All language subtitles for The.Good.Fight.S05E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,356 --> 00:00:10,314 How many of his employees 2 00:00:10,445 --> 00:00:11,988 are we currently holding in Cord's prison? 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,926 Two, Your Honor. Kewame and Andres. 4 00:00:14,057 --> 00:00:16,538 No, no, no, you have three. Kewame, Andres, 5 00:00:16,668 --> 00:00:18,714 - and Matteo. - No. We only have two. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,866 Your Honor, we're certain three youths were taken. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,935 Not by us. Your Honor, 8 00:00:23,066 --> 00:00:25,199 please. 9 00:00:25,329 --> 00:00:26,983 Do not fuck with me. 10 00:00:27,114 --> 00:00:28,448 No one is fucking with you, sir. 11 00:00:31,553 --> 00:00:33,598 You're done, Wacko, you're done! 12 00:00:34,164 --> 00:00:37,037 Canceled! Canceled! 13 00:00:37,167 --> 00:00:38,367 !ยกHijo puta! 14 00:01:00,103 --> 00:01:02,627 We should probably get going. 15 00:01:02,758 --> 00:01:04,760 Are you all packed? 16 00:01:07,154 --> 00:01:09,025 I'm sure I forgot something. 17 00:01:09,156 --> 00:01:10,983 I'm just so tired. 18 00:01:13,334 --> 00:01:14,987 How much time do we have? 19 00:01:15,118 --> 00:01:16,772 The flight's in four hours. 20 00:01:16,902 --> 00:01:19,209 We should get going. 21 00:01:21,472 --> 00:01:22,821 "They do not move." 22 00:01:22,952 --> 00:01:24,475 What is that? 23 00:01:24,606 --> 00:01:26,825 - Stage direction from Waiting for Godot. - Wow. 24 00:01:26,956 --> 00:01:29,306 Educated and a good lay. 25 00:01:35,399 --> 00:01:37,445 Meet me halfway. 26 00:01:39,490 --> 00:01:41,927 - Oh, no. Tell them no. 27 00:01:42,058 --> 00:01:44,800 We're on vacation. That's why we turned off our cell phones. 28 00:01:44,930 --> 00:01:46,497 - Might be your work. - No. 29 00:01:46,628 --> 00:01:49,065 It's always the NRA wanting you to defend 30 00:01:49,196 --> 00:01:50,632 the latest school shooting. 31 00:01:50,762 --> 00:01:52,112 Hello. 32 00:01:54,331 --> 00:01:56,135 Well, we were just on our way to the airport. 33 00:01:56,159 --> 00:01:57,769 Tell them no. 34 00:01:57,900 --> 00:01:59,100 It's for you. 35 00:01:59,206 --> 00:02:01,686 Damn. 36 00:02:01,817 --> 00:02:03,210 - Tell them no. - Hello? 37 00:02:03,340 --> 00:02:06,387 Liz, I can't. I'm on vacation. 38 00:02:06,517 --> 00:02:09,172 Change in plans. They're coming in from the airport right now. 39 00:02:10,217 --> 00:02:12,001 Who is? 40 00:02:12,132 --> 00:02:13,350 STR Laurie. 41 00:02:13,481 --> 00:02:16,440 What? That's in two weeks. 42 00:02:16,571 --> 00:02:19,574 No. They heard rumors that we were dysfunctional. 43 00:02:19,704 --> 00:02:22,011 - Oh, God. - So they're coming in right now. No, no, no. 44 00:02:22,142 --> 00:02:24,100 This isn't the one. I need the one from May. 45 00:02:24,231 --> 00:02:26,209 They're coming in right now, and so we need to show them 46 00:02:26,233 --> 00:02:27,582 that we work well together. 47 00:02:27,712 --> 00:02:30,324 Fuck. They're gonna want to see a financial plan. 48 00:02:30,454 --> 00:02:32,389 Yeah, I'm working on a deck right now. No, no, no, no. 49 00:02:32,413 --> 00:02:34,415 We need the-the last slide there. Julius! 50 00:02:34,545 --> 00:02:36,678 Liz, we haven't agreed on a plan as yet. 51 00:02:36,808 --> 00:02:38,723 Well, we have 90 minutes. 52 00:02:38,854 --> 00:02:40,054 That's impossible. 53 00:02:40,856 --> 00:02:41,726 No, only if you don't get in here. 54 00:02:41,857 --> 00:02:43,772 : Oh, fuck. 55 00:02:43,902 --> 00:02:45,236 We need to change a reservation. 56 00:02:45,339 --> 00:02:47,819 Make it an 8:00 flight and pick me up at the firm. 57 00:02:47,950 --> 00:02:49,734 You sure that's enough time? 58 00:02:49,865 --> 00:02:52,694 Kurt, we are going on this vacation if it kills me. 59 00:02:52,824 --> 00:02:54,933 No. No, no, no. Forget about 2020. It was a disaster. 60 00:02:54,957 --> 00:02:56,872 - Multiple indictments, nobody. - Oh, okay, 61 00:02:57,002 --> 00:02:58,090 - all right, all right. - It's a global pandemic. My God. 62 00:02:58,221 --> 00:02:59,831 All right, right, what about this one? 63 00:02:59,962 --> 00:03:01,809 No, no, no. Wait, wait, wait. We can't use that one yet. 64 00:03:01,833 --> 00:03:03,357 - Why? - Why? 65 00:03:03,487 --> 00:03:05,837 This is the first major cannabis deal in Illinois. 66 00:03:05,968 --> 00:03:07,946 It's-it's like we put Ben & Jerry and El Chapo together. 67 00:03:07,970 --> 00:03:11,016 Plum Meadow has a contractual out if our client goes to jail. 68 00:03:11,147 --> 00:03:15,282 All right, look, our quarter without it is a disaster. 69 00:03:15,412 --> 00:03:17,284 We go from $45 million to $5 million. 70 00:03:17,414 --> 00:03:19,677 Yes, so we need to keep Rivi out of jail. 71 00:03:23,072 --> 00:03:24,465 Hello, Liz? 72 00:03:24,595 --> 00:03:25,901 Hey, Carmen, how did it go? 73 00:03:26,031 --> 00:03:27,424 Rivi wasn't at the bond hearing. 74 00:03:27,555 --> 00:03:29,426 - They've moved him. - Oh, my God. Where? 75 00:03:29,557 --> 00:03:32,690 I don't know. They seem to be playing games, 76 00:03:32,821 --> 00:03:34,866 moving him from bond court to bond court. 77 00:03:34,997 --> 00:03:36,781 I'm trying, uh, Division 5 now. 78 00:03:36,912 --> 00:03:38,585 - Okay, okay. Listen. - No, no, right-right here. 79 00:03:38,609 --> 00:03:41,917 Carmen, we are being reviewed by STR Laurie today. 80 00:03:42,047 --> 00:03:44,789 We need Rivi out on bail, and we need his contract 81 00:03:44,920 --> 00:03:46,661 with Plum Meadow Farms signed today. 82 00:03:46,791 --> 00:03:48,184 Okay. I'll do my best. 83 00:03:48,315 --> 00:03:50,232 All right, you call me right when you have him. 84 00:03:53,537 --> 00:03:55,167 Hello? - Uh, hey, where are you? 85 00:03:55,191 --> 00:03:56,734 I-I need you to argue for a continuance 86 00:03:56,758 --> 00:03:58,063 for Rivi's corner boy. 87 00:03:58,194 --> 00:03:59,717 I thought you were doing that. 88 00:04:01,458 --> 00:04:02,957 I was, but I am being yanked around by the state's attorney. 89 00:04:02,981 --> 00:04:04,481 Well, I'm heading into court right now. 90 00:04:04,505 --> 00:04:04,853 - Which court? - Wackner's. 91 00:04:05,593 --> 00:04:06,793 That's not a real court. 92 00:04:07,116 --> 00:04:08,533 It's just as real as a living room. 93 00:04:09,074 --> 00:04:09,292 Rivi's going to explode when he finds out 94 00:04:10,032 --> 00:04:11,232 they're holding his man. 95 00:04:12,339 --> 00:04:14,273 I need your help, Marissa. This is straight from Liz. 96 00:04:14,297 --> 00:04:15,255 - Get a continuance. - Hey, let's go. 97 00:04:15,385 --> 00:04:17,039 - Come on. - Okay, I'm on it. 98 00:04:17,169 --> 00:04:19,607 My farm is in Galena, three hours due west Chicago. 99 00:04:19,737 --> 00:04:21,261 What crops is it that you raise, sir? 100 00:04:21,391 --> 00:04:23,088 It's corn mostly. 101 00:04:23,219 --> 00:04:26,570 And how much taxes do you pay every year, Mr. Holzapple? 102 00:04:26,701 --> 00:04:29,573 That varies, but last two years, 103 00:04:29,704 --> 00:04:32,750 $10,000 in property taxes for 300 acres, 104 00:04:32,881 --> 00:04:35,449 $22,000 in federal, $18,700 in state. 105 00:04:35,579 --> 00:04:39,191 And, uh, what do those state taxes go to? 106 00:04:39,322 --> 00:04:42,282 Police, government services, pensions, transportation. 107 00:04:42,412 --> 00:04:45,197 Is there much call for transportation, police 108 00:04:45,328 --> 00:04:47,287 and government pensions in Galena? 109 00:04:47,417 --> 00:04:49,811 No, that's all for Chicago and Springfield. 110 00:04:49,941 --> 00:04:52,335 - What's this about? - Our state. 111 00:04:52,466 --> 00:04:54,425 So you're paying taxes mostly for Chicago? 112 00:04:54,468 --> 00:04:55,991 What are these lights? 113 00:04:56,121 --> 00:04:58,012 Yes, basically. - They make you look pretty. 114 00:04:58,036 --> 00:05:00,256 And you're going bankrupt? - Yes, sir. 115 00:05:00,387 --> 00:05:02,476 Our farm's been in my family for three generations, 116 00:05:02,606 --> 00:05:05,106 - but if we keep going with taxes the way we are... - Mm-hmm. 117 00:05:05,174 --> 00:05:06,958 We'll be bankrupt by 2022. 118 00:05:07,089 --> 00:05:11,049 And this is why you are arguing for a division of the state? 119 00:05:11,180 --> 00:05:12,766 Well, yes, sir. - What the hell? 120 00:05:12,790 --> 00:05:14,333 Chicago and Downstate Illinois. - Shh. 121 00:05:14,357 --> 00:05:16,707 - Secession! Secession! 122 00:05:29,720 --> 00:05:32,201 - What the fuck? - What's the matter with you? 123 00:05:32,332 --> 00:05:33,961 Have you noticed, you've been swearing more and more? 124 00:05:33,985 --> 00:05:35,291 Yes. The world has required it. 125 00:05:35,422 --> 00:05:37,075 - What are you doing? - I... 126 00:05:37,206 --> 00:05:39,164 I am judging. 127 00:05:39,295 --> 00:05:40,862 Marissa has issues with the case. 128 00:05:40,992 --> 00:05:42,472 Really? Not Marissa. 129 00:05:42,603 --> 00:05:44,812 You're deciding whether Illinois should be two states? 130 00:05:44,866 --> 00:05:46,066 - Mm-hmm. - Sure. Why not? 131 00:05:47,303 --> 00:05:48,585 What's the point? You can't make it happen. 132 00:05:48,609 --> 00:05:50,401 - Sure we can. - No, you can't. It's insane. 133 00:05:50,567 --> 00:05:52,023 Insane is just one step away from reality 134 00:05:52,047 --> 00:05:53,938 if you get people to believe, and you know what 135 00:05:53,962 --> 00:05:55,355 makes people believe? TV. 136 00:05:55,485 --> 00:05:57,028 So that's the point of your court now... 137 00:05:57,052 --> 00:05:58,706 Floating conservative trial balloons? 138 00:05:58,836 --> 00:06:00,248 It's not conservative, it's not ideological. 139 00:06:00,272 --> 00:06:01,361 Hold on, hold on, hold on, hold on. 140 00:06:01,491 --> 00:06:02,903 There's a farmer with a gripe out there. 141 00:06:02,927 --> 00:06:04,557 I want to hear it. You should, too. That's all. 142 00:06:04,581 --> 00:06:06,429 The only way to piss people off is not to listen. 143 00:06:06,453 --> 00:06:08,411 - Okay, but I have to go. - Where you going? 144 00:06:08,542 --> 00:06:10,433 - The other court. I'm supposed to argue in it. - Oh, God. 145 00:06:10,457 --> 00:06:12,260 - What other court? - Oh, this woman in her living room. 146 00:06:12,284 --> 00:06:13,697 - It's not important. - It is important. 147 00:06:13,721 --> 00:06:15,940 You have a show now. You need to protect your IP. 148 00:06:16,071 --> 00:06:17,420 Okay, this was fun. 149 00:06:17,551 --> 00:06:19,485 Please don't destroy the country until I get back. 150 00:06:19,509 --> 00:06:21,206 - Oh, my God. - All right, single file. 151 00:06:21,337 --> 00:06:22,382 One at a time, children. 152 00:06:22,512 --> 00:06:25,254 Is that what you're wearing? 153 00:06:25,385 --> 00:06:27,169 No, no. I-I just raced over here. 154 00:06:27,299 --> 00:06:28,953 I... I grabbed a pantsuit. 155 00:06:29,084 --> 00:06:33,828 Okay, all right, so, uh, we have 45 minutes to decide... 156 00:06:33,958 --> 00:06:37,048 All I'm asking is that I be considered a name partner. 157 00:06:37,179 --> 00:06:38,963 You are a name partner. 158 00:06:39,094 --> 00:06:41,270 And that we clarify our responsibilities. 159 00:06:41,401 --> 00:06:44,839 Diane, there is a split in the firm that... 160 00:06:44,969 --> 00:06:48,625 You guys, uh, can... can you step out for a minute, please? 161 00:06:48,756 --> 00:06:50,192 Thanks. 162 00:06:54,196 --> 00:06:58,635 The Black equity partners don't want to be in your work group. 163 00:06:58,766 --> 00:07:02,204 Because they think they'll be punished by this firm? 164 00:07:02,334 --> 00:07:05,773 No. That's paranoia. 165 00:07:05,903 --> 00:07:08,253 - We don't punish here. - Of course you do. 166 00:07:08,384 --> 00:07:10,691 My fracking client, my union client. 167 00:07:10,821 --> 00:07:13,084 The Black lawyers who work on those cases... 168 00:07:13,215 --> 00:07:14,825 They're considered traitors. 169 00:07:14,956 --> 00:07:18,568 - Because those CEOs are racists. - So what do we do? 170 00:07:18,699 --> 00:07:21,484 Only bring in clients who can pass the racial smell test? 171 00:07:21,615 --> 00:07:24,269 It's okay if you're a drug kingpin like Rivi, 172 00:07:24,400 --> 00:07:26,509 but it's not okay if you want me as a lead attorney? 173 00:07:26,533 --> 00:07:28,491 Diane, this is not about you. 174 00:07:28,622 --> 00:07:32,713 I mean, why... why do white people personalize this? 175 00:07:32,843 --> 00:07:34,628 Oh, now I'm just a white person? 176 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 What happened, Liz? 177 00:07:38,283 --> 00:07:41,852 Last year we were intent on an all-female-run law firm. 178 00:07:41,983 --> 00:07:44,942 Diane, there is history here that we are trying... 179 00:07:45,073 --> 00:07:47,510 Yes, there is history, and I've spent 35 years 180 00:07:47,641 --> 00:07:50,339 fighting gender discrimination to get to this position. 181 00:07:50,470 --> 00:07:53,821 And we have spent 400 years fighting racial discrimination 182 00:07:53,951 --> 00:07:55,475 to try and, you know... 183 00:07:55,605 --> 00:07:58,347 Okay, all right, now we have 43 minutes 184 00:07:58,478 --> 00:08:01,002 to fix race relations, gender relations. 185 00:08:01,132 --> 00:08:04,092 STR Laurie's gonna fire our asses, and you know it. 186 00:08:04,222 --> 00:08:06,181 Okay, well... 187 00:08:07,182 --> 00:08:09,097 Let's split the firm down the middle. 188 00:08:09,227 --> 00:08:12,274 I hire half the lawyers, you hire the other half. 189 00:08:12,404 --> 00:08:16,496 You hire the white associates, and I hire the Black associates? 190 00:08:16,626 --> 00:08:17,975 I'm not saying it's good. 191 00:08:18,106 --> 00:08:20,064 I'm just saying it's what we're left with. 192 00:08:20,195 --> 00:08:22,197 It's what we can agree on. 193 00:08:25,243 --> 00:08:27,202 What are you doing here? 194 00:08:27,332 --> 00:08:29,552 You need me. 195 00:08:29,683 --> 00:08:31,728 Look to your right. 196 00:08:36,559 --> 00:08:38,518 - What's going on? - We're up next. 197 00:08:38,648 --> 00:08:40,104 I don't know anything about this case. 198 00:08:40,128 --> 00:08:41,433 The kid didn't do it. 199 00:08:41,564 --> 00:08:43,481 He was a lookout for the two other corner boys. 200 00:08:43,566 --> 00:08:45,525 I feel like I'm going onstage without any lines. 201 00:08:45,655 --> 00:08:47,091 All rise. 202 00:08:47,222 --> 00:08:50,268 The Honorable Justice Vinetta Clark presiding. 203 00:08:50,399 --> 00:08:51,792 Troy and Mrs. Harbor, 204 00:08:51,922 --> 00:08:52,967 face each other and say after me. 205 00:08:53,097 --> 00:08:55,883 As God for Christ's sake 206 00:08:56,013 --> 00:08:57,754 - hath forgiven me. - Some advice? 207 00:08:57,885 --> 00:08:59,602 As God for Christ's sake hath forgiven me. 208 00:08:59,626 --> 00:09:00,994 That's the way my mom used to talk. 209 00:09:01,018 --> 00:09:02,474 I forgive you. - Refer to Jesus a lot. 210 00:09:02,498 --> 00:09:04,935 I forgive you. - I'm Jewish. 211 00:09:07,198 --> 00:09:09,636 Oscar? 212 00:09:09,766 --> 00:09:12,073 Oscar. 213 00:09:12,203 --> 00:09:14,292 I'm sorry. How are you? 214 00:09:15,642 --> 00:09:17,644 Uh... 215 00:09:21,473 --> 00:09:23,301 No. 216 00:09:25,477 --> 00:09:26,914 We're on it. 217 00:09:44,714 --> 00:09:47,761 Your Honor, Matteo Vargas is a drug runner 218 00:09:47,891 --> 00:09:49,284 who works for Oscar Rivi. 219 00:09:49,414 --> 00:09:51,664 He has made our street more dangerous and more violent. 220 00:09:51,721 --> 00:09:53,854 When the police arrested his cohorts, he hid 221 00:09:53,984 --> 00:09:56,683 and threw away his contraband, so the police overlooked him. 222 00:09:56,813 --> 00:10:02,602 We found him cowering on the front lawn of Carmel and 71st. 223 00:10:02,732 --> 00:10:06,257 Our street has been more peaceful without him. 224 00:10:06,388 --> 00:10:08,651 In the short time we've held him in our holding cell, 225 00:10:08,782 --> 00:10:09,982 crime has gone down 80%. 226 00:10:10,044 --> 00:10:11,282 How did you come up with that figure? 227 00:10:11,306 --> 00:10:12,506 Do you mind if I finish? 228 00:10:13,830 --> 00:10:13,874 As long as you can back up what you're saying. 229 00:10:14,788 --> 00:10:15,997 Do you have reason to believe 230 00:10:16,398 --> 00:10:18,023 the prosecutor is not telling the truth? 231 00:10:18,356 --> 00:10:20,117 Yes. This contraband he says my client has... where is it? 232 00:10:20,141 --> 00:10:21,446 Where is it, Levi? 233 00:10:21,577 --> 00:10:22,902 We couldn't find it. He hid it. 234 00:10:22,926 --> 00:10:24,687 Did you look? Your Honor, 235 00:10:24,711 --> 00:10:27,278 - this is a defense trick. - How is it a trick? It's... 236 00:10:27,409 --> 00:10:30,151 Uh, would Jesus call it a trick? 237 00:10:30,281 --> 00:10:32,893 Didn't Jesus say "Show me the evidence"? 238 00:10:34,155 --> 00:10:35,591 Where'd He say that? 239 00:10:35,722 --> 00:10:37,071 : Thessalonians. 240 00:10:37,201 --> 00:10:38,638 First Thessalonians. 241 00:10:38,768 --> 00:10:42,119 "Test everything. Hold fast what is good." 242 00:10:42,250 --> 00:10:45,209 Exactly. The prosecution is accusing my client 243 00:10:45,340 --> 00:10:47,168 of carrying contraband, so where is it? 244 00:10:47,298 --> 00:10:48,865 Levi? 245 00:10:48,996 --> 00:10:50,998 - He gave it to his cohorts. No. 246 00:10:51,128 --> 00:10:53,237 You said he hid it. He didn't give it to his cohorts, 247 00:10:53,261 --> 00:10:54,523 or the police would have it. 248 00:10:57,787 --> 00:10:59,354 Aha. Oscar Rivi, 249 00:10:59,484 --> 00:11:00,921 back again. 250 00:11:01,051 --> 00:11:02,139 Buenos dรญas... 251 00:11:02,270 --> 00:11:03,470 Buenos dรญas. 252 00:11:04,315 --> 00:11:05,899 And you look familiar, too, young lady. 253 00:11:06,056 --> 00:11:07,723 Hello, Your Honor. Good to see you again. 254 00:11:08,319 --> 00:11:10,236 I don't know how good it'll be. We have Mr. ASA 255 00:11:10,844 --> 00:11:12,430 - back with us, too. - We ask that bail be denied. 256 00:11:12,454 --> 00:11:14,288 Rivi is the very definition of a flight risk. 257 00:11:14,325 --> 00:11:15,999 Your Honor, Mr. Rivi is now an entrepreneur 258 00:11:16,023 --> 00:11:18,373 who has become a co-CEO of 259 00:11:18,503 --> 00:11:20,941 - a multibillion-dollar business. - What fucking business? 260 00:11:21,071 --> 00:11:23,354 - Your Honor, can we not resort to swearing? - Mr. Carruthers. 261 00:11:23,378 --> 00:11:24,901 The business is Plum Meadow Farms. 262 00:11:25,032 --> 00:11:26,662 They signed the contract with him yesterday. 263 00:11:26,686 --> 00:11:29,558 - So he's making yogurt? - No, Your Honor. 264 00:11:29,689 --> 00:11:31,821 - This is outrageous. - Okay, wait. 265 00:11:31,952 --> 00:11:34,302 Ms. Moyo, I want the Plum Meadow contract. 266 00:11:34,432 --> 00:11:36,043 Then I'll decide about bail. 267 00:11:36,173 --> 00:11:37,798 We don't have to justify anything. 268 00:11:37,914 --> 00:11:39,762 - I'm saying you need to have concrete... - This is our street. 269 00:11:39,786 --> 00:11:41,870 Yes, you do! You have to present actual evidence... 270 00:11:42,789 --> 00:11:42,832 We have a right to protect our children, our neighborhood. 271 00:11:43,790 --> 00:11:46,053 Wait a minute. Please. Please! 272 00:11:46,183 --> 00:11:47,726 Matteo, did you have any contraband on you? 273 00:11:47,750 --> 00:11:49,404 - No. - "Ma'am." 274 00:11:49,534 --> 00:11:50,971 No, ma'am. 275 00:11:51,101 --> 00:11:52,494 Then why was he here? 276 00:11:52,624 --> 00:11:54,670 Why was Matteo on our street corner? 277 00:11:54,801 --> 00:11:56,672 It's not illegal to be on a street corner. 278 00:11:56,803 --> 00:11:59,066 What did Jesus say? 279 00:11:59,196 --> 00:12:02,504 Uh... the corner is where 280 00:12:02,634 --> 00:12:04,245 thy people... 281 00:12:04,375 --> 00:12:06,247 I want to hear from Mr. Vargas. 282 00:12:06,377 --> 00:12:08,292 Young man, please stand. 283 00:12:09,859 --> 00:12:11,426 Why were you on our street? 284 00:12:11,556 --> 00:12:12,819 I was friends with Kewame. 285 00:12:12,949 --> 00:12:16,257 And were you dealing drugs with him? 286 00:12:16,387 --> 00:12:18,433 I want to warn you. 287 00:12:18,563 --> 00:12:22,089 God will look into your heart, and his punishment is eternal. 288 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 Okay, look, I know Kewame was selling yayo, 289 00:12:25,179 --> 00:12:26,528 but I was just standing there. 290 00:12:26,658 --> 00:12:27,858 - That right? - Yes. 291 00:12:27,921 --> 00:12:29,463 - And I held his gun. - Wait a minute. 292 00:12:30,097 --> 00:12:31,764 - Let me talk to my client. - Your Honor, 293 00:12:32,142 --> 00:12:32,186 - what did he just say? - No, he didn't really mean that. 294 00:12:33,274 --> 00:12:33,317 - He did not mean that. - Your Honor. 295 00:12:34,188 --> 00:12:35,798 - It... - Hold on. Hold on! 296 00:12:35,929 --> 00:12:37,844 Is that what you had in your hand? 297 00:12:37,974 --> 00:12:40,760 Is that what you threw away? Remember, 298 00:12:40,890 --> 00:12:43,066 Jesus can see into your heart. 299 00:12:43,197 --> 00:12:46,243 - Yes, ma'am. - Your Honor, we'd like to ask 300 00:12:46,374 --> 00:12:48,768 that we be allowed to refile our charges 301 00:12:48,898 --> 00:12:51,205 from narcotics trafficking to murder. 302 00:12:51,335 --> 00:12:53,033 - Wait a minute. What?! - As you know, 303 00:12:53,163 --> 00:12:54,575 there were two murders on our street 304 00:12:54,599 --> 00:12:56,297 from narcotics trafficking. 305 00:12:56,427 --> 00:12:59,430 We'd like to investigate Mr. Vargas for his complicity. 306 00:12:59,561 --> 00:13:01,103 You can't try someone here for murder. 307 00:13:01,171 --> 00:13:02,371 I'm sorry. Why can't we? 308 00:13:04,131 --> 00:13:07,134 Because this is a living room. 309 00:13:07,264 --> 00:13:08,962 You're handing out cookies at the door. 310 00:13:09,092 --> 00:13:10,920 You can't try someone for murder. 311 00:13:11,051 --> 00:13:12,966 Those murders happened on our street, 312 00:13:13,096 --> 00:13:16,099 and the police haven't convicted anyone 313 00:13:16,230 --> 00:13:17,884 because they don't care. 314 00:13:18,014 --> 00:13:21,278 We care. This is self-defense. 315 00:13:21,409 --> 00:13:23,280 And how is it different from your court? 316 00:13:23,411 --> 00:13:24,934 Our court is a joke. 317 00:13:25,065 --> 00:13:27,154 You can't take it and turn it into this. 318 00:13:27,284 --> 00:13:28,633 I didn't take anything. 319 00:13:28,764 --> 00:13:30,766 Talk to your judge. He took it from me. 320 00:13:30,897 --> 00:13:32,724 Excuse me? 321 00:13:32,855 --> 00:13:36,728 He saw this court and took it! 322 00:13:39,949 --> 00:13:41,753 Marissa, what's going on? - I fucked up. 323 00:13:41,777 --> 00:13:43,537 It's in the same court, but now it's a murder case. 324 00:13:43,561 --> 00:13:45,825 - What?! - They're accusing Matteo of murder. 325 00:13:45,955 --> 00:13:48,958 Marissa, I need you to answer these questions slowly. 326 00:13:49,089 --> 00:13:50,568 Are you in this woman's living room? 327 00:13:50,699 --> 00:13:52,199 No, I'm on my way to Wackner's court. 328 00:13:52,309 --> 00:13:54,157 That's why I need help. I think that I made things worse. 329 00:13:54,181 --> 00:13:55,835 Okay. Thanks. 330 00:13:55,965 --> 00:13:58,533 - What have you got? - They're saying the people 331 00:13:58,663 --> 00:13:59,882 from STR Laurie are delayed. 332 00:14:00,013 --> 00:14:01,928 They're not gonna be here till 6:00. 333 00:14:02,058 --> 00:14:04,844 Of course. And I have to get Rivi's man out. 334 00:14:04,974 --> 00:14:07,150 I have to change. 335 00:14:07,281 --> 00:14:08,978 Kurt's suit. 336 00:14:09,109 --> 00:14:10,806 Of course. That makes sense. 337 00:14:10,937 --> 00:14:12,721 I'll be back in an hour. 338 00:14:12,852 --> 00:14:14,186 All right, so... so we're agreed 339 00:14:14,244 --> 00:14:15,787 on how we're gonna divide up responsibility? 340 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 Yes. It's the only thing we can agree on. 341 00:14:19,162 --> 00:14:21,227 Kurt, if you're on your way, turn around, head back. 342 00:14:21,251 --> 00:14:23,166 We need to take a flight tomorrow. 343 00:14:23,297 --> 00:14:26,169 I'm sorry, but I have to drop by court, and then I'll come home. 344 00:14:26,300 --> 00:14:27,886 And, yes, for some reason, I took your suit 345 00:14:27,910 --> 00:14:29,520 instead of mine, so fuck it. 346 00:14:37,267 --> 00:14:40,488 No, that's just the usual scheduling bullshit. 347 00:14:40,618 --> 00:14:42,142 What does the judge need? 348 00:14:42,272 --> 00:14:43,665 The Plum Meadow contract. 349 00:14:43,795 --> 00:14:45,556 No, the preliminary one, the one they signed. 350 00:14:45,580 --> 00:14:47,016 Okay. All right. 351 00:14:47,147 --> 00:14:48,365 Uh, Carmen, hold on a second. 352 00:14:48,496 --> 00:14:51,020 Uh, Carter, hi. It's, uh, Liz Reddick. 353 00:14:51,151 --> 00:14:53,501 - How are you? - Good. I think we should talk. 354 00:14:53,631 --> 00:14:54,965 Well, aren't we supposed to meet 355 00:14:55,024 --> 00:14:56,480 about the, uh, financial reports tomorrow? 356 00:14:56,504 --> 00:14:58,027 We were, but we heard a rumor 357 00:14:58,158 --> 00:15:00,725 that our new merger partner is in jail? 358 00:15:00,856 --> 00:15:02,727 Oh, no, no, no. That's a nasty rumor. 359 00:15:02,858 --> 00:15:04,575 In fact, I was just on my way to go meet him. 360 00:15:04,599 --> 00:15:06,185 No, no, no. Liz, they're-they're dragging him off 361 00:15:06,209 --> 00:15:07,645 in cuffs right now. 362 00:15:07,776 --> 00:15:09,604 Well, bring him back. 363 00:15:09,734 --> 00:15:11,171 Let's all talk about the contract. 364 00:15:11,301 --> 00:15:13,825 Sure, sure. That's a great idea. Hey, Julius? 365 00:15:13,956 --> 00:15:15,958 Julius, can you grab Allegra, 366 00:15:16,089 --> 00:15:19,092 and, uh, go and have a chat with Carter about...? 367 00:15:19,222 --> 00:15:20,702 - Sure. Sure. - Yeah. Great. 368 00:15:20,832 --> 00:15:22,288 - Follow me. - Thank you. 369 00:15:22,312 --> 00:15:24,062 All right, Carmen. I'm coming right to you. 370 00:15:24,097 --> 00:15:25,620 We... we need bail. 371 00:15:32,757 --> 00:15:33,976 May I help you? 372 00:15:34,107 --> 00:15:35,412 STR Laurie. 373 00:15:35,543 --> 00:15:37,588 We're here for Reddick and Lockhart. 374 00:15:37,719 --> 00:15:39,547 They know we're coming. 375 00:15:39,677 --> 00:15:42,202 Uh... let me give them a call. 376 00:17:31,441 --> 00:17:33,748 Hold it down! Hold it down! 377 00:17:33,878 --> 00:17:36,011 I appreciate your passion! 378 00:17:36,142 --> 00:17:38,840 Take your seats or I'll stop the questioning! 379 00:17:38,970 --> 00:17:39,971 We love you, Wackner! 380 00:17:40,102 --> 00:17:41,973 Yes, yes, 381 00:17:42,104 --> 00:17:44,759 and I love being loved, but sit down! 382 00:17:44,889 --> 00:17:48,676 - Sit down! - Dr. Goat. 383 00:17:48,806 --> 00:17:50,895 Dr. Goat, can you tell us please 384 00:17:51,026 --> 00:17:52,897 exactly what we're looking at here? 385 00:17:53,028 --> 00:17:55,137 This is called the St. Clair Partition, Your Honor. 386 00:17:55,161 --> 00:17:58,207 An agreement drawn up in 1798 387 00:17:58,338 --> 00:18:00,905 between Andrew St. Clair, the first governor 388 00:18:01,036 --> 00:18:04,344 of the Northern Territory, and the United States Congress. 389 00:18:04,474 --> 00:18:09,305 It was lost in 1818 and discovered only 390 00:18:09,436 --> 00:18:11,394 - six years ago. - Huh. 391 00:18:11,525 --> 00:18:14,919 It is still in effect as legal tender! 392 00:18:15,050 --> 00:18:16,250 Legal tender. 393 00:18:18,445 --> 00:18:20,011 What is this? 394 00:18:20,142 --> 00:18:21,883 - History. - Who is this guy? 395 00:18:22,013 --> 00:18:23,580 Shh. Learn something. 396 00:18:23,711 --> 00:18:26,583 This-this document states irrevocably 397 00:18:26,714 --> 00:18:28,585 that Illinois was always intended 398 00:18:28,716 --> 00:18:30,805 to be split into two territories. 399 00:18:30,935 --> 00:18:35,853 The downstate territory known as "thermarum ubi sunt." 400 00:18:35,984 --> 00:18:38,465 Yeah. - "The land of the crops." 401 00:18:38,595 --> 00:18:41,511 - And the lake area, known as, 402 00:18:41,642 --> 00:18:43,339 uh, "Il capitis dolore." 403 00:18:43,470 --> 00:18:45,080 - And Dr. Goat... - Yes, yes. 404 00:18:45,211 --> 00:18:47,232 Exactly what... what are we to conclude from this? 405 00:18:47,256 --> 00:18:49,519 That Springfield has no legal right 406 00:18:49,650 --> 00:18:53,741 to tax the rural citizens of Downstate Illinois. 407 00:18:55,177 --> 00:18:56,613 No taxation without representation! 408 00:18:58,789 --> 00:19:00,123 Your Honor, may I ask a question? 409 00:19:00,226 --> 00:19:01,575 I thought you weren't interested. 410 00:19:01,705 --> 00:19:03,577 I wasn't till I looked on Google. 411 00:19:03,707 --> 00:19:05,120 Well, who am I to stand in the way? 412 00:19:05,144 --> 00:19:07,276 Quiet down. Wait, wait, wait. 413 00:19:07,407 --> 00:19:08,799 Defense has a question. 414 00:19:08,930 --> 00:19:10,951 - Uh, quick question, Dr. Goat. 415 00:19:10,975 --> 00:19:14,457 This Latin phrase here... "thermarum ubi sunt..." 416 00:19:14,588 --> 00:19:16,459 - Mm. - Uh, how-how did you translate that? 417 00:19:16,590 --> 00:19:18,481 - "The land of the crop." 418 00:19:18,505 --> 00:19:20,071 Okay, I just went on Google Translate, 419 00:19:20,202 --> 00:19:22,552 and it translates as "Where is the bathroom?" 420 00:19:25,425 --> 00:19:27,035 That is not true. 421 00:19:27,166 --> 00:19:29,342 And the Northern Territory, 422 00:19:29,472 --> 00:19:31,692 "Et in capitis dolore," 423 00:19:31,822 --> 00:19:33,781 translates to "I have a headache." 424 00:19:33,911 --> 00:19:36,175 That is a lie. 425 00:19:36,305 --> 00:19:39,352 - Liar! Liar! 426 00:19:39,482 --> 00:19:41,919 Hold on! Hold on! 427 00:19:42,050 --> 00:19:43,878 Truth is never decided by who's most noisy. 428 00:19:44,008 --> 00:19:45,445 Go ahead, Marissa. 429 00:19:45,575 --> 00:19:48,535 Didn't you in fact create this document, Doctor? 430 00:19:48,665 --> 00:19:50,450 No. 431 00:19:50,580 --> 00:19:53,235 Then can we see it and not just the copy? 432 00:19:54,628 --> 00:19:56,543 It's too fragile. 433 00:19:56,673 --> 00:19:59,023 Your Honor, what do you think? 434 00:19:59,154 --> 00:20:01,156 You're someone who likes looking at the original. 435 00:20:01,287 --> 00:20:03,767 And I'm someone who does not mind being manipulated by you. 436 00:20:03,898 --> 00:20:05,857 Come on! 437 00:20:05,900 --> 00:20:07,100 Quiet down. 438 00:20:07,162 --> 00:20:09,686 When you're finished. 439 00:20:09,817 --> 00:20:11,688 Mr. Goat. 440 00:20:11,819 --> 00:20:14,561 - Dr. Goat. - Doc... I'm sorry. Dr. Goat. 441 00:20:14,691 --> 00:20:16,215 - Mm-hmm. - If you want me 442 00:20:16,345 --> 00:20:19,609 to take this document seriously, bring it in. 443 00:20:24,092 --> 00:20:26,050 Oh, hello. 444 00:20:26,181 --> 00:20:28,594 I'm Judge Vinetta Clark. I heard you wanted to speak to me. 445 00:20:28,618 --> 00:20:33,493 Uh, yes, ma'am. Um, my, my firm represents a, a youth 446 00:20:33,623 --> 00:20:35,321 that you're holding. Matteo? 447 00:20:35,451 --> 00:20:38,324 - Vargas. - Yes, he's under arrest. 448 00:20:38,454 --> 00:20:39,803 Have a cinnamon roll. 449 00:20:39,934 --> 00:20:41,327 Oh. Thank you. 450 00:20:41,457 --> 00:20:43,416 You look like you're heading to the beach. 451 00:20:43,546 --> 00:20:45,766 Yes, I was just, uh, leaving on vacation 452 00:20:45,896 --> 00:20:47,463 when I heard I was needed. 453 00:20:47,594 --> 00:20:49,683 - Oh. Where were you going? - On vacation? 454 00:20:49,813 --> 00:20:51,598 Oh, well, it's not important. 455 00:20:51,728 --> 00:20:53,164 I'm a curious woman. 456 00:20:54,209 --> 00:20:56,124 Uh, Lake Como. 457 00:20:56,255 --> 00:20:58,431 It's-it's in Italy. 458 00:20:58,561 --> 00:21:00,084 Yes, I know where it is. 459 00:21:00,215 --> 00:21:01,608 Must be beautiful. 460 00:21:01,738 --> 00:21:03,044 Oh, it is. Mm-hmm. 461 00:21:03,174 --> 00:21:04,741 So you've been there before? 462 00:21:04,872 --> 00:21:06,352 Um, just once. 463 00:21:06,482 --> 00:21:07,788 We don't get away often. 464 00:21:07,918 --> 00:21:09,442 We-we thought we'd splurge. 465 00:21:09,572 --> 00:21:11,922 Sounds wonderful. 466 00:21:14,403 --> 00:21:17,624 Um, ma'am, um, 467 00:21:17,754 --> 00:21:21,758 is it true that you're thinking of trying Matteo for murder? 468 00:21:21,889 --> 00:21:23,412 Yes. 469 00:21:23,543 --> 00:21:25,414 May I show you something? 470 00:21:25,545 --> 00:21:28,025 Of course. 471 00:21:28,156 --> 00:21:29,766 This is Christopher. 472 00:21:29,897 --> 00:21:31,831 He was walking home from school when he got caught 473 00:21:31,855 --> 00:21:34,728 in the crossfire of a gang shootout. 474 00:21:34,858 --> 00:21:37,252 One of the gangs was Oscar Rivi's. 475 00:21:37,383 --> 00:21:39,776 I did the eulogy at Christopher's funeral. 476 00:21:39,907 --> 00:21:42,301 Ever done a eulogy for an eight-year-old? 477 00:21:42,431 --> 00:21:44,868 No. 478 00:21:44,999 --> 00:21:47,741 Not pleasant. 479 00:21:47,871 --> 00:21:49,786 This is Gabriel. 480 00:21:49,917 --> 00:21:52,876 He wanted to go to USC film school. 481 00:21:53,007 --> 00:21:55,226 He was killed by a corner boy 482 00:21:55,357 --> 00:21:57,011 who mistook him for somebody else. 483 00:21:59,187 --> 00:22:01,320 I... I am sorry. 484 00:22:01,450 --> 00:22:04,323 I mean, I can't say that I understand your pain 485 00:22:04,453 --> 00:22:08,239 because of course I can't, 486 00:22:08,370 --> 00:22:12,243 but Matteo should be given over to the police, not held here. 487 00:22:13,288 --> 00:22:16,335 The police haven't arrested anyone 488 00:22:16,465 --> 00:22:19,773 for those murders, any of these. 489 00:22:19,903 --> 00:22:21,818 Since the BLM movement, 490 00:22:21,949 --> 00:22:23,777 they've pulled back from our streets. 491 00:22:23,907 --> 00:22:25,779 No one's coming to help. 492 00:22:25,909 --> 00:22:28,172 That's why I started this court. 493 00:22:28,303 --> 00:22:30,218 It's not a joke to us. 494 00:22:30,349 --> 00:22:33,177 It's not your firm's reality show. 495 00:22:33,308 --> 00:22:34,614 Oh, that's not my firm... 496 00:22:34,744 --> 00:22:37,356 Actually, it is, Mrs. Lockhart. 497 00:22:37,486 --> 00:22:41,229 If I were you, I would prepare your client for trial. 498 00:22:53,459 --> 00:22:55,330 What happened to Marissa? 499 00:22:55,461 --> 00:22:56,853 I'm her boss, Matteo. 500 00:22:56,984 --> 00:22:58,681 But you're also Oscar's lawyer? 501 00:22:58,812 --> 00:23:01,075 I'm also your lawyer. So they said you had a gun? 502 00:23:01,205 --> 00:23:04,295 - But I wasn't gonna use it. - Okay, stress that. She needs 503 00:23:04,426 --> 00:23:06,361 - to hear more from you than from me. 504 00:23:06,385 --> 00:23:08,493 Just, I'm not the kind of person she wants to hear from. 505 00:23:08,517 --> 00:23:11,390 Now tell me about the gun. Did anyone see you with it? 506 00:23:11,520 --> 00:23:13,087 Did you throw it away somewhere? 507 00:23:13,217 --> 00:23:15,045 - And have you ever used it before? - Diane? 508 00:23:15,176 --> 00:23:17,091 - Yeah. - Vinetta is a Christian judge. 509 00:23:17,221 --> 00:23:19,310 She doesn't just want to hear about the facts. 510 00:23:20,311 --> 00:23:23,097 Matteo, what faith are you? 511 00:23:23,227 --> 00:23:26,230 - Nothing. I mean my mom was... - All right. 512 00:23:26,361 --> 00:23:29,320 You need to tell the judge why you took the gun. 513 00:23:29,451 --> 00:23:32,236 It was to stop your friends for religious reasons. 514 00:23:32,367 --> 00:23:33,412 Can you say that? 515 00:23:33,542 --> 00:23:35,892 I'm so sorry. 516 00:23:36,023 --> 00:23:38,393 I'm trying to get a hold of Mrs. Reddick and Mrs. Lockhart. 517 00:23:38,417 --> 00:23:39,983 Thanks for your patience. 518 00:23:40,114 --> 00:23:41,681 We told them we would be here at noon. 519 00:23:41,811 --> 00:23:43,520 Yes, but I think some signals got crossed. 520 00:23:45,598 --> 00:23:47,730 Well, see, that's the trouble. 521 00:23:47,861 --> 00:23:49,732 What do you think? 522 00:23:49,863 --> 00:23:51,865 Give them a few minutes. 523 00:23:51,995 --> 00:23:53,519 It's women. 524 00:23:53,649 --> 00:23:56,478 We could just move on, install men. 525 00:24:10,710 --> 00:24:12,015 PGA tour? 526 00:24:12,146 --> 00:24:13,800 You want to watch? 527 00:24:13,930 --> 00:24:16,411 Please. 528 00:24:16,542 --> 00:24:18,457 Mickelson's leading by two strokes. 529 00:24:20,546 --> 00:24:23,374 - He inspires me. - Me, too. 530 00:24:25,638 --> 00:24:27,466 PGA tour? 531 00:24:27,596 --> 00:24:29,555 Mickelson is up two strokes. 532 00:24:29,685 --> 00:24:31,165 He's an inspiration. 533 00:24:32,906 --> 00:24:34,429 What did I say? 534 00:24:34,560 --> 00:24:37,780 Men of a certain age. We're easily inspired. 535 00:24:37,911 --> 00:24:39,497 Oh, your client is full of crap. 536 00:24:39,521 --> 00:24:40,977 My client's smelling like a rose in all this. 537 00:24:41,001 --> 00:24:42,568 Oh, you're grasping at straws. 538 00:24:42,698 --> 00:24:44,787 You, you are not holding us for ransom! 539 00:24:44,918 --> 00:24:46,397 This is not ransom! 540 00:24:46,528 --> 00:24:48,201 Are you gonna blame me for Mr. Rivi's volatility? 541 00:24:48,225 --> 00:24:49,705 He's not a violent man. 542 00:24:49,836 --> 00:24:52,273 - It's my wife's firm. 543 00:24:52,403 --> 00:24:54,710 Never a dull moment. 544 00:24:54,841 --> 00:24:57,278 So, you're the new lawyer now? 545 00:24:57,408 --> 00:24:59,604 Uh, yes, Your Honor. I heard that there was a question about 546 00:24:59,628 --> 00:25:03,589 Mr. Rivi's new status as, a, uh, co-CEO, so I have brought you 547 00:25:03,719 --> 00:25:05,547 his most recently signed contract. 548 00:25:05,678 --> 00:25:07,553 Your Honor, I called Plum Meadow's legal team, 549 00:25:07,680 --> 00:25:09,658 and they insisted they have no merger deal with Rivi. 550 00:25:09,682 --> 00:25:11,557 Your Honor, I don't know who Mr. ASA spoke to, 551 00:25:11,684 --> 00:25:13,512 but he is absolutely misinformed. 552 00:25:13,642 --> 00:25:15,925 I spoke to the head of their negotiation team... Mr. Schmidt. 553 00:25:15,949 --> 00:25:17,927 Yeah, well, there-there most certainly is a merger, 554 00:25:17,951 --> 00:25:19,842 - as you can see right here. - Just smile. Just smile. 555 00:25:19,866 --> 00:25:21,844 And it has been signed. - And yet the legal team insisted 556 00:25:21,868 --> 00:25:23,976 that there are still a few deal points left outstanding. 557 00:25:24,000 --> 00:25:25,524 - No, there are not. - There are. 558 00:25:25,654 --> 00:25:27,238 Your Honor, there are no outstanding... 559 00:25:27,874 --> 00:25:30,529 - Okay. Okay, okay. 560 00:25:30,659 --> 00:25:32,748 Let me take a recess. 561 00:25:33,749 --> 00:25:36,056 And I will examine these. 562 00:25:37,100 --> 00:25:40,016 Hey, Allegra, what the hell? What is going on? 563 00:25:40,147 --> 00:25:43,019 They want a 50% cut on their insurance co-pay. 564 00:25:43,150 --> 00:25:45,587 - We already negotiated that. - But there's something else. 565 00:25:45,718 --> 00:25:47,850 I'm trying to get him down, but he's not budging. 566 00:25:47,981 --> 00:25:49,393 You think he's trying to blow up the whole deal? 567 00:25:49,417 --> 00:25:50,679 I think there's a chance. 568 00:25:50,810 --> 00:25:53,290 And I think there's a chance he's stalling us. 569 00:25:53,421 --> 00:25:56,685 Okay. You know, I... I-I-I might know what's going on. 570 00:25:56,816 --> 00:25:58,271 Let me... let me... let me call you back. 571 00:25:58,295 --> 00:26:00,471 What do you think? 572 00:26:00,602 --> 00:26:02,038 I think you're right. 573 00:26:02,169 --> 00:26:04,693 I think Plum Meadow's worried Oscar's undependable. 574 00:26:04,824 --> 00:26:06,260 They're looking to his number two. 575 00:26:06,390 --> 00:26:08,871 All right, we got to tell him. 576 00:26:09,002 --> 00:26:10,569 : He's going to explode. 577 00:26:10,699 --> 00:26:12,875 - He's not gonna believe us. - Oh, well. 578 00:26:13,006 --> 00:26:15,617 As you can see, Your Honor, 579 00:26:15,748 --> 00:26:17,576 this document is all too real. 580 00:26:17,706 --> 00:26:19,578 You'll notice the damage on the edges. 581 00:26:19,708 --> 00:26:22,842 That's from the historic Chicago fire of 1871. 582 00:26:22,972 --> 00:26:25,627 Your Honor, this document is from 17 whatever. 583 00:26:25,758 --> 00:26:27,629 Women weren't even allowed to vote. 584 00:26:27,760 --> 00:26:29,588 Black people were still slaves. 585 00:26:29,718 --> 00:26:31,459 We were killing Native Americans. 586 00:26:31,590 --> 00:26:32,634 : Woke. Woke. 587 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Your Honor, uh, this agreement 588 00:26:37,726 --> 00:26:38,988 preceded any treaty formed 589 00:26:39,119 --> 00:26:40,686 by the U.S. Congress. 590 00:26:40,816 --> 00:26:42,078 Dean? 591 00:26:44,428 --> 00:26:47,867 - Yeah! 592 00:26:47,997 --> 00:26:50,783 Your Honor, can we keep the outbursts to a minimum? 593 00:26:50,913 --> 00:26:52,456 You're losing, bitch! Get used to it! 594 00:26:52,480 --> 00:26:54,264 Stop. Stop. Calm down. 595 00:26:54,395 --> 00:26:57,137 Have some respect, or I'll have you held in contempt. 596 00:26:57,267 --> 00:26:58,965 One thing you learn a lot about 597 00:26:59,095 --> 00:27:01,358 in the backroom of a copy shop is paper. 598 00:27:01,489 --> 00:27:03,360 Did you know 599 00:27:03,491 --> 00:27:06,450 that paper is 75% air? 600 00:27:06,581 --> 00:27:08,452 Oh, air was totally misunderstood 601 00:27:08,583 --> 00:27:11,368 until Orville Wright in 1906. 602 00:27:11,499 --> 00:27:13,240 It's true. 603 00:27:13,370 --> 00:27:15,851 That's why the fiber spacing is so wide. 604 00:27:15,982 --> 00:27:19,333 But in older parchment, the paper was mostly cotton, 605 00:27:19,463 --> 00:27:22,205 and the spacing's 40%. 606 00:27:22,336 --> 00:27:24,730 That's why the hash mark belongs on the defense side. 607 00:27:24,860 --> 00:27:26,838 - - Excuse me, sir. - No, Doctor. 608 00:27:26,862 --> 00:27:28,995 This paper's called Hallmark Parch Five. 609 00:27:29,125 --> 00:27:32,389 It's used in award documents, graduate certificates. 610 00:27:32,520 --> 00:27:34,261 It can be aged and burnt to look older. 611 00:27:34,391 --> 00:27:35,958 - It's a forgery. - Bullshit! 612 00:27:36,089 --> 00:27:37,873 - Come on. Look at that thing! - Calm down! 613 00:27:38,004 --> 00:27:39,614 - Calm down! That's our history. 614 00:27:39,745 --> 00:27:41,592 You're a liar! - Defense, do you have any witnesses? 615 00:27:41,616 --> 00:27:43,658 That's our heritage, man. - Uh, Your Honor, 616 00:27:44,358 --> 00:27:45,596 maybe we should take a pause. This is getting ugly. 617 00:27:45,620 --> 00:27:47,245 The truth is ugly. The only thing uglier 618 00:27:47,361 --> 00:27:48,730 is not pursuing it. Do you have any witnesses? 619 00:27:50,930 --> 00:27:52,235 Ugh. Why is Cord doing this? 620 00:27:52,366 --> 00:27:54,673 I don't know. Why don't you ask him? 621 00:27:54,803 --> 00:27:57,371 Pretty cool hunt out there today... 622 00:27:57,501 --> 00:27:58,701 You're insane. 623 00:27:59,590 --> 00:28:01,133 The Browning has smooth, three-lug action. 624 00:28:01,157 --> 00:28:02,824 What does it matter if you can't hold it? 625 00:28:03,029 --> 00:28:04,963 - The Pro Hunter has better weight, right? - Ah... 626 00:28:04,987 --> 00:28:06,862 - What about the Schultz & Larsen? Oh! 627 00:28:07,250 --> 00:28:09,620 - Well, you two are just biased against the English. - No. 628 00:28:09,644 --> 00:28:12,168 Your Honor, my client's only guilt was allowing himself 629 00:28:12,299 --> 00:28:15,302 to be manipulated by those he considered friends. 630 00:28:15,432 --> 00:28:17,652 Matteo? 631 00:28:17,783 --> 00:28:19,698 Your Honor, ma'am, 632 00:28:19,828 --> 00:28:24,180 I was afraid my friends were putting themselves in danger. 633 00:28:24,311 --> 00:28:28,750 I prayed to Jesus. He told me, "Go to them. Take their guns." 634 00:28:30,665 --> 00:28:33,146 So you were there for your friends 635 00:28:33,276 --> 00:28:35,017 out of Christian charity? 636 00:28:36,062 --> 00:28:38,194 Yes, ma'am. 637 00:28:39,239 --> 00:28:41,415 Stand up, ma'am. Stand up! 638 00:28:41,545 --> 00:28:43,460 - Oh, me? - Stand up! 639 00:28:43,591 --> 00:28:46,550 Why do you hold this court in such contempt? 640 00:28:46,681 --> 00:28:48,465 Uh, I don't think I do. 641 00:28:48,596 --> 00:28:50,641 Oh, yes, you do. Gideon. 642 00:28:50,772 --> 00:28:53,557 Years ago, I ran a day care. 643 00:28:53,688 --> 00:28:57,126 And I found many ways to repurpose these appliances. 644 00:28:58,432 --> 00:29:00,564 Matteo, what faith are you? 645 00:29:00,695 --> 00:29:03,132 Nothing. I mean, my mom was... 646 00:29:03,263 --> 00:29:06,396 I need you to tell the judge why you took the gun. 647 00:29:06,527 --> 00:29:08,679 You were trying to stop your friends for religious reasons. 648 00:29:08,703 --> 00:29:11,358 - Can you say that? I'd be lying. 649 00:29:11,488 --> 00:29:13,186 This isn't a real court, Matteo. 650 00:29:13,316 --> 00:29:14,796 There's no perjury here. 651 00:29:14,927 --> 00:29:16,842 You're under arrest for suborning perjury. 652 00:29:16,972 --> 00:29:19,409 - Gideon! - Oh, come on. This is outrageous. 653 00:29:19,540 --> 00:29:21,890 No, it's the law. 654 00:29:29,898 --> 00:29:31,378 You can't hold me like this. 655 00:29:31,508 --> 00:29:33,075 Get your hands off of me! 656 00:29:33,206 --> 00:29:34,729 Where is my phone call? 657 00:29:34,860 --> 00:29:36,731 I'm gonna call my lawyer. 658 00:29:38,777 --> 00:29:40,126 They want to blow the deal? 659 00:29:40,256 --> 00:29:41,605 That's what we think. 660 00:29:41,736 --> 00:29:43,433 They are not negotiating. 661 00:29:43,564 --> 00:29:45,566 So we'll sell the pot ourselves. 662 00:29:45,696 --> 00:29:47,916 We do the gummies, we do the candy. 663 00:29:48,047 --> 00:29:50,179 We have the infrastructure. 664 00:29:50,310 --> 00:29:51,920 Oscar, we think... 665 00:30:26,433 --> 00:30:28,348 Oscar, she has a share that is equal 666 00:30:28,478 --> 00:30:30,611 to yours in your business. 667 00:30:30,741 --> 00:30:33,222 If you're imprisoned, she can make the deal. 668 00:30:33,353 --> 00:30:35,374 And you said yourself she was in control of the business 669 00:30:35,398 --> 00:30:37,357 when you were in prison. 670 00:30:40,969 --> 00:30:42,579 Yes, and-and we want to be wrong. 671 00:30:42,710 --> 00:30:45,539 But we're here to protect you, not Isabel. 672 00:30:48,194 --> 00:30:49,848 Officer, we're fine. 673 00:30:49,978 --> 00:30:51,545 Thank you. We're fine. 674 00:30:51,675 --> 00:30:55,331 Oscar, Plum Meadow is holding a negotiating position 675 00:30:55,462 --> 00:30:59,683 that only makes sense if they have another option. 676 00:30:59,814 --> 00:31:02,512 Now, all we're asking is to test this possibility. 677 00:31:03,513 --> 00:31:07,213 We want you to call your wife... Uh, her interpreter... 678 00:31:07,343 --> 00:31:09,171 And say your lawyers want you 679 00:31:09,302 --> 00:31:10,927 to separate out your business interests. 680 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 It's a... it's a post-nup. 681 00:31:12,783 --> 00:31:16,048 Insist that it's just for tax purposes. 682 00:31:16,178 --> 00:31:19,486 And if we're right, she won't agree to it, because she knows 683 00:31:19,616 --> 00:31:22,489 that Plum Meadow needs the whole infrastructure, not just hers. 684 00:31:22,619 --> 00:31:24,491 Ay. 685 00:31:58,873 --> 00:32:00,788 Hey, Diane. How's it going there? 686 00:32:03,182 --> 00:32:05,053 Not good. 687 00:32:05,184 --> 00:32:09,405 I can't make the 6:00 with STR Laurie. 688 00:32:09,536 --> 00:32:11,364 I heard you had bars over here... 689 00:32:11,494 --> 00:32:13,366 You drink and shoot in the bar. 690 00:32:13,496 --> 00:32:15,163 - Oh, yeah, in Michigan. - You're joking? 691 00:32:15,281 --> 00:32:17,587 No. I'll take you two next time you're here. 692 00:32:17,718 --> 00:32:20,764 - Oh. Ah. 693 00:32:20,895 --> 00:32:24,377 There's the wife, probably saying the vacation's delayed. 694 00:32:24,507 --> 00:32:26,945 Hey, babe, where are you? 695 00:32:30,774 --> 00:32:34,082 Well, that might take a little explaining. 696 00:32:49,445 --> 00:32:52,144 Mira. 697 00:33:15,645 --> 00:33:19,867 I'll-I'll tell Plum Meadow about this severing of the business. 698 00:33:19,998 --> 00:33:23,262 My guess is, they'll tell the judge you're now co-CEO. 699 00:33:32,010 --> 00:33:34,012 Oscar. 700 00:33:53,074 --> 00:33:56,512 So, Mr. Cord, why this case? 701 00:33:56,643 --> 00:33:59,994 Because I think our country is edging away 702 00:34:00,125 --> 00:34:02,431 from individualism, towards socialism. 703 00:34:02,562 --> 00:34:04,235 - That's right! Yeah! 704 00:34:04,259 --> 00:34:05,826 Stop. Stop. Calm down. 705 00:34:05,956 --> 00:34:08,040 And that's why you want the country more fractured? 706 00:34:08,133 --> 00:34:13,225 Well, fractured is a fraught word, but, uh, yes. 707 00:34:13,355 --> 00:34:15,836 You and I... We have nothing in common. 708 00:34:15,966 --> 00:34:17,490 Why should you decide for me? 709 00:34:17,620 --> 00:34:19,318 Why should I decide for you? Hmm? 710 00:34:19,448 --> 00:34:22,234 Why should Portland decide for Eastern Oregon? 711 00:34:22,364 --> 00:34:24,497 The ranchers have more in common with Idaho. 712 00:34:24,627 --> 00:34:27,369 Why should they be ruled by some arbitrary line 713 00:34:27,500 --> 00:34:28,892 drawn in the 19th century? 714 00:34:33,506 --> 00:34:35,551 - Dean. 715 00:34:38,250 --> 00:34:40,469 Hold on, hold on. Wait, wait, wait. 716 00:34:40,600 --> 00:34:42,645 - Hold on. Quiet down. 717 00:34:44,647 --> 00:34:48,086 Then why care what Judge Wackner decides? 718 00:34:48,216 --> 00:34:49,696 - Why? - Yes. 719 00:34:49,826 --> 00:34:52,481 Why should you defer to him? Why defer to anyone? 720 00:34:52,612 --> 00:34:55,441 Isn't that the point of this entire experiment? 721 00:34:55,571 --> 00:34:57,138 Judge Wackner judges 722 00:34:57,269 --> 00:34:59,445 because we, the people, 723 00:34:59,575 --> 00:35:02,100 do not like the Cook County judicial system. 724 00:35:02,230 --> 00:35:04,232 So, if you don't like this court system, 725 00:35:04,363 --> 00:35:05,842 you'll just start a new one? 726 00:35:05,973 --> 00:35:07,931 I guess. 727 00:35:08,062 --> 00:35:10,412 So, then why does this matter? This court? 728 00:35:10,543 --> 00:35:13,720 Ah. It matters only insofar 729 00:35:13,850 --> 00:35:17,071 as we continue to agree that it matters. 730 00:35:17,202 --> 00:35:20,335 So if you don't like Judge Wackner's rulings, 731 00:35:20,466 --> 00:35:23,469 youcan just ignore them and create a new court? 732 00:35:23,599 --> 00:35:25,906 Yes. However, 733 00:35:26,036 --> 00:35:29,953 I'm guessing that I will like the way the judge decides. 734 00:35:30,084 --> 00:35:32,086 Your Honor, is this what you think? 735 00:35:32,217 --> 00:35:34,306 It doesn't matter what you decide? 736 00:35:37,222 --> 00:35:40,094 I need a moment to consider my ruling. 737 00:35:40,225 --> 00:35:42,096 Thank you. 738 00:35:42,227 --> 00:35:43,489 We love you, Wackner! 739 00:35:50,235 --> 00:35:52,150 No. 740 00:36:01,811 --> 00:36:04,118 Court's closed for the day. 741 00:36:04,249 --> 00:36:06,555 I'm Diane Lockhart's husband. 742 00:36:26,967 --> 00:36:29,274 Putting you in the upstairs bedroom. 743 00:36:29,404 --> 00:36:31,101 Why? 744 00:36:42,635 --> 00:36:43,853 What's going on? 745 00:36:43,984 --> 00:36:45,986 I've been granted a conjugal visit. 746 00:36:46,116 --> 00:36:47,988 Oh. Kurt, no. 747 00:36:48,118 --> 00:36:50,947 Go home. This is crazy. 748 00:36:51,078 --> 00:36:52,775 And miss our first day of vacation? 749 00:36:52,906 --> 00:36:56,431 Oh... what am I doing with my life? 750 00:36:56,562 --> 00:36:58,781 No idea, but I guess we're stuck in it together. 751 00:36:58,912 --> 00:37:01,219 I'll get dinner later. I'll knock four times 752 00:37:01,349 --> 00:37:03,743 on the door upstairs to let you get decent. 753 00:37:03,873 --> 00:37:05,658 Here's a Bible. 754 00:37:09,792 --> 00:37:11,359 Well, this is nice. 755 00:37:13,927 --> 00:37:16,712 They gave me a decoration for my wall. 756 00:37:16,843 --> 00:37:18,366 Lake Como. 757 00:37:22,718 --> 00:37:25,417 God, I'm sorry, babe. 758 00:37:25,547 --> 00:37:28,594 I thought the craziness would end with 2020. 759 00:37:28,724 --> 00:37:30,726 I brought something from your work. 760 00:37:30,857 --> 00:37:35,165 Oh. Funny. 761 00:37:35,296 --> 00:37:36,993 I brought something from my work. 762 00:37:39,344 --> 00:37:41,259 Gummies? 763 00:37:41,389 --> 00:37:44,174 Oh, yeah. 764 00:37:44,305 --> 00:37:46,002 I've never tried marijuana before. 765 00:37:48,091 --> 00:37:49,441 Really? 766 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 Yeah, it's-it's... it's all the rage. 767 00:37:53,445 --> 00:37:55,011 Okay. I, uh... 768 00:37:55,142 --> 00:37:57,057 I guess we got a vacation going, huh? 769 00:38:05,152 --> 00:38:07,459 Thank you, Mrs. Rivi, for testifying. 770 00:38:07,589 --> 00:38:10,636 When I go too fast, tell me when to slow down. 771 00:38:10,766 --> 00:38:12,725 Do you understand? 772 00:38:16,337 --> 00:38:18,339 I understand. 773 00:38:18,470 --> 00:38:20,428 Good. 774 00:38:21,429 --> 00:38:24,954 How long have you been married to Oscar Rivi? 775 00:38:29,219 --> 00:38:30,917 12 years. 776 00:38:31,047 --> 00:38:32,701 And you have three children? 777 00:38:33,746 --> 00:38:38,707 And it pains you to testify the way you are today? 778 00:38:40,318 --> 00:38:42,624 Yes. 779 00:38:49,283 --> 00:38:51,807 Now, you have called 780 00:38:51,938 --> 00:38:54,854 the state's attorney's office because you are afraid 781 00:38:54,984 --> 00:38:57,552 that your husband is a dangerous man 782 00:38:57,683 --> 00:39:00,381 who intends to kill you. 783 00:39:00,512 --> 00:39:03,036 And there was a deal in the works 784 00:39:03,166 --> 00:39:06,779 with Plum Meadow Farms when Mr. Rivi became violent? 785 00:39:09,564 --> 00:39:11,392 Was that question too fast? 786 00:39:11,523 --> 00:39:14,047 Uh, Your Honor, the question wasn't too fast. 787 00:39:14,177 --> 00:39:16,919 The ASA's attempt to testify for Mrs. Rivi was too fast. 788 00:39:17,050 --> 00:39:18,967 - Well, that's... - She knows as well as anyone 789 00:39:19,052 --> 00:39:21,837 that if she testifies the way the prosecutor wants her to, 790 00:39:21,968 --> 00:39:23,802 there will be no deal with Plum Meadow Farms. 791 00:39:23,883 --> 00:39:25,382 Wait a minute. - No, no, I am just explaining 792 00:39:25,406 --> 00:39:27,365 what is obvious here. 793 00:39:27,495 --> 00:39:30,368 Plum Meadow Farms can't make a deal with Isabel alone. 794 00:39:30,498 --> 00:39:32,892 - Your Honor, shut her up! - No, excuse me! 795 00:39:33,022 --> 00:39:35,044 Shut a Black woman up? Your Honor, is he really saying that? 796 00:39:35,068 --> 00:39:36,524 That is not what I meant. Hold on, sports fans. 797 00:39:37,940 --> 00:39:39,812 Hey, hold it! Hold it! Let's 798 00:39:39,942 --> 00:39:43,468 let the witness answer, please. 799 00:39:43,598 --> 00:39:46,253 Ms. Rivi, the prosecutor is asking 800 00:39:46,384 --> 00:39:48,057 if you're accusing your husband of attempting 801 00:39:48,081 --> 00:39:49,735 to silence you by killing you. 802 00:39:49,865 --> 00:39:53,042 Is this true? 803 00:40:04,750 --> 00:40:06,839 No. 804 00:40:08,057 --> 00:40:11,757 My husband is the most loving man I've ever known. 805 00:40:11,887 --> 00:40:14,324 This is not what she told us, Your Honor. 806 00:40:14,455 --> 00:40:16,433 - She is being threatened! - Are you serious? Come on! 807 00:40:16,457 --> 00:40:19,939 Are you being threatened, Ms. Rivi? 808 00:40:27,468 --> 00:40:29,383 Of course not. 809 00:40:29,514 --> 00:40:31,951 I'm in love with my husband. 810 00:40:34,475 --> 00:40:37,391 I know he has forgiven all of my wrongs. 811 00:40:37,522 --> 00:40:40,873 Please release him, 812 00:40:41,003 --> 00:40:43,832 so that we can continue running our business together. 813 00:40:44,833 --> 00:40:48,358 Ms. Rivi, I must say, you are an inspiration, ma'am, 814 00:40:48,489 --> 00:40:50,796 and the best advertisement your husband could ever have. 815 00:40:50,926 --> 00:40:53,451 - You are free without posting bail. 816 00:40:53,581 --> 00:40:55,540 You always say that you want a vacation, 817 00:40:55,670 --> 00:40:57,193 but you never vacation. 818 00:40:57,324 --> 00:40:58,693 - Why not Mexico? 819 00:40:58,717 --> 00:41:00,414 I wanted to go to Mexico last year. 820 00:41:00,545 --> 00:41:02,808 - Why are you laughing? 821 00:41:02,938 --> 00:41:06,072 I want to see the pyramids on this coast. 822 00:41:06,202 --> 00:41:08,335 I mean, hemisphere. 823 00:41:08,466 --> 00:41:10,772 The-the Aztecs. I like the Aztecs. 824 00:41:10,903 --> 00:41:12,731 They-they care about people. 825 00:41:12,861 --> 00:41:14,733 No, they don't. They killed people. 826 00:41:14,863 --> 00:41:16,735 No more than the Indians did, 827 00:41:16,865 --> 00:41:18,737 and you go on and on about the Indians. 828 00:41:18,867 --> 00:41:20,323 : When have I ever gone on and on 829 00:41:20,347 --> 00:41:22,218 - about the Indians? - Dances with Wolves? 830 00:41:22,349 --> 00:41:24,090 What a piece of shit movie. 831 00:41:24,220 --> 00:41:26,396 And you went on and on and on about it. 832 00:41:26,527 --> 00:41:29,051 : You're the funniest man I have ever met. 833 00:41:29,182 --> 00:41:30,974 No, you're just saying that 'cause I'm high. 834 00:41:31,010 --> 00:41:32,446 - Yeah. - I am high. 835 00:41:32,577 --> 00:41:34,056 Right? 836 00:41:35,841 --> 00:41:37,756 I should quit, shouldn't I? 837 00:41:37,886 --> 00:41:39,086 What are you talking about? 838 00:41:39,192 --> 00:41:41,063 That judge upstairs. 839 00:41:41,194 --> 00:41:43,065 She looked at me 840 00:41:43,196 --> 00:41:46,416 like I was the most entitled white bitch on the planet. 841 00:41:46,547 --> 00:41:48,297 And that's the way they look at me at work. 842 00:41:48,418 --> 00:41:51,378 - Oh, no. No, no, no. - Yes. Yes, they do. 843 00:41:51,509 --> 00:41:53,423 I'm the top Karen. 844 00:41:53,554 --> 00:41:56,557 And why do I care? I mean, I... I-I could find another firm. 845 00:41:56,688 --> 00:41:58,516 I could quit. 846 00:41:58,646 --> 00:42:01,475 I can't impose my will on people who don't want me. 847 00:42:01,606 --> 00:42:03,564 And they don't want me. 848 00:42:03,695 --> 00:42:06,654 Diane, I am going to stand on this cot 849 00:42:06,785 --> 00:42:08,482 because I want to be demonstrative. 850 00:42:08,613 --> 00:42:10,484 I should videotape this. 851 00:42:10,615 --> 00:42:12,530 No, no, we're gonna forget this tomorrow. 852 00:42:12,660 --> 00:42:15,402 My worry is that you will make a decision 853 00:42:15,533 --> 00:42:16,795 you're gonna regret. 854 00:42:16,925 --> 00:42:21,147 I think, Kurt... Oh, mighty Kurt... 855 00:42:21,277 --> 00:42:23,802 I think I like starting over. 856 00:42:23,932 --> 00:42:28,067 I like the... the chutes and ladders of life. 857 00:42:28,197 --> 00:42:30,460 I mean, I want the corner office, but then I want 858 00:42:30,591 --> 00:42:35,553 to slip back to the beginning and fight for the corner office. 859 00:42:35,683 --> 00:42:37,685 I mean, I think maybe it's better 860 00:42:37,816 --> 00:42:39,513 that I don't get the top spot. 861 00:42:39,644 --> 00:42:41,559 Okay. As long as you're happy 862 00:42:41,689 --> 00:42:43,561 and we keep fucking. 863 00:42:43,691 --> 00:42:47,782 : I have never heard you say that word... "fuck." 864 00:42:47,913 --> 00:42:49,697 No, no, I've said it before. See? 865 00:42:49,828 --> 00:42:52,004 - Let's fuck. 866 00:42:52,134 --> 00:42:54,572 Oh, God, I need to get you more gummies. 867 00:42:54,702 --> 00:42:57,096 No, we need to change the music. 868 00:43:26,778 --> 00:43:28,823 Go away! We don't need any food! 869 00:43:51,759 --> 00:43:54,936 Wow. Look at this. 870 00:43:55,067 --> 00:43:57,460 Everybody's still here. 871 00:43:57,591 --> 00:43:59,549 It's getting late. 872 00:43:59,680 --> 00:44:03,423 I wanted to think this one over. 873 00:44:03,553 --> 00:44:05,512 Please sit down. 874 00:44:13,955 --> 00:44:16,566 Marissa's argument is sound. 875 00:44:16,697 --> 00:44:20,614 David Cord has his own reasons for doing this, 876 00:44:20,745 --> 00:44:22,834 some of which are corrupt. 877 00:44:22,964 --> 00:44:25,793 And I do know... Whatever I decide... 878 00:44:25,924 --> 00:44:30,058 We can't just call Downstate Illinois a new state. 879 00:44:30,189 --> 00:44:32,104 - But 880 00:44:32,234 --> 00:44:36,848 I was taken by Mr. Cord's arguments of individualism. 881 00:44:36,978 --> 00:44:41,069 So much of our country has been built 882 00:44:41,200 --> 00:44:45,421 on people finding their own way... 883 00:44:45,552 --> 00:44:47,597 Not being held back by bureaucracy. 884 00:44:47,728 --> 00:44:50,252 - Your Honor? - No. Let me finish. 885 00:44:50,383 --> 00:44:52,254 Yet, 886 00:44:52,385 --> 00:44:57,303 if we only follow individualism, 887 00:44:57,433 --> 00:45:00,915 that way lies chaos. 888 00:45:01,046 --> 00:45:04,223 And that was not the point of this court. 889 00:45:04,353 --> 00:45:08,880 Or at least not my point. 890 00:45:11,752 --> 00:45:13,667 Judgment for the defense. 891 00:45:13,798 --> 00:45:15,669 There will be no Downstate Illinois. 892 00:45:15,800 --> 00:45:17,516 - What the fuck are you talking about?! 893 00:45:17,540 --> 00:45:20,456 - This court is done. Clear the court, please. 894 00:45:20,587 --> 00:45:24,025 - Jew! Fucking Jew! - Hey, hey, hey, hey! 895 00:45:29,465 --> 00:45:30,858 USA! 896 00:45:30,989 --> 00:45:34,166 - Hal! - You cannot hide, bitch! 897 00:45:39,040 --> 00:45:41,739 Get down! 898 00:45:41,869 --> 00:45:43,218 - Come on. - Okay, okay. 899 00:45:43,349 --> 00:45:44,742 - Come on. - Oh. Oh, God. 900 00:45:48,484 --> 00:45:50,225 - We got to call 911. Oh, God. - Yeah. 901 00:45:50,356 --> 00:45:52,358 I don't have any bars. You? 902 00:45:52,488 --> 00:45:53,794 Shit! 903 00:45:53,925 --> 00:45:55,753 I got no service. 904 00:45:56,666 --> 00:46:00,845 USA! USA! USA! USA! 905 00:46:00,975 --> 00:46:06,198 USA! USA! USA! USA! 906 00:46:06,328 --> 00:46:08,461 USA! USA! 907 00:46:08,591 --> 00:46:13,422 - USA! USA! USA! USA! 908 00:46:28,002 --> 00:46:30,265 - You think they'll kill us? - I think they might. 909 00:46:30,396 --> 00:46:31,701 - You okay? You okay? - Yeah. 910 00:46:38,534 --> 00:46:41,799 My dad said the whole world would be a better place 911 00:46:41,929 --> 00:46:43,888 if everybody realized they were in the minority. 912 00:46:43,975 --> 00:46:45,890 Are we in the minority? 913 00:46:46,020 --> 00:46:47,892 - Duh. 914 00:46:48,022 --> 00:46:50,111 "No matter where you are," he said, 915 00:46:50,242 --> 00:46:52,113 "make sure you keep an eye on the exits, 916 00:46:52,244 --> 00:46:53,743 "and make sure you're closer to the exit 917 00:46:53,767 --> 00:46:55,856 than the Cossacks are to the entrance." 918 00:46:55,987 --> 00:46:57,684 Your dad sounds a little paranoid. 919 00:46:57,815 --> 00:47:01,601 He was, but he wasn't wrong. 920 00:47:01,731 --> 00:47:03,124 Watch out. Watch out. Watch out. 921 00:47:03,255 --> 00:47:05,126 Oh, God. 922 00:47:05,257 --> 00:47:07,520 He said, "Stay away from parades. 923 00:47:07,650 --> 00:47:09,391 "They're cute until they're not. 924 00:47:09,522 --> 00:47:11,741 And don't trust any pope who was Hitler Youth." 925 00:47:11,872 --> 00:47:13,918 What's that law called? 926 00:47:14,048 --> 00:47:15,920 Godwin's Law. 927 00:47:16,050 --> 00:47:17,617 Wackner! Wackner! Wackner! 928 00:47:17,747 --> 00:47:19,880 My dad said anybody who argued for Godwin's Law 929 00:47:20,011 --> 00:47:22,056 has never been near an actual crowd. 930 00:47:22,187 --> 00:47:24,711 Crowds love you, they hug you. 931 00:47:24,842 --> 00:47:26,756 Then they grab a gun and try to kill you. 932 00:47:28,976 --> 00:47:30,804 Why? Why do they do that? 933 00:47:30,935 --> 00:47:32,588 I don't know. 934 00:47:32,719 --> 00:47:34,852 Hate is fun. It's clear-cut. 935 00:47:40,814 --> 00:47:42,120 What? 936 00:47:42,250 --> 00:47:44,165 A guy could get killed doing this. 937 00:48:17,851 --> 00:48:19,157 Against the wall! 938 00:48:19,287 --> 00:48:20,810 Everyone out of the kitchen! 939 00:48:20,941 --> 00:48:23,509 Are there any guns in the house? You... 940 00:48:23,639 --> 00:48:26,251 - What's going on? - Shh. It's the police. 941 00:48:26,381 --> 00:48:28,253 Don't move. Don't move, 942 00:48:28,383 --> 00:48:30,753 - or I'll blow your fucking head off! 943 00:48:30,777 --> 00:48:33,736 Everyone down here, raise your hands. 944 00:48:37,131 --> 00:48:39,090 What the hell? 945 00:48:41,092 --> 00:48:43,094 Okay, we-we got keys. 946 00:48:45,748 --> 00:48:47,489 Don't you fucking move! 947 00:48:47,620 --> 00:48:49,361 Uh, it's okay. They didn't do anything. 948 00:48:49,491 --> 00:48:50,840 They stole your IP. 949 00:48:50,971 --> 00:48:52,731 It's a good thing we got a call from David Cord. 950 00:48:52,755 --> 00:48:54,888 What-what do you mean, my IP? 951 00:48:55,019 --> 00:48:57,717 Intellectual property. You represent Wackner, right? 952 00:48:57,847 --> 00:48:59,458 This is about his court. 953 00:48:59,588 --> 00:49:01,764 Some judge. 954 00:49:23,699 --> 00:49:26,267 I think I'd better get back to work. 955 00:49:26,398 --> 00:49:29,270 Me, too. 956 00:49:37,844 --> 00:49:39,106 You work here? 957 00:49:39,237 --> 00:49:42,327 Yeah. Ten years. 958 00:49:43,371 --> 00:49:46,070 I'll come by. 959 00:49:46,200 --> 00:49:48,550 Say hello. 960 00:49:48,681 --> 00:49:52,337 50% off all copies. 961 00:50:06,786 --> 00:50:08,918 So... vacation? 962 00:50:09,049 --> 00:50:10,311 Yup. 963 00:50:10,442 --> 00:50:12,139 You need it. 964 00:50:12,270 --> 00:50:13,749 I do. 965 00:50:13,880 --> 00:50:15,380 We both missed the STR Laurie people. 966 00:50:15,447 --> 00:50:17,318 We did. 967 00:50:17,449 --> 00:50:19,146 But Kurt entertained them. 968 00:50:19,277 --> 00:50:21,409 - They seemed fine. - Well, that's good. 969 00:50:21,540 --> 00:50:25,587 Liz, I've come to a conclusion. 970 00:50:25,718 --> 00:50:28,764 I want you and Allegra to be name partners. 971 00:50:28,895 --> 00:50:30,592 I'll be an equity partner. 972 00:50:30,723 --> 00:50:32,638 Why? 973 00:50:33,682 --> 00:50:39,384 Five years ago, when I hit rock bottom 974 00:50:39,514 --> 00:50:41,342 this firm took me in. 975 00:50:41,473 --> 00:50:46,217 So I don't like the idea of splitting this firm in two. 976 00:50:46,347 --> 00:50:48,958 And I can't lead if no one will follow. 977 00:50:49,089 --> 00:50:50,699 And your clients? 978 00:50:50,830 --> 00:50:53,093 We'll manage them together. 979 00:50:55,139 --> 00:50:57,184 You're essential here, Diane. 980 00:50:57,315 --> 00:50:59,273 I know. 981 00:51:00,274 --> 00:51:02,929 But I think I need to prove myself. 982 00:51:04,278 --> 00:51:06,193 I missed you. 983 00:51:06,324 --> 00:51:08,021 I'm here. 984 00:51:08,152 --> 00:51:09,849 I know. 985 00:51:09,979 --> 00:51:11,372 Thank you. 986 00:51:13,418 --> 00:51:15,637 I'll move downstairs. 987 00:51:15,768 --> 00:51:18,423 - Allegra can have my office. 988 00:51:18,553 --> 00:51:20,077 I'm sick of the view. 989 00:51:23,167 --> 00:51:25,082 See you. 990 00:51:31,000 --> 00:51:33,002 How'd that go? 991 00:51:34,003 --> 00:51:37,094 I just resigned my name partnership. 992 00:51:39,008 --> 00:51:41,489 Was that the right thing to do? 993 00:51:41,620 --> 00:51:43,622 I honestly don't know. 994 00:51:47,495 --> 00:51:49,715 Well, I'm going hunting 995 00:51:49,845 --> 00:51:51,673 with your STR Laurie folks next month. 996 00:51:51,804 --> 00:51:53,588 I could put in a good word for you. 997 00:51:53,719 --> 00:51:55,895 - What? - Yeah. 998 00:51:56,025 --> 00:51:58,637 Osman and Winston... I'm taking 'em deer hunting 999 00:51:58,767 --> 00:52:00,291 when we get back. 1000 00:52:00,421 --> 00:52:02,380 You want to go? 1001 00:52:05,731 --> 00:52:07,646 Yes. 1002 00:52:07,776 --> 00:52:10,214 - I do. 1003 00:52:31,583 --> 00:52:33,454 That was violent. 1004 00:52:36,327 --> 00:52:38,503 Please let me out. Please. 1005 00:52:38,633 --> 00:52:40,853 Well, your case doesn't come up till tomorrow. 1006 00:52:40,983 --> 00:52:44,291 Oh, I promise, my dog will never do it again. 1007 00:52:44,422 --> 00:52:46,511 The court will be very happy to hear it. 1008 00:52:46,641 --> 00:52:49,122 No, please, please, please. I have a family. 1009 00:52:49,253 --> 00:52:50,819 : I have kids. 1010 00:53:02,353 --> 00:53:04,224 Silence in the court. 1011 00:53:04,355 --> 00:53:06,289 If we're kicking someone out of our neighborhood, 1012 00:53:06,313 --> 00:53:08,097 I want to at least hear why. 1013 00:53:08,228 --> 00:53:09,534 Mike, take the witness stand. 1014 00:53:09,664 --> 00:53:11,971 After viewing Mike's testimony 1015 00:53:12,101 --> 00:53:13,538 in the court across the street, 1016 00:53:13,668 --> 00:53:15,583 I conclude that Mike has indeed lied, 1017 00:53:15,714 --> 00:53:18,369 and I sentence him to be kicked out of the neighborhood. 1018 00:53:18,499 --> 00:53:21,110 Let it henceforth be decided. 1019 00:53:21,241 --> 00:53:24,244 We are no longer subject to Oregon taxes or laws. 1020 00:53:28,117 --> 00:53:30,685 - We are now a part of Idaho. - Yeah, Idaho! 1021 00:53:30,816 --> 00:53:34,559 I have listened to both sides, and this is my ruling. 1022 00:53:34,689 --> 00:53:37,562 I decide for the prosecution. 1023 00:53:37,692 --> 00:53:41,870 - Only white people can own property! - Yeah! 1024 00:53:42,001 --> 00:53:43,674 This is the third time the defendant has referred 1025 00:53:43,698 --> 00:53:46,788 to the victim as "he." The proper pronoun is "they." 1026 00:53:46,919 --> 00:53:49,506 - So this court sentences... - We're gonna settle this matter the way we usually do. 1027 00:53:49,530 --> 00:53:50,749 - Ready? - Ready? 1028 00:53:50,879 --> 00:53:52,079 Okay. Go. 1029 00:53:52,141 --> 00:53:54,405 - Five, four... - Go, go, go. 1030 00:53:54,535 --> 00:53:57,234 I object. You're not even listening to my argument. 1031 00:53:57,364 --> 00:54:00,541 Yes, I'm a horse, but even a horse lives by law. 1032 00:54:00,672 --> 00:54:02,804 We have 33 seconds until chutes open. 1033 00:54:02,935 --> 00:54:04,980 I want to hear everybody's arguments right now. 1034 00:54:05,111 --> 00:54:07,418 Whoever has best ride gets custody of the kids. 1035 00:54:11,465 --> 00:54:13,467 Captioning sponsored by CBS. 1036 00:54:13,598 --> 00:54:15,848 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.