Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,580 --> 00:02:37,580
- That was great, honey.
2
00:02:39,960 --> 00:02:44,056
- Think that'll hold ya 'til I get back?
3
00:02:55,360 --> 00:02:57,876
- Do you really have to stay overnight?
4
00:02:57,900 --> 00:02:59,826
- Well I promised Anne.
5
00:02:59,850 --> 00:03:03,100
I haven't seen her in almost two years.
6
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Rachel.
7
00:03:06,030 --> 00:03:07,700
She's my only child.
8
00:03:09,190 --> 00:03:10,246
All right?
9
00:03:10,270 --> 00:03:12,770
All right, that's a good girl.
10
00:03:16,070 --> 00:03:18,570
I'll be back tomorrow evening.
11
00:03:44,190 --> 00:03:45,476
- What?
12
00:03:45,500 --> 00:03:46,307
- Hi.
13
00:03:46,331 --> 00:03:47,916
It's me.
14
00:03:47,940 --> 00:03:50,296
- Did he leave yet?
15
00:03:50,320 --> 00:03:51,277
- No, not yet.
16
00:03:51,301 --> 00:03:53,146
He's just in the shower.
17
00:03:53,170 --> 00:03:55,496
- So are we on for tonight or what?
18
00:03:55,520 --> 00:03:56,337
- I don't know.
19
00:03:56,361 --> 00:03:57,976
I was thinking maybe we should wait.
20
00:03:58,000 --> 00:03:59,706
- Wait for what?
21
00:03:59,730 --> 00:04:02,036
If you back out on me again,
22
00:04:02,060 --> 00:04:04,146
just rip up my phone number
23
00:04:04,170 --> 00:04:06,446
because I don't want to hear it anymore.
24
00:04:06,470 --> 00:04:08,656
- Carla, don't be like that.
25
00:04:08,680 --> 00:04:09,746
- I'm serious, Rachel.
26
00:04:09,770 --> 00:04:10,770
I've had it.
27
00:04:12,160 --> 00:04:14,990
Now, are we on for tonight or not?
28
00:04:16,150 --> 00:04:17,150
- Thank you.
29
00:04:18,200 --> 00:04:19,856
So what're your plans for the weekend?
30
00:04:19,880 --> 00:04:21,970
- Hangin' out with Carla.
31
00:04:23,260 --> 00:04:24,127
- Hanging.
32
00:04:24,151 --> 00:04:25,506
Hanging out with Carla.
33
00:04:25,530 --> 00:04:26,646
How many times do I have to tell you
34
00:04:26,670 --> 00:04:30,126
when you slur your speech,
you sound illiterate?
35
00:04:30,150 --> 00:04:30,957
- I know.
36
00:04:30,981 --> 00:04:32,236
I know.
37
00:04:32,260 --> 00:04:33,067
Sorry.
38
00:04:33,091 --> 00:04:34,556
- When are you gonna
realize that hanging out
39
00:04:34,580 --> 00:04:35,636
with Carla is one of the reasons
40
00:04:35,660 --> 00:04:38,506
your self-improvement's been so difficult.
41
00:04:38,530 --> 00:04:40,306
- She's my best friend.
42
00:04:40,330 --> 00:04:41,556
- I know.
43
00:04:41,580 --> 00:04:44,256
But do me a favor, leave
your wallet at home.
44
00:04:44,280 --> 00:04:47,870
I don't want you lending
her anymore money.
45
00:04:49,480 --> 00:04:53,116
And whatever you do, don't
wear that lace outfit.
46
00:04:53,140 --> 00:04:55,366
- Oh, but it's so pretty.
47
00:04:55,390 --> 00:04:56,367
- It's tacky.
48
00:04:56,391 --> 00:04:57,970
It's cheap-looking.
49
00:04:58,960 --> 00:05:00,380
- Cost near $800.
50
00:05:01,780 --> 00:05:03,746
- Expensive doesn't mean discerning.
51
00:05:03,770 --> 00:05:04,966
Remember?
52
00:05:04,990 --> 00:05:06,240
- You're gonna.
53
00:05:07,730 --> 00:05:10,400
You're going to miss your plane.
54
00:05:14,850 --> 00:05:17,020
- See ya tomorrow evening.
55
00:06:05,340 --> 00:06:07,046
- There you are.
56
00:06:07,070 --> 00:06:09,836
I thought you were
gonna chicken out again.
57
00:06:19,080 --> 00:06:20,486
- I'll get us some more drinks.
58
00:06:20,510 --> 00:06:21,946
- Do you think that's a good idea?
59
00:06:21,970 --> 00:06:23,906
- I wouldn't do it if
it wasn't a good idea.
60
00:06:23,930 --> 00:06:27,066
Would you sit down and
let me worry about things
61
00:06:27,090 --> 00:06:30,340
and try and act like you're having fun?
62
00:06:31,760 --> 00:06:33,526
- All right.
63
00:06:33,550 --> 00:06:35,066
What do we do first?
64
00:06:35,090 --> 00:06:37,476
- Just relax and look cute.
65
00:06:37,500 --> 00:06:39,500
I'll do everything else.
66
00:06:43,550 --> 00:06:45,326
Hey, can I get two Stoly kamikazes
67
00:06:45,350 --> 00:06:46,376
for that table right there?
68
00:06:46,400 --> 00:06:48,866
- I kinda have my hands full right now.
69
00:06:48,890 --> 00:06:51,426
- The quicker they get
there, the bigger your tip.
70
00:06:55,100 --> 00:06:56,686
- Do me a favor, huh?
71
00:06:56,710 --> 00:07:00,866
Those drinks that lady ordered,
put on my tab, all right?
72
00:07:07,160 --> 00:07:09,846
- Oh, the drinks have already
been taken care of, ma'am,
73
00:07:09,870 --> 00:07:12,336
by the gentleman at the bar.
74
00:07:25,200 --> 00:07:26,007
- I can't...
75
00:07:26,031 --> 00:07:27,110
- Sh.
76
00:07:29,110 --> 00:07:30,456
- Howdy.
77
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
I'm Travis.
78
00:07:32,860 --> 00:07:33,667
- Hi Travis.
79
00:07:33,691 --> 00:07:36,106
I'm Carla and this is Rachel.
80
00:07:36,130 --> 00:07:37,386
- It's a pleasure.
81
00:07:37,410 --> 00:07:40,096
Hey, y'all mind if I join ya?
82
00:07:47,900 --> 00:07:50,936
- So, tell me Travis,
are you a real cowboy
83
00:07:50,960 --> 00:07:51,966
or do you wear that hat
84
00:07:51,990 --> 00:07:54,016
just 'cause you think
it looks good on you?
85
00:07:54,040 --> 00:07:56,076
- It does look good on me.
86
00:07:56,100 --> 00:07:57,100
Doesn't it?
87
00:07:59,900 --> 00:08:01,480
- Yeah, I think so.
88
00:08:02,540 --> 00:08:04,290
- So you wanna dance?
89
00:08:06,830 --> 00:08:08,250
- No, I couldn't.
90
00:08:09,600 --> 00:08:13,396
- It's just a dance, Rachel.
91
00:08:22,320 --> 00:08:23,650
- What the hell?
92
00:08:29,280 --> 00:08:31,836
- It's your first time here, right?
93
00:08:31,860 --> 00:08:33,456
- How can you tell?
94
00:08:33,480 --> 00:08:35,486
- Well your dress for one thing.
95
00:08:35,510 --> 00:08:36,866
I mean it obviously cost
about a month's wages
96
00:08:36,890 --> 00:08:38,736
for most everybody in here.
97
00:08:38,760 --> 00:08:41,776
- My husband bought it for me.
98
00:08:41,800 --> 00:08:43,776
- See that's another thing.
99
00:08:43,800 --> 00:08:46,276
I'll wager you're not the only
woman in here who's married,
100
00:08:46,300 --> 00:08:48,756
but you are the only
one who hasn't bothered
101
00:08:48,780 --> 00:08:50,746
to remove her wedding band.
102
00:08:50,770 --> 00:08:52,856
- Hey, why should I?
103
00:08:52,880 --> 00:08:54,036
I'm just here to have a couple of drinks
104
00:08:54,060 --> 00:08:56,480
with my friend, nothing more.
105
00:08:58,140 --> 00:09:01,946
- So he does all right,
this husband of yours?
106
00:09:01,970 --> 00:09:04,006
- He's a potato broker.
107
00:09:04,030 --> 00:09:05,356
- What?
108
00:09:05,380 --> 00:09:07,616
- He travels between here and Idaho Falls,
109
00:09:07,640 --> 00:09:09,676
buyin' and sellin' potatoes,
110
00:09:09,700 --> 00:09:12,546
decidin' which ones will go to
restaurants or supermarkets,
111
00:09:12,570 --> 00:09:16,980
or become potato chips, or
frozen like in TV dinners.
112
00:09:18,000 --> 00:09:19,486
- And he got rich doin' that?
113
00:09:19,510 --> 00:09:21,556
- His family's worth millions.
114
00:09:21,580 --> 00:09:23,466
- Because of potatoes?
115
00:09:30,090 --> 00:09:34,056
- So I come up from Texas
for that rodeo last April
116
00:09:34,080 --> 00:09:39,026
and then I met a girl and I
decided to stay for awhile.
117
00:09:39,050 --> 00:09:40,550
- So where is she?
118
00:09:41,410 --> 00:09:43,196
- We split up.
119
00:09:43,220 --> 00:09:45,536
Anyway, I've been punchin'
cows up to Gentry Ranch
120
00:09:45,560 --> 00:09:47,056
'til I can get me a grubstake.
121
00:09:47,080 --> 00:09:49,660
You know, get back on the road.
122
00:09:54,680 --> 00:09:55,986
- I'm takin' off.
123
00:09:56,010 --> 00:09:57,526
- Oh, so soon?
124
00:09:57,550 --> 00:09:58,756
- It's one o'clock in the morning
125
00:09:58,780 --> 00:10:01,716
and I've got a long drive ahead of me.
126
00:10:01,740 --> 00:10:03,606
Here's your purse.
127
00:10:03,630 --> 00:10:07,106
- You know, maybe I should go, too.
128
00:10:07,130 --> 00:10:10,210
- Rachel.
129
00:10:16,660 --> 00:10:19,496
Well, don't do anything I wouldn't do.
130
00:10:19,520 --> 00:10:22,226
- Is there anything you wouldn't do?
131
00:10:22,250 --> 00:10:23,500
- I reckon not.
132
00:10:31,800 --> 00:10:33,220
- Well, what now?
133
00:10:34,270 --> 00:10:35,626
- What do you mean?
134
00:10:35,650 --> 00:10:38,650
- You didn't leave with your friend.
135
00:10:39,920 --> 00:10:42,546
- And I'm not leavin' with you either.
136
00:10:42,570 --> 00:10:43,716
Bakersfield's a small town.
137
00:10:43,740 --> 00:10:44,637
We've already given everyone here
138
00:10:44,661 --> 00:10:46,546
more than enough to talk about.
139
00:10:46,570 --> 00:10:49,286
- All right, fair enough, but...
140
00:10:49,310 --> 00:10:50,310
- What?
141
00:10:51,360 --> 00:10:54,486
- Just because we don't leave together,
142
00:10:54,510 --> 00:10:58,766
doesn't mean we can't
end up being together.
143
00:11:01,890 --> 00:11:02,697
- I'm sorry.
144
00:11:02,721 --> 00:11:04,166
I didn't mean to offend you.
145
00:11:04,190 --> 00:11:06,266
- Do you know where Pioneer Village is?
146
00:11:06,290 --> 00:11:07,646
- Yeah.
147
00:11:07,670 --> 00:11:09,476
- You leave first.
148
00:11:09,500 --> 00:11:13,410
If I'm not there in 20
minutes, I'm not coming.
149
00:12:03,290 --> 00:12:05,626
- I was afraid
you weren't gon' come.
150
00:12:05,650 --> 00:12:07,150
- I almost didn't.
151
00:12:11,590 --> 00:12:14,796
- So this is Pioneer Village, huh?
152
00:12:14,820 --> 00:12:18,616
- Our one and only true tourist trap.
153
00:12:18,640 --> 00:12:22,226
Don't tell me you've
never been here before?
154
00:12:22,250 --> 00:12:23,936
- Well I've passed by it a few times.
155
00:12:23,960 --> 00:12:25,676
- Well come on then.
156
00:12:25,700 --> 00:12:26,627
- Is it open?
157
00:12:26,651 --> 00:12:27,676
- It is for us.
158
00:12:27,700 --> 00:12:28,736
Come on.
159
00:12:34,910 --> 00:12:36,746
Oh I used to love coming out here
160
00:12:36,770 --> 00:12:39,956
at night like this when no one was around.
161
00:12:39,980 --> 00:12:43,136
And this is my favorite spot.
162
00:12:43,160 --> 00:12:44,660
Beale Clock Tower.
163
00:12:46,770 --> 00:12:49,376
It used to sit smack-dab in
the middle of town square,
164
00:12:49,400 --> 00:12:52,756
but it got damaged in the quake of '52.
165
00:12:52,780 --> 00:12:54,056
So they dragged it out here
166
00:12:54,080 --> 00:12:57,266
with all the other landmarks and relics.
167
00:12:57,290 --> 00:12:58,706
Whenever things got too tough at home,
168
00:12:58,730 --> 00:13:01,900
I'd come out here and hide for awhile.
169
00:13:03,810 --> 00:13:05,236
- If I had your money,
I don't think things
170
00:13:05,260 --> 00:13:07,656
ever'd get too tough for me.
171
00:13:07,680 --> 00:13:10,186
- I wasn't born rich.
172
00:13:10,210 --> 00:13:11,290
I married it.
173
00:13:13,180 --> 00:13:16,430
At least that's what his daughter says.
174
00:13:24,420 --> 00:13:28,426
- What're you doin' out here with me, huh?
175
00:13:28,450 --> 00:13:31,556
I mean you were gonna
leave with your friend
176
00:13:31,580 --> 00:13:33,386
and she whispered somethin' in your ear
177
00:13:33,410 --> 00:13:35,410
and you decided to stay.
178
00:13:39,310 --> 00:13:41,140
- She double dared me.
179
00:13:42,080 --> 00:13:43,080
- What?
180
00:13:44,070 --> 00:13:45,226
- It's how she used to get me
181
00:13:45,250 --> 00:13:49,316
to do all kinds of crazy
things when I was a kid.
182
00:13:49,340 --> 00:13:52,430
Now it's just sort of a runnin' joke.
183
00:13:58,720 --> 00:14:00,390
- I double dare you.
184
00:15:41,780 --> 00:15:42,697
She's gone.
185
00:15:42,721 --> 00:15:44,720
You get what you wanted?
186
00:15:45,900 --> 00:15:47,966
- Yeah and then some.
187
00:15:47,990 --> 00:15:51,006
- I still can't believe I
let you talk me into this.
188
00:15:51,030 --> 00:15:55,276
- Didn't look like you
were suffering too much.
189
00:15:55,300 --> 00:15:56,716
- Nope.
190
00:15:56,740 --> 00:15:57,820
I reckon not.
191
00:16:26,210 --> 00:16:29,676
- I'm serious Rachel, I've had it.
192
00:16:29,700 --> 00:16:32,776
Now, are we on for tonight or not?
193
00:16:35,650 --> 00:16:36,467
- Okay, great.
194
00:16:36,491 --> 00:16:38,596
I'll see you there at eight o'clock.
195
00:16:51,630 --> 00:16:52,726
- I missed you.
196
00:16:52,750 --> 00:16:53,567
Mm.
197
00:16:53,591 --> 00:16:55,916
- God, I missed you, too.
198
00:16:55,940 --> 00:16:58,186
Now we got the whole weekend together.
199
00:17:02,910 --> 00:17:05,276
- Not this weekend.
200
00:17:05,300 --> 00:17:07,136
That was Rachel on the phone.
201
00:17:07,160 --> 00:17:08,506
Her hubby's going out of town,
202
00:17:08,530 --> 00:17:11,030
so back to Bakersfield for us.
203
00:17:12,370 --> 00:17:13,596
- I don't know about this, Carla.
204
00:17:13,620 --> 00:17:16,806
I mean, I know we talked
about it and all but...
205
00:17:16,830 --> 00:17:18,256
- But what?
206
00:17:18,280 --> 00:17:21,306
- Look, I'm already a two-time loser.
207
00:17:21,330 --> 00:17:23,866
This thing backfires,
I could spend the rest
208
00:17:23,890 --> 00:17:25,736
of my life in prison.
209
00:17:25,760 --> 00:17:27,186
- It's not gonna backfire.
210
00:17:27,210 --> 00:17:31,946
It's not one of your stupid
liquor store hold-ups.
211
00:17:31,970 --> 00:17:36,390
You know I've been plannin'
this thing for two years.
212
00:17:38,540 --> 00:17:40,040
What's the matter?
213
00:17:41,340 --> 00:17:43,436
Don't love me anymore?
214
00:17:43,460 --> 00:17:45,056
- You know I love you but.
215
00:17:48,840 --> 00:17:50,186
- But?
216
00:17:55,310 --> 00:17:56,626
I'm the best you ever had.
217
00:17:56,650 --> 00:17:57,486
Say it.
218
00:17:57,510 --> 00:17:58,466
- Carla.
219
00:17:58,490 --> 00:17:59,437
- Say it.
220
00:17:59,461 --> 00:18:01,966
- You're the best I ever had but.
221
00:18:05,000 --> 00:18:07,216
Since I am the one takin' all the risk.
222
00:18:07,240 --> 00:18:08,466
- Mm-hm?
223
00:18:08,490 --> 00:18:11,070
- 50 50 don't seem hardly fair.
224
00:18:12,590 --> 00:18:13,590
- Okay.
225
00:18:14,690 --> 00:18:16,030
How 'bout 60 40?
226
00:18:16,930 --> 00:18:18,850
- I was thinkin' 70 30.
227
00:18:20,500 --> 00:18:22,606
- Hey, can I get two Stoly kamikazes
228
00:18:22,630 --> 00:18:23,896
for the table right there?
229
00:18:23,920 --> 00:18:27,006
- I kinda have my hands full right now.
230
00:18:27,030 --> 00:18:32,030
- Well the quicker they get
there, the bigger your tip.
231
00:18:32,320 --> 00:18:35,766
Well, don't do anything I wouldn't do.
232
00:18:35,790 --> 00:18:39,506
- Is there
anything you wouldn't do?
233
00:18:39,530 --> 00:18:40,780
- I reckon not.
234
00:18:44,930 --> 00:18:47,006
Don't bother, I got it.
235
00:18:47,030 --> 00:18:48,056
Thanks.
236
00:20:20,860 --> 00:20:22,706
- What are you doing here?
237
00:20:22,730 --> 00:20:24,586
How'd you find me?
238
00:20:24,610 --> 00:20:25,417
- What?
239
00:20:25,441 --> 00:20:27,940
No, you were great last night?
240
00:20:29,200 --> 00:20:30,200
Nothing?
241
00:20:30,930 --> 00:20:32,086
- You were great last night.
242
00:20:32,110 --> 00:20:33,916
Now what do you want?
243
00:20:54,630 --> 00:20:58,220
- I realize that this
is an awkward moment.
244
00:21:00,300 --> 00:21:03,076
So I'll just go 'head and start.
245
00:21:03,100 --> 00:21:04,656
You don't want your husband
to see those pictures.
246
00:21:04,680 --> 00:21:07,176
Gonna cost you $100,000.
247
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
- What?
248
00:21:08,950 --> 00:21:10,456
I don't have that kind of money.
249
00:21:10,480 --> 00:21:11,297
- Come on, Rachel.
250
00:21:11,321 --> 00:21:13,166
Don't bullshit a bullshitter.
251
00:21:13,190 --> 00:21:14,496
Look, this thing right here.
252
00:21:14,520 --> 00:21:17,860
I bet it's worth $100,000 all by itself.
253
00:21:19,510 --> 00:21:23,346
- Didn't last night mean anything to you?
254
00:21:23,370 --> 00:21:24,946
- Yeah.
255
00:21:24,970 --> 00:21:25,970
$100,000.
256
00:21:31,080 --> 00:21:33,856
I'm right about this, ain't I?
257
00:21:33,880 --> 00:21:36,516
- It don't matter whether
you're right or not.
258
00:21:36,540 --> 00:21:38,176
It's not mine.
259
00:21:38,200 --> 00:21:39,126
None of it is.
260
00:21:39,150 --> 00:21:39,957
That's what I'm trying to tell you.
261
00:21:39,981 --> 00:21:42,476
It's my husband who has the money, not me.
262
00:21:42,500 --> 00:21:43,846
- Well, then how 'bout I just take this,
263
00:21:43,870 --> 00:21:45,076
call it my grubstake?
264
00:21:45,100 --> 00:21:45,917
- No, don't.
265
00:21:45,941 --> 00:21:48,600
Holden will notice it's missin'.
266
00:21:51,160 --> 00:21:52,160
My jewelry.
267
00:21:53,150 --> 00:21:54,480
- What about it?
268
00:21:55,520 --> 00:21:58,486
- I'll hock some of my jewelry.
269
00:21:58,510 --> 00:21:59,546
I don't wear it that often.
270
00:21:59,570 --> 00:22:01,740
Maybe Holden won't notice.
271
00:22:04,550 --> 00:22:05,816
- There.
272
00:22:05,840 --> 00:22:07,906
Now that wasn't so tough, was it?
273
00:22:07,930 --> 00:22:09,016
Now you see what you can accomplish
274
00:22:09,040 --> 00:22:12,046
when you put your mind to it?
275
00:22:12,070 --> 00:22:14,906
Well, I don't wanna overstay my welcome.
276
00:22:14,930 --> 00:22:16,066
Besides, you better get dressed.
277
00:22:16,090 --> 00:22:17,676
Get on down to the pawn shop.
278
00:22:17,700 --> 00:22:19,346
- You expect me to do it now?
279
00:22:19,370 --> 00:22:21,726
- This ain't layaway, darlin'.
280
00:22:21,750 --> 00:22:24,556
I want my money by tonight.
281
00:22:24,580 --> 00:22:29,036
Oh and you can go ahead
and keep those pictures.
282
00:22:29,060 --> 00:22:31,086
I got plenty of copies.
283
00:22:49,200 --> 00:22:51,086
- So how'd it go?
284
00:22:51,110 --> 00:22:52,936
- Well she said she couldn't pay.
285
00:22:52,960 --> 00:22:55,806
So then I threatened to take
that stupid tusk of hers
286
00:22:55,830 --> 00:22:57,186
and started to walk off
with the damn thing,
287
00:22:57,210 --> 00:22:59,036
just like you told me to.
288
00:22:59,060 --> 00:23:00,166
- And?
289
00:23:00,190 --> 00:23:01,190
- And.
290
00:23:05,040 --> 00:23:07,616
She's gonna hock her jewelry.
291
00:23:07,640 --> 00:23:11,236
- See, I told ya she'd cave
if you took that thing.
292
00:23:11,260 --> 00:23:13,386
It's Holden's favorite piece.
293
00:23:13,410 --> 00:23:14,216
- Oh yeah?
294
00:23:14,240 --> 00:23:15,240
- Yes.
295
00:23:16,110 --> 00:23:18,610
- Speakin' of favorite pieces.
296
00:23:19,940 --> 00:23:21,876
- Are you sure you
didn't enjoy it with her?
297
00:23:21,900 --> 00:23:23,476
- No, no, no.
298
00:23:23,500 --> 00:23:24,307
Pure torture.
299
00:23:24,331 --> 00:23:26,736
I was in agony the whole time.
300
00:23:26,760 --> 00:23:31,706
- Well, I think I better check
it just to be sure it's okay.
301
00:23:31,730 --> 00:23:34,480
- Well if you think you ought to.
302
00:23:52,150 --> 00:23:53,196
- Hello?
303
00:23:53,220 --> 00:23:55,366
- So, how'd it go at the pawn shop?
304
00:23:55,390 --> 00:23:57,216
- I got your money.
305
00:23:57,240 --> 00:23:58,047
- Great.
306
00:23:58,071 --> 00:23:59,286
I can pick it up in about an hour.
307
00:23:59,310 --> 00:24:00,606
- No.
308
00:24:00,630 --> 00:24:01,547
I gotta go out.
309
00:24:01,571 --> 00:24:03,616
I can't meet you 'til tonight.
310
00:24:03,640 --> 00:24:06,026
- All right, fine, tonight then.
311
00:24:06,050 --> 00:24:08,506
- And I don't want you
comin' by here anymore.
312
00:24:08,530 --> 00:24:11,896
I wanna meet you someplace
else where no one will see us.
313
00:24:11,920 --> 00:24:13,000
- Like where?
314
00:24:14,280 --> 00:24:16,986
- The Gottchalk's parking
lot at 10 o'clock.
315
00:24:17,010 --> 00:24:19,996
The north end where no one ever parks.
316
00:24:20,020 --> 00:24:23,106
- What you got up your
sleeve there, Rachel?
317
00:24:23,130 --> 00:24:26,336
She wants me to meet her in
a parking lot tonight at 10.
318
00:24:26,360 --> 00:24:27,530
- That's fine.
319
00:24:28,520 --> 00:24:30,456
What's she gonna do?
320
00:24:33,350 --> 00:24:34,350
- All right.
321
00:24:35,650 --> 00:24:37,556
I'll meet you.
322
00:24:37,580 --> 00:24:40,266
But I'm telling you right
now, you try anything...
323
00:24:40,290 --> 00:24:43,276
- You just be sure and
bring the negatives.
324
00:24:50,010 --> 00:24:51,836
- She's up to somethin'.
325
00:24:51,860 --> 00:24:54,126
- She's just playin' it safe.
326
00:24:54,150 --> 00:24:56,416
- No, no, no, no, it's more than that.
327
00:24:56,440 --> 00:25:01,336
- Well if it is, I'm sure she's
left me 20 messages already.
328
00:25:01,360 --> 00:25:03,200
- I hope you're right.
329
00:25:05,670 --> 00:25:07,656
- Look, I've known Rachel
since the fifth grade.
330
00:25:07,680 --> 00:25:08,487
We're best friends.
331
00:25:08,511 --> 00:25:10,296
She tells me everything.
332
00:25:10,320 --> 00:25:14,706
She's up to something, I'll
know as soon as I call her back.
333
00:25:14,730 --> 00:25:16,926
- Reminds me of that ol' sayin'.
334
00:25:16,950 --> 00:25:18,476
- Which one?
335
00:25:18,500 --> 00:25:20,886
- With friends like
you, who needs enemies.
336
00:25:20,910 --> 00:25:24,956
- Oh, you know, stop
you're breakin' my heart.
337
00:25:24,980 --> 00:25:26,446
She always lands on her feet.
338
00:25:26,470 --> 00:25:29,436
She was head cheerleader,
homecoming queen.
339
00:25:29,460 --> 00:25:32,586
She went out with the star quarterback.
340
00:25:32,610 --> 00:25:36,700
- Damn, I bet you were a
wild-ass in high school.
341
00:25:37,700 --> 00:25:42,700
- Well Rachel's daddy
didn't like me much.
342
00:25:46,390 --> 00:25:48,036
Thought I was a bad influence.
343
00:25:48,060 --> 00:25:49,640
- Yeah and were ya?
344
00:25:51,240 --> 00:25:52,056
- Every chance I got.
345
00:25:52,080 --> 00:25:52,887
- Uh huh.
346
00:25:52,911 --> 00:25:54,646
- That's why she hung out with me.
347
00:25:54,670 --> 00:25:59,670
She could do any crazy thing
she wanted and blame me for it.
348
00:26:03,830 --> 00:26:06,696
You know I used to go
out with her husband.
349
00:26:06,720 --> 00:26:07,527
That's right.
350
00:26:07,551 --> 00:26:12,550
I was Holden Avery's girl until
I introduced him to Rachel.
351
00:26:12,620 --> 00:26:13,426
- Tough break.
352
00:26:13,450 --> 00:26:14,267
- Yeah.
353
00:26:14,291 --> 00:26:17,626
- So as far as I'm concerned, she owes me.
354
00:26:29,180 --> 00:26:30,566
- Thank you.
355
00:26:50,450 --> 00:26:52,530
- I checked the odometer.
356
00:26:53,880 --> 00:26:55,426
Hey, take it easy, will ya?
357
00:26:55,450 --> 00:26:56,896
I just fixed that thing.
358
00:27:26,360 --> 00:27:29,030
- I'll be back tomorrow evening.
359
00:27:57,810 --> 00:27:58,980
- Hi, it's me.
360
00:28:00,250 --> 00:28:01,057
No, not yet.
361
00:28:01,081 --> 00:28:03,316
He's just in the shower.
362
00:28:03,340 --> 00:28:04,147
I don't know.
363
00:28:04,171 --> 00:28:06,706
I was thinkin' maybe we should wait.
364
00:28:16,250 --> 00:28:18,526
- Fairfield Investigations.
365
00:28:18,550 --> 00:28:21,116
- This is Holden Avery.
366
00:28:21,140 --> 00:28:24,206
She's on the phone with him right now.
367
00:28:24,230 --> 00:28:26,506
- Mr. Avery, I've been tracking your wife
368
00:28:26,530 --> 00:28:28,036
for almost a year now
369
00:28:28,060 --> 00:28:30,036
and if she's got some stud in her corral,
370
00:28:30,060 --> 00:28:31,236
she's keepin' him well hid
371
00:28:31,260 --> 00:28:33,376
because I haven't caught her with no one.
372
00:28:33,400 --> 00:28:34,400
So far.
373
00:28:35,240 --> 00:28:36,616
- Well maybe she's just
a little more devious
374
00:28:36,640 --> 00:28:38,646
than you give her credit for.
375
00:28:38,670 --> 00:28:40,836
- Well maybe, but my motto is,
376
00:28:40,860 --> 00:28:42,360
if it ain't broke,
377
00:28:44,550 --> 00:28:46,336
don't fix it.
378
00:28:46,360 --> 00:28:47,536
- Quaint.
379
00:28:47,560 --> 00:28:48,956
She'll be dropping me off at the airport
380
00:28:48,980 --> 00:28:49,927
in less than an hour.
381
00:28:49,951 --> 00:28:51,716
Pick her up there.
382
00:28:51,740 --> 00:28:53,266
- You're the boss.
383
00:28:53,290 --> 00:28:54,506
- Good.
384
00:28:54,530 --> 00:28:56,216
I want you to keep her
under constant surveillance
385
00:28:56,240 --> 00:28:57,966
'til I get back.
386
00:28:57,990 --> 00:28:59,346
Now my appointment calendar's downstairs.
387
00:28:59,370 --> 00:29:02,370
What time we meeting tomorrow night?
388
00:29:03,620 --> 00:29:05,376
10:30, your place.
389
00:29:05,400 --> 00:29:06,526
- Fine.
390
00:29:06,550 --> 00:29:08,366
I want a detailed report.
391
00:29:16,140 --> 00:29:17,316
- The white zone is
392
00:29:17,340 --> 00:29:21,306
for immediate loading and
unloading of passengers only.
393
00:29:45,040 --> 00:29:46,646
The white zone is for immediate loading
394
00:29:46,670 --> 00:29:49,746
and unloading of passengers only.
395
00:29:49,770 --> 00:29:50,846
No parking.
396
00:31:20,540 --> 00:31:22,186
- We'd like to
thank all you guest riders
397
00:31:22,210 --> 00:31:24,866
and stragglers for hanging
out with us tonight.
398
00:31:24,890 --> 00:31:28,060
Have a good night and drive home safe.
399
00:36:15,130 --> 00:36:16,130
- Thank you.
400
00:36:21,420 --> 00:36:23,750
No, no, no, keep the change.
401
00:36:36,170 --> 00:36:37,170
Rachel?
402
00:36:42,490 --> 00:36:43,570
Where are ya?
403
00:36:46,660 --> 00:36:47,660
Rachel?
404
00:36:51,690 --> 00:36:53,440
I don't believe this.
405
00:36:57,290 --> 00:37:01,006
She knew I was comin' home tonight.
406
00:37:05,840 --> 00:37:06,757
- Hey, it's Carla.
407
00:37:06,781 --> 00:37:09,366
Obviously I'm very busy,
so leave me a message.
408
00:37:10,440 --> 00:37:11,347
- Carla, this is Holden.
409
00:37:11,371 --> 00:37:12,846
I assume Rachel's with you.
410
00:37:12,870 --> 00:37:17,530
Have her give me a call as
soon as you get this message.
411
00:37:37,630 --> 00:37:38,630
Oh my god.
412
00:37:43,650 --> 00:37:44,650
Carla.
413
00:39:54,480 --> 00:39:55,656
- You're late.
414
00:39:55,680 --> 00:39:57,446
Where were you?
415
00:39:57,470 --> 00:39:59,220
- Where do you think?
416
00:40:00,430 --> 00:40:02,316
- Then he's dead?
417
00:40:02,340 --> 00:40:03,926
- And Travis' fingerprints
are on the photos
418
00:40:03,950 --> 00:40:05,146
and the murder weapon.
419
00:40:05,170 --> 00:40:09,856
- He's out in the middle of
nowhere without an alibi.
420
00:40:09,880 --> 00:40:11,036
- How 'bout you?
421
00:40:11,060 --> 00:40:13,036
- He was still here,
scribblin' on his notepad
422
00:40:13,060 --> 00:40:14,326
when you showed up.
423
00:40:14,350 --> 00:40:15,277
- Perfect.
424
00:40:15,301 --> 00:40:16,476
Perfect.
425
00:40:16,500 --> 00:40:18,146
He should be finding the body any minute.
426
00:40:18,170 --> 00:40:20,486
When the police get there
and see the photographs,
427
00:40:20,510 --> 00:40:22,916
they're gonna think that Travis
tried to blackmail Holden,
428
00:40:22,940 --> 00:40:26,706
and when Holden refused, he killed him.
429
00:40:26,730 --> 00:40:28,886
- Are you sure they won't suspect me?
430
00:40:28,910 --> 00:40:32,586
I mean after all I'm the one
inheritin' all the money.
431
00:40:32,610 --> 00:40:35,146
- Holden hired the detective, not you.
432
00:40:35,170 --> 00:40:36,736
He's gonna say that you
were sittin' at the bar
433
00:40:36,760 --> 00:40:40,856
having a drink at the time of the murder.
434
00:40:40,880 --> 00:40:43,716
- Did you really do it naked?
435
00:40:43,740 --> 00:40:45,626
- Well bloody clothes
are hard to get rid of.
436
00:40:45,650 --> 00:40:48,156
It took me two minutes to hose off
437
00:40:48,180 --> 00:40:50,590
the evidence and get dressed.
438
00:40:52,820 --> 00:40:55,496
- That's what Holden gets
for not trustin' me, huh?
439
00:40:55,520 --> 00:40:56,566
- Yeah, he was even obliging enough
440
00:40:56,590 --> 00:41:00,086
to leave a message on my machine.
441
00:41:00,110 --> 00:41:02,360
You have the perfect alibi.
442
00:41:03,860 --> 00:41:07,940
- We're really gonna get
away with it, aren't we?
443
00:41:09,150 --> 00:41:12,076
- It's too bad about Travis, though.
444
00:41:12,100 --> 00:41:14,350
He's a great lay, isn't he?
445
00:41:16,530 --> 00:41:18,016
- Yeah.
446
00:41:18,040 --> 00:41:20,200
You were right about that.
447
00:41:21,800 --> 00:41:23,696
- But not as good as me.
448
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
Right?
449
00:41:32,350 --> 00:41:33,350
Say it.
450
00:41:39,340 --> 00:41:40,340
Say it.
451
00:41:43,810 --> 00:41:45,560
- Not as good as you.
452
00:41:46,440 --> 00:41:49,346
No one's ever been as good as you.
453
00:42:05,410 --> 00:42:06,596
- Oh, the drinks have already
454
00:42:06,620 --> 00:42:09,986
been taken care of, ma'am,
by the gentleman at the bar.
455
00:42:15,260 --> 00:42:17,216
- Carla, I don't think I
can go through with this.
456
00:42:17,240 --> 00:42:18,276
- You can and you will.
457
00:42:18,300 --> 00:42:19,726
I'm the one who has to do the hard part.
458
00:42:19,750 --> 00:42:20,726
All you have to do is sleep with him.
459
00:42:20,750 --> 00:42:21,556
- No, I can't.
460
00:42:21,580 --> 00:42:22,447
I can't, Carla.
461
00:42:22,471 --> 00:42:24,050
I can't. - Sh sh sh.
462
00:42:24,960 --> 00:42:26,506
- Howdy.
463
00:42:26,530 --> 00:42:27,530
I'm Travis.
464
00:42:28,770 --> 00:42:31,506
- Here's your purse.
465
00:42:31,530 --> 00:42:33,316
- Maybe I should go, too.
466
00:42:33,340 --> 00:42:34,340
- Rachel.
467
00:42:35,570 --> 00:42:36,836
You're doin' great.
468
00:42:36,860 --> 00:42:38,386
Don't let me down now, okay?
469
00:42:38,410 --> 00:42:40,916
Besides, he's a great lay.
470
00:43:11,550 --> 00:43:13,236
- Can I get
you another round, ladies?
471
00:43:13,260 --> 00:43:14,510
It's last call.
472
00:43:15,360 --> 00:43:16,167
- No thanks.
473
00:43:16,191 --> 00:43:19,586
I think we're gonna call it a night.
474
00:43:28,150 --> 00:43:31,060
Okay, let's go get the tragic news.
475
00:43:51,340 --> 00:43:52,636
- Well, where is everybody?
476
00:43:54,540 --> 00:43:55,347
- I don't know.
477
00:43:55,371 --> 00:43:57,966
This place should be swarming with cops.
478
00:43:57,990 --> 00:44:01,356
Unless the detective didn't find the body.
479
00:44:01,380 --> 00:44:04,606
- You remembered to leave
the door unlocked, right?
480
00:44:13,740 --> 00:44:15,806
It's locked, Car.
481
00:44:15,830 --> 00:44:17,536
It's locked.
482
00:44:17,560 --> 00:44:19,256
- It was open when I left.
483
00:44:30,390 --> 00:44:31,396
Don't touch anything.
484
00:44:31,420 --> 00:44:32,237
We have to come back in the morning.
485
00:44:32,261 --> 00:44:34,246
Let the maid find the body.
486
00:44:50,880 --> 00:44:52,050
- Where is he?
487
00:44:53,850 --> 00:44:54,657
- I don't know.
488
00:44:54,681 --> 00:44:56,180
He was right here.
489
00:44:57,300 --> 00:44:59,246
- Well maybe he wasn't dead.
490
00:44:59,270 --> 00:45:02,056
Maybe after you left, he
managed to call an ambulance.
491
00:45:02,080 --> 00:45:02,957
- Oh right, and they tidied up
492
00:45:02,981 --> 00:45:04,216
before they took him to the hospital?
493
00:45:04,240 --> 00:45:08,826
There was blood everywhere and
that thing was right there.
494
00:45:08,850 --> 00:45:10,086
- Well what happened?
495
00:45:10,110 --> 00:45:11,146
- I don't know.
496
00:45:11,170 --> 00:45:13,536
Just let me think, okay?
497
00:45:13,560 --> 00:45:17,310
- Carla, I got a real
bad feelin' about this.
498
00:45:24,120 --> 00:45:24,926
- Hello?
499
00:45:24,950 --> 00:45:25,807
- Travis?
500
00:45:25,831 --> 00:45:28,016
- Carla, where the fuck are you?
501
00:45:28,040 --> 00:45:30,396
- I got restless and I went for a drink.
502
00:45:30,420 --> 00:45:31,226
Why?
503
00:45:31,250 --> 00:45:32,067
How did it go?
504
00:45:32,091 --> 00:45:34,236
- I told you that bitch
was up to something.
505
00:45:34,260 --> 00:45:35,266
- What do you mean?
506
00:45:35,290 --> 00:45:37,380
- She didn't show, Carla.
507
00:45:38,510 --> 00:45:39,906
So I went out to her house.
508
00:45:51,460 --> 00:45:55,210
Son of a bitch, I knew
we couldn't trust her.
509
00:46:51,950 --> 00:46:52,950
Rachel?
510
00:46:59,960 --> 00:47:02,426
Come out, come out wherever you are.
511
00:50:09,380 --> 00:50:11,316
I think I pretty much got
the blood out of everything
512
00:50:11,340 --> 00:50:13,486
except I couldn't get it
out of this oriental rug
513
00:50:13,510 --> 00:50:15,146
and a couple of files.
514
00:50:15,170 --> 00:50:16,626
Then I dumped his body out by the lake
515
00:50:16,650 --> 00:50:18,146
where we go skinny-dipping.
516
00:50:18,170 --> 00:50:20,186
Made it look like a mugging.
517
00:50:20,210 --> 00:50:21,756
I took the rug and the files
518
00:50:21,780 --> 00:50:23,616
and I burned them in my barbecue pit.
519
00:50:23,640 --> 00:50:25,206
- Nobody saw you?
520
00:50:25,230 --> 00:50:27,066
- No, no, I don't think so.
521
00:50:27,090 --> 00:50:30,466
But some guy saw my
truck in their driveway.
522
00:50:30,490 --> 00:50:31,377
- What guy?
523
00:50:31,401 --> 00:50:32,406
- I don't know what guy.
524
00:50:32,430 --> 00:50:33,430
Some guy.
525
00:50:34,900 --> 00:50:37,216
I think he saw my license plate.
526
00:50:37,240 --> 00:50:38,240
Oh man.
527
00:50:39,020 --> 00:50:40,350
I am so screwed.
528
00:50:41,890 --> 00:50:43,006
- Don't panic, okay?
529
00:50:43,030 --> 00:50:43,957
I'll figure out something.
530
00:50:43,981 --> 00:50:46,236
Just sit tight 'til I get there, okay?
531
00:50:46,260 --> 00:50:48,260
- Just hurry, all right.
532
00:50:49,170 --> 00:50:50,786
Hey.
533
00:50:50,810 --> 00:50:51,810
- Hm?
534
00:50:53,980 --> 00:50:55,060
- I love you.
535
00:50:56,830 --> 00:50:58,330
- I love you, too.
536
00:51:01,170 --> 00:51:02,706
- What did he say?
537
00:51:02,730 --> 00:51:05,310
- We gotta get out to the lake.
538
00:51:32,460 --> 00:51:34,996
Come on and grab his legs.
539
00:51:35,020 --> 00:51:37,516
- Oh my god, look at his head.
540
00:51:37,540 --> 00:51:38,357
- Don't be such a priss.
541
00:51:38,381 --> 00:51:40,036
You knew I was gonna bash him.
542
00:51:40,060 --> 00:51:42,386
- I know, but how many times?
543
00:51:42,410 --> 00:51:43,536
- I wasn't exactly keeping count.
544
00:51:43,560 --> 00:51:45,896
Now will you get down here and help me?
545
00:51:55,690 --> 00:51:56,716
- Ugh.
546
00:51:56,740 --> 00:51:57,776
- Oh come on.
547
00:51:57,800 --> 00:51:58,926
- I just take it?
548
00:51:58,950 --> 00:51:59,766
- Yeah.
549
00:51:59,790 --> 00:52:00,790
Go.
550
00:52:02,480 --> 00:52:03,636
- Ah.
551
00:52:03,660 --> 00:52:04,976
- Don't worry about your pants.
552
00:52:05,000 --> 00:52:05,966
Just go.
553
00:52:05,990 --> 00:52:06,990
Come on.
554
00:52:09,070 --> 00:52:10,336
- God.
555
00:52:10,360 --> 00:52:11,376
- Okay.
556
00:52:17,420 --> 00:52:18,590
- Okay.
- Okay.
557
00:52:25,290 --> 00:52:26,620
What's going on?
558
00:52:29,090 --> 00:52:30,396
Why won't it close?
559
00:52:30,420 --> 00:52:32,000
- Okay, wait, wait.
560
00:52:33,660 --> 00:52:34,660
Oh.
561
00:52:36,350 --> 00:52:39,516
His finger's stuck in the lock.
562
00:52:39,540 --> 00:52:41,846
I think we broke it.
563
00:52:41,870 --> 00:52:44,636
- What, the lock or his finger?
564
00:52:44,660 --> 00:52:46,830
- This ain't funny, Carla.
565
00:52:54,170 --> 00:52:56,316
What're we doin' here, Carla?
566
00:52:56,340 --> 00:52:57,297
What the hell are we doin'?
567
00:52:57,321 --> 00:52:58,726
- Would you keep your eyes on the road?
568
00:52:58,750 --> 00:53:00,576
You're swerving all over hell's half-acre.
569
00:53:00,600 --> 00:53:02,276
- You said that nothing could go wrong.
570
00:53:02,300 --> 00:53:04,966
You said absolutely
nothing could go wrong.
571
00:53:04,990 --> 00:53:06,616
- Nothing has yet.
572
00:53:06,640 --> 00:53:08,406
Okay, you still have an air-tight alibi
573
00:53:08,430 --> 00:53:10,096
at the time of the murder.
574
00:53:10,120 --> 00:53:12,716
All we have to do is
get Holden's body back
575
00:53:12,740 --> 00:53:16,046
to where it was so that the
maid can find it in the morning.
576
00:53:16,070 --> 00:53:18,186
It's even better than we planned.
577
00:53:18,210 --> 00:53:20,986
- Better?
578
00:53:21,010 --> 00:53:22,456
Better?
579
00:53:22,480 --> 00:53:24,496
How could this possibly be better?
580
00:53:24,520 --> 00:53:26,956
- That detective saw Travis'
car in your driveway,
581
00:53:26,980 --> 00:53:29,456
which puts him smack-dab
at the scene of the crime.
582
00:53:29,480 --> 00:53:30,297
Okay?
583
00:53:30,321 --> 00:53:32,806
He's gonna fry for the murder.
584
00:53:32,830 --> 00:53:33,830
Not you.
585
00:53:38,440 --> 00:53:40,526
- You really think it's gonna work?
586
00:53:40,550 --> 00:53:41,706
- Yes, Rachel.
587
00:53:41,730 --> 00:53:42,537
Trust me, okay?
588
00:53:42,561 --> 00:53:44,876
I've got everything under control.
589
00:53:44,900 --> 00:53:45,900
- Okay.
590
00:53:49,750 --> 00:53:50,567
- Don't panic.
591
00:53:50,591 --> 00:53:51,616
Just don't.
592
00:53:51,640 --> 00:53:52,766
Don't panic.
593
00:53:52,790 --> 00:53:54,526
Just pull over to the side of the road
594
00:53:54,550 --> 00:53:57,646
and we'll just see what they want.
595
00:54:23,680 --> 00:54:25,166
- Evenin', Deputy.
596
00:54:25,190 --> 00:54:26,296
- Ma'am.
597
00:54:26,320 --> 00:54:30,400
May I see your driver's
license and registration?
598
00:54:34,820 --> 00:54:36,490
- Here's my license.
599
00:54:38,560 --> 00:54:40,376
And here's my registration.
600
00:54:40,400 --> 00:54:42,476
- Thank you, ma'am.
601
00:54:42,500 --> 00:54:43,646
Mrs. Avery?
602
00:54:43,670 --> 00:54:44,966
- Mm-hm.
603
00:54:44,990 --> 00:54:46,426
- Now the reason I pulled you over
604
00:54:46,450 --> 00:54:48,556
is you were weaving
quite a bit back there.
605
00:54:48,580 --> 00:54:50,826
Have you ladies been drinkin' tonight?
606
00:54:50,850 --> 00:54:51,657
- Well...
607
00:54:51,681 --> 00:54:54,826
- We had a drink at a bar,
but it was a long time ago.
608
00:54:54,850 --> 00:54:56,326
- All the same, I'm afraid I'm gonna have
609
00:54:56,350 --> 00:54:59,770
to ask you to step out of the car, ma'am.
610
00:55:02,200 --> 00:55:05,280
Back here, ma'am, away from the road.
611
00:55:10,950 --> 00:55:13,386
- She's not drunk, if
that's what you're thinking.
612
00:55:13,410 --> 00:55:18,410
- Ma'am, I'm afraid I'm gonna
have to ask you to be quiet.
613
00:55:18,610 --> 00:55:22,736
Now Mrs. Avery, I want you
to put your feet together
614
00:55:22,760 --> 00:55:26,606
and stand with your arms
outstretched like this.
615
00:55:26,630 --> 00:55:27,436
- Like this?
616
00:55:27,460 --> 00:55:28,297
- That's fine.
617
00:55:28,321 --> 00:55:33,226
Now I want you to lean your
head back and close your eyes.
618
00:55:33,250 --> 00:55:35,956
Now, I want you to bend your right arm
619
00:55:35,980 --> 00:55:39,216
and touch the tip of your
nose with your index finger.
620
00:55:43,130 --> 00:55:45,666
Okay, now your left arm.
621
00:55:51,260 --> 00:55:52,340
- She did it.
622
00:55:53,430 --> 00:55:54,930
She passed, right?
623
00:55:57,910 --> 00:56:02,656
- Mrs. Avery, I'd like for you
to do one more thing for me.
624
00:56:02,680 --> 00:56:07,076
I'd like for you to let your
friend drive just to be safe.
625
00:56:07,100 --> 00:56:08,100
- Of course.
626
00:56:09,430 --> 00:56:11,770
- Whatever you say, officer.
627
00:56:15,900 --> 00:56:16,706
- Whoa.
628
00:56:16,730 --> 00:56:17,547
Whoa.
629
00:56:17,571 --> 00:56:18,980
Hold on a minute.
630
00:56:21,640 --> 00:56:22,487
- Yes sir?
631
00:56:22,511 --> 00:56:24,496
- There's somethin'
stickin' out of your trunk.
632
00:56:26,280 --> 00:56:27,206
- Oh yeah.
633
00:56:27,230 --> 00:56:28,036
That's a.
634
00:56:28,060 --> 00:56:28,966
It's just an old shower curtain.
635
00:56:28,990 --> 00:56:29,917
It's nothing.
636
00:56:29,941 --> 00:56:32,796
- Well maybe so, but it's
hanging over this one taillight.
637
00:56:32,820 --> 00:56:34,386
That could be a hazard.
638
00:56:34,410 --> 00:56:36,750
You best pop it back inside.
639
00:56:38,080 --> 00:56:39,816
- I have to get the key.
640
00:56:47,480 --> 00:56:48,546
God.
641
00:56:58,860 --> 00:56:59,677
There ya go.
642
00:56:59,701 --> 00:57:01,156
Have a good night.
643
00:57:01,180 --> 00:57:02,180
- Ma'am.
644
00:57:12,200 --> 00:57:14,236
Can I give ya a hand with that, ma'am?
645
00:57:14,260 --> 00:57:15,067
- No, no.
646
00:57:15,091 --> 00:57:16,596
It's no problem.
647
00:57:16,620 --> 00:57:19,186
We don't wanna be any more trouble.
648
00:57:19,210 --> 00:57:20,756
- It's no trouble really.
649
00:57:31,740 --> 00:57:33,526
Looks like you got it.
650
00:57:33,550 --> 00:57:34,826
- Yeah.
651
00:57:34,850 --> 00:57:36,106
Yeah, looks like it.
652
00:57:36,130 --> 00:57:37,550
Have a goodnight.
653
00:57:55,820 --> 00:57:56,976
How ya doin', you okay?
654
00:57:57,000 --> 00:57:58,606
- I think I peed my pants.
655
00:57:58,630 --> 00:58:01,266
- I know I peed my pants.
656
00:58:14,410 --> 00:58:15,410
Here we go.
657
00:58:18,770 --> 00:58:19,770
Okay.
658
00:58:26,060 --> 00:58:27,246
Okay, you get the door.
659
00:58:27,270 --> 00:58:28,860
I'll get the trunk.
660
00:58:34,100 --> 00:58:35,546
- Daddy?
661
00:58:35,570 --> 00:58:36,570
- Anne.
662
00:58:37,540 --> 00:58:39,540
What are you doing here?
663
00:58:40,730 --> 00:58:42,480
- Is my dad with you?
664
00:58:50,420 --> 00:58:51,896
- Flight 501 from Bakersfield
665
00:58:51,920 --> 00:58:54,496
is now arriving at gate two.
666
00:58:54,520 --> 00:58:55,520
- Hey Daddy.
667
00:58:58,070 --> 00:58:59,070
- Anne.
668
00:58:59,820 --> 00:59:01,736
You didn't have to meet me here.
669
00:59:01,760 --> 00:59:04,696
I told you, we're having lunch tomorrow.
670
00:59:04,720 --> 00:59:05,697
- I know.
671
00:59:05,721 --> 00:59:07,456
I just thought that since we haven't
672
00:59:07,480 --> 00:59:10,686
seen each other in so long,
we'd have dinner tonight too.
673
00:59:10,710 --> 00:59:11,776
- I have an appointment with an attorney
674
00:59:11,800 --> 00:59:13,566
in less than an hour.
675
00:59:13,590 --> 00:59:14,397
- All night?
676
00:59:14,421 --> 00:59:15,696
- Then I have another appointment.
677
00:59:15,720 --> 00:59:16,527
- With who?
678
00:59:16,551 --> 00:59:17,556
- With whom.
679
00:59:17,580 --> 00:59:18,580
- Whom.
680
00:59:19,980 --> 00:59:21,596
- Look, I'm registered at the Regent.
681
00:59:21,620 --> 00:59:23,836
So come by tomorrow around one o'clock.
682
00:59:23,860 --> 00:59:24,667
- Dad...
683
00:59:24,691 --> 00:59:25,940
- Anne, please.
684
00:59:27,530 --> 00:59:28,530
Do as I ask.
685
00:59:30,210 --> 00:59:31,210
Please.
686
00:59:41,080 --> 00:59:43,176
I already know it's bad.
687
00:59:43,200 --> 00:59:46,036
Just need to know how bad.
688
00:59:46,060 --> 00:59:47,926
- We're making new
breakthroughs every day,
689
00:59:47,950 --> 00:59:49,006
discovering new treatments...
690
00:59:49,030 --> 00:59:53,030
- Doctor, I don't need
the inspirational speech.
691
00:59:54,030 --> 00:59:57,030
I just need to know how long I have.
692
00:59:59,230 --> 01:00:01,810
- Three to six months.
693
01:00:08,530 --> 01:00:09,996
- At least get a second opinion.
694
01:00:10,020 --> 01:00:12,726
Have you talked to Dr. Medina back home?
695
01:00:12,750 --> 01:00:13,667
- No.
696
01:00:13,691 --> 01:00:15,196
I don't want Rachel to know about this.
697
01:00:15,220 --> 01:00:16,220
- Why not?
698
01:00:18,170 --> 01:00:22,090
- Because I intend to
divorce her before I die.
699
01:00:23,160 --> 01:00:24,160
- What?
700
01:00:24,960 --> 01:00:26,246
- It's the only way I can
leave everything to you
701
01:00:26,270 --> 01:00:28,726
without her being able to contest it.
702
01:00:28,750 --> 01:00:31,226
- Daddy, I don't care about your money.
703
01:00:31,250 --> 01:00:32,670
- Yeah, but I do.
704
01:00:36,140 --> 01:00:38,470
She's been having an affair.
705
01:00:43,400 --> 01:00:44,400
- With whom?
706
01:00:45,280 --> 01:00:47,516
- I don't know yet.
707
01:00:47,540 --> 01:00:51,096
But I think it's been going on
since before we were married.
708
01:00:51,120 --> 01:00:52,370
- Are you sure?
709
01:00:54,660 --> 01:00:58,396
- I've suspected it for a long time.
710
01:00:58,420 --> 01:01:00,756
And just as soon as I can prove it,
711
01:01:00,780 --> 01:01:02,226
the prenuptial allows me to dump her
712
01:01:02,250 --> 01:01:05,546
without giving her one red cent.
713
01:01:05,570 --> 01:01:06,996
- Daddy, this is crazy.
714
01:01:07,020 --> 01:01:12,020
Why can't you just stay and
visit for just a couple of days?
715
01:01:12,750 --> 01:01:16,596
- I have an important meeting,
one I cannot afford to miss.
716
01:01:16,620 --> 01:01:21,200
I'll call you in a few days,
when everything's settled.
717
01:01:28,130 --> 01:01:29,130
- Daddy?
718
01:01:33,950 --> 01:01:34,950
I love you.
719
01:01:36,580 --> 01:01:38,250
- Believe it or not.
720
01:01:39,810 --> 01:01:41,416
I love you, too.
721
01:01:57,790 --> 01:01:58,717
- Hi.
722
01:01:58,741 --> 01:02:01,016
When's your next flight to Bakersfield?
723
01:02:09,270 --> 01:02:10,600
Still no answer.
724
01:02:11,700 --> 01:02:13,060
That's it, I'm calling the police.
725
01:02:16,320 --> 01:02:19,576
- They won't do anything until
he's missing for 24 hours.
726
01:02:19,600 --> 01:02:21,416
I'm sure he's fine.
727
01:02:21,440 --> 01:02:25,136
- Then why doesn't he answer the phone?
728
01:02:25,160 --> 01:02:26,446
- Well maybe he's just really busy
729
01:02:26,470 --> 01:02:30,856
or maybe the meeting's
not even in his office.
730
01:02:30,880 --> 01:02:32,646
If it'll make you feel better,
731
01:02:32,670 --> 01:02:36,596
we'll take a drive down to
his office and check on him.
732
01:02:36,620 --> 01:02:37,476
- That's a good idea.
733
01:02:37,500 --> 01:02:38,317
That's a good idea.
734
01:02:38,341 --> 01:02:40,706
- Actually, I think that
somebody should stay here
735
01:02:40,730 --> 01:02:43,876
in case he calls or comes by.
736
01:02:49,000 --> 01:02:49,806
- Yeah.
737
01:02:49,830 --> 01:02:50,830
Okay.
738
01:02:51,690 --> 01:02:53,190
- Come on, Rachel.
739
01:03:00,760 --> 01:03:01,966
- Now what're we doin'?
740
01:03:01,990 --> 01:03:03,046
- I've got an idea.
741
01:03:03,070 --> 01:03:05,306
It's even better than we planned.
742
01:03:05,330 --> 01:03:06,786
Oh just shut up and drive.
743
01:03:06,810 --> 01:03:08,810
I'll tell ya on the way.
744
01:03:22,200 --> 01:03:25,036
- So what's the plan?
745
01:03:25,060 --> 01:03:27,786
- First we have to go back
to the bar and get my car.
746
01:03:27,810 --> 01:03:31,146
Then, you can follow me
out to Travis' cabin,
747
01:03:31,170 --> 01:03:32,686
but turn off your headlights and stay back
748
01:03:32,710 --> 01:03:34,246
so he doesn't see you.
749
01:03:34,270 --> 01:03:36,296
He's probably been drinking and
he's bound to be freaked out
750
01:03:36,320 --> 01:03:37,596
'cause I've been gone so long.
751
01:03:37,620 --> 01:03:41,846
He'll wanna know where the
hell have you been, Carla?
752
01:03:41,870 --> 01:03:44,756
And I'll tell him my
battery died or something
753
01:03:44,780 --> 01:03:45,707
and it took me forever to get a jump.
754
01:03:45,731 --> 01:03:47,196
And then I'll say something like.
755
01:03:47,220 --> 01:03:48,027
It's freezing.
756
01:03:48,051 --> 01:03:49,326
Come on, let's go inside.
757
01:03:57,760 --> 01:04:00,726
Once we're inside, you pull
up and park out of sight
758
01:04:00,750 --> 01:04:02,946
over by the generator shed.
759
01:04:13,620 --> 01:04:17,036
And then sneak up to the
front of the cabin on foot.
760
01:04:17,060 --> 01:04:20,730
There you'll see a
wheelbarrow and a shovel.
761
01:04:22,090 --> 01:04:23,626
You can use the wheelbarrow
to move Holden's body
762
01:04:23,650 --> 01:04:26,026
from your trunk to the
back of Travis' jeep.
763
01:04:26,050 --> 01:04:27,726
And don't worry, it won't be locked.
764
01:04:27,750 --> 01:04:29,166
It never is.
765
01:04:29,190 --> 01:04:32,666
But first, use the shovel
to scrap up his fender
766
01:04:32,690 --> 01:04:37,316
and side panel and be sure
you don't make too much noise.
767
01:04:37,340 --> 01:04:38,876
Then go find a phone booth.
768
01:04:38,900 --> 01:04:41,206
Make an anonymous 911 call.
769
01:04:41,230 --> 01:04:43,156
Give them Travis' license plate number
770
01:04:43,180 --> 01:04:47,126
and say you saw him hit a
parked car and take off.
771
01:04:47,150 --> 01:04:48,776
I'll get Travis into
bed and then get myself
772
01:04:48,800 --> 01:04:51,880
out of there before the cops show up.
773
01:04:53,370 --> 01:04:55,686
How much of that have you had?
774
01:04:55,710 --> 01:04:58,066
- About this much.
775
01:04:58,090 --> 01:05:01,996
- Well maybe you should lie
down and try and get some sleep.
776
01:05:02,020 --> 01:05:02,827
- What are you stupid?
777
01:05:02,851 --> 01:05:07,476
I'm about this close to
the gas chamber right now.
778
01:05:07,500 --> 01:05:08,556
- Well you dumped the body
779
01:05:08,580 --> 01:05:12,436
and you wiped up all the evidence, right?
780
01:05:12,460 --> 01:05:15,346
Then you've got nothing to worry about.
781
01:05:15,370 --> 01:05:17,756
If the cops go after anybody,
they're gonna go after Rachel.
782
01:05:17,780 --> 01:05:19,516
She's the one with motive.
783
01:05:19,540 --> 01:05:21,556
I mean you've never even met the man.
784
01:05:21,580 --> 01:05:23,896
- What about the guy who saw my truck?
785
01:05:23,920 --> 01:05:24,976
- What about him?
786
01:05:25,000 --> 01:05:27,706
You're not the only guy in
Bakersfield who drives a jeep.
787
01:05:27,730 --> 01:05:30,706
- Hey genius, he saw my license plate.
788
01:05:30,730 --> 01:05:32,400
- He made a mistake.
789
01:05:33,940 --> 01:05:36,610
You were here with me all night.
790
01:05:37,920 --> 01:05:40,726
It's his word against ours.
791
01:05:40,750 --> 01:05:41,840
- Yeah right.
792
01:05:43,910 --> 01:05:46,830
You got all the answers, don't you?
793
01:05:47,760 --> 01:05:48,760
- Sometimes.
794
01:05:51,560 --> 01:05:55,166
- Oh you should've seen him, baby.
795
01:05:55,190 --> 01:05:58,416
The way his skull was all caved in.
796
01:05:58,440 --> 01:06:00,556
It was a god-awful sight.
797
01:06:00,580 --> 01:06:02,250
- It's okay.
798
01:06:03,520 --> 01:06:04,327
It's over now, okay?
799
01:06:04,351 --> 01:06:05,930
It's gonna be fine.
800
01:06:08,770 --> 01:06:10,206
- The man is dead, Carla.
801
01:06:10,230 --> 01:06:12,836
It's not gonna be fine.
802
01:06:12,860 --> 01:06:14,616
- Yes it is.
803
01:06:14,640 --> 01:06:16,436
I'll take care of it, I promise.
804
01:06:16,460 --> 01:06:17,460
Okay?
805
01:07:35,940 --> 01:07:37,360
- Carla.
806
01:07:38,670 --> 01:07:39,670
- Wait.
807
01:07:42,460 --> 01:07:44,716
What the hell are you doing?
808
01:07:44,740 --> 01:07:47,990
What are you trying to ruin everything?
809
01:07:49,850 --> 01:07:52,096
- Is he dead?
810
01:07:52,120 --> 01:07:53,120
- No.
811
01:07:54,020 --> 01:07:55,116
No thanks to you.
812
01:07:55,140 --> 01:07:58,436
- You had to screw him
one last time, didn't you?
813
01:07:58,460 --> 01:07:59,287
- Don't be stupid.
814
01:07:59,311 --> 01:08:01,836
I was just trying to wear him
out so he'd pass out quicker.
815
01:08:01,860 --> 01:08:03,206
- Don't give me that shit.
816
01:08:03,230 --> 01:08:04,746
You may get away with
treating your men like this,
817
01:08:04,770 --> 01:08:06,266
but I won't stand for it.
818
01:08:06,290 --> 01:08:07,097
Do you hear me?
819
01:08:07,121 --> 01:08:08,106
- Yeah, I hear you.
820
01:08:08,130 --> 01:08:09,816
You sound like a jealous old harping wife.
821
01:08:09,840 --> 01:08:11,836
- You just remember who's
inheriting all the money.
822
01:08:11,860 --> 01:08:14,276
- You just remember who
set this whole thing up,
823
01:08:14,300 --> 01:08:16,346
who went to every stinkin'
tractor pull and rodeo
824
01:08:16,370 --> 01:08:17,966
looking for just the right guy.
825
01:08:17,990 --> 01:08:19,506
Do you know how many assholes I had
826
01:08:19,530 --> 01:08:22,576
to let slobber all over me
until I finally found Travis?
827
01:08:22,600 --> 01:08:23,896
- Yeah and I'm sure it
was a real sacrifice
828
01:08:23,920 --> 01:08:26,506
for someone with your
high moral upbringing.
829
01:08:26,530 --> 01:08:28,326
- What's that supposed to mean?
830
01:08:28,350 --> 01:08:29,966
- You put out for every
boy in high school,
831
01:08:29,990 --> 01:08:32,836
including your own brothers.
832
01:08:32,860 --> 01:08:35,546
- I don't need this shit.
833
01:08:35,570 --> 01:08:36,570
- Carla.
834
01:08:38,490 --> 01:08:39,986
Carla, I'm sorry.
835
01:08:40,010 --> 01:08:40,817
Okay?
836
01:08:40,841 --> 01:08:41,926
I didn't mean it.
837
01:08:41,950 --> 01:08:43,870
You know that I didn't.
838
01:08:44,930 --> 01:08:48,100
The money doesn't mean anything to me.
839
01:08:51,320 --> 01:08:52,320
I'm sorry.
840
01:09:04,670 --> 01:09:06,920
- Well let's go get Holden.
841
01:09:11,830 --> 01:09:12,910
Jesus Christ.
842
01:09:14,990 --> 01:09:16,526
- Now what?
843
01:09:38,580 --> 01:09:39,736
- Good enough.
844
01:09:39,760 --> 01:09:40,637
Okay.
845
01:09:40,661 --> 01:09:43,166
You check the road from here to the cabin
846
01:09:43,190 --> 01:09:44,846
and I'm gonna backtrack to your house.
847
01:09:44,870 --> 01:09:46,156
Holden's gotta be someplace in between.
848
01:09:46,180 --> 01:09:49,046
- Carla, I don't think I can keep this up.
849
01:09:49,070 --> 01:09:50,526
- Rachel.
850
01:09:50,550 --> 01:09:53,016
Don't fold on me now.
851
01:09:53,040 --> 01:09:54,696
We're almost home.
852
01:09:54,720 --> 01:09:56,816
We're almost home, okay?
853
01:09:56,840 --> 01:09:57,956
Please?
854
01:10:47,700 --> 01:10:48,700
- Carla?
855
01:12:15,700 --> 01:12:16,700
- Oh god.
856
01:13:59,480 --> 01:14:01,276
- You've reached
Fairfield Investigations.
857
01:14:01,300 --> 01:14:02,416
You know what to do.
858
01:14:02,440 --> 01:14:03,440
Wait for it.
859
01:14:04,360 --> 01:14:08,586
- Mr. Fairfield,
my name is Anne Avery.
860
01:14:08,610 --> 01:14:10,770
My father is missing and...
861
01:14:12,220 --> 01:14:14,426
- Hello, Miss Avery?
862
01:14:14,450 --> 01:14:16,076
- Mr. Fairfield.
863
01:14:16,100 --> 01:14:17,346
- Yes ma'am.
864
01:14:17,370 --> 01:14:20,346
What's this about your father missing?
865
01:14:20,370 --> 01:14:21,596
- That's right.
866
01:14:21,620 --> 01:14:23,236
For quite some time now.
867
01:14:23,260 --> 01:14:26,446
And it says here he had
a 10:30 meeting with you?
868
01:14:26,470 --> 01:14:27,720
- He missed it.
869
01:14:29,140 --> 01:14:30,146
- I knew it.
870
01:14:30,170 --> 01:14:30,977
I knew it.
871
01:14:31,001 --> 01:14:32,746
Something's happened to him.
872
01:14:32,770 --> 01:14:36,146
- Well now, don't go
jumpin' to conclusions.
873
01:14:36,170 --> 01:14:37,716
Where are ya?
874
01:14:37,740 --> 01:14:39,496
- My father's house.
875
01:14:39,520 --> 01:14:42,716
- All right, give me some
time to get myself together
876
01:14:42,740 --> 01:14:45,366
and I'll be out there
in less than an hour.
877
01:14:45,390 --> 01:14:46,346
- Thanks.
878
01:14:46,370 --> 01:14:47,370
Bye.
879
01:15:48,280 --> 01:15:49,756
- Little bit late for
a ride in the country,
880
01:15:49,780 --> 01:15:52,196
isn't it Mrs. Avery?
881
01:15:52,220 --> 01:15:55,606
Your husband there looks dead on his feet.
882
01:15:55,630 --> 01:15:56,800
Hands, please.
883
01:16:36,870 --> 01:16:39,346
Hello, Sheriff's Office?
884
01:16:39,370 --> 01:16:41,210
Hello?
885
01:16:43,050 --> 01:16:45,066
Damn piece of shit.
886
01:16:45,090 --> 01:16:46,796
I just fixed this the other day.
887
01:16:46,820 --> 01:16:48,166
Ah, here we go.
888
01:16:48,190 --> 01:16:48,997
Yeah, hello?
889
01:16:49,021 --> 01:16:50,936
Yeah, I thought I lost
you there for a second.
890
01:16:50,960 --> 01:16:53,066
My name's Clay Fairfield.
891
01:16:53,090 --> 01:16:54,966
I used to be on the force.
892
01:16:54,990 --> 01:16:56,936
Now I'm a P.I.
893
01:16:56,960 --> 01:16:59,266
I just uncovered a.
894
01:17:06,080 --> 01:17:07,830
- Carla, is that you?
895
01:17:13,210 --> 01:17:15,016
- Who'd you think it would be, Rachel?
896
01:17:15,040 --> 01:17:17,040
The goddamned auto club?
897
01:17:18,620 --> 01:17:19,700
- Is he dead?
898
01:17:21,510 --> 01:17:24,866
- Well I damn-near hit
him at 50 miles an hour.
899
01:17:24,890 --> 01:17:25,707
- What're you doing?
900
01:17:25,731 --> 01:17:26,996
Let's get out of here.
901
01:17:27,020 --> 01:17:28,826
- Oh, you can drive like that?
902
01:17:28,850 --> 01:17:31,600
With your hands behind your back?
903
01:17:38,190 --> 01:17:39,190
Come on.
904
01:17:54,460 --> 01:17:56,166
- Oh my god.
905
01:17:56,190 --> 01:17:57,486
He was my alibi, Carla.
906
01:17:57,510 --> 01:18:00,126
You just ran over my alibi.
907
01:18:00,150 --> 01:18:01,916
- I already thought of that.
908
01:18:01,940 --> 01:18:04,866
He wrote everything down
in this stupid little book.
909
01:18:04,890 --> 01:18:06,376
See look, it says he
watched you at the bar
910
01:18:06,400 --> 01:18:09,570
until he went to meet Holden at 10:30.
911
01:18:10,930 --> 01:18:11,930
Oh my god.
912
01:18:13,220 --> 01:18:15,466
This is even better than we planned.
913
01:18:15,490 --> 01:18:18,356
- You keep saying that but I don't see it.
914
01:18:18,380 --> 01:18:20,466
- It says that Anne called
and said Holden was missing.
915
01:18:20,490 --> 01:18:22,576
He suspects Travis.
916
01:18:22,600 --> 01:18:23,756
So when the cops find him,
917
01:18:23,780 --> 01:18:26,306
they'll think that Travis
killed him and Holden both.
918
01:18:26,330 --> 01:18:30,080
We just have to make
sure the cops find this.
919
01:19:02,850 --> 01:19:03,850
Ready?
920
01:19:15,090 --> 01:19:16,027
Okay, ready?
921
01:19:16,051 --> 01:19:17,146
One.
922
01:19:17,170 --> 01:19:18,346
Two, three.
923
01:19:22,720 --> 01:19:24,470
- You stinkin' bitch.
924
01:19:25,780 --> 01:19:29,746
You just been settin'
me up this whole time.
925
01:19:29,770 --> 01:19:33,776
Well now I got myself a little
bit of a dilemma, don't I?
926
01:19:33,800 --> 01:19:36,216
Should I kill you first?
927
01:19:36,240 --> 01:19:38,546
Or maybe you, huh?
928
01:19:38,570 --> 01:19:39,876
- Oh, way to go, Rachel.
929
01:19:39,900 --> 01:19:41,066
My grandmother could've knocked him out
930
01:19:41,090 --> 01:19:42,696
for longer than that.
931
01:19:42,720 --> 01:19:44,246
- This is my fault?
932
01:19:44,270 --> 01:19:46,456
- Well it's not my fault.
933
01:19:46,480 --> 01:19:47,397
- I cannot believe.
934
01:19:47,421 --> 01:19:48,926
- Oh, don't even start whining.
935
01:19:48,950 --> 01:19:49,786
- I let you talk me into this.
936
01:19:49,810 --> 01:19:50,617
- You know something?
937
01:19:50,641 --> 01:19:52,736
You are the biggest whiny spoiled brat.
938
01:19:52,760 --> 01:19:53,567
- Shut up.
939
01:19:53,591 --> 01:19:55,156
Shut the fuck up.
940
01:19:55,180 --> 01:19:56,246
- Don't, don't.
941
01:20:02,810 --> 01:20:03,890
Take his gun.
942
01:20:06,510 --> 01:20:09,026
Take his gun, Rachel.
943
01:20:15,830 --> 01:20:17,396
- Now what?
944
01:20:17,420 --> 01:20:18,227
- I don't know.
945
01:20:18,251 --> 01:20:19,776
Let me think.
946
01:20:19,800 --> 01:20:20,667
- Well make it fast.
947
01:20:20,691 --> 01:20:23,440
The sun's gonna be up any minute.
948
01:20:25,510 --> 01:20:26,930
- Okay, I got it.
949
01:20:28,200 --> 01:20:30,596
We'll take him deep into the woods
950
01:20:30,620 --> 01:20:32,466
and bury him where the
cops will never find him.
951
01:20:32,490 --> 01:20:35,486
And then they'll just
think that he got away.
952
01:20:35,510 --> 01:20:36,726
- Hey, come on, Carla.
953
01:20:36,750 --> 01:20:39,336
Look, you don't have
to do that, all right?
954
01:20:39,360 --> 01:20:40,966
You don't have to do that.
955
01:20:40,990 --> 01:20:44,196
You just let me go, you'll
never see me again, I promise.
956
01:20:44,220 --> 01:20:45,416
- Okay, just shut up.
957
01:20:45,440 --> 01:20:46,520
Just shut up.
958
01:20:48,470 --> 01:20:50,476
Do you think it'll work?
959
01:20:50,500 --> 01:20:51,686
- Yeah.
960
01:20:51,710 --> 01:20:56,710
Your alibi's still perfect
and with him out of the way,
961
01:20:56,760 --> 01:20:59,180
the frame-up's even stronger.
962
01:21:00,560 --> 01:21:05,560
It's almost better
than we planned.
963
01:21:07,170 --> 01:21:08,686
- Yeah.
964
01:21:08,710 --> 01:21:09,710
It is.
965
01:21:11,910 --> 01:21:16,330
- I know you're not gonna
believe this but I'm sorry.
966
01:21:17,460 --> 01:21:18,486
I'm sorry.
967
01:21:18,510 --> 01:21:20,096
- Don't do this, Carla.
968
01:21:20,120 --> 01:21:22,126
Please don't do this.
969
01:21:35,990 --> 01:21:38,400
- You never would've changed.
970
01:21:39,780 --> 01:21:41,110
Not even for me.
971
01:21:48,670 --> 01:21:51,090
Once a whore, always a whore.
972
01:21:53,100 --> 01:21:54,430
Don't touch her.
973
01:21:56,400 --> 01:21:58,980
I'm the one she loved, not you.
974
01:21:59,980 --> 01:22:01,400
- All right then.
975
01:22:03,190 --> 01:22:04,770
What about me, huh?
976
01:22:08,170 --> 01:22:09,420
- Put these on.
977
01:22:12,050 --> 01:22:13,050
Do it.
978
01:22:15,000 --> 01:22:16,706
No, behind you.
979
01:22:27,030 --> 01:22:29,636
Just so you don't get any bright ideas.
980
01:22:42,860 --> 01:22:43,860
Evidence.
981
01:22:47,750 --> 01:22:48,750
Let's go.
982
01:22:49,750 --> 01:22:50,627
- Where?
983
01:22:50,651 --> 01:22:53,046
- Oh, you're gonna escape.
984
01:22:53,070 --> 01:22:56,320
After killing my husband, your partner,
985
01:22:58,090 --> 01:23:02,046
the private investigator
who almost caught you.
986
01:23:02,070 --> 01:23:04,506
- Listen to me, Rachel.
987
01:23:04,530 --> 01:23:07,496
This is never gonna work, okay?
988
01:23:07,520 --> 01:23:09,346
You're never gonna get away with this.
989
01:23:09,370 --> 01:23:11,316
- Would you just shut up?
990
01:23:11,340 --> 01:23:12,826
This has been the worst night of my life
991
01:23:12,850 --> 01:23:14,850
and it's all your fault.
992
01:23:17,180 --> 01:23:18,726
Keep moving.
993
01:23:24,410 --> 01:23:25,500
Keep walking.
994
01:23:26,520 --> 01:23:27,736
That's right.
995
01:23:27,760 --> 01:23:28,760
Up the hill.
996
01:23:42,760 --> 01:23:43,577
Okay.
997
01:23:43,601 --> 01:23:45,100
That's far enough.
998
01:23:49,000 --> 01:23:51,420
- Look don't do this, Rachel.
999
01:23:52,750 --> 01:23:53,750
Come on.
1000
01:23:54,930 --> 01:23:57,686
All right, look, I'm beggin' ya.
1001
01:23:57,710 --> 01:24:01,630
- Will you just shut up
and take it like a man?
1002
01:24:04,110 --> 01:24:05,526
- Fuck you.
1003
01:25:44,010 --> 01:25:45,356
Goddammit.
1004
01:26:32,730 --> 01:26:36,316
- 911, state your emergency.
1005
01:26:41,720 --> 01:26:43,050
- There you are.
1006
01:26:44,180 --> 01:26:45,636
You lookin' for me, huh?
1007
01:26:59,880 --> 01:27:02,026
You fuckin' point a
gun at me, huh, Rachel?
1008
01:27:02,050 --> 01:27:03,966
Take it like a man, huh.
1009
01:27:03,990 --> 01:27:05,570
Take it like a man.
1010
01:27:07,480 --> 01:27:08,480
God.
1011
01:27:09,330 --> 01:27:10,330
Goddammit.
1012
01:29:39,750 --> 01:29:41,206
- Here in Bakersfield,
police are stepping up
1013
01:29:41,230 --> 01:29:44,356
the search for a kidnapping
suspect, Travis Brewer,
1014
01:29:44,380 --> 01:29:47,476
who now potato heiress Rachel Avery
1015
01:29:47,500 --> 01:29:50,410
may be a victim of that kidnapping.
1016
01:33:35,084 --> 01:33:37,084
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org68509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.