All language subtitles for The L Word Generation Q s02e02 Lean on Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:07,048 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,758 [Micah] Cheating is a deal breaker for Dani. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,468 -You have to tell her. -[Sophie] I will. 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,761 -When? -I don't know. 5 00:00:11,803 --> 00:00:13,763 [Tess] Everyone knows why we're here. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,098 It's no-limit Texas hold 'em. 7 00:00:15,181 --> 00:00:17,308 You tried to fuck my wife. You got to get the fuck 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,518 out of here and never come back. 9 00:00:18,601 --> 00:00:19,769 [Isaac] I'm behind the curve. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,938 So I will meet your salary demands. 11 00:00:21,980 --> 00:00:23,398 I wish I could come to the wedding with you. 12 00:00:23,481 --> 00:00:24,691 I'm gonna leave him soon. It's just... 13 00:00:24,774 --> 00:00:26,234 it takes time to get out of a marriage. 14 00:00:26,276 --> 00:00:27,569 [Alice] They love the book. 15 00:00:27,652 --> 00:00:28,778 Oh, my God. Holy shit. 16 00:00:28,862 --> 00:00:30,280 Oh, more good news. I spoke to Finley. 17 00:00:30,321 --> 00:00:31,322 I said we both missed her and she... 18 00:00:31,364 --> 00:00:33,116 Wait, you did what? 19 00:00:33,700 --> 00:00:36,202 Oh, fuck. That's Tina, my ex, Carrie, 20 00:00:36,286 --> 00:00:37,787 -her fiancée. -Come here. 21 00:00:37,829 --> 00:00:39,622 staccato, energetic music 22 00:00:39,664 --> 00:00:41,374 This is my girlfriend Alice. Marissa was just telling me 23 00:00:41,458 --> 00:00:43,001 about her husband and her girlfriend. 24 00:00:43,084 --> 00:00:44,711 You know, she actually brought up something 25 00:00:44,753 --> 00:00:46,087 -kind of interesting-- -Did she? 26 00:00:46,171 --> 00:00:49,591 [minister] Thank you all for joining us as we celebrate 27 00:00:49,632 --> 00:00:51,843 Dani and Sophie. 28 00:00:51,885 --> 00:00:53,553 -Hello? -[Sophie] Oh, shit. 29 00:00:53,636 --> 00:00:55,680 -I love you. -[people gasping] 30 00:00:55,764 --> 00:00:58,349 -Pretty sure you love me, too. -Sophie, w-what's going on? 31 00:00:58,433 --> 00:01:00,727 [gasping] I... 32 00:01:03,897 --> 00:01:06,399 -[footsteps] -[panting] 33 00:01:06,941 --> 00:01:08,568 [Sophie] I-I am so, so, s-so sorry. 34 00:01:08,610 --> 00:01:09,652 When did it happen? 35 00:01:09,736 --> 00:01:12,489 -Don't answer that. -[bag unzips] 36 00:01:12,530 --> 00:01:14,532 Were you ever gonna tell me? 37 00:01:14,616 --> 00:01:18,495 Or were you gonna let me marry you, have kids, 38 00:01:18,578 --> 00:01:21,873 sit across from you and Finley at Thanksgiving dinner? 39 00:01:21,915 --> 00:01:22,957 I wanted to tell you. I w-- 40 00:01:23,041 --> 00:01:24,918 -But what? -But I was scared that-- 41 00:01:24,959 --> 00:01:27,003 -Of what? -It was a one-time thing. 42 00:01:27,087 --> 00:01:28,671 -One time-- -I don't give a shit how many 43 00:01:28,713 --> 00:01:29,923 -times you slept together. -I'm sorry. I'm sorry. 44 00:01:30,006 --> 00:01:31,925 -Just stop talking. -Okay. 45 00:01:32,008 --> 00:01:35,970 Nothing that you say will make this okay, ever. 46 00:01:36,054 --> 00:01:38,098 Ever. 47 00:01:38,723 --> 00:01:41,017 Who knew? 48 00:01:41,101 --> 00:01:43,812 Tell me who knew. 49 00:01:43,895 --> 00:01:46,022 Did everyone know but me? 50 00:01:46,523 --> 00:01:48,983 -[people murmuring] -Oh, fuck. 51 00:01:49,067 --> 00:01:50,443 Um... 52 00:01:51,152 --> 00:01:52,403 Oh, God. Sorry. 53 00:01:52,445 --> 00:01:53,988 -Um... -[Shane] Oh, come on, Finley. 54 00:01:54,030 --> 00:01:55,657 -Jesus Christ. -Oh, she looks 55 00:01:55,740 --> 00:01:57,325 like a little kitten on a highway. 56 00:01:57,408 --> 00:01:58,451 -Oh, my God. -Okay. 57 00:01:58,493 --> 00:01:59,869 -Hi. -That was bad, huh? 58 00:01:59,953 --> 00:02:01,788 Well, it wasn't your greatest moment. 59 00:02:01,871 --> 00:02:03,706 Um, do you want me to get you out of here? 60 00:02:03,748 --> 00:02:05,166 -I got to go find Sophie. -I could-- Oh. 61 00:02:05,208 --> 00:02:07,168 Micah! Micah, just wait! 62 00:02:07,210 --> 00:02:12,423 I think that was the most selfish thing I've ever seen. 63 00:02:12,507 --> 00:02:14,425 Thanks so much for making me your plus-one. 64 00:02:14,467 --> 00:02:17,345 Um... Is she drunk? 65 00:02:17,428 --> 00:02:19,013 I cannot believe you just did that. 66 00:02:19,097 --> 00:02:21,516 I'm sorry. I didn't mean to ruin everything. It was like... 67 00:02:21,558 --> 00:02:23,017 What did you think was gonna happen? 68 00:02:23,101 --> 00:02:24,519 I don't know. I thought, I thought 69 00:02:24,561 --> 00:02:25,728 -it's what Sophie wanted. -N-No, just-- 70 00:02:25,770 --> 00:02:27,397 Don't follow me. 71 00:02:27,438 --> 00:02:29,649 pulsing, suspenseful music 72 00:02:29,691 --> 00:02:31,651 [sighs heavily] 73 00:02:35,155 --> 00:02:37,615 -Was it in our house? -[Sophie] What? 74 00:02:37,657 --> 00:02:39,742 Did you fuck her in our bed? 75 00:02:39,826 --> 00:02:41,870 No. I would never do that. 76 00:02:41,911 --> 00:02:43,454 Good to know where you draw the line. 77 00:02:43,496 --> 00:02:44,873 Dani, please. Look at me. Dani-- 78 00:02:44,914 --> 00:02:46,499 I have been nothing but good to you. 79 00:02:46,541 --> 00:02:47,625 It was a mistake. It's a horrible-- 80 00:02:47,709 --> 00:02:49,419 Do not come any closer to me. 81 00:02:49,502 --> 00:02:52,005 I swear to God. [panting] 82 00:02:57,677 --> 00:03:01,264 I never want to see you again. 83 00:03:01,347 --> 00:03:03,057 Is that clear? 84 00:03:04,809 --> 00:03:07,353 You're fucking disgusting. 85 00:03:20,658 --> 00:03:23,203 -You knew. -[Micah] I... 86 00:03:24,329 --> 00:03:26,372 [Finley] Dude, I know you must hate me right now, 87 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 but I am so, so sorry, I-- Oh, God. 88 00:03:28,416 --> 00:03:30,210 [grunts] Fuck! 89 00:03:30,251 --> 00:03:32,378 Kick the door, baby, oublier ma porte 90 00:03:32,462 --> 00:03:36,132 J'ai venu sans doute, viens me prendre pleine 91 00:03:36,216 --> 00:03:39,093 Kick the door, baby, oublier ma porte... 92 00:03:39,177 --> 00:03:40,887 [Nana] Ay, mijita. Me puede hacer daño. 93 00:03:40,970 --> 00:03:42,680 [Maribel] Porque tengo razón. Porque tengo razón. 94 00:03:42,722 --> 00:03:44,015 [Nana] Ay, ay. ay. I don't know what 95 00:03:44,098 --> 00:03:45,600 we are going to do with all this food. 96 00:03:45,642 --> 00:03:47,060 -[Virginia] Well... -Es un desperdicio. 97 00:03:47,143 --> 00:03:48,853 [Virginia] I know. I know. I tried to give some 98 00:03:48,895 --> 00:03:50,480 to the guests, but I guess, you know, I guess they lost 99 00:03:50,563 --> 00:03:51,940 -their appetites. -[Nana] A los vecinos... 100 00:03:51,981 --> 00:03:53,733 [Dani] [over phone] Hey, it's Dani. Leave a message. 101 00:03:53,816 --> 00:03:55,151 [Maribel] Man, I can't believe Dani punched Finley in the face. 102 00:03:55,235 --> 00:03:57,779 -I would. -[Nana] If my knees were better, 103 00:03:57,820 --> 00:03:59,489 yo misma le hubiera dado sus cachetadas. 104 00:03:59,572 --> 00:04:01,783 Dani's still not answering any of my calls. 105 00:04:01,866 --> 00:04:03,701 Give her time. She'll come around. 106 00:04:03,743 --> 00:04:05,662 -Or she won't. -Nobody fucking asked you. 107 00:04:05,745 --> 00:04:06,829 -Hey! -All right? 108 00:04:06,913 --> 00:04:08,915 -You're just like Dad. -[Sophie] What?! 109 00:04:08,998 --> 00:04:12,252 -What did you just say to me? -You should've told her. 110 00:04:12,293 --> 00:04:14,420 Really? And what the fuck do you know about it? 111 00:04:14,462 --> 00:04:17,382 -Ey, no hables así. -No, tell me! Go ahead. Say it. 112 00:04:17,423 --> 00:04:18,967 I know you don't seem sorry. 113 00:04:19,008 --> 00:04:20,176 How can I seem sorry to you? 114 00:04:20,218 --> 00:04:21,594 -Go. Go away. -Parenle. Parenle. 115 00:04:21,678 --> 00:04:22,762 I'm leaving. I'm leaving. 116 00:04:22,804 --> 00:04:24,055 -Me voy. Me voy. -[Sophie] Jesus. 117 00:04:24,097 --> 00:04:25,473 Que barbaridad con ustedes. 118 00:04:25,515 --> 00:04:27,058 Let me, let me ask you one thing. 119 00:04:27,141 --> 00:04:31,229 Please. Please don't make me cry right now. 120 00:04:31,271 --> 00:04:35,608 Finley showed up at your wedding thinking it would work. 121 00:04:35,650 --> 00:04:37,568 Why does she think that? 122 00:04:37,652 --> 00:04:38,987 I don't know. 123 00:04:39,070 --> 00:04:42,198 I don't know why she would do that. 124 00:04:42,240 --> 00:04:44,450 Do you love her? 125 00:04:46,953 --> 00:04:49,122 I love Dani. 126 00:04:49,205 --> 00:04:50,081 Okay. 127 00:04:50,164 --> 00:04:51,874 soft, slow music 128 00:04:51,916 --> 00:04:55,962 Well, let's see if she'll take you back. 129 00:04:58,256 --> 00:05:01,301 I got to go check the chicken, okay? 130 00:05:03,845 --> 00:05:05,722 [Alice] You know what the weird thing is? 131 00:05:05,805 --> 00:05:07,682 I don't even think Finley's seen The Graduate. 132 00:05:07,765 --> 00:05:09,350 Neither have I, actually. 133 00:05:09,392 --> 00:05:12,937 Well, yeah, me, neither, but I get it, you know? 134 00:05:13,021 --> 00:05:14,856 -Mm-hmm. -Oh, God. 135 00:05:14,939 --> 00:05:16,733 Do you think it was my fault? 136 00:05:16,774 --> 00:05:18,234 'Cause I'm, like, the one who called Finley 137 00:05:18,276 --> 00:05:20,403 -and asked her to come back. -No. 138 00:05:20,486 --> 00:05:23,197 Oh, my God, of course not. 139 00:05:23,239 --> 00:05:24,324 No. 140 00:05:24,365 --> 00:05:27,744 Do you think if Sophie had talked to Dani before, 141 00:05:27,785 --> 00:05:30,788 and just had been honest about being attracted to Finley, 142 00:05:30,872 --> 00:05:33,249 that maybe Dani would have been okay with it? 143 00:05:33,291 --> 00:05:34,751 Are you kidding? 144 00:05:34,792 --> 00:05:36,961 Well, I don't know. I mean, I have a lot of clients 145 00:05:37,045 --> 00:05:39,756 who have sex outside the primary relationship. 146 00:05:39,797 --> 00:05:41,841 Monogamy's not for everyone. 147 00:05:41,883 --> 00:05:44,886 Well, it's for most people. Except the bad ones. 148 00:05:44,969 --> 00:05:46,387 [sniffles] 149 00:05:46,471 --> 00:05:50,224 Just, I think open communication is just so important. 150 00:05:50,266 --> 00:05:54,437 Well, there's nothing to communicate if you don't cheat. 151 00:05:54,520 --> 00:05:58,232 Right. Yeah, you're right. 152 00:05:58,274 --> 00:05:59,650 Oh. 153 00:06:00,902 --> 00:06:03,404 What did you want to tell me? 154 00:06:04,405 --> 00:06:05,823 Oh. 155 00:06:05,907 --> 00:06:08,409 Yeah, I mean-- it was nothing. 156 00:06:10,661 --> 00:06:13,081 I forgot to brush my teeth. 157 00:06:16,918 --> 00:06:18,753 That's hard to believe, with all that hummus 158 00:06:18,836 --> 00:06:21,047 you were housing earlier. 159 00:06:26,260 --> 00:06:28,221 -[faucet squeaks] -[water running] 160 00:06:30,598 --> 00:06:32,517 [Nat crying softly] 161 00:06:32,558 --> 00:06:34,560 soft, somber music 162 00:06:41,317 --> 00:06:44,112 -[faucet squeaks] -[water stops] 163 00:06:52,286 --> 00:06:54,789 [Nat continues crying softly] 164 00:06:57,625 --> 00:06:59,669 Nat? 165 00:06:59,710 --> 00:07:02,296 Are you crying? 166 00:07:02,338 --> 00:07:03,840 No. 167 00:07:03,923 --> 00:07:05,842 [chuckles] No, I j-- I just, um... 168 00:07:05,925 --> 00:07:07,760 choked on some toothpaste. 169 00:07:07,844 --> 00:07:10,930 -[faucet squeaks] -[water running] 170 00:07:11,013 --> 00:07:13,099 Okay. 171 00:07:22,358 --> 00:07:24,569 [sighs] 172 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 [line ringing] 173 00:07:28,990 --> 00:07:31,576 [phone buzzing] 174 00:07:31,617 --> 00:07:33,578 [groans] 175 00:07:37,999 --> 00:07:40,293 [phone chimes] 176 00:07:42,879 --> 00:07:45,298 [sighs] 177 00:07:50,470 --> 00:07:52,805 [Sophie] [over phone] Hey. Um... 178 00:07:52,847 --> 00:07:54,223 It's me, again. 179 00:07:54,307 --> 00:07:57,643 Look, I... I'm sorry. 180 00:07:57,727 --> 00:07:59,228 I'm sorry. I know I fucked up. 181 00:07:59,312 --> 00:08:03,399 I... I left you something on your dad's porch. 182 00:08:03,441 --> 00:08:06,486 Just please, please call me back. 183 00:08:06,527 --> 00:08:08,529 I love you. Bye. 184 00:08:08,571 --> 00:08:11,991 Are we on the same page, yeah 185 00:08:12,074 --> 00:08:13,493 We ain't making it to church 186 00:08:13,534 --> 00:08:16,245 I want you on your worst behavior 187 00:08:16,329 --> 00:08:19,165 Got you begging to be saved, yeah 188 00:08:19,248 --> 00:08:20,958 You better say your prayers 189 00:08:21,000 --> 00:08:24,003 'Cause, baby, you know why we came here... 190 00:08:28,007 --> 00:08:30,510 [toilet flushes] 191 00:08:33,012 --> 00:08:35,181 [doorbell rings] 192 00:08:37,141 --> 00:08:39,727 -Can you get that? -Of course. 193 00:08:41,812 --> 00:08:44,857 -[door opens] -Hi. Can I help you? 194 00:08:44,941 --> 00:08:47,276 [Bette] Bette Porter for Dani. 195 00:08:47,360 --> 00:08:49,278 -[Dani] Let her in. -Welcome. 196 00:08:49,362 --> 00:08:51,572 [Bette] Thank you. 197 00:08:53,533 --> 00:08:54,659 Hi. 198 00:08:54,742 --> 00:08:56,786 -[Dani] Hi. -[door closes] 199 00:08:56,827 --> 00:09:00,122 It's Tartine. Your favorite. 200 00:09:00,206 --> 00:09:02,959 You really didn't need to do that. 201 00:09:03,042 --> 00:09:05,086 Just take it. 202 00:09:05,169 --> 00:09:06,879 Look, if you don't tell your dad it's from me, 203 00:09:06,963 --> 00:09:08,589 he might actually eat it. 204 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 Okay. 205 00:09:11,884 --> 00:09:14,178 You know, when Tina left, I used to hate it 206 00:09:14,262 --> 00:09:15,972 when people would say, "How are you doing?" 207 00:09:16,013 --> 00:09:19,600 -So I won't bother with... -I'm fine. 208 00:09:19,642 --> 00:09:21,102 You will be. 209 00:09:21,185 --> 00:09:22,853 No, I'm fine now. 210 00:09:22,937 --> 00:09:25,022 It happened. I should have seen it coming. 211 00:09:25,106 --> 00:09:27,149 Okay. 212 00:09:27,191 --> 00:09:28,276 You off to work? 213 00:09:28,359 --> 00:09:31,445 -First day. -I won't keep you. 214 00:09:33,072 --> 00:09:35,825 You know, if you need anything, 215 00:09:35,908 --> 00:09:38,703 I am here for you, always. 216 00:09:40,162 --> 00:09:43,040 Thank you, but I'm-I'm fine. 217 00:09:43,082 --> 00:09:46,252 -Okay. -Have a great first day and... 218 00:09:46,335 --> 00:09:49,463 -thanks again for the food. -Okay. 219 00:09:52,258 --> 00:09:54,969 [door opens] 220 00:09:55,052 --> 00:09:56,429 -Hi. -[Shane] Hey. 221 00:09:56,470 --> 00:09:59,348 [Tess] Eddie blackballed me from every game in town. 222 00:09:59,390 --> 00:10:02,893 -Really? -Yeah. [scoffs] 223 00:10:02,935 --> 00:10:04,312 Does that mean you're available? 224 00:10:04,395 --> 00:10:06,147 Am I available? What, like, for work? 225 00:10:06,188 --> 00:10:07,982 Oh, yeah. I'm available. 226 00:10:08,065 --> 00:10:11,110 I'm wide open. What the fuck? 227 00:10:11,152 --> 00:10:13,029 pulsing, upbeat music 228 00:10:13,112 --> 00:10:15,823 What's wrong? 229 00:10:15,906 --> 00:10:18,409 What am I looking at here? 230 00:10:20,953 --> 00:10:22,538 Look, those aren't great chips, 231 00:10:22,580 --> 00:10:24,582 but that's the best I could do on such short notice. 232 00:10:24,665 --> 00:10:28,586 [chuckles] Um, what's happening right now? 233 00:10:28,628 --> 00:10:31,255 Uh, well, now, now we just got to figure out 234 00:10:31,339 --> 00:10:35,051 -who we want to invite. -To what? 235 00:10:35,092 --> 00:10:36,218 Our poker game. 236 00:10:36,302 --> 00:10:39,221 -Oh, Shane. -Yeah, I made a list, 237 00:10:39,263 --> 00:10:41,849 and it's not completed, 238 00:10:41,891 --> 00:10:45,394 'cause I need you to add to it since we're gonna be partners. 239 00:10:45,478 --> 00:10:47,146 -Oh, we are? -Yeah. 240 00:10:47,188 --> 00:10:49,357 -[laughs softly] -It's my spot but you host. 241 00:10:49,398 --> 00:10:52,526 You keep the tips and I keep what I win. 242 00:10:52,610 --> 00:10:54,320 It's easy. 243 00:10:54,862 --> 00:10:56,906 I want to say yes. 244 00:10:56,989 --> 00:10:59,325 -Good. Then say it. -I can't. 245 00:10:59,408 --> 00:11:01,952 -Why? -[chuckles] 246 00:11:01,994 --> 00:11:05,414 I don't really know how to say this. [sighs] 247 00:11:05,498 --> 00:11:08,709 -Say it. -You're not discreet. 248 00:11:09,877 --> 00:11:11,712 I can be. 249 00:11:12,797 --> 00:11:13,964 I brought you to one game, 250 00:11:14,048 --> 00:11:15,174 -one time-- -Oh, come on. 251 00:11:15,257 --> 00:11:17,093 I didn't realize she was Eddie's wife. 252 00:11:17,134 --> 00:11:19,095 She should've come with a warning label. 253 00:11:19,136 --> 00:11:21,430 I know, but trouble follows you. 254 00:11:21,514 --> 00:11:24,350 I just don't think that I can take 255 00:11:24,433 --> 00:11:26,727 this kind of a risk... 256 00:11:27,603 --> 00:11:30,898 -All right. -...with you. 257 00:11:30,981 --> 00:11:32,650 All right. 258 00:11:32,692 --> 00:11:35,361 [phone ringing] 259 00:11:35,403 --> 00:11:37,988 I'm gonna get the phone. 260 00:11:38,030 --> 00:11:40,032 slow, somber music 261 00:11:43,327 --> 00:11:44,954 -[Maribel] One positive? -[door opens] 262 00:11:44,995 --> 00:11:46,205 We get to send this trivet back. 263 00:11:46,288 --> 00:11:49,834 -Hmm. -Wow, this is awful. 264 00:11:49,875 --> 00:11:50,960 Can I help? 265 00:11:51,001 --> 00:11:52,169 -Mm. -No. 266 00:11:52,253 --> 00:11:54,255 Yeah, probably not cool to pack the gifts 267 00:11:54,338 --> 00:11:56,465 of the wedding I ruined. Cool, awesome. 268 00:11:56,507 --> 00:11:58,092 I'm gonna sit this one out. 269 00:11:58,175 --> 00:11:59,343 Right. 270 00:11:59,385 --> 00:12:01,887 [phone buzzing] 271 00:12:03,806 --> 00:12:05,433 [Maribel] So, is that lover boy blowing you up? 272 00:12:05,474 --> 00:12:07,768 No. "Scam Likely." [chuckles] 273 00:12:07,852 --> 00:12:08,811 Okay, boo. 274 00:12:08,894 --> 00:12:10,187 He's still married, right? 275 00:12:10,229 --> 00:12:11,105 [liquid pouring] 276 00:12:11,188 --> 00:12:12,690 [stammering] Uh... 277 00:12:12,732 --> 00:12:15,276 -You're the Finley. -[chuckles] No, I'm not. 278 00:12:15,317 --> 00:12:18,237 [Micah] No, I-I didn't know Scott even existed. 279 00:12:18,320 --> 00:12:19,864 But you do, now, so... 280 00:12:19,947 --> 00:12:21,115 [scoffs] Look, is there, like, 281 00:12:21,157 --> 00:12:22,283 a whisk somewhere or something? Just... 282 00:12:22,366 --> 00:12:24,160 -Yeah. -Here, let me, I can... 283 00:12:24,243 --> 00:12:26,495 I'll tell you if I can't do something. 284 00:12:26,537 --> 00:12:28,414 We still talking about ruining marriages? 285 00:12:28,497 --> 00:12:32,042 -Yep. -Great. I'm gonna go vomit. 286 00:12:32,084 --> 00:12:34,545 Have a good day, everybody. 287 00:12:37,256 --> 00:12:39,341 [Alice] Another salad. No, no, no. 288 00:12:39,425 --> 00:12:42,261 [hums] What's the soup of the day? 289 00:12:42,303 --> 00:12:44,305 Oh, it's just the soup that they have for today. 290 00:12:44,346 --> 00:12:47,725 Sometimes it's tomato or veggie or clam chowder. 291 00:12:49,059 --> 00:12:51,437 I'll just have a green juice. 292 00:12:52,021 --> 00:12:53,439 Right away. 293 00:12:53,481 --> 00:12:55,691 -Morning. -Oh, hey. 294 00:12:55,733 --> 00:12:58,068 You're here. That's-- You're-- I'm sorry you're here. 295 00:12:58,152 --> 00:12:59,278 But I'm glad you're here. 296 00:12:59,361 --> 00:13:01,989 Oh. Wasn't gonna go on my honeymoon alone. 297 00:13:02,031 --> 00:13:04,033 Right. Yeah. That would be weird. 298 00:13:04,116 --> 00:13:06,869 -Yep. -[Finley] Hey, boss. 299 00:13:07,286 --> 00:13:09,914 [laughs] Oh, hey. Hey, hey. 300 00:13:09,955 --> 00:13:11,165 You're here, too. That's... 301 00:13:11,248 --> 00:13:13,918 -Yeah. You told me to come in. -Uh-huh. 302 00:13:13,959 --> 00:13:16,504 But I can go if, um... you know. 303 00:13:16,545 --> 00:13:18,798 Yeah, no. I-I, um... 304 00:13:20,090 --> 00:13:21,884 atmospheric, upbeat music 305 00:13:21,967 --> 00:13:24,512 By the way, the soup of the day is seafood bisque. 306 00:13:24,553 --> 00:13:27,139 Oh, I'm so glad you're back. 307 00:13:27,181 --> 00:13:28,557 -Yeah? -Yeah. 308 00:13:28,641 --> 00:13:30,476 We can do this. I can do this. 309 00:13:30,518 --> 00:13:32,269 -Yeah, right? -We can all do this. Yeah. 310 00:13:32,311 --> 00:13:34,063 -Eye of the tiger. -Okay. We're back. 311 00:13:34,146 --> 00:13:35,773 -Come here. -Okay. [groans] That's... 312 00:13:35,856 --> 00:13:36,816 Oh, I missed you. 313 00:13:36,857 --> 00:13:38,984 -We're doing all this. -I really missed you. 314 00:13:39,026 --> 00:13:40,611 I missed you, too. Okay. 315 00:13:40,694 --> 00:13:42,863 -Good to see you. -I hope that wasn't an HR thing. 316 00:13:42,947 --> 00:13:43,823 Um... 317 00:13:43,906 --> 00:13:47,117 [sighs] You know, I asked Finley to come back 318 00:13:47,159 --> 00:13:49,286 before I knew you two were... you know. 319 00:13:49,328 --> 00:13:51,997 Uh, sure. Sure. 320 00:13:53,374 --> 00:13:56,919 -Is it gonna be a problem? -Um... 321 00:13:56,961 --> 00:13:58,546 Yeah. Of course. 322 00:13:58,629 --> 00:14:00,464 Um, no, no, no. No. [chuckles] 323 00:14:00,548 --> 00:14:05,261 It's not. My personal life will not get in the way at work. 324 00:14:05,719 --> 00:14:07,471 Can we be friends for a minute? 325 00:14:07,513 --> 00:14:09,390 Alice, please don't be nice to me right now. 326 00:14:09,431 --> 00:14:11,475 I'm a breath away from a breakdown. 327 00:14:11,559 --> 00:14:13,435 Okay. You got it. 328 00:14:13,477 --> 00:14:16,063 Just let me know if you need any help with anything. 329 00:14:16,146 --> 00:14:17,147 I'm here. 330 00:14:17,231 --> 00:14:21,402 Um, well, actually, I was, uh, 331 00:14:21,485 --> 00:14:23,988 thinking you might be able to give me something 332 00:14:24,029 --> 00:14:25,906 to distract me. 333 00:14:25,990 --> 00:14:27,616 Like what? 334 00:14:27,658 --> 00:14:30,119 Like that segment producer gig. 335 00:14:30,160 --> 00:14:32,580 I want it. I can do it. 336 00:14:33,122 --> 00:14:35,583 Are you sure that's a good idea? 337 00:14:36,792 --> 00:14:40,254 [voice breaks] I need it, Alice. 338 00:14:42,423 --> 00:14:45,092 All right. I'll think about it. 339 00:14:45,175 --> 00:14:46,886 Thank you. 340 00:14:46,969 --> 00:14:52,057 Mmm. I'm glad Finley's back, though, because... 341 00:14:52,600 --> 00:14:54,560 Okay. That's bad to say? 342 00:14:54,643 --> 00:14:56,562 It's... All right. 343 00:14:56,645 --> 00:14:59,106 [dog barking in distance] 344 00:15:16,290 --> 00:15:17,833 Hey. 345 00:15:17,917 --> 00:15:21,337 What's up? Did you get my message? 346 00:15:21,420 --> 00:15:24,048 You're never gonna leave him, are you? 347 00:15:24,506 --> 00:15:26,634 I think we should talk. 348 00:15:26,717 --> 00:15:28,636 I just, I can't do it right here. 349 00:15:28,677 --> 00:15:30,179 No, let's do this here. 350 00:15:30,262 --> 00:15:32,097 I can't, Micah. He's right inside. 351 00:15:32,181 --> 00:15:35,559 I never want to make anyone feel the way Dani feels right now. 352 00:15:35,601 --> 00:15:38,270 Not, not even your husband. 353 00:15:38,354 --> 00:15:41,607 How fucking dare you make me think about Scott? 354 00:15:41,649 --> 00:15:43,400 You should be thinking about him, not me. 355 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 Of course I'm thinking about him, Micah. He's my husband. 356 00:15:46,779 --> 00:15:49,239 But I'm also thinking about you. 357 00:15:49,323 --> 00:15:51,283 It's a lot more complicated than that. 358 00:15:51,367 --> 00:15:52,993 I didn't expect to feel this way. 359 00:15:53,077 --> 00:15:55,204 Neither did I, you know? But at least I never pretended 360 00:15:55,245 --> 00:15:56,747 to be someone I'm not, all right? 361 00:15:56,789 --> 00:15:58,374 I never lied to you. Not... 362 00:15:58,457 --> 00:16:01,669 -Not even about the hard stuff. -I never lied to you. 363 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 I meant everything that I said to you. 364 00:16:03,837 --> 00:16:05,381 You're lying right now. You... 365 00:16:05,464 --> 00:16:07,549 You are a fundamentally dishonest person. 366 00:16:07,591 --> 00:16:10,386 slow, somber music 367 00:16:10,427 --> 00:16:11,720 Everything okay? 368 00:16:11,762 --> 00:16:13,389 Yeah. We're just... catching up. 369 00:16:13,430 --> 00:16:15,599 -Hmm. -You remember my friend Micah? 370 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 [Scott] Yeah. Of course. 371 00:16:17,726 --> 00:16:20,104 Fuck you, man. [scoffs] 372 00:16:22,648 --> 00:16:24,608 I think we can beat that joke, Allie. 373 00:16:24,650 --> 00:16:26,610 -[Allie] Copy. -Yeah. All right. 374 00:16:26,694 --> 00:16:28,153 [Alice] Okay. 375 00:16:28,237 --> 00:16:30,698 It could be funnier... 376 00:16:31,949 --> 00:16:32,825 Mm. Oh, hey. 377 00:16:32,866 --> 00:16:34,743 What do you think? It's not so funny, right? 378 00:16:34,785 --> 00:16:38,497 -Mm-hmm. -I think it could be better. 379 00:16:38,539 --> 00:16:40,791 [Alice] Can I help you? 380 00:16:40,833 --> 00:16:43,585 Uh, yeah. They just nodded me in this direction 381 00:16:43,627 --> 00:16:46,338 when I asked for you. I'm Tom Maultsby? 382 00:16:46,422 --> 00:16:48,590 -Tom... The editor. -Yes. 383 00:16:48,632 --> 00:16:50,801 -My editor. Hi. Come on in. -Hi. How are you? Okay. 384 00:16:50,843 --> 00:16:53,470 I'm great. Well, I'm glad you weren't Tom the stalker... 385 00:16:53,512 --> 00:16:54,722 -No. [laughs] -...considering they just 386 00:16:54,805 --> 00:16:56,557 -let you on in there. -[chuckles] 387 00:16:56,598 --> 00:16:59,685 Do you need anything? Do you need water, coffee? 388 00:16:59,727 --> 00:17:00,978 -Gum. -Gum? 389 00:17:01,020 --> 00:17:03,897 Yeah. I had tacos for lunch, and although I brushed, 390 00:17:03,939 --> 00:17:08,027 I am very aware of a lingering onion flavor. 391 00:17:08,068 --> 00:17:11,655 Okay. I-- yeah. There must be gum here. 392 00:17:11,697 --> 00:17:13,741 Oh, great. Hey, do we have gum? 393 00:17:13,782 --> 00:17:15,617 Uh, gum. Yeah, yeah. We got, uh, we got gum. 394 00:17:15,701 --> 00:17:16,952 We got gum in the kitchen. I can, um... 395 00:17:16,994 --> 00:17:19,538 -Okay. -Yeah. Uh, ju-- three seconds. 396 00:17:19,580 --> 00:17:22,332 -Huh? Yeah? -Okay. Tom? Tom? 397 00:17:22,374 --> 00:17:24,460 -[Tom] Hmm? -Yeah. So, uh... 398 00:17:24,543 --> 00:17:27,004 -That was odd. That was so odd. -Yeah. 399 00:17:27,046 --> 00:17:28,797 I mean, I'm not odd. I'm not boring, either, 400 00:17:28,881 --> 00:17:30,674 -but I'm-I'm definitely not odd. -Okay. 401 00:17:30,758 --> 00:17:33,010 I got to be honest with you, a-a person in my line of work 402 00:17:33,052 --> 00:17:35,554 doesn't ever come to big studios like this, 403 00:17:35,596 --> 00:17:36,764 -Oh. -so this is really cool, 404 00:17:36,847 --> 00:17:38,265 -Yeah. -but it's also intimidating. 405 00:17:38,348 --> 00:17:41,727 Yeah, when I first-- Oh. Tom? Tom? 406 00:17:41,810 --> 00:17:44,521 Yeah. This way. Uh, yeah. 407 00:17:44,563 --> 00:17:48,567 So, the... so, the book. Um, I'm glad everyone loves it. 408 00:17:48,609 --> 00:17:49,943 Yeah, well, they loved that you handed in 409 00:17:50,027 --> 00:17:52,279 -that draft, right? -Yeah. Uh-huh. 410 00:17:52,321 --> 00:17:53,405 'Cause now we got some material. 411 00:17:53,489 --> 00:17:55,115 -Okay. -And with that material, 412 00:17:55,157 --> 00:17:56,533 we can get in there. 413 00:17:56,617 --> 00:17:58,786 -Get in there? And? -Yeah. 414 00:17:58,827 --> 00:18:00,788 Okay, first off, this is gonna be great. 415 00:18:00,829 --> 00:18:02,498 You are hilarious, okay? 416 00:18:02,581 --> 00:18:04,333 -Yeah, okay. -Um... 417 00:18:04,416 --> 00:18:06,668 That story about your mom taking your I.D. 418 00:18:06,710 --> 00:18:08,337 -to get on the dating show... -Oh, yeah. 419 00:18:08,378 --> 00:18:09,588 ...because she aged out? That's so funny. 420 00:18:09,671 --> 00:18:11,006 -That's hilarious. -Well, yeah. 421 00:18:11,090 --> 00:18:12,925 That was a gateway to some more criminal identity theft 422 00:18:12,966 --> 00:18:15,385 that ruined my credit, but yeah, it's funny now. 423 00:18:15,469 --> 00:18:17,471 -Alice, which shirt? -Oh, uh-- 424 00:18:17,513 --> 00:18:19,098 -the one on the right. -Okay. 425 00:18:19,139 --> 00:18:20,724 -Yeah. This way. -Yeah, that... But t-that... 426 00:18:20,808 --> 00:18:22,351 that's what I'm talking about. 427 00:18:22,392 --> 00:18:24,603 Combining humor with pathos. 428 00:18:24,686 --> 00:18:28,398 I like to think of myself as your guru of texture. 429 00:18:28,440 --> 00:18:30,526 -Texture. -Yeah. A bit of heart. 430 00:18:30,609 --> 00:18:32,277 Do you think my writing is heartless? 431 00:18:32,319 --> 00:18:34,446 -No. No, no. That's-- No. -Huh. 432 00:18:34,488 --> 00:18:35,989 That's not what I-- that's not what I meant. 433 00:18:36,073 --> 00:18:38,742 I... I just want to rework some things with you 434 00:18:38,784 --> 00:18:42,788 and, uh, get you to dig a little deeper. 435 00:18:42,871 --> 00:18:46,500 So, more writing to replace the other writing. 436 00:18:46,542 --> 00:18:48,043 Well, they say writing is rewriting. 437 00:18:48,085 --> 00:18:50,379 I know that one. I say that to my writers 438 00:18:50,462 --> 00:18:52,506 when I want a different joke. 439 00:18:52,589 --> 00:18:54,383 Okay. 440 00:18:54,424 --> 00:18:56,218 Most impressive. 441 00:18:56,301 --> 00:18:57,803 Wow. It's like... 442 00:18:57,845 --> 00:19:00,180 So, the book. Back to the book. 443 00:19:00,222 --> 00:19:01,306 Can I take a whole pack? 444 00:19:01,348 --> 00:19:03,642 -Well, maybe just... -Just... 445 00:19:03,684 --> 00:19:06,311 -You cool with that? And this? -The book? 446 00:19:06,395 --> 00:19:08,730 Right. Okay. So... 447 00:19:08,814 --> 00:19:10,858 I've done a lot of these celebrity books. 448 00:19:10,941 --> 00:19:12,818 -Oh. -And the ones 449 00:19:12,860 --> 00:19:16,071 that are really successful are the ones where the readers 450 00:19:16,155 --> 00:19:19,241 feel like they're getting to know you in a way 451 00:19:19,324 --> 00:19:20,534 no one else does. 452 00:19:20,617 --> 00:19:22,619 -So we know you're funny. -Mm-hmm. Mm-hmm. 453 00:19:22,661 --> 00:19:25,956 Now we want to know what it felt like the day your dad left. 454 00:19:27,124 --> 00:19:30,210 Oh, you know what? I am getting the onion, now. 455 00:19:30,878 --> 00:19:32,171 I can handle that. 456 00:19:32,254 --> 00:19:37,259 We want to know how you and your girlfriend weather the storm. 457 00:19:37,342 --> 00:19:38,635 Uh, we watch House Hunters. 458 00:19:38,719 --> 00:19:40,387 Hey. You need gum? I got gum. 459 00:19:40,429 --> 00:19:41,805 No, I got the gum. Look at this. 460 00:19:41,847 --> 00:19:43,432 -[sighs] -I got the gum. 461 00:19:43,515 --> 00:19:45,184 -You did that? -Yeah. You saw that? 462 00:19:45,267 --> 00:19:47,603 -That's what I'm talking about. -[both laugh] 463 00:19:47,686 --> 00:19:48,937 -Tom. -Finley. I like him. 464 00:19:49,021 --> 00:19:50,731 -Tom? -Sorr-- Yeah. -Hey. 465 00:19:50,814 --> 00:19:52,900 Sorry. 466 00:19:53,525 --> 00:19:54,610 Listen, I don't want to break 467 00:19:54,693 --> 00:19:56,820 -what you've already built. -Okay. 468 00:19:56,862 --> 00:20:00,282 I just want to make it stronger. 469 00:20:00,324 --> 00:20:02,159 You up for that? 470 00:20:02,201 --> 00:20:04,036 Well, I mean, to... [stammers] I'm starting to feel like 471 00:20:04,077 --> 00:20:05,746 I don't really have a choice. [chuckles] 472 00:20:05,829 --> 00:20:07,331 Great. 473 00:20:07,372 --> 00:20:10,459 Then you can read my notes. 474 00:20:10,500 --> 00:20:12,085 Mostly LOLs. 475 00:20:12,169 --> 00:20:14,129 I did, however, uh, misplace a Post-It 476 00:20:14,171 --> 00:20:15,797 with my allergist's number on it. 477 00:20:15,881 --> 00:20:17,299 It says "Dr. Sneeze." That's not his name. 478 00:20:17,341 --> 00:20:19,635 But I got a sinus issue that I got to take care of, 479 00:20:19,676 --> 00:20:21,845 so, if you find it, please just hand it my way. 480 00:20:21,929 --> 00:20:24,181 upbeat, contemplative music 481 00:20:25,933 --> 00:20:28,393 I'm excited for us. 482 00:20:29,353 --> 00:20:31,563 [siren wailing in distance] 483 00:20:37,611 --> 00:20:39,071 [Bette] I fell in love 484 00:20:39,154 --> 00:20:41,657 with your 2016 light installation downtown. 485 00:20:41,698 --> 00:20:42,908 [Kismet] You know, when I learned 486 00:20:42,950 --> 00:20:44,952 that a Black man created the filament system, 487 00:20:45,035 --> 00:20:47,621 I knew I had to create something that was gonna honor him. 488 00:20:47,704 --> 00:20:50,832 Well, thanks to you, I-I think of Lewis Latimer 489 00:20:50,874 --> 00:20:52,542 every time I turn on a light switch. 490 00:20:52,584 --> 00:20:54,169 Good, I'm glad. 491 00:20:54,253 --> 00:20:56,880 -Can I get you anything? Water? -I'm okay. 492 00:20:56,922 --> 00:20:59,258 You know, our young people, they need to understand 493 00:20:59,299 --> 00:21:01,760 that we've always been here doing incredible things. 494 00:21:01,802 --> 00:21:05,889 Yeah. Well, that's why I want to help you reach a wider audience. 495 00:21:05,931 --> 00:21:07,891 I don't, I don't need the sales pitch, okay? 496 00:21:07,933 --> 00:21:09,559 It's not a sales pitch. It's the truth. 497 00:21:09,643 --> 00:21:11,979 Look, I want to work with you. No question. 498 00:21:12,062 --> 00:21:16,733 I know who you are, I know what you stand for. 499 00:21:16,775 --> 00:21:18,777 -But-but your boss? -[sighs] 500 00:21:18,819 --> 00:21:21,822 I know. Look, I want to make lasting changes 501 00:21:21,905 --> 00:21:25,075 in the art world, and this is the place to do it from. 502 00:21:25,158 --> 00:21:27,369 Yeah, I know that I can change the system from within, 503 00:21:27,452 --> 00:21:31,248 but only if artists of your caliber sign with me. 504 00:21:31,331 --> 00:21:33,834 -We can move mountains, Kismet. -[door opens] 505 00:21:33,917 --> 00:21:35,294 [Isaac] I am so sorry to be late. 506 00:21:35,335 --> 00:21:37,838 [Bette] [chuckles] No, no. You're right on time. 507 00:21:37,921 --> 00:21:39,923 -Yeah, it's such an honor. -Kismet Russell, Isaac Zakarian. 508 00:21:40,007 --> 00:21:41,216 [Isaac] This is such an honor for me. 509 00:21:41,300 --> 00:21:42,884 How you doing? I'm-I'm sure I won't 510 00:21:42,926 --> 00:21:45,554 -live up to the hype. -Oh, no. You already have. 511 00:21:45,637 --> 00:21:47,556 Your work is, it's tremendous. 512 00:21:47,597 --> 00:21:48,932 Thank you. Thank you very much. 513 00:21:48,974 --> 00:21:51,727 Now, there is something I am dying to know. 514 00:21:51,768 --> 00:21:53,562 -[Kismet] Yeah. Fire away. -Okay. 515 00:21:53,645 --> 00:21:54,980 [Isaac] Your installation 516 00:21:55,022 --> 00:21:59,484 in 2016, it showed at the exact same time 517 00:21:59,568 --> 00:22:02,821 that Kerry James Marshall's Curtain Girl came out. 518 00:22:02,863 --> 00:22:07,075 Now, I've always thought that your work was related. 519 00:22:07,159 --> 00:22:11,455 Am I right, or is that just a coincidence, or... what? 520 00:22:11,538 --> 00:22:13,332 [Kismet] [chuckles] You know, 521 00:22:13,373 --> 00:22:15,751 -that was not coordinated... -[both chuckle] 522 00:22:15,834 --> 00:22:19,379 ...but Marshall is my hero, and I do, I do believe 523 00:22:19,463 --> 00:22:20,547 that we are connected. 524 00:22:20,630 --> 00:22:22,674 Uh, whether it be through our legacy, 525 00:22:22,716 --> 00:22:25,052 our shared ancestry, 526 00:22:25,093 --> 00:22:26,636 something just keeps us tied, you know? 527 00:22:26,720 --> 00:22:28,638 Yeah, yeah. You know, back in the day, 528 00:22:28,680 --> 00:22:31,558 I had the opportunity to-to show Kerry, 529 00:22:31,600 --> 00:22:33,268 and I passed because... 530 00:22:33,310 --> 00:22:36,897 I just felt, at the time, you know, he wasn't ready. 531 00:22:36,980 --> 00:22:38,273 But man, oh, man, 532 00:22:38,357 --> 00:22:41,401 what I wouldn't give to get him back here now, though. 533 00:22:41,443 --> 00:22:43,945 Right? [chuckles] 534 00:22:43,987 --> 00:22:45,822 Kismet, we know that you've never had a gallery-- 535 00:22:45,864 --> 00:22:47,199 Well, he's never needed one. 536 00:22:47,240 --> 00:22:49,951 [laughs] Sorry. I read that New York Times article. 537 00:22:49,993 --> 00:22:51,578 -Go ahead. -Yeah. 538 00:22:51,620 --> 00:22:53,205 Well, look, if you work with us, 539 00:22:53,288 --> 00:22:56,375 I will see to it personally that you will never again 540 00:22:56,458 --> 00:22:59,336 have to wait seven years to fund one of your projects. 541 00:22:59,378 --> 00:23:02,130 Ooh, I see you know where to hit me where it hurts, huh? 542 00:23:02,172 --> 00:23:04,341 -[chuckles] -[Isaac] And better yet, 543 00:23:04,424 --> 00:23:07,469 you sign with us, 544 00:23:07,511 --> 00:23:09,262 everyone's gonna know your name. 545 00:23:09,346 --> 00:23:11,681 gentle, intriguing music 546 00:23:15,060 --> 00:23:17,270 This is gonna be a google. 547 00:23:17,312 --> 00:23:18,688 Oh, hey. 548 00:23:23,693 --> 00:23:25,695 You don't need to do that. 549 00:23:25,737 --> 00:23:26,905 Oh, no, it's no trouble. 550 00:23:26,947 --> 00:23:28,907 I'm just organizing the wish list of guests 551 00:23:28,949 --> 00:23:31,993 into, uh, different categories. 552 00:23:32,077 --> 00:23:33,787 You know, like, politicians, and then, 553 00:23:33,870 --> 00:23:35,414 miscellaneous pile over here. 554 00:23:35,497 --> 00:23:38,083 -No, really. It's okay. -Well, I got the time. 555 00:23:38,125 --> 00:23:41,002 I already filled up a bunch of candy jars and threw out, 556 00:23:41,086 --> 00:23:44,464 like, 12 expired yogurts in Alice's fridge. 557 00:23:45,549 --> 00:23:47,217 You know, they didn't taste off, 558 00:23:47,300 --> 00:23:50,762 but they, uh, kind of smelled funky, so... 559 00:23:50,846 --> 00:23:53,140 You tried all 12 yogurts? 560 00:23:53,223 --> 00:23:54,891 Yeah. You can't let go of a good 'gurt. 561 00:23:54,933 --> 00:23:56,601 [laughs softly] 562 00:23:58,145 --> 00:24:00,230 You're so stupid. 563 00:24:04,067 --> 00:24:08,280 Hey, is your grandma, like, mad at me? 564 00:24:14,119 --> 00:24:17,122 I will take that as a yes. 565 00:24:18,498 --> 00:24:21,334 You should ice that. 566 00:24:22,502 --> 00:24:24,129 Well, I sort of was gonna keep it around, 567 00:24:24,171 --> 00:24:26,798 'cause I got it defending your honor, so... 568 00:24:29,134 --> 00:24:30,260 Don't do that. 569 00:24:30,302 --> 00:24:31,970 -Do what? -Don't make jokes. 570 00:24:32,053 --> 00:24:33,930 -It's not funny. -[laughs] Okay, well, 571 00:24:33,972 --> 00:24:36,558 what do you want me to do here? 572 00:24:36,600 --> 00:24:37,851 I want you to feel bad. 573 00:24:37,934 --> 00:24:40,812 I want you to feel just as bad as I do, right-- 574 00:24:40,854 --> 00:24:42,022 Hold on, you don't think I feel bad? 575 00:24:42,105 --> 00:24:44,024 Oh, no, yeah, I know that you do. 576 00:24:44,107 --> 00:24:46,943 You feel bad for yourself, you feel bad for my grandma. 577 00:24:47,027 --> 00:24:48,278 Fuck, I bet you feel bad for Dani. 578 00:24:48,361 --> 00:24:50,030 Of course I fucking feel bad for Dani. 579 00:24:50,071 --> 00:24:51,406 And what about me?! 580 00:24:51,490 --> 00:24:53,241 [stammers] 581 00:24:53,325 --> 00:24:55,869 [distant] You hurt me! 582 00:24:55,952 --> 00:24:58,413 Um, you could go for a cocktail after. 583 00:24:58,455 --> 00:25:01,416 You hurt me 584 00:25:01,458 --> 00:25:03,793 so bad. 585 00:25:03,835 --> 00:25:07,088 Come on. You weren't happy. 586 00:25:07,130 --> 00:25:10,592 I... yes, I was. 587 00:25:10,634 --> 00:25:12,302 I was happy. 588 00:25:12,385 --> 00:25:15,055 -All right. -I didn't even want you there! 589 00:25:15,138 --> 00:25:17,557 I don't want you here. 590 00:25:17,599 --> 00:25:19,893 I never wanted you here. 591 00:25:19,935 --> 00:25:21,144 I got to call you back. 592 00:25:21,228 --> 00:25:24,147 -Okay, bye. -[phone beeps] 593 00:25:24,189 --> 00:25:26,858 Okay, that was the furthest thing 594 00:25:26,900 --> 00:25:29,694 -from professional. -I know, I'm sorry. 595 00:25:29,778 --> 00:25:31,363 -Me, too. -It won't happen again. 596 00:25:31,446 --> 00:25:34,324 I know lesbians. I know a lot of lesbians, 597 00:25:34,366 --> 00:25:36,910 and drama has a way of sticking around. 598 00:25:36,952 --> 00:25:38,495 I'll go. 599 00:25:38,995 --> 00:25:41,790 -What? -Yeah. I'll go, obviously. 600 00:25:41,831 --> 00:25:43,959 You two need each other, and I-- 601 00:25:44,042 --> 00:25:46,002 well, this is all my fault, anyway, so... 602 00:25:46,086 --> 00:25:49,923 Really, it's a no-brainer. I'll go. 603 00:25:50,757 --> 00:25:51,716 [sighs] 604 00:25:51,800 --> 00:25:52,842 [Alice] Okay. 605 00:25:52,884 --> 00:25:54,719 Thank you for everything, Alice. 606 00:25:54,761 --> 00:25:56,137 Finley, you're good. 607 00:25:56,179 --> 00:25:57,722 I really loved working on your show. 608 00:25:57,764 --> 00:25:59,307 I loved having you. 609 00:25:59,349 --> 00:26:04,062 Yeah, you should... Security will want you to leave that. 610 00:26:04,104 --> 00:26:05,355 And, um, 611 00:26:05,397 --> 00:26:08,525 I'll teach Hugo how to make your coffee. 612 00:26:08,567 --> 00:26:10,652 [Alice] Well, that would be really nice. 613 00:26:10,694 --> 00:26:11,778 [door opens] 614 00:26:11,820 --> 00:26:15,782 Hey, Hugo Boss. Coffee. 615 00:26:16,825 --> 00:26:18,827 What did he say, exactly? 616 00:26:18,868 --> 00:26:20,161 [Bette] He told an emerging Black artist 617 00:26:20,203 --> 00:26:23,999 that his hero, Kerry James Marshall, 618 00:26:24,082 --> 00:26:27,836 wasn't on the Zakarian roster because he wasn't ready. 619 00:26:27,919 --> 00:26:29,421 I mean, I don't even know who that is 620 00:26:29,504 --> 00:26:32,841 and I can still see the thinly-veiled racism. 621 00:26:32,882 --> 00:26:35,051 It's disgusting. 622 00:26:35,093 --> 00:26:36,595 Kismet's work is just so important, 623 00:26:36,636 --> 00:26:39,222 and I know that I could help take him to the next level. 624 00:26:39,306 --> 00:26:44,269 I just, I just don't see a world in which he signs with Isaac. 625 00:26:45,729 --> 00:26:46,938 Can't you just sign him 626 00:26:47,022 --> 00:26:51,151 and guarantee he'll exclusively work with you? 627 00:26:51,234 --> 00:26:53,028 Maybe. 628 00:26:53,111 --> 00:26:55,238 But then where does that leave me? 629 00:26:55,322 --> 00:26:59,659 I mean, I still have to work with Zakarian. 630 00:26:59,701 --> 00:27:01,453 Hmm. 631 00:27:01,536 --> 00:27:04,247 At least he's paying you an insane amount of money. 632 00:27:04,331 --> 00:27:05,957 [both chuckle] 633 00:27:05,999 --> 00:27:07,250 He's just using me. 634 00:27:07,334 --> 00:27:08,835 Use him back. 635 00:27:08,918 --> 00:27:11,212 Get yours. 636 00:27:11,296 --> 00:27:14,215 I don't know if it's worth it. 637 00:27:14,257 --> 00:27:17,802 You know, I don't, I don't think I'm cut out 638 00:27:17,844 --> 00:27:20,639 for selling my soul. 639 00:27:20,680 --> 00:27:21,765 [sighs] 640 00:27:21,848 --> 00:27:25,644 You just need to get clear on what you want in return. 641 00:27:25,685 --> 00:27:27,520 [laughs softly] 642 00:27:32,817 --> 00:27:35,028 What do you want? 643 00:27:37,030 --> 00:27:38,782 [exhales sharply] 644 00:27:38,823 --> 00:27:40,241 [laughs softly] 645 00:27:40,325 --> 00:27:42,702 You want this? 646 00:27:55,840 --> 00:27:57,258 "Feelings" by Clay 647 00:27:57,342 --> 00:28:01,805 I know you're getting tired 648 00:28:01,846 --> 00:28:06,059 Tired of the way I 649 00:28:06,101 --> 00:28:09,020 Tired of the way I... 650 00:28:09,104 --> 00:28:11,481 Wait. 651 00:28:14,901 --> 00:28:18,947 I cry when I'm happy, I laugh when I'm sad 652 00:28:18,988 --> 00:28:23,118 I don't know which way's up and sometimes I get mad 653 00:28:23,159 --> 00:28:26,121 Get angry for no reason, no rhyme 654 00:28:26,162 --> 00:28:29,874 No matter what the season or the time 655 00:28:29,958 --> 00:28:32,001 Feelings 656 00:28:32,085 --> 00:28:34,504 Can't control my 657 00:28:34,546 --> 00:28:36,256 Can't get ahold of 658 00:28:36,339 --> 00:28:39,968 Caught up in my feelings 659 00:28:40,009 --> 00:28:42,178 Dripping over 660 00:28:42,220 --> 00:28:43,596 Keep tripping over 661 00:28:43,680 --> 00:28:46,057 Caught up in my feelings 662 00:28:46,099 --> 00:28:48,143 Feelings, feelings 663 00:28:48,184 --> 00:28:49,561 Feelings taking over me... 664 00:28:49,602 --> 00:28:52,063 [whispers] You want this? 665 00:28:52,105 --> 00:28:54,441 Yes. 666 00:28:54,524 --> 00:28:58,403 Try to make me into 667 00:28:58,445 --> 00:28:59,946 Can't you see I'm 668 00:28:59,988 --> 00:29:03,366 It's not that I'm crazy, I just feel a lot 669 00:29:03,450 --> 00:29:05,285 I don't know which way's up 670 00:29:05,368 --> 00:29:07,787 And sometimes I run hot 671 00:29:07,829 --> 00:29:09,706 Get angry for no reason, no rhyme 672 00:29:09,789 --> 00:29:14,085 No matter what the season or the time 673 00:29:14,169 --> 00:29:18,006 Feelings, can't control my... 674 00:29:18,089 --> 00:29:20,049 You want this? 675 00:29:20,133 --> 00:29:22,093 Uh-uh. Answer me. 676 00:29:22,177 --> 00:29:24,179 [panting] Yes. 677 00:29:24,220 --> 00:29:27,932 Dripping over, keep tripping over 678 00:29:28,016 --> 00:29:31,603 Caught up in my feelings, feelings, feelings 679 00:29:31,686 --> 00:29:34,272 Feelings taking over me 680 00:29:34,314 --> 00:29:36,733 Swimming in the lonely sea of feelings... 681 00:29:36,816 --> 00:29:40,153 [Alice] Well, Finley walked out on me, 682 00:29:40,195 --> 00:29:42,238 my editor told me my book was shit, 683 00:29:42,322 --> 00:29:43,740 so I'm feeling really... hmm. 684 00:29:43,782 --> 00:29:47,494 [woman] [over video] It's 10 p.m. Why are you suddenly... 685 00:29:47,577 --> 00:29:50,830 [quietly] ...feeling really good about myself. 686 00:29:53,082 --> 00:29:54,209 [woman 2] It's Jeff? 687 00:29:54,250 --> 00:29:56,294 [woman] Mmm-hmm. He hit you? 688 00:29:56,336 --> 00:29:57,837 -My God. Again? -I-I... 689 00:29:57,921 --> 00:30:00,340 Just stop being a cop for a second, okay? 690 00:30:00,423 --> 00:30:02,634 [woman] Okay. 691 00:30:15,021 --> 00:30:17,106 slow, solemn music 692 00:30:22,320 --> 00:30:24,781 [phone buzzes] 693 00:30:28,493 --> 00:30:30,954 [phone clicks] 694 00:30:34,082 --> 00:30:35,208 What are you doing? 695 00:30:35,291 --> 00:30:38,503 [gasps] I wanted to play FarmVille. 696 00:30:38,962 --> 00:30:41,506 Oh. My code's your birthday. 697 00:30:41,548 --> 00:30:43,883 And don't sell my cows. 698 00:30:50,974 --> 00:30:53,101 -[sighs] -[phone clicks] 699 00:30:53,142 --> 00:30:55,854 Look, I pushed Quiara away, 700 00:30:55,937 --> 00:30:59,649 and I had to realize that I couldn't change her 701 00:30:59,691 --> 00:31:02,151 and she couldn't change me. 702 00:31:02,235 --> 00:31:04,237 But I don't want to change Sophie. 703 00:31:04,320 --> 00:31:05,613 Yeah, I know. I know. What... 704 00:31:05,697 --> 00:31:08,616 What I'm saying is, you just, you got to give yourself 705 00:31:08,700 --> 00:31:11,578 some time to grieve and find some clarity, 706 00:31:11,661 --> 00:31:14,080 -because things will get better. -When? 707 00:31:14,163 --> 00:31:15,415 Soon. 708 00:31:15,498 --> 00:31:17,125 -Maybe never, I don't know. -What? 709 00:31:17,166 --> 00:31:19,002 Oh, my God. Okay. Do you mind if I try? 710 00:31:19,085 --> 00:31:20,211 Yes, please. God. 711 00:31:20,295 --> 00:31:23,631 I think what Shane is trying to say 712 00:31:23,673 --> 00:31:27,385 is that we tend to get stuck 713 00:31:27,427 --> 00:31:29,053 in certain patterns until we meet the person 714 00:31:29,137 --> 00:31:30,430 that we're meant to be with, right? 715 00:31:30,471 --> 00:31:32,849 And then, when you do, you can end the cycle. 716 00:31:32,891 --> 00:31:34,434 I mean, that's what we're all in it for. 717 00:31:34,475 --> 00:31:37,437 Thank you. That's exactly what I was trying to say. 718 00:31:37,478 --> 00:31:40,189 But... Okay, I came back 719 00:31:40,231 --> 00:31:42,692 because I... 720 00:31:42,734 --> 00:31:47,363 I love Sophie, and I think I have for a really long time, 721 00:31:47,447 --> 00:31:51,451 and I just, like-- It does make sense. 722 00:31:51,492 --> 00:31:55,246 Like, when we're together, like, when we hooked up, it... 723 00:31:55,330 --> 00:31:57,415 works. 724 00:31:57,457 --> 00:32:01,169 And then she was gonna marry Dani, so I, like... 725 00:32:01,210 --> 00:32:02,587 It was like fight or flight, 726 00:32:02,629 --> 00:32:05,298 so I fled, I went home, I got my shit together. 727 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 I stopped drinking, cleared my head. 728 00:32:06,925 --> 00:32:09,677 I thought I understood what was going on, 729 00:32:09,719 --> 00:32:12,513 but then, when Alice called 730 00:32:12,597 --> 00:32:15,224 and was like, "Sophie misses you," 731 00:32:15,266 --> 00:32:17,101 I thought I actually had a shot. 732 00:32:17,143 --> 00:32:18,394 -[Shane] Fucking Alice. -Like... 733 00:32:18,478 --> 00:32:20,355 -[laughs] -It's not her fault. 734 00:32:20,396 --> 00:32:22,190 Ah, I-I've known her for a long time. 735 00:32:22,273 --> 00:32:23,900 -It kind of is. It's true. -Listen, I think 736 00:32:23,983 --> 00:32:26,986 the important thing, right now, is w-where are you gonna live? 737 00:32:27,028 --> 00:32:28,988 I mean, you can't stay in that house, right? 738 00:32:29,072 --> 00:32:30,531 Yeah, probably shouldn't. 739 00:32:30,615 --> 00:32:33,826 Can I just defend myself for a second? 740 00:32:33,910 --> 00:32:35,662 I-I knew the wedding was that day, 741 00:32:35,703 --> 00:32:37,372 but I thought it was later, like, at night. 742 00:32:37,413 --> 00:32:40,500 Like-- I didn't think I was walking into the actual, 743 00:32:40,541 --> 00:32:44,087 real wedding, in a hat. 744 00:32:44,128 --> 00:32:45,338 Walked in in a fucking hat. 745 00:32:45,380 --> 00:32:47,507 -I know. We were there. -[stammers] 746 00:32:47,590 --> 00:32:49,425 -[exhales sharply] -We saw. 747 00:32:49,467 --> 00:32:52,136 [laughs softly] 748 00:32:52,220 --> 00:32:53,930 I just... 749 00:32:55,056 --> 00:32:58,643 I thought I was finally doing the right thing. 750 00:33:00,269 --> 00:33:03,064 [laughs] Yeah. I'm an idiot. 751 00:33:03,106 --> 00:33:05,566 I should've never come back. 752 00:33:05,608 --> 00:33:07,276 I don't even have a job anymore. 753 00:33:07,318 --> 00:33:10,363 I literally had to quit my job. 754 00:33:10,446 --> 00:33:13,116 [Shane] Eh, you can work here. 755 00:33:14,200 --> 00:33:15,410 Really? 756 00:33:15,451 --> 00:33:17,870 Of course. Yeah. 757 00:33:17,912 --> 00:33:22,041 [Shane] And, look, I'm proud of you. 758 00:33:22,083 --> 00:33:23,543 Why? 759 00:33:23,584 --> 00:33:25,628 soft, contemplative music 760 00:33:25,712 --> 00:33:28,464 You spoke your truth. 761 00:33:28,506 --> 00:33:30,008 It's not easy to do. 762 00:33:30,049 --> 00:33:33,011 -Not many people can do it. -[grunts softly] 763 00:33:35,179 --> 00:33:37,682 [crying] I got to pee. 764 00:33:43,354 --> 00:33:45,314 -It's okay. -[grunts] 765 00:33:47,400 --> 00:33:48,985 Poor kid. 766 00:33:49,027 --> 00:33:51,612 All right, I... 767 00:33:51,654 --> 00:33:53,531 What? What? 768 00:33:53,614 --> 00:33:56,409 No, nothing. Um... 769 00:33:56,492 --> 00:33:59,412 that was just surprisingly sweet. 770 00:34:03,458 --> 00:34:05,043 [door opens] 771 00:34:06,669 --> 00:34:08,588 -Hey. -[Micah] Hey. 772 00:34:08,629 --> 00:34:10,590 -What you doing? -Dani's dad asked me 773 00:34:10,673 --> 00:34:12,675 -to bring her some things, so... -Yeah? 774 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 Any boxing gloves in there? 775 00:34:14,052 --> 00:34:16,137 'Cause I could use a lighter touch next time. 776 00:34:16,220 --> 00:34:17,430 -[sighs] -[laughs] 777 00:34:17,472 --> 00:34:20,224 Come on, that was funny. 778 00:34:23,144 --> 00:34:25,396 [sighs] 779 00:34:26,814 --> 00:34:28,816 [sighs] Hey, for what it's worth, I, like, know 780 00:34:28,900 --> 00:34:30,943 I'm a total piece of shit. 781 00:34:31,027 --> 00:34:35,865 You're not-- You're, like, a really good friend, so... 782 00:34:35,907 --> 00:34:38,451 I just wanted you to know that. 783 00:34:39,911 --> 00:34:43,998 Shit is complicated, and there's two sides, right? 784 00:34:44,040 --> 00:34:47,126 Or three, so... Can I have one of these? 785 00:34:47,210 --> 00:34:48,377 Yeah. 786 00:34:48,795 --> 00:34:51,798 [cap pops, skitters on counter] 787 00:34:53,007 --> 00:34:56,302 You think anyone will ever forgive me? 788 00:34:57,762 --> 00:35:00,848 You're really hard not to love. 789 00:35:01,557 --> 00:35:03,267 [Olivia Rodrigo's "Drivers License" plays] 790 00:35:03,309 --> 00:35:06,729 I got my driver's license last week... 791 00:35:06,813 --> 00:35:09,482 Oh, fuck. [clears throat] 792 00:35:09,565 --> 00:35:13,611 'Cause you were so excited for me 793 00:35:13,694 --> 00:35:15,696 To finally drive up to your house 794 00:35:15,780 --> 00:35:18,825 But today I drove through the suburbs 795 00:35:18,908 --> 00:35:23,621 Crying 'cause you weren't around 796 00:35:23,704 --> 00:35:25,498 [exhales] 797 00:35:26,249 --> 00:35:29,627 And you're probably with that blonde girl 798 00:35:29,710 --> 00:35:32,630 Who always made me doubt 799 00:35:32,713 --> 00:35:35,258 She's so much older than me 800 00:35:35,341 --> 00:35:38,594 She's everything I'm insecure about 801 00:35:38,636 --> 00:35:42,014 Yeah, today I drove through the suburbs 802 00:35:42,056 --> 00:35:47,103 'Cause how could I ever love someone else? 803 00:35:47,186 --> 00:35:48,855 [panting] 804 00:35:48,896 --> 00:35:51,816 And I know we weren't perfect 805 00:35:51,899 --> 00:35:55,361 But I've never felt this way 806 00:35:55,403 --> 00:35:58,281 For no one 807 00:35:58,322 --> 00:35:59,907 [Dani] Hey, baby. 808 00:35:59,991 --> 00:36:02,618 Are you scared about tomorrow? 809 00:36:02,702 --> 00:36:04,412 It's gonna be incredible. 810 00:36:04,453 --> 00:36:06,330 Okay, now that I'm gone... 811 00:36:06,372 --> 00:36:07,665 I'll always be here for you, 812 00:36:07,707 --> 00:36:09,542 no matter what. 813 00:36:09,584 --> 00:36:10,710 I guess you didn't mean... 814 00:36:10,751 --> 00:36:12,128 [Sophie] Dani. Dani, wait, wait! 815 00:36:12,211 --> 00:36:14,213 What you wrote in that song about me 816 00:36:14,297 --> 00:36:15,840 [coughing] 817 00:36:15,923 --> 00:36:17,258 'Cause you said forever 818 00:36:17,300 --> 00:36:20,511 Now I drive alone past your street 819 00:36:22,597 --> 00:36:25,016 [panting] 820 00:36:28,102 --> 00:36:30,313 Hey, I found some of these in the back. 821 00:36:30,354 --> 00:36:32,190 So I think they might work. 822 00:36:32,231 --> 00:36:33,691 Perfect. I think we have 823 00:36:33,733 --> 00:36:35,401 enough then. Thank you. 824 00:36:35,484 --> 00:36:36,527 Of course. 825 00:36:36,569 --> 00:36:39,405 You know, you were really sweet with Finley. 826 00:36:39,447 --> 00:36:40,865 I was? Why? 827 00:36:40,907 --> 00:36:42,658 When you told her that you were proud of her 828 00:36:42,742 --> 00:36:44,827 for putting herself out there. You said it's not easy. 829 00:36:44,869 --> 00:36:47,413 Mm. Well, it's not. 830 00:36:47,496 --> 00:36:50,208 You love your armor, huh? 831 00:36:50,875 --> 00:36:53,711 No, it's just the way I was raised. 832 00:36:53,753 --> 00:36:54,962 Me, too. 833 00:36:55,004 --> 00:36:59,383 My mom used to take me to church with her every Sunday. 834 00:36:59,467 --> 00:37:00,927 Why? Is she religious? 835 00:37:01,010 --> 00:37:04,096 No, not for the worship, for the bingo in the basement. 836 00:37:04,180 --> 00:37:07,141 She would chain-smoke Virginia Slims while she played. 837 00:37:07,183 --> 00:37:10,436 [chuckles] I can relate to that. 838 00:37:12,855 --> 00:37:15,524 She's got MS. 839 00:37:15,566 --> 00:37:18,653 She's had it for years, and it's... 840 00:37:18,736 --> 00:37:20,446 getting worse. 841 00:37:20,529 --> 00:37:23,324 Tess, I'm sorry. I had, I had no idea. 842 00:37:23,366 --> 00:37:25,368 No, I know. 843 00:37:25,451 --> 00:37:28,162 Um, she's still... 844 00:37:28,246 --> 00:37:30,665 lighting up those Slims, though, and calling Bingo 845 00:37:30,706 --> 00:37:33,000 in the nursing home, so there's that. 846 00:37:33,042 --> 00:37:35,586 At least that's something, right? 847 00:37:35,670 --> 00:37:38,047 Yeah. 848 00:37:39,215 --> 00:37:41,425 Okay, your turn. 849 00:37:42,593 --> 00:37:43,761 With what? 850 00:37:43,844 --> 00:37:45,805 Well, I shared something, and now you share something. 851 00:37:45,846 --> 00:37:47,807 It's a conversation. 852 00:37:47,890 --> 00:37:50,184 Oh. Okay. 853 00:37:50,226 --> 00:37:52,103 All right, what do you want to know? 854 00:37:52,186 --> 00:37:55,231 -What do you want to tell me? -Oh, well... 855 00:37:55,273 --> 00:37:57,483 [clears throat] 856 00:37:59,694 --> 00:38:01,404 I need this. 857 00:38:01,445 --> 00:38:03,948 The bar, poker. 858 00:38:04,782 --> 00:38:06,784 And it's not just for fun. 859 00:38:06,867 --> 00:38:08,077 Um... 860 00:38:08,119 --> 00:38:11,622 Quiara... she got half of everything in the divorce, 861 00:38:11,664 --> 00:38:13,749 and-and she deserves it, but... 862 00:38:13,833 --> 00:38:16,335 I-I'm just in a bit of a spot. 863 00:38:16,419 --> 00:38:17,920 Oh, shit. 864 00:38:17,962 --> 00:38:19,130 Okay, I'm sorry. 865 00:38:19,171 --> 00:38:21,424 I didn't even think about that. 866 00:38:21,507 --> 00:38:23,968 Why would you? 867 00:38:25,553 --> 00:38:27,722 Don't worry about it. 868 00:38:28,347 --> 00:38:32,518 Um, okay, how about a-a dry run tonight? 869 00:38:33,144 --> 00:38:35,688 Are y-- are you playing with me? 870 00:38:35,771 --> 00:38:39,191 With permission to change my mind. 871 00:38:41,902 --> 00:38:44,071 Okay. 872 00:38:44,113 --> 00:38:48,701 Okay. You're kind of sweet, huh? 873 00:38:48,784 --> 00:38:50,369 -No. -Yeah. Like a, 874 00:38:50,411 --> 00:38:51,620 like a sweet, feral cat. 875 00:38:51,704 --> 00:38:53,622 I mean... [imitates cat howling, hissing] 876 00:38:53,664 --> 00:38:55,916 [both laughing] 877 00:38:55,958 --> 00:38:57,293 -Are you blushing? Oh, my God. -What? 878 00:38:57,335 --> 00:38:58,919 -You're totally blushing. -I'm not blushing. 879 00:38:59,003 --> 00:39:00,379 I love that I made you blush. 880 00:39:00,421 --> 00:39:02,923 -You didn't make me blush. -Oh, you're blushing. 881 00:39:02,965 --> 00:39:04,717 Don't get ahead of yourself. 882 00:39:04,759 --> 00:39:06,052 Please. 883 00:39:06,093 --> 00:39:07,345 There's no blushing. 884 00:39:07,386 --> 00:39:10,306 [St. Panther's "These Days" playing] 885 00:39:28,074 --> 00:39:30,659 -Night. -[indistinct chatter] 886 00:39:35,414 --> 00:39:36,999 Hey, you still here? 887 00:39:37,083 --> 00:39:38,667 Why don't you go home? 888 00:39:38,709 --> 00:39:41,212 Uh, yeah, I didn't want to go home. 889 00:39:41,253 --> 00:39:42,713 Oh. 890 00:39:42,797 --> 00:39:44,548 You're hiding out at work. 891 00:39:44,632 --> 00:39:46,425 Little young for that. 892 00:39:46,509 --> 00:39:47,968 That usually comes later. 893 00:39:48,052 --> 00:39:50,638 I'm just doing some research for that new segment. 894 00:39:50,721 --> 00:39:52,139 I figure whoever you hire can at least 895 00:39:52,181 --> 00:39:55,101 have something to work from. 896 00:39:55,768 --> 00:39:57,937 -Okay. -Okay, what? [chuckles] 897 00:39:58,020 --> 00:40:00,439 You can have the segment. 898 00:40:00,481 --> 00:40:02,608 [sighs] Really? 899 00:40:02,691 --> 00:40:04,985 Yes. Yes! 900 00:40:05,027 --> 00:40:07,279 -Wow. I... -Oh, stop. 901 00:40:07,321 --> 00:40:10,116 -Thank you, thank you. -Stop. Yes. All right. 902 00:40:10,199 --> 00:40:13,244 Well, can I, uh, take you out for a drink? 903 00:40:13,285 --> 00:40:15,037 -As a thank you? -No... Hey, ooh. 904 00:40:15,079 --> 00:40:16,664 Do you want to come play poker? 905 00:40:16,747 --> 00:40:19,041 -Ooh. -Nat's got to be with the kids. 906 00:40:19,125 --> 00:40:21,419 -Like, poker-poker, like...? -Like poker... 907 00:40:21,460 --> 00:40:24,338 -with money poker? -Yes, like, with money poker. 908 00:40:24,380 --> 00:40:26,132 I mean, I'll get the first buy in this time. 909 00:40:26,173 --> 00:40:28,926 Then you can get it next time, segment producer. 910 00:40:29,009 --> 00:40:30,136 [Micah] Okay, so your dad 911 00:40:30,219 --> 00:40:31,887 mainly asked for, like, paperwork. 912 00:40:31,929 --> 00:40:33,931 Um, so I found your car registration, 913 00:40:33,973 --> 00:40:35,933 your passport, stuff like that. 914 00:40:36,016 --> 00:40:37,143 Great. 915 00:40:37,226 --> 00:40:39,895 Yeah. Uh, and then I took the liberty of finding more, 916 00:40:39,937 --> 00:40:43,065 uh, practical things, like, uh, clothes and, uh, a book 917 00:40:43,149 --> 00:40:46,735 I think you were reading, um, and a phone charger. 918 00:40:48,320 --> 00:40:50,448 I would say thank you, but I'm pretty sure 919 00:40:50,531 --> 00:40:53,284 you owe me at least that. 920 00:40:53,367 --> 00:40:54,743 Yeah. 921 00:40:54,785 --> 00:40:57,496 Yeah, I'm pretty sure you're right. 922 00:40:58,789 --> 00:41:00,040 This looks good. 923 00:41:00,124 --> 00:41:02,585 Sophie brought it. 924 00:41:02,668 --> 00:41:05,463 It's probably poison. 925 00:41:07,715 --> 00:41:10,009 I'm sorry I didn't tell you. 926 00:41:10,050 --> 00:41:11,218 Bet you are. 927 00:41:11,260 --> 00:41:14,180 I just, I didn't want to ruin your relationship. 928 00:41:17,683 --> 00:41:19,185 Too late for that. 929 00:41:19,226 --> 00:41:21,770 You know, I just-- I thought that... 930 00:41:22,354 --> 00:41:24,732 Well, it doesn't matter what I thought. 931 00:41:24,815 --> 00:41:26,317 No, you know, it kind of does. 932 00:41:26,400 --> 00:41:29,069 -I thought you were happy. -I was! 933 00:41:29,111 --> 00:41:31,030 I thought-- 934 00:41:31,071 --> 00:41:34,241 She made me happy, and I thought we were gonna be happy forever. 935 00:41:34,283 --> 00:41:37,203 That was kind of the whole idea. 936 00:41:37,870 --> 00:41:39,997 You still could be. 937 00:41:40,039 --> 00:41:41,081 How? 938 00:41:41,165 --> 00:41:44,084 I-I can't just undo what she did. 939 00:41:44,168 --> 00:41:46,504 What they did. 940 00:41:46,545 --> 00:41:48,255 No. 941 00:41:48,339 --> 00:41:52,176 But you could forgive her. 942 00:41:54,136 --> 00:41:56,639 Look, uh... 943 00:41:56,680 --> 00:41:58,474 I know it doesn't feel like it, 944 00:41:58,516 --> 00:42:01,977 but... you have all the power right now. 945 00:42:02,061 --> 00:42:03,562 Trust me. 946 00:42:03,604 --> 00:42:07,358 If you don't want to be with her, that's one thing, 947 00:42:07,441 --> 00:42:08,776 but... 948 00:42:08,859 --> 00:42:11,737 if you want to forgive her, you could. 949 00:42:11,779 --> 00:42:14,740 No one would judge you. 950 00:42:18,118 --> 00:42:20,120 How would I even begin to--? 951 00:42:20,204 --> 00:42:22,873 Uh... start small. 952 00:42:22,957 --> 00:42:24,875 Um... 953 00:42:25,376 --> 00:42:27,711 That dish is probably her mom's. 954 00:42:27,795 --> 00:42:29,588 You know? 955 00:42:30,965 --> 00:42:33,384 Just saying. 956 00:42:50,192 --> 00:42:51,735 [Jesse Reyez's "No Sweat" playing] 957 00:42:51,777 --> 00:42:55,781 Yeah, yeah, yeah, no sweat, na-na-na, na-na... 958 00:42:55,823 --> 00:42:57,408 Oh, this is amazing. 959 00:42:57,491 --> 00:43:00,202 -You got a table. -This looks pro. No, no, no. 960 00:43:00,286 --> 00:43:02,079 -Let me. Mm-hmm. -Oh, my goodness. 961 00:43:02,162 --> 00:43:04,915 Queen's on the team in real life 962 00:43:04,957 --> 00:43:06,542 Not just on the Internet, yeah 963 00:43:06,625 --> 00:43:08,377 You working hard for the tough spot 964 00:43:08,419 --> 00:43:10,963 Just watch it manifest 965 00:43:11,046 --> 00:43:12,214 I'm a rose and a king... 966 00:43:12,298 --> 00:43:14,425 -Hello, hello. -Hello! 967 00:43:14,466 --> 00:43:16,760 -Those are you for you. -Oh, thank you. 968 00:43:16,844 --> 00:43:18,178 -Here you go. -Thank you. 969 00:43:18,262 --> 00:43:20,014 Till the morning don't like me, whoa 970 00:43:20,097 --> 00:43:22,308 Wait, yeah, we takin' everything we want 971 00:43:22,349 --> 00:43:24,268 And we can do it all strength 972 00:43:24,310 --> 00:43:26,061 We ain't stoppin', believe me 973 00:43:26,145 --> 00:43:29,189 -Hi! -[indistinct chatter] 974 00:43:29,273 --> 00:43:32,109 We takin' everything we want and we can do it... 975 00:43:32,192 --> 00:43:34,945 Thanks. That's a lot of chips. 976 00:43:35,029 --> 00:43:36,322 [All] Hey! 977 00:43:36,363 --> 00:43:38,115 [indistinct chatter] 978 00:43:38,198 --> 00:43:39,992 No sweat... 979 00:43:40,075 --> 00:43:41,994 I mean, I thought it was gonna be a fold-out table. 980 00:43:42,077 --> 00:43:43,162 Sit next to you, okay. 981 00:43:43,245 --> 00:43:44,330 No sweat... 982 00:43:44,371 --> 00:43:45,748 -Thank you. -You guys are good. 983 00:43:45,831 --> 00:43:47,124 Is this everyone? 984 00:43:47,166 --> 00:43:48,334 -Yeah. I think this is it. -Okay. 985 00:43:48,417 --> 00:43:49,793 Well, I invited Dani, 986 00:43:49,835 --> 00:43:52,963 but she's still too shattered to go out in public, so... 987 00:43:54,381 --> 00:43:56,592 Okay, are you sure I should be here? I can go. 988 00:43:56,634 --> 00:43:58,510 -Yes. No, you're here with me. -It's fine, it's fine. 989 00:43:58,594 --> 00:44:01,722 You're here with me. We're all gonna get along. 990 00:44:01,764 --> 00:44:03,223 Where's Nat? 991 00:44:03,265 --> 00:44:04,975 You've got to be fucking kidding me. 992 00:44:05,017 --> 00:44:06,226 Hola, mami 993 00:44:06,268 --> 00:44:07,519 All strength we ain't stoppin' 994 00:44:07,603 --> 00:44:09,146 Believe me, go straight 995 00:44:09,188 --> 00:44:10,272 Till the mornin' don't like me 996 00:44:10,356 --> 00:44:11,398 Whoa, wait, yeah 997 00:44:11,482 --> 00:44:12,483 We takin' everything 998 00:44:12,566 --> 00:44:14,276 We want, and we can do it... 999 00:44:14,318 --> 00:44:17,154 Absolut cranberry for you, boss. 1000 00:44:17,237 --> 00:44:20,074 -Just the way you like 'em. -Ooh, thanks. 1001 00:44:20,115 --> 00:44:22,326 Tecate for you. 1002 00:44:22,368 --> 00:44:23,619 Thanks, Finley. 1003 00:44:23,661 --> 00:44:26,372 All right, thank you. Everyone have what they need? 1004 00:44:26,413 --> 00:44:27,748 -Yes. -Uh, yes. 1005 00:44:27,831 --> 00:44:29,291 This is such a great idea. 1006 00:44:29,375 --> 00:44:30,793 You should do this often. 1007 00:44:30,834 --> 00:44:32,002 That's the plan. 1008 00:44:32,044 --> 00:44:33,545 [Bette] Let's do this. I'm getting a hormonal 1009 00:44:33,629 --> 00:44:36,090 surge-- I'm ready to take all your money. 1010 00:44:36,173 --> 00:44:38,801 Okay, ladies, name of the game 1011 00:44:38,884 --> 00:44:41,845 is Texas hold 'em. No limits. 1012 00:44:41,887 --> 00:44:45,891 This game is ten and 20. 1013 00:44:45,974 --> 00:44:47,267 Action is on you. 1014 00:44:47,309 --> 00:44:48,811 Oh, me? 1015 00:44:48,894 --> 00:44:50,354 Oh, God. Okay, I'm not ready. 1016 00:44:50,396 --> 00:44:52,898 -Can someone else go first? -Seriously? 1017 00:44:52,940 --> 00:44:54,233 -[overlapping chatter] -Come on. 1018 00:44:54,316 --> 00:44:55,943 -We'll wait for you. -Any day, Al. 1019 00:44:56,026 --> 00:44:57,361 Okay, okay, okay. All right, I'm gonna 1020 00:44:57,444 --> 00:45:00,197 -do something like that. -Perfect. 1021 00:45:00,239 --> 00:45:02,157 [Maribel] I'm just so proud of you. 1022 00:45:02,199 --> 00:45:04,284 Thanks. I mean, it did, it did feel kind of good 1023 00:45:04,326 --> 00:45:06,829 to tell José to, you know, fuck off. 1024 00:45:06,912 --> 00:45:07,830 Yeah! 1025 00:45:07,871 --> 00:45:11,291 Then it felt horrible, kind of. 1026 00:45:11,333 --> 00:45:13,168 Yeah, that's awkward. I'm sorry. 1027 00:45:13,210 --> 00:45:16,004 It's okay. You know, it's... 1028 00:45:16,088 --> 00:45:17,464 I'm glad I did it. 1029 00:45:17,506 --> 00:45:20,217 And, actually, you know, I got to sort of patch things up 1030 00:45:20,259 --> 00:45:22,594 -with Dani and so... -Oh. 1031 00:45:22,678 --> 00:45:24,930 I kind of just feel a little less shitty about myself. 1032 00:45:25,013 --> 00:45:26,640 Well, that's the goal, right? 1033 00:45:26,682 --> 00:45:28,267 Yeah, yeah. 1034 00:45:28,308 --> 00:45:30,144 Thanks, by the way. 1035 00:45:30,227 --> 00:45:31,478 Oh, for what? 1036 00:45:31,562 --> 00:45:35,190 For being such a good friend. 1037 00:45:35,274 --> 00:45:37,276 Oh, wow. This is awkward. 1038 00:45:37,359 --> 00:45:39,319 I didn't know we were friends. 1039 00:45:39,361 --> 00:45:40,904 [chuckles] Fuck off. 1040 00:45:40,988 --> 00:45:42,114 [Maribel laughing] 1041 00:45:42,156 --> 00:45:44,533 -[laughter] -She does, she does. 1042 00:45:44,616 --> 00:45:46,201 [Alice] I'm telling you, this editor, though-- 1043 00:45:46,285 --> 00:45:48,454 his name's Tom-- he's, like adamant that I tell 1044 00:45:48,495 --> 00:45:51,165 my messy life stories. I'm like, "Who cares?" 1045 00:45:51,206 --> 00:45:52,499 -I do. I'd rather see that. -Yeah, I definitely want 1046 00:45:52,541 --> 00:45:53,709 -to know about that. -Really? 1047 00:45:53,792 --> 00:45:55,085 [Bette] Just don't put me in the book. 1048 00:45:55,127 --> 00:45:56,253 I don't want to be in the book. 1049 00:45:56,295 --> 00:45:58,255 Should I raise? 1050 00:45:58,297 --> 00:45:59,590 [Bette] Um, for real, Alice? 1051 00:45:59,631 --> 00:46:01,175 -Yes. You should. I... -Okay. 1052 00:46:01,216 --> 00:46:05,304 Al, you know that the messy parts of people's lives, 1053 00:46:05,387 --> 00:46:07,264 they're always the most relatable. 1054 00:46:07,306 --> 00:46:08,807 That's what I keep telling her. I mean, 1055 00:46:08,849 --> 00:46:10,726 people are gonna love her for telling those stories, right? 1056 00:46:10,768 --> 00:46:12,436 Well, it's fine when it's your mess, 1057 00:46:12,478 --> 00:46:14,897 but when your mess is the cause of someone else's pain, 1058 00:46:14,980 --> 00:46:16,440 it's not quite so sympathetic. 1059 00:46:16,482 --> 00:46:18,650 Was that at me? 1060 00:46:18,734 --> 00:46:21,445 [Bette] Did it feel that way? 1061 00:46:21,487 --> 00:46:23,113 I know I fucked up. 1062 00:46:23,197 --> 00:46:25,991 You don't need to keep throwing it in my face. 1063 00:46:30,913 --> 00:46:33,665 It's probably best not to judge. 1064 00:46:33,749 --> 00:46:34,833 Yeah. 1065 00:46:34,875 --> 00:46:36,126 Oh. 1066 00:46:36,210 --> 00:46:38,128 I'm gonna do that. 1067 00:46:39,421 --> 00:46:41,173 [Sophie] And I'm sorry. 1068 00:46:41,215 --> 00:46:44,510 If you see her before I do, just tell her I'm sorry. 1069 00:46:44,593 --> 00:46:46,595 All right, all right, all right, all right, look. 1070 00:46:46,637 --> 00:46:50,641 Everybody makes mistakes, right? 1071 00:46:52,017 --> 00:46:54,478 Including you. 1072 00:46:56,480 --> 00:46:58,982 You've cheated? 1073 00:47:01,151 --> 00:47:05,823 I cheated on Tina 17 years ago. 1074 00:47:08,534 --> 00:47:13,956 And I will regret it for the rest of my life. 1075 00:47:23,382 --> 00:47:26,385 Well, I've cheated, too, so I would never ju-- 1076 00:47:26,468 --> 00:47:28,053 [Alice] That's tr... that's true. 1077 00:47:28,095 --> 00:47:29,596 With Nat. You cheated... or, on Nat. 1078 00:47:29,680 --> 00:47:31,765 You cheated on Nat. That's right. 1079 00:47:31,807 --> 00:47:34,893 She's got trust issues, ever since. 1080 00:47:34,977 --> 00:47:36,228 Okay. 1081 00:47:36,311 --> 00:47:39,147 I'm gonna, no... I'm gonna do this. 1082 00:47:39,231 --> 00:47:41,358 Ooh! Look at that. 1083 00:47:41,400 --> 00:47:43,610 [Tess] But people can change. 1084 00:47:43,652 --> 00:47:46,280 I mean, like, I hated Shane for sleeping with my girlfriend, 1085 00:47:46,321 --> 00:47:49,241 -I know. -but look at us now. 1086 00:47:51,410 --> 00:47:52,619 -[Tess] We're friends. -Oh. 1087 00:47:52,661 --> 00:47:54,538 -Okay, I was... [chuckles] -[Tess] What? 1088 00:47:54,580 --> 00:47:56,039 -[Shane] What? -No, nothing. 1089 00:47:56,081 --> 00:47:57,457 -We're friends. -[laughter] 1090 00:47:57,541 --> 00:48:01,003 We're just all a bunch of fuck-ups. 1091 00:48:01,044 --> 00:48:04,006 Yeah, I guess we definitely are. 1092 00:48:04,089 --> 00:48:05,299 -[sighs] -[Alice] What a fun game. 1093 00:48:05,340 --> 00:48:07,175 [Shane] Shit, Alice. 1094 00:48:07,217 --> 00:48:09,219 I'm out. 1095 00:48:09,303 --> 00:48:11,054 -Uh, me, too. -[gasps] 1096 00:48:11,138 --> 00:48:12,431 -Oh. -[Alice gasps] 1097 00:48:12,514 --> 00:48:14,141 -Okay. -Did I just win? 1098 00:48:14,224 --> 00:48:15,809 -Yes, you did, princess. -[Shane] Yep. 1099 00:48:15,893 --> 00:48:18,312 -[Tess] You totally won. -[Alice] Oh, God. 1100 00:48:18,353 --> 00:48:20,397 Do you guys have a crane? I just.... 1101 00:48:20,480 --> 00:48:22,232 Ooh. I'm gonna need a bigger bag. 1102 00:48:22,316 --> 00:48:24,151 -[laughter] -[Alice] The one percent. 1103 00:48:24,234 --> 00:48:25,444 Do you have, like, a giant 1104 00:48:25,485 --> 00:48:27,654 Dana's tote bag that I could take these home in? 1105 00:48:27,738 --> 00:48:29,197 -Thanks for your help. -Hey, Elton John in a suit, 1106 00:48:29,239 --> 00:48:30,616 -bring it down. -[laughter] 1107 00:48:30,699 --> 00:48:32,784 It's not happening again. 1108 00:48:32,826 --> 00:48:35,037 -[door opens] -[Alice] Hey. 1109 00:48:35,078 --> 00:48:36,038 Hi. 1110 00:48:36,079 --> 00:48:37,539 I'm starving. Is there anything? 1111 00:48:37,623 --> 00:48:40,250 Uh, there's a plate for you in the fridge. 1112 00:48:40,292 --> 00:48:43,962 [gasps] Yes. 1113 00:48:44,046 --> 00:48:46,214 How was your day? 1114 00:48:46,798 --> 00:48:49,509 It was fine. I mean, there was a lot of Gigi. 1115 00:48:49,551 --> 00:48:52,888 Man, Nat, that whole plan we had is kind of backfiring. 1116 00:48:52,971 --> 00:48:55,682 -[Nat] Uh-huh. -I thought there'd be less Gigi, 1117 00:48:55,766 --> 00:48:58,352 and all of a sudden, I'm just starting to feel like 1118 00:48:58,393 --> 00:49:00,979 I'm getting a lot more Gigi. 1119 00:49:01,063 --> 00:49:02,606 Right. 1120 00:49:06,234 --> 00:49:08,654 Hey, um... 1121 00:49:12,240 --> 00:49:15,243 I-I kind of have to confess something. 1122 00:49:15,327 --> 00:49:16,244 Okay. 1123 00:49:16,328 --> 00:49:18,413 The other night, I took your phone 1124 00:49:18,455 --> 00:49:21,500 and I was trying to look through your texts. 1125 00:49:21,583 --> 00:49:22,834 Why would you do that? 1126 00:49:22,918 --> 00:49:24,795 My gut's telling me something's going on with you, 1127 00:49:24,836 --> 00:49:27,589 and I was just trying to figure out what it is. 1128 00:49:27,631 --> 00:49:30,425 Nothing's going on. 1129 00:49:30,509 --> 00:49:32,636 I heard you crying in the bathroom. 1130 00:49:32,678 --> 00:49:36,098 That's a normal thing that normal people do. 1131 00:49:36,139 --> 00:49:37,766 You fell asleep during sex. 1132 00:49:37,808 --> 00:49:39,601 I was taking a little rest. 1133 00:49:39,685 --> 00:49:41,269 Okay, so you're saying nothing's wrong 1134 00:49:41,311 --> 00:49:42,646 and I'm just being paranoid? 1135 00:49:42,688 --> 00:49:45,148 -Yes. -Okay. 1136 00:49:45,983 --> 00:49:48,318 No. 1137 00:49:51,238 --> 00:49:53,865 So you admit there's something wrong? 1138 00:49:53,907 --> 00:49:55,826 No. 1139 00:49:59,079 --> 00:50:00,122 Yes. 1140 00:50:00,163 --> 00:50:04,042 Okay, Nat, can you, can you put the fucking sponge down 1141 00:50:04,084 --> 00:50:05,627 and just look at me? 1142 00:50:05,669 --> 00:50:08,130 Okay, fine. 1143 00:50:08,213 --> 00:50:09,506 Something's going on, 1144 00:50:09,589 --> 00:50:11,967 but I don't want something to be going on. 1145 00:50:12,009 --> 00:50:15,429 I can see that, but I'm your person, 1146 00:50:15,512 --> 00:50:17,472 and if you're going through something, 1147 00:50:17,514 --> 00:50:20,934 you kind of have to tell me. 1148 00:50:21,018 --> 00:50:22,978 I want to. 1149 00:50:23,020 --> 00:50:24,563 I'm just... 1150 00:50:24,604 --> 00:50:28,650 I'm afraid of what you'll think of me if I tell you. 1151 00:50:28,692 --> 00:50:32,195 Okay. Uh... 1152 00:50:32,237 --> 00:50:33,697 Ooh. All right. 1153 00:50:33,739 --> 00:50:35,907 [clears throat] 1154 00:50:35,949 --> 00:50:41,038 I-I will keep a totally neutral face, like this. 1155 00:50:43,540 --> 00:50:45,459 What is it? 1156 00:50:45,542 --> 00:50:47,627 Okay, I... 1157 00:50:47,711 --> 00:50:49,921 I think I'm... 1158 00:50:50,005 --> 00:50:51,631 uh... 1159 00:50:51,673 --> 00:50:53,133 polyamorous. 1160 00:50:53,216 --> 00:50:56,261 It's something that I thought I might be for a long time, 1161 00:50:56,303 --> 00:50:59,014 and then I just denied it, you know? 1162 00:50:59,056 --> 00:51:00,640 Pushed it down. 1163 00:51:00,724 --> 00:51:02,559 I mean, coming out as gay was hard enough. 1164 00:51:02,601 --> 00:51:04,394 You don't look neutral. 1165 00:51:04,478 --> 00:51:05,520 I don't feel neutral. 1166 00:51:05,562 --> 00:51:07,397 -Alice-- -You came on my show 1167 00:51:07,481 --> 00:51:10,776 and you told me you loved me, and only me. 1168 00:51:10,859 --> 00:51:12,402 I do. I love you so much. 1169 00:51:12,486 --> 00:51:13,945 -That part was true. -What, but I'm not enough? 1170 00:51:13,987 --> 00:51:15,614 Oh, my God. Of course you're enough. 1171 00:51:15,655 --> 00:51:17,616 It's-it's not like that. 1172 00:51:17,657 --> 00:51:19,576 Do I work too much? Do you want me to work less? 1173 00:51:19,659 --> 00:51:20,827 No, no. It's none of that. 1174 00:51:20,869 --> 00:51:23,455 It-it truly has nothing to do with you. 1175 00:51:23,497 --> 00:51:25,248 It's-it's really me. 1176 00:51:25,332 --> 00:51:27,959 Wow. W... Okay. Okay. 1177 00:51:28,001 --> 00:51:30,837 It's no different than you being bi. 1178 00:51:30,879 --> 00:51:34,382 -What? -Yeah. I'm poly and you're bi. 1179 00:51:34,466 --> 00:51:36,593 That is not the same! 1180 00:51:36,635 --> 00:51:38,470 It's actually exactly the same. 1181 00:51:38,553 --> 00:51:41,807 It's parts of our identities that need to be explored. 1182 00:51:41,890 --> 00:51:43,517 I don't want to be with a guy! 1183 00:51:43,558 --> 00:51:44,976 [whispers] Would you be quiet? The kids are sleeping. 1184 00:51:45,018 --> 00:51:48,021 -I don't even think about guys. -You don't? 1185 00:51:48,105 --> 00:51:50,982 -N-No. I think about-- -Never think about guys. 1186 00:51:51,024 --> 00:51:54,653 -I think about you. -And I think about you, too. 1187 00:51:54,736 --> 00:51:57,489 Yeah, and everybody else, apparently. 1188 00:51:58,573 --> 00:51:59,908 [sighs] 1189 00:51:59,950 --> 00:52:03,787 If I could be any other way, I would be. 1190 00:52:04,412 --> 00:52:06,581 But you can't be? 1191 00:52:06,623 --> 00:52:08,708 No. 1192 00:52:08,750 --> 00:52:10,877 [sighs] 1193 00:52:10,961 --> 00:52:13,130 This is always gonna be a thing between us 1194 00:52:13,171 --> 00:52:15,799 unless we can find a way to work through it. 1195 00:52:15,841 --> 00:52:18,135 soft, solemn music 1196 00:52:20,470 --> 00:52:22,264 And if we can't? 1197 00:52:27,561 --> 00:52:29,980 -[faucet squeaks] -[water running] 1198 00:52:30,522 --> 00:52:32,858 [Virginia] Oh, an espresso machine. 1199 00:52:32,941 --> 00:52:34,234 I always wanted one of these. 1200 00:52:34,276 --> 00:52:38,196 Put it down, Ma. We're not keeping any of that stuff. 1201 00:52:39,739 --> 00:52:42,200 [indistinct chatter] 1202 00:52:46,788 --> 00:52:49,124 Hey. Hey, hey, hey! Wait! 1203 00:52:50,584 --> 00:52:53,587 Wait. Hey, hey. Hi. 1204 00:52:53,628 --> 00:52:57,632 I just wanted to give you back your, uh, your thing. 1205 00:52:57,716 --> 00:52:59,759 -Uh... -And thank your mom 1206 00:52:59,801 --> 00:53:01,761 for making it for me. It was delicious. 1207 00:53:01,845 --> 00:53:05,682 Uh, do you want to come in and-and thank her yourself? 1208 00:53:05,724 --> 00:53:07,893 I can't. 1209 00:53:08,768 --> 00:53:10,979 I keep replaying what happened in my mind 1210 00:53:11,062 --> 00:53:12,939 -a-and wondering... -I know... I know. 1211 00:53:13,023 --> 00:53:14,816 ...is that what you wanted to happen? 1212 00:53:14,900 --> 00:53:17,944 -What? No. -Did you think it was romantic? 1213 00:53:18,028 --> 00:53:19,738 Did Finley sweep you off your feet? 1214 00:53:19,779 --> 00:53:20,947 No. No. 1215 00:53:21,031 --> 00:53:23,408 Okay, because it was so fucking humiliating for me. 1216 00:53:23,491 --> 00:53:27,913 Like, I feel like I can't see any of those people ever again. 1217 00:53:29,956 --> 00:53:34,002 I was holding you that night, wasn't I? 1218 00:53:34,044 --> 00:53:37,589 -When? -The night you were with her. 1219 00:53:39,049 --> 00:53:41,509 You were crying in bed and I held you. 1220 00:53:41,551 --> 00:53:43,345 Am I right? 1221 00:53:44,763 --> 00:53:47,390 slow, somber music 1222 00:53:47,432 --> 00:53:48,767 You know, the thought of losing you 1223 00:53:48,808 --> 00:53:50,518 wasn't something I thought I'd ever have to face. 1224 00:53:50,602 --> 00:53:52,229 You don't have to. 1225 00:53:52,270 --> 00:53:54,397 Hey. 1226 00:54:00,237 --> 00:54:02,364 I fucked up. 1227 00:54:02,906 --> 00:54:05,575 I fucked up. 1228 00:54:07,035 --> 00:54:10,080 But I will spend every single day 1229 00:54:10,121 --> 00:54:14,668 for the rest of my life making it up to you. 1230 00:54:14,751 --> 00:54:17,087 I promise. 1231 00:54:17,837 --> 00:54:20,382 Just come home with me. 1232 00:54:21,925 --> 00:54:23,635 I wish I could, 1233 00:54:23,677 --> 00:54:24,928 -but I can't. -But we can... 1234 00:54:25,011 --> 00:54:26,554 -I know myself. -...we can go to therapy-- 1235 00:54:26,638 --> 00:54:28,014 -No. It's-it's not gonna help. -We can, we can, 1236 00:54:28,056 --> 00:54:29,266 just slow things down-- 1237 00:54:29,307 --> 00:54:32,936 I will never be able to trust you again. 1238 00:54:33,019 --> 00:54:36,314 Do you understand what that means? 1239 00:54:37,899 --> 00:54:40,235 I got to go. 1240 00:54:40,735 --> 00:54:43,655 [G Flip's "Bring Me Home" playing] 1241 00:54:43,738 --> 00:54:46,324 [exhales] 1242 00:54:46,366 --> 00:54:49,244 [car door opens, closes] 1243 00:54:49,286 --> 00:54:51,413 - I've never had clouds -[engine starting] 1244 00:54:51,454 --> 00:54:54,708 Follow me each day 1245 00:54:54,749 --> 00:54:59,296 Years of sun that never went away 1246 00:54:59,379 --> 00:55:04,301 I lie here awake but I'm not one to pray 1247 00:55:04,342 --> 00:55:10,015 Everything's changed and now I'm not okay 1248 00:55:11,224 --> 00:55:14,102 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1249 00:55:14,144 --> 00:55:16,813 I am falling apart 1250 00:55:16,896 --> 00:55:19,024 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1251 00:55:19,065 --> 00:55:20,942 Now I'm scared of the dark 1252 00:55:21,026 --> 00:55:22,694 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1253 00:55:22,736 --> 00:55:24,529 [crying] 1254 00:55:24,571 --> 00:55:27,449 All I can hear is my heart 1255 00:55:27,532 --> 00:55:30,285 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1256 00:55:30,368 --> 00:55:31,786 Ooh 1257 00:55:31,870 --> 00:55:33,163 [knocking on door] 1258 00:55:33,246 --> 00:55:38,084 I need you to bring me home 1259 00:55:38,126 --> 00:55:40,420 I need you to bring me home... 1260 00:55:40,503 --> 00:55:42,422 Who is it? 1261 00:55:42,464 --> 00:55:43,506 [Dani] It's Dani. 1262 00:55:43,590 --> 00:55:47,510 My life is out of control... 1263 00:55:48,970 --> 00:55:50,138 I was just gonna call you. 1264 00:55:50,221 --> 00:55:52,098 I need you to bring me home 1265 00:55:52,140 --> 00:55:54,142 Yeah, I know, yeah, I know 1266 00:55:54,184 --> 00:55:56,728 This ain't forever 1267 00:55:56,770 --> 00:55:59,647 Yeah, I know, yeah, I know 1268 00:55:59,689 --> 00:56:01,816 I will get better 1269 00:56:01,900 --> 00:56:04,444 If I go, if I go 1270 00:56:04,527 --> 00:56:06,029 And lose it ever... 1271 00:56:06,071 --> 00:56:08,198 It's gonna be okay. 1272 00:56:08,239 --> 00:56:13,078 I'll need you to bring me home 1273 00:56:13,661 --> 00:56:15,330 [door opens] 1274 00:56:21,419 --> 00:56:23,546 Oh, shit. 1275 00:56:23,630 --> 00:56:26,299 Hey. Um... 1276 00:56:26,341 --> 00:56:29,302 I'm sorry, I thought you were staying at your mom's. 1277 00:56:29,344 --> 00:56:32,847 Micah's letting me, uh, crash in the back room. 1278 00:56:32,889 --> 00:56:35,141 I love it. It's like a little prison. 1279 00:56:35,183 --> 00:56:37,769 Feels pretty fitting for me at the moment, so... 1280 00:56:37,811 --> 00:56:41,106 I'll, uh, have a bowl, too. 1281 00:56:47,320 --> 00:56:50,615 -[sighs] -Dinner of champions. 1282 00:57:00,417 --> 00:57:02,252 [grunts softly] 1283 00:57:10,009 --> 00:57:11,594 I'm sorry. 1284 00:57:12,929 --> 00:57:14,848 Really sorry I fucked up your life, 1285 00:57:14,931 --> 00:57:17,642 if that hasn't been totally clear. 1286 00:57:19,394 --> 00:57:21,813 You didn't. 1287 00:57:21,855 --> 00:57:23,648 It was all my fault. 1288 00:57:25,024 --> 00:57:27,193 I'm gonna be out of here first thing in the morning. 1289 00:57:27,235 --> 00:57:28,736 And I'll replace the cereal. 1290 00:57:28,820 --> 00:57:31,781 Pretty much crushed this entire box, so... 1291 00:57:38,496 --> 00:57:40,165 Don't go. 1292 00:57:43,501 --> 00:57:45,503 Don't go? 1293 00:57:47,046 --> 00:57:49,591 I want you to stay. 1294 00:57:52,051 --> 00:57:54,345 Good night. 1295 00:57:57,932 --> 00:57:59,976 [sighs] 1296 00:58:00,018 --> 00:58:01,561 Oh, I know 1297 00:58:01,603 --> 00:58:04,898 These are gonna be hard times 1298 00:58:04,981 --> 00:58:08,151 These are gonna be hard times 1299 00:58:08,193 --> 00:58:10,195 Don't you lose your light 1300 00:58:10,278 --> 00:58:15,825 Mama, all of my friends are dying 1301 00:58:17,952 --> 00:58:21,623 And I think I know the reason 1302 00:58:22,624 --> 00:59:05,791 There's something everyone's telling them not to be 1303 00:59:05,841 --> 00:59:10,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 92590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.