All language subtitles for The L Word Generation Q. S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:02,233 Previously on "The L Word: Generation Q"... 2 00:00:02,257 --> 00:00:04,813 After, we're gonna go to your family's house in Ojai. 3 00:00:05,382 --> 00:00:06,840 Hello? 4 00:00:06,881 --> 00:00:08,911 I never want to see you again. 5 00:00:08,936 --> 00:00:10,635 I'm going to the Frogtown Art Walk. 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,614 This is the work of Pippa Pascal. 7 00:00:12,639 --> 00:00:14,482 She disappeared, until now. 8 00:00:14,507 --> 00:00:15,503 I�made�a�mistake. 9 00:00:15,582 --> 00:00:16,634 Will you just forgive me? 10 00:00:16,676 --> 00:00:18,094 I don't know how. 11 00:00:18,136 --> 00:00:19,763 Just one more thing. I need these signed. 12 00:00:19,804 --> 00:00:21,932 Your will? "Power of attorney." What's going on? 13 00:00:21,957 --> 00:00:23,743 - So beautiful, huh? - It's amazing. We should 14 00:00:23,768 --> 00:00:24,726 do this again sometime. 15 00:00:24,768 --> 00:00:26,436 Mama T and I specifically told you 16 00:00:26,478 --> 00:00:29,022 - not to do the DNA website. - But I have a half sister. 17 00:00:29,064 --> 00:00:30,398 - You don't. - And I'm supposed to meet her. 18 00:00:30,440 --> 00:00:32,275 - You're Kayla, right? - Yeah. 19 00:00:32,317 --> 00:00:33,902 - I'm Angie. - Wow. 20 00:00:33,943 --> 00:00:35,403 You're kind of sweet, huh? 21 00:00:35,445 --> 00:00:37,030 - You're totally blushing. - I'm not blushing. 22 00:00:37,072 --> 00:00:38,364 Why don't you let me show you around 23 00:00:38,406 --> 00:00:39,449 your new neighborhood? 24 00:00:40,203 --> 00:00:42,577 Nat's here with her date. I didn't think 25 00:00:42,619 --> 00:00:45,246 seeing them was gonna hurt this bad. 26 00:00:45,288 --> 00:00:46,581 You deserve someone who can do this with you. 27 00:00:46,623 --> 00:00:47,457 No, Alice... 28 00:00:47,499 --> 00:00:48,646 I'm gonna go. 29 00:00:48,671 --> 00:00:50,602 I had the best time tonight. 30 00:00:50,627 --> 00:00:52,587 The pleasure was all mine. 31 00:00:56,174 --> 00:00:57,951 The fuck is going on? 32 00:01:13,942 --> 00:01:18,196 Rodolfo N��ez, you are under arrest for criminal conspiracy and fraud. 33 00:01:18,238 --> 00:01:19,781 Dad? 34 00:01:19,823 --> 00:01:22,117 - Dad. Dad. Dad. - Ma'am, please back up. 35 00:01:22,158 --> 00:01:24,077 - Move, I live here. - You have the right to remain 36 00:01:24,119 --> 00:01:25,620 - Dad, what the hell's going on? - silent. Anything you say... 37 00:01:25,662 --> 00:01:28,081 Everything's gonna be okay, huh? Call my lawyer. 38 00:01:28,123 --> 00:01:29,624 - No. What? - Call my lawyer. 39 00:01:29,666 --> 00:01:31,751 Excuse me, could you tell us what's going on? 40 00:01:31,793 --> 00:01:33,334 Hi. Could you tell us what's going on right now? 41 00:01:33,359 --> 00:01:34,420 No, I can't right now. I actually 42 00:01:34,462 --> 00:01:35,672 - need you to just step back. - Dad... 43 00:01:35,713 --> 00:01:38,091 - Back up. - Dad. 44 00:01:38,133 --> 00:01:39,676 Dad! 45 00:01:50,522 --> 00:01:57,663 www.subtitulamos.tv 46 00:01:59,696 --> 00:02:02,991 Of course, your horse took a massive fucking dump. 47 00:02:03,032 --> 00:02:05,076 Yeah, and yours walked right through it. 48 00:02:05,118 --> 00:02:06,828 Right, okay. 49 00:02:06,870 --> 00:02:08,746 Hey, do you want to do something tonight? 50 00:02:08,788 --> 00:02:10,165 No horse talk, I promise. 51 00:02:10,206 --> 00:02:11,833 I would, but I have a date 52 00:02:11,875 --> 00:02:14,627 with this man-child I am way too good for. 53 00:02:14,669 --> 00:02:16,876 - Got it. - You want to come? 54 00:02:16,901 --> 00:02:19,090 No, no, I do not want to ruin your perfect night. 55 00:02:19,132 --> 00:02:20,508 �No,�no,�no.�I�want�to�set�you�up 56 00:02:20,550 --> 00:02:22,302 with this guy I work with. Harry. 57 00:02:22,343 --> 00:02:25,346 It'll be perfect. He's 27, a lawyer. 58 00:02:25,388 --> 00:02:26,806 Not a great sense of humor 59 00:02:26,848 --> 00:02:28,474 but a body that would make that okay. 60 00:02:28,516 --> 00:02:30,018 I don't know. 61 00:02:30,059 --> 00:02:32,770 It would make my life so much easier. 62 00:02:33,730 --> 00:02:34,981 Okay. 63 00:02:35,023 --> 00:02:36,566 Okay. 64 00:02:38,526 --> 00:02:41,070 This is a call from Rodolfo N��ez, 65 00:02:41,112 --> 00:02:43,531 an inmate at the East Los Angeles Jail. 66 00:02:43,573 --> 00:02:45,992 To accept charges, press star now. 67 00:02:46,034 --> 00:02:48,036 Holy shit. 68 00:02:56,544 --> 00:02:58,671 - Oh, hey. - Hey. 69 00:02:58,713 --> 00:03:00,131 Late night at the bar? 70 00:03:00,173 --> 00:03:02,133 Uh, no. I got up early and went for a run 71 00:03:02,175 --> 00:03:04,177 and then, uh, decided to kick the ball around. 72 00:03:04,219 --> 00:03:06,137 - Really? - Yeah. 73 00:03:06,179 --> 00:03:08,389 Alice said they needed refs at the community center. 74 00:03:08,431 --> 00:03:10,350 Nat's kids play soccer there, 75 00:03:10,391 --> 00:03:12,518 and, uh, I always wanted to coach kids' sports. 76 00:03:12,560 --> 00:03:13,895 It's kind of my career ambition. 77 00:03:13,937 --> 00:03:15,563 - Oh. - Either way, 78 00:03:15,605 --> 00:03:18,566 I'll have a great sock tan by August, so be jealous. 79 00:03:18,608 --> 00:03:20,193 What are you up to? 80 00:03:20,235 --> 00:03:23,363 Uh, I'm just working on this segment pitch for Alice. 81 00:03:23,404 --> 00:03:25,990 Oh, yeah, I heard you pacing really late. 82 00:03:26,032 --> 00:03:27,909 Ooh, I couldn't sleep. 83 00:03:27,951 --> 00:03:29,535 I feel like I'm close to cracking it 84 00:03:29,577 --> 00:03:31,829 - but I'm not quite there. - Mm, you'll figure it out. 85 00:03:31,871 --> 00:03:33,706 Plus, Alice loves you, dude. 86 00:03:33,748 --> 00:03:36,251 She'll love whatever you bring her as long as it's yours. 87 00:03:36,292 --> 00:03:38,711 Or hers. She loves her own ideas most of all. 88 00:03:38,753 --> 00:03:41,125 But somewhere in that sweet spot. 89 00:03:41,703 --> 00:03:43,109 Thanks. 90 00:03:43,134 --> 00:03:45,760 You want a waffle? Ooh. 91 00:03:45,802 --> 00:03:47,428 There's one. We can go halfsies. 92 00:03:47,470 --> 00:03:49,430 Or, uh, or you could just have it. 93 00:03:49,472 --> 00:03:51,057 - I can, um... - Nah, you go ahead. 94 00:03:51,099 --> 00:03:53,643 You sure? There's... ice cream. 95 00:03:53,685 --> 00:03:56,271 It's pretty much just like a dairy smoothie. 96 00:03:56,312 --> 00:03:58,366 Do you want to go out for dinner tonight? 97 00:04:00,163 --> 00:04:03,611 I could, uh, I could use something to look forward to 98 00:04:03,653 --> 00:04:06,948 after a day of banging my head against the wall. 99 00:04:08,616 --> 00:04:10,343 Yeah. Um... 100 00:04:11,921 --> 00:04:13,162 For sure. 101 00:04:14,914 --> 00:04:18,293 You want to go to, um, that sushi place on Hyperion? 102 00:04:18,334 --> 00:04:20,128 - We can eat on the curb. - Yeah, sure. 103 00:04:20,169 --> 00:04:23,464 Or I can pick it up and I will take a Lyft this time 104 00:04:23,506 --> 00:04:25,133 so it doesn't get warm like last time. 105 00:04:25,174 --> 00:04:28,636 No, let's just, uh, let's just meet there at 7:00. 106 00:04:29,595 --> 00:04:32,176 7:00. Okay. Great. 107 00:04:36,519 --> 00:04:38,396 Did you sleep okay? 108 00:04:38,438 --> 00:04:42,150 No. I lost hours of my life scrolling through videos 109 00:04:42,191 --> 00:04:44,610 of soldiers being reunited with their families... 110 00:04:44,652 --> 00:04:46,988 thank you... which, you know, started the crying. 111 00:04:47,030 --> 00:04:48,823 - As it does. - And then, you know, 112 00:04:48,865 --> 00:04:50,158 that led to more videos of soldiers 113 00:04:50,199 --> 00:04:51,826 being reunited with pets. 114 00:04:51,875 --> 00:04:54,044 - Oh, those will kill you. - Oh, they're the greatest. 115 00:04:54,078 --> 00:04:55,496 - Yeah. - Yeah. 116 00:04:55,538 --> 00:04:57,165 Oh, then, like, three hours later 117 00:04:57,206 --> 00:04:59,250 I took something that I think was a Xanax 118 00:04:59,292 --> 00:05:00,877 in your medicine cabinet? 119 00:05:00,918 --> 00:05:02,378 Probably just a vitamin D supplement. 120 00:05:02,420 --> 00:05:03,963 - Oh. - But I'm happy it worked. 121 00:05:04,005 --> 00:05:05,757 - I guess it worked. - I'm sorry, Al. 122 00:05:05,798 --> 00:05:09,177 It's okay. I mean, I think I got all my crying out. 123 00:05:09,218 --> 00:05:10,595 And now I have to go tell my mother 124 00:05:10,636 --> 00:05:12,597 to get out of my house, 125 00:05:12,638 --> 00:05:14,182 and she's not gonna take that well. 126 00:05:14,223 --> 00:05:16,434 Well, I can talk to Lenore for you if you like. 127 00:05:16,476 --> 00:05:17,935 - That's very generous of you. - We're very aware of that. 128 00:05:17,977 --> 00:05:19,479 - Thank you, Shane. - Uh, pancake or waffle? 129 00:05:19,520 --> 00:05:21,276 - Pancake. - You know, you can always 130 00:05:21,301 --> 00:05:22,857 stay here, for as long as you like, 131 00:05:22,899 --> 00:05:24,692 if you need a place to stay. 132 00:05:24,734 --> 00:05:26,361 I have to go hunt down a prospective client later today, 133 00:05:26,402 --> 00:05:28,363 but I can just leave you an extra key. 134 00:05:28,404 --> 00:05:29,697 Is that why you're all dressed like a... 135 00:05:29,739 --> 00:05:30,698 Like what? 136 00:05:30,740 --> 00:05:32,367 A million bucks? 137 00:05:32,408 --> 00:05:34,786 Oh, thanks. Just for work. 138 00:05:34,827 --> 00:05:36,037 Mm-hmm. 139 00:05:38,020 --> 00:05:39,874 Rodolfo said that his lawyers went to try and talk to her 140 00:05:39,916 --> 00:05:41,626 this morning but she didn't answer 141 00:05:41,667 --> 00:05:42,794 and she's not answering my calls. 142 00:05:42,835 --> 00:05:44,337 Okay, then she just needs space. 143 00:05:44,379 --> 00:05:45,838 No one's heard from her, though. Not one person. 144 00:05:45,880 --> 00:05:47,131 She's not home and her car's gone. 145 00:05:47,173 --> 00:05:48,341 Well, then she went for a drive. 146 00:05:48,383 --> 00:05:49,717 Her phone is off. 147 00:05:49,759 --> 00:05:51,052 Okay, then she doesn't want to be found. 148 00:05:51,094 --> 00:05:52,512 Don't blow this off. 149 00:05:52,553 --> 00:05:55,497 Micah, what do you want from me? 150 00:05:55,522 --> 00:05:57,524 I want you to find her. 151 00:05:57,975 --> 00:06:00,144 I haven't heard from her in weeks, 152 00:06:00,186 --> 00:06:04,023 and... she wouldn't want me to find her. 153 00:06:04,065 --> 00:06:06,818 All right, maybe she doesn't want you to find her, but... 154 00:06:06,859 --> 00:06:08,903 she needs someone. 155 00:06:08,945 --> 00:06:10,613 How can you not see that? 156 00:06:10,655 --> 00:06:14,117 Just make sure she's okay, and have her call me. 157 00:06:16,160 --> 00:06:18,371 You know, my moms would always say 158 00:06:18,413 --> 00:06:22,083 I could be president or Supreme Court judge, but 159 00:06:22,125 --> 00:06:24,419 whenever anyone would ask me, like, "What do you want to be 160 00:06:24,460 --> 00:06:28,423 when you grow up?" I would say Snoopy. 161 00:06:28,464 --> 00:06:30,883 'Cause I was four, and it seemed doable. 162 00:06:30,925 --> 00:06:34,053 - That's amazing. - Yeah, it's, uh... 163 00:06:34,095 --> 00:06:35,430 What did you want to be? 164 00:06:35,471 --> 00:06:38,391 Oh, um, I wanted to be a dancer. Yeah. 165 00:06:38,433 --> 00:06:40,059 Well, you could still do it. 166 00:06:40,101 --> 00:06:42,019 - Maybe. - Yeah! 167 00:06:42,061 --> 00:06:44,272 You sound like my dad. 168 00:06:46,232 --> 00:06:49,610 Sorry. I didn't mean to bring him up. 169 00:06:49,652 --> 00:06:51,195 - Well, like... - Oh... 170 00:06:51,237 --> 00:06:52,864 I know we talked about him, like, a little bit 171 00:06:52,905 --> 00:06:54,782 the other day, but, like, is it weird if I talk about him? 172 00:06:54,824 --> 00:06:56,409 - No. - Oh. 173 00:06:56,451 --> 00:06:57,869 And I don't want you to think that, like, 174 00:06:57,910 --> 00:06:59,787 I'm only hanging out with you to, like... 175 00:06:59,829 --> 00:07:01,831 - No. No, no, no. No, no, no. - get to him in some way. 176 00:07:01,873 --> 00:07:05,209 Angie, I can tell you're not, like, using me or whatever. 177 00:07:05,251 --> 00:07:06,919 - Yeah. Yeah. - Okay, good. 178 00:07:06,961 --> 00:07:08,671 'Cause I'm, like, really happy to know you. 179 00:07:08,713 --> 00:07:10,256 Dude,�me,�too. 180 00:07:10,298 --> 00:07:11,591 Good. 181 00:07:11,632 --> 00:07:12,925 Yeah. 182 00:07:14,886 --> 00:07:17,013 So, what's he like? 183 00:07:17,054 --> 00:07:20,349 Oh. Well... 184 00:07:20,391 --> 00:07:22,393 He's like... 185 00:07:22,435 --> 00:07:23,895 He's just, like, a big kid, you know? 186 00:07:23,936 --> 00:07:26,063 You know? And he's an artist, so he can, like, 187 00:07:26,105 --> 00:07:28,357 be serious and focused. 188 00:07:28,399 --> 00:07:30,276 - I knew he painted, so... - Yeah. Yeah, yeah. 189 00:07:30,318 --> 00:07:33,738 And he can play, like... like, literally any instrument. 190 00:07:33,779 --> 00:07:35,706 - Really? So can I. - Mm-hmm. 191 00:07:39,452 --> 00:07:41,253 I think you would like him. 192 00:07:41,621 --> 00:07:43,915 'Cause he's a lot like you. 193 00:07:47,877 --> 00:07:50,050 There is something that I want you to�know�about�him,�though, 194 00:07:51,047 --> 00:07:53,174 Mm-hmm? 195 00:07:53,216 --> 00:07:56,597 I just don't know how to tell you. 196 00:07:58,179 --> 00:08:01,198 Well, I mean, you can tell me anything. 197 00:08:02,642 --> 00:08:04,185 All right, I'm thinking 198 00:08:04,227 --> 00:08:06,646 we can project this on the wall out back. 199 00:08:06,687 --> 00:08:09,106 The red brick wall? 200 00:08:09,148 --> 00:08:10,525 - Yeah. - It has to be white. 201 00:08:10,566 --> 00:08:12,485 - It does? - Yep. 202 00:08:12,527 --> 00:08:15,112 And so I was thinking we start at maybe, like, 9:00? 203 00:08:15,154 --> 00:08:17,406 - I was thinking 10:00. - Even better. 204 00:08:17,448 --> 00:08:18,824 Um, and I've got all the chips and cards 205 00:08:18,866 --> 00:08:20,576 in line for tomorrow. 206 00:08:20,618 --> 00:08:22,828 Uh, the new shipment just showed up from the distributor, 207 00:08:22,870 --> 00:08:25,581 so I will have Finley take care of all of that. 208 00:08:25,623 --> 00:08:29,418 - And I think that's it. - That's a lot. 209 00:08:29,460 --> 00:08:31,963 - You do a lot. - Just my job. 210 00:08:32,004 --> 00:08:35,883 I know, but with movie night, karaoke, poker, 211 00:08:35,925 --> 00:08:37,885 it's just... 212 00:08:37,927 --> 00:08:40,513 I really could not do this without you. 213 00:08:47,103 --> 00:08:49,522 I, um, I got to, I got to take this. 214 00:08:49,564 --> 00:08:51,732 I'll be right back. 215 00:08:51,774 --> 00:08:53,150 Hello? 216 00:08:53,192 --> 00:08:55,236 Yes, this is she. 217 00:09:00,658 --> 00:09:02,577 Hey, um, so something just came up. 218 00:09:02,618 --> 00:09:04,287 I got to go, uh, but I promise 219 00:09:04,328 --> 00:09:07,373 I will be back before the rush tonight. 220 00:09:07,415 --> 00:09:09,875 You okay? Where you going? 221 00:09:09,917 --> 00:09:11,877 Vegas. 222 00:09:11,919 --> 00:09:15,715 You can't drive to Vegas and back in a day. That's insane. 223 00:09:15,756 --> 00:09:17,508 No, it's not. I do it all the time. 224 00:09:17,550 --> 00:09:20,052 All right, well, look, I mean, if you go, 225 00:09:20,094 --> 00:09:23,347 at least make a good time out of it, spend the night. 226 00:09:23,389 --> 00:09:24,640 I mean, what if I went with you? 227 00:09:24,682 --> 00:09:26,309 We could make it a business expense. 228 00:09:26,350 --> 00:09:29,562 Maybe next time, okay? 229 00:09:29,604 --> 00:09:33,184 But part of the fun of Vegas is the spontaneity, right? 230 00:09:35,735 --> 00:09:37,695 So, I'm not going for fun. 231 00:09:37,737 --> 00:09:39,489 My mom lives there. 232 00:09:41,198 --> 00:09:44,910 Oh. Um, I'm sorr... Is she okay? 233 00:09:44,952 --> 00:09:47,246 I'll be back tonight. Okay? 234 00:09:47,288 --> 00:09:50,124 And don't try to put the projector together without me. 235 00:09:50,166 --> 00:09:52,960 - But I can do it. - Trust me, just don't do it. 236 00:09:53,002 --> 00:09:54,754 Okay? 237 00:10:01,677 --> 00:10:03,137 See you soon! 238 00:10:03,179 --> 00:10:05,431 - I've got a gun! - Okay, Mom. 239 00:10:05,473 --> 00:10:09,143 Oh, Alice. You shouldn't just barge in here like that. 240 00:10:09,185 --> 00:10:11,312 It's my house. What's with the doormat? 241 00:10:11,354 --> 00:10:13,814 Oh, the alarm thingy kept beeping, 242 00:10:13,856 --> 00:10:16,984 so I had someone get rid of it and figured this mat 243 00:10:17,026 --> 00:10:19,028 would give me fair warning of an intruder. 244 00:10:19,070 --> 00:10:21,030 And it did. 245 00:10:21,072 --> 00:10:22,990 Could have been the battery. 246 00:10:23,032 --> 00:10:24,659 Did you call the alarm company? 247 00:10:24,700 --> 00:10:28,037 God, no. They just want to make a quick buck. 248 00:10:28,062 --> 00:10:29,575 I'm sure you can relate. 249 00:10:29,600 --> 00:10:31,874 If you're referring to my small business... 250 00:10:31,916 --> 00:10:33,501 You mean your scam? 251 00:10:33,542 --> 00:10:36,337 It's a multi-level marketing company. 252 00:10:36,379 --> 00:10:37,797 Potato, potahto. 253 00:10:37,838 --> 00:10:39,548 You will be pleased to know 254 00:10:39,590 --> 00:10:42,176 that you are looking at Swan's Breath Cosmetics' 255 00:10:42,218 --> 00:10:44,804 platinum salesperson. 256 00:10:44,845 --> 00:10:46,389 Aw, fuck me. 257 00:10:46,430 --> 00:10:49,058 Now, look, it's fairly new. I've invested 258 00:10:49,100 --> 00:10:51,060 - a lot of my own capital. - Beep, beep, beep, beep, beep. 259 00:10:51,102 --> 00:10:53,062 I don't... This... Yeah. 260 00:10:53,104 --> 00:10:54,031 Uh... 261 00:10:57,108 --> 00:10:58,275 Nat and I broke up. 262 00:10:58,317 --> 00:11:00,695 - Oh, sweetie. - I know. 263 00:11:00,736 --> 00:11:02,822 We... It ran its course, 264 00:11:02,863 --> 00:11:04,949 so it's probably better this way. 265 00:11:04,990 --> 00:11:07,034 Is that why you look so terrible? 266 00:11:07,076 --> 00:11:09,954 That feels unnecessary. 267 00:11:09,995 --> 00:11:12,873 Sweetheart, I'm so sorry. 268 00:11:12,915 --> 00:11:16,168 I know how much you loved her, and the kids. 269 00:11:16,210 --> 00:11:18,170 - Mm. - You know, as much as 270 00:11:18,212 --> 00:11:21,424 a person can love kids. 271 00:11:22,883 --> 00:11:23,968 Yeah. 272 00:11:23,993 --> 00:11:27,847 Anyway, uh, I'm moving home, so... 273 00:11:27,888 --> 00:11:29,223 Okay, well, great. 274 00:11:29,265 --> 00:11:32,101 I'm gonna need the place to myself. 275 00:11:32,143 --> 00:11:35,396 Oh. No. 276 00:11:35,438 --> 00:11:37,732 - What? - You need me. 277 00:11:37,773 --> 00:11:39,400 Oh, I really don't. 278 00:11:39,442 --> 00:11:42,278 You do not need to wallow in this house alone. 279 00:11:42,319 --> 00:11:45,114 You said numerous times Natalie filled a void 280 00:11:45,156 --> 00:11:47,032 in your heart you never thought you would fill. 281 00:11:47,074 --> 00:11:49,785 I know, I know, but I'm fine, and I just 282 00:11:49,827 --> 00:11:51,579 need my space back. 283 00:11:51,620 --> 00:11:55,791 And... great news... I found you an apartment in Brentwood. 284 00:11:55,833 --> 00:11:59,837 And thank God it has a second bedroom for your Swan's, um... 285 00:11:59,879 --> 00:12:01,922 - Breath. - Yeah, that. 286 00:12:01,964 --> 00:12:04,175 So it's next to the tea shop you love, too. 287 00:12:04,216 --> 00:12:05,926 And I'm gonna pay for everything, 288 00:12:05,968 --> 00:12:07,762 and it's gonna be just like this... I'm gonna pay for it all. 289 00:12:07,803 --> 00:12:09,346 You're not going to tempt me 290 00:12:09,388 --> 00:12:11,599 with a fancy apartment and cheese. 291 00:12:11,640 --> 00:12:12,683 You need me. 292 00:12:12,725 --> 00:12:14,393 What are you doing? Ugh. 293 00:12:14,435 --> 00:12:18,022 It's a little Swan's Breath Calm to cool the nerves. 294 00:12:18,063 --> 00:12:20,900 Listen, Mom, I love you. I really do. 295 00:12:20,941 --> 00:12:22,276 But you got to be out by Monday. 296 00:12:22,318 --> 00:12:23,861 Okay? 297 00:12:26,600 --> 00:12:28,310 I'm glad you called. 298 00:12:28,335 --> 00:12:29,975 You okay? 299 00:12:37,998 --> 00:12:42,463 My... donor's dying. 300 00:12:42,505 --> 00:12:44,514 Aw, shit. 301 00:12:45,716 --> 00:12:47,760 Oh, Ange, that's a lot. 302 00:12:47,802 --> 00:12:49,136 What do I do? 303 00:12:49,178 --> 00:12:51,472 Should I meet him? 304 00:12:52,848 --> 00:12:54,433 I don't know. 305 00:12:56,018 --> 00:12:58,146 Adults aren't supposed to say that. 306 00:12:58,171 --> 00:13:00,006 All right. I mean... 307 00:13:01,649 --> 00:13:04,318 - do you want to meet him? - Shouldn't I? 308 00:13:04,360 --> 00:13:06,319 What would you do? 309 00:13:08,280 --> 00:13:12,576 That's-that's a... that's a hard one to answer. 310 00:13:13,335 --> 00:13:16,163 That's 'cause you knew your dad. 311 00:13:16,819 --> 00:13:18,332 Barely. 312 00:13:20,042 --> 00:13:21,085 You know that. 313 00:13:21,126 --> 00:13:23,629 - Hmm. - Don't you? 314 00:13:23,671 --> 00:13:25,077 Yeah. 315 00:13:25,532 --> 00:13:27,659 He left, um... 316 00:13:29,844 --> 00:13:32,513 He left when I was very young. 317 00:13:34,515 --> 00:13:37,434 And then I was in and out of foster care. 318 00:13:39,562 --> 00:13:41,689 And, uh, when I felt like I was ready, 319 00:13:41,730 --> 00:13:44,066 I tracked him down. 320 00:13:46,193 --> 00:13:50,239 And I realized I didn't like the guy. 321 00:13:52,575 --> 00:13:54,034 Why? 322 00:13:54,076 --> 00:13:55,657 Well, he, uh... 323 00:13:58,789 --> 00:14:03,743 He reinforced the worst parts that were in me. 324 00:14:05,296 --> 00:14:10,175 And I made a very poor decision because of that. 325 00:14:10,217 --> 00:14:11,886 What did you do? 326 00:14:13,762 --> 00:14:17,433 I left someone that I loved very much at the altar. 327 00:14:19,435 --> 00:14:21,562 - Shit. - Yeah. 328 00:14:21,604 --> 00:14:24,857 Sometimes I think I would have been a lot better off 329 00:14:24,899 --> 00:14:27,693 - had I never met the guy. - Mm. 330 00:14:27,735 --> 00:14:30,029 All right, let me ask you something. 331 00:14:30,070 --> 00:14:32,823 What are you gonna get out of meeting him? 332 00:14:32,865 --> 00:14:35,774 He's half my DNA, so... 333 00:14:36,535 --> 00:14:38,537 it would be really nice to know 334 00:14:38,579 --> 00:14:41,248 which parts of me are from him, and... 335 00:14:41,290 --> 00:14:43,626 You talk to your moms about this? 336 00:14:43,667 --> 00:14:46,045 Well... 337 00:14:46,086 --> 00:14:47,212 All right, that's a bad question. 338 00:14:47,254 --> 00:14:49,757 Um, all right, where's Jordi? 339 00:14:49,798 --> 00:14:52,760 She is running for prom queen. 340 00:14:52,801 --> 00:14:56,722 So we are on sort of different life pages at the moment. 341 00:14:56,764 --> 00:14:58,599 Okay. 342 00:15:02,895 --> 00:15:05,230 You think Mama B would let me see a therapist? 343 00:15:05,992 --> 00:15:08,150 I think if that's something you need, 344 00:15:08,192 --> 00:15:12,529 she'd be more than willing to give that to you. 345 00:15:12,571 --> 00:15:14,657 Then why am I so scared to ask her? 346 00:15:14,698 --> 00:15:16,951 Because it's scary, Ange. 347 00:15:16,992 --> 00:15:21,789 It's scary, but it's impressive, and brave, 348 00:15:21,830 --> 00:15:23,742 asking for what you need. 349 00:15:24,833 --> 00:15:26,585 Not many people do that. 350 00:16:04,570 --> 00:16:06,709 The fuck are you doing here? 351 00:16:06,750 --> 00:16:09,128 Oh. Wow. 352 00:16:09,169 --> 00:16:11,088 You can't even give me space when I run away 353 00:16:11,130 --> 00:16:13,090 into the woods. It's unbelievable. 354 00:16:13,132 --> 00:16:15,259 Oh, God, you and your fucking space. 355 00:16:15,300 --> 00:16:17,261 It's all I ever asked you for, and you could never just... 356 00:16:17,302 --> 00:16:20,055 But it's not called space if you don't ever come back. 357 00:16:20,097 --> 00:16:22,850 - It's called avoidance. - It's not, it's... 358 00:16:22,891 --> 00:16:24,268 And did you ever think that maybe for a second 359 00:16:24,309 --> 00:16:26,103 that that was me trying to love you? 360 00:16:26,145 --> 00:16:29,356 Fuck, you make it impossible. 361 00:16:29,398 --> 00:16:31,191 Everyone's worried about you, Dani. 362 00:16:31,233 --> 00:16:34,695 I drove 70 miles on a hunch to make sure that you were alive. 363 00:16:34,737 --> 00:16:36,780 Well, I am. 364 00:16:36,822 --> 00:16:38,043 Great. 365 00:16:39,867 --> 00:16:42,453 Can I come in and take a piss, at least? 366 00:16:43,586 --> 00:16:45,130 Sure. 367 00:16:56,258 --> 00:16:58,510 It's the first door on the right, past the staircase. 368 00:16:58,552 --> 00:17:01,430 I know, I remember. 369 00:17:01,472 --> 00:17:04,349 Oh, it smells good in here. 370 00:17:04,391 --> 00:17:07,811 It's delivery from that Thai place 371 00:17:07,853 --> 00:17:09,271 you pass on the way out of town. 372 00:17:09,313 --> 00:17:10,522 You mean that place you never let us go 373 00:17:10,564 --> 00:17:12,149 'cause they got a kitchen cat? 374 00:17:12,191 --> 00:17:14,610 It's takeout. It's different. 375 00:17:14,651 --> 00:17:16,153 All right, well, 376 00:17:16,195 --> 00:17:18,614 that cat was all up in that pad see ew. Mm. 377 00:17:22,326 --> 00:17:26,330 Oh, and better call Micah. He's been worried about your ass. 378 00:17:30,459 --> 00:17:32,753 Oh, hey, look. I love these ones. 379 00:17:32,795 --> 00:17:34,755 You know, sometimes they also have these giant lilies, 380 00:17:34,797 --> 00:17:37,382 - and they're super... - You think Soph'll like these? 381 00:17:37,424 --> 00:17:38,675 I thought these were for the house. 382 00:17:38,717 --> 00:17:41,095 No, no. I do like how these guys 383 00:17:41,136 --> 00:17:42,763 match my new blazer, though. 384 00:17:42,805 --> 00:17:44,765 - I like that. - Yeah. They do, but... 385 00:17:44,807 --> 00:17:46,350 What? 386 00:17:46,391 --> 00:17:48,102 Hey, did someone help you pick that out? 387 00:17:48,143 --> 00:17:49,937 'Cause it fits you perfectly. It's nice. It's... 388 00:17:49,978 --> 00:17:52,606 Oh, yeah. A lady named Barbara at Men's Warehouse. 389 00:17:52,648 --> 00:17:54,608 It took her a minute, but once we established I was not 390 00:17:54,650 --> 00:17:57,027 a 14-year-old boy, she was actually pretty cool. 391 00:17:57,069 --> 00:17:59,488 Well, you look great. 392 00:18:00,055 --> 00:18:02,074 Thanks, man. That's nice. 393 00:18:02,116 --> 00:18:03,784 Look at you, giving compliments. 394 00:18:03,826 --> 00:18:06,870 Seriously, Fin, you look... you look happy, you know? 395 00:18:06,912 --> 00:18:09,039 - Like... - Thanks. 396 00:18:09,081 --> 00:18:10,999 Well, maybe that's because you're looking at the new 397 00:18:11,041 --> 00:18:13,293 volunteer referee at The Silver Lake Community Center 398 00:18:13,335 --> 00:18:15,003 - Pee Wee Soccer League, baby. - Shut up. 399 00:18:15,045 --> 00:18:16,630 - Yeah, swear to God. - Pee Wee. Oh, my God. 400 00:18:16,672 --> 00:18:18,632 - Yeah, I got it. - Wow. 401 00:18:18,674 --> 00:18:20,342 Yeah, they pay me in juice boxes. 402 00:18:20,384 --> 00:18:21,844 I love this for you. 403 00:18:21,885 --> 00:18:23,971 - Seriously, this is awesome. - Thanks, dude. 404 00:18:24,012 --> 00:18:26,515 Sophie's pumped, too, so... 405 00:18:27,690 --> 00:18:28,955 What are you doing? 406 00:18:29,935 --> 00:18:32,312 Me? I'm buying some flowers. 407 00:18:32,354 --> 00:18:34,417 She asked for time, Fin. 408 00:18:35,691 --> 00:18:37,151 She asked for sushi. 409 00:18:37,192 --> 00:18:39,278 She asked for time. 410 00:18:39,319 --> 00:18:42,781 It's just dinner. It's not, like, a thing, okay? 411 00:18:42,823 --> 00:18:46,285 Okay. No, I agree, it could be not a thing, but... 412 00:18:46,326 --> 00:18:48,745 you're clearly making it into a pretty big thing. 413 00:18:49,612 --> 00:18:51,002 I... 414 00:18:51,790 --> 00:18:54,626 Okay, I get what you're saying. 415 00:18:54,668 --> 00:18:55,836 And I think you're looking out for me, 416 00:18:55,878 --> 00:18:58,297 which is actually really nice, 'cause I know you're close with Dani. 417 00:18:58,338 --> 00:18:59,350 Yeah. 418 00:19:00,549 --> 00:19:03,427 But I know it's not perfect. 419 00:19:03,468 --> 00:19:05,721 I know it's, like, an uphill battle or whatever, 420 00:19:05,762 --> 00:19:08,749 but it's Sophie, dude. 421 00:19:09,474 --> 00:19:10,767 It's worth it. 422 00:19:10,809 --> 00:19:13,187 And when something's worth it, it's... 423 00:19:13,228 --> 00:19:15,606 I'm not scared to make an ass of myself, I guess. 424 00:19:15,647 --> 00:19:17,232 Or I already made an ass of myself, 425 00:19:17,274 --> 00:19:18,692 so there's nothing to lose. 426 00:19:18,734 --> 00:19:19,776 Kind of. Yeah. 427 00:19:19,818 --> 00:19:23,363 Here you go. Thank you. 428 00:19:50,174 --> 00:19:51,232 Hi. 429 00:19:53,518 --> 00:19:55,362 I'm Bette Porter. 430 00:19:56,271 --> 00:19:58,190 I know who you are. 431 00:19:58,232 --> 00:20:01,068 I am so glad to meet you. 432 00:20:01,109 --> 00:20:04,071 I... I am such an admirer of yours, 433 00:20:04,112 --> 00:20:06,823 - since I was in... - One might assume 434 00:20:06,865 --> 00:20:08,742 leaving my work unsigned, 435 00:20:08,784 --> 00:20:11,328 occupying a studio far from the art world 436 00:20:11,370 --> 00:20:14,164 would send a clear message I don't want to be found. 437 00:20:14,206 --> 00:20:16,583 I connected those dots and I came to 438 00:20:16,625 --> 00:20:18,085 the very same conclusion. 439 00:20:18,126 --> 00:20:19,753 Yet here you are. 440 00:20:19,795 --> 00:20:21,922 'Cause I also decided that if you slammed the door 441 00:20:21,964 --> 00:20:25,092 in my face it would be worth it if I got the chance to tell you 442 00:20:25,133 --> 00:20:28,988 the world wasn't ready for you when you got your first break. 443 00:20:41,441 --> 00:20:43,652 Sure, Micah, I will. 444 00:20:43,694 --> 00:20:45,207 Love you, too. Bye. 445 00:20:50,200 --> 00:20:52,786 I didn't mean to worry anybody. I just... 446 00:20:52,828 --> 00:20:56,123 I'm not ready to be deposed by lawyers. 447 00:20:56,164 --> 00:20:57,624 What are the charges against your dad? 448 00:20:57,666 --> 00:20:58,959 Do you think that there's anything there? 449 00:20:59,001 --> 00:21:01,044 I don't know. 450 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 I really don't want to talk about this. 451 00:21:04,813 --> 00:21:06,197 Okay. 452 00:21:08,343 --> 00:21:09,970 I don't think it's unreasonable 453 00:21:10,012 --> 00:21:11,305 that I don't want to talk about the fact 454 00:21:11,346 --> 00:21:12,639 that he probably did something horrible. 455 00:21:12,681 --> 00:21:13,854 �������������� �Okay. 456 00:21:13,879 --> 00:21:16,101 And he obviously knew the arrest was coming. 457 00:21:16,143 --> 00:21:18,228 How did he know that? 458 00:21:18,270 --> 00:21:20,522 He made me sign a bunch of documents. 459 00:21:22,691 --> 00:21:24,780 I thought he was dying, but he... 460 00:21:26,538 --> 00:21:28,280 he knew. 461 00:21:28,322 --> 00:21:29,948 I'm sorry. 462 00:21:31,533 --> 00:21:32,951 Um... 463 00:21:32,993 --> 00:21:34,911 do you need anything? 464 00:21:36,413 --> 00:21:37,768 Yeah. 465 00:21:38,410 --> 00:21:40,986 Can you just undo the last couple months? 466 00:21:44,838 --> 00:21:45,971 No. 467 00:21:48,091 --> 00:21:50,198 But you're not alone in the world. 468 00:21:51,533 --> 00:21:54,056 I'm always gonna be here for you. 469 00:21:55,224 --> 00:21:56,923 Whether you want me or not. 470 00:21:57,976 --> 00:22:00,687 How do you always know what I need to hear? 471 00:22:00,729 --> 00:22:01,980 Because I know you. 472 00:22:02,022 --> 00:22:03,049 Do you? 473 00:22:06,334 --> 00:22:09,196 You meant a lot to me, Dani. 474 00:22:09,530 --> 00:22:11,574 You still do. 475 00:22:12,838 --> 00:22:14,882 I wish you believed that. 476 00:22:24,169 --> 00:22:25,522 I do. 477 00:23:31,653 --> 00:23:33,864 - No, wait. - Huh? 478 00:23:33,905 --> 00:23:35,373 We can't. 479 00:23:36,283 --> 00:23:38,910 We can't. Hey. 480 00:23:44,040 --> 00:23:45,295 Here. 481 00:23:46,042 --> 00:23:48,253 Touch me. 482 00:24:24,337 --> 00:24:26,291 Uh, hi. 483 00:24:26,333 --> 00:24:28,919 I'm Micah, can I help you with something? 484 00:24:28,960 --> 00:24:32,172 Yes, hi. Um, I'm Angie. 485 00:24:32,214 --> 00:24:33,965 Uh, we've actually met before. 486 00:24:34,007 --> 00:24:35,842 - I'm Bette Porter's daughter. - Yeah. 487 00:24:35,884 --> 00:24:37,302 - Yeah. - Yeah, I thought so. Sorry. 488 00:24:37,344 --> 00:24:38,803 It's, uh, it's nice to see you again. 489 00:24:38,845 --> 00:24:40,263 You, too. 490 00:24:40,305 --> 00:24:41,359 Um... 491 00:24:42,332 --> 00:24:44,017 I'm sort of going through things right now 492 00:24:44,059 --> 00:24:45,685 that I'm sort of confused about. 493 00:24:45,727 --> 00:24:48,522 Of course. We've got a great team here, actually, 494 00:24:48,563 --> 00:24:51,191 my colleague, Claudia, she's the head of the medical staff 495 00:24:51,233 --> 00:24:52,567 - if that's what you might... - Oh, no. 496 00:24:52,609 --> 00:24:54,402 No. No, no. That's not it. 497 00:24:54,444 --> 00:24:56,071 Um... 498 00:24:56,112 --> 00:24:57,739 Uh... 499 00:24:57,781 --> 00:25:00,200 I just need to talk to someone. 500 00:25:00,242 --> 00:25:02,744 Sure. Uh, well, we open tomorrow 501 00:25:02,786 --> 00:25:04,579 back at 8 a.m., you know, if... 502 00:25:07,749 --> 00:25:09,251 You know... 503 00:25:09,292 --> 00:25:12,170 I've actually got time right now. 504 00:25:12,212 --> 00:25:13,964 - You do? - Yeah. Let's... 505 00:25:14,005 --> 00:25:15,715 let's get you signed in, and we can just... 506 00:25:15,757 --> 00:25:17,008 go from there... you can tell me 507 00:25:17,050 --> 00:25:18,134 - what's on your mind. - Okay. 508 00:25:18,176 --> 00:25:19,457 Yeah. 509 00:25:27,936 --> 00:25:29,396 Jesus. 510 00:25:35,293 --> 00:25:38,512 _ 511 00:26:01,261 --> 00:26:03,763 Good God, woman. 512 00:26:04,889 --> 00:26:06,641 I'm, I'm persistent. 513 00:26:08,435 --> 00:26:11,271 You do know trespassing is a crime, right? 514 00:26:12,355 --> 00:26:16,651 I saw your senior thesis when I was an undergraduate at Yale. 515 00:26:16,693 --> 00:26:17,736 So did my mama. 516 00:26:17,777 --> 00:26:21,906 It changed me on a cellular level 517 00:26:21,948 --> 00:26:23,950 and a practical one. I switched my majors 518 00:26:23,992 --> 00:26:26,286 from Comparative Literature to Art History. 519 00:26:26,328 --> 00:26:28,455 Neither of which are particularly useful. 520 00:26:30,248 --> 00:26:33,043 I drove to New York during finals 521 00:26:33,084 --> 00:26:35,420 to see your first postgraduate show 522 00:26:35,462 --> 00:26:37,130 at Amelia Spalter Gallery. 523 00:26:38,173 --> 00:26:40,050 - You did? - Yes. 524 00:26:40,091 --> 00:26:41,468 I did. And I was there 525 00:26:41,509 --> 00:26:43,219 at the opening of your first museum show 526 00:26:43,261 --> 00:26:44,638 at the Studio Museum in Harlem. 527 00:26:44,679 --> 00:26:46,389 And I joined the protests 528 00:26:46,431 --> 00:26:48,933 when your extraordinary piece, America's Original Sin, 529 00:26:48,975 --> 00:26:51,478 was dropped from the Whitney Biennial. 530 00:26:52,604 --> 00:26:54,481 Yeah, that was painful. 531 00:26:54,522 --> 00:26:56,650 Not as painful as your op-ed. 532 00:26:56,691 --> 00:27:00,820 I wept when I read that you had quit the art world. 533 00:27:01,863 --> 00:27:04,783 And I never fully let go of the fantasy 534 00:27:04,824 --> 00:27:08,870 that you were tucked away in some mountain cave somewhere, 535 00:27:08,912 --> 00:27:11,164 living off the land. 536 00:27:11,206 --> 00:27:13,333 You weren't too far off. 537 00:27:18,338 --> 00:27:20,215 Come on. 538 00:27:43,321 --> 00:27:44,767 You all right? 539 00:27:47,242 --> 00:27:49,619 You gonna need some smelling salts or something? 540 00:27:49,661 --> 00:27:51,173 Yeah, I think so. 541 00:27:53,415 --> 00:27:54,970 Will wine work? 542 00:27:56,042 --> 00:27:58,086 Dinner would be better. 543 00:28:00,046 --> 00:28:02,549 I will not be manipulated by you. 544 00:28:03,575 --> 00:28:05,055 It's just dinner. 545 00:28:12,308 --> 00:28:13,560 Hello? 546 00:28:13,601 --> 00:28:15,437 Hey. Hey. It's me. 547 00:28:15,478 --> 00:28:17,480 Yeah, I know who it is. 548 00:28:17,522 --> 00:28:19,470 Your, uh, picture in my phone kind of gives you away. 549 00:28:20,358 --> 00:28:22,527 Um... 550 00:28:22,569 --> 00:28:25,845 Yeah. I'm so sorry, but I can't make it tonight. 551 00:28:27,949 --> 00:28:29,743 Oh, no problem. What's going on? 552 00:28:29,784 --> 00:28:31,995 Uh, you working late? 553 00:28:32,036 --> 00:28:33,496 Uh... yeah. 554 00:28:33,538 --> 00:28:36,249 I'm, um, I'm up in Ojai. 555 00:28:37,959 --> 00:28:40,587 Just trying to get some inspiration 556 00:28:40,628 --> 00:28:42,809 for that segment I owe Alice. 557 00:28:43,548 --> 00:28:45,091 Oh, that's awesome. 558 00:28:45,133 --> 00:28:47,010 How's it going? 559 00:28:47,051 --> 00:28:48,762 It's... good. 560 00:28:48,803 --> 00:28:51,806 Yeah. It's going... well. 561 00:28:53,099 --> 00:28:55,226 All right. Well, crush it, and I'll, uh, 562 00:28:55,268 --> 00:28:57,854 see you at home, either tonight or tomorrow? 563 00:28:57,896 --> 00:28:59,939 Yeah. I'm... I don't, I don't know which yet, but yeah. 564 00:29:00,899 --> 00:29:01,895 Great. 565 00:29:03,318 --> 00:29:05,528 Can I get a rain check? 566 00:29:05,553 --> 00:29:08,848 Yeah, of course. I'm down for curbside sushi any day. 567 00:29:09,625 --> 00:29:12,410 All right, well, um... 568 00:29:12,452 --> 00:29:14,579 I'm gonna head, since you're standing me up and all. 569 00:29:14,621 --> 00:29:16,080 I'm not standing you up. 570 00:29:16,122 --> 00:29:17,832 No, I'm just messing with you. 571 00:29:17,874 --> 00:29:19,793 Uh, good luck in Ojai, okay? 572 00:29:19,834 --> 00:29:21,336 Thanks. 573 00:29:40,980 --> 00:29:43,107 Hey, man. There's some sushi there if you want it. 574 00:30:17,058 --> 00:30:19,018 Mom? 575 00:30:19,060 --> 00:30:22,355 Oh, my God. Angie, what's going on? 576 00:30:22,397 --> 00:30:24,065 I was just headed out to dinner. 577 00:30:24,107 --> 00:30:25,483 Is everything all right? 578 00:30:25,525 --> 00:30:26,901 No. 579 00:30:27,643 --> 00:30:29,737 What is it? What's going on? Is it school? 580 00:30:29,779 --> 00:30:31,906 - No, no. - Is it Jordi? 581 00:30:31,948 --> 00:30:33,199 Is it Kayla? 582 00:30:33,241 --> 00:30:34,932 ������������ �No.�Um... 583 00:30:35,910 --> 00:30:38,204 I think I need to talk to someone. 584 00:30:38,246 --> 00:30:39,873 Oh. 585 00:30:39,914 --> 00:30:42,709 You know, you can always tell me anything. 586 00:30:42,750 --> 00:30:45,211 I know. But it's... 587 00:30:45,253 --> 00:30:46,921 it's hard, you know? 588 00:30:46,963 --> 00:30:49,465 Especially when I think it's hard for you to hear. 589 00:30:50,689 --> 00:30:51,926 Okay, I understand. 590 00:30:51,968 --> 00:30:54,095 I, um... 591 00:30:54,137 --> 00:30:58,099 I will do my best just to listen, okay? 592 00:30:58,141 --> 00:31:02,197 Is there anything in particular that you're worried about? 593 00:31:05,106 --> 00:31:07,104 I went to see a therapist today. 594 00:31:11,589 --> 00:31:13,632 Are you okay? 595 00:31:18,703 --> 00:31:22,457 Okay, listen, were you happy with the therapist that you saw, 596 00:31:22,498 --> 00:31:24,292 or do you want me to make an appointment with someone else? 597 00:31:24,334 --> 00:31:26,338 No, I liked him. 598 00:31:27,670 --> 00:31:29,549 But maybe you could come with? 599 00:31:30,352 --> 00:31:31,595 It's Micah. 600 00:31:32,759 --> 00:31:34,314 Dani's friend. 601 00:31:35,637 --> 00:31:37,263 Okay. Sure. 602 00:31:37,305 --> 00:31:38,432 Of course. 603 00:31:39,641 --> 00:31:41,684 I'd like for us all to go. 604 00:31:42,883 --> 00:31:44,799 Do you think you could do that? 605 00:31:46,105 --> 00:31:50,151 Um, when you say "us all," who exactly do you mean? 606 00:31:50,193 --> 00:31:53,696 You, me, Mom and Carrie. 607 00:31:54,739 --> 00:31:56,282 I would just have to ask Tina first... 608 00:31:56,324 --> 00:31:58,826 I already spoke with them and... 609 00:31:58,868 --> 00:32:00,752 they said that they can if you can. 610 00:32:02,246 --> 00:32:04,207 Sure. 611 00:32:04,248 --> 00:32:06,709 Of course, sweetheart. Come here. 612 00:32:06,751 --> 00:32:08,127 I'd do anything for you. 613 00:32:09,796 --> 00:32:12,131 - I love you. - You, too. 614 00:32:16,928 --> 00:32:19,472 Yeah, it was just a little bag. Like, I just took a... 615 00:32:19,514 --> 00:32:20,974 What'd you do? You sleep at a hotel or something? 616 00:32:21,015 --> 00:32:22,308 No, I stayed with my friend Bette. 617 00:32:22,350 --> 00:32:25,478 She still dating your ex's ex-wife? 618 00:32:25,520 --> 00:32:27,939 You have a really great memory for gossip. 619 00:32:27,981 --> 00:32:29,649 I'm good like that. I'm telling you. 620 00:32:29,691 --> 00:32:31,484 It's all in the notes. It's all in the notes. 621 00:32:31,526 --> 00:32:33,486 All right, so what are we gonna write about today? 622 00:32:33,528 --> 00:32:36,990 Uh, well, when I was going through everything, 623 00:32:37,031 --> 00:32:39,492 the only chapter we haven't circled back on 624 00:32:39,534 --> 00:32:41,024 was the Dana one. 625 00:32:42,370 --> 00:32:44,831 - I gave it to you. - Yeah. 626 00:32:44,872 --> 00:32:47,458 It's light. You could dig deeper. 627 00:32:47,500 --> 00:32:49,460 I'm happy with it... 628 00:32:49,502 --> 00:32:51,212 - Yeah? Really? - ...the way it is. Yeah. 629 00:32:57,051 --> 00:33:01,139 When I was in middle school, I was really into magic. 630 00:33:01,180 --> 00:33:03,016 You and I would have not been friends. 631 00:33:03,057 --> 00:33:05,810 For my 13th birthday, my big brother Mike, 632 00:33:05,852 --> 00:33:08,526 he took me to The Magic Castle. 633 00:33:09,313 --> 00:33:11,691 Got me the fake magic wand from the gift shop. 634 00:33:11,733 --> 00:33:14,027 Was the real wand too expensive? 635 00:33:14,068 --> 00:33:17,655 Ha. That night, he dropped me off at our parents' house 636 00:33:17,697 --> 00:33:19,784 and drove back to college and... 637 00:33:21,034 --> 00:33:23,828 I was so excited, I couldn't sleep. 638 00:33:23,870 --> 00:33:25,913 So I was up when the phone rang. 639 00:33:27,582 --> 00:33:31,169 It was a freak accident. No, no drunk driver. 640 00:33:31,210 --> 00:33:34,255 No one's fault. It was just one of those things. 641 00:33:35,882 --> 00:33:37,925 But like that, my brother was gone. 642 00:33:40,636 --> 00:33:42,221 - He was 19 years old. - I'm really sorry. 643 00:33:42,263 --> 00:33:43,549 It's okay. 644 00:33:44,432 --> 00:33:47,268 I like to think he's up in heaven 645 00:33:47,310 --> 00:33:49,645 doing magic tricks, cheering me on. 646 00:33:51,981 --> 00:33:54,567 What about Dana? Is she up there rooting for you? 647 00:33:56,277 --> 00:33:58,613 Nah. She's, uh... 648 00:33:58,654 --> 00:34:01,074 she's too busy playing tennis. 649 00:34:03,993 --> 00:34:06,746 - She was the love of your life. - Can we just not do this? 650 00:34:06,788 --> 00:34:08,581 Really? What? 651 00:34:08,623 --> 00:34:10,018 Come on. 652 00:34:11,292 --> 00:34:13,753 - What? - Come on. 653 00:34:17,298 --> 00:34:19,801 I see her when my eyes are closed. 654 00:34:23,307 --> 00:34:26,190 Y... But I also see her when my eyes are open. 655 00:34:29,474 --> 00:34:31,768 I can hear her laugh. 656 00:34:35,216 --> 00:34:37,176 I smell her smell. 657 00:34:37,201 --> 00:34:40,079 I, I can feel her. 658 00:34:43,491 --> 00:34:45,451 And I miss her so much sometimes, 659 00:34:45,493 --> 00:34:47,995 the emptiness is, like... 660 00:34:53,729 --> 00:34:56,504 But there's nothing I can do about it because she's gone, 661 00:34:56,546 --> 00:35:01,467 and I do not want to dwell on the fact 662 00:35:01,509 --> 00:35:03,854 that she was taken from me 663 00:35:05,304 --> 00:35:09,225 and robbed of a life because of some fucking disease, okay? 664 00:35:09,267 --> 00:35:11,435 I don't want to do it, Tom, okay? 665 00:35:16,816 --> 00:35:18,985 You think maybe you could say that again, but maybe 666 00:35:19,026 --> 00:35:20,653 - just a little bit slower... - Oh, my God, you're the worst. 667 00:35:20,695 --> 00:35:21,821 - ...so I can jot it down? - You're the worst. 668 00:35:21,863 --> 00:35:23,823 I know. 669 00:35:28,536 --> 00:35:30,329 I regret the fettuccine Alfredo. 670 00:35:30,371 --> 00:35:32,582 It's gonna take me, like, a week to burn that off. 671 00:35:32,623 --> 00:35:35,126 So... 672 00:35:35,168 --> 00:35:37,003 So what? 673 00:35:37,044 --> 00:35:39,005 I mean, I know you missed half the dinner... 674 00:35:39,046 --> 00:35:40,464 I'm sorry, all right, I couldn't, 675 00:35:40,506 --> 00:35:42,008 I couldn't bail on a new client. 676 00:35:42,049 --> 00:35:45,563 I'm playing, but what do you think about Harry? 677 00:35:46,554 --> 00:35:48,806 He's fine. 678 00:35:48,848 --> 00:35:51,225 I just don't think he's exactly my type. 679 00:35:51,267 --> 00:35:53,019 Is he boring? 680 00:35:53,060 --> 00:35:54,729 It's a little more complicated than that. 681 00:35:54,770 --> 00:35:56,189 Why? 682 00:35:56,230 --> 00:35:57,982 I'm just, I'm not sure that I'm... 683 00:35:58,024 --> 00:35:59,525 Into lawyers? 684 00:36:00,049 --> 00:36:03,404 - Gay. - Oh. Okay. 685 00:36:03,446 --> 00:36:09,452 Yeah. Uh, I think that I'm into women, as well. 686 00:36:09,493 --> 00:36:12,205 Shit, I am so sorry. Did I offend you? 687 00:36:12,246 --> 00:36:14,498 No. No, I mean, how could you know? 688 00:36:14,540 --> 00:36:18,461 I'm still sort of just trying to figure it all out myself, honestly. 689 00:36:18,502 --> 00:36:22,506 Okay, good. Well, can I ask, how long have you felt this way? 690 00:36:23,221 --> 00:36:26,219 It's... recent. 691 00:36:26,260 --> 00:36:30,014 Okay, well, maybe I can find you a woman 692 00:36:30,056 --> 00:36:32,225 to date. 693 00:36:32,266 --> 00:36:33,726 Yeah. 694 00:36:33,768 --> 00:36:37,355 Yeah, okay, maybe. Yeah. 695 00:36:37,396 --> 00:36:38,731 - Or, you know... - Lyft's here. 696 00:36:38,773 --> 00:36:40,399 Okay, one second. 697 00:36:40,441 --> 00:36:42,568 I'm sorry, what were you gonna say? 698 00:36:45,458 --> 00:36:46,606 Um, nothing. 699 00:36:54,294 --> 00:36:57,124 Every plate is like a work of art. 700 00:36:57,166 --> 00:36:58,459 Mm. 701 00:36:58,501 --> 00:37:00,711 I can see why you love coming here. 702 00:37:00,753 --> 00:37:03,214 - I love the privacy. - Mm. 703 00:37:03,256 --> 00:37:04,924 Should we get dessert? 704 00:37:04,966 --> 00:37:09,942 Well, since you're paying, I don't see why not. 705 00:37:11,305 --> 00:37:14,850 Better yet, we'll have Zakarian foot the bill, so do your worst. 706 00:37:14,892 --> 00:37:16,936 I was hoping this wasn't a big setup. 707 00:37:17,630 --> 00:37:19,730 - It's not a setup. - I mean, I guess 708 00:37:19,772 --> 00:37:21,524 I should be impressed 709 00:37:21,565 --> 00:37:25,027 that you waited until after dinner to pitch me. 710 00:37:25,069 --> 00:37:27,483 You've shown great restraint. 711 00:37:28,572 --> 00:37:30,992 Of course I want to work with you. 712 00:37:32,952 --> 00:37:34,537 I want you to join the gallery. 713 00:37:34,578 --> 00:37:38,124 Why would I do that? Isaac Zakarian is a racist. 714 00:37:38,165 --> 00:37:40,960 Because I will represent you. 715 00:37:41,002 --> 00:37:42,920 If you had gone out on your own, we'd be having 716 00:37:42,962 --> 00:37:44,964 a completely different conversation right now. 717 00:37:45,006 --> 00:37:48,301 If I had gone out on my own, I wouldn't have the resources 718 00:37:48,342 --> 00:37:51,137 that partnering with someone like Isaac affords. 719 00:37:51,178 --> 00:37:54,598 - That sounds like a compromise. - No, it's strategic. 720 00:37:54,640 --> 00:37:57,643 I joined Zakarian to bring on artists of color 721 00:37:57,685 --> 00:38:01,731 who have been historically and systemically shit on. 722 00:38:02,696 --> 00:38:05,323 Well, I definitely fall under that category. 723 00:38:07,048 --> 00:38:09,050 You are brilliant. 724 00:38:09,295 --> 00:38:11,047 You know that. 725 00:38:11,324 --> 00:38:13,492 And I know that you cannot be happy 726 00:38:13,534 --> 00:38:15,874 showing in no-name galleries. 727 00:38:16,746 --> 00:38:20,541 You and I both know your work needs to be seen by the masses. 728 00:38:20,583 --> 00:38:22,668 Yeah, but your boss doesn't seem to think 729 00:38:22,710 --> 00:38:26,297 there are any Black or brown artists who are ready. 730 00:38:26,339 --> 00:38:28,132 Yeah, I've heard him say that verbatim 731 00:38:28,174 --> 00:38:30,634 - throughout the years. - Okay, I'm not, I am... 732 00:38:30,676 --> 00:38:33,262 - not going to defend him. - Okay. 733 00:38:33,304 --> 00:38:35,514 Okay? But you should know 734 00:38:35,556 --> 00:38:38,809 that I am using the power of his resources 735 00:38:38,851 --> 00:38:41,479 to try to mitigate the damage that's been done. 736 00:38:41,520 --> 00:38:43,272 - How's that? - Okay. 737 00:38:43,314 --> 00:38:46,525 I recently signed Kismet Russell and have been able to secure 738 00:38:46,567 --> 00:38:51,113 full funding for his next project within a matter of days. 739 00:38:51,155 --> 00:38:53,115 Now, if he had gone out on his own, 740 00:38:53,157 --> 00:38:56,660 we both know it would've taken him years to get funding. 741 00:38:56,702 --> 00:38:59,747 Bravo. It's still Zakarian's name. 742 00:38:59,789 --> 00:39:02,333 His gallery, his beliefs. 743 00:39:02,375 --> 00:39:04,126 All right, at his best, he's a work in progress. 744 00:39:04,168 --> 00:39:06,921 - He's a piece of shit. - That, too. 745 00:39:13,719 --> 00:39:17,223 It's nice, talking to someone as smart as you. 746 00:39:18,836 --> 00:39:20,123 Likewise. 747 00:39:21,102 --> 00:39:22,702 And as beautiful. 748 00:39:23,521 --> 00:39:26,232 You know you're beautiful, of course. 749 00:39:26,273 --> 00:39:28,038 How could you not know? 750 00:39:29,068 --> 00:39:31,404 So I think it's okay to mention it. 751 00:39:33,052 --> 00:39:38,202 You are the most beautiful woman I have ever seen. 752 00:39:40,419 --> 00:39:44,250 And your work should be back in spaces 753 00:39:44,291 --> 00:39:47,545 that would give it the platform that it deserves. 754 00:39:47,586 --> 00:39:49,004 Places like the CAC, where people 755 00:39:49,046 --> 00:39:52,049 can be reminded of how much 756 00:39:52,091 --> 00:39:54,544 - your work speaks to them. - That was a very long time ago. 757 00:39:55,130 --> 00:39:57,590 I don't know that anyone's still listening. 758 00:40:01,052 --> 00:40:03,018 I'm�listening. 759 00:40:03,060 --> 00:40:04,770 And I know I can't be alone in that. 760 00:40:04,812 --> 00:40:07,606 And if you will sign with me, I will prove it to you. 761 00:40:11,485 --> 00:40:14,208 No. I can't work with you. 762 00:40:14,697 --> 00:40:16,115 Why is that? 763 00:40:16,157 --> 00:40:17,950 I don't trust you. 764 00:40:17,992 --> 00:40:20,153 You're one of them now. 765 00:40:20,828 --> 00:40:22,913 Thank you for dinner. 766 00:40:23,956 --> 00:40:25,499 Please. 767 00:40:26,834 --> 00:40:28,461 Please. 768 00:40:29,281 --> 00:40:31,241 Don't touch me like this 769 00:40:31,266 --> 00:40:33,466 unless you're coming home with me. 770 00:40:36,385 --> 00:40:38,137 Good night. 771 00:41:24,016 --> 00:41:26,185 - Hi. - Um, hi. 772 00:41:26,966 --> 00:41:28,521 What are you doing here? 773 00:41:28,562 --> 00:41:30,599 Well, after I got your text... 774 00:41:31,941 --> 00:41:33,526 ...I figured you probably had a long day. 775 00:41:34,427 --> 00:41:36,320 So you did manage to put that together 776 00:41:36,362 --> 00:41:38,405 - all on your own. - I did. 777 00:41:38,447 --> 00:41:41,408 You know, Tess, I, uh, I can actually do things. 778 00:41:41,450 --> 00:41:43,202 Hard to believe, but... 779 00:41:43,244 --> 00:41:44,870 The lawn chairs are a nice touch. 780 00:41:44,912 --> 00:41:47,540 Oh, you like that? Thanks. I thought of that myself. 781 00:41:47,581 --> 00:41:49,583 Are you thirsty? 782 00:41:49,625 --> 00:41:50,880 Okay. 783 00:41:54,088 --> 00:41:55,404 Do you like that flavor? 784 00:41:59,510 --> 00:42:01,220 Thank you. 785 00:42:06,748 --> 00:42:08,458 So how's your mom doing? 786 00:42:10,583 --> 00:42:12,418 She's okay. 787 00:42:17,027 --> 00:42:21,323 She lives in a facility that has, like, 788 00:42:21,365 --> 00:42:23,576 different levels of care. 789 00:42:23,617 --> 00:42:28,914 And they decided that she needs the most care, 790 00:42:28,956 --> 00:42:30,958 so they moved her. 791 00:42:31,000 --> 00:42:34,920 And she didn't like the movers. 792 00:42:34,962 --> 00:42:37,089 She thought they were gonna, like, break all her stuff 793 00:42:37,131 --> 00:42:39,508 - or steal it or... - Wow. 794 00:42:43,137 --> 00:42:44,930 It's just not really her, you know? 795 00:42:44,972 --> 00:42:46,640 She's just like... 796 00:42:46,682 --> 00:42:48,767 The dementia just makes her like this, 797 00:42:48,809 --> 00:42:51,286 like, different person. 798 00:42:53,939 --> 00:42:55,575 Wow, I'm sorry. 799 00:42:57,822 --> 00:43:00,158 That must be really difficult to watch. 800 00:43:02,057 --> 00:43:03,600 It is. 801 00:43:09,455 --> 00:43:11,490 She looked bad. 802 00:43:12,625 --> 00:43:15,646 Like, her hands and her voice and... 803 00:43:17,520 --> 00:43:19,022 Oh... 804 00:43:19,673 --> 00:43:22,551 You know, I really don't think about drinking 805 00:43:22,593 --> 00:43:25,971 very much anymore, but I would give a lot 806 00:43:26,013 --> 00:43:28,891 to not feel the way that I'm feeling right now. 807 00:43:33,145 --> 00:43:36,023 Look, I wrote the book on avoidance. 808 00:43:39,122 --> 00:43:41,111 Do you trust me? 809 00:43:41,693 --> 00:43:42,990 Yeah. 810 00:43:43,572 --> 00:43:44,552 Yeah? 811 00:43:46,492 --> 00:43:49,370 - I'm gonna blow your mind. - Okay. 812 00:43:50,371 --> 00:43:53,540 Goddamn it. 813 00:43:53,582 --> 00:43:55,542 - Shit, that really got me. - No, I'm not... 814 00:43:55,584 --> 00:43:57,503 No. This worked 30 minutes ago. 815 00:43:57,544 --> 00:44:01,173 It's probably just the... Like, the... 816 00:44:01,215 --> 00:44:03,592 No, no, no, no. I have it. I have it. 817 00:44:03,634 --> 00:44:06,261 I'm proud of my work. I want to see it through. 818 00:44:06,303 --> 00:44:08,347 Okay, but it's really, honestly, just, like, those two, just... 819 00:44:08,389 --> 00:44:10,015 What? 820 00:44:10,057 --> 00:44:12,685 Like, no, the other, if you do the thing the other way. 821 00:44:12,726 --> 00:44:14,019 - The... The... - What? 822 00:44:20,693 --> 00:44:22,277 Oh, my God, I'm sorry. I'm s... 823 00:44:22,319 --> 00:44:24,113 - I'm seeing someone. - Yeah. Oh. 824 00:44:24,154 --> 00:44:26,365 - Um... - Oh, God. Yeah. 825 00:44:26,407 --> 00:44:28,033 - Um... - It... No, it... like, my sponsor 826 00:44:28,075 --> 00:44:29,660 says it's too soon or whatever. 827 00:44:29,702 --> 00:44:31,036 - You don't need to... - But I, yeah, I don't know. 828 00:44:31,078 --> 00:44:32,538 - I'm sorry. - Don't need to explain. 829 00:44:32,579 --> 00:44:35,093 I'm, that... I'm sorry. 830 00:44:37,456 --> 00:44:38,540 Okay. 831 00:44:42,256 --> 00:44:44,758 I always thought we'd live here when we got old. 832 00:44:44,800 --> 00:44:47,928 - Really? - Yeah. 833 00:44:47,970 --> 00:44:49,930 Ride bikes to the farmers market. 834 00:44:49,972 --> 00:44:51,557 Ah. 835 00:44:51,598 --> 00:44:53,767 Day-drink with white people. 836 00:44:53,809 --> 00:44:56,186 You were gonna take that pastry cooking class. 837 00:44:56,228 --> 00:44:58,731 Oh, my God, yeah, that's... Ugh. 838 00:44:58,772 --> 00:45:00,899 I was gonna learn how to make a galette. 839 00:45:00,941 --> 00:45:04,640 Yeah. You were gonna be my hot little housewife. 840 00:45:06,613 --> 00:45:09,074 You know, that's... 841 00:45:09,116 --> 00:45:12,870 I used to think that's what I wanted, but I am... 842 00:45:12,911 --> 00:45:15,414 kind of in love with my job right now. 843 00:45:16,457 --> 00:45:19,251 What, what are you smiling at? 844 00:45:19,293 --> 00:45:21,837 It's nice to hear you talk about work like that. 845 00:45:21,879 --> 00:45:23,797 - Really? - Yeah. 846 00:45:26,300 --> 00:45:27,926 I think I used to feel, like, 847 00:45:27,968 --> 00:45:29,845 I don't know, shallow or something 848 00:45:29,887 --> 00:45:31,930 because I was so into my job. 849 00:45:31,972 --> 00:45:34,349 When men want careers, they're driven; 850 00:45:34,391 --> 00:45:38,103 but when women do, we're cold and power-hungry. 851 00:45:39,980 --> 00:45:41,857 I never saw you like that. 852 00:45:43,817 --> 00:45:45,944 I think your passion's sexy. 853 00:45:48,822 --> 00:45:50,937 Alice assigned me a new segment. 854 00:45:51,950 --> 00:45:54,620 She wants me to find the heart of the show. 855 00:45:54,661 --> 00:45:56,663 - What's the angle? - Eh, I don't know. 856 00:45:56,705 --> 00:45:59,291 I'm circling a few things, but... 857 00:46:00,626 --> 00:46:02,085 You'll find it. 858 00:46:02,127 --> 00:46:04,656 You've got more heart than anyone I know. 859 00:46:06,173 --> 00:46:08,008 I still think about that documentary 860 00:46:08,050 --> 00:46:09,635 you wanted to make about queer women in Buffalo 861 00:46:09,676 --> 00:46:11,970 - in the '40s and '50s. - Oh, that's right. 862 00:46:12,012 --> 00:46:13,972 - Yeah. - Oh, man, 863 00:46:14,014 --> 00:46:16,600 all these badass lesbians who held down men's jobs 864 00:46:16,642 --> 00:46:18,977 while we were at war... you know, Rosie the Riveter 865 00:46:19,019 --> 00:46:20,562 was not a fucking housewife, okay? 866 00:46:20,604 --> 00:46:22,481 - She was gay as shit. - Gay as shit. 867 00:46:22,523 --> 00:46:25,442 Yes, exac... Oh, my God. 868 00:46:25,484 --> 00:46:27,152 They were heroes. 869 00:46:27,194 --> 00:46:30,823 Yeah, and hardly anyone even knows they existed. 870 00:46:32,866 --> 00:46:34,109 Yeah. I... 871 00:46:35,786 --> 00:46:38,163 Thank you, actually. That's... 872 00:46:38,205 --> 00:46:40,541 - That's super helpful. - Sure. 873 00:46:43,043 --> 00:46:44,835 Who were you talking to earlier? 874 00:46:45,430 --> 00:46:47,891 Keep in mind that you're not a good liar. 875 00:46:53,762 --> 00:46:55,806 It was Finley. 876 00:46:55,848 --> 00:46:58,475 We were supposed to grab dinner but I had to cancel. 877 00:47:02,563 --> 00:47:05,023 Are you two together? 878 00:47:07,526 --> 00:47:08,820 I... 879 00:47:09,862 --> 00:47:11,822 I don't know what we are. 880 00:47:13,949 --> 00:47:16,952 Oh, come on. 881 00:47:16,994 --> 00:47:19,079 Oh. Please, you... 882 00:47:19,121 --> 00:47:21,456 You told me not to lie. 883 00:47:21,498 --> 00:47:23,417 I'm just trying to figure out how you're not 884 00:47:23,458 --> 00:47:25,210 furious with her. 885 00:47:25,252 --> 00:47:27,170 She ruined our wedding. 886 00:47:27,212 --> 00:47:29,381 - She made a fool of me. - She didn't mean to. 887 00:47:29,423 --> 00:47:33,218 I don't give a shit what she meant to do, she still did it. 888 00:47:33,260 --> 00:47:35,137 Look, I'm sorry. 889 00:47:35,178 --> 00:47:38,015 I am so sorry that I hurt you 890 00:47:38,056 --> 00:47:42,311 and that I keep hurting you, but you told me it was over. 891 00:47:42,352 --> 00:47:43,687 - And I believed you. - Oh. 892 00:47:43,736 --> 00:47:44,862 You're just so full of conviction. 893 00:47:44,897 --> 00:47:46,356 No. Don't put this on me. 894 00:47:46,398 --> 00:47:47,983 Well, is it not over? 895 00:47:48,534 --> 00:47:49,985 Between us? 896 00:47:56,450 --> 00:47:58,368 Oh, yo, my guy. 897 00:47:58,410 --> 00:48:00,203 How was the date? 898 00:48:00,245 --> 00:48:04,166 Uh, it was strange, but, um, it was fine. 899 00:48:04,207 --> 00:48:07,502 Yeah, it sounds like the majority of my dates. 900 00:48:07,544 --> 00:48:09,838 Tinder is a very weird place. 901 00:48:09,880 --> 00:48:12,341 Hey, uh, how was, how was dinner with Sophie? 902 00:48:12,382 --> 00:48:13,550 Did she like the flowers? 903 00:48:13,592 --> 00:48:15,302 ��� �Uh,�she�had�to�rain-check. 904 00:48:15,344 --> 00:48:17,638 Oh, that sucks. Did she say why? 905 00:48:17,679 --> 00:48:19,674 Uh, she's in Ojai. 906 00:48:20,252 --> 00:48:23,518 Man, I, uh, I'm really relieved that she told you. 907 00:48:23,560 --> 00:48:25,020 Yeah, of course she did. 908 00:48:25,062 --> 00:48:26,939 I mean, when Dani told me that she just showed up, 909 00:48:26,980 --> 00:48:29,441 I wondered if she'd come clean, but... 910 00:48:29,483 --> 00:48:32,110 I don't know, I guess, I guess Dani was okay seeing her. 911 00:48:35,739 --> 00:48:38,268 Yeah, no, for sure. Um... 912 00:48:40,661 --> 00:48:44,289 - Shit. Um, I thought that sh... - It's okay. 913 00:48:44,331 --> 00:48:45,707 Really got to keep my mouth shut. 914 00:48:45,749 --> 00:48:48,293 Uh, I'm gonna go out. 915 00:48:48,335 --> 00:48:50,569 - I'll see you later. - Finley. 916 00:48:51,338 --> 00:48:52,589 Fin. 917 00:49:06,645 --> 00:49:08,063 Oh, honey. Honey. 918 00:49:10,232 --> 00:49:12,067 It's�okay.�It's�okay. 919 00:49:17,496 --> 00:49:19,655 _ 920 00:49:25,998 --> 00:49:29,418 _ 921 00:49:41,555 --> 00:49:45,684 _ 922 00:50:13,545 --> 00:50:14,998 I should go. 923 00:50:16,089 --> 00:50:18,303 Yeah? Okay. 924 00:50:22,053 --> 00:50:23,662 I'm glad you're okay. 925 00:50:25,557 --> 00:50:29,352 And you can call me if you need anything. 926 00:50:32,939 --> 00:50:36,068 I think we dodged a bullet, you and me. 927 00:50:39,683 --> 00:50:41,143 You do? 928 00:50:44,951 --> 00:50:47,496 It just... got too hard. 929 00:50:49,268 --> 00:50:51,396 But it doesn't feel hard now. 930 00:50:55,670 --> 00:50:56,952 No. 931 00:50:57,714 --> 00:50:59,108 It doesn't. 932 00:51:02,562 --> 00:51:04,154 Maybe you should stay. 933 00:51:15,656 --> 00:51:20,656 www.subtitulamos.tv 934 00:51:37,272 --> 00:51:39,162 So, I told you I met someone... 935 00:51:39,187 --> 00:51:40,920 We've actually met before. 936 00:51:40,944 --> 00:51:42,241 Of course you have. 937 00:51:42,765 --> 00:51:45,334 We're not back together, if that's what you think. 938 00:51:45,405 --> 00:51:46,756 I don't think anything. 939 00:51:46,781 --> 00:51:49,733 - My dad needs a kidney. - What are you thinking, sweetie? 940 00:51:49,773 --> 00:51:50,959 I wanna see if I can help. 941 00:51:51,025 --> 00:51:53,092 Nat and I were so good. 942 00:51:53,124 --> 00:51:56,186 I think she's nuts for not trying work things out with you. 943 00:51:56,272 --> 00:51:58,530 You tell me the truth and I'll run your company. 944 00:51:58,584 --> 00:51:59,991 But if I find out you lied to me, 945 00:52:00,030 --> 00:52:02,123 I'll light the place on fire and watch you burn. 67805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.