Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
Alih bahasa oleh Manusia_bodoh
Https://Subtitlekan.com
2
00:00:29,600 --> 00:00:31,240
Dewa Ganesha!
3
00:00:31,560 --> 00:00:32,760
Tolong berkati aku!
4
00:00:32,840 --> 00:00:36,080
Semoga berkahmu selalu bersama keluargaku.
5
00:00:45,160 --> 00:00:46,600
Apakah dia peduli dengan hidupnya?
6
00:00:48,320 --> 00:00:49,600
Kau telah memanjakannya.
7
00:00:50,080 --> 00:00:52,000
Dia masuk dan keluar dari rumah ini
kapan saja dia mau.
8
00:00:52,560 --> 00:00:53,680
Pernahkah kau mengatakan sesuatu padanya?
9
00:00:59,760 --> 00:01:01,280
- Aku akan pergi.
- Ya.
10
00:01:40,120 --> 00:01:41,440
Selamat pagi Bu!
11
00:01:41,520 --> 00:01:43,320
Selamat pagi, Krishna.
12
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
Selamat siang, Bu.
13
00:02:09,640 --> 00:02:10,560
Sial!
14
00:03:26,480 --> 00:03:27,280
Raju...
15
00:03:39,080 --> 00:03:39,960
Apa-apaan ini!
16
00:03:40,480 --> 00:03:41,600
Dia baik-baik saja!
17
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
Dia akan baik-baik saja.
18
00:03:43,960 --> 00:03:44,880
Aku tahu.
19
00:03:45,520 --> 00:03:47,120
Aku baru saja berbicara dengan dokter.
20
00:03:48,800 --> 00:03:51,200
Dokter telah merekomendasikan istirahat tiga minggu.
21
00:03:51,640 --> 00:03:53,320
Dia bilang dia seharusnya tidak turun
dari tempat tidur.
22
00:03:54,400 --> 00:03:55,320
Tiga minggu?
23
00:03:55,880 --> 00:03:57,120
Apakah dia benar-benar serius?
24
00:03:57,320 --> 00:03:58,360
Ya, Raju!
25
00:03:58,480 --> 00:03:59,600
Dia mengalami serangan jantung.
26
00:04:00,720 --> 00:04:03,120
Setelah mendengar ini
aku mungkin mendapatkan serangan jantung.
27
00:04:03,720 --> 00:04:07,360
Hari ini bukan hari keberuntunganku.
Tidak ada yang cocok untukku
28
00:04:07,440 --> 00:04:09,400
Apa yang kau gumamkan dalam bahasa Inggris?
29
00:04:09,760 --> 00:04:11,280
Bagaimana dengan tesmu?
30
00:04:11,560 --> 00:04:13,520
Bukankah kau seharusnya mendapatkan hasilnya hari ini?
31
00:04:13,760 --> 00:04:14,760
Bu!
32
00:04:15,160 --> 00:04:18,200
Putramu akan menjadi insinyur hari ini...
33
00:04:19,200 --> 00:04:20,320
...tapi aku tidak lulus ujian!
34
00:04:20,400 --> 00:04:21,400
Lagi?
35
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
Oh, Tuhan! Ini yang keempat kalinya!
36
00:04:23,960 --> 00:04:25,520
Aku bisa menghitung, Bu.
37
00:04:28,760 --> 00:04:29,680
Raju...
38
00:04:30,680 --> 00:04:33,840
Ayahmu tidak bisa bekerja
selama tiga minggu ke depan.
39
00:04:34,800 --> 00:04:37,920
Sekarang kau akan bersiap untuk upaya kelima.
40
00:04:38,240 --> 00:04:39,160
Kenapa kau tidak...
41
00:04:39,680 --> 00:04:41,240
...ambil tempat ayahmu...
42
00:04:42,000 --> 00:04:43,640
...di pekerjaannya?
43
00:04:44,120 --> 00:04:45,720
Bu! Apa yang kau katakan?
44
00:04:45,920 --> 00:04:49,680
Aku sangat sibuk. Bagaimana aku bisa melakukan ini?
Jangan konyol!
45
00:04:54,720 --> 00:04:55,600
Lift...
46
00:05:01,320 --> 00:05:03,240
Apakah kau menginginkan sesuatu?
47
00:05:03,680 --> 00:05:04,680
Lift...
48
00:05:06,840 --> 00:05:07,720
Lift...
49
00:05:09,400 --> 00:05:10,280
Lift...
50
00:05:53,360 --> 00:05:54,880
Buang-buang waktu!
51
00:06:28,560 --> 00:06:29,680
Bro, apa yang ayahmu kerjakan?
52
00:06:32,640 --> 00:06:34,200
Dia bekerja dengan CBI Mumbai.
53
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Dia menyamar.
54
00:06:36,080 --> 00:06:38,280
Dia sedang mengerjakan kasus
yang sangat rahasia saat ini.
55
00:06:38,400 --> 00:06:39,920
Aku tidak bisa membicarakannya.
56
00:06:40,000 --> 00:06:41,720
Itu sangat keren! Apakah dia punya pistol?
57
00:06:41,920 --> 00:06:43,320
Apakah dia menembak seseorang?
58
00:06:43,440 --> 00:06:46,080
Sekali dalam misi penting, dia membunuh tiga penjahat.
59
00:06:59,880 --> 00:07:00,920
Ayah!
60
00:07:01,040 --> 00:07:03,000
Ada orang buta di lift!
61
00:07:03,200 --> 00:07:04,360
Ayah!
62
00:07:07,960 --> 00:07:09,720
Ya, ada yang bisa aku bantu?
63
00:07:09,800 --> 00:07:11,760
Selamat pagi Pak! Aku putranya Krishna.
64
00:07:12,160 --> 00:07:13,120
Krishna?
65
00:07:16,280 --> 00:07:17,200
Siapa Krishna?
66
00:07:17,920 --> 00:07:19,480
Pak, operator lift anda.
67
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
Oh! Operator lift!
68
00:07:22,680 --> 00:07:23,760
Sayang, siapa itu?
69
00:07:23,840 --> 00:07:25,720
Sayang, ini operator lift.
70
00:07:26,760 --> 00:07:28,880
Ya, katakan padaku, bagaimana kabar ayahmu?
71
00:07:29,040 --> 00:07:30,280
Pak, semakin baik.
72
00:07:30,560 --> 00:07:31,800
Aku datang untuk...
73
00:07:32,720 --> 00:07:33,960
...isi sepatunya?
74
00:07:34,400 --> 00:07:35,200
Sepatu?
75
00:07:36,000 --> 00:07:37,560
Tidak ada sepatu di sini, saudara.
76
00:07:37,680 --> 00:07:38,920
- Tidak, maksudku...
- Apa yang kau inginkan?
77
00:07:39,000 --> 00:07:40,480
Tidak, pak, um...
78
00:07:40,720 --> 00:07:42,040
Hanya saja...
79
00:07:42,160 --> 00:07:44,000
Sampai Ayah pulih...
80
00:07:44,320 --> 00:07:45,520
Aku akan bekerja sebagai operator lift.
81
00:07:45,680 --> 00:07:47,800
Oh, baiklah, aku mengerti.
82
00:07:47,920 --> 00:07:50,240
Jadi, apakah kau siap untuk mulai bekerja hari ini?
83
00:07:50,560 --> 00:07:51,400
Ya, Pak!
84
00:07:51,520 --> 00:07:52,400
Bagus sekali.
85
00:07:52,600 --> 00:07:54,520
Jadi, temui D'Souza. Mengerti?
86
00:07:54,640 --> 00:07:55,440
Di atas.
87
00:07:55,720 --> 00:07:56,560
Baik.
88
00:08:02,960 --> 00:08:03,880
Nak!
89
00:08:15,800 --> 00:08:18,080
Selamat pagi Bu! Aku di sini untuk bertemu Pak D'Souza.
90
00:08:18,800 --> 00:08:20,080
Dia meninggal, sayangku.
91
00:08:20,160 --> 00:08:21,240
Apa? Baru saja?
92
00:08:22,240 --> 00:08:23,280
Tahun lalu.
93
00:08:23,440 --> 00:08:24,360
Oh
94
00:08:24,960 --> 00:08:26,200
Jadi, apa yang bisa aku lakukan untukmu?
95
00:08:26,760 --> 00:08:28,640
Aku di sini untuk bertemu dengan pemilik gedung.
96
00:08:28,720 --> 00:08:29,600
Ya.
97
00:08:29,720 --> 00:08:30,680
Katakan padaku.
98
00:08:32,880 --> 00:08:36,200
Um, Bu, ayahku Krishna,
bekerja sebagai operator lift di sini.
99
00:08:37,400 --> 00:08:38,520
Aku di sini untuk mengisi posisinya.
100
00:08:39,680 --> 00:08:42,360
Apakah kau memiliki pengalaman yang relevan?
101
00:08:49,560 --> 00:08:50,440
Tidak, Bu.
102
00:08:51,760 --> 00:08:52,720
Tunggu sebentar.
103
00:08:59,560 --> 00:09:00,360
Ikuti aku.
104
00:09:08,000 --> 00:09:08,960
Ini terkunci.
105
00:09:09,320 --> 00:09:10,280
Ini tidak terkunci.
106
00:09:10,760 --> 00:09:12,200
Selalu simpan kunci itu bersama denganmu.
107
00:09:12,680 --> 00:09:13,800
Buka dengan senyuman.
108
00:09:14,320 --> 00:09:15,760
Jangan berbasa-basi.
109
00:09:15,880 --> 00:09:17,800
Buka matamu untuk orang yang mencurigakan.
110
00:09:18,200 --> 00:09:19,640
Hewan peliharaan tidak diizinkan di lift.
111
00:09:20,040 --> 00:09:21,360
Berikan aku kuncinya sebelum kau pergi.
112
00:09:21,960 --> 00:09:23,880
Dan itu adalah alat pembersihmu.
113
00:09:26,280 --> 00:09:27,400
Apakah kau tidak akan ganti baju?
114
00:09:28,200 --> 00:09:29,280
Apakah harus?
115
00:09:29,800 --> 00:09:31,200
Ya, benar.
116
00:09:59,880 --> 00:10:01,200
- Raju...
- Ya?
117
00:10:01,840 --> 00:10:03,680
Setrika seragamku.
118
00:10:34,320 --> 00:10:35,200
Sempurna!
119
00:10:37,720 --> 00:10:38,760
Hei!
120
00:10:38,880 --> 00:10:39,680
Apa ini?
121
00:10:39,920 --> 00:10:41,800
Pergi ke binatu dan setrika.
122
00:10:41,880 --> 00:10:42,920
Apakah kau seorang polisi?
123
00:10:43,640 --> 00:10:44,680
Apakah kau seorang dokter?
124
00:10:44,920 --> 00:10:45,840
Apakah kau?
125
00:10:46,040 --> 00:10:48,080
Siapa yang peduli seperti apa penampilan seragam pelayan?
126
00:10:49,280 --> 00:10:50,200
Lakshmi...
127
00:10:51,040 --> 00:10:52,600
Tolong pastikan dia mengerti...
128
00:10:53,200 --> 00:10:56,800
Bahwa seragam inilah yang memberinya makan!
129
00:11:09,080 --> 00:11:10,000
Putri!
130
00:11:10,600 --> 00:11:12,560
Liftnya di sini.
131
00:11:16,600 --> 00:11:17,720
Tahan liftnya.
132
00:11:17,800 --> 00:11:18,600
Ya, Bu.
133
00:11:20,520 --> 00:11:22,080
Putri!
134
00:11:22,200 --> 00:11:23,280
Aku datang, Bu!
135
00:11:25,960 --> 00:11:26,840
Hah...
136
00:11:33,240 --> 00:11:34,280
Lantai dasar!
137
00:11:41,280 --> 00:11:42,320
Siapa kau?
138
00:11:43,280 --> 00:11:44,080
Raju...
139
00:11:44,480 --> 00:11:45,840
Operator lift barumu.
140
00:11:46,320 --> 00:11:47,200
Krishna...
141
00:11:47,360 --> 00:11:48,400
Operator lift?
142
00:11:48,920 --> 00:11:49,800
Anak laki-lakinya
143
00:11:52,440 --> 00:11:54,200
Putri, pakai sepatumu!
144
00:11:54,480 --> 00:11:56,720
Mereka menyakiti kakiku, Bu!
145
00:11:57,080 --> 00:12:00,160
Sayang, kecantikan di showbiz itu menyakitkan!
146
00:12:00,360 --> 00:12:01,560
Ayo, pakai itu.
147
00:12:05,680 --> 00:12:06,800
Apa?
148
00:12:10,040 --> 00:12:11,360
Semoga harimu menyenangkan!
149
00:12:11,920 --> 00:12:13,280
Sangat Cabul!
150
00:12:23,200 --> 00:12:24,160
Lantai lima.
151
00:12:27,320 --> 00:12:28,280
Siapa kau?
152
00:12:28,800 --> 00:12:30,520
Aku belum pernah melihatmu sebelumnya.
153
00:12:31,160 --> 00:12:32,000
Ini hari pertamaku.
154
00:12:32,160 --> 00:12:33,080
Benarkah?
155
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
Aku Lata.
156
00:12:47,280 --> 00:12:48,680
Memangnya dia pikir dia siapa?
157
00:12:49,000 --> 00:12:51,040
Dia mengoperasikan lift atau pesawat terbang?
158
00:14:34,200 --> 00:14:35,080
Kuncinya, Bu.
159
00:14:35,600 --> 00:14:37,480
Ayahmu selalu pergi jam delapan.
160
00:14:37,800 --> 00:14:40,400
Tapi...aku diberitahu bahwa ini adalah shift 12 jam.
161
00:14:41,240 --> 00:14:42,160
Baiklah kalau begitu.
162
00:14:42,680 --> 00:14:44,040
Sampai jumpa besok.
163
00:14:45,480 --> 00:14:47,560
Aku harap kau bisa membersihkan lift.
164
00:14:48,160 --> 00:14:48,960
Oh...
165
00:14:49,400 --> 00:14:51,160
Aku tidak tahu aku harus melakukan itu hari ini.
166
00:14:51,240 --> 00:14:53,640
Seharusnya kau melakukannya setiap hari, nak.
167
00:14:54,040 --> 00:14:55,280
Bisakah aku mulai besok?
168
00:14:55,360 --> 00:14:56,400
Bisa.
169
00:14:57,760 --> 00:14:58,960
Tapi mungkin tidak.
170
00:14:59,920 --> 00:15:03,440
Jika kau tidak berkeliaran
di luar rumahku 31 menit terakhir ini
171
00:15:03,560 --> 00:15:05,760
Menunggu dengan penuh semangat untuk membunyikan bel
untuk mengakhiri shiftmu,
172
00:15:05,840 --> 00:15:07,920
Kau bisa membersihkan itu tiga kali.
173
00:15:09,280 --> 00:15:10,240
Sekarang ini kuncinya.
174
00:15:10,640 --> 00:15:11,720
Pergi lakukan yg diperlukan
175
00:15:12,800 --> 00:15:14,560
Dan jangan lupa papan tanda pembersih.
176
00:15:55,000 --> 00:15:57,160
Kau bisa menggunakan tangga atau memberiku waktu sebentar,
aku hampir selesai.
177
00:15:57,240 --> 00:15:58,280
Aku tidak punya waktu.
178
00:16:06,800 --> 00:16:08,120
Kenapa kau berbicara bahasa Inggris?
179
00:16:09,880 --> 00:16:12,200
Aku sekolah di SMA dan perguruan tinggi bahasa Inggris.
180
00:16:12,520 --> 00:16:13,400
Oh...
181
00:16:13,680 --> 00:16:14,920
Jadi apa yang kau lakukan di sini?
182
00:16:16,080 --> 00:16:17,000
Membersihkan lift.
183
00:16:17,640 --> 00:16:20,120
Tidak, bukan ini, maksudku mengapa kau bekerja di sini?
184
00:16:21,280 --> 00:16:22,160
Oh...
185
00:16:24,040 --> 00:16:25,560
Aku hanya menggantikan Ayahku.
186
00:16:26,200 --> 00:16:27,360
Dia agak tidak sehat.
187
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
Itu manis.
188
00:16:34,560 --> 00:16:35,400
Selamat malam.
189
00:16:44,560 --> 00:16:46,960
Kuncinya, Bu. Selamat malam.
190
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
Terima kasih, Raju.
191
00:16:48,280 --> 00:16:49,720
Sampai jumpa besok.
192
00:17:12,880 --> 00:17:13,800
Tawade!
193
00:17:13,880 --> 00:17:14,720
Tawade!
194
00:17:15,320 --> 00:17:16,200
Tawade!
195
00:17:16,640 --> 00:17:17,600
Tawade!
196
00:17:18,040 --> 00:17:18,920
Oh, Raju!
197
00:17:19,720 --> 00:17:20,760
Kau mendapat pekerjaan baru?
198
00:17:21,960 --> 00:17:22,920
Paman...
199
00:17:23,560 --> 00:17:24,600
Aku seorang insinyur!
200
00:17:24,920 --> 00:17:25,760
Ok?
201
00:17:32,400 --> 00:17:33,360
Hei, Raju!
202
00:17:33,480 --> 00:17:34,880
Sudahkah kau memulai pemodelan?
203
00:17:40,560 --> 00:17:41,480
Raju...
204
00:17:41,720 --> 00:17:42,960
Bagaimana hari pertamamu?
205
00:17:43,280 --> 00:17:44,840
Mengapa kau terlambat?
206
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
Apa maksudmu?
207
00:17:47,720 --> 00:17:49,080
Ini pekerjaan operator lift, Bu!
208
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
Aku menekan tombol.
209
00:17:50,840 --> 00:17:52,880
Pintu terbuka dan tertutup!
210
00:17:53,040 --> 00:17:54,240
Aku menekan tombol.
211
00:17:54,880 --> 00:17:56,640
Apakah aku belajar teknik untuk melakukan ini?
212
00:17:56,800 --> 00:17:57,600
Katakan padaku!
213
00:18:14,640 --> 00:18:16,000
Dan katakan padaku satu hal...
214
00:18:16,360 --> 00:18:17,920
Kenapa sih orang butuh operator lift?
215
00:18:18,000 --> 00:18:19,640
Tidak bisakah orang menekan tombol sendiri?
216
00:18:20,520 --> 00:18:22,240
Mengapa kau tidak menyegarkan diri?
217
00:18:22,600 --> 00:18:24,200
Aku akan memberimu makanan.
218
00:18:24,520 --> 00:18:26,400
Aku telah membuat puding untukmu hari ini.
219
00:18:53,760 --> 00:18:55,360
Rasanya seperti penjara!
220
00:18:56,280 --> 00:18:57,120
Tidak!
221
00:18:57,400 --> 00:18:59,440
Setidaknya ada ventilasi di penjara!
222
00:19:00,920 --> 00:19:02,000
Aku akan menjadi gila.
223
00:19:04,440 --> 00:19:05,840
Makan perlahan.
224
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
Mengapa kau makan begitu cepat?
225
00:19:13,000 --> 00:19:14,400
Bagaimana pudingnya?
226
00:19:16,840 --> 00:19:17,920
Mau lebih banyak lagi!
227
00:19:19,720 --> 00:19:20,640
Aku sudah selesai.
228
00:19:21,200 --> 00:19:22,320
Aku tidak akan ke sana besok.
229
00:19:22,400 --> 00:19:23,320
Itu dia.
230
00:19:48,320 --> 00:19:49,880
Orang ini tidak berguna!
231
00:20:07,360 --> 00:20:08,640
Selamat pagi, Nyonya D'Souza!
232
00:20:08,720 --> 00:20:10,000
Bisakah aku mendapatkan kunci?
233
00:20:10,080 --> 00:20:11,280
Selamat pagi, Raju.
234
00:20:11,720 --> 00:20:13,160
Tentu bisa.
235
00:20:14,680 --> 00:20:16,440
Kau 20 menit lebih awal hari ini.
236
00:20:16,840 --> 00:20:18,640
Aku hanya mencoba menebusnya
untuk yang kemarin.
237
00:20:19,000 --> 00:20:21,960
Aku cukup terkesan dengan caramu membersihkan lift kemarin.
238
00:20:22,920 --> 00:20:23,720
Terima kasih.
239
00:20:24,960 --> 00:20:26,360
Kau suka secangkir teh?
240
00:20:27,440 --> 00:20:28,320
Uh...
241
00:20:29,320 --> 00:20:30,440
Lebih baik aku pergi.
242
00:20:30,800 --> 00:20:32,120
Kau masih punya waktu. Masuklah.
243
00:20:38,560 --> 00:20:40,600
Bu itu lukisan indah yang kau punya di sini.
244
00:20:41,320 --> 00:20:42,560
Itu selesai tadi malam.
245
00:20:42,920 --> 00:20:43,800
Betulkah?
246
00:20:44,000 --> 00:20:45,120
Apakah kau seorang pelukis?
247
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
Ya, aku seorang pelukis.
248
00:20:47,880 --> 00:20:48,920
Berapa banyak gulanya?
249
00:20:49,040 --> 00:20:49,880
Satu kubus.
250
00:20:56,720 --> 00:20:57,920
Jadi, Raju, katakan padaku.
251
00:20:59,000 --> 00:21:00,880
Apa yang membawamu ke apartemen Galaxy?
252
00:21:01,320 --> 00:21:03,600
Ayahmu memberitahuku kau insinyur.
253
00:21:04,120 --> 00:21:05,240
Bu aku gagal.
254
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Gagal?
255
00:21:07,320 --> 00:21:09,360
Aku gagal subjek tahun pertama empat kali.
256
00:21:09,760 --> 00:21:12,000
Aku akan melakukan ujian untuk kelima kalinya
dalam enam bulan ke depan.
257
00:21:12,080 --> 00:21:14,080
Aku yakin kau akan beruntung kali ini.
258
00:21:16,720 --> 00:21:18,040
Jika aku beruntung...
259
00:21:18,600 --> 00:21:20,560
Aku tidak akan menjadi insinyur di tempat pertama.
260
00:21:20,680 --> 00:21:21,920
Lalu apa yang akan kau lakukan?
261
00:21:22,040 --> 00:21:23,000
Jika diberi pilihan...
262
00:21:25,520 --> 00:21:27,000
Aku ingin belajar sastra...
263
00:21:27,320 --> 00:21:28,600
...dan melanjutkan menulis.
264
00:21:29,080 --> 00:21:31,480
Mungkin bekerja sebagai dosen
untuk memenuhi kebutuhan.
265
00:21:32,000 --> 00:21:33,200
Dan apa yang menghentikanmu?
266
00:21:34,720 --> 00:21:35,680
Keluargaku.
267
00:21:38,720 --> 00:21:39,560
Anda lihat...
268
00:21:39,840 --> 00:21:41,840
...anak-anak di India hanya memiliki dua pilihan karier.
269
00:21:42,440 --> 00:21:43,320
Dokter.
270
00:21:43,880 --> 00:21:44,840
Insinyur.
271
00:21:45,400 --> 00:21:47,120
Pernahkah kau mendengar orang tua mengatakan...
272
00:21:47,240 --> 00:21:48,440
...bahwa "Putraku adalah seorang penulis"
273
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
...atau "Dosen"?
274
00:21:56,200 --> 00:21:57,080
Raju...
275
00:21:58,760 --> 00:22:01,280
...lihat apa yang sudah dikirimkan Nyonya D'Souza.
276
00:22:02,400 --> 00:22:04,240
Ini kesukaanmu yang manis!
277
00:22:06,760 --> 00:22:09,560
Itu karena kau lulus kelas sepuluhmu.
Dia sangat bahagia.
278
00:22:10,200 --> 00:22:11,440
Dia telah memberikan sejumlah uang juga.
279
00:22:12,160 --> 00:22:13,040
Ayo.
280
00:22:14,520 --> 00:22:15,360
Uh...
281
00:22:15,920 --> 00:22:16,760
Um...
282
00:22:17,360 --> 00:22:18,280
Raju...
283
00:22:19,280 --> 00:22:20,520
Apa yang kau rencanakan sekarang?
284
00:22:20,840 --> 00:22:21,680
Maksudku...
285
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
...kedokteran atau teknik?
286
00:22:25,200 --> 00:22:26,120
- Seni, Ayah.
- Apa?
287
00:22:28,920 --> 00:22:30,000
Seni?
288
00:22:32,200 --> 00:22:33,440
Maksudmu melukis?
289
00:22:35,640 --> 00:22:38,240
Seperti orang yang melukis
"Tolong jangan meludah di dinding."
290
00:22:38,360 --> 00:22:40,760
Maukah kau melakukan itu? kau pikir itu akan membantumu
memberi makan semua orang?
291
00:22:43,280 --> 00:22:45,200
Wow! Cemerlang!
292
00:22:52,680 --> 00:22:55,680
Jadi, hari ini kita akan mempelajari pembedahan tikus.
293
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
Raju...
294
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
...aku pikir dia mati
295
00:23:04,120 --> 00:23:04,960
Ya?
296
00:23:06,680 --> 00:23:08,000
Mari kita lanjutkan kelas.
297
00:23:08,960 --> 00:23:09,840
Jadi, dalam topik ini...
298
00:23:10,240 --> 00:23:11,600
Bro, aku tidak bisa melakukan bio lagi.
299
00:23:12,480 --> 00:23:13,680
Itu terlalu menegangkan.
300
00:23:14,200 --> 00:23:15,040
Apa?
301
00:23:16,120 --> 00:23:17,040
Santai kawan.
302
00:23:17,120 --> 00:23:18,440
Mari kita lewati saja ini.
303
00:23:18,720 --> 00:23:20,080
Kita akan belajar teknik nanti.
304
00:23:20,200 --> 00:23:21,080
Sederhana.
305
00:23:21,600 --> 00:23:22,800
Aku dengar sangat sulit.
306
00:23:23,440 --> 00:23:24,760
Kawan, ini jalan terbaik.
307
00:23:24,880 --> 00:23:26,680
Sepupuku, Darryl, belajar teknik.
308
00:23:26,800 --> 00:23:29,480
Dan yang dia lakukan hanyalah menonton film porno
dan menyentak sepanjang hari.
309
00:23:30,080 --> 00:23:31,320
Itulah yang dilakukan teknik...
310
00:23:31,960 --> 00:23:32,880
Masturbasi...
311
00:23:33,800 --> 00:23:34,760
...selama empat tahun
312
00:23:37,080 --> 00:23:37,880
Yah...
313
00:23:38,960 --> 00:23:40,920
...pada dasarnya itulah seluruh ceritaku.
314
00:23:43,280 --> 00:23:44,120
Hm...
315
00:23:47,400 --> 00:23:48,240
Raju...
316
00:23:48,960 --> 00:23:51,960
...sangat disayangkan kau terjebak
dalam situasi seperti ini.
317
00:23:53,720 --> 00:23:55,680
Beri tahu aku jika aku dapat membantumu.
318
00:23:56,960 --> 00:23:57,880
Tentu, bu
319
00:23:58,520 --> 00:23:59,560
Terima kasih.
320
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
Semoga harimu menyenangkan!
321
00:24:16,840 --> 00:24:17,880
Bagaimana kabar ayahmu?
322
00:24:18,560 --> 00:24:19,360
Dia baik-baik saja.
323
00:24:19,800 --> 00:24:21,280
Dia akan segera bangun dan berjalan.
324
00:24:22,000 --> 00:24:23,640
Aku pikir aku akan pergi menemuinya hari ini.
325
00:24:23,760 --> 00:24:24,600
Rumah sakit mana?
326
00:24:24,680 --> 00:24:25,560
Di Chembur.
327
00:24:25,960 --> 00:24:27,040
- Chembur?
- Ya.
328
00:24:28,080 --> 00:24:29,160
Aku akan pergi menemuinya.
329
00:24:29,840 --> 00:24:30,720
Oke.
330
00:24:37,560 --> 00:24:39,560
Ayolah. Ayolah.
331
00:24:39,640 --> 00:24:40,720
Selamat pagi, Tuan Mistry!
332
00:24:43,320 --> 00:24:45,240
Istriku menginginkan kalung berlian untuk ulang tahunnya!
333
00:24:45,320 --> 00:24:46,440
Bagaimana bisa dibilang pagi yang baik?
334
00:24:47,440 --> 00:24:48,960
Aku belum menerima apa pun selama tiga bulan...
335
00:24:49,040 --> 00:24:50,320
...dan sekarang dia menginginkan berlian.
336
00:24:51,240 --> 00:24:53,320
Aku mendengarnya, ayah.
337
00:24:53,440 --> 00:24:55,080
Aku akan memberi tahu Ibu.
338
00:24:55,160 --> 00:24:56,360
Apa yang akan kau katakan kepadanya?
339
00:24:56,680 --> 00:24:58,040
Kau tidak akan mengatakan sepatah kata pun!
340
00:24:58,120 --> 00:25:01,400
Jika kau melakukannya, aku akan memastikan kau akan mendapatkan
dua kali lipat hukuman yang aku dapatkan.
341
00:25:02,320 --> 00:25:03,200
Diam!
342
00:25:04,760 --> 00:25:06,120
Lihatlah generasi ini, bung!
343
00:25:06,200 --> 00:25:07,560
Ayo.
344
00:25:08,040 --> 00:25:09,600
Apa yang akan kau katakan?
345
00:25:10,600 --> 00:25:13,320
Hah? Ini, ambil sepuluh rupee, oke? Ayo.
346
00:25:30,560 --> 00:25:33,080
Mengapa kau mengirim Raju bekerja?
347
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
Ia bekerja setiap hari.
348
00:25:34,960 --> 00:25:38,480
Tapi menjadi operator lift tidak cocok
untuk mahasiswa teknik.
349
00:25:40,160 --> 00:25:41,600
Lihat?
350
00:25:42,040 --> 00:25:44,360
Aku sudah bilang. Tetapi mengapa kau mendengarkanku?
351
00:25:44,680 --> 00:25:48,000
Dia telah belajar di sekolah bahasa Inggris.
Dia hampir seorang insinyur!
352
00:25:48,800 --> 00:25:50,480
Mengapa kau ingin dia bekerja sebagai operator lift?
353
00:25:51,280 --> 00:25:54,560
Dia belum membelikanku saree baru
selama sepuluh tahun terakhir.
354
00:25:54,880 --> 00:25:57,240
Aku bekerja sebagai pelayan untuk tiga rumah!
355
00:25:57,360 --> 00:25:58,160
Dan sekarang dia...
356
00:25:58,240 --> 00:25:59,080
Cukup.
357
00:26:00,520 --> 00:26:01,920
Aku tahu apa yang aku lakukan.
358
00:26:03,120 --> 00:26:04,800
Aku ayahnyam, aku bukan musuhnya.
359
00:26:07,440 --> 00:26:09,680
Aku tahu mengapa aku mengirimnya ke sana.
360
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
Diam.
361
00:26:20,760 --> 00:26:21,680
Lantai lima.
362
00:26:33,160 --> 00:26:34,400
Buku apa yang kau baca?
363
00:26:36,280 --> 00:26:37,320
The Great Gatsby.
364
00:26:37,760 --> 00:26:38,640
Apa?
365
00:26:38,720 --> 00:26:40,800
Ghas...Ghasbi?
366
00:26:42,640 --> 00:26:45,160
F. Scott Fitzgerald The Great Gatsby.
367
00:26:47,280 --> 00:26:48,160
Tahu?
368
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
Ya, ya!
369
00:26:51,240 --> 00:26:52,080
Kau tidak tahu, kan?
370
00:26:53,520 --> 00:26:54,400
Lantai lima.
371
00:27:04,920 --> 00:27:06,280
- Hai!
- Hai!
372
00:27:06,360 --> 00:27:07,760
Sudah makan siang?
373
00:27:08,000 --> 00:27:08,800
Uh...
374
00:27:09,000 --> 00:27:09,800
Belum.
375
00:27:09,880 --> 00:27:11,760
Oke bagus. Ibuku memintaku untuk memberimu ini.
376
00:27:12,480 --> 00:27:13,280
Terima kasih!
377
00:27:15,600 --> 00:27:17,120
Apakah ini makanan kemarin?
378
00:27:17,280 --> 00:27:18,560
Ya, mengapa?
379
00:27:20,520 --> 00:27:21,640
Aku tidak makan sisa makanan.
380
00:27:22,200 --> 00:27:23,360
Aku hanya makan makanan segar.
381
00:27:23,840 --> 00:27:25,080
Uh, jadi, kau bisa mengambil ini kembali.
382
00:27:25,200 --> 00:27:26,680
- Tapi Terimakasih.
- Oh?
383
00:27:27,480 --> 00:27:30,240
Bisakah kau memberikan ini kepada penjaga
lalu bawa kotaknya kembali?
384
00:27:32,440 --> 00:27:33,480
- Baik.
- Terima kasih.
385
00:27:36,440 --> 00:27:39,240
Aku harus memberitahumu, uh, benar-benar lezat!
386
00:27:40,400 --> 00:27:41,240
Dah.
387
00:28:01,920 --> 00:28:02,880
Astaga!
388
00:28:34,800 --> 00:28:35,600
Paman!
389
00:28:36,480 --> 00:28:37,520
Apakah kau sudah makan siang?
390
00:28:37,800 --> 00:28:38,640
Belum.
391
00:28:38,800 --> 00:28:39,600
Belum?
392
00:28:40,440 --> 00:28:41,520
Ibuku membuat ini.
393
00:28:41,840 --> 00:28:42,640
Ibumu?
394
00:28:43,360 --> 00:28:44,440
Apakah kau ingin makan ini?
395
00:28:45,120 --> 00:28:46,200
Aku tidak lapar.
396
00:28:47,040 --> 00:28:48,120
Oke.
397
00:29:05,400 --> 00:29:06,560
Siapa itu, Lata?
398
00:29:06,720 --> 00:29:08,480
Ini operator lift, Bu.
399
00:29:09,320 --> 00:29:10,120
Apa?
400
00:29:10,400 --> 00:29:11,480
Apa yang kau inginkan?
401
00:29:12,160 --> 00:29:13,320
Apakah kau di sini untuk mengembalikannya?
402
00:29:13,800 --> 00:29:14,800
Maka lakukanlah!
403
00:29:18,320 --> 00:29:19,320
Hei, dengar...
404
00:29:20,040 --> 00:29:22,160
...apa nama buku itu?
405
00:29:22,680 --> 00:29:23,480
The Great Gatsby.
406
00:29:24,560 --> 00:29:25,880
Apa nama lengkapnya?
407
00:29:26,120 --> 00:29:28,040
F. Scott Fitzgerald The Great Gatsby.
408
00:29:28,120 --> 00:29:28,960
Ya...
409
00:29:29,360 --> 00:29:30,240
baik.
410
00:29:30,320 --> 00:29:31,200
Pergi.
411
00:29:35,000 --> 00:29:36,040
Siapa itu, Lata?
412
00:29:36,480 --> 00:29:39,120
Operator lift, Bu. Dia kemari
untuk mengembalikan kotak makan siang.
413
00:29:39,960 --> 00:29:41,200
Raju!
414
00:29:44,200 --> 00:29:45,080
Jadi?
415
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
Pasta terbaik yang pernah ada!
416
00:29:46,800 --> 00:29:47,600
Aku sudah bilang!
417
00:29:48,760 --> 00:29:49,960
Siapa itu Putri?
418
00:29:50,120 --> 00:29:51,160
Raju, Bu.
419
00:29:52,280 --> 00:29:54,200
Aku akan berbicara denganmu nanti.
Aku harus pergi. Dah.
420
00:30:28,080 --> 00:30:28,960
Shawn...
421
00:30:30,160 --> 00:30:30,960
...dimana kau?
422
00:30:59,800 --> 00:31:01,360
Oh, ini dia!
423
00:31:01,840 --> 00:31:03,080
Aku bertanya-tanya di mana kau berada.
424
00:31:03,160 --> 00:31:04,040
Panggilan alam, Bu.
425
00:31:04,640 --> 00:31:06,240
Aku juga merasa agak mual.
426
00:31:06,600 --> 00:31:07,960
Aku harap kau merasa lebih baik sekarang.
427
00:31:10,360 --> 00:31:11,400
Apakah ini bukumu?
428
00:31:11,840 --> 00:31:12,640
Ya Bu.
429
00:31:12,880 --> 00:31:13,960
Aku suka membaca.
430
00:31:14,600 --> 00:31:16,520
Memang, hal yang sangat baik untuk disukai.
431
00:31:18,560 --> 00:31:20,240
Aku akan berjalan-jalan di tepi laut...
432
00:31:20,640 --> 00:31:22,360
...dan membeli sayuran.
433
00:31:22,760 --> 00:31:23,720
Kau harus ikut.
434
00:31:24,560 --> 00:31:25,400
Tentu, bu
435
00:31:25,480 --> 00:31:26,280
Tapi...
436
00:31:26,680 --> 00:31:27,640
...bagaimana dengan lift?
437
00:31:28,120 --> 00:31:29,520
Aku tidak bisa meninggalkannya tanpa pengawasan.
438
00:31:29,840 --> 00:31:33,600
Kau pasti bisa jika pemilik bangunan menyuruhmu.
439
00:31:34,880 --> 00:31:36,720
Tentu, bu. Aku akan bersamamu dalam dua menit.
440
00:31:36,840 --> 00:31:37,800
Panggilan alam lagi?
441
00:31:37,880 --> 00:31:39,840
Eh, tidak, Bu. Seragam.
442
00:31:40,560 --> 00:31:42,360
Oh, kau tidak perlu melakukan itu.
Kau terlihat baik-baik saja
443
00:31:55,000 --> 00:31:57,120
Tugasnya harusnya mendapatkan becak di sini.
444
00:32:00,960 --> 00:32:01,960
Sebenarnya...
445
00:32:02,640 --> 00:32:04,320
...aku tahu cara transportasi yang nyaman.
446
00:32:05,560 --> 00:32:08,000
Kau benar-benar mengharapkan aku untuk duduk di...
447
00:32:09,400 --> 00:32:10,280
Ya Bu!
448
00:32:10,920 --> 00:32:12,160
Bu, izinkan aku meyakinkan anda.
449
00:32:12,240 --> 00:32:14,680
Rani adalah kendaraan roda dua teraman
yang akan kau temukan di kota.
450
00:32:15,160 --> 00:32:17,560
Dia sudah bersamaku selama dua tahun
dan tidak pernah mengecewakan aku!
451
00:32:18,400 --> 00:32:19,360
Dan...
452
00:32:20,680 --> 00:32:22,360
...di mana kita akan menyimpan bahan makanan?
453
00:32:22,720 --> 00:32:23,640
Disini.
454
00:32:29,040 --> 00:32:30,240
Jujur, aku, uh...
455
00:32:30,480 --> 00:32:32,120
...aku tidak begitu yakin tentang ini
456
00:32:32,440 --> 00:32:34,120
Bu, percaya kata-kataku.
457
00:32:34,560 --> 00:32:35,720
Dan helmku!
458
00:32:59,080 --> 00:33:00,000
Bu!
459
00:33:00,280 --> 00:33:01,160
Hm?
460
00:33:01,640 --> 00:33:03,600
Kau belum pernah memberi tahuku
tentang Tuan D'Souza.
461
00:33:04,640 --> 00:33:05,760
Bagaimana kau bertemu dengannya?
462
00:33:08,320 --> 00:33:10,440
Aku belajar di Universitas Cambridge.
463
00:33:12,600 --> 00:33:15,280
Dan aku pindah ke London untuk bekerja
di sebuah galeri seni.
464
00:33:18,120 --> 00:33:20,320
Suatu sore yang cerah...
465
00:33:21,680 --> 00:33:24,400
...ketika aku berada di sebuah pub lokal
dengan pacarku...
466
00:33:26,560 --> 00:33:30,480
Seorang lelaki gagah dengan kumis lebat berjalan masuk.
467
00:33:32,680 --> 00:33:34,520
Dia seperti pahlawan dalam film Hollywood
468
00:33:36,560 --> 00:33:38,840
Dan romansa kami seperti film Bollywood.
469
00:33:40,320 --> 00:33:41,280
Kami berpacaran...
470
00:33:42,160 --> 00:33:43,120
...dan menikah.
471
00:33:44,320 --> 00:33:49,160
Dan aku ikut tinggal bersamanya di India.
Memiliki 38 tahun pernikahan yang paling menakjubkan.
472
00:33:55,360 --> 00:33:57,200
Colin meninggal tahun lalu.
473
00:34:01,400 --> 00:34:02,800
Dan aku masih di sini.
474
00:34:18,880 --> 00:34:21,400
Terima kasih. Selamat malam. Sampai jumpa besok.
475
00:34:38,720 --> 00:34:39,680
Sial!
476
00:34:40,720 --> 00:34:41,840
Apa-apaan ini!
477
00:34:44,120 --> 00:34:45,040
Brengsek!
478
00:34:46,360 --> 00:34:47,400
Ban baru.
479
00:34:47,600 --> 00:34:48,480
Cat baru.
480
00:34:48,920 --> 00:34:50,480
Apa yang tidak kulakukan untukmu, Rani?
481
00:34:50,720 --> 00:34:51,600
Hah?
482
00:34:52,280 --> 00:34:55,200
Kadang-kadang, aku sudah menyerahkan
uang makan siangku untuk mengganti olimu!
483
00:34:55,800 --> 00:35:00,480
Aku meninggalkan Karuna di Hari Valentine
untuk membuatmu dilukis!
484
00:35:01,320 --> 00:35:02,320
Tapi kau...
485
00:35:06,160 --> 00:35:07,400
...kau telah mengkhianati aku.
486
00:35:09,280 --> 00:35:11,600
Untuk selanjutnya, tidak ada bahan bakar khusus untukmu.
487
00:35:11,800 --> 00:35:13,640
Kau akan mendapatkan yang biasa!
488
00:35:30,960 --> 00:35:32,160
Oh, Raju!
489
00:35:33,560 --> 00:35:34,760
Mengapa kau terlambat?
490
00:35:35,480 --> 00:35:37,400
Nyonya D'Souza harus membeli beberapa sayuran...
491
00:35:37,920 --> 00:35:39,440
...dan dalam perjalanan kembali,
Rani mengecewakan aku.
492
00:35:39,600 --> 00:35:40,480
Apa?
493
00:35:40,840 --> 00:35:42,160
Apakah kau sudah gila?
494
00:35:42,600 --> 00:35:45,120
Kau tidak pernah membantuku membeli sayuran!
495
00:35:45,920 --> 00:35:49,120
Aku tahu wanita-wanita tua yang sangat terkenal ini.
496
00:35:49,560 --> 00:35:52,320
Pertama mereka merayu pria muda dan kemudian...
497
00:35:54,480 --> 00:35:55,600
Jauhi dia!
498
00:35:55,680 --> 00:35:56,720
Bu!
499
00:35:56,840 --> 00:35:57,960
Apakah aku Brad Pitt?
500
00:35:58,120 --> 00:35:59,120
Tidurlah.
501
00:35:59,240 --> 00:36:00,120
Aku sangat lelah.
502
00:36:00,240 --> 00:36:01,120
Oke?
503
00:36:01,400 --> 00:36:02,240
Selamat malam.
504
00:36:05,920 --> 00:36:07,440
Siapa Lubang Burung ini?
505
00:36:12,280 --> 00:36:14,080
Kau mengenakan seragam, kan?
506
00:36:15,480 --> 00:36:16,360
Tidak.
507
00:36:16,960 --> 00:36:18,600
Aku membawanya di tasku.
508
00:36:20,840 --> 00:36:21,680
Kenapa?
509
00:36:22,800 --> 00:36:23,760
Kenapa harus?
510
00:36:24,640 --> 00:36:25,720
Untuk menunjukkan kepada semua orang...
511
00:36:26,240 --> 00:36:27,920
"Lihat! Inilah operator liftnya! "
512
00:36:30,280 --> 00:36:31,360
Aku sudah...
513
00:36:32,720 --> 00:36:34,800
...mengenakan seragam itu selama 30 tahun.
514
00:36:37,320 --> 00:36:38,520
Ayah bukan insinyur.
515
00:36:38,800 --> 00:36:39,760
Apakah kau?
516
00:36:40,280 --> 00:36:41,320
Apakah kau seorang insinyur?
517
00:36:42,480 --> 00:36:44,040
Di mana gelarmu?
518
00:36:45,760 --> 00:36:47,440
Kau telah berusaha menghapus...
519
00:36:48,240 --> 00:36:49,760
...satu subjek selama dua tahun terakhir.
520
00:36:50,160 --> 00:36:52,400
Lihatlah putra Shankar...
521
00:36:53,360 --> 00:36:56,400
...dia menyelesaikan gelar MBA dalam dua tahun
dan sekarang dia memiliki rumah!
522
00:36:57,040 --> 00:36:58,000
Dan kau?
523
00:36:59,400 --> 00:37:01,240
Kapan kau akan menjadi insinyur?
524
00:37:02,040 --> 00:37:03,920
Kapan kita akan keluar dari rumah petak itu?
525
00:37:04,000 --> 00:37:06,920
Kapan ibumu akan berhenti bekerja sebagai pelayan?
526
00:37:08,000 --> 00:37:12,640
Kita mungkin, setelah kau selesai
dengan pizza dan burgermu.
527
00:37:14,160 --> 00:37:15,160
Tetap tenang.
528
00:37:15,440 --> 00:37:16,480
Ini akan memengaruhi tekanan darahmu.
529
00:37:16,800 --> 00:37:17,760
Tunggu dan lihat...
530
00:37:18,280 --> 00:37:21,720
Aku akan membelikanmu dan ibu apartemen yang lebih besar
daripada milik putra Shankar.
531
00:37:22,320 --> 00:37:23,200
Hm...
532
00:37:23,480 --> 00:37:24,520
...mari kita lihat.
533
00:37:25,440 --> 00:37:27,000
Aku punya banyak waktu di dunia.
534
00:37:38,000 --> 00:37:39,680
Senang melihatmu di sini pada hari Minggu.
535
00:37:40,000 --> 00:37:40,800
Bu...
536
00:37:41,000 --> 00:37:42,920
...aku datang untuk mengambil pakaian dan tasku,
537
00:37:43,000 --> 00:37:44,560
...mungkin juga mengumpulkan bukuku.
538
00:37:44,760 --> 00:37:46,200
Anda menyimpannya di tas anda kemarin.
539
00:37:47,200 --> 00:37:48,640
Bisakah aku berikan kepadamu besok?
540
00:37:48,800 --> 00:37:51,280
Aku mau ke gereja dan bertemu Tuan D'Souza.
541
00:37:51,400 --> 00:37:52,240
Tuan D'Souza?
542
00:37:52,320 --> 00:37:53,200
Ya!
543
00:37:54,840 --> 00:37:55,720
Jadi...
544
00:37:56,120 --> 00:37:57,880
...apa rencana mu hari ini?
545
00:37:58,720 --> 00:37:59,800
Tidak banyak.
546
00:37:59,960 --> 00:38:01,600
Baru saja kembali dari rumah sakit.
547
00:38:02,040 --> 00:38:02,920
Bagaimana dengan Krishna?
548
00:38:03,080 --> 00:38:03,960
Membaik.
549
00:38:04,120 --> 00:38:05,080
Bagus.
550
00:38:05,320 --> 00:38:06,760
Aku akan mengunjunginya besok.
551
00:38:09,200 --> 00:38:10,920
Mengapa kau tidak datang ke gereja bersamaku?
552
00:38:11,560 --> 00:38:13,000
- Gereja?
- Ya!
553
00:38:14,880 --> 00:38:17,200
Bu, aku belum pernah ke gereja sebelumnya.
554
00:38:17,600 --> 00:38:20,600
Aku bahkan tidak tahu harus berbuat apa di sana.
Dan selain itu, aku bukan seorang Kristen.
555
00:38:21,080 --> 00:38:22,600
Rumah Tuhan terbuka untuk semua.
556
00:38:23,920 --> 00:38:25,000
Dan kau tahu apa yang mereka katakan...
557
00:38:25,560 --> 00:38:27,520
Seseorang yang pergi ke gereja untuk pertama kalinya...
558
00:38:28,080 --> 00:38:29,880
...mendapatkan apa yang dia inginkan.
559
00:38:34,080 --> 00:38:35,280
Aku harap itu benar.
560
00:38:35,760 --> 00:38:37,240
Banyak hal yang diharapkan.
561
00:39:03,920 --> 00:39:05,920
Jadi, apa yang kau inginkan?
562
00:39:06,800 --> 00:39:09,800
Aku berharap untuk sebuah penthouse di Bandra
tepat di sebelah rumah Shah Rukh Khan.
563
00:39:12,280 --> 00:39:13,760
Dan bagaimana menurutmu?
Kau akan mendapatkannya?
564
00:39:13,840 --> 00:39:16,240
Aku tidak tahu, itu masalah-Nya, bukan masalahku.
565
00:39:19,360 --> 00:39:21,120
Apakah kau ingin bertemu Colin?
566
00:40:09,800 --> 00:40:12,360
Raju, di mana kau sepanjang hari?
567
00:40:12,600 --> 00:40:14,200
Kau bahkan tidak pulang untuk makan siang!
568
00:40:14,720 --> 00:40:16,560
Aku pergi ke gereja bersama Nyonya D'Souza.
569
00:40:17,480 --> 00:40:18,320
Apa?
570
00:40:18,800 --> 00:40:20,400
Kau sudah mulai pergi ke gereja?
571
00:40:20,760 --> 00:40:23,280
Bukankah aku sudah bilang padamu
untuk menjauh darinya?
572
00:40:24,280 --> 00:40:26,920
Tapi, Bu! Dia lebih tua darimu!
573
00:40:27,680 --> 00:40:28,520
Ya, Raju…
574
00:40:29,000 --> 00:40:31,040
...kaulah satu-satunya yang tahu segalanya, kan?
575
00:40:31,360 --> 00:40:34,080
Apa yang akan diketahui pelayan?
Dia tidak punya otak, kan?
576
00:40:34,560 --> 00:40:36,120
Aku tidak ingin mendengar sepatah kata pun!
577
00:40:36,200 --> 00:40:39,400
Berhentilah menghabiskan waktu dengannya
atau datang bekerja denganku.
578
00:40:39,480 --> 00:40:40,400
Bu!
579
00:40:40,480 --> 00:40:41,360
Aku seorang operator lift...
580
00:40:41,920 --> 00:40:43,000
...bukan pelayan!
581
00:40:43,480 --> 00:40:44,720
Dan aku juga seorang insinyur.
582
00:40:44,960 --> 00:40:45,800
Lihat...
583
00:40:45,880 --> 00:40:46,760
...seorang Insinyur ada di sini...
584
00:40:46,920 --> 00:40:47,800
...operator lift ada di sini...
585
00:40:47,920 --> 00:40:49,240
...dan menggosok kapal ada di sini!
586
00:40:49,600 --> 00:40:50,600
Aku di sini.
587
00:40:50,760 --> 00:40:51,640
Mengerti?
588
00:40:52,480 --> 00:40:55,720
Dan berhenti khawatir. Buatkan anakmu secangkir teh.
589
00:40:58,560 --> 00:40:59,360
Hmph!
590
00:41:26,880 --> 00:41:29,560
Operator lift, bawa tas-tas ini.
591
00:41:29,640 --> 00:41:30,440
Ya, Bu.
592
00:42:04,360 --> 00:42:05,240
Dengar!
593
00:42:06,520 --> 00:42:07,480
Ambil ini.
594
00:42:11,040 --> 00:42:12,080
Terima kasih Bu.
595
00:42:12,600 --> 00:42:13,520
Halo!
596
00:42:13,960 --> 00:42:14,840
Jangan berterima kasih padaku.
597
00:42:15,120 --> 00:42:16,240
Berikan saja kepada Putri.
598
00:42:20,480 --> 00:42:21,600
Dan dengarkan...
599
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
Sekarang kau dapat berterima kasih kepadaku.
600
00:42:27,520 --> 00:42:28,440
Ayo pergi, pak sopir.
601
00:42:28,520 --> 00:42:29,560
Terima kasih Bu.
602
00:42:39,480 --> 00:42:40,280
Hai!
603
00:42:40,360 --> 00:42:41,200
Hai!
604
00:42:41,280 --> 00:42:43,960
Um, ibumu memintaku untuk memberikan ini padamu.
605
00:42:44,040 --> 00:42:45,560
Oh terima kasih!
606
00:42:50,560 --> 00:42:51,960
Jadi, apa yang kau lakukan di lift sepanjang hari?
607
00:42:52,280 --> 00:42:53,200
Aku menekan tombol.
608
00:42:54,040 --> 00:42:55,000
Apakah kau tidak bosan?
609
00:42:55,680 --> 00:42:56,600
Ya tentu.
610
00:42:57,200 --> 00:42:58,240
Tetapi aku membaca untuk menghabiskan waktu
611
00:42:58,600 --> 00:42:59,440
Koran?
612
00:43:00,000 --> 00:43:00,880
Novel.
613
00:43:02,520 --> 00:43:03,520
Kopi?
614
00:43:04,760 --> 00:43:05,680
Tugas.
615
00:43:06,320 --> 00:43:08,160
Aku memiliki koleksi buku yang sangat bagus.
616
00:43:08,560 --> 00:43:11,560
Ya tapi tombolku merindukanku.
617
00:43:12,600 --> 00:43:13,560
Baiklah.
618
00:43:17,040 --> 00:43:17,920
Uh...
619
00:43:18,560 --> 00:43:20,240
Kenapa kau tidak ikut dan nongkrong di lift?
620
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
Di lift?
621
00:43:26,080 --> 00:43:26,880
Baiklah.
622
00:43:27,120 --> 00:43:27,920
Keren.
623
00:43:35,440 --> 00:43:36,520
Apakah kau punya pacar?
624
00:43:37,280 --> 00:43:38,120
Tidak.
625
00:43:38,360 --> 00:43:39,280
Pacar laki-laki?
626
00:43:39,360 --> 00:43:40,680
Apa? Tidak!
627
00:43:41,880 --> 00:43:42,800
Kau?
628
00:43:42,960 --> 00:43:43,800
Ya.
629
00:43:44,000 --> 00:43:45,280
Semacam itu.
630
00:43:47,680 --> 00:43:48,560
"Semacam" apa itu?
631
00:43:48,960 --> 00:43:50,600
Kau punya satu atau tidak.
632
00:43:53,080 --> 00:43:54,040
Apa kau mencintainya?
633
00:43:55,840 --> 00:43:56,840
Aku tidak tahu
634
00:43:58,520 --> 00:43:59,480
Maksudku itu...
635
00:43:59,560 --> 00:44:01,880
Lebih nyaman Dia ada di sana.
636
00:44:06,440 --> 00:44:07,400
Apakah kau menonton film?
637
00:44:08,160 --> 00:44:09,120
Ya.
638
00:44:09,200 --> 00:44:10,840
Apa pendapatmu tentang bintang film?
639
00:44:12,760 --> 00:44:15,760
Aku pikir mereka dibayar lebih tinggi,
terlalu diidolakan.
640
00:44:17,720 --> 00:44:19,600
Ibuku ingin aku menjadi bintang film.
641
00:44:23,240 --> 00:44:24,240
Kau ingin menjadi apa?
642
00:44:25,920 --> 00:44:27,440
Aku ingin bebas.
643
00:44:28,680 --> 00:44:31,320
Aku ingin menjadi seperti gadis normal berusia 18 tahun.
644
00:44:31,640 --> 00:44:33,560
Kau tahu, pergi kuliah, seminar,...
645
00:44:33,640 --> 00:44:36,640
...pergi nonton film bersama teman-teman,
bercumbu di perpustakaan.
646
00:44:38,120 --> 00:44:39,040
Apa yang menghentikanmu?
647
00:44:39,880 --> 00:44:40,800
Ibuku.
648
00:44:42,400 --> 00:44:43,240
Mengapa?
649
00:44:43,600 --> 00:44:45,760
Ibuku adalah supermodel di tahun 80-an.
650
00:44:45,840 --> 00:44:49,560
Dan dia berusaha sangat keras untuk menjadi seorang aktris
tetapi dia tidak pernah berhasil.
651
00:44:50,080 --> 00:44:53,640
Kemudian dia menikah dan itu adalah akhir karir modelnya.
652
00:44:54,400 --> 00:44:57,400
Dan sekarang dia berusaha
untuk memenuhi semua mimpinya melalui aku.
653
00:44:57,720 --> 00:45:00,800
Secara harfiah sejak hari aku lahir
dia membuat aku akting...
654
00:45:00,960 --> 00:45:04,840
...iklan TV, pemotretan, serial TV, dan film dan...
655
00:45:06,880 --> 00:45:08,040
Kau tahu ketika aku berumur empat tahun...
656
00:45:08,560 --> 00:45:11,280
...dia membuatku merindukan ujian tahunan pertamaku...
657
00:45:11,880 --> 00:45:13,920
...untuk berakting dalam iklan pasta gigi.
658
00:45:15,720 --> 00:45:17,000
Bisakah kau mempercayai itu?
659
00:45:21,920 --> 00:45:22,800
Kau tahu ketika...
660
00:45:23,240 --> 00:45:24,760
Aku berumur empat tahun...
661
00:45:25,320 --> 00:45:27,040
Aku dulu pergi dengan ibuku untuk bekerja...
662
00:45:27,600 --> 00:45:29,840
...mencuci peralatan dan...
663
00:45:30,400 --> 00:45:32,080
...menyapu dan mengelap di rumah yang berbeda.
664
00:45:33,640 --> 00:45:35,920
Aku pikir masa kecilmu jauh lebih baik daripada aku.
665
00:45:36,960 --> 00:45:38,080
Aku tidak akan bertaruh untuk itu.
666
00:45:42,880 --> 00:45:44,600
Jadi beri tahu aku sesuatu...
667
00:45:45,880 --> 00:45:48,240
Apakah Putri nama aslimu?
668
00:45:51,440 --> 00:45:52,520
Jika aku katakan...
669
00:45:53,920 --> 00:45:55,040
Aku harus membunuhmu.
670
00:45:55,840 --> 00:45:57,640
Kau dapat mempercayaiku.
671
00:46:01,040 --> 00:46:02,240
Selamat malam, Nyonya D'Souza!
672
00:46:03,240 --> 00:46:05,280
Seseorang sepertinya sangat ceria hari ini.
673
00:46:05,440 --> 00:46:07,000
Aku mengalami hari yang indah di tempat kerja.
674
00:46:07,880 --> 00:46:08,840
Di lift?
675
00:46:12,000 --> 00:46:12,800
Menarik.
676
00:46:13,040 --> 00:46:14,440
Sampai jumpa besok
677
00:46:22,360 --> 00:46:23,200
Ayah!
678
00:46:23,840 --> 00:46:25,480
Hm!
679
00:46:25,600 --> 00:46:27,120
Operator lift!
680
00:46:27,680 --> 00:46:28,800
Bagaimana kabarmu?
681
00:46:29,200 --> 00:46:30,840
Kapan kau mengizinkanmu pulang?
682
00:46:31,360 --> 00:46:32,560
Sore ini!
683
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
Bagaimana kabarmu?
684
00:46:34,680 --> 00:46:35,640
Baik.
685
00:46:38,000 --> 00:46:39,840
Aku akan mulai bekerja lusa.
686
00:46:40,480 --> 00:46:41,720
Kau fokus pada ujianmu.
687
00:46:42,120 --> 00:46:42,920
Oke?
688
00:46:43,760 --> 00:46:44,800
Ayah...
689
00:46:45,400 --> 00:46:47,040
Kau harus istirahat.
690
00:46:47,280 --> 00:46:49,480
Kita akan berbicara ketika kau sehat. Oke?
691
00:46:49,720 --> 00:46:51,440
Dan bagaimana dengan kuliah teknikmu?
692
00:46:51,680 --> 00:46:54,200
Aku akan belajar di lift. Kau istirahatlah.
693
00:46:54,560 --> 00:46:59,240
Raju benar tetapi katakan padanya
untuk menjauh dari Nyonya D'Souza.
694
00:46:59,760 --> 00:47:01,480
Dia telah membaca mantra padanya.
695
00:47:01,560 --> 00:47:02,360
Apa?
696
00:47:02,440 --> 00:47:04,320
Tidak ada, Ayah. Makan supmu.
697
00:47:04,560 --> 00:47:05,880
Bu! Hentikan omong kosong ini!
698
00:47:09,400 --> 00:47:10,600
Oke. Cukup.
699
00:47:13,440 --> 00:47:14,520
- Raju...
- Ya?
700
00:47:16,560 --> 00:47:17,480
Apa yang dibicarakan ibumu?
701
00:47:18,440 --> 00:47:19,480
Tidak ada, Ayah.
702
00:47:20,440 --> 00:47:21,480
Makan supmu.
703
00:47:28,040 --> 00:47:30,680
Tuhan tahu apa yang terjadi...
704
00:47:37,440 --> 00:47:38,600
- Dengar...
- Ya?
705
00:47:38,680 --> 00:47:39,480
Aku akan tidur.
706
00:47:39,600 --> 00:47:40,800
Oke.
707
00:47:46,720 --> 00:47:47,840
Ya Tuhan!
708
00:47:49,280 --> 00:47:51,000
Oh, Tuhan!
709
00:48:12,400 --> 00:48:13,240
Ayah?
710
00:48:14,200 --> 00:48:15,000
Ya, matikan.
711
00:48:17,320 --> 00:48:18,360
Selamat malam, Ayah.
712
00:48:47,400 --> 00:48:48,280
Raju...
713
00:48:50,080 --> 00:48:51,000
Raju!
714
00:48:53,320 --> 00:48:54,120
Bangun.
715
00:48:55,760 --> 00:48:56,800
Ada apa?
716
00:48:58,040 --> 00:48:58,840
Duduk.
717
00:49:13,200 --> 00:49:14,160
Raju...
718
00:49:15,240 --> 00:49:17,200
Apakah kau menyukai pekerjaan ini?
719
00:49:21,120 --> 00:49:22,040
Hebat sekali.
720
00:49:22,840 --> 00:49:24,200
Tidak ada ketegangan.
721
00:49:28,800 --> 00:49:29,600
Ayah...
722
00:49:30,920 --> 00:49:32,920
...melakukan pekerjaan ini selama bertahun-tahun...
723
00:49:33,960 --> 00:49:36,400
...sehingga kau tidak perlu melakukannya.
724
00:49:39,960 --> 00:49:42,120
Saat ini, dengarkan ayah.
725
00:49:42,280 --> 00:49:44,320
Kau merawat ibumu.
726
00:49:45,120 --> 00:49:47,080
Kau sudah mulai mengambil tanggung jawab.
727
00:49:49,040 --> 00:49:49,920
Ini baik.
728
00:49:51,880 --> 00:49:53,160
Tapi kau seorang insinyur...
729
00:49:54,720 --> 00:49:55,600
...bukan operator lift.
730
00:49:57,200 --> 00:49:58,400
Jadilah insinyur...
731
00:49:59,960 --> 00:50:01,040
...bukan operator lift.
732
00:50:02,840 --> 00:50:03,720
Tapi Ayah...
733
00:50:05,080 --> 00:50:06,840
...mengapa kau melakukan pekerjaan ini
selama bertahun-tahun?
734
00:50:07,680 --> 00:50:09,200
Kenapa kau tidak melakukan hal lain?
735
00:50:10,920 --> 00:50:11,960
Karena, Nak...
736
00:50:13,400 --> 00:50:15,960
...ayah berhutang budi kepada Nyonya D'Souza.
737
00:50:17,440 --> 00:50:19,360
Dia telah membayar pendidikanmu selama ini.
738
00:50:22,280 --> 00:50:24,440
Apakah kau pikir aku mampu mengirimmu...
739
00:50:24,600 --> 00:50:27,720
...ke sekolah bahasa Inggris dan perguruan tinggi?
740
00:50:30,400 --> 00:50:32,640
Kau tahu betapa mahalnya kuliahmu, kan?
741
00:50:36,320 --> 00:50:38,440
Aku tidak mampu membayarnya
bahkan jika aku menjual rumah ini.
742
00:50:42,320 --> 00:50:43,920
Ketika kau berusia 4 tahun...
743
00:50:44,920 --> 00:50:49,080
...aku berpikir untuk mendaftarkanmu di sekolah di kota.
744
00:50:49,560 --> 00:50:50,920
Saat itulah Nyonya D'Souza berkata...
745
00:50:51,560 --> 00:50:52,400
"Krishna...
746
00:50:53,440 --> 00:50:55,160
...daftarkan dia di sekolah Katolik.
747
00:50:56,720 --> 00:50:59,280
Jangan khawatir tentang bayarannya.
Aku akan membereskannya.
748
00:51:00,640 --> 00:51:04,000
Jangan kompromi dengan pendidikannya. "
749
00:51:08,560 --> 00:51:11,640
Dia membuatmu terdaftar di sekolah itu.
750
00:51:18,360 --> 00:51:19,320
Setiap tahun...
751
00:51:20,960 --> 00:51:23,640
...langsung dari sekolahmu sampai perguruan tinggimu...
752
00:51:24,040 --> 00:51:27,480
...aku menunjukkan padanya fotomu dan rapormu.
753
00:51:28,720 --> 00:51:32,640
Sehingga dia tidak merasa bahwa uangnya disia-siakan.
754
00:51:42,920 --> 00:51:44,040
Apakah Ibu tahu tentang itu?
755
00:51:47,720 --> 00:51:48,600
Tidak.
756
00:51:50,000 --> 00:51:50,960
Kau gila?
757
00:51:52,800 --> 00:51:55,880
Apakah kau pikir ibumu akan menerima amal ini?
758
00:51:57,360 --> 00:51:58,560
Kau kenal dia, kan?
759
00:52:05,840 --> 00:52:07,600
Mengapa kau tidak memberi tahu aku?
760
00:52:11,560 --> 00:52:14,680
Aku pikir itu tidak perlu.
761
00:52:17,400 --> 00:52:18,240
Tapi...
762
00:52:20,160 --> 00:52:22,680
...sekarang kau sudah belajar
untuk bertanggung jawab.
763
00:52:26,160 --> 00:52:28,480
Kau telah matang. Jadi, aku pikir kau harus tahu.
764
00:52:29,840 --> 00:52:30,640
Hei...
765
00:52:31,480 --> 00:52:33,400
...jangan pikirkan ini.
766
00:52:34,720 --> 00:52:35,640
Kau...
767
00:52:36,120 --> 00:52:37,440
...fokus saja pada studimu.
768
00:52:38,200 --> 00:52:39,040
Oke?
769
00:52:41,680 --> 00:52:42,560
Selamat malam.
770
00:53:19,360 --> 00:53:20,400
Hei, Nak!
771
00:53:35,640 --> 00:53:36,840
Kau tidak pergi ke sekolah?
772
00:53:37,680 --> 00:53:38,720
Apakah kau akan membayar untuk itu?
773
00:53:39,480 --> 00:53:40,640
Idiot.
774
00:53:41,400 --> 00:53:42,320
Nikmati tehnya.
775
00:53:42,720 --> 00:53:44,480
Itu bagus dan kuat.
776
00:53:45,320 --> 00:53:47,240
Itu akan membuka mata dan pikiranmu.
777
00:53:52,960 --> 00:53:53,960
Berapa banyak?
778
00:53:55,000 --> 00:53:55,800
12 rupee.
779
00:54:09,560 --> 00:54:10,360
Simpan kembaliannya.
780
00:54:11,160 --> 00:54:12,080
Terima kasih, tuan.
781
00:54:12,104 --> 00:54:42,104
Subtitlekan.com
782
00:55:13,080 --> 00:55:14,040
Raju...
783
00:55:14,440 --> 00:55:15,560
...kau sangat awal hari ini.
784
00:55:17,080 --> 00:55:18,120
Apakah semua baik-baik saja?
785
00:55:18,240 --> 00:55:19,200
Semuanya baik.
786
00:55:20,320 --> 00:55:21,720
Papa kembali ke rumah tadi malam.
787
00:55:21,880 --> 00:55:24,000
Ya, aku mendapat berita dari rumah sakit.
788
00:55:24,280 --> 00:55:26,720
Dia datang ke sini hari ini tetapi
aku memintanya untuk beristirahat sebentar.
789
00:55:26,960 --> 00:55:28,360
Kau sangat perhatian.
790
00:55:29,160 --> 00:55:30,000
Uh...
791
00:55:30,400 --> 00:55:31,840
Kenapa kau tidak datang dan minum teh?
792
00:55:32,000 --> 00:55:35,000
Tidak, terima kasih, Bu.
Aku baru saja minum teh di jalan.
793
00:55:37,600 --> 00:55:38,400
Baiklah.
794
00:56:00,400 --> 00:56:01,320
Shawn!
795
00:56:01,600 --> 00:56:02,440
Bro! Ada apa?
796
00:56:03,120 --> 00:56:04,640
Aku baik, kawan. Apa kabar?
797
00:56:05,800 --> 00:56:08,160
Bro, aku baru saja kembali dari London, kawan.
Aku cukup sibuk.
798
00:56:08,320 --> 00:56:10,960
Aku pikir aku mungkin telah kehilangan satu atau dua kilo.
Tapi, eh, mari kita bertemu hari ini
799
00:56:11,320 --> 00:56:14,960
Ya, kawan. aku sedang bekerja sekarang,
kita bisa bertemu setelah itu?
800
00:56:15,040 --> 00:56:18,560
Bekerja? Selamat kawan! Kau tidak memberi tahuku.
Di mana kau bekerja?
801
00:56:20,040 --> 00:56:22,760
Uh, bro, uh...dalam lift
802
00:56:22,840 --> 00:56:26,040
Barang bagus, bro, barang bagus.
Insinyur lift, perusahaan mana?
803
00:56:27,120 --> 00:56:27,960
Galaxy...
804
00:56:28,320 --> 00:56:29,160
Galaxy?
805
00:56:29,600 --> 00:56:30,400
Shawn...
806
00:56:30,480 --> 00:56:33,200
...dengar, kawan, aku akan bicara denganmu nanti.
807
00:56:33,800 --> 00:56:35,160
Oke bro! 7:30, tempat yang sama.
808
00:56:35,240 --> 00:56:36,680
Oke, oke, sampai jumpa!
809
00:56:49,280 --> 00:56:50,280
Shawn!
810
00:56:50,480 --> 00:56:51,480
Kemana saja kau?
811
00:56:51,600 --> 00:56:53,240
Maaf, kawan, aku terlambat.
812
00:56:55,000 --> 00:56:57,080
Jangan minta maaf, jolly. Minumlah JohnNyonya
813
00:56:57,360 --> 00:56:58,760
Ini, sebagai gantinya.
814
00:57:00,000 --> 00:57:01,640
Jadi, apa yang telah kau lakukan?
815
00:57:02,240 --> 00:57:04,400
Kau mendapat pekerjaan dan kau bahkan
tidak memberi tahu aku tentang itu.
816
00:57:04,960 --> 00:57:07,360
Kau tahu, aku tidak membayar untuk orang ini,
hadiah ini untukmu.
817
00:57:07,800 --> 00:57:08,680
Um...
818
00:57:09,280 --> 00:57:10,840
Bro, aku bekerja sebagai operator lift.
819
00:57:10,960 --> 00:57:11,920
Operator lift?
820
00:57:13,040 --> 00:57:14,560
Bung, aku menekan tombol dalam lift.
821
00:57:15,640 --> 00:57:17,000
Kau bercanda kan?
822
00:57:17,360 --> 00:57:18,240
Tidak kawan.
823
00:57:19,360 --> 00:57:20,680
Ayahku dulu bekerja di sana,
824
00:57:21,000 --> 00:57:22,320
Dia mengalami serangan jantung.
825
00:57:23,200 --> 00:57:24,560
Aku hanya menggantikannya beberapa waktu.
826
00:57:25,600 --> 00:57:27,440
Aku turut berduka mendengar ayahmu, kawan.
827
00:57:27,720 --> 00:57:28,760
Apakah semuanya baik-baik saja sekarang?
828
00:57:29,840 --> 00:57:30,960
Semuanya baik-baik saja.
829
00:57:31,240 --> 00:57:32,640
Dia hanya butuh istirahat.
830
00:57:33,920 --> 00:57:36,000
Tunggu sebentar, semuanya masuk akal sekarang.
831
00:57:36,160 --> 00:57:38,840
Ingat ketika aku bertanya mengapa
ayahmu mengenakan seragam untuk bekerja,...
832
00:57:38,960 --> 00:57:41,920
...kau bilang dia bekerja menyamar untuk Polisi Mumbai
833
00:57:42,000 --> 00:57:43,040
Ya.
834
00:57:43,200 --> 00:57:45,720
Dan suatu waktu, sepedamu dicuri...
835
00:57:46,000 --> 00:57:48,160
...dan kau datang berlari ke rumahku
untuk memberi tahu ayahku tentang hal itu
836
00:57:48,240 --> 00:57:49,080
...dan ayahku bertanya-tanya
837
00:57:49,160 --> 00:57:50,240
"Kenapa bocah ini berbicara padaku...
838
00:57:50,320 --> 00:57:51,800
...tentang sepeda curiannya? "
839
00:57:51,920 --> 00:57:52,920
Bersulang, kawan!
840
00:57:54,920 --> 00:57:58,040
Itu gila, kau membuatku bodoh beberapa kali selama ini.
841
00:58:01,240 --> 00:58:02,680
Kau tahu kadang-kadang aku hanya ingin tahu,...
842
00:58:02,880 --> 00:58:04,760
...bagaimana kau membereskan sekolah teknik dan aku belum?
843
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Apa ini?
844
00:58:12,600 --> 00:58:15,600
Ini adalah jawaban untuk semua pertanyaanmu, kawanku.
845
00:58:16,400 --> 00:58:18,640
Kau tahu aku dulu minum pil. Ini adalah pil-pil itu.
846
00:58:19,000 --> 00:58:21,840
Bagaimana menurutmu ingatanku begitu tajam? Otak gajah!
847
00:58:21,920 --> 00:58:24,080
Ya tubuh gajah.
848
00:58:24,160 --> 00:58:25,040
Apa?
849
00:58:25,200 --> 00:58:26,120
Darimana kau mendapatkan ini?
850
00:58:26,200 --> 00:58:29,200
Jadi, kau tahu aku dulu menyentak untuk meredakan
keteganganku sebelum ujian, kan?
851
00:58:29,680 --> 00:58:31,400
Jadi, satu waktu sebelum makalah DSP,...
852
00:58:31,480 --> 00:58:33,520
...aku menonton Jenna Jameson dan memainkan serulingku
853
00:58:33,800 --> 00:58:36,000
...ketika tiba-tiba, ini menambahkan muncul yang mengatakan
854
00:58:36,080 --> 00:58:38,680
...aku dapat meningkatkan kinerjaku dengan $ 1,99.
855
00:58:39,440 --> 00:58:41,360
...aku tahu itulah yang aku inginkan.
856
00:58:41,440 --> 00:58:43,040
Jadi, aku meraih tawaran itu dengan kedua tangan.
857
00:58:44,160 --> 00:58:44,960
Bagus, kawan.
858
00:58:45,120 --> 00:58:48,080
Hei apa yang kau lakukan? Simpan saja.
Ada banyak di rumah
859
00:58:48,160 --> 00:58:50,560
Eh, tidak, terima kasih, kurasa aku baik-baik saja
860
00:58:50,640 --> 00:58:51,960
Bung, aku bersikeras. Aku beritahu padamu...
861
00:58:52,160 --> 00:58:54,120
Simpan itu, kau akan berterima kasih padaku,
kau akan berterima kasih padaku, kau akan mengatakan...
862
00:58:54,200 --> 00:58:56,640
..."Shawn, berkati hari lahirmu”
dan cium tanganku, ini, cium tanganku.
863
00:58:56,720 --> 00:58:58,320
Shawn, apakah kau mendengarkan dirimu sendiri?
864
00:58:58,920 --> 00:58:59,960
Ya kawan! Sepanjang waktu.
865
00:59:01,920 --> 00:59:02,720
Hm...
866
00:59:03,840 --> 00:59:04,720
Kemari...
867
00:59:05,120 --> 00:59:06,160
Apakah kau masih perjaka?
868
00:59:07,520 --> 00:59:08,400
Ya.
869
00:59:08,880 --> 00:59:11,440
Sungguh menyedihkan, bung!
Kau harus sedikit hidup, kawan.
870
00:59:12,000 --> 00:59:13,120
Ambil beberapa tips dari master!
871
00:59:13,400 --> 00:59:15,080
Aku sebenarnya menunggu cinta dalam hidupku.
872
00:59:17,840 --> 00:59:18,640
Bung...
873
00:59:18,840 --> 00:59:21,440
...aku telah menemukan cinta
dalam hidupku enam kali, oke?
874
00:59:21,720 --> 00:59:22,600
Enam kali!
875
00:59:23,000 --> 00:59:24,640
Aku merasakan lebih banyak cinta di bar dansa, kawan.
876
00:59:24,800 --> 00:59:25,600
Enam kali?
877
00:59:25,720 --> 00:59:26,560
Ya.
878
00:59:26,640 --> 00:59:28,400
Lihat, Sheena dan aku, itu benar-benar virtual.
879
00:59:28,560 --> 00:59:30,360
Navroze, dia jatuh cinta pada sepupunya.
880
00:59:30,520 --> 00:59:32,640
Shivani, dia melarikan diri dengan seorang Kaukasia, oke?
881
00:59:32,720 --> 00:59:36,160
Sudha mengatakan tidak berhubungan seks sebelum menikah,
dan Salma, Salma adalah yang terbaik!
882
00:59:36,240 --> 00:59:37,800
Salma ingin aku disunat!
883
00:59:37,880 --> 00:59:38,680
Benarkah?
884
00:59:39,040 --> 00:59:41,840
Ya, bung. Dia ingin aku melepas Raymondku
dan menjadi pria yang tidak lengkap!
885
00:59:41,920 --> 00:59:42,800
Bro, itu gila!
886
00:59:42,880 --> 00:59:45,600
Itu menjijikkan, bung. Bayangkan mengendarai sepeda tanpa helm.
887
00:59:45,680 --> 00:59:46,680
Itu berbahaya.
888
00:59:47,240 --> 00:59:48,720
Bagaimanapun, kawan. Jangan bicara tentang itu.
889
00:59:48,800 --> 00:59:49,640
- Bersulang!
- Ya, bersulang!
890
00:59:49,720 --> 00:59:51,880
Sangat baik untuk kembali, aku merindukanmu kawan!
891
00:59:51,960 --> 00:59:52,760
Sama.
892
01:00:04,000 --> 01:00:04,880
Ayah...
893
01:00:05,600 --> 01:00:06,800
...kau belum tidur?
894
01:00:09,960 --> 01:00:12,520
Pada pukul 02:30 pagi, anakku...
895
01:00:13,360 --> 01:00:14,880
tersandung ke dalam rumah mabuk...
896
01:00:15,080 --> 01:00:17,400
...dan bertanya mengapa aku belum tidur?
897
01:00:19,080 --> 01:00:21,320
Aku akan tidur, jika kau membiarkanku tidur dengan tenang!
898
01:00:23,400 --> 01:00:26,760
Kemarin kita berdiskusi tentang kariermu
dan hari ini kau...
899
01:00:27,160 --> 01:00:28,600
...pulang seperti ini!
900
01:00:29,920 --> 01:00:31,240
Apakah kau tidak malu?
901
01:00:33,040 --> 01:00:36,560
Jika yang diinginkan adalah menekan tombol lift
sepanjang hidupmu...
902
01:00:36,920 --> 01:00:39,120
...mengapa membuang-buang uang Nyonya D'Souza?
903
01:00:40,240 --> 01:00:42,760
Mengapa kau memberi kami harapan palsu
untuk menjadi seorang insinyur?
904
01:00:49,680 --> 01:00:50,680
Kau bersama siapa?
905
01:00:51,040 --> 01:00:51,960
Shawn.
906
01:00:52,200 --> 01:00:53,080
Shawn.
907
01:00:53,760 --> 01:00:54,920
Belajar sesuatu darinya!
908
01:00:56,960 --> 01:01:00,560
Dia seorang insinyur, dia berpenghasilan baik,
dia bahagia, orang tuanya bahagia!
909
01:01:00,640 --> 01:01:01,520
Dan kau?
910
01:01:01,760 --> 01:01:03,120
Ayah, dia tidak bahagia.
911
01:01:03,600 --> 01:01:05,040
Tidak ada kepuasan kerja!
912
01:01:05,800 --> 01:01:07,000
Kepuasan kerja?
913
01:01:08,760 --> 01:01:09,880
Apa itu?
914
01:01:11,960 --> 01:01:14,480
Tanyakan seseorang yang tidak memiliki pekerjaan.
915
01:01:15,240 --> 01:01:17,200
Tanyakan seseorang yang sedang sekarat
karena kelaparan.
916
01:01:18,520 --> 01:01:20,880
Pekerjaan tidak memberimu kepuasan...
917
01:01:21,880 --> 01:01:26,880
...pekerjaan memberimu makanan untuk perutmu,
pakaian untuk tubuhmu, membuatmu dihormati
918
01:01:27,720 --> 01:01:32,480
...dan memberi orang tuamu istirahat dari kesibukan mereka.
919
01:01:35,600 --> 01:01:37,160
Kepuasan kerja.
920
01:01:39,120 --> 01:01:40,480
Itu salahku...
921
01:01:41,680 --> 01:01:43,480
Aku seharusnya tidak mengirimmu ke sana.
922
01:01:45,800 --> 01:01:47,400
Aku akan mulai dengan tugasku besok.
923
01:01:47,600 --> 01:01:48,440
Tapi, Ayah...
924
01:01:48,520 --> 01:01:49,600
Cukup! Cukup!
925
01:01:50,960 --> 01:01:52,760
Kau akan tinggal di rumah, belajar...
926
01:01:53,360 --> 01:01:54,320
...dan menjadi seorang insinyur.
927
01:01:55,720 --> 01:01:58,320
Menjadi seorang insinyur.
Aku tidak ingin mendengar hal lain!
928
01:02:08,680 --> 01:02:09,680
Krishna!
929
01:02:09,880 --> 01:02:11,200
Selamat pagi Bu!
930
01:02:11,480 --> 01:02:12,840
Kejutan yang menyenangkan!
931
01:02:14,280 --> 01:02:16,680
Tapi apa yang kau lakukan di sini? Dimana Raju?
932
01:02:17,760 --> 01:02:19,560
Raju... nyonya...
933
01:02:20,320 --> 01:02:21,320
Anak idiot!
934
01:02:21,920 --> 01:02:22,840
Aku yang datang sekarang.
935
01:02:23,400 --> 01:02:24,440
Apa yang terjadi?
936
01:02:25,680 --> 01:02:26,960
Uh...maksudku...
937
01:02:28,160 --> 01:02:29,000
Masuk. Ayo.
938
01:02:33,040 --> 01:02:34,280
Bagaimana mengatakannya, Nyonya...
939
01:02:34,800 --> 01:02:35,800
Raju...
940
01:02:36,920 --> 01:02:37,880
Malam...
941
01:02:38,320 --> 01:02:39,320
02:30...
942
01:02:40,800 --> 01:02:41,880
Mabuk!
943
01:02:42,920 --> 01:02:45,000
Aku membuatnya duduk, aku berbicara dengannya...
944
01:02:45,400 --> 01:02:46,840
Eh, eh, maaf...
945
01:02:47,440 --> 01:02:48,800
Aku membuatnya duduk.
946
01:02:49,200 --> 01:02:50,200
Dan katakan padanya...
947
01:02:50,640 --> 01:02:51,480
Nak...
948
01:02:51,880 --> 01:02:55,120
Nyonya memberikan uang untuk belajar.
Tapi kau tidak bertanggung jawab!
949
01:02:55,960 --> 01:02:57,360
Kegagalan. Kegagalan.
950
01:02:57,480 --> 01:03:00,200
Satu kali...dua kali. Tidak masalah.
951
01:03:01,240 --> 01:03:03,560
Raju gagal empat kali!
952
01:03:04,240 --> 01:03:06,480
Saat itulah aku berkata, "Cukup!"
953
01:03:06,880 --> 01:03:07,840
Belajar!
954
01:03:07,960 --> 01:03:09,120
Dan selesaikan ujianmu!
955
01:03:10,480 --> 01:03:12,920
Tapi apa yang membuatmu berpikir
dia akan menyelesaikannya kali ini?
956
01:03:13,000 --> 01:03:15,120
Maksudku apa yang dia lakukan berbeda
dari waktu lain?
957
01:03:15,200 --> 01:03:19,560
Aku memintanya untuk mengikuti tes
sampai dia tidak menyelesaikannya!
958
01:03:19,960 --> 01:03:22,480
15 kali! 20 kali! Berikan!
959
01:03:22,840 --> 01:03:24,960
Tapi lulus ujian!
960
01:03:26,880 --> 01:03:28,360
Dan makalah apa ini?
961
01:03:29,320 --> 01:03:30,160
Beberapa...
962
01:03:30,520 --> 01:03:31,400
Gmbar.
963
01:03:32,240 --> 01:03:33,040
Gam...
964
01:03:34,640 --> 01:03:35,680
Oh, maksudmu gambar.
965
01:03:35,760 --> 01:03:36,560
Benar!
966
01:03:38,280 --> 01:03:39,280
Gambar!
967
01:03:39,640 --> 01:03:42,480
Dia seorang insinyur, kan? Jadi, gambar teknik.
968
01:03:43,040 --> 01:03:45,120
Gambar teknik...
969
01:03:59,080 --> 01:03:59,920
Krishna...
970
01:04:00,000 --> 01:04:00,800
Ya?
971
01:04:00,960 --> 01:04:03,360
Kau pulang dan suruh dia untuk bekerja.
972
01:04:03,920 --> 01:04:05,160
Serahkan sisanya padaku
973
01:04:05,440 --> 01:04:06,480
Tapi Bu...
974
01:04:06,560 --> 01:04:07,480
Tidak ada "tapi", Krishna.
975
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Aku akan menanganinya.
976
01:04:15,080 --> 01:04:15,880
Jaga dirimu, Krishna.
977
01:04:26,120 --> 01:04:27,040
Mishra...
978
01:04:27,120 --> 01:04:27,960
Ya, Bu?
979
01:04:28,040 --> 01:04:31,040
Berikan kunci-kunci ini kepada Raju,
itu adalah kunci lift.
980
01:04:31,120 --> 01:04:32,080
Baik.
981
01:04:42,200 --> 01:04:43,080
Ayah?
982
01:04:45,000 --> 01:04:47,360
Kau tidak pergi bekerja?
983
01:04:48,680 --> 01:04:50,120
Mengapa aku harus pergi?
984
01:04:51,720 --> 01:04:55,560
Dokter meminta aku untuk beristirahat dan minum sup.
985
01:04:56,560 --> 01:04:58,960
Lakshmi, di mana supku?
986
01:04:59,240 --> 01:05:00,120
Apa?
987
01:05:00,720 --> 01:05:02,040
Oh! Sial!
988
01:05:12,600 --> 01:05:13,600
Apakah Raju datang?
989
01:05:14,160 --> 01:05:15,120
Tidak, Bu.
990
01:05:24,560 --> 01:05:27,200
Maaf, Bu! Aku keluar tadi malam dan...
991
01:05:27,280 --> 01:05:28,640
Kau sangat terlambat, Raju!
992
01:05:29,000 --> 01:05:31,520
Ayahmu telah bekerja di sini selama 30 tahun!
993
01:05:31,800 --> 01:05:33,960
Dan tidak satu hari pun dia melaporkan
terlambat untuk bekerja!
994
01:05:34,520 --> 01:05:35,640
Maafkan aku, Nyonya
995
01:05:35,720 --> 01:05:37,160
Hanya karena aku memperlakukanmu
seperti putraku sendiri,...
996
01:05:37,240 --> 01:05:39,000
...tidak berarti kau memanfaatkannya.
997
01:05:40,120 --> 01:05:42,040
Aku bisa memecatmu sekarang jika aku mau.
998
01:05:42,560 --> 01:05:43,800
Tapi aku tidak akan...
999
01:05:44,200 --> 01:05:45,880
...karena rasa hormatku pada ayahmu.
1000
01:05:47,880 --> 01:05:48,800
Ambil kuncinya...
1001
01:05:49,240 --> 01:05:50,440
...dan mulai bekerja.
1002
01:05:50,680 --> 01:05:51,920
Maafkan aku, nyonya.
1003
01:05:52,440 --> 01:05:53,480
Tidak akan terjadi lagi
1004
01:05:53,560 --> 01:05:54,520
Lebih baik tidak!
1005
01:06:45,840 --> 01:06:46,680
Raju?
1006
01:06:47,320 --> 01:06:51,160
Bu, aku datang terlambat hari ini.
Karena itu, berpikir untuk menebusnya.
1007
01:06:51,400 --> 01:06:52,560
Jangan lakukan semua drama ini.
1008
01:06:53,040 --> 01:06:54,600
Ikutlah, aku ingin bicara denganmu.
1009
01:07:01,640 --> 01:07:03,080
Ayahmu kemari hari ini.
1010
01:07:03,360 --> 01:07:06,920
Raju dia sangat khawatir kau tidak menyelesaikan
ujian menggambarmu.
1011
01:07:08,880 --> 01:07:10,480
Kenapa kau tidak bisa melakukan itu?
1012
01:07:10,960 --> 01:07:13,160
Nasib buruk, Bu. Hnaya nasib buruk.
1013
01:07:13,840 --> 01:07:15,960
Persiapanku selalu 100 persen.
1014
01:07:17,000 --> 01:07:17,880
Tapi nasib buruk.
1015
01:07:18,200 --> 01:07:21,000
Tetapi kali ini, aku melakukan banyak karma yang baik,...
1016
01:07:21,080 --> 01:07:24,520
...dengan melakukan pekerjaan ayahku,
semoga Tuhan baik padaku kali ini.
1017
01:07:24,680 --> 01:07:26,680
Apa yang kau lakukan saat ini...
1018
01:07:27,040 --> 01:07:29,480
...yang belum kau lakukan dalam 4 upayamu sebelumnya?
1019
01:07:31,560 --> 01:07:33,640
Bu, aku sangat yakin, aku akan menyelesaikan ujianku kali ini.
1020
01:07:34,320 --> 01:07:35,360
Aku tidak tahu bagaimana...
1021
01:07:35,440 --> 01:07:36,520
Tapi aku yakin, aku akan melakukannya.
1022
01:07:37,520 --> 01:07:38,440
Raju...
1023
01:07:39,600 --> 01:07:40,640
Aku akan mengajarimu.
1024
01:07:42,320 --> 01:07:43,280
Bu...
1025
01:07:43,840 --> 01:07:45,200
Ini adalah gambar teknik.
1026
01:07:45,720 --> 01:07:47,120
Ini tidak seperti lukisanmu.
1027
01:07:47,440 --> 01:07:50,160
Ini sangat sulit, ada banyak aturan yang perlu anda ikuti.
1028
01:07:50,240 --> 01:07:51,520
Serahkan itu padaku.
1029
01:07:51,600 --> 01:07:53,680
Besok dan seterusnya, setelah tugasmu,...
1030
01:07:53,760 --> 01:07:56,200
...kau datang ke sini dan kita akan
melakukan pelajaran bersama.
1031
01:07:56,720 --> 01:07:58,120
Kau bisa makan malam di sini.
1032
01:08:01,040 --> 01:08:04,280
Bu, maaf, tapi aku pikir itu tidak mungkin.
1033
01:08:05,280 --> 01:08:07,000
Ayahku tidak akan membiarkan aku
mengganggumu seperti ini.
1034
01:08:07,320 --> 01:08:08,440
Oh, menurutmu begitu?
1035
01:08:10,160 --> 01:08:11,120
Biarkan aku memanggilnya.
1036
01:08:11,200 --> 01:08:12,320
Tidak apa-apa, aku akan pulang dan bertanya padanya.
1037
01:08:12,400 --> 01:08:13,400
Tidak, tidak, tidak apa-apa.
1038
01:08:20,560 --> 01:08:21,600
Krishna…
1039
01:08:24,240 --> 01:08:25,240
Mengapa kau memberitahunya?
1040
01:08:26,120 --> 01:08:27,000
Hah?
1041
01:08:27,440 --> 01:08:28,400
Mengapa kau memberitahunya?
1042
01:08:29,720 --> 01:08:32,800
Apakah kau suka memberi tahu semua orang
bahwa putramu telah gagal?
1043
01:08:34,760 --> 01:08:35,800
Sudahkah kau memberi tahu ibu?
1044
01:08:36,000 --> 01:08:36,800
Bu!
1045
01:08:36,920 --> 01:08:37,760
Bu!
1046
01:08:37,840 --> 01:08:38,680
Bu!
1047
01:08:38,760 --> 01:08:41,040
Apa yang kau inginkan? Biarkan aku tidur!
1048
01:08:41,400 --> 01:08:43,760
Jangan menyeretku ke konflik ayah-anak ini.
1049
01:08:43,840 --> 01:08:44,760
Apa?
1050
01:08:44,840 --> 01:08:46,120
Tapi kau memberi tahu aku...
1051
01:08:46,200 --> 01:08:49,640
...tentang wanita tua berprofil tinggi ini,
pemuda, penggoda dan lainnya!
1052
01:08:49,920 --> 01:08:51,720
Dan Ayah mengirimku ke rumahnya.
1053
01:08:52,240 --> 01:08:53,240
Apa yang terjadi, Bu?
1054
01:08:53,440 --> 01:08:54,720
Apakah kau tidak peduli dengan putramu?
1055
01:08:55,640 --> 01:08:56,560
Biarkan aku tidur!
1056
01:08:57,400 --> 01:08:58,320
Ayah...
1057
01:08:58,400 --> 01:09:01,200
...dia memintaku untuk makan malam di sana.
1058
01:09:01,480 --> 01:09:04,200
Kau tahu aku tidak suka makan di luar!
1059
01:09:04,440 --> 01:09:07,400
Kau bisa makan malam setelah pulang.
1060
01:09:08,280 --> 01:09:09,280
Ya, Ayah...
1061
01:09:09,680 --> 01:09:10,640
Aku akan melakukannya.
1062
01:09:11,280 --> 01:09:14,640
Aku akan pergi ke sana, kembali, makan
dan pergi lagi. Bagaimana dengan belajar?
1063
01:09:15,320 --> 01:09:16,640
Haruskah aku membuang waktu atau harus belajar?
1064
01:09:16,760 --> 01:09:17,560
Hah?
1065
01:09:17,640 --> 01:09:18,480
Apakah kau ingin aku gagal?
1066
01:09:18,760 --> 01:09:20,640
Aku pernah melihatmu belajar.
1067
01:09:21,720 --> 01:09:22,800
Mari kita coba sesuatu yang baru kali ini
1068
01:09:23,880 --> 01:09:24,840
Ayolah, Ayah!
1069
01:09:25,440 --> 01:09:26,800
Ayah tidak mengerti apa-apa!
1070
01:09:26,880 --> 01:09:28,280
Apa yang tidak aku mengerti?
1071
01:09:28,480 --> 01:09:30,680
Apakah kau bahkan menyentuh bukumu hari ini?
1072
01:09:31,240 --> 01:09:32,520
Sudahkah kau belajar?
1073
01:09:34,080 --> 01:09:37,000
Kau mencoba untuk mengerti, Nak.
Nyonya berusaha untuk membantumu.
1074
01:09:39,040 --> 01:09:40,440
Dia memberimu makan.
1075
01:09:43,120 --> 01:09:45,280
Kau tahu berapa banyak yang telah ia lakukan untukmu.
1076
01:10:01,720 --> 01:10:02,600
Raju...
1077
01:10:03,360 --> 01:10:05,240
Apakah kau membawa peralatan menggambar?
1078
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Ya, Ayah.
1079
01:10:22,520 --> 01:10:23,520
Hei, Raju!
1080
01:10:23,960 --> 01:10:24,880
Semoga berhasil!
1081
01:10:26,000 --> 01:10:27,640
Kau pasti akan lulus ujian kali ini!
1082
01:10:35,600 --> 01:10:37,120
- Selamat pagi!
- Selamat pagi!
1083
01:10:37,480 --> 01:10:39,240
Ya Tuhan! Begitu banyak barang!
1084
01:10:40,640 --> 01:10:43,040
Sudah kubilang, ini tidak seperti lukisanmu.
1085
01:10:43,480 --> 01:10:45,720
Bagaimanapun, aku sudah membawa semua ini sekarang.
1086
01:10:45,800 --> 01:10:47,760
Kau jangan ragu untuk melihatnya dan...
1087
01:10:47,840 --> 01:10:51,360
...kalau-kalau tidak berhasil, aku selalu
bisa mengambilnya kembali di malam hari
1088
01:10:58,680 --> 01:10:59,800
- Hai!
- Hai!
1089
01:11:02,280 --> 01:11:03,160
Bagaimana aktingnya?
1090
01:11:03,240 --> 01:11:04,640
Ugh! Tidak begitu baik.
1091
01:11:04,720 --> 01:11:07,960
Aku telah memutuskan aku akan berhenti pergi
ke semua pesta Bollywood ini, aku sudah selesai!
1092
01:11:08,360 --> 01:11:09,320
Dan ibumu?
1093
01:11:09,840 --> 01:11:12,880
Ya, aku hanya mengatakan kepadanya dia harus pergi
dengan album fotoku sebagai gantinya.
1094
01:11:14,320 --> 01:11:15,840
Lagi pula, bagaimana sekolah tekniknya?
1095
01:11:16,280 --> 01:11:18,760
Nyonya D'Souza akan membantuku
menyelesaikan makalahku kali ini.
1096
01:11:18,840 --> 01:11:19,640
Dia seorang insinyur?
1097
01:11:19,720 --> 01:11:20,600
Tidak!
1098
01:11:20,920 --> 01:11:21,760
Tidak mungkin!
1099
01:11:21,840 --> 01:11:23,840
Tapi dia berpikir sepertinya dia bisa membantu.
1100
01:11:24,920 --> 01:11:25,720
Lihat saja.
1101
01:11:26,280 --> 01:11:27,520
Bagaimanapun, aku akan berada di gedung...
1102
01:11:27,600 --> 01:11:29,160
...dari pagi hingga malam
selama beberapa hari berikutnya.
1103
01:11:29,240 --> 01:11:30,080
Bagus!
1104
01:11:30,280 --> 01:11:33,160
Aku akan mengirim SMS padamu sebelum pergi,
melihat apakah kau bisa, mungkin, keluar sebentar,
1105
01:11:33,280 --> 01:11:34,680
Bagus! Ping aku di WhatsApp.
1106
01:11:41,440 --> 01:11:44,560
Jadi kita akan mulai dengan bab pertama, persimpangan.
1107
01:11:46,480 --> 01:11:49,800
Kau mengambil benda padat. Ketika kau melewati
benda padat lain melalui itu...
1108
01:11:50,480 --> 01:11:51,320
...itu menciptakan lubang.
1109
01:11:52,480 --> 01:11:57,760
Sekarang bagaimana lubang itu muncul di benda padat ini
pada dasarnya adalah persimpangan.
1110
01:12:02,720 --> 01:12:05,600
Oke, biar aku lihat apakah aku dapat
membuatnya lebih mudah untukmu.
1111
01:12:09,320 --> 01:12:10,800
Ya.
1112
01:12:15,320 --> 01:12:20,200
Sekarang ini adalah satu benda padat,
aku melewati benda padat lain melalui ini.
1113
01:12:23,800 --> 01:12:27,560
Jadi, titik ini pada dasarnya adalah persimpangan.
1114
01:12:28,160 --> 01:12:31,280
Sekarang yang perlu kita lakukan adalah
membuat proyeksi ortografis
1115
01:12:31,360 --> 01:12:32,760
Benda padat ini.
1116
01:13:02,000 --> 01:13:03,920
Oke, Bu. Selesai
1117
01:13:05,000 --> 01:13:06,240
Sudah waktunya aku pergi.
1118
01:13:06,800 --> 01:13:08,520
Kita telah melakukan banyak hal di hari pertama.
1119
01:13:08,680 --> 01:13:10,360
Kau baru saja memulai.
1120
01:13:10,880 --> 01:13:13,880
Sekarang kau lakukan penjumlahanmu
dan aku akan memasak makan malam
1121
01:13:14,600 --> 01:13:15,400
Benarkah?
1122
01:13:15,840 --> 01:13:16,880
Anda pasti lelah.
1123
01:13:16,960 --> 01:13:18,280
Kita bisa menyebutnya seharian.
1124
01:13:18,360 --> 01:13:20,080
Tidak ada alasan, Raju.
1125
01:13:20,360 --> 01:13:21,720
Empat jumlah.
1126
01:13:33,560 --> 01:13:34,680
Nyonya D'Souza...
1127
01:13:35,920 --> 01:13:37,240
Anda sangat pandai dalam hal ini.
1128
01:13:38,360 --> 01:13:39,480
Kau akan juga.
1129
01:13:41,560 --> 01:13:43,360
Aku punya rencana yang harus kita ikuti.
1130
01:13:58,360 --> 01:13:59,240
Wow!
1131
01:13:59,520 --> 01:14:00,600
Terima kasih!
1132
01:14:01,080 --> 01:14:03,240
Aku sudah membuat dua salinan,
kau dapat memiliki satu.
1133
01:14:11,440 --> 01:14:13,000
Oke, waktunya habis!
1134
01:14:13,960 --> 01:14:15,120
Kembali bekerja sekarang!
1135
01:14:15,240 --> 01:14:16,280
Tapi aku masih makan.
1136
01:14:16,400 --> 01:14:19,760
Aku tahu. Kau punya dua menit lagi, selesaikan.
1137
01:14:27,040 --> 01:14:27,840
Bu...
1138
01:14:29,960 --> 01:14:32,680
Aku tidak berpikir aku pernah melakukan
begitu banyak menggambar sepanjang hidupku!
1139
01:14:33,080 --> 01:14:34,000
Aku tahu.
1140
01:14:34,320 --> 01:14:36,080
Kau memiliki banyak potensi.
1141
01:14:37,080 --> 01:14:38,440
Kau hanya malas.
1142
01:14:39,280 --> 01:14:41,840
Kerja bagus hari ini, sampai jumpa besok
1143
01:14:57,480 --> 01:14:58,520
Sepatu!
1144
01:14:59,400 --> 01:15:00,200
Ya, Ayah!
1145
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
Bagaimana kabarmu?
1146
01:16:02,760 --> 01:16:03,600
Baik.
1147
01:16:09,440 --> 01:16:10,600
Ya. Ya.
1148
01:16:12,880 --> 01:16:14,160
Apakah kau masih bersama pacarmu?
1149
01:16:15,320 --> 01:16:16,160
Tidak!
1150
01:16:30,600 --> 01:16:31,600
Berdiri disini. Berdiri disini.
1151
01:16:31,960 --> 01:16:32,880
Jangan takut.
1152
01:16:36,120 --> 01:16:37,200
Apakah kau baik-baik saja?
1153
01:16:40,240 --> 01:16:41,040
Lantai lima.
1154
01:16:45,120 --> 01:16:48,360
Aku berharap semua pelanggan seperti Nyonya Kapoor.
1155
01:16:48,520 --> 01:16:50,040
Aku akan merayakan Idul Fitri setiap hari.
1156
01:16:57,120 --> 01:16:58,080
Pengembangan.
1157
01:16:59,600 --> 01:17:01,120
Jadi, ketika kau memiliki benda padat dan...
1158
01:17:01,800 --> 01:17:03,120
...lubang di dalamnya...
1159
01:17:04,160 --> 01:17:05,720
...dan, uh, kau membukanya...
1160
01:17:06,600 --> 01:17:07,400
...bagaimana kelihatannya?
1161
01:17:07,800 --> 01:17:11,080
Aku tidak tahu mengapa ada orang yang
mau membuka objek seperti itu.
1162
01:17:11,160 --> 01:17:12,440
Raju, fokus.
1163
01:17:13,040 --> 01:17:15,560
Kita bisa mendapatkan tumpukan kuemu setelah ujian.
1164
01:17:17,040 --> 01:17:17,920
Cobalah.
1165
01:17:22,800 --> 01:17:23,720
Bagaimana itu?
1166
01:17:24,520 --> 01:17:25,360
Suka!
1167
01:17:27,560 --> 01:17:28,480
Bu...
1168
01:17:28,800 --> 01:17:29,640
Ya?
1169
01:17:29,880 --> 01:17:31,160
Bisakah aku bertanya sesuatu?
1170
01:17:31,440 --> 01:17:32,440
Tentu.
1171
01:17:34,280 --> 01:17:35,320
Apakah kau punya mimpi?
1172
01:17:36,560 --> 01:17:37,560
Seperti di...
1173
01:17:37,840 --> 01:17:40,040
...sesuatu yang ingin kau capai dalam hidup anda?
1174
01:17:43,480 --> 01:17:45,360
Aku selalu ingin punya anak.
1175
01:17:47,480 --> 01:17:48,880
Tetapi itu tidak terjadi.
1176
01:17:50,720 --> 01:17:52,960
Sesuatu yang ingin aku capai...
1177
01:17:55,920 --> 01:17:58,520
...aku ingin membuat karya agung.
1178
01:17:59,480 --> 01:18:01,520
Sebuah lukisan yang akan aku ingat.
1179
01:18:02,920 --> 01:18:03,720
Bagus.
1180
01:18:04,320 --> 01:18:05,400
Apakah kau sedang mengerjakannya?
1181
01:18:05,680 --> 01:18:06,600
Ya
1182
01:18:07,280 --> 01:18:09,800
Sebelum aku menyadari aku harus melakukan
ujian menggambar itu.
1183
01:18:20,360 --> 01:18:21,160
Operator lift!
1184
01:18:23,680 --> 01:18:25,080
Dari mana kau?
1185
01:18:25,640 --> 01:18:26,440
Jangan tanya.
1186
01:18:27,120 --> 01:18:30,520
Aku telah menggambar sepanjang hari, begitu banyak
sehingga aku juga menggambar dalam mimpiku!
1187
01:18:30,760 --> 01:18:33,000
Wow, itu hebat.
1188
01:18:33,320 --> 01:18:34,200
Apa kabar?
1189
01:18:34,520 --> 01:18:35,360
Seperti biasa.
1190
01:18:35,800 --> 01:18:37,640
Aku mungkin akan bermain di film Farhan Akhtar berikutnya.
1191
01:18:37,840 --> 01:18:38,720
Benarkah?
1192
01:18:39,200 --> 01:18:40,600
Aku pikir kau tidak ingin menjadi aktor.
1193
01:18:40,680 --> 01:18:41,760
Memang.
1194
01:18:42,080 --> 01:18:44,600
Aku bahkan tidak tahu bagaimana
ibuku meyakinkan orang-orang ini.
1195
01:18:45,960 --> 01:18:46,840
Tetapi aku harus melakukannya.
1196
01:18:46,920 --> 01:18:50,640
Jika aku tidak melakukannya, dia akan mendorongku ke tembok
selama sisa hidupku.
1197
01:18:53,120 --> 01:18:55,360
Aku ingin melakukan sesuatu yang bermanfaat
dalam hidupku, seperti...
1198
01:18:55,800 --> 01:18:57,840
...aku ingin hidup karena suatu alasan, kau tahu.
1199
01:18:58,680 --> 01:19:00,080
Kau dapat melakukannya di waktu luangmu.
1200
01:19:00,640 --> 01:19:02,040
Terutama, jika kau kaya dan terkenal.
1201
01:19:02,480 --> 01:19:03,800
Karena ini tidak bayar.
1202
01:19:04,480 --> 01:19:05,320
Mungkin.
1203
01:19:11,880 --> 01:19:13,080
Oh...halo, Putri!
1204
01:19:13,320 --> 01:19:14,440
Hai, Nyonya D'Souza!
1205
01:19:15,040 --> 01:19:15,880
Raju...
1206
01:19:15,960 --> 01:19:18,560
Aku pikir kau seharusnya merevisi
saat melakukan shift.
1207
01:19:18,720 --> 01:19:19,640
Ya, Nyonya.
1208
01:19:19,800 --> 01:19:21,000
Tanpa buku?
1209
01:19:22,600 --> 01:19:23,560
Bagus!
1210
01:19:25,480 --> 01:19:27,920
Aku pikir kau melakukan pekerjaan dengan sangat baik
dengan pelajaran menggambarnya.
1211
01:19:28,240 --> 01:19:30,080
Aku pikir dia akhirnya akan menyelesaikannya kali ini.
1212
01:19:30,160 --> 01:19:31,440
Aku juga berharap begitu!
1213
01:19:33,080 --> 01:19:34,680
Kau menjadi sangat kurus.
1214
01:19:35,200 --> 01:19:36,120
Mulailah makan.
1215
01:19:36,560 --> 01:19:39,320
Kau bukan pengasuhku lagi, bukan?
Jadi, tidak ada yang memberiku makan sekarang.
1216
01:19:39,400 --> 01:19:41,040
Mengapa kau tidak datang untuk makan malam malam ini?
1217
01:19:41,760 --> 01:19:43,560
Operator lift kita tercinta juga akan ada di sana.
1218
01:19:43,640 --> 01:19:44,680
Aku sangat ingin.
1219
01:19:44,760 --> 01:19:47,840
Tapi ibuku menyeretku ke pesta Bollywood lain malam ini.
1220
01:19:48,000 --> 01:19:49,560
Oh, aku kasihan padamu, sayang!
1221
01:19:51,240 --> 01:19:54,480
Mari kita semua makan pizza
setelah Raju menyelesaikan ujiannya.
1222
01:19:54,760 --> 01:19:56,520
Kedengaranya seperti sebuah rencana. Aku ikut!
1223
01:19:56,880 --> 01:19:57,920
Jaga dirimu sayang.
1224
01:19:58,560 --> 01:20:00,200
Sampai jumpa di jam tujuh tepat.
1225
01:20:05,920 --> 01:20:07,240
Aku harap aku lulus.
1226
01:20:08,000 --> 01:20:10,200
Atau aku akan menjadi operator lift selamanya.
1227
01:20:11,800 --> 01:20:12,840
Jangan khawatir.
1228
01:20:13,720 --> 01:20:14,840
Kau akan lulus!
1229
01:20:22,160 --> 01:20:23,040
Bu...
1230
01:20:23,760 --> 01:20:24,640
Ya?
1231
01:20:25,120 --> 01:20:26,120
Bagaimana jika...
1232
01:20:26,720 --> 01:20:28,360
...setelah semua persiapan ini...
1233
01:20:28,880 --> 01:20:30,280
...aku masih tidak selesai?
1234
01:20:31,840 --> 01:20:35,240
Kalau begitu kita akan mempersiapkan kembali
dan mencobanya lagi.
1235
01:20:37,120 --> 01:20:39,440
Fokus saja pada persiapan yang kau bisa lakukan.
1236
01:20:39,800 --> 01:20:41,120
Dan berikan yang terbaik.
1237
01:20:41,920 --> 01:20:43,520
Jangan memikirkan hasilnya.
1238
01:20:47,160 --> 01:20:47,960
Terimakasih bu!
1239
01:20:48,520 --> 01:20:50,200
Itu sangat meyakinkan!
1240
01:20:51,480 --> 01:20:52,920
Semoga saja aku beruntung kali ini.
1241
01:20:56,160 --> 01:20:58,320
Jadi, apa yang kau rencanakan setelah sekolah teknik?
1242
01:20:58,760 --> 01:20:59,680
Uh...
1243
01:21:00,240 --> 01:21:02,800
Aku pikir aku akan mengajarkan teknik menggambar
kepada mahasiswa lain.
1244
01:21:04,120 --> 01:21:05,920
Ada yang benar-benar terjadi, kau tahu.
1245
01:21:06,280 --> 01:21:08,760
Orang-orang pada akhirnya memberikan
ujian teknik berkali-kali...
1246
01:21:08,840 --> 01:21:10,600
...mereka akhirnya mulai mengajarkannya.
1247
01:21:23,440 --> 01:21:24,360
Selamat pagi.
1248
01:21:24,440 --> 01:21:25,680
Apakah kau terjaga sepanjang malam?
1249
01:21:25,920 --> 01:21:28,680
Ya Bu. aku melakukan penjumlahan
hingga pukul 04:00 pagi.
1250
01:21:29,080 --> 01:21:30,400
Kau bisa melakukannya di sini.
1251
01:21:30,480 --> 01:21:33,480
Ya, tapi aku benar-benar menikmatinya.
1252
01:21:34,440 --> 01:21:35,960
Itu pujian.
1253
01:21:36,160 --> 01:21:37,080
Ini kuncinya.
1254
01:21:37,960 --> 01:21:40,080
Semoga harimu menyenangkan
dan sampai jumpa di malam hari.
1255
01:21:40,160 --> 01:21:41,000
Selamat siang!
1256
01:21:48,920 --> 01:21:51,040
Sekarang kita memiliki dua topik lagi untuk dibahas.
1257
01:21:51,120 --> 01:21:53,560
Dan kemudian kau dapat mulai menyelesaikan
kertas ujianmu.
1258
01:22:09,480 --> 01:22:14,160
Aku pikir aku akan meminta Krishna untuk menggantikanmu
sampai kau menyelesaikan ujianmu.
1259
01:22:14,960 --> 01:22:16,680
Kita hanya memiliki 16 hari lagi.
1260
01:22:22,800 --> 01:22:24,840
Lakshmi, apakah seragamku sudah siap?
1261
01:22:24,920 --> 01:22:25,800
Ya, Ayah.
1262
01:22:32,080 --> 01:22:35,000
Hei, Krishna! Kemana perginya ayah dan anak?
1263
01:22:35,240 --> 01:22:36,320
Bekerja!
1264
01:22:36,640 --> 01:22:39,080
Aku akan bekerja, dia akan belajar!
1265
01:22:39,800 --> 01:22:41,040
- Bagus!
- Ayo pergi!
1266
01:22:50,640 --> 01:22:53,840
Kau ingat kau memberi tahuku
tentang lukisan yang selalu ingin kau buat?
1267
01:22:55,240 --> 01:22:56,200
Hm, ya.
1268
01:22:56,800 --> 01:22:57,800
Apakah sudah selesai?
1269
01:22:58,840 --> 01:23:00,120
Aku baru saja mulai.
1270
01:23:00,400 --> 01:23:01,320
Bisakah aku melihatnya?
1271
01:23:02,880 --> 01:23:04,320
Tidak hari ini, Raju!
1272
01:23:04,840 --> 01:23:06,560
Pekerjaannya sedang berlangsung.
1273
01:23:07,680 --> 01:23:09,800
Kau bisa melihatnya setelah ujian menggambarmu selesai.
1274
01:23:10,920 --> 01:23:12,320
Itu akan selesai saat itu.
1275
01:23:15,160 --> 01:23:16,280
Tentang apa itu?
1276
01:23:17,480 --> 01:23:18,440
Harapan.
1277
01:23:18,920 --> 01:23:20,360
Itu terlalu abstrak!
1278
01:23:21,280 --> 01:23:22,640
Begitu juga hidup, Raju.
1279
01:23:23,520 --> 01:23:24,560
Begitu juga hidup.
1280
01:23:31,440 --> 01:23:32,520
Selamat malam, Nyonya!
1281
01:23:32,600 --> 01:23:33,720
Selamat malam, Krishna!
1282
01:23:36,880 --> 01:23:38,440
Apa ini?
1283
01:23:39,120 --> 01:23:40,600
Dia belajar atau tidur?
1284
01:23:41,040 --> 01:23:42,760
Dia sudah belajar selama ini.
1285
01:23:43,280 --> 01:23:44,480
Hanya tidur sebentar.
1286
01:23:46,480 --> 01:23:47,400
Oh, oke...
1287
01:23:48,640 --> 01:23:49,560
Terima kasih nyonya.
1288
01:23:50,760 --> 01:23:53,920
Untuk pertama kalinya dalam hidupnya,
dia belajar keras.
1289
01:23:54,880 --> 01:23:57,800
Kalau tidak, um, dia malas.
1290
01:23:57,880 --> 01:23:58,880
Sangat malas!
1291
01:24:00,640 --> 01:24:01,720
Anda, Bu...
1292
01:24:02,080 --> 01:24:03,720
Jangan konyol, Krishna.
1293
01:24:03,960 --> 01:24:06,120
Biarkan dia menyelesaikan ujiannya
dan dapatkan pekerjaan yang bagus.
1294
01:24:09,680 --> 01:24:11,520
Kita berdua tahu dia jangan pernah berada di sini.
1295
01:24:12,960 --> 01:24:15,240
Itu adalah satu hal yang selalu kita upayakan...
1296
01:24:16,280 --> 01:24:17,600
...melihatnya di tempat yang lebih baik.
1297
01:24:37,480 --> 01:24:38,400
Shawn!
1298
01:24:38,720 --> 01:24:39,800
Bro, kau dimana?
1299
01:24:40,480 --> 01:24:43,160
Tempat yang sama, belajar untuk ujian kelimaku.
1300
01:24:43,640 --> 01:24:44,600
Ada berita apa?
1301
01:24:44,840 --> 01:24:47,840
Dengar, kau harus bertemu denganku,
aku punya sesuatu untukmu
1302
01:24:48,040 --> 01:24:51,480
Tinggal dua hari lagi untuk ujianku, sobat,
bisakah kita melakukannya nanti?
1303
01:24:51,720 --> 01:24:53,720
Temui aku selama satu jam. Ini penting!
1304
01:24:56,880 --> 01:24:57,760
Baiklah.
1305
01:24:58,360 --> 01:25:00,120
Tempat yang sama, 07:30.
1306
01:25:00,800 --> 01:25:02,080
Ya ampun, sampai jumpa di sana.
1307
01:25:11,520 --> 01:25:12,440
Bro...
1308
01:25:13,120 --> 01:25:14,320
Zenia mencampakkanku.
1309
01:25:15,240 --> 01:25:18,080
Kau memanggilku selama persiapan ujianku
hanya untuk ini?
1310
01:25:19,040 --> 01:25:21,240
Aku sudah mulai menabung untuk pernikahan kami, kawan.
1311
01:25:22,160 --> 01:25:23,000
Oh kawan.
1312
01:25:23,840 --> 01:25:24,800
Aku sangat menyesal!
1313
01:25:25,920 --> 01:25:27,760
Tetapi setidaknya kau sudah terbiasa
dengan hal-hal ini sekarang.
1314
01:25:28,280 --> 01:25:29,360
Raju...
1315
01:25:30,280 --> 01:25:31,800
Terima kasih Tuhan, kau bukan psikiater.
1316
01:25:33,360 --> 01:25:35,480
Ngomong-ngomong, bagaimana persiapanmu?
1317
01:25:36,600 --> 01:25:38,160
Aku sudah bekerja sangat keras, bung.
1318
01:25:38,680 --> 01:25:41,520
Begitu banyak sehingga aku mendapatkan isometrik
dan pengembangan dalam mimpiku.
1319
01:25:42,920 --> 01:25:44,200
Kau akan menyelesaikan kali ini, kan?
1320
01:25:45,080 --> 01:25:46,080
Aku berharap begitu.
1321
01:25:46,840 --> 01:25:48,480
Kau tidak dapat benar-benar memprediksi hal-hal ini.
1322
01:25:49,240 --> 01:25:50,840
Tidak bisa memprediksi apa-apa, bung!
1323
01:25:54,240 --> 01:25:56,200
Bir ini rasanya seperti kencing, kawan!
1324
01:25:58,000 --> 01:25:59,360
Atau lebih tepatnya, rasanya seperti hidup!
1325
01:25:59,880 --> 01:26:02,160
Karena hidup juga merupakan satu ember besar air kencing,...
1326
01:26:02,240 --> 01:26:04,400
...kau tidak tahu di mana itu akan dibuang di jalanan.
1327
01:26:04,480 --> 01:26:05,360
Kau tahu apa yang aku katakan?
1328
01:26:05,880 --> 01:26:08,120
Seperti, siapa pun bisa berjalan dan menendangnya...
1329
01:26:08,200 --> 01:26:11,120
...dan kemudian suka keluar ke jalan
dan hidup kau menyebalkan.
1330
01:26:13,880 --> 01:26:15,840
Jadi, kembali ke pembicaraanku.
1331
01:26:16,120 --> 01:26:17,440
Kau adalah saudara laki-lakiku, kan?
1332
01:26:18,320 --> 01:26:20,960
Shawn, apakah kau merokok di siang hari?
1333
01:26:21,480 --> 01:26:23,760
Tidak kawan, jawab pertanyaannya.
Apakah kau saudaraku?
1334
01:26:24,040 --> 01:26:24,880
Ya.
1335
01:26:25,080 --> 01:26:26,440
Dan kau tahu aku menyayangimu kan?
1336
01:26:28,000 --> 01:26:31,000
Bro, aku juga mencintaimu.
Bisakah kita sampai pada intinya?
1337
01:26:31,120 --> 01:26:33,880
Baiklah, anggap saja aku seorang penyihir
dan aku punya kelinci di celanaku.
1338
01:26:33,960 --> 01:26:35,000
Topi, kawan.
1339
01:26:35,080 --> 01:26:36,680
Ya, ya, aku juga punya topi.
1340
01:26:36,760 --> 01:26:40,520
Dan menggunakan itu, aku telah menemukan orang ini
yang akan membantumu menghapus ujian menggambarmu.
1341
01:26:40,800 --> 01:26:41,720
Apa?
1342
01:26:42,200 --> 01:26:43,000
Siapa?
1343
01:26:43,080 --> 01:26:43,880
Dari mana?
1344
01:26:43,960 --> 01:26:44,960
Apa bedanya?
1345
01:26:45,840 --> 01:26:47,600
Orang ini, profesor ini yang akan menyelesaikan...
1346
01:26:47,680 --> 01:26:49,240
...ujian menggambarmu dengan 60.000 dolar.
1347
01:26:49,320 --> 01:26:50,440
60K?
1348
01:26:52,600 --> 01:26:54,360
Dan dari mana aku bisa mendapatkan uang itu?
1349
01:26:54,560 --> 01:26:57,080
Raju, bagaimana bisa diprediksi, kawan!
1350
01:26:57,320 --> 01:27:01,320
Meskipun aku menceritakan seluruh cerita,
kau ingin tahu awal lagi.
1351
01:27:01,800 --> 01:27:03,600
Bukankah aku mengatakan aku menabung
untuk pernikahanku?
1352
01:27:03,720 --> 01:27:04,520
Ya?
1353
01:27:04,760 --> 01:27:06,280
Aku akan memberikan uang itu kepadamu kawan.
1354
01:27:07,760 --> 01:27:09,800
Bayar aku kembali kapan saja kau bisa
atau tidak membayarku kembali.
1355
01:27:10,200 --> 01:27:11,560
Aku...aku tidak peduli
1356
01:27:14,240 --> 01:27:15,200
Apa?
1357
01:27:17,120 --> 01:27:17,960
Tidak tahu sobat
1358
01:27:18,840 --> 01:27:21,640
Dengar, aku akan meminta uangmu kembali, oke?
1359
01:27:21,920 --> 01:27:26,280
Aku tahu bro, tetapi aku tidak tahu apakah aku ingin
menyelesaikannya dengan cara ini.
1360
01:27:29,640 --> 01:27:32,240
Dengar Raju, jangan mencium aroma seorang wanita padaku!
1361
01:27:32,320 --> 01:27:34,720
Aku sakit dan aku lelah melihat kau gagal.
1362
01:27:34,960 --> 01:27:36,720
Apa yang akan kita lakukan adalah
kita akan pergi ke orang ini...
1363
01:27:36,800 --> 01:27:38,080
...dan dia akan menyelesaikan makalahmu,
1364
01:27:38,160 --> 01:27:41,880
...kau akan melakukan ujian itu,
ambil selembar kertas dan kemudian
1365
01:27:41,960 --> 01:27:44,640
...aku sudah berbicara dengan SDM ku
tentang posisi untukmu.
1366
01:27:45,000 --> 01:27:48,440
Selesaikan hal ini, kawan! Dan kita akan
bekerja bersama dalam waktu singkat.
1367
01:27:48,720 --> 01:27:52,880
Kita akan seperti, seperti, Harvey Specter dan Mike Ross.
1368
01:27:53,720 --> 01:27:56,280
Kita dapat bekerja di kantor yang sama.
Ngomong-ngomong, aku Harvey.
1369
01:28:01,040 --> 01:28:01,880
Oke, kawan.
1370
01:28:02,480 --> 01:28:04,240
Biarkan aku pulang dan tanyakan orang tuaku.
1371
01:28:04,320 --> 01:28:06,040
Itu keren, bung. Kabari saja.
1372
01:28:06,440 --> 01:28:09,160
Aku mendukungmu, aku di sini untukmu.
1373
01:28:19,480 --> 01:28:21,200
Enam puluh ribu.
1374
01:28:24,360 --> 01:28:25,920
Bagaimana aku bisa mendapatkannya?
1375
01:28:33,080 --> 01:28:35,680
Kau telah melihat betapa sulitnya
dia telah belajar saat ini.
1376
01:28:37,240 --> 01:28:39,440
Bagaimana jika dia masih tidak lulus ujian?
1377
01:28:41,120 --> 01:28:44,040
Lakshmi, aku mengerti bahwa ini adalah upaya kelimanya...
1378
01:28:44,680 --> 01:28:46,360
Tetapi apa jaminan bahwa dia akan lulus.
1379
01:28:47,000 --> 01:28:48,080
Maksudku...
1380
01:28:49,480 --> 01:28:52,240
...apakah profesor menjamin
bahwa dia akan lulus ujian?
1381
01:28:52,680 --> 01:28:54,240
Dia adalah kontak andalan Shawn.
1382
01:28:54,920 --> 01:28:56,720
Ia mengatakan bahwa ia telah membantu
banyak siswa lulus ujian.
1383
01:29:07,240 --> 01:29:08,160
Baik
1384
01:29:11,480 --> 01:29:13,080
Ibumu memiliki beberapa perhiasan...
1385
01:29:14,320 --> 01:29:15,960
kita bisa menjualnya dan mendapatkan uang.
1386
01:29:16,840 --> 01:29:17,640
Tanya dia.
1387
01:29:20,280 --> 01:29:21,160
Uh...
1388
01:29:21,600 --> 01:29:23,960
Ya, aku siap.
1389
01:29:29,760 --> 01:29:30,960
Raju, ceritakan satu hal...
1390
01:29:32,120 --> 01:29:34,880
...apa yang telah kau lakukan berbeda kali ini?
1391
01:29:38,680 --> 01:29:39,880
Nyonya D'Souza...
1392
01:30:01,720 --> 01:30:03,360
Kau seharusnya tidak melakukan ini.
1393
01:30:04,720 --> 01:30:07,160
Aku jamin kau akan mencetak
lebih dari 65 kali ini.
1394
01:30:07,400 --> 01:30:08,280
Tapi, nyonya...
1395
01:30:08,520 --> 01:30:12,080
...bahkan jika kau menambahkan semua nilaiku
dalam empat upaya terakhir, itu tidak akan menjadi 65.
1396
01:30:12,360 --> 01:30:13,480
Raju, percayalah padaku.
1397
01:30:13,800 --> 01:30:15,680
Aku tahu apa yang aku bicarakan.
1398
01:30:16,480 --> 01:30:18,680
Termasuk hari ini, kau punya dua hari lagi.
1399
01:30:18,880 --> 01:30:20,080
Revisi saja.
1400
01:30:20,600 --> 01:30:22,520
Jangan buang waktumu dengan semua ini.
1401
01:30:24,360 --> 01:30:26,080
Aku telah mengatakan apa yang aku rasa benar.
1402
01:30:27,640 --> 01:30:30,960
Sekarang kau membuat pilihan dan
memutuskan yang terbaik untukmu.
1403
01:30:37,000 --> 01:30:38,080
Bro, apakah kau yakin?
1404
01:30:38,200 --> 01:30:39,040
Ya, kawan.
1405
01:30:39,400 --> 01:30:41,720
Tetapi terima kasih banyak
atas semua dukungan dan semua itu.
1406
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
Bro, dengarkan, jangan sampai
semua sentimental padaku oke?
1407
01:30:44,320 --> 01:30:46,880
Ingat manusia, fokus, mata harimau! Mata Harimau!
1408
01:30:46,960 --> 01:30:47,760
Oke?
1409
01:30:48,280 --> 01:30:49,160
Dan satu hal lagi...
1410
01:30:49,640 --> 01:30:51,000
Kau punya pil itu?
1411
01:30:51,080 --> 01:30:54,360
Ingat, ambil tiga sebelum hari ujian
dan lima pada hari ujian.
1412
01:30:54,440 --> 01:30:55,280
Paham? Lima!
1413
01:30:56,400 --> 01:30:58,080
Dengar, kau punya cukup persediaan?
1414
01:30:58,200 --> 01:31:01,040
Ya, kawan. aku memiliki cukup bagiku
untuk bertahan selama tiga upaya lagi
1415
01:31:02,360 --> 01:31:03,960
Selera humor. aku menyukainya, aku menyukainya!
1416
01:31:04,040 --> 01:31:07,240
Kau tahu apa, masuk ke sana,
lakukan yang terbaik, bunuh pria itu.
1417
01:31:07,320 --> 01:31:09,320
Dengar, jika kau butuh sesuatu,
jangan ragu menelepon, oke?
1418
01:31:09,400 --> 01:31:10,520
Kartu as ini.
1419
01:31:10,800 --> 01:31:11,760
Sampai jumpa, bung!
1420
01:31:11,880 --> 01:31:12,920
Sampai jumpa.
1421
01:31:37,120 --> 01:31:38,000
Bu...
1422
01:31:38,480 --> 01:31:39,320
Hm?
1423
01:31:40,080 --> 01:31:41,200
Bisakah aku bertanya sesuatu?
1424
01:31:41,640 --> 01:31:42,720
Katakanlah.
1425
01:31:43,320 --> 01:31:44,440
Mengapa aku?
1426
01:31:46,680 --> 01:31:48,200
Kau sudah tanpa pamrih...
1427
01:31:49,560 --> 01:31:50,880
Sangat baik padaku.
1428
01:31:52,680 --> 01:31:53,680
Lagipula...
1429
01:31:54,920 --> 01:31:56,520
...aku hanya anak angkat.
1430
01:31:59,000 --> 01:32:00,000
Tidak, Raju.
1431
01:32:02,080 --> 01:32:04,200
Kau lebih dari itu.
1432
01:32:07,480 --> 01:32:08,920
Dua puluh tahun yang lalu…
1433
01:33:04,800 --> 01:33:06,040
Kau tahu, Raju...
1434
01:33:07,040 --> 01:33:08,880
...ini bukan tentang tujuan.
1435
01:33:09,800 --> 01:33:11,720
Ini selalu tentang perjalanan.
1436
01:33:13,600 --> 01:33:16,360
Maksudku, lihat saja, jika kau tidak menggambar kembali,...
1437
01:33:16,440 --> 01:33:19,080
...kita tidak pernah bisa menghabiskan
begitu banyak waktu bersama.
1438
01:33:22,120 --> 01:33:24,240
Aku sangat senang kita melakukannya.
1439
01:33:28,200 --> 01:33:30,360
Setelah Colin meninggal...
1440
01:33:32,280 --> 01:33:33,720
Aku benar-benar kesepian.
1441
01:33:35,480 --> 01:33:37,640
Aku tidak punya apa-apa untuk diharapkan.
1442
01:33:43,000 --> 01:33:44,320
Terima kasih untuk ini, Raju
1443
01:33:45,640 --> 01:33:46,480
Bu...
1444
01:33:48,560 --> 01:33:49,520
Terima kasih.
1445
01:34:06,600 --> 01:34:09,640
Tuhan memberkatimu! Lakukan dengan baik!
1446
01:34:40,000 --> 01:34:41,160
Tuhan, kumohon!
1447
01:34:41,840 --> 01:34:43,120
Empat kali itu banyak!
1448
01:34:43,560 --> 01:34:44,480
Tolong bantu aku kali ini.
1449
01:34:45,640 --> 01:34:46,840
Aku tidak ingin membuat rekor.
1450
01:34:47,240 --> 01:34:49,360
Tolong bantu aku lulus tes ini.
1451
01:35:14,120 --> 01:35:15,160
Halo, Ayah...
1452
01:35:15,760 --> 01:35:18,760
...ujian berjalan sangat baik.
Kali ini aku pasti akan lulus!
1453
01:35:19,080 --> 01:35:20,040
Bagus!
1454
01:35:21,040 --> 01:35:22,880
Dengar, aku akan bertemu nyonya.
1455
01:35:23,680 --> 01:35:25,880
Pulanglah...
1456
01:35:26,840 --> 01:35:28,080
...kita akan pergi menemuinya bersama.
1457
01:35:28,480 --> 01:35:29,480
Oke.
1458
01:35:37,360 --> 01:35:38,600
- Raju...
- Ya?
1459
01:35:39,160 --> 01:35:40,160
Datang dan duduk di sini.
1460
01:35:40,920 --> 01:35:42,200
Apakah ini mendesak?
1461
01:35:45,000 --> 01:35:46,520
Aku akan bertemu Nyonya D'Souza dan kembali.
1462
01:35:46,680 --> 01:35:47,560
Oke?
1463
01:35:47,840 --> 01:35:49,240
Nyonya meninggal pagi ini...
1464
01:35:53,480 --> 01:35:54,400
...dalam tidurnya.
1465
01:35:56,960 --> 01:35:57,920
Tapi...
1466
01:35:59,080 --> 01:36:01,040
...dia berjanji setelah ujian...
1467
01:36:01,600 --> 01:36:02,600
Bagaimana itu mungkin?
1468
01:36:05,680 --> 01:36:07,120
Mayatnya ada di rumah sakit.
1469
01:37:02,120 --> 01:37:03,040
Raju...
1470
01:37:04,800 --> 01:37:07,160
...kita harus melakukan ritual terakhirnya.
1471
01:37:08,360 --> 01:37:11,200
Hanya kita yang dia miliki.
1472
01:37:12,360 --> 01:37:13,520
Tapi aku tidak tahu...
1473
01:37:14,680 --> 01:37:16,000
Ritual Kristen.
1474
01:41:38,200 --> 01:41:39,040
Hati-hati.
1475
01:41:39,120 --> 01:41:39,960
Selamat siang, Bu!
1476
01:41:59,680 --> 01:42:00,840
Selamat pagi Pak!
1477
01:42:01,160 --> 01:42:02,040
Ayolah, Ayah!
1478
01:42:14,760 --> 01:42:15,800
Selamat siang, operator lift!
1479
01:42:16,240 --> 01:42:17,080
Selamat siang, Ayah!
1480
01:42:26,600 --> 01:42:29,280
Selamat pagi, Pak!
1481
01:42:29,360 --> 01:42:30,480
Selamat pagi. Selamat pagi!
1482
01:42:30,800 --> 01:42:31,600
Siap-siap!
1483
01:42:33,800 --> 01:42:34,840
Sekarang sisi ini. Oke?
1484
01:42:37,480 --> 01:42:39,440
Sekarang, kembali.
1485
01:42:39,520 --> 01:42:40,560
Sekarang sisi ini. Oke?
1486
01:42:43,000 --> 01:42:43,840
Jadi...
1487
01:42:44,160 --> 01:42:46,840
...moral cerita adalah...lambat dan
yakin memenangkan perlombaan.
1488
01:42:47,000 --> 01:42:47,920
Apa moralnya?
1489
01:42:48,000 --> 01:42:50,280
Lambat dan yakin memenangkan perlombaan!
1490
01:42:50,360 --> 01:42:52,800
Benar! Kelas selesai untuk hari ini.
1491
01:42:52,920 --> 01:42:55,800
Tolong bawa buku pelajaran bahasa Inggris
kalian besok. Mengerti?
1492
01:42:56,160 --> 01:42:57,040
Kalian bisa pergi.
1493
01:42:57,120 --> 01:42:59,320
Terima kasih, Pak!
1494
01:42:59,400 --> 01:43:00,400
Ayo pergi.
1495
01:43:01,680 --> 01:43:03,080
- Oke! Siap?
- Ya!
1496
01:43:03,160 --> 01:43:04,400
Setelah ibu, giliranmu.
1497
01:43:04,480 --> 01:43:06,720
Kau melakukannya dan semua orang
akan mengikutimu, oke?
1498
01:43:10,280 --> 01:43:11,360
Baik? Siap?
1499
01:43:11,480 --> 01:43:15,760
Kunci dari bisnis yang bagus adalah menutup penawaran.
1500
01:43:15,840 --> 01:43:19,040
Cokelat hanya untuk penutup.
1501
01:43:19,680 --> 01:43:23,400
Jual aku cokelat ini. Jual aku cokelat ini...
1502
01:43:23,424 --> 01:43:53,424
Manusia_bodoh
Https://Subtitlekan.com
104481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.