Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,500 --> 00:00:16,542
VERACRUZ, MEKSIKO
2
00:00:18,708 --> 00:00:24,542
Itu dewa kematian!
3
00:00:28,917 --> 00:00:30,750
Iblis!
4
00:00:40,667 --> 00:00:41,500
Kemarilah.
5
00:00:42,083 --> 00:00:43,000
Kemari, Sayang.
6
00:00:49,542 --> 00:00:50,958
Jangan takut.
7
00:00:51,500 --> 00:00:52,833
Aku tidak takut, Bu.
8
00:00:52,917 --> 00:00:53,750
Aku kuat.
9
00:00:56,792 --> 00:00:57,625
Lihat saja.
10
00:00:58,542 --> 00:01:00,583
Semuanya akan baik-baik saja.
11
00:01:01,542 --> 00:01:03,083
Semua akan baik-baik saja.
12
00:01:06,583 --> 00:01:08,042
Putriku, lihatlah aku.
13
00:01:11,292 --> 00:01:12,375
Jangan takut.
14
00:01:13,708 --> 00:01:14,708
Jangan…
15
00:02:12,042 --> 00:02:12,875
Halo?
16
00:02:19,708 --> 00:02:21,083
Bisa berbahasa Inggris?
17
00:02:27,375 --> 00:02:29,542
Namaku Cristina Lopez.
18
00:02:32,917 --> 00:02:34,917
Aku orang Amerika.
19
00:02:37,500 --> 00:02:38,542
Reporter.
20
00:03:02,125 --> 00:03:03,667
Kenapa kau ada di La Boca?
21
00:03:07,792 --> 00:03:08,625
La Boca?
22
00:03:11,292 --> 00:03:12,208
Baiklah.
23
00:03:12,708 --> 00:03:13,542
Ya.
24
00:03:15,000 --> 00:03:16,958
Aku sedang meliput berita.
25
00:03:18,333 --> 00:03:19,250
Aku kemari.
26
00:03:19,792 --> 00:03:24,083
Aku diundang untuk meliput berita
tentang beberapa suku dan budaya lokal.
27
00:03:36,083 --> 00:03:37,792
Apa yang kau cari di La Boca?
28
00:03:39,125 --> 00:03:42,333
Aku mencoba memberitahumu
dan menjelaskan alasannya.
29
00:03:43,083 --> 00:03:44,208
Latar belakang.
30
00:03:44,958 --> 00:03:45,792
Penelitian.
31
00:03:46,708 --> 00:03:48,500
Untuk berita itu.
32
00:03:48,583 --> 00:03:49,583
Kau paham?
33
00:03:52,167 --> 00:03:54,667
Apa ini soal uang? Aku bisa memberimu itu.
34
00:03:58,833 --> 00:04:01,250
Beginilah keadaannya kini dan nanti.
35
00:04:01,333 --> 00:04:04,958
Hubungi nomor yang kuberi
dan kau akan dibayar. Aku bersumpah.
36
00:04:07,583 --> 00:04:09,667
Kumohon! Aku hanya…
37
00:04:10,375 --> 00:04:12,375
Aku butuh tasku.
38
00:04:22,750 --> 00:04:23,583
Apa kau…
39
00:04:25,458 --> 00:04:26,292
Tidak.
40
00:04:27,417 --> 00:04:30,583
Apa kau mengenal Miranda Flores?
41
00:04:36,875 --> 00:04:37,917
Miranda?
42
00:04:38,583 --> 00:04:40,042
Ya!
43
00:04:41,708 --> 00:04:45,667
Dia akan memberitahumu. Dia sepupuku.
Jika ada dia, kau akan paham.
44
00:04:46,500 --> 00:04:48,333
Seharusnya aku tak di sini.
45
00:04:49,875 --> 00:04:52,083
Seharusnya aku tak di sini!
46
00:05:49,292 --> 00:05:50,250
Dia memilikinya.
47
00:05:51,375 --> 00:05:52,292
"Memilikinya"?
48
00:05:52,917 --> 00:05:54,583
Tidak.
49
00:05:55,292 --> 00:05:56,958
Aku tak punya apa-apa.
50
00:05:57,042 --> 00:05:58,375
Aku tak punya apa-apa!
51
00:05:58,458 --> 00:05:59,292
Tidak!
52
00:06:00,917 --> 00:06:07,875
Beginilah keadaannya kini dan nanti.
53
00:06:30,417 --> 00:06:34,042
Apa-apaan ini?
54
00:09:44,708 --> 00:09:45,542
Bolehkah?
55
00:09:46,208 --> 00:09:47,042
Silakan.
56
00:09:47,125 --> 00:09:49,833
- Miranda.
- Syukurlah. Kau baik-baik saja?
57
00:09:49,917 --> 00:09:52,375
Tidak. Aku sama sekali tidak baik.
58
00:09:52,458 --> 00:09:55,750
Kucoba menjelaskan
aku bukan orang yang mereka kira.
59
00:09:55,833 --> 00:10:00,042
- Mereka tak paham ucapanku.
- Mereka tak yakin bisa melepaskanmu.
60
00:10:00,125 --> 00:10:01,292
Bilang mereka bisa.
61
00:10:02,750 --> 00:10:03,667
Kumohon.
62
00:10:05,042 --> 00:10:05,958
La Boca.
63
00:10:07,792 --> 00:10:09,042
Kenapa kau ke sana?
64
00:10:09,125 --> 00:10:11,000
Apa pentingnya itu sekarang?
65
00:10:11,083 --> 00:10:12,625
Aku sudah melarangmu.
66
00:10:13,167 --> 00:10:14,417
Itu tidak aman.
67
00:10:14,500 --> 00:10:15,708
Apa kau serius?
68
00:10:17,208 --> 00:10:20,875
Karena tugasku adalah pergi
ke tempat yang orang larang.
69
00:10:21,417 --> 00:10:23,417
Ada 10.000 gua di hutan ini.
70
00:10:23,500 --> 00:10:26,000
- Apa bedanya?
- Bukan gua. Itu reruntuhan.
71
00:10:26,083 --> 00:10:27,333
Apa pentingnya itu?
72
00:10:27,417 --> 00:10:31,000
Yang penting
adalah aku sudah melarangmu ke sana.
73
00:10:36,583 --> 00:10:38,125
Kau kenal mereka?
74
00:10:39,542 --> 00:10:41,083
Mereka sudah lama di sini.
75
00:10:42,792 --> 00:10:43,625
Pria tua itu,
76
00:10:44,208 --> 00:10:45,042
Javi,
77
00:10:46,417 --> 00:10:47,333
dia putranya.
78
00:10:47,875 --> 00:10:48,708
Dia membantu.
79
00:10:48,792 --> 00:10:51,417
Wanita itu, dia mempraktikkan cara lama.
80
00:10:52,917 --> 00:10:53,750
Dia…
81
00:10:54,875 --> 00:10:55,708
penyihir?
82
00:10:57,708 --> 00:10:58,542
Ini…
83
00:10:59,875 --> 00:11:00,708
gila.
84
00:11:01,833 --> 00:11:05,000
Mereka ingin membantumu.
85
00:11:05,083 --> 00:11:06,917
Miranda, aku dirantai.
86
00:11:07,625 --> 00:11:11,000
Aku dipaksa meminum susu kambing.
Aku kencing di ember.
87
00:11:11,583 --> 00:11:12,833
Mereka telah melihat
88
00:11:13,542 --> 00:11:14,958
sesuatu di dalam dirimu.
89
00:11:17,792 --> 00:11:19,208
Kau bisa menjelaskannya?
90
00:11:22,417 --> 00:11:23,250
Iblis.
91
00:11:25,125 --> 00:11:26,042
Iblis?
92
00:11:29,042 --> 00:11:31,542
Mereka berpikir ada iblis di dalam diriku?
93
00:11:34,125 --> 00:11:34,958
Baiklah.
94
00:11:35,625 --> 00:11:38,083
Kalau begitu, ini mudah. Itu keliru.
95
00:11:38,625 --> 00:11:41,292
Beri tahu mereka
dan keluarkan aku dari sini.
96
00:11:42,458 --> 00:11:45,917
Kau takkan diizinkan pergi
dengan yang ada di dalam dirimu.
97
00:11:46,667 --> 00:11:49,375
Kita harus lakukan sesuatu.
Hubungi seseorang.
98
00:11:49,875 --> 00:11:52,333
- Panggil pihak berwenang.
- Mereka ini
99
00:11:53,208 --> 00:11:55,708
adalah pihak berwenangnya.
100
00:12:10,583 --> 00:12:12,458
Aku butuh tasku.
101
00:12:14,792 --> 00:12:16,667
Bisa tanyakan mereka?
102
00:12:17,167 --> 00:12:19,250
Bisa kutunjukkan pekerjaanku.
103
00:12:24,042 --> 00:12:26,042
Javi, apa dia membawa tas?
104
00:12:41,333 --> 00:12:42,167
Lihatlah.
105
00:12:43,083 --> 00:12:43,958
Kau lihat?
106
00:12:44,875 --> 00:12:45,833
Tak ada apa-apa.
107
00:12:46,750 --> 00:12:48,167
Tak ada iblis.
108
00:12:52,208 --> 00:12:53,042
La Boca.
109
00:12:59,875 --> 00:13:00,917
Javi, kumohon.
110
00:13:02,208 --> 00:13:04,208
Beri tahu aku ada apa dengannya.
111
00:13:21,917 --> 00:13:23,167
- Carson.
- Cristina?
112
00:13:23,250 --> 00:13:25,875
Aku disandera
di sekitar area barat Catemaco.
113
00:13:25,958 --> 00:13:28,167
Kumohon, cari aku. Hubungi seseorang.
114
00:13:28,250 --> 00:13:30,750
Hubungi kedutaan. Aku ada di hutan!
115
00:13:38,375 --> 00:13:39,375
Berengsek.
116
00:13:45,500 --> 00:13:47,458
Dia akan mulai besok.
117
00:13:47,542 --> 00:13:48,500
Saat fajar.
118
00:13:50,583 --> 00:13:51,417
Tunggu.
119
00:13:54,250 --> 00:13:55,708
Jika itu berhasil.
120
00:13:57,042 --> 00:13:59,542
Jika aku disembuhkan atau iblisnya diusir…
121
00:14:01,917 --> 00:14:02,958
aku boleh pergi?
122
00:14:38,917 --> 00:14:40,792
Hei, tunggu.
123
00:14:40,875 --> 00:14:41,708
Tak apa-apa.
124
00:14:42,500 --> 00:14:44,958
Tidak. Kau bisa berbahasa Inggris?
125
00:14:47,083 --> 00:14:48,375
Bisa bahasa Inggris?
126
00:15:01,542 --> 00:15:02,875
Bagaimana denganmu?
127
00:15:02,958 --> 00:15:03,875
Bisa bantu aku?
128
00:15:04,625 --> 00:15:05,958
Kau tahu ini di mana?
129
00:15:09,667 --> 00:15:11,375
Juga tak bisa bahasa Inggris.
130
00:15:12,083 --> 00:15:12,917
Baiklah.
131
00:16:13,083 --> 00:16:14,875
Jangan menatapku begitu, Chip.
132
00:16:19,875 --> 00:16:22,333
JANGAN BIARKAN AKU MATI!
133
00:16:26,625 --> 00:16:27,542
Itu tempatnya,
134
00:16:28,583 --> 00:16:29,542
bukan?
135
00:16:31,000 --> 00:16:32,042
Tempatmu tumbuh?
136
00:16:34,625 --> 00:16:36,042
Kau tak mau membahasnya.
137
00:16:36,667 --> 00:16:37,917
Tak pernah kau bahas.
138
00:16:38,000 --> 00:16:42,208
Itu sebabnya aku sangat cemas
kau ingin meliput ini.
139
00:16:43,833 --> 00:16:45,208
Kapan tidur terakhirmu?
140
00:16:46,542 --> 00:16:48,542
Kapan terakhir kulewatkan tenggat?
141
00:16:50,542 --> 00:16:52,917
Carson.Aku baik-baik saja.
142
00:16:56,792 --> 00:16:57,625
Maksudku,
143
00:16:58,750 --> 00:16:59,958
aku bisa lebih baik.
144
00:17:04,792 --> 00:17:05,625
Ya.
145
00:17:29,750 --> 00:17:33,500
JANGAN BIARKAN AKU MATI!
146
00:17:49,208 --> 00:17:51,958
Bergabunglah dengan kami!
147
00:17:54,500 --> 00:17:55,583
Sial.
148
00:18:05,958 --> 00:18:07,208
Baiklah, sudah mulai?
149
00:18:07,292 --> 00:18:08,500
Tarik napas.
150
00:18:12,458 --> 00:18:14,958
Apa yang terjadi? Mereka sedang apa?
151
00:18:15,042 --> 00:18:18,250
- Mereka bilang ia datang semalam.
- Tidak, bukan itu.
152
00:18:18,333 --> 00:18:19,958
Ini akan lebih memperjelas.
153
00:18:23,917 --> 00:18:26,125
Ada banyak iblis di reruntuhan itu.
154
00:18:29,625 --> 00:18:31,708
Katanya ini akan tunjukkan namanya.
155
00:18:35,250 --> 00:18:37,917
Dia bilang kau akan melihat banyak hal.
156
00:18:39,125 --> 00:18:40,500
Mungkin bukan sekarang,
157
00:18:41,125 --> 00:18:42,250
tapi segera.
158
00:18:45,750 --> 00:18:47,833
Iblis itu akan menampakkan dirinya.
159
00:18:48,542 --> 00:18:50,708
Saat kau melihatnya, beri tahu dia.
160
00:18:51,708 --> 00:18:52,542
Langsung.
161
00:18:54,583 --> 00:18:58,208
- Maka ia takkan bertambah kuat.
- Bagaimana jika tak kulihat?
162
00:19:00,583 --> 00:19:03,542
Dia bertanya apa akibatnya
jika dia tak melihatnya.
163
00:19:10,375 --> 00:19:12,292
Kau akan melihatnya.
164
00:19:13,250 --> 00:19:16,042
Kau pasti akan melihatnya.
165
00:19:31,250 --> 00:19:32,667
Tunggu. Kau mau ke mana?
166
00:19:35,667 --> 00:19:37,083
Ini bagianmu sendiri.
167
00:19:59,083 --> 00:19:59,917
Baiklah.
168
00:20:00,917 --> 00:20:01,750
Persetan.
169
00:20:03,250 --> 00:20:04,083
Ini dia.
170
00:20:08,042 --> 00:20:09,500
Astaga!
171
00:20:11,750 --> 00:20:12,833
Astaga!
172
00:20:16,333 --> 00:20:17,667
Ini terjadi.
173
00:20:18,583 --> 00:20:19,958
Aku melihatnya!
174
00:20:21,292 --> 00:20:25,875
Ia makhluk yang sangat mengerikan!
175
00:21:01,792 --> 00:21:02,625
Hei!
176
00:21:05,042 --> 00:21:05,917
Hei!
177
00:21:08,417 --> 00:21:09,250
Hei!
178
00:21:12,333 --> 00:21:13,750
Ada ular di sini!
179
00:21:19,250 --> 00:21:21,167
Ada ular di sini!
180
00:21:23,292 --> 00:21:24,125
Halo!
181
00:21:25,292 --> 00:21:26,125
Tolong!
182
00:21:26,875 --> 00:21:28,000
Miranda!
183
00:21:30,833 --> 00:21:32,083
Siapa saja, tolong!
184
00:21:38,083 --> 00:21:39,125
Astaga!
185
00:21:48,958 --> 00:21:49,958
Tolong!
186
00:22:00,542 --> 00:22:01,583
Astaga!
187
00:22:02,250 --> 00:22:03,083
Siapa saja!
188
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
Miranda!
189
00:22:06,875 --> 00:22:07,875
Kumohon!
190
00:23:38,083 --> 00:23:40,167
- Mau kubawakan…
- Kau ke mana tadi?
191
00:23:42,625 --> 00:23:44,292
Saat mendengarku berteriak.
192
00:23:46,042 --> 00:23:47,417
Kenapa tak membantuku?
193
00:23:50,958 --> 00:23:52,583
Aku sedang membantu.
194
00:23:56,750 --> 00:23:58,125
Kau percaya mereka?
195
00:23:59,958 --> 00:24:02,292
Kau sungguh percaya hal ini?
196
00:24:03,833 --> 00:24:06,083
Bukankah kau sekolah di Kota Meksiko?
197
00:24:06,833 --> 00:24:08,375
Wawasanmu seharusnya luas.
198
00:24:10,167 --> 00:24:12,500
Kau seharusnya menjadi keluargaku.
199
00:24:12,583 --> 00:24:15,417
Jangan katakan kata itu
seperti kau tahu artinya.
200
00:24:17,208 --> 00:24:18,750
Ya, kau memang keluargaku.
201
00:24:20,542 --> 00:24:23,000
Namun, sudah lama tidak.
202
00:24:25,042 --> 00:24:26,375
Itu bukan pilihanku.
203
00:24:26,458 --> 00:24:27,625
Selama 20 tahun?
204
00:24:29,708 --> 00:24:30,583
Tak mengabari?
205
00:24:33,917 --> 00:24:35,375
Aku tak bertanya
206
00:24:37,042 --> 00:24:38,500
saat kau kembali kemari
207
00:24:39,500 --> 00:24:41,208
karena kau keluargaku.
208
00:24:46,125 --> 00:24:47,333
Kau mau membantuku?
209
00:24:50,042 --> 00:24:53,167
Aku ingin kau meyakinkan mereka
bahwa ini berhasil.
210
00:24:53,917 --> 00:24:55,500
Ia akan menampakkan diri.
211
00:24:56,542 --> 00:24:57,542
Mereka akan tahu.
212
00:25:12,583 --> 00:25:14,500
Aku tak seharusnya mati di sini.
213
00:27:01,417 --> 00:27:02,417
Apa yang terjadi?
214
00:27:04,250 --> 00:27:05,125
Entahlah.
215
00:27:08,083 --> 00:27:09,208
Kau tak melihatnya?
216
00:27:10,750 --> 00:27:12,000
Aku merasa mual tadi.
217
00:27:15,208 --> 00:27:16,708
Mungkin karena makananku.
218
00:27:18,583 --> 00:27:19,417
Aku
219
00:27:20,917 --> 00:27:22,167
bingung tadi.
220
00:27:27,125 --> 00:27:28,333
Susu kambing basi?
221
00:27:38,667 --> 00:27:40,625
Ia hampir tiba.
222
00:27:46,125 --> 00:27:49,333
- Apa itu?
- Kukira kau mau tahu yang ada di dalammu.
223
00:27:49,958 --> 00:27:52,083
Kau tahu ini tak bisa kubaca, 'kan?
224
00:27:52,708 --> 00:27:54,750
KAMUS BAHASA SPANYOL-INGGRIS
225
00:28:12,917 --> 00:28:14,458
Kau masih tak percaya?
226
00:28:14,542 --> 00:28:17,250
- Maksudku, ini agak konyol.
- Yang sebelumnya?
227
00:28:17,833 --> 00:28:18,792
Apa maksudmu?
228
00:28:21,333 --> 00:28:24,083
- Maksudmu…
- Hal yang menimpa ibumu.
229
00:28:28,500 --> 00:28:31,000
Kau tak ingat apa yang kau lihat saat itu?
230
00:28:34,375 --> 00:28:37,417
Kau tak bisa mengerti
apa yang kau lihat sekarang?
231
00:28:38,500 --> 00:28:40,583
Entah apa yang ada di makananku.
232
00:28:41,500 --> 00:28:43,417
Entah apa yang ada di susuku.
233
00:28:44,875 --> 00:28:48,833
Aku tak tahu ini hari apa
dan bahkan tak tahu ini pukul berapa.
234
00:28:51,292 --> 00:28:52,500
Satu panggilan saja.
235
00:28:53,000 --> 00:28:54,250
Berapa biayanya?
236
00:28:55,333 --> 00:28:57,292
Mereka tak perlu tahu itu kau.
237
00:28:58,667 --> 00:28:59,958
Aku tak mau uang.
238
00:29:11,250 --> 00:29:14,000
Aku tidak akan selamat.
239
00:29:31,292 --> 00:29:32,542
Ini bukan kau.
240
00:29:36,208 --> 00:29:37,833
Namun, yang ada di dalammu.
241
00:29:40,042 --> 00:29:40,917
Ia takut
242
00:29:41,958 --> 00:29:43,417
kau akan melepaskannya.
243
00:29:51,500 --> 00:29:52,458
Miranda.
244
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
Tunggu.
245
00:30:01,542 --> 00:30:02,750
Yang mana?
246
00:30:05,542 --> 00:30:06,917
Bahwa dia bisa melihat.
247
00:30:09,042 --> 00:30:10,125
Buku yang merah.
248
00:30:12,583 --> 00:30:13,792
Kutandai halamannya.
249
00:31:34,875 --> 00:31:35,875
"Postehki."
250
00:33:57,542 --> 00:33:58,417
Apa itu?
251
00:33:59,250 --> 00:34:00,875
Sesuatu untuk melindungimu.
252
00:34:02,792 --> 00:34:05,833
Nenek kita membuatkan kita
masing-masing satu.
253
00:34:06,625 --> 00:34:07,792
Untuk menangkal
254
00:34:07,875 --> 00:34:11,292
roh jahat apa pun yang kabur.
255
00:34:12,917 --> 00:34:14,167
Kau tak percaya,
256
00:34:15,583 --> 00:34:16,667
tapi aku percaya.
257
00:34:30,250 --> 00:34:32,000
Yang itu dulu milikmu.
258
00:34:32,083 --> 00:34:34,292
Aku menyimpannya.
259
00:34:35,708 --> 00:34:37,167
Aku tak ingat ini.
260
00:34:42,333 --> 00:34:44,625
Kenapa kau pergi ke La Boca?
261
00:34:46,542 --> 00:34:48,833
Kau tak bisa berbahasa Spanyol lagi.
262
00:34:49,875 --> 00:34:52,833
Kau tak percaya budaya atau tradisinya.
263
00:34:54,958 --> 00:34:55,875
Aku melihatnya.
264
00:34:57,958 --> 00:34:59,042
Di matamu.
265
00:35:02,833 --> 00:35:05,708
Saat aku melarangmu pergi ke tempat itu.
266
00:35:05,792 --> 00:35:09,042
Bahwa itu tempat yang terkutukdan berbahaya sejak lama.
267
00:35:10,667 --> 00:35:13,375
Bahwa orang tak bisa keluar dari La Boca.
268
00:35:16,875 --> 00:35:17,917
Matamu.
269
00:35:19,375 --> 00:35:20,792
Berbinar-binar.
270
00:35:23,333 --> 00:35:25,667
Kau telah menemukan tujuanmu kembali.
271
00:35:27,708 --> 00:35:29,417
Usai hal yang menimpa ibumu.
272
00:35:31,750 --> 00:35:34,000
Setelah kau dibawa pergi.
273
00:35:35,917 --> 00:35:39,542
Nenek memberitahuku ada kesedihan
274
00:35:40,125 --> 00:35:41,125
di dalam diriku.
275
00:35:41,667 --> 00:35:43,125
Seperti benih.
276
00:35:43,208 --> 00:35:45,208
Selama beberapa saat,
277
00:35:45,292 --> 00:35:46,958
aku bisa memeliharanya.
278
00:35:47,042 --> 00:35:49,167
Memenuhi makanan dan kebutuhannya.
279
00:35:49,250 --> 00:35:52,167
Namun, kemudian,
aku harus membuatnya kelaparan.
280
00:35:53,458 --> 00:35:55,333
Sebelum itu berbuah.
281
00:35:57,750 --> 00:36:00,375
Karena itulah yang mereka santap.
282
00:36:03,125 --> 00:36:04,750
Namun, kau ditemukan.
283
00:36:06,250 --> 00:36:08,083
Sebelum ia bisa melahapmu.
284
00:36:08,167 --> 00:36:09,583
Syukurlah!
285
00:36:11,750 --> 00:36:13,167
Bagaimana aku ditemukan?
286
00:36:22,625 --> 00:36:23,458
Cristina…
287
00:36:25,083 --> 00:36:26,000
Apa?
288
00:36:32,667 --> 00:36:33,500
Aku tidak…
289
00:37:02,292 --> 00:37:06,250
Dupa Suci, usirlah semua iblis!
290
00:37:07,583 --> 00:37:09,083
Ini penyembuhan roh.
291
00:37:09,167 --> 00:37:11,917
Operasi cenayang.
292
00:37:16,125 --> 00:37:19,000
Iblis, tinggalkanlah dia.
293
00:37:19,083 --> 00:37:24,500
Iblis, tinggalkan dia. Ini bukan rumahmu.
294
00:37:33,083 --> 00:37:34,208
Hei.
295
00:37:40,792 --> 00:37:42,250
Keluarlah.
296
00:37:57,083 --> 00:37:58,000
Apa itu?
297
00:38:24,542 --> 00:38:25,583
Tadi itu berbeda.
298
00:38:31,250 --> 00:38:34,625
Kita harus masuk lebih dalam.
299
00:38:46,708 --> 00:38:48,667
Apa-apaan ini?
300
00:38:49,667 --> 00:38:50,500
Astaga…
301
00:38:53,833 --> 00:38:54,708
Tidak!
302
00:38:56,208 --> 00:38:57,292
Astaga!
303
00:38:58,583 --> 00:39:00,167
Hentikan!
304
00:39:00,250 --> 00:39:01,875
Kumohon! Tidak!
305
00:39:04,750 --> 00:39:06,083
Keluarkan!
306
00:39:14,125 --> 00:39:15,125
Kumohon!
307
00:39:29,542 --> 00:39:30,667
Astaga!
308
00:39:35,625 --> 00:39:37,000
Tarik. Tolong aku.
309
00:39:38,167 --> 00:39:39,917
Tolong aku.
310
00:39:40,667 --> 00:39:41,833
Miranda.
311
00:39:52,833 --> 00:39:55,333
Miranda! Tolong aku!
312
00:39:56,667 --> 00:39:57,500
Miranda.
313
00:40:23,417 --> 00:40:24,250
Apa kau…
314
00:40:30,542 --> 00:40:33,333
- Itu…
- Jangan bilang itu diperlukan.
315
00:40:35,250 --> 00:40:38,042
Semua ini tidak diperlukan.
316
00:40:42,042 --> 00:40:43,250
Kau orangnya.
317
00:40:47,333 --> 00:40:49,250
Tak ada yang datangi tempat ini.
318
00:40:50,667 --> 00:40:52,917
Orang lain tak bisa menemukanku.
319
00:40:54,083 --> 00:40:55,250
Kecuali kau.
320
00:40:56,500 --> 00:40:58,708
Kau membawaku ke mereka.
321
00:41:00,542 --> 00:41:02,667
Aku tak tahu mereka akan sejauh apa
322
00:41:02,750 --> 00:41:05,000
- atau…
- Kau tentu takkan mencegah.
323
00:41:05,083 --> 00:41:07,583
Kau tentu tak akan melakukan apa pun.
324
00:41:08,458 --> 00:41:10,125
Ini yang kau inginkan.
325
00:41:10,208 --> 00:41:11,875
Hanya untuk membantu.
326
00:43:25,625 --> 00:43:26,542
Di sudut.
327
00:43:32,500 --> 00:43:33,750
Ini tempat suci.
328
00:43:36,208 --> 00:43:37,792
Kau tak diterima di sini.
329
00:47:32,208 --> 00:47:33,542
Kau mau susu?
330
00:47:41,917 --> 00:47:44,583
Masih ada di dalam diriku, bukan?
331
00:47:51,000 --> 00:47:52,083
Tolong aku.
332
00:47:54,083 --> 00:47:54,958
Kumohon.
333
00:48:15,958 --> 00:48:18,542
Pengampunan membawa kedamaian.
334
00:48:49,250 --> 00:48:50,125
Maafkan aku.
335
00:48:52,000 --> 00:48:53,750
Jika kau paham ucapanku.
336
00:49:04,500 --> 00:49:06,000
Biar aku saja.
337
00:49:17,125 --> 00:49:18,667
Berikan aku perbannya.
338
00:49:22,083 --> 00:49:22,958
Tunggu.
339
00:49:23,917 --> 00:49:25,208
Kau memahamiku?
340
00:49:28,917 --> 00:49:29,750
Baiklah.
341
00:49:31,167 --> 00:49:32,792
Andai aku tahu lebih awal.
342
00:49:41,500 --> 00:49:43,333
Kenapa kau tak memberitahuku?
343
00:49:44,750 --> 00:49:46,125
Bahwa kau memahamiku.
344
00:49:51,417 --> 00:49:52,250
Karena
345
00:49:53,000 --> 00:49:55,417
aku bukan orang pertama yang menyerangmu.
346
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Ya.
347
00:50:01,042 --> 00:50:03,208
Kurasa aku pun akan menjaga jarak.
348
00:50:04,417 --> 00:50:05,750
Kau akan terus bicara?
349
00:50:08,917 --> 00:50:10,417
Aku banyak bertanya.
350
00:50:11,125 --> 00:50:12,083
Sudah kebiasaan.
351
00:50:16,917 --> 00:50:17,750
Apa itu?
352
00:50:25,125 --> 00:50:28,292
Bagaimana dia tahu
ada sesuatu di dalam diriku?
353
00:50:29,542 --> 00:50:30,875
Apa yang dia lihat?
354
00:50:31,542 --> 00:50:33,375
Terkadang saat dia melihat,
355
00:50:35,208 --> 00:50:37,000
sesuatu membalas tatapannya.
356
00:50:40,458 --> 00:50:42,583
Sudah berapa lama kau melakukan ini?
357
00:50:43,833 --> 00:50:45,208
Ayahku dulu membantu.
358
00:50:47,833 --> 00:50:49,333
Dia meninggal saat usiaku
359
00:50:50,042 --> 00:50:51,708
sekitar 16 tahun.
360
00:50:52,292 --> 00:50:53,125
Secara wajar?
361
00:50:53,667 --> 00:50:54,500
Atau…
362
00:50:55,917 --> 00:50:57,042
tidak wajar?
363
00:51:01,833 --> 00:51:03,167
Ada yang salah.
364
00:51:05,292 --> 00:51:06,833
Dengan pengusiran iblis.
365
00:51:07,458 --> 00:51:09,167
Ia menemukan ayahku.
366
00:51:10,333 --> 00:51:11,167
Ibuku
367
00:51:11,875 --> 00:51:13,375
tak bisa mengeluarkannya.
368
00:51:14,750 --> 00:51:15,792
Ayahku kuat.
369
00:51:17,417 --> 00:51:18,417
Demi kami.
370
00:51:23,792 --> 00:51:25,375
Dia pergi ke sungai…
371
00:51:29,375 --> 00:51:31,125
menelan banyak batu…
372
00:51:39,292 --> 00:51:40,375
dan meninggal.
373
00:51:45,917 --> 00:51:48,125
Apa yang terjadi saat ibumu tiada?
374
00:51:49,042 --> 00:51:50,458
Kau akan mengambil alih?
375
00:51:52,000 --> 00:51:53,458
Itu bukan rencanaku.
376
00:51:56,292 --> 00:51:57,333
Ibuku
377
00:51:58,000 --> 00:51:59,458
sakit keras.
378
00:52:00,208 --> 00:52:02,792
Kami bahkan tak sanggup membeli obatnya.
379
00:52:04,417 --> 00:52:05,792
Namun, entah bagaimana,
380
00:52:06,792 --> 00:52:08,500
kami mendapatkan tabib.
381
00:52:11,042 --> 00:52:12,208
Setelah itu gagal,
382
00:52:14,042 --> 00:52:15,875
aku dimasukkan ke panti asuhan.
383
00:52:20,833 --> 00:52:21,708
Kau tahu,
384
00:52:22,667 --> 00:52:24,875
jika ada satu dosis obat saja…
385
00:52:29,125 --> 00:52:30,708
ceritanya akan berbeda.
386
00:52:38,417 --> 00:52:39,583
Tabib itu…
387
00:52:42,000 --> 00:52:44,542
tak tahu dampak perbuatannya
pada hidupku.
388
00:52:48,375 --> 00:52:50,792
Atau mungkin, entahlah…
389
00:52:53,250 --> 00:52:54,875
Mungkin memang ada sesuatu.
390
00:52:58,667 --> 00:53:00,542
Seseorang harus melawan
391
00:53:01,542 --> 00:53:02,625
iblis,
392
00:53:04,042 --> 00:53:05,417
roh, atau apa pun itu.
393
00:53:07,375 --> 00:53:08,208
Tidak.
394
00:53:10,792 --> 00:53:12,167
Cara lama
395
00:53:13,333 --> 00:53:15,250
akan mati bersamanya.
396
00:53:22,083 --> 00:53:23,583
Kita tak punya cara lagi.
397
00:54:41,667 --> 00:54:47,250
Pergilah, Iblis!
398
00:55:12,167 --> 00:55:13,667
"Pria yang hancur."
399
00:55:19,958 --> 00:55:21,167
"Postehki."
400
00:55:21,250 --> 00:55:23,375
"Dewa kematian benda-benda hancur."
401
00:55:28,667 --> 00:55:31,083
"Memberi kegelapan. Memakan rasa sakit."
402
00:55:36,250 --> 00:55:37,542
"Jiwa hancur kembali.
403
00:55:38,625 --> 00:55:40,083
Untuk dimakan."
404
00:55:51,042 --> 00:55:53,083
Ini. Bagaimana dengan ini?
405
00:55:53,833 --> 00:55:55,167
Pria yang hancur.
406
00:55:55,250 --> 00:55:56,333
Tidak.
407
00:55:56,417 --> 00:55:57,417
Tidak apa?
408
00:55:58,542 --> 00:56:00,417
- Ini…
- Memancingnya keluar.
409
00:56:01,542 --> 00:56:02,792
Menampakkan wujudnya.
410
00:56:05,542 --> 00:56:06,917
Jika ia kita keluarkan,
411
00:56:07,542 --> 00:56:08,958
bisakah kita hancurkan?
412
00:56:11,167 --> 00:56:12,667
Terlalu berbahaya.
413
00:56:14,000 --> 00:56:15,375
Sangat menyakitkan.
414
00:56:17,250 --> 00:56:18,167
Bisakah kita?
415
00:56:26,708 --> 00:56:27,958
Sudah terfokus?
416
00:56:29,250 --> 00:56:30,375
Aku sudah terfokus?
417
00:56:32,042 --> 00:56:33,750
Persetan. Tekan tombol rekam.
418
00:56:37,250 --> 00:56:39,333
Dalam tiga, dua…
419
00:56:39,917 --> 00:56:41,292
Ini Cristina Lopez.
420
00:56:42,042 --> 00:56:44,583
Beberapa pekan lalu,
kudatangi kota Catemaco
421
00:56:44,667 --> 00:56:46,333
mencari budaya yang hilang.
422
00:56:46,417 --> 00:56:50,417
Salah satu kaum yang keyakinannya
sangat jauh berbeda dari…
423
00:56:54,750 --> 00:56:55,708
Maafkan aku.
424
00:57:04,417 --> 00:57:05,542
Sekali lagi saja.
425
00:57:17,125 --> 00:57:18,833
Namaku Cristina Lopez.
426
00:57:21,667 --> 00:57:23,792
Aku datang ke tempat ini untuk mati.
427
00:57:27,542 --> 00:57:29,625
Aku mengambil tugas ini
428
00:57:31,042 --> 00:57:35,417
karena aku tahu itu akan menjauhkankuÂ
dari hal-hal yang telah kulihat
429
00:57:36,125 --> 00:57:37,875
dan yang telah kulakukan
430
00:57:37,958 --> 00:57:40,208
melebihi yang kuharapkan.
431
00:57:43,417 --> 00:57:45,750
Aku memilih pergi ke tempat
432
00:57:46,833 --> 00:57:48,458
orang tak bisa menemukanku.
433
00:57:49,833 --> 00:57:52,667
Tempat yang aku diperingatkan untuk jauhi.
434
00:57:55,625 --> 00:57:57,125
Tempat aku bisa mati
435
00:57:57,833 --> 00:57:59,042
dalam kegelapan.
436
00:58:02,417 --> 00:58:03,792
Aku bisa berada di sini
437
00:58:04,667 --> 00:58:05,500
hanya karena…
438
00:58:07,958 --> 00:58:09,875
ada orang-orang di dunia ini
439
00:58:09,958 --> 00:58:11,875
yang amat berbeda daripada aku.
440
00:58:13,583 --> 00:58:16,125
Orang-orang yang melihat
seseorang kesakitan
441
00:58:16,750 --> 00:58:18,000
dan menderita…
442
00:58:19,958 --> 00:58:22,250
tapi tak berpaling karena jijik.
443
00:58:29,708 --> 00:58:33,750
Jadi, jika kau mau mengikutiku,
aku bisa mengajakmu berkeliling.
444
00:58:34,417 --> 00:58:36,542
Di sini, ada tempat tidurku.
445
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
Juga, sesekali,
446
00:58:38,167 --> 00:58:39,417
tempat sarapan.
447
00:58:40,917 --> 00:58:43,208
Di sudut ini, ada
448
00:58:44,125 --> 00:58:45,125
sebuah toilet.
449
00:58:46,833 --> 00:58:47,792
Lalu…
450
00:58:51,792 --> 00:58:52,625
ada ini.
451
00:58:54,375 --> 00:58:55,917
Ini hadiah.
452
00:58:57,292 --> 00:58:58,583
Dari keluargaku.
453
00:59:14,833 --> 00:59:15,875
Siapa namamu?
454
00:59:19,333 --> 00:59:20,917
Siapa namamu?
455
00:59:22,292 --> 00:59:23,125
Luz.
456
00:59:25,875 --> 00:59:26,875
Luz.
457
00:59:34,042 --> 00:59:35,542
Terima kasih, Luz.
458
00:59:38,458 --> 00:59:39,625
Sudah saatnya.
459
01:00:01,708 --> 01:00:07,333
Pergilah, Dewa Kematian!
460
01:00:18,250 --> 01:00:20,250
Rentangkan lenganmu.
461
01:00:27,375 --> 01:00:29,042
Baiklah, dia siap.
462
01:00:57,625 --> 01:00:59,750
Beginilah keadaannya kini dan nanti.
463
01:01:15,167 --> 01:01:17,000
Kau adalah Dewa!
464
01:01:19,792 --> 01:01:23,125
Kau adalah Dewa!
465
01:01:25,958 --> 01:01:27,458
Kau akan melihatnya.
466
01:02:07,708 --> 01:02:12,083
JANGAN BIARKAN AKU MATI!
467
01:02:20,167 --> 01:02:21,208
Jangan takut.
468
01:02:38,000 --> 01:02:38,875
Ibu?
469
01:04:00,125 --> 01:04:01,125
Aku melihatnya.
470
01:04:01,958 --> 01:04:04,125
Kini ia hanya akan dilihat olehmu.
471
01:04:04,208 --> 01:04:05,875
Apa lagi yang kau lihat?
472
01:04:05,958 --> 01:04:07,708
Aku melihat anak lelaki itu.
473
01:04:09,500 --> 01:04:10,667
Anak lelaki apa?
474
01:04:10,750 --> 01:04:11,625
Anak itu.
475
01:04:12,208 --> 01:04:13,917
Yang tinggal di sekitar sini.
476
01:04:27,625 --> 01:04:29,042
Kau melihatnya sekarang?
477
01:04:45,708 --> 01:04:46,792
Di sana!
478
01:04:46,875 --> 01:04:48,125
Pindahkan ranjangnya!
479
01:05:30,750 --> 01:05:32,750
Iblis, keluarlah!
480
01:05:35,000 --> 01:05:36,833
Iblis, keluarlah!
481
01:05:42,042 --> 01:05:44,708
Iblis, keluarlah!
482
01:06:07,875 --> 01:06:12,292
Dengan kekuatan ini…
483
01:06:19,958 --> 01:06:25,458
Dengan keyakinan ini…
484
01:06:26,875 --> 01:06:29,167
aku mengusirmu!
485
01:07:39,292 --> 01:07:42,583
Beginilah keadaannya kini dan nanti.
486
01:08:01,250 --> 01:08:02,708
Cara lama
487
01:08:04,083 --> 01:08:05,250
mati bersamamu.
488
01:08:09,542 --> 01:08:11,500
Andai aku orang yang lebih baik.
489
01:08:13,750 --> 01:08:15,125
Untuk pengorbanannya.
490
01:08:19,500 --> 01:08:21,333
Jangan hanya berharap.
491
01:08:25,583 --> 01:08:26,708
Jadilah lebih baik.
492
01:09:00,042 --> 01:09:01,833
Ia sungguh sudah hilang?
493
01:09:15,583 --> 01:09:19,375
Gelas besar, ekstra panas,
latte susu kedelai separuh kafein.
494
01:09:20,750 --> 01:09:22,792
Aku memesan
495
01:09:24,167 --> 01:09:25,792
latte Pumpkin Spice? Benar?
496
01:09:26,417 --> 01:09:27,667
Itu benar.
497
01:09:34,417 --> 01:09:35,250
Sempurna.
498
01:09:35,917 --> 01:09:37,750
Kau mau kembali ke Los Angeles?
499
01:09:38,292 --> 01:09:40,583
Ke lalu lintas padat dan bar?
500
01:09:41,750 --> 01:09:45,292
Lalu melupakan semua ini lagi?
501
01:09:45,375 --> 01:09:47,250
Maksudku, apa opsi lainnya?
502
01:09:48,750 --> 01:09:50,083
Mungkin
503
01:09:50,708 --> 01:09:53,208
di sinilah tempatmu.
504
01:09:55,708 --> 01:09:57,708
Tempat itu tak ada.
505
01:10:00,667 --> 01:10:03,167
Aku tak mengira
kau akan kembali, Cristina.
506
01:10:04,167 --> 01:10:05,125
Kami semua.
507
01:10:06,958 --> 01:10:09,208
- Namun, kau kemari.
- Tunggu.
508
01:10:10,417 --> 01:10:11,250
Tunggu.
509
01:10:12,333 --> 01:10:13,417
- Halo?
- Cristina?
510
01:10:13,500 --> 01:10:15,542
- Carson, bisa dengar?
- Cristina!
511
01:10:16,625 --> 01:10:18,458
Maaf, aku harus menjawab ini.
512
01:10:18,542 --> 01:10:19,375
Carson.
513
01:10:20,875 --> 01:10:21,833
Bisa dengar aku?
514
01:10:26,083 --> 01:10:27,333
Aku bisa mendengarmu.
515
01:10:27,417 --> 01:10:28,708
- Kau baik?
- Ya.
516
01:10:28,792 --> 01:10:31,083
- Kau terluka?- Aku baik-baik saja.
517
01:10:31,625 --> 01:10:33,875
- Apa maksudmu baik?
- Aku masih hidup.
518
01:11:06,125 --> 01:11:06,958
Tidak.
519
01:11:07,583 --> 01:11:08,542
Tidak, hentikan.
520
01:11:08,625 --> 01:11:10,667
Jangan datang mencariku.
521
01:11:10,750 --> 01:11:14,542
Pergilah saja ke desa itu, ya?
Aku akan mencarimu.
522
01:11:21,208 --> 01:11:22,333
Miranda.
523
01:11:26,583 --> 01:11:27,500
Miranda?
524
01:11:34,583 --> 01:11:35,417
Pergilah.
525
01:11:36,750 --> 01:11:38,833
Kau tak punya alasan untuk tinggal.
526
01:11:40,417 --> 01:11:41,792
- Miranda.
- Pergi!
527
01:11:42,500 --> 01:11:43,833
Aku ingin ada di sini.
528
01:11:44,667 --> 01:11:46,917
Kuminta lebih banyak waktu di sini.
529
01:11:47,458 --> 01:11:48,583
Denganmu.
530
01:11:49,250 --> 01:11:50,750
Tempatmu bukan di sini.
531
01:11:51,917 --> 01:11:52,875
Miranda.
532
01:12:03,375 --> 01:12:04,417
Astaga!
533
01:12:06,250 --> 01:12:08,042
Dia tak menghancurkannya.
534
01:12:09,333 --> 01:12:10,542
Ia keluar.
535
01:12:11,292 --> 01:12:12,625
Cristina.
536
01:12:14,083 --> 01:12:15,375
Hentikan.
537
01:12:15,458 --> 01:12:17,208
Ia ada di dalam dirimu.
538
01:12:17,292 --> 01:12:18,583
Kau membuatku takut!
539
01:12:19,583 --> 01:12:20,917
Maafkan aku, Miranda.
540
01:12:24,583 --> 01:12:25,833
Aku tak merasakannya.
541
01:12:27,708 --> 01:12:30,083
Aku tak merasakan apa pun. Hanya merasa…
542
01:12:31,583 --> 01:12:32,750
Hampa.
543
01:12:36,000 --> 01:12:37,292
Luz sudah tiada.
544
01:12:38,333 --> 01:12:40,708
Mereka pergi. Ia tak bisa kita hentikan.
545
01:12:43,000 --> 01:12:43,833
Kau bisa.
546
01:12:45,000 --> 01:12:45,833
Tidak.
547
01:12:45,917 --> 01:12:47,292
Kau tahu ini apa.
548
01:12:47,375 --> 01:12:49,708
Kau menghadapinya. Kau membaca bukunya.
549
01:12:49,792 --> 01:12:53,875
Aku tak bisa! Aku hanya akan menyakitimu
dan memperburuknya.
550
01:12:54,750 --> 01:12:55,917
Kau tak percaya.
551
01:12:57,125 --> 01:12:58,417
Namun, aku percaya.
552
01:13:13,667 --> 01:13:14,500
Cristina?
553
01:13:54,625 --> 01:13:55,458
Ada apa?
554
01:14:00,083 --> 01:14:01,333
Sudah saatnya.
555
01:14:49,750 --> 01:14:50,583
Kau siap?
556
01:14:51,125 --> 01:14:51,958
Tidak.
557
01:14:52,917 --> 01:14:53,750
Kau?
558
01:14:54,917 --> 01:14:55,750
Tidak.
559
01:15:48,125 --> 01:15:51,958
"Cahaya menyelimuti kegelapan."
560
01:15:52,042 --> 01:15:53,917
Kumohon, hentikan!
561
01:15:54,875 --> 01:15:59,917
"Api membasuh jiwa."
562
01:16:00,000 --> 01:16:00,833
Cristina!
563
01:16:02,333 --> 01:16:03,625
Kau menyakitiku.
564
01:16:06,958 --> 01:16:10,917
"Ke bumi, kau akan pergi."
565
01:16:11,542 --> 01:16:16,250
"Ke tanah, kau akan terjebak."
566
01:16:27,000 --> 01:16:28,708
"Kau hancur."
567
01:16:30,750 --> 01:16:33,125
"Kau kosong."
568
01:16:35,042 --> 01:16:36,542
"Kau tersesat."
569
01:16:45,042 --> 01:16:46,542
"Kau ditemukan."
570
01:16:46,625 --> 01:16:47,583
Hentikan!
571
01:16:48,500 --> 01:16:49,958
Kumohon, hentikan!
572
01:16:51,167 --> 01:16:52,167
Hentikan!
573
01:16:58,000 --> 01:16:59,458
Kau menginginkan ini.
574
01:17:03,458 --> 01:17:05,042
Kau mau aku menyakitinya.
575
01:17:08,500 --> 01:17:10,625
Kau perlu aku untuk menyakitinya.
576
01:17:30,875 --> 01:17:32,667
Dia pasti hancur.
577
01:17:33,833 --> 01:17:36,625
Dengarkan suaraku dan pahamilah.
578
01:17:38,333 --> 01:17:40,417
Aku takkan meninggalkanmu lagi.
579
01:17:41,583 --> 01:17:43,625
Dia tak bisa diselamatkan.
580
01:17:43,708 --> 01:17:45,208
Hanya dikorbankan.
581
01:17:46,625 --> 01:17:47,458
Miranda.
582
01:17:48,000 --> 01:17:48,833
Dengar.
583
01:17:49,333 --> 01:17:52,208
Ia tak bisa hidup di dalam dirimu.
Ia kelaparan.
584
01:17:54,667 --> 01:17:56,333
Dia harus mati
585
01:17:56,917 --> 01:17:59,708
agar kegelapan bisa tumbuh.
586
01:18:09,250 --> 01:18:10,292
Aku melihatmu.
587
01:18:21,667 --> 01:18:22,500
Miranda.
588
01:18:48,083 --> 01:18:48,917
Ada apa?
589
01:18:56,375 --> 01:18:57,500
Apa yang kau lihat?
590
01:18:59,667 --> 01:19:00,583
Ia ada di sini.
591
01:19:05,750 --> 01:19:06,792
Postehki.
592
01:19:16,708 --> 01:19:18,042
"Kau akan melihatnya."
593
01:19:38,167 --> 01:19:39,083
Kau bisa lihat…
594
01:19:41,417 --> 01:19:42,583
Miranda!
595
01:19:59,875 --> 01:20:00,958
Kau bisa berdiri?
596
01:20:01,042 --> 01:20:02,042
Tak apa-apa.
597
01:20:02,125 --> 01:20:03,042
Ayo.
598
01:20:08,083 --> 01:20:08,917
Kenapa?
599
01:20:15,000 --> 01:20:16,250
Ia akan temukan kita.
600
01:20:19,125 --> 01:20:20,250
Ia takkan berhenti.
601
01:20:22,250 --> 01:20:23,292
Cristina.
602
01:20:24,458 --> 01:20:25,417
Kumohon.
603
01:20:56,167 --> 01:20:57,000
Ayo.
604
01:21:01,708 --> 01:21:03,708
Ini alasanmu membawaku ke sini.
605
01:21:12,667 --> 01:21:14,542
Aku tak seperti yang kau buat.
606
01:21:23,333 --> 01:21:25,750
Aku seorang penyihir.
607
01:23:02,958 --> 01:23:05,167
Kami temukan pria Amerika di La Boca.
608
01:23:09,292 --> 01:23:10,708
Menyingkir dariku.
609
01:23:19,583 --> 01:23:23,333
Dengar, aku tak tahu ini soal apa.
610
01:23:25,250 --> 01:23:26,375
Jika ini soal uang,
611
01:23:27,375 --> 01:23:28,583
aku bisa membayar.
612
01:23:29,958 --> 01:23:30,792
Aku punya…
613
01:23:53,500 --> 01:23:55,208
Apa yang terjadi?
614
01:23:56,083 --> 01:23:57,042
Apa ini?
615
01:24:09,708 --> 01:24:10,667
Carson…
616
01:24:13,000 --> 01:24:15,583
ada iblis di dalam dirimu.
617
01:24:23,875 --> 01:24:24,708
Cristina.
618
01:24:26,833 --> 01:24:27,833
Kau tidak sehat.
619
01:24:28,958 --> 01:24:30,583
Aku harus memperingatkanmu.
620
01:24:31,625 --> 01:24:33,000
Kami belum mahir.
621
01:24:34,042 --> 01:24:35,250
Namun, akan membaik.
622
01:24:36,417 --> 01:24:37,250
Dengar,
623
01:24:38,125 --> 01:24:40,458
kubawa yang kau butuhkan. Ada di tasku.
624
01:24:40,542 --> 01:24:42,208
Kami akan membalasmu.
625
01:24:42,292 --> 01:24:43,125
Sepakat?
626
01:24:43,625 --> 01:24:44,458
Tidak.
627
01:24:46,708 --> 01:24:48,542
Kurasa kita takkan lakukan itu.
628
01:24:50,542 --> 01:24:53,583
Tak ada iblis, Cristina.
629
01:24:56,250 --> 01:24:58,292
Kumohon, biar kubawa kau pulang.
630
01:24:58,958 --> 01:24:59,833
Paham?
631
01:25:00,375 --> 01:25:01,208
Kumohon.
632
01:25:09,833 --> 01:25:11,833
Bagaimana jika kami beri kau susu?
633
01:29:46,167 --> 01:29:49,458
Terjemahan subtitle oleh Alphino Fajar
38764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.