All language subtitles for The.Devil.Judge.E03.210710.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,617 --> 00:00:16,345 (This drama is set in a fictional dystopian world.) 2 00:00:16,346 --> 00:00:18,981 (All characters, locations, organizations, and events in this drama are fictional.) 3 00:00:19,486 --> 00:00:21,822 (Episode 3) 4 00:00:24,556 --> 00:00:26,121 Are you looking for this? 5 00:00:29,096 --> 00:00:30,431 You knew. 6 00:00:30,437 --> 00:00:33,532 (Safe Korea, it is now a reality.) 7 00:00:33,907 --> 00:00:35,801 Why are you doing this? 8 00:00:37,036 --> 00:00:39,032 Why am I doing this? 9 00:00:39,307 --> 00:00:40,402 Yes. 10 00:00:40,676 --> 00:00:41,872 Because I can. 11 00:00:41,907 --> 00:00:43,041 What? 12 00:00:43,107 --> 00:00:45,012 Possibility is like a drug. 13 00:00:53,086 --> 00:00:54,321 Get down! 14 00:01:02,396 --> 00:01:03,631 (Your judgment brings justice.) 15 00:01:19,346 --> 00:01:20,541 Is he dead? 16 00:01:20,917 --> 00:01:22,081 No. 17 00:01:24,887 --> 00:01:26,252 Did you kill him? 18 00:01:26,657 --> 00:01:27,982 No. 19 00:01:31,927 --> 00:01:34,791 Look. He's not dead. 20 00:01:35,367 --> 00:01:36,932 It's not fun at all. 21 00:01:39,096 --> 00:01:40,832 Why is it not fun? 22 00:01:46,846 --> 00:01:48,372 Where am I? 23 00:01:49,106 --> 00:01:50,342 It's not paradise. 24 00:01:53,316 --> 00:01:55,041 I wouldn't push it if I were you. 25 00:02:03,087 --> 00:02:05,022 (Do not enter, Investigation in progress) 26 00:02:05,027 --> 00:02:06,821 (Chief Judge Kang Yo Han) 27 00:02:11,036 --> 00:02:12,391 Alpha, check in. 28 00:02:14,437 --> 00:02:17,231 (Stop) 29 00:02:17,506 --> 00:02:21,541 The nation's in shock after a bomb went off in a judge's office. 30 00:02:21,606 --> 00:02:24,616 The public's main focus is the safety... 31 00:02:24,617 --> 00:02:25,972 of Judge Kang Yo Han. 32 00:02:26,016 --> 00:02:27,812 When the case was reported, 33 00:02:27,816 --> 00:02:29,416 the police started an investigation... 34 00:02:29,416 --> 00:02:32,587 and collected the security footage and the visitors' log. 35 00:02:32,587 --> 00:02:34,522 - He's coming out! - It's Kang Yo Han. 36 00:02:34,527 --> 00:02:35,786 He's here! 37 00:02:35,786 --> 00:02:37,321 - Let's get a photo. - Excuse me. 38 00:02:43,467 --> 00:02:45,265 - He's coming out. - There he is. 39 00:02:45,266 --> 00:02:47,706 Judge Kang, are you badly injured? 40 00:02:47,707 --> 00:02:49,032 How are you? 41 00:02:49,136 --> 00:02:51,671 - Are you all right? - Are you safe? 42 00:02:52,237 --> 00:02:54,505 I am, thanks to the public's concern. 43 00:02:54,506 --> 00:02:56,141 Are you not badly wounded? 44 00:02:57,916 --> 00:02:59,141 It's bearable. 45 00:02:59,316 --> 00:03:00,646 Who's behind it? 46 00:03:00,647 --> 00:03:02,216 We haven't concluded that yet. 47 00:03:02,217 --> 00:03:04,515 Could we say it's an act of terror from a party who was... 48 00:03:04,516 --> 00:03:06,921 - upset with the live court show? - That's possible. 49 00:03:06,927 --> 00:03:08,881 Will the live court show be stopped? 50 00:03:11,027 --> 00:03:12,992 I have something to say to you. 51 00:03:13,467 --> 00:03:15,722 It looks like someone is very scared. 52 00:03:16,226 --> 00:03:19,897 An act of cowardly terror cannot halt the public's judgment. 53 00:03:19,897 --> 00:03:21,002 (I will not give in to terror.) 54 00:03:21,006 --> 00:03:23,631 The live court show will go on as planned. 55 00:03:23,737 --> 00:03:26,601 What case will you handle this time? 56 00:03:30,008 --> 00:03:32,436 I'll sentence the child of someone influential... 57 00:03:32,437 --> 00:03:34,502 who continuously abused the weak and unfortunate. 58 00:03:34,578 --> 00:03:37,073 The defendant is... 59 00:03:37,448 --> 00:03:39,442 the VP of Joongwon FNB, Lee Young Min. 60 00:03:40,078 --> 00:03:41,473 - Lee Young Min? - Lee Young Min? 61 00:03:41,518 --> 00:03:44,847 Isn't VP Lee Young Min the son of Minister Cha Kyung Hee? 62 00:03:44,847 --> 00:03:46,312 - What's he saying? - Yes, that's correct. 63 00:03:46,657 --> 00:03:49,687 If you put the Minister of Justice's son on trial, 64 00:03:49,688 --> 00:03:51,726 won't the prosecution retaliate? 65 00:03:51,727 --> 00:03:53,892 Everyone is equal before the law. 66 00:03:54,758 --> 00:03:57,523 To me, everyone is just a defendant. 67 00:03:58,527 --> 00:04:00,163 Kang Yo Han, that punk. 68 00:04:10,078 --> 00:04:12,642 Still, there will be a lot of retaliation. 69 00:04:14,248 --> 00:04:17,312 Even if a dog barks, the train moves on. 70 00:04:18,217 --> 00:04:19,512 A dog? 71 00:04:21,318 --> 00:04:22,952 Judge, I have a question! 72 00:04:23,118 --> 00:04:24,423 Good for you! 73 00:04:34,167 --> 00:04:35,363 Young Min. 74 00:04:37,268 --> 00:04:39,762 Minister. Minister. 75 00:04:46,547 --> 00:04:47,773 Let's have a look. 76 00:04:52,248 --> 00:04:53,413 I'm with the police. 77 00:04:55,688 --> 00:04:56,952 Judge! 78 00:04:58,357 --> 00:05:00,083 Is Judge Kim Ga On okay? 79 00:05:00,727 --> 00:05:01,923 Who are you? 80 00:05:02,058 --> 00:05:04,093 I'm Yoon Soo Hyun with the RIU in charge of this case. 81 00:05:04,297 --> 00:05:06,423 I see. Do your best, please. 82 00:05:06,527 --> 00:05:09,293 - Is Judge Kim Ga On okay? - Yes, he's okay. 83 00:05:09,368 --> 00:05:11,438 Do you know him personally? 84 00:05:11,438 --> 00:05:13,802 Are you two dating? 85 00:05:13,938 --> 00:05:16,103 No. We're friends. 86 00:05:16,578 --> 00:05:19,142 I didn't know Judge Kim had a cop friend. 87 00:05:19,147 --> 00:05:20,673 Where is Ga On? 88 00:05:21,678 --> 00:05:24,583 - I'm sorry, but I cannot tell you. - What? 89 00:05:24,587 --> 00:05:26,387 His safety is of utmost importance. 90 00:05:26,388 --> 00:05:27,817 There could be another attack, 91 00:05:27,818 --> 00:05:30,382 so it's best he focuses on his treatment somewhere safe. 92 00:05:31,558 --> 00:05:33,127 Where is he? Let me see him. 93 00:05:33,128 --> 00:05:34,353 Lieutenant Yoon Soo Hyun. 94 00:05:35,857 --> 00:05:37,062 I apologize. 95 00:05:37,928 --> 00:05:39,293 Catch the culprit. 96 00:05:39,868 --> 00:05:41,492 Leave Judge Kim to me. 97 00:05:56,448 --> 00:05:57,642 Who are you? 98 00:05:58,948 --> 00:06:00,213 I apologize. 99 00:06:00,417 --> 00:06:02,283 Why are you so surprised? 100 00:06:03,287 --> 00:06:06,523 Did Master Yo Han not say anything? 101 00:06:06,758 --> 00:06:08,822 What do you mean? 102 00:06:11,097 --> 00:06:13,593 Then I have nothing to tell you. 103 00:06:14,318 --> 00:06:16,682 I will bring you a fresh tray of food. 104 00:06:25,957 --> 00:06:27,223 What's going on? 105 00:06:28,628 --> 00:06:29,922 Rich people... 106 00:08:32,957 --> 00:08:35,883 It looks really old. How much is it? 107 00:08:36,997 --> 00:08:38,523 It's a national treasure. Put it down. 108 00:08:42,967 --> 00:08:44,133 It was a joke. 109 00:08:44,138 --> 00:08:45,633 You're so stupid. 110 00:08:45,638 --> 00:08:48,763 Don't go prying and stay in bed. 111 00:08:50,107 --> 00:08:52,403 Who are you that you're talking to me like that? 112 00:08:56,447 --> 00:08:57,613 Elijah. 113 00:08:57,648 --> 00:08:59,672 Eli? Is that your name? 114 00:08:59,778 --> 00:09:02,113 The name's Elijah, stupid. 115 00:09:02,117 --> 00:09:03,753 Didn't you even read the bible? 116 00:09:06,717 --> 00:09:08,623 Okay, Elijah. 117 00:09:09,487 --> 00:09:12,493 By the way, have I done something to upset you? 118 00:09:17,538 --> 00:09:18,996 - Your face. - What? 119 00:09:18,997 --> 00:09:20,733 I don't like your face. 120 00:09:21,607 --> 00:09:22,733 How dare you... 121 00:09:23,008 --> 00:09:25,603 "How dare you"? How can you say that about a person's face? 122 00:09:26,008 --> 00:09:28,042 I don't understand why Yo Han brought you here. 123 00:09:28,278 --> 00:09:29,346 You're just a fake. 124 00:09:29,347 --> 00:09:31,312 Hold on. Wait up! 125 00:09:32,077 --> 00:09:33,212 Hey. 126 00:09:36,987 --> 00:09:38,653 What on earth is this place? 127 00:09:41,357 --> 00:09:43,797 Dad, what do I do? 128 00:09:43,798 --> 00:09:47,422 What did I ever do to be tried in that people's court? Crazy jerk. 129 00:09:47,898 --> 00:09:50,297 I know. He's a complete psycho. 130 00:09:50,298 --> 00:09:52,163 What kind of judge is that? 131 00:09:53,168 --> 00:09:54,866 Don't worry, Young Min. 132 00:09:54,867 --> 00:09:57,103 Your mom will protect you. 133 00:09:57,508 --> 00:10:00,033 How dare he come after my son? 134 00:10:10,658 --> 00:10:11,753 Dad. 135 00:10:12,487 --> 00:10:14,783 There's something I haven't told you. 136 00:10:14,888 --> 00:10:15,983 Okay. 137 00:10:16,258 --> 00:10:20,493 Kang Yo Han, that psycho, might be coming after me on purpose. 138 00:10:21,068 --> 00:10:22,222 What do you mean? 139 00:10:22,568 --> 00:10:24,663 What I mean is... 140 00:10:26,068 --> 00:10:27,332 Young Min. 141 00:10:32,107 --> 00:10:33,302 Young Min. 142 00:10:33,877 --> 00:10:35,503 Oh, hi, honey. 143 00:10:36,707 --> 00:10:37,873 Mom. 144 00:10:41,288 --> 00:10:44,017 How can you disappoint me like this? 145 00:10:44,018 --> 00:10:46,212 What is this? Answer me! 146 00:10:46,418 --> 00:10:47,722 I'm sorry. 147 00:10:48,587 --> 00:10:50,422 Look me in the eyes. 148 00:10:50,857 --> 00:10:53,092 Right now. Come on. 149 00:10:54,268 --> 00:10:56,363 Look me in the eyes. Look. 150 00:10:58,237 --> 00:11:01,462 Don't worry. Everything will be fine. 151 00:11:02,237 --> 00:11:03,403 Do you understand? 152 00:11:04,607 --> 00:11:05,702 Yes. 153 00:11:13,117 --> 00:11:16,143 Honey, are you sure everything will be fine? 154 00:11:17,117 --> 00:11:20,182 How could you let this happen to the kid? 155 00:11:20,758 --> 00:11:23,557 Well, I've taken care of everything, 156 00:11:23,558 --> 00:11:25,292 but there was just one case... 157 00:11:25,957 --> 00:11:27,292 that went a little wrong. 158 00:11:29,068 --> 00:11:30,422 Will it be okay? 159 00:11:31,638 --> 00:11:32,962 Don't worry. 160 00:11:38,438 --> 00:11:40,332 There will be no trial. 161 00:11:52,018 --> 00:11:53,682 Are you going to sit back and watch? 162 00:11:53,788 --> 00:11:55,052 Oh, welcome. 163 00:11:56,487 --> 00:11:57,922 Hello, Minister Cha. 164 00:12:00,127 --> 00:12:01,797 What were you saying? 165 00:12:01,798 --> 00:12:03,692 Am I going to sit back and watch? Watch what? 166 00:12:04,398 --> 00:12:06,167 I'll be going then. 167 00:12:06,168 --> 00:12:07,267 Already? 168 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 Considering my position, it's inappropriate for me... 169 00:12:10,438 --> 00:12:12,072 to come in contact with the defendant's family. 170 00:12:13,237 --> 00:12:15,103 This is nothing personal, Minister Cha. 171 00:12:15,508 --> 00:12:17,613 We should keep personal feelings separate from work, right? 172 00:12:20,788 --> 00:12:23,212 Same here. It's nothing personal... 173 00:12:23,617 --> 00:12:25,812 no matter what I'll do from now on. 174 00:12:40,668 --> 00:12:42,133 Judge Kang? 175 00:12:44,408 --> 00:12:45,503 Ms. Jung. 176 00:12:46,077 --> 00:12:49,346 Are you here with a message from the foundation or something? 177 00:12:49,347 --> 00:12:51,873 I have many messages to deliver here and there. 178 00:12:52,477 --> 00:12:55,983 Anyway, are you okay? Are you hurt? 179 00:12:58,087 --> 00:12:59,783 There's something interesting about the terror attack. 180 00:13:00,688 --> 00:13:01,822 Pardon? 181 00:13:02,227 --> 00:13:04,657 It wasn't serious enough to kill anyone, 182 00:13:04,658 --> 00:13:06,496 but it wasn't trivial enough to be ignored. 183 00:13:06,497 --> 00:13:08,922 It was just at that perfect level. 184 00:13:09,168 --> 00:13:11,763 As if to warn somebody. 185 00:13:13,237 --> 00:13:16,633 My goodness. That sure is very interesting. 186 00:13:16,638 --> 00:13:19,072 Maybe I'm being too imaginative. 187 00:13:20,237 --> 00:13:24,777 Then again, there are people who are wise enough to heed warnings... 188 00:13:24,778 --> 00:13:27,846 and people who do not, only to regret later. 189 00:13:27,847 --> 00:13:29,616 That's my observation. 190 00:13:29,617 --> 00:13:30,853 I totally agree. 191 00:13:31,217 --> 00:13:34,483 There certainly are people who do not heed warnings. 192 00:13:48,668 --> 00:13:51,332 Many sponsors of our foundation seem concerned. 193 00:13:52,077 --> 00:13:54,277 With the announcement of the Dream Home plan coming up, 194 00:13:54,278 --> 00:13:56,942 they don't want this case to provoke the people. 195 00:13:58,117 --> 00:13:59,743 I'm sorry to say this, Minister Cha. 196 00:14:01,888 --> 00:14:03,946 The privileged class abusing their power... 197 00:14:03,947 --> 00:14:06,952 is a topic that the public feels strongly against. 198 00:14:07,357 --> 00:14:11,826 In these important times, you should've kept a closer eye. 199 00:14:11,827 --> 00:14:14,427 Does your son have trouble controlling his emotions? 200 00:14:14,428 --> 00:14:16,363 Does he have mood swings? 201 00:14:16,898 --> 00:14:17,996 Is that because his mom is so aggressive? 202 00:14:17,997 --> 00:14:20,363 Does that stress him out and... 203 00:14:25,008 --> 00:14:28,507 Minister Cha, there's something I've been meaning to mention. 204 00:14:28,508 --> 00:14:32,216 You tend to have this intense look in your eyes. 205 00:14:32,217 --> 00:14:36,712 It's not really a quality appreciated in a woman. 206 00:14:38,558 --> 00:14:40,653 You're out of line, sir. 207 00:14:43,888 --> 00:14:46,653 Should the next live court show handle another case... 208 00:14:46,658 --> 00:14:48,422 It's over a million. 209 00:14:49,627 --> 00:14:51,137 The number of people who signed the petition. 210 00:14:51,138 --> 00:14:56,332 "Please find out who's behind the attack against Judge Kang." 211 00:14:58,377 --> 00:14:59,937 Isn't it scary? 212 00:14:59,938 --> 00:15:02,376 It took just one day. A million people in one day. 213 00:15:02,377 --> 00:15:04,677 If we mess with Kang Yo Han, 214 00:15:04,678 --> 00:15:07,442 there will be a riot. 215 00:15:07,918 --> 00:15:09,113 I understand. 216 00:15:09,617 --> 00:15:12,257 If the government feels uncomfortable stepping in, 217 00:15:12,258 --> 00:15:13,753 I'll take care of it myself. 218 00:15:29,237 --> 00:15:30,802 What are you doing? 219 00:15:32,207 --> 00:15:33,533 What do you think I'm doing? 220 00:15:34,678 --> 00:15:36,003 I'll do it. 221 00:15:36,107 --> 00:15:38,643 It's not like I want to do this. Stay still. 222 00:15:39,217 --> 00:15:41,442 - I can do it... - I said, stay still. 223 00:15:44,117 --> 00:15:45,413 Let me get you up. 224 00:15:51,258 --> 00:15:52,393 Are you okay? 225 00:15:52,558 --> 00:15:53,653 Yes. 226 00:16:04,237 --> 00:16:06,007 Where's that lady? 227 00:16:06,008 --> 00:16:08,342 Who? The nanny? 228 00:16:08,778 --> 00:16:10,047 She went home. 229 00:16:10,048 --> 00:16:11,212 A nanny? 230 00:16:14,987 --> 00:16:16,212 What's this? 231 00:16:19,258 --> 00:16:21,452 I got it when I was immature. 232 00:16:22,727 --> 00:16:23,822 I'm surprised. 233 00:16:24,928 --> 00:16:26,596 - Are you an old fart? - What? 234 00:16:26,597 --> 00:16:29,962 Judging others without knowing them. That's what an old fart does. 235 00:16:38,837 --> 00:16:40,106 That hurts. 236 00:16:40,107 --> 00:16:42,942 Exaggerating. That's what a kid does. 237 00:16:42,948 --> 00:16:44,242 "Exaggerating"? 238 00:16:49,988 --> 00:16:51,752 Hello, everyone. 239 00:16:51,758 --> 00:16:54,252 I'm Judge Oh Jin Joo of the live court. 240 00:16:54,857 --> 00:16:58,096 Recently, there was a terror attack at the Supreme Court. 241 00:16:58,097 --> 00:17:01,222 I'm sure it left all of you worried. 242 00:17:01,228 --> 00:17:03,967 But Judge Kang Yo Han... 243 00:17:03,968 --> 00:17:06,663 will never give in to a threat of this sort. 244 00:17:07,268 --> 00:17:09,037 As you all know, 245 00:17:09,038 --> 00:17:13,073 Judge Kang Yo Han is an extremely strong person. 246 00:17:13,508 --> 00:17:16,807 Until Judge Kang Yo Han and Judge Kim Ga On... 247 00:17:16,808 --> 00:17:20,143 come back safely to the court, please show support... 248 00:17:20,218 --> 00:17:21,583 Who's this woman? 249 00:17:22,288 --> 00:17:24,616 She's Judge Oh. We work together... 250 00:17:24,617 --> 00:17:26,457 - Are you two together? - What are you talking about? 251 00:17:26,458 --> 00:17:28,027 She's an associate judge... 252 00:17:28,028 --> 00:17:30,522 - Are you together? - No, we're not. 253 00:17:30,958 --> 00:17:34,096 She is just overly dramatic and cries easily, that's all. 254 00:17:34,097 --> 00:17:35,396 - So you're not together? - No. 255 00:17:35,397 --> 00:17:36,596 Are you serious? 256 00:17:36,597 --> 00:17:37,692 Yes. 257 00:17:39,367 --> 00:17:40,633 You're boring. 258 00:17:49,177 --> 00:17:50,807 Why did you bring that idiot here? 259 00:17:50,808 --> 00:17:53,176 Who? Ga On? 260 00:17:53,177 --> 00:17:54,482 Even his name is pathetic. 261 00:17:55,417 --> 00:17:56,682 Send him away. 262 00:17:58,117 --> 00:18:00,383 Why? Is he bothering you? 263 00:18:01,488 --> 00:18:03,727 Send him away, or I'll kill him. 264 00:18:03,728 --> 00:18:05,022 When you can't even walk? 265 00:18:05,028 --> 00:18:07,666 You said, if you can walk again, you'll kill me first. 266 00:18:07,667 --> 00:18:10,722 Don't get ahead of yourself. One at a time, okay? 267 00:18:27,018 --> 00:18:28,413 Aren't you going to follow her? 268 00:18:29,647 --> 00:18:30,742 No? 269 00:18:46,068 --> 00:18:48,363 Stay put. Don't wander around. 270 00:18:48,907 --> 00:18:50,633 Is there something I shouldn't see? 271 00:18:50,637 --> 00:18:52,732 Curiosity killed the cat. 272 00:18:53,278 --> 00:18:55,747 I'm feeling okay now. I'll go home. 273 00:18:55,748 --> 00:18:58,413 It's safer here. The terrorist hasn't been caught yet. 274 00:18:58,677 --> 00:19:01,113 By the way, what about the trial? 275 00:19:02,417 --> 00:19:05,182 I'll find a substitute judge. Don't worry. 276 00:19:08,127 --> 00:19:09,353 Substitute judge? 277 00:19:09,827 --> 00:19:11,422 This is Judge Jung In Seok. 278 00:19:11,627 --> 00:19:14,663 He's going to fill in for Judge Kim until he fully recovers. 279 00:19:14,728 --> 00:19:16,093 It's nice to meet you, Judge Oh. 280 00:19:16,528 --> 00:19:19,163 Gosh, you totally look like a judge. 281 00:19:20,768 --> 00:19:23,333 - Excuse me? - What? Never mind. 282 00:19:23,667 --> 00:19:25,333 - It's nice to meet you. - Oh, right. 283 00:19:26,177 --> 00:19:28,147 - Good to see you. - Thank you... 284 00:19:28,147 --> 00:19:30,146 for being brave enough to join us in a crisis like this. 285 00:19:30,147 --> 00:19:32,846 It's an honor to be a part of the live court show. 286 00:19:32,847 --> 00:19:34,043 I'll do my best. 287 00:19:34,347 --> 00:19:35,583 We're lucky to have you. 288 00:19:36,347 --> 00:19:37,482 Now if you'll excuse me. 289 00:19:44,857 --> 00:19:46,992 - You said you'll do your best. - Excuse me? 290 00:19:47,228 --> 00:19:48,363 Then go do your best. 291 00:19:53,038 --> 00:19:54,293 No, wait. 292 00:19:55,038 --> 00:19:56,563 That's Judge Kim's desk. 293 00:19:56,837 --> 00:19:58,403 Then where should I sit? 294 00:19:59,708 --> 00:20:01,242 You can sit over there. 295 00:20:03,147 --> 00:20:04,472 Oh, okay. 296 00:20:04,478 --> 00:20:05,948 (Associate Judge Oh Jin Joo) 297 00:20:05,948 --> 00:20:07,942 We don't have much time until the next live show. 298 00:20:08,087 --> 00:20:09,282 So we should start working. 299 00:20:09,347 --> 00:20:10,543 Yes, ma'am. 300 00:21:00,968 --> 00:21:04,672 I believe Master Yo Han told you to stay put in bed. 301 00:21:06,177 --> 00:21:08,373 I can't stay put anymore. I'm bored. 302 00:21:08,607 --> 00:21:10,573 I'm not Sleeping Beauty, you know. 303 00:21:14,647 --> 00:21:17,813 I can make you stay asleep if you want me to. 304 00:21:17,818 --> 00:21:20,057 Like Sleeping Beauty. 305 00:21:20,058 --> 00:21:22,323 - Excuse me? - It was a joke. 306 00:21:22,758 --> 00:21:25,353 That was a creepy joke. 307 00:21:38,107 --> 00:21:40,803 People in this house don't listen to you. 308 00:21:43,077 --> 00:21:44,202 (Supreme Court Control Center) 309 00:21:54,927 --> 00:21:57,722 We looked through it, and there was no visitor. 310 00:21:57,728 --> 00:21:59,623 You are so persistent, Detective. 311 00:22:02,627 --> 00:22:04,932 No one from outside visited his office. 312 00:22:05,498 --> 00:22:09,063 Do you think someone from the inside could've done this? 313 00:22:10,907 --> 00:22:12,172 Someone from the inside. 314 00:22:13,677 --> 00:22:14,942 That's possible. 315 00:22:15,407 --> 00:22:16,603 Right? 316 00:22:16,778 --> 00:22:18,873 Judge Kang is doing too well. 317 00:22:19,377 --> 00:22:21,682 Maybe one of the judges has a grudge against him. 318 00:22:21,718 --> 00:22:25,383 The explosive went off near the painting on the wall. 319 00:22:25,587 --> 00:22:26,717 Yes. 320 00:22:26,718 --> 00:22:28,252 So what if someone didn't sneak in to place it? 321 00:22:28,988 --> 00:22:31,393 What if it was planted in the painting from the beginning? 322 00:22:31,657 --> 00:22:32,992 From the beginning? 323 00:22:35,228 --> 00:22:37,692 Which company was in charge of the interior design of the office? 324 00:22:37,698 --> 00:22:38,962 May I have the number? 325 00:22:44,107 --> 00:22:47,573 I think Detective Yoon got a lead. 326 00:22:47,778 --> 00:22:48,972 Follow her. 327 00:22:49,308 --> 00:22:51,942 We should find who's behind before the police do. 328 00:23:06,198 --> 00:23:09,163 (Se Eol City) 329 00:23:52,077 --> 00:23:54,032 Sir, may I speak with you? 330 00:23:55,248 --> 00:23:56,403 Sir? 331 00:23:57,308 --> 00:23:58,873 No, what are you doing! 332 00:24:00,617 --> 00:24:02,482 - No, wait! - Let go of him. 333 00:24:02,718 --> 00:24:04,712 Where are you from? 334 00:24:05,058 --> 00:24:06,553 We're from the Regional Investigation Unit. 335 00:24:16,927 --> 00:24:19,932 Did you install all the office equipment for the judges... 336 00:24:19,998 --> 00:24:22,502 - on the live court show? - I don't know. 337 00:24:23,238 --> 00:24:24,803 Let me see your account book. 338 00:24:25,077 --> 00:24:26,507 Is that the office? 339 00:24:26,508 --> 00:24:28,272 Let me see your warrant first. 340 00:24:32,117 --> 00:24:35,212 Gosh, maybe you were too busy to get a warrant. 341 00:24:35,318 --> 00:24:37,712 Come back with a warrant. 342 00:24:38,657 --> 00:24:40,053 I'll be waiting for you. 343 00:25:12,758 --> 00:25:14,053 You're in a good mood. 344 00:25:21,568 --> 00:25:23,262 What the heck. 345 00:25:23,427 --> 00:25:25,063 This is an interesting place. 346 00:25:26,167 --> 00:25:27,932 This is a furniture plant. 347 00:25:28,508 --> 00:25:30,333 But how come you make small bombs like this? 348 00:25:30,907 --> 00:25:32,272 You little... 349 00:25:39,417 --> 00:25:41,482 You almost got me killed. 350 00:25:46,458 --> 00:25:48,323 You have a death wish. 351 00:26:05,837 --> 00:26:08,032 Don't hurt me. I'll tell you everything. 352 00:26:08,147 --> 00:26:09,373 But you know what? 353 00:26:09,508 --> 00:26:11,613 I don't want anything from you. 354 00:26:13,318 --> 00:26:15,186 I'll tell you. I'll tell you everything. 355 00:26:15,187 --> 00:26:17,043 My gosh, you talk too much. 356 00:26:25,827 --> 00:26:28,053 I'll... I'll tell you everything. 357 00:26:29,597 --> 00:26:31,298 The foundation... 358 00:26:31,298 --> 00:26:33,067 Someone from the foundation made me do it. 359 00:26:33,068 --> 00:26:34,863 They wanted to scare you off. 360 00:26:36,538 --> 00:26:37,702 That's enough. 361 00:26:41,377 --> 00:26:42,502 Judge. 362 00:26:50,048 --> 00:26:51,553 Go back to your master... 363 00:26:52,288 --> 00:26:54,182 and tell him to deal with me himself. 364 00:27:00,327 --> 00:27:01,992 Are you doing this because of Judge Kim? 365 00:27:33,397 --> 00:27:34,722 So you've been behaving yourself. 366 00:27:36,397 --> 00:27:38,022 You did what I asked so here's a present for you. 367 00:27:46,907 --> 00:27:48,103 Did you get hurt? 368 00:27:48,308 --> 00:27:49,502 It's nothing. 369 00:27:55,087 --> 00:27:57,282 How's the preparation for Lee Young Min's trial going? 370 00:27:58,018 --> 00:27:59,252 What is there to prepare? 371 00:27:59,357 --> 00:28:00,712 It's a simple case. 372 00:28:00,718 --> 00:28:02,952 I understand you like to prepare for trials thoroughly... 373 00:28:03,228 --> 00:28:05,492 - in every aspect. - Do I? 374 00:28:06,127 --> 00:28:08,262 I don't know what you're talking about. 375 00:28:09,728 --> 00:28:12,093 You said that justice doesn't exist in reality, right? 376 00:28:12,198 --> 00:28:14,893 You said that all that exists is a terribly unfair game. 377 00:28:15,568 --> 00:28:16,732 So? 378 00:28:28,518 --> 00:28:30,883 What is the reason you got involved... 379 00:28:31,587 --> 00:28:33,482 in that terribly unfair game? 380 00:28:34,157 --> 00:28:35,452 The reason... 381 00:28:41,627 --> 00:28:43,366 Do I need to have a reason? 382 00:28:43,367 --> 00:28:45,836 Is there something you want to make right? 383 00:28:45,837 --> 00:28:47,393 Or perhaps something you regret? 384 00:28:50,137 --> 00:28:52,007 - Are you an old fart? - Pardon? 385 00:28:52,008 --> 00:28:55,403 You said that judging other people was a characteristic of an old fart. 386 00:28:56,278 --> 00:28:58,646 - No, it's not that... - Hurry up and get better. 387 00:28:58,647 --> 00:29:00,512 Stop imagining uncomfortable things. 388 00:29:08,627 --> 00:29:10,883 (Search, Seizure, and Verification Warrant Request, Name: Kim Man Ho) 389 00:29:13,097 --> 00:29:14,323 Hey, Ga On! 390 00:29:14,698 --> 00:29:17,227 My ears are perfectly fine. 391 00:29:17,228 --> 00:29:18,492 How could you say... 392 00:29:19,137 --> 00:29:20,197 Are you okay? 393 00:29:20,198 --> 00:29:22,163 What about your injury? Are your limbs okay? 394 00:29:22,607 --> 00:29:25,172 Am I supposed to have 2 arms and 2 legs? 395 00:29:25,377 --> 00:29:27,376 You must've hurt your head. 396 00:29:27,377 --> 00:29:28,846 Is your face okay? 397 00:29:28,847 --> 00:29:31,376 You have a terrible personality, but your face is nice to look at. 398 00:29:31,377 --> 00:29:32,477 Soo Hyun. 399 00:29:32,478 --> 00:29:33,518 Yes? 400 00:29:33,518 --> 00:29:35,813 I'm fine. Were you worried? 401 00:29:40,458 --> 00:29:42,053 Soo Hyun, are you okay? 402 00:29:43,827 --> 00:29:45,123 Where are you right now? 403 00:29:47,657 --> 00:29:49,522 - I'm at Kang Yo Han's place. - Where? 404 00:29:54,738 --> 00:29:57,232 How could you trust him and stay at his place? 405 00:29:57,937 --> 00:29:59,376 It looks safe. 406 00:29:59,377 --> 00:30:00,977 It seems he has all sorts of security equipment installed. 407 00:30:00,978 --> 00:30:03,807 The person who lives there is the most dangerous. What are you saying? 408 00:30:03,808 --> 00:30:06,146 That explosion could've been self-fabricated. 409 00:30:06,147 --> 00:30:07,272 You're right. 410 00:30:07,978 --> 00:30:10,547 He did try to scare me by telling me I shouldn't roam around. 411 00:30:10,548 --> 00:30:12,252 Leave right now. 412 00:30:13,758 --> 00:30:16,057 I'm in the lion's den, so I should at least look around. 413 00:30:16,058 --> 00:30:18,156 We don't have much information on Kang Yo Han. 414 00:30:18,157 --> 00:30:20,227 His family, background, how he grew up... Things like that. 415 00:30:20,228 --> 00:30:21,896 Ga On. I'll look into it. 416 00:30:21,897 --> 00:30:24,727 I'll look into everything, so don't do anything. 417 00:30:24,728 --> 00:30:26,936 Again. You're acting like my mom again, Soo Hyun. 418 00:30:26,937 --> 00:30:28,197 It's not that... 419 00:30:28,198 --> 00:30:29,333 But... 420 00:30:29,808 --> 00:30:32,272 my body must be in shock, I've been tired all day. 421 00:30:32,278 --> 00:30:34,477 But I can't just sleep. 422 00:30:34,478 --> 00:30:36,373 I'll be careful, so don't worry. 423 00:30:47,758 --> 00:30:51,057 How long will you leave our neighbors... 424 00:30:51,058 --> 00:30:53,197 on the streets? 425 00:30:53,198 --> 00:30:55,166 (A Dream Home Filled with Happiness, Social Responsibility Foundation) 426 00:30:55,167 --> 00:30:57,563 For Korea to rise up again, 427 00:30:57,768 --> 00:31:02,032 we must first shine a light on the lowest parts. 428 00:31:03,167 --> 00:31:04,636 (A Dream Home Filled with Happiness, Social Responsibility Foundation) 429 00:31:04,637 --> 00:31:06,606 We, at Social Responsibility Foundation, 430 00:31:06,607 --> 00:31:10,576 are constructing the Dream Home Village with 30,000 units for... 431 00:31:10,577 --> 00:31:15,043 those who are weak and ill on the outskirts of Seoul. 432 00:31:15,917 --> 00:31:19,217 It is a rehabilitation community that provides... 433 00:31:19,218 --> 00:31:21,212 free health care and free housing. 434 00:31:26,498 --> 00:31:29,163 If we all join forces together, 435 00:31:29,498 --> 00:31:32,593 this beautiful dream will become a reality. 436 00:31:32,968 --> 00:31:34,093 Thank you 437 00:31:34,097 --> 00:31:36,303 (Social Responsibility Foundation, Sponsorship inquiry at 080-369-1136) 438 00:31:38,167 --> 00:31:39,833 Gosh, that a look at that. 439 00:31:40,238 --> 00:31:41,942 Bravo! 440 00:31:42,308 --> 00:31:43,376 It was great. 441 00:31:43,377 --> 00:31:45,676 That was exactly what I was talking about! 442 00:31:45,677 --> 00:31:47,717 That is what I wanted it to look like. 443 00:31:47,718 --> 00:31:49,682 It's amazing. 444 00:31:49,988 --> 00:31:52,186 - It's very nice. - It really is. 445 00:31:52,187 --> 00:31:53,883 Who came up with the concept? 446 00:31:54,488 --> 00:31:56,656 Mr. Seo. I was so moved. 447 00:31:56,657 --> 00:31:58,593 You did a great thing this time. 448 00:31:58,597 --> 00:32:01,896 At this rate, we should receive some good news from Sweden! 449 00:32:01,897 --> 00:32:03,163 Of course. 450 00:32:03,897 --> 00:32:05,163 How vulgar. 451 00:32:05,337 --> 00:32:08,136 Do you think I'm doing this for a mere Noble Prize? 452 00:32:08,137 --> 00:32:10,603 This is all for the sake of our country. 453 00:32:15,008 --> 00:32:16,307 Please forgive him. 454 00:32:16,308 --> 00:32:18,007 Chairman Park was being superficial. 455 00:32:18,008 --> 00:32:20,613 You're right. This is all for the sake of our country. 456 00:32:20,778 --> 00:32:23,343 That is why I would like to say, 457 00:32:23,847 --> 00:32:28,626 isn't it time to start moving people to the Dream Home Village? 458 00:32:28,627 --> 00:32:31,386 You're right. Myeong-dong and Hannam-dong... 459 00:32:31,387 --> 00:32:34,053 are filled with homeless people. Many people need help. 460 00:32:34,597 --> 00:32:38,636 Is that why your hotels have been suffering a severe loss? 461 00:32:38,637 --> 00:32:41,366 I heard foreign tourists stopped staying there. Am I right? 462 00:32:41,367 --> 00:32:42,708 When it comes to severity, 463 00:32:42,708 --> 00:32:44,932 Chairman Yoon and Minister Cha are in a worse position than me. 464 00:32:45,107 --> 00:32:46,307 His duty free shops have suffered a loss, 465 00:32:46,308 --> 00:32:49,303 and Minister Cha's son is on the brink of going on trial. 466 00:32:49,647 --> 00:32:52,817 In any case, Seoul must return to the way it used to be, 467 00:32:52,818 --> 00:32:56,247 for our national status to rise up and to get more foreign investments. 468 00:32:56,248 --> 00:32:57,846 Of course. 469 00:32:57,847 --> 00:33:00,653 That way both your fortunes will return as well, right? 470 00:33:02,587 --> 00:33:04,823 I'm sure your approval ratings will return as well, Mr. President. 471 00:33:09,198 --> 00:33:11,426 Nevertheless, Mr. President. 472 00:33:11,427 --> 00:33:13,167 It seems like cooperation from the departments related to... 473 00:33:13,167 --> 00:33:15,136 the Dream Home business is being delayed. 474 00:33:15,137 --> 00:33:18,032 I guess they don't really listen to what you say. 475 00:33:20,377 --> 00:33:23,376 We have just managed to finish our first building. 476 00:33:23,377 --> 00:33:24,747 There's still so much to do. 477 00:33:24,748 --> 00:33:26,077 How would we manage if the administration... 478 00:33:26,077 --> 00:33:27,313 keeps getting in our way? 479 00:33:29,788 --> 00:33:32,257 It's probably because you want so many things. 480 00:33:32,258 --> 00:33:33,987 You want us to undo the greenbelt zone... 481 00:33:33,988 --> 00:33:36,657 and kick out all the residents and demolish all the homes... 482 00:33:36,658 --> 00:33:39,523 in the shantytowns near the construction site. 483 00:33:40,758 --> 00:33:44,193 Those are all things that were agreed on in advance! 484 00:33:44,468 --> 00:33:46,262 This business will save the country. 485 00:33:47,437 --> 00:33:48,837 Stop with the wordplay. 486 00:33:48,837 --> 00:33:51,467 How does this save our country? 487 00:33:51,468 --> 00:33:53,407 Also, why are you raising your voice? 488 00:33:53,408 --> 00:33:56,347 I became president because the people chose me. 489 00:33:56,348 --> 00:33:59,876 The people in the shantytowns are also my precious citizens! 490 00:33:59,877 --> 00:34:01,842 - Honey, that's... - My gosh. Hey! 491 00:34:01,917 --> 00:34:04,847 Why are you getting involved? How dare you try to speak... 492 00:34:04,848 --> 00:34:07,556 Gosh. That's cold! What is this? 493 00:34:07,557 --> 00:34:10,726 I'm sorry, Mr. President. 494 00:34:10,727 --> 00:34:14,856 Ms. Jung. Are you crazy? Everything is wet! What is this? 495 00:34:14,857 --> 00:34:16,262 I'm sorry. 496 00:34:16,997 --> 00:34:20,693 I think my underwear is wet too. Honey. 497 00:34:20,698 --> 00:34:22,702 - Darn it. - Where are the napkins? 498 00:34:24,337 --> 00:34:25,802 My gosh! 499 00:34:27,337 --> 00:34:30,342 Gosh! I'm so annoyed! Seriously. 500 00:34:31,377 --> 00:34:33,146 Why do those punks keep acting up? 501 00:34:33,147 --> 00:34:35,387 I'm not the same Heo Joong Se I used to be! 502 00:34:35,388 --> 00:34:37,217 I'm the commander-in-chief! 503 00:34:37,218 --> 00:34:39,487 Do they think the commander-in-chief is a fool? 504 00:34:39,488 --> 00:34:42,222 Those stupid businessmen. Darn it! 505 00:34:42,528 --> 00:34:44,523 - Are you okay? - I'm not. 506 00:34:44,988 --> 00:34:46,896 You seem really agitated right now. 507 00:34:46,897 --> 00:34:48,893 Why don't you get a massage and some rest? 508 00:34:49,328 --> 00:34:51,427 Darn it. Should I? 509 00:34:51,428 --> 00:34:52,563 Yes. 510 00:34:53,238 --> 00:34:55,362 My goodness. 511 00:35:17,127 --> 00:35:20,023 Gosh, the muscles in the back of your neck are stiff. 512 00:35:23,227 --> 00:35:24,393 Ms. Jung? 513 00:35:24,698 --> 00:35:26,137 Hold on. 514 00:35:26,138 --> 00:35:28,637 Let me relax your muscles a bit before I speak. 515 00:35:28,638 --> 00:35:32,237 Right, but what are you doing here? 516 00:35:32,238 --> 00:35:36,572 Do you know anything about spinal manipulation or manual therapy? 517 00:35:38,048 --> 00:35:40,173 I grew up dirt poor. 518 00:35:40,818 --> 00:35:43,847 Before I met Mr. Seo, there was nothing I didn't do. 519 00:35:43,848 --> 00:35:46,413 I worked as an acupressure masseuse for some time too. 520 00:35:46,988 --> 00:35:49,452 Gosh, you're so unexpected. 521 00:35:50,857 --> 00:35:52,452 I was moved earlier. 522 00:35:53,158 --> 00:35:57,222 How you understood how weak citizens and displaced people felt. 523 00:35:57,368 --> 00:36:01,032 Gosh. That's a given. 524 00:36:02,607 --> 00:36:04,936 Will your mind change if you got... 525 00:36:04,937 --> 00:36:07,103 20 percent of the Dream Home profits? 526 00:36:11,778 --> 00:36:14,173 You're quite sensible, Ms. Jung. 527 00:36:15,517 --> 00:36:17,617 I'm just a mere errand girl. 528 00:36:17,618 --> 00:36:19,916 Mr. Seo was the one who arranged everything. 529 00:36:19,917 --> 00:36:23,257 Who can run errands as well as you do? 530 00:36:23,258 --> 00:36:24,927 You're really incredible. 531 00:36:24,928 --> 00:36:27,322 Every time I see you, I... 532 00:36:33,267 --> 00:36:34,563 Are you happy? 533 00:36:38,307 --> 00:36:40,902 What did you just say to me? 534 00:36:41,508 --> 00:36:44,007 You should massage your face too. 535 00:36:44,008 --> 00:36:46,213 Oh, my face? 536 00:36:46,778 --> 00:36:47,943 Should I? 537 00:36:48,888 --> 00:36:52,657 By the way, how did you get in here? 538 00:36:52,658 --> 00:36:53,813 This place... 539 00:36:54,818 --> 00:36:57,182 This isn't a place that just anyone... 540 00:36:59,727 --> 00:37:01,222 can come into. 541 00:38:00,768 --> 00:38:01,963 Master. 542 00:38:02,677 --> 00:38:04,602 I will protect you. 543 00:38:05,547 --> 00:38:07,272 Poor young master. 544 00:38:08,547 --> 00:38:09,812 "Master"? 545 00:38:10,878 --> 00:38:13,113 Kang Yo Han's not home right now. 546 00:38:16,788 --> 00:38:19,022 This house belongs to you. 547 00:38:20,458 --> 00:38:22,223 It doesn't belong to him. 548 00:38:54,688 --> 00:38:55,856 (Request for Summary Order) 549 00:38:55,857 --> 00:38:59,066 "Victim Lee Ji Hoon asked defendant Lee Young Min to park." 550 00:38:59,067 --> 00:39:02,432 "The defendant slapped the victim's cheek and hit his abdomen." 551 00:39:06,137 --> 00:39:08,832 Does Lee Young Min have anger management issues? 552 00:39:08,978 --> 00:39:11,033 Why would he do this at a restaurant? 553 00:39:11,637 --> 00:39:14,243 I guess he didn't have to curb his anger. 554 00:39:14,677 --> 00:39:16,372 Why would he? 555 00:39:17,317 --> 00:39:19,542 Kim Yeon Hae? Hello. 556 00:39:19,547 --> 00:39:20,783 Thanks for waiting. 557 00:39:21,618 --> 00:39:23,613 (Menu) 558 00:39:25,217 --> 00:39:27,423 Why did we come to this dirty place? 559 00:39:27,558 --> 00:39:30,926 This place was on TV for being an alley gourmet diner. 560 00:39:30,927 --> 00:39:32,662 It's really famous. 561 00:39:32,668 --> 00:39:34,763 It's a hotspot. 562 00:39:35,098 --> 00:39:37,763 Sure. You eat all you want. 563 00:39:39,337 --> 00:39:40,807 He can't park here. 564 00:39:40,808 --> 00:39:42,702 Who owns car number 0615? 565 00:39:43,708 --> 00:39:45,708 Who owns car number 0615? 566 00:39:45,708 --> 00:39:46,843 (Menu) 567 00:39:46,848 --> 00:39:48,343 - Is 0615 your car? - No. 568 00:39:49,317 --> 00:39:51,142 - Is 0615 your car? - It's ours. 569 00:39:51,878 --> 00:39:53,082 It's your car. 570 00:39:53,918 --> 00:39:55,816 Do you own the car outside? 571 00:39:55,817 --> 00:39:58,482 - So what? - Do you mind moving it? 572 00:39:58,518 --> 00:40:01,426 - Why? - It's in the way, 573 00:40:01,427 --> 00:40:02,852 and people complain. 574 00:40:03,098 --> 00:40:04,292 I apologize. 575 00:40:04,927 --> 00:40:06,062 Here. 576 00:40:06,828 --> 00:40:08,022 You move it. 577 00:40:08,098 --> 00:40:09,696 - Pardon? - I gave you the key. 578 00:40:09,697 --> 00:40:11,133 You move my car. 579 00:40:12,237 --> 00:40:14,602 I can't drive a customer's car... 580 00:40:14,868 --> 00:40:17,872 Hey. Don't you see I'm drinking? 581 00:40:17,907 --> 00:40:19,973 Will you take the blame if I'm caught drunk driving? 582 00:40:20,878 --> 00:40:22,142 - Then can you... - Darn it. 583 00:40:23,447 --> 00:40:25,783 Hey. Are you kidding me? 584 00:40:26,518 --> 00:40:30,986 What place doesn't have valet parking these days? 585 00:40:30,987 --> 00:40:34,383 You ruined my mood by doing business in a rundown place like this! 586 00:40:34,987 --> 00:40:36,553 - Oh, dear. - Stop it! 587 00:40:36,558 --> 00:40:37,952 My goodness. 588 00:40:38,098 --> 00:40:40,122 You can't do this. 589 00:40:40,197 --> 00:40:42,196 Sir, you can't just hit someone. 590 00:40:42,197 --> 00:40:44,133 Oh, can't I? 591 00:40:44,237 --> 00:40:45,763 Oh, dear. 592 00:40:46,107 --> 00:40:47,263 Darn you. 593 00:40:47,268 --> 00:40:49,173 You can't do this. 594 00:40:49,438 --> 00:40:51,832 Can you hit me? Hit me, then. 595 00:40:52,137 --> 00:40:55,443 One of the victims, the chef, had a record for assault. 596 00:40:55,478 --> 00:40:57,713 That's why he held back. 597 00:40:57,717 --> 00:41:00,142 Don't do this. Please stop. 598 00:41:00,688 --> 00:41:03,113 Why? Do you need money too? 599 00:41:03,217 --> 00:41:04,812 Then I'll hit you. 600 00:41:06,257 --> 00:41:07,553 Stop it already. 601 00:41:07,558 --> 00:41:08,723 Why? 602 00:41:09,197 --> 00:41:10,653 Why should I stop? 603 00:41:10,657 --> 00:41:12,693 Why do you keep telling me to stop? 604 00:41:12,898 --> 00:41:14,693 Aren't we having fun? 605 00:41:14,728 --> 00:41:17,066 Aren't we? Isn't this fun? Isn't it? 606 00:41:17,067 --> 00:41:19,202 Please stop it. 607 00:41:19,208 --> 00:41:22,102 They were so angry, he tried to settle a few times, 608 00:41:22,107 --> 00:41:23,303 but they refused. 609 00:41:23,308 --> 00:41:24,502 They won't settle. 610 00:41:24,507 --> 00:41:26,542 The three victims have each other's backs. 611 00:41:26,907 --> 00:41:28,173 Yes, Minister. 612 00:41:30,418 --> 00:41:37,513 (Cha Kyung Hee, Minister of Justice) 613 00:41:38,487 --> 00:41:40,452 Hello, Chief Justice. 614 00:41:56,507 --> 00:41:58,702 - Hello? - Are you Kim Sung Ho? 615 00:41:58,878 --> 00:42:00,173 Yes. 616 00:42:00,848 --> 00:42:02,513 This is the Prosecutors' Office. 617 00:42:05,618 --> 00:42:07,582 I need you to come over. 618 00:42:07,788 --> 00:42:08,848 What for? 619 00:42:08,848 --> 00:42:11,682 You were investigated for assault before, weren't you? 620 00:42:11,688 --> 00:42:13,457 I paid the price for that. 621 00:42:13,458 --> 00:42:16,792 We decide whether it's over or not. 622 00:42:16,797 --> 00:42:20,162 We got a tip that your investigation wasn't thorough. 623 00:42:20,368 --> 00:42:22,932 Come over, okay? 624 00:42:42,918 --> 00:42:44,982 Kang Yo Han's Certificate of Family Relations? 625 00:42:44,987 --> 00:42:47,252 Yes. There's something to it. 626 00:42:47,628 --> 00:42:48,823 Can you find out? 627 00:42:49,558 --> 00:42:51,452 Well, I'm not sure. 628 00:42:52,027 --> 00:42:55,392 I'm not sure if it's doable because he's not a suspect. 629 00:42:55,427 --> 00:42:56,562 Right? 630 00:42:56,637 --> 00:42:58,037 Still, I'll have a look. 631 00:42:58,038 --> 00:43:00,332 - Thank you, Soo Hyun. - Sure. 632 00:43:00,337 --> 00:43:01,502 Bye. 633 00:43:47,717 --> 00:43:50,182 - Here's the paperwork. - Thank you. 634 00:43:53,387 --> 00:43:54,553 What's this? 635 00:43:55,228 --> 00:43:56,392 Not again. 636 00:43:58,328 --> 00:44:00,062 There's another signed agreement? 637 00:44:01,768 --> 00:44:03,497 Yesterday, we got the male server's. 638 00:44:03,498 --> 00:44:05,493 Today it's the female part-timer. 639 00:44:05,797 --> 00:44:07,106 "We settled amicably," 640 00:44:07,107 --> 00:44:09,432 "and I don't want the assailant to be criminally punished." 641 00:44:09,708 --> 00:44:10,872 What? 642 00:44:11,038 --> 00:44:14,473 This person petitioned that Lee Young Min be punished severely. 643 00:44:15,708 --> 00:44:18,276 And the day before the trial, 644 00:44:18,277 --> 00:44:19,783 he signs a settlement? 645 00:44:22,518 --> 00:44:25,213 I guess the defendant really showed remorse this time. 646 00:44:25,288 --> 00:44:28,723 How sincerely did he apologize that they changed their mind? 647 00:44:31,927 --> 00:44:34,227 - Hey. Young master. - Yes? 648 00:44:34,228 --> 00:44:37,093 Do you think the world is full of flowers? 649 00:44:38,137 --> 00:44:39,932 What do you mean? 650 00:44:40,107 --> 00:44:42,133 The powerful don't show remorse. 651 00:44:42,137 --> 00:44:44,272 That's something the powerless do. 652 00:44:45,378 --> 00:44:46,573 Do you get that? 653 00:44:49,148 --> 00:44:50,272 Yes. 654 00:44:56,458 --> 00:44:58,883 I'm sorry. 655 00:44:59,087 --> 00:45:01,352 Don't be. Why should you apologize? 656 00:45:01,387 --> 00:45:02,553 I'll deal with it. 657 00:45:02,558 --> 00:45:05,553 Will you attend the trial tomorrow? 658 00:45:07,368 --> 00:45:08,662 I should. 659 00:45:10,868 --> 00:45:11,993 To be honest, 660 00:45:12,837 --> 00:45:16,173 I wouldn't feel this wronged if I had punched him at least. 661 00:45:16,177 --> 00:45:17,832 If I had, I'd give up. 662 00:45:17,907 --> 00:45:19,943 But I can't go on like this. 663 00:45:19,947 --> 00:45:22,243 The anger might kill me. 664 00:45:22,717 --> 00:45:23,943 Chef. 665 00:45:24,848 --> 00:45:26,513 Leave it. It's not your fault. 666 00:45:27,288 --> 00:45:28,513 Chef. 667 00:45:33,328 --> 00:45:35,653 I say this out of concern for you. 668 00:45:36,898 --> 00:45:38,522 At a time like this, 669 00:45:38,598 --> 00:45:41,562 - going against the Prosecution... - Chief Justice. 670 00:45:42,637 --> 00:45:45,693 Do you believe everyone is equal before the law? 671 00:45:47,438 --> 00:45:50,403 I don't know. Why do you ask? 672 00:45:50,438 --> 00:45:51,803 I don't believe that. 673 00:45:52,748 --> 00:45:56,002 It's a sweet story, just like Santa Claus. 674 00:45:56,078 --> 00:45:59,243 But sometimes, don't you want to believe... 675 00:45:59,288 --> 00:46:00,812 such a sweet story? 676 00:46:00,987 --> 00:46:02,316 Listen, Judge Kang. 677 00:46:02,317 --> 00:46:06,653 Consider this trial a movie, a Christmas special. 678 00:46:08,058 --> 00:46:09,182 Also, 679 00:46:10,027 --> 00:46:13,193 please pass on the message that they don't have to worry about me. 680 00:46:13,197 --> 00:46:16,493 (Chief Justice Ji Yoon Shik) 681 00:47:02,308 --> 00:47:03,912 Why are you up so early? 682 00:47:04,118 --> 00:47:06,113 You usually sleep until midday. 683 00:47:06,348 --> 00:47:07,912 It's Lee Young Min's trial today, right? 684 00:47:08,547 --> 00:47:10,053 Do you want to show support or what? 685 00:47:10,357 --> 00:47:11,816 There must not be enough evidence. 686 00:47:11,817 --> 00:47:13,982 If you need a witness... 687 00:47:14,828 --> 00:47:16,292 Did you see something? 688 00:47:17,197 --> 00:47:19,323 I saw him driving in an aggressive way. 689 00:47:21,728 --> 00:47:22,863 You did? 690 00:47:24,938 --> 00:47:26,633 Anything else? 691 00:47:28,268 --> 00:47:30,932 Hey! Stop it! 692 00:47:37,677 --> 00:47:40,513 Don't worry about the trial. Stay put and get some good rest. 693 00:48:03,837 --> 00:48:06,403 This is the day you've all been waiting for. 694 00:48:06,708 --> 00:48:09,978 The live court show, which was postponed by an unexpected incident, 695 00:48:09,978 --> 00:48:11,213 is finally back. 696 00:48:11,317 --> 00:48:15,617 I can't wait for another refreshing trial. 697 00:48:15,618 --> 00:48:18,356 Let's welcome the second live court show... 698 00:48:18,357 --> 00:48:21,682 with a round of applause! 699 00:48:29,768 --> 00:48:34,232 Before we start the trial, I have an announcement to make. 700 00:48:35,107 --> 00:48:40,702 Sadly, Judge Kim Ga On could not be with us for today's trial. 701 00:48:40,907 --> 00:48:42,978 - What's that? - Please pray for Judge Kim... 702 00:48:42,978 --> 00:48:45,417 so that he can return to the courtroom in good health. 703 00:48:45,418 --> 00:48:47,187 Judge Kim needs your prayers. 704 00:48:47,188 --> 00:48:49,383 Why is he going overboard? 705 00:48:50,018 --> 00:48:52,187 There might be people... 706 00:48:52,188 --> 00:48:54,682 who don't want these trials to go on. 707 00:48:54,757 --> 00:48:57,653 And some of them might be in positions of power. 708 00:48:58,728 --> 00:49:01,162 The only thing that can protect us... 709 00:49:01,828 --> 00:49:03,593 is you, the public. 710 00:49:05,567 --> 00:49:08,232 - We support you! - We're here for you! 711 00:49:08,567 --> 00:49:10,776 - We'll protect you! - We root for you! 712 00:49:10,777 --> 00:49:13,303 - Let's do this! - Keep going! 713 00:49:14,507 --> 00:49:16,546 - We root for you! - We're here for you! 714 00:49:16,547 --> 00:49:17,946 Let's do this! 715 00:49:17,947 --> 00:49:20,082 (Defendant) 716 00:49:23,587 --> 00:49:26,886 (Live Court Show) 717 00:49:26,887 --> 00:49:30,327 Now, let's begin today's trial. 718 00:49:30,328 --> 00:49:31,397 (Defendant Lee Young Min) 719 00:49:31,398 --> 00:49:33,926 The defendant has been accused... 720 00:49:33,927 --> 00:49:37,296 of committing verbal and physical assault against a server, chef, 721 00:49:37,297 --> 00:49:39,432 and part-timer of a restaurant. 722 00:49:40,067 --> 00:49:42,863 Defendant Lee Young Min, please come forward. 723 00:49:47,007 --> 00:49:48,573 Defendant Lee Young Min. 724 00:49:49,848 --> 00:49:51,312 - Why doesn't he come forward? - What's wrong? 725 00:49:51,317 --> 00:49:52,872 Please come forward. 726 00:49:55,788 --> 00:49:57,013 Why? 727 00:49:58,857 --> 00:50:00,323 (Prosecution) 728 00:50:08,268 --> 00:50:09,392 Your Honor. 729 00:50:09,998 --> 00:50:12,033 Yes, Mr. Prosecutor? 730 00:50:12,038 --> 00:50:15,732 Before we begin the trial, I'd like to point something out. 731 00:50:16,438 --> 00:50:18,736 Is that right? Please go ahead. 732 00:50:18,737 --> 00:50:21,906 As you already know, this is a simple assault case. 733 00:50:21,907 --> 00:50:23,378 If the victims don't want the defendant punished, 734 00:50:23,378 --> 00:50:26,073 the defendant can't be punished. 735 00:50:26,447 --> 00:50:29,486 If all the victims settle with the defendant, 736 00:50:29,487 --> 00:50:32,113 the prosecution is forced to withdraw all charges. 737 00:50:32,357 --> 00:50:35,522 But there's one victim who hasn't settled yet. 738 00:50:36,427 --> 00:50:37,892 Do you mean him? 739 00:50:38,527 --> 00:50:40,622 (Witness Kim Sung Hoon) 740 00:50:45,137 --> 00:50:46,702 Please have a seat at the witness stand. 741 00:50:51,407 --> 00:50:52,502 Please have a seat. 742 00:50:53,447 --> 00:50:54,803 (Witness) 743 00:50:55,348 --> 00:50:57,113 Is there something you'd like to say? 744 00:51:02,958 --> 00:51:04,452 I don't want... 745 00:51:06,477 --> 00:51:07,873 the defendant punished. 746 00:51:17,517 --> 00:51:20,213 (Petitioner: Kim Sung Hoon) 747 00:51:20,457 --> 00:51:22,757 - Mr. Kim Sung Hoon? - Yes, Your Honor. 748 00:51:22,758 --> 00:51:24,626 You've filed a petition many times, 749 00:51:24,627 --> 00:51:26,427 asking the court to severely punish the defendant. 750 00:51:26,428 --> 00:51:27,523 I have. 751 00:51:28,758 --> 00:51:31,166 May I ask why you've changed your mind? 752 00:51:31,167 --> 00:51:32,393 I just... 753 00:51:34,337 --> 00:51:35,536 wanted to end it all. 754 00:51:35,537 --> 00:51:36,702 Why? 755 00:51:38,307 --> 00:51:41,606 Ma'am, you know you can tell me anything. 756 00:51:41,607 --> 00:51:44,273 Just tell me. Did something happen? 757 00:51:45,508 --> 00:51:47,476 - The building has been sold. - What? 758 00:51:47,477 --> 00:51:51,516 This entire building has been sold to a company. 759 00:51:51,517 --> 00:51:54,786 Why would anyone want this run-down building on the outskirts? 760 00:51:54,787 --> 00:51:55,856 They're going to tear it down. 761 00:51:55,857 --> 00:51:57,757 What? Are they going to build a new building or something? 762 00:51:57,758 --> 00:51:59,186 They just want to tear it down. 763 00:51:59,187 --> 00:52:01,793 The land will be left empty. 764 00:52:02,997 --> 00:52:06,126 They want us to move out before the contract is up. 765 00:52:06,127 --> 00:52:08,996 Are they kicking us out without any compensation? 766 00:52:08,997 --> 00:52:10,163 Gosh. 767 00:52:10,238 --> 00:52:11,306 Could it be... 768 00:52:11,307 --> 00:52:13,833 Come on. I'm sure it's just a coincidence. 769 00:52:15,337 --> 00:52:20,112 In life, all kinds of things happen. 770 00:52:22,477 --> 00:52:25,447 It's not like I got injured. I'll just pretend nothing happened. 771 00:52:25,448 --> 00:52:26,782 Is that so? 772 00:52:30,587 --> 00:52:33,456 As none of the victims want the defendant punished, 773 00:52:33,457 --> 00:52:37,262 the prosecution is forced to withdraw all charges, 774 00:52:37,267 --> 00:52:38,362 Your Honor. 775 00:52:39,267 --> 00:52:41,793 Excuse me, Your Honor. 776 00:52:44,508 --> 00:52:46,503 Could you give me a second? 777 00:52:46,607 --> 00:52:47,932 Well... 778 00:52:51,877 --> 00:52:53,472 I'm sorry. 779 00:52:58,048 --> 00:52:59,913 (Witness Kim Sung Hoon) 780 00:53:07,957 --> 00:53:09,722 I'm sorry. 781 00:53:15,368 --> 00:53:16,833 My goodness. 782 00:53:17,738 --> 00:53:19,233 I'm sorry. 783 00:53:21,837 --> 00:53:24,376 This concludes today's trial. 784 00:53:24,377 --> 00:53:25,447 Mr. Prosecutor. 785 00:53:25,448 --> 00:53:26,572 Yes? 786 00:53:28,948 --> 00:53:31,983 What do you call it when someone repeats the same thing? 787 00:53:33,258 --> 00:53:35,483 I don't understand what you're talking about. 788 00:53:35,618 --> 00:53:39,822 Didn't you learn about cases where the same crime is repeated? 789 00:53:41,057 --> 00:53:42,193 By any chance, 790 00:53:42,997 --> 00:53:45,163 are you talking about repeat offenders? 791 00:53:45,928 --> 00:53:47,996 If this were a normal assault case, the defendant wouldn't be punished. 792 00:53:47,997 --> 00:53:50,706 But what if this were a repeat case? 793 00:53:50,707 --> 00:53:52,532 Then it'd be different. 794 00:53:52,837 --> 00:53:56,606 But there's no evidence he is a repeat offender... 795 00:53:56,607 --> 00:54:00,012 How many times has he assaulted someone and settled? 796 00:54:00,247 --> 00:54:02,643 Twelve times in total. 797 00:54:02,678 --> 00:54:04,847 - But that's... - Not enough? 798 00:54:04,848 --> 00:54:08,353 The prosecution seems to take human rights very seriously. 799 00:54:09,457 --> 00:54:10,753 That's wonderful. 800 00:54:11,328 --> 00:54:12,456 Please go back to your seat. 801 00:54:12,457 --> 00:54:14,052 (Live Court Show) 802 00:54:21,437 --> 00:54:23,606 Then I'd like to ask the public a question. 803 00:54:23,607 --> 00:54:26,336 - Pardon? - All viewers of this trial, 804 00:54:26,337 --> 00:54:29,273 don't you find the defendant's face familiar? 805 00:54:30,107 --> 00:54:32,902 Zoom in on Lee Young Min's face. Zoom all the way in. 806 00:54:34,078 --> 00:54:36,347 Your Honor, I don't understand where this is going. 807 00:54:36,348 --> 00:54:40,213 On your DIKE app, you can send a video to the court. 808 00:54:41,218 --> 00:54:44,456 If you find the defendant's face familiar, please let us know. 809 00:54:44,457 --> 00:54:46,282 (Live Court Show) 810 00:54:48,158 --> 00:54:49,492 (Live Court Show) 811 00:54:51,098 --> 00:54:52,623 I'll give you 10 dollars. 812 00:54:53,798 --> 00:54:55,396 - I'm giving you a lot. - How's it going? 813 00:54:55,397 --> 00:54:57,106 - Hey, you're here. - Yes. 814 00:54:57,107 --> 00:54:58,907 - Be careful. - I'll weigh it. 815 00:54:58,908 --> 00:55:01,106 - Okay. - Hi. 816 00:55:01,107 --> 00:55:02,606 Thanks. 817 00:55:02,607 --> 00:55:04,503 - Get some rest. - Okay. 818 00:55:08,747 --> 00:55:11,583 (Live Court Show) 819 00:55:12,917 --> 00:55:14,052 Isn't that... 820 00:55:17,258 --> 00:55:19,286 Hey, what's going on? 821 00:55:19,287 --> 00:55:20,552 Well... 822 00:55:21,158 --> 00:55:23,567 Director, a video call came in. Should we connect? 823 00:55:23,568 --> 00:55:24,893 Okay. Go. 824 00:55:26,298 --> 00:55:27,663 Oh, it's connected. 825 00:55:28,037 --> 00:55:30,806 What is this? Is it really being broadcast all over the country? 826 00:55:30,807 --> 00:55:33,273 Yes, it is. Please go ahead. 827 00:55:33,778 --> 00:55:35,577 Hello, Your Honor. 828 00:55:35,578 --> 00:55:38,847 I'm a huge fan of yours. You're incredible. 829 00:55:38,848 --> 00:55:40,842 All my friends are going crazy too. 830 00:55:41,048 --> 00:55:42,476 Thank you. 831 00:55:42,477 --> 00:55:43,713 So... 832 00:55:44,417 --> 00:55:46,516 do you find the defendant's face familiar? 833 00:55:46,517 --> 00:55:48,516 Of course. That crazy jerk... 834 00:55:48,517 --> 00:55:50,523 Oh, I'm on the air, right? 835 00:55:50,727 --> 00:55:52,827 He's a complete psycho. 836 00:55:52,828 --> 00:55:55,492 I used to work part-time at a department store parking lot. 837 00:55:58,127 --> 00:55:59,293 Doing this. 838 00:55:59,667 --> 00:56:00,766 I see. And? 839 00:56:00,767 --> 00:56:03,467 One day, that jerk got out of his car and threw a tantrum, 840 00:56:03,468 --> 00:56:06,907 complaining about the congestion. He even kicked an attendant. 841 00:56:06,908 --> 00:56:08,237 I was so shocked and stared at him. 842 00:56:08,238 --> 00:56:11,003 Then he slapped me in the face. 843 00:56:13,048 --> 00:56:15,618 The department store told me to let it go, 844 00:56:15,618 --> 00:56:17,443 saying he was a VVIP customer. 845 00:56:17,787 --> 00:56:20,353 I felt so upset and frustrated. 846 00:56:21,057 --> 00:56:23,952 Hey, have you lost your... 847 00:56:25,988 --> 00:56:28,693 Will you be okay after saying this? 848 00:56:29,127 --> 00:56:32,492 Yes. I got fired anyway. 849 00:56:33,468 --> 00:56:34,536 Do something. 850 00:56:34,537 --> 00:56:37,436 Objection, Your Honor. This hasn't been officially investigated. 851 00:56:37,437 --> 00:56:41,637 Are you willing to make an official statement of what happened? 852 00:56:41,638 --> 00:56:44,907 Yes, of course. I'm so glad I can finally talk about this. 853 00:56:44,908 --> 00:56:47,443 Please punish him. I beg you. 854 00:56:51,687 --> 00:56:53,186 He's a regular at our restaurant. 855 00:56:53,187 --> 00:56:55,257 He beats someone every time he comes. 856 00:56:55,258 --> 00:56:56,586 Waiters, bartenders, parking attendants... 857 00:56:56,587 --> 00:56:58,786 He beats anyone who he thinks is below him. 858 00:56:58,787 --> 00:56:59,927 It's just not okay. 859 00:56:59,928 --> 00:57:03,126 He once even beat a new female employee. 860 00:57:03,127 --> 00:57:05,893 She cried, and I had to comfort her. 861 00:57:07,598 --> 00:57:09,137 Do I have to work like this? 862 00:57:09,138 --> 00:57:10,666 Plus, if something bothers him, 863 00:57:10,667 --> 00:57:13,532 he hits people here and there every time something bothers him. 864 00:57:13,638 --> 00:57:15,237 He doesn't even give us money to get treatment, 865 00:57:15,238 --> 00:57:16,673 nor do we have insurance. 866 00:57:16,707 --> 00:57:18,003 I don't care if I get fired. 867 00:57:18,848 --> 00:57:20,043 I'll tell you everything! 868 00:57:20,718 --> 00:57:22,673 There is so much more. 869 00:57:22,678 --> 00:57:24,512 - His car... - That punk... 870 00:57:24,747 --> 00:57:27,952 That man is quite old too. 871 00:57:28,318 --> 00:57:29,853 He was old enough to be his father, 872 00:57:30,328 --> 00:57:32,152 but he kicked him in the leg. 873 00:57:32,158 --> 00:57:35,492 All because his car had a small scratch. 874 00:57:42,997 --> 00:57:46,632 Last month, he came into our store and demanded we change the video. 875 00:57:46,707 --> 00:57:48,333 I told him we couldn't do that, 876 00:57:48,377 --> 00:57:50,907 and he pushed me out of nowhere and tried to step on me. 877 00:57:50,908 --> 00:57:52,302 I was surprised and told him to stop... 878 00:57:52,307 --> 00:57:55,373 when he began to break all the screens in our store. 879 00:57:55,377 --> 00:57:57,646 - He said how dare I stop him. - I was very... 880 00:57:57,647 --> 00:57:59,416 - I regretted it so much. - A few days ago, 881 00:57:59,417 --> 00:58:01,887 - a yellow sports car hit me. - I own a business, and... 882 00:58:01,888 --> 00:58:03,888 He appeared out of nowhere and almost hit me! 883 00:58:03,888 --> 00:58:05,956 I was crossing the street on a bicycle... 884 00:58:05,957 --> 00:58:08,322 - He's the worst! - He's terrible! 885 00:58:13,537 --> 00:58:14,992 Was this the reason why? 886 00:58:17,008 --> 00:58:18,663 The reason why he sent it to be an open trial? 887 00:58:21,037 --> 00:58:23,173 What kind of game are you playing right now? 888 00:58:26,207 --> 00:58:27,342 You little... 889 00:59:10,528 --> 00:59:12,152 It's like a Christmas tree? 890 00:59:13,227 --> 00:59:14,693 My fellow citizens. 891 00:59:14,798 --> 00:59:18,063 How would you like a person like this to be punished? 892 00:59:19,997 --> 00:59:21,733 It's like playing a game. 893 00:59:21,937 --> 00:59:23,802 And if you can't prove anything, you lose the game. 894 00:59:26,667 --> 00:59:27,902 (National Vote Status) 895 00:59:29,008 --> 00:59:32,902 (Severe Punishment, In Opposition To, In Favor Of) 896 00:59:33,578 --> 00:59:34,813 We got it. 897 00:59:34,877 --> 00:59:36,078 Yes! 898 00:59:36,078 --> 00:59:37,847 - We got 3,000,000! We got it! - Yes! 899 00:59:37,848 --> 00:59:39,682 We got it! We did! 900 00:59:42,957 --> 00:59:44,552 Is this not enough for you? 901 00:59:44,758 --> 00:59:46,722 Isn't this plenty of evidence of recidivism? 902 00:59:47,258 --> 00:59:48,753 This Bench... 903 00:59:49,028 --> 00:59:51,063 would like to ask the prosecution to modify the indictment. 904 00:59:51,267 --> 00:59:53,637 This case isn't a simple assault. 905 00:59:53,638 --> 00:59:54,932 It is habitual assault. 906 00:59:55,068 --> 00:59:56,467 In order to modify the indictment, 907 00:59:56,468 --> 00:59:57,862 we will resume our trial. 908 00:59:58,107 --> 00:59:59,362 (Severe punishment, In Favor Of) 909 00:59:59,368 --> 01:00:00,873 You should hurry. 910 01:00:00,908 --> 01:00:04,202 If it takes too long, this anger could be pointed at the prosecution. 911 01:00:04,247 --> 01:00:05,873 (Prosecution) 912 01:00:07,278 --> 01:00:09,773 - Mr. Kim Sung Hoon. - Yes, Your Honor. 913 01:00:09,778 --> 01:00:12,612 Habitual assault can be punishable even after a settlement. 914 01:00:12,787 --> 01:00:15,313 Your case will also be but on trial. 915 01:00:15,488 --> 01:00:17,822 Thank you. 916 01:00:21,828 --> 01:00:24,693 I will not allow any case to be buried. 917 01:00:24,897 --> 01:00:27,932 You can't buy justice with money. 918 01:00:30,607 --> 01:00:32,106 (Live Court Show) 919 01:00:32,107 --> 01:00:33,733 Capture the audience's reaction. 920 01:00:45,187 --> 01:00:47,483 What is the reason you got involved... 921 01:00:47,557 --> 01:00:49,382 in that terribly unfair game? 922 01:00:49,417 --> 01:00:50,583 The reason... 923 01:00:51,557 --> 01:00:53,152 Do I need to have a reason? 924 01:00:54,127 --> 01:00:56,423 Is there something you want to make right? 925 01:00:57,127 --> 01:00:58,722 Or perhaps something you regret? 926 01:02:33,658 --> 01:02:38,463 ("Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil") 927 01:02:57,087 --> 01:02:59,842 You are a very curious person. 928 01:03:06,828 --> 01:03:08,222 Who is this person? 929 01:03:12,328 --> 01:03:13,833 Who is this? 930 01:03:19,968 --> 01:03:21,733 It's Master Isaac. 931 01:03:22,037 --> 01:03:24,643 - Isaac? - Master Yo Han's older brother, 932 01:03:24,807 --> 01:03:26,472 Master Isaac. 933 01:03:27,517 --> 01:03:30,483 The true heir to this mansion. 934 01:03:37,658 --> 01:03:39,423 He's Kang Yo Han's older brother? 935 01:03:42,557 --> 01:03:45,963 Does this mean that this man lived in this basement? 936 01:03:46,098 --> 01:03:47,762 - No. - Then? 937 01:03:47,767 --> 01:03:48,893 This place... 938 01:03:51,868 --> 01:03:55,302 This place is Master Yo Han's bedroom. 939 01:03:55,307 --> 01:03:56,503 Pardon? 940 01:03:59,178 --> 01:04:02,713 Master Yo Han was an abandoned child. 941 01:04:04,388 --> 01:04:06,643 He was a child nobody wanted. 942 01:04:09,557 --> 01:04:11,652 Kang Yo Han was an abandoned child? 943 01:04:11,658 --> 01:04:13,222 Then he's not blood related to this family? 944 01:04:13,227 --> 01:04:14,893 Please be more specific. Please? 945 01:04:14,957 --> 01:04:17,592 The person I suspect is Kang Yo Han. 946 01:04:17,767 --> 01:04:21,432 I know that he's someone who can do whatever he sets his mind on. 947 01:04:21,497 --> 01:04:24,003 I heard he already did something incredible in elementary school. 948 01:04:24,138 --> 01:04:26,632 I knew it wasn't just simple curiosity. 949 01:04:27,778 --> 01:04:30,173 Then you should look into it yourself. 950 01:04:34,348 --> 01:04:36,512 This house belongs to Master Isaac. 951 01:04:37,388 --> 01:04:39,143 It doesn't belong to him. 952 01:04:40,917 --> 01:04:43,112 I'm sure the person named Isaac was missing something. 953 01:04:44,457 --> 01:04:45,623 What did you say? 954 01:04:45,758 --> 01:04:47,226 There's no way... 955 01:04:47,227 --> 01:04:49,056 that a family like this would give their entire fortune... 956 01:04:49,057 --> 01:04:50,963 to someone who isn't blood related to them. 957 01:04:52,068 --> 01:04:55,693 Perhaps Kang Yo Han was more qualified. 958 01:04:55,997 --> 01:04:57,503 What do you know? 959 01:05:02,937 --> 01:05:04,202 I'm sorry. 960 01:05:12,017 --> 01:05:14,213 If it's hard for you to talk about it, you don't have to say anything. 961 01:05:16,218 --> 01:05:17,822 You resemble him a lot. 962 01:05:19,357 --> 01:05:20,652 Especially his eyes. 963 01:05:22,127 --> 01:05:25,793 Master Isaac lost his mother at a young age. 964 01:05:27,298 --> 01:05:31,733 All of this trouble started when Chairman Kang's friends took him... 965 01:05:31,968 --> 01:05:35,302 to a bar after he locked himself up in his home after losing his wife. 966 01:05:35,778 --> 01:05:39,742 He was completely drunk and slept with a woman who worked at the bar. 967 01:05:40,078 --> 01:05:41,713 She showed up pregnant... 968 01:05:41,718 --> 01:05:44,282 and demanded that she be given money. 969 01:05:45,318 --> 01:05:47,083 The woman who was rejected... 970 01:05:52,888 --> 01:05:54,293 Dad. 971 01:06:12,147 --> 01:06:13,503 Dad. 972 01:06:24,357 --> 01:06:25,552 Yes. 973 01:07:11,868 --> 01:07:14,532 ("Crime and Punishment") 974 01:08:27,618 --> 01:08:28,772 Dad! 975 01:08:50,097 --> 01:08:54,032 Sir. Why do you hate Master Yo Han so much? 976 01:08:59,778 --> 01:09:01,676 You can kick me out. 977 01:09:01,677 --> 01:09:03,913 What did the child do wrong? 978 01:09:07,288 --> 01:09:08,782 He's a lookalike. 979 01:09:09,387 --> 01:09:10,683 He looks... 980 01:09:11,628 --> 01:09:13,022 too much like me. 981 01:09:20,198 --> 01:09:21,862 But Isaac... 982 01:09:25,038 --> 01:09:26,602 Isaac's different. 983 01:09:29,878 --> 01:09:34,112 Yo Han will kill his brother one day. 984 01:09:35,418 --> 01:09:36,642 Why do you... 985 01:09:36,717 --> 01:09:39,383 suspect Kang Yo Han too? 986 01:09:40,517 --> 01:09:41,657 What do you mean? 987 01:09:41,658 --> 01:09:44,186 You said Master Isaac is the rightful heir. 988 01:09:44,187 --> 01:09:47,892 Doesn't that mean Kang Yo Han took his place unjustifiably? 989 01:09:48,528 --> 01:09:52,067 Is there evidence that makes you suspect him? 990 01:09:52,068 --> 01:09:53,492 There's no such thing. 991 01:09:54,368 --> 01:09:56,037 If what you said is right, 992 01:09:56,038 --> 01:09:58,667 Kang Yo Han's just a victim of his father's abuse. 993 01:09:58,668 --> 01:10:01,373 He is also a child I raised with my own milk. 994 01:10:01,578 --> 01:10:04,207 But Master Yo Han was already capable... 995 01:10:04,208 --> 01:10:06,702 of doing something dreadful. 996 01:10:07,147 --> 01:10:08,642 Like you said. 997 01:10:09,078 --> 01:10:10,516 So why... 998 01:10:10,517 --> 01:10:12,742 A servant girl had a crush on him, 999 01:10:12,748 --> 01:10:14,856 and he made her jump from the second floor. 1000 01:10:14,857 --> 01:10:16,318 He also fed weed killer... 1001 01:10:16,318 --> 01:10:19,123 to the Chairman's favorite hunting dog. 1002 01:10:41,717 --> 01:10:45,146 We, at Social Responsibility Foundation, 1003 01:10:45,147 --> 01:10:47,757 are constructing the Dream Home Village with 30,000 units for... 1004 01:10:47,757 --> 01:10:52,282 those who are weak and ill on the outskirts of Seoul. 1005 01:10:59,328 --> 01:11:01,392 Was there a reason for that? 1006 01:11:02,338 --> 01:11:04,562 Something could've irked him, 1007 01:11:05,137 --> 01:11:07,163 or he could've just been having fun. 1008 01:11:08,477 --> 01:11:09,602 But... 1009 01:11:10,208 --> 01:11:12,846 what child could go that far... 1010 01:11:12,847 --> 01:11:14,442 without hesitation? 1011 01:11:30,198 --> 01:11:31,423 Who are you? 1012 01:11:32,168 --> 01:11:33,463 It's been a long time. 1013 01:11:37,668 --> 01:11:39,202 Don't you remember me? 1014 01:11:43,038 --> 01:11:45,272 You... You're... 1015 01:11:46,607 --> 01:11:47,742 You're... 1016 01:11:48,378 --> 01:11:49,572 the church... 1017 01:11:50,918 --> 01:11:52,083 fire... 1018 01:12:23,948 --> 01:12:27,617 Still, you said his brother Isaac was good to him. 1019 01:12:27,618 --> 01:12:30,053 And they got along. Did they not? 1020 01:12:31,158 --> 01:12:34,256 Master Yo Han's the survivor of a fire. 1021 01:12:34,257 --> 01:12:36,157 Don't come closer. 1022 01:12:36,158 --> 01:12:37,692 Did you hear of that? 1023 01:12:38,397 --> 01:12:39,492 Yes. 1024 01:12:39,868 --> 01:12:42,763 It happened just one month after the Chairman died. 1025 01:12:43,967 --> 01:12:47,803 Master Isaac died in that fire. 1026 01:12:55,748 --> 01:12:56,873 Go away! 1027 01:13:40,057 --> 01:13:41,753 You didn't sell this. 1028 01:13:43,958 --> 01:13:45,593 Did you like it? 1029 01:13:47,897 --> 01:13:50,763 Please save me. 1030 01:13:52,738 --> 01:13:55,102 Hey. Wait. 1031 01:13:55,437 --> 01:13:58,142 Yo Han? Kang Yo Han? 1032 01:13:59,807 --> 01:14:04,612 (The Devil Judge) 1033 01:14:32,078 --> 01:14:34,303 Does it have to be Cha Kyung Hee? 1034 01:14:34,547 --> 01:14:35,617 Why her? 1035 01:14:35,618 --> 01:14:37,247 The next president. 1036 01:14:37,248 --> 01:14:38,843 What are you saying? 1037 01:14:40,088 --> 01:14:42,812 Tell me. What happened in this house? 1038 01:14:42,818 --> 01:14:45,452 How do you think Yo Han became the owner? 1039 01:14:46,187 --> 01:14:49,296 Do you know about the church fire that happened 10 years ago? 1040 01:14:49,297 --> 01:14:51,322 Kim Ga On, what did you find out? 1041 01:14:51,427 --> 01:14:52,667 What do you want from me? 1042 01:14:52,668 --> 01:14:54,123 Strength? Power. 1043 01:14:54,297 --> 01:14:55,796 How can you be so cruel? 1044 01:14:55,797 --> 01:14:56,797 It's fun. 1045 01:14:56,797 --> 01:14:58,963 Is that why you killed your brother too? 1046 01:14:59,107 --> 01:15:01,173 Say that again. Say that again! 70197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.