over that because we 645 00:37:44,814 --> 00:37:47,316 have so much work to do. 646 00:37:47,319 --> 00:37:50,916 [sighs] Now you wanted deliverance from fear... 647 00:37:52,089 --> 00:37:55,089 but we conquered man's greatest fear. 648 00:37:55,092 --> 00:37:56,309 You beat death. 649 00:37:59,310 --> 00:38:01,310 Time for your medication. 650 00:38:01,313 --> 00:38:04,104 I cooked you up an extra special dose. 651 00:38:05,982 --> 00:38:07,961 What, you think I brought you back 652 00:38:07,964 --> 00:38:09,424 just so I could kill you? 653 00:38:11,304 --> 00:38:14,302 Come on. It'll make you better. 654 00:38:14,304 --> 00:38:16,320 It'll make you better than better. 655 00:38:16,322 --> 00:38:18,304 Trust your doctor. 656 00:38:21,403 --> 00:38:23,658 - There you go. - [inhaling deeply] 657 00:38:26,032 --> 00:38:27,315 Ah. 658 00:38:27,318 --> 00:38:30,321 Just let all your problems... 659 00:38:30,323 --> 00:38:32,432 drift away. 660 00:38:33,313 --> 00:38:35,300 Drift away. 661 00:38:35,302 --> 00:38:37,302 [voice distorts] 662 00:38:41,283 --> 00:38:45,303 ♪ Oh, won't you come with me ♪ 663 00:38:45,305 --> 00:38:49,309 ♪ And take my hand? ♪ 664 00:38:49,311 --> 00:38:53,304 ♪ Oh, won't you come with me ♪ 665 00:38:53,306 --> 00:38:58,321 ♪ And walk this land? ♪ 666 00:38:58,323 --> 00:39:04,311 ♪ Please take my hand... ♪ 667 00:39:04,314 --> 00:39:07,302 [distorted laughter] 668 00:39:15,312 --> 00:39:17,119 Oh, Gotham, 669 00:39:17,122 --> 00:39:19,306 you ain't seen nothin' yet. 670 00:39:19,308 --> 00:39:21,088 [humming gleefully] 671 00:39:25,590 --> 00:39:28,593 You're gonna give this city what it really needs... 672 00:39:28,596 --> 00:39:31,065 with no hesitation, 673 00:39:31,068 --> 00:39:32,305 no guilt... 674 00:39:33,307 --> 00:39:34,307 [clicks] 675 00:39:36,634 --> 00:39:37,994 No fear. 676 00:39:41,320 --> 00:39:45,318 New mask, new name, new you. 677 00:39:45,321 --> 00:39:46,980 We'll punish all of them 678 00:39:46,983 --> 00:39:48,900 for what this city has done to us. 679 00:39:48,903 --> 00:39:50,898 And then you'll be their symbol. 680 00:39:50,901 --> 00:39:53,307 Gotham doesn't understand justice. 681 00:39:53,309 --> 00:39:55,510 It only understands terror. 682 00:39:58,311 --> 00:40:00,304 You'll be their mirror now. 683 00:40:04,312 --> 00:40:06,924 Stand tall, Red Hood. 684 00:40:06,927 --> 00:40:08,744 Show them what they are. 685 00:40:23,310 --> 00:40:25,315 [Red Hood] Hawkins. 686 00:40:25,317 --> 00:40:28,299 Where's Diego? 687 00:40:28,301 --> 00:40:30,316 - [Red Hood laughs maliciously] - [gunshot] 688 00:40:31,318 --> 00:40:33,298 [Hawkins panting] 689 00:40:33,301 --> 00:40:35,314 - [Red Hood] Hawkins. - [gunshot] 690 00:40:35,316 --> 00:40:37,307 [Hawkins panting] Please! 691 00:40:38,318 --> 00:40:39,916 Please, man! 692 00:40:39,919 --> 00:40:42,440 [Red Hood] I know someone who can make you smile. 693 00:40:44,309 --> 00:40:45,573 Pick it up. 694 00:40:47,317 --> 00:40:51,010 Go on. Show me something, cowboy. 695 00:40:51,013 --> 00:40:52,283 [Hawkins grunts] 696 00:40:55,318 --> 00:40:56,768 [Red Hood] Good. 697 00:40:56,771 --> 00:41:00,070 Now, all you have to do is shoot me and you'll go free. 698 00:41:00,073 --> 00:41:01,302 So shoot me. 699 00:41:01,304 --> 00:41:03,316 - [gunshots] - [Hawkins grunting] 700 00:41:03,318 --> 00:41:05,321 - [Red Hood] You missed. - [Hawkins gasps] 701 00:41:05,323 --> 00:41:07,323 - [Red Hood] Try again. - [gunshots] 702 00:41:09,523 --> 00:41:12,521 - [Red Hood laughing maniacally] - [Hawkins gasps] 703 00:41:12,524 --> 00:41:14,526 - [Red Hood] Try harder. - [gunshots] 704 00:41:15,318 --> 00:41:17,301 - [Red Hood grunts] - [Hawkins gasps] 705 00:41:17,303 --> 00:41:19,573 - [Red Hood grunting] - [Hawkins groaning] 706 00:41:28,319 --> 00:41:31,303 Please. Please! 707 00:41:31,306 --> 00:41:33,304 - [Red Hood grunts] - [Hawkins groans] 708 00:41:33,306 --> 00:41:35,308 Don't kill me. 709 00:41:35,310 --> 00:41:37,320 You don't have to kill me. 710 00:41:37,322 --> 00:41:40,315 Just tell me what you want! 711 00:41:40,317 --> 00:41:43,309 [Red Hood] I want you to tell all your friends about me. 712 00:41:43,311 --> 00:41:45,908 [Hawkins] Okay. Okay! 713 00:41:45,911 --> 00:41:47,304 Who are you? 714 00:41:48,759 --> 00:41:50,748 - [gunshot] - [body thuds] 715 00:41:52,853 --> 00:41:54,853 [Red Hood] I'll just tell them myself. 716 00:41:57,319 --> 00:42:00,309 ["Fascination Street" by The Cure playing] 717 00:42:07,300 --> 00:42:09,301 [door unlocks] 718 00:42:09,303 --> 00:42:11,315 [door hinges creaking] 719 00:42:15,143 --> 00:42:16,612 [music continues] 720 00:42:22,119 --> 00:42:23,308 Hello? 721 00:42:33,994 --> 00:42:35,304 Diego? 722 00:42:36,378 --> 00:42:38,158 [Red Hood] Don't be scared. 723 00:42:40,144 --> 00:42:41,979 She's one of the good ones. 724 00:42:44,305 --> 00:42:45,963 [speaking in foreign language] 725 00:42:50,304 --> 00:42:52,305 [Red Hood] I would never hurt you, Molly. 726 00:42:53,088 --> 00:42:54,317 Jason? 727 00:42:54,319 --> 00:42:57,301 [Red Hood] Not really. Not anymore. 728 00:42:58,313 --> 00:43:00,298 Look, I know this is fucking weird, 729 00:43:00,300 --> 00:43:02,303 so I won't be here long. I just wanted to tell you 730 00:43:02,305 --> 00:43:05,300 that everything's gonna be all right. 731 00:43:05,303 --> 00:43:06,671 This city owes us a lot, 732 00:43:06,674 --> 00:43:08,664 and I'm gonna collect the bill. 733 00:43:10,335 --> 00:43:11,682 Jason... 734 00:43:14,305 --> 00:43:15,901 I don't know what you're doing... 735 00:43:16,885 --> 00:43:18,315 but you need help. 736 00:43:18,317 --> 00:43:20,877 [Red Hood] You still trying to save me? 737 00:43:22,440 --> 00:43:23,743 Always. 738 00:43:25,517 --> 00:43:28,510 [Red Hood] It's gonna get worse before it gets better, okay? 739 00:43:30,316 --> 00:43:31,901 Jason, wait. 740 00:43:31,904 --> 00:43:34,306 [Red Hood] You should get a better lock. 741 00:43:34,309 --> 00:43:35,588 Jason! 742 00:43:35,591 --> 00:43:39,629 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 743 00:43:43,808 --> 00:43:45,814 ["New Kind Of Kick" by The Cramps playing] 744 00:43:45,817 --> 00:43:47,806 ♪ Life is short ♪ 745 00:43:49,312 --> 00:43:51,306 ♪ Filled with stuff ♪ 746 00:43:52,657 --> 00:43:55,640 ♪ Don't know what for ♪ 747 00:43:56,363 --> 00:43:58,526 ♪ I ain't had enough ♪ 748 00:44:00,034 --> 00:44:02,401 ♪ I learned all I know ♪ 749 00:44:04,303 --> 00:44:06,588 ♪ By the age of nine ♪ 750 00:44:07,439 --> 00:44:10,428 ♪ But I could better myself ♪ 751 00:44:11,306 --> 00:44:13,502 ♪ If I could only find ♪ 752 00:44:15,090 --> 00:44:17,651 ♪ Some new kind of kick ♪ 753 00:44:18,315 --> 00:44:21,304 ♪ Something I ain't had ♪ 754 00:44:22,306 --> 00:44:25,317 ♪ Some new kind of buzz ♪ 755 00:44:25,319 --> 00:44:28,319 ♪ I wanna go hog mad ♪ 756 00:44:28,321 --> 00:44:32,827 ♪ I'm lookin' and lookin' And lookin' for ♪ 757 00:44:32,830 --> 00:44:36,304 ♪ Something I ain't had before ♪ 758 00:44:36,306 --> 00:44:40,140 ♪ I'm lookin' and lookin' And lookin' and lookin' ♪ 759 00:44:40,143 --> 00:44:41,676 ♪ To find ♪ 760 00:44:44,319 --> 00:44:46,752 ♪ Energy ♪ 761 00:44:48,308 --> 00:44:49,807 ♪ Bar code ♪ 762 00:44:51,423 --> 00:44:53,627 ♪ Drano hotshot ♪ 763 00:44:55,316 --> 00:44:57,690 ♪ Wack attack ♪ 764 00:44:59,307 --> 00:45:00,760 ♪ Helium ♪ 765 00:45:02,319 --> 00:45:06,299 ♪ Nitrous oxide ♪ 766 00:45:06,301 --> 00:45:09,309 ♪ Formaldehyde ♪ 767 00:45:09,311 --> 00:45:12,301 ♪ Some new kind of kick ♪ 51473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.