Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,520 --> 00:02:39,120
You see
2
00:02:39,400 --> 00:02:40,400
What about this software
3
00:02:40,480 --> 00:02:42,080
It was made by the bright moon
4
00:02:42,880 --> 00:02:43,920
Cheap products here
5
00:02:44,000 --> 00:02:44,840
It's called a flower sample
6
00:02:45,080 --> 00:02:46,279
Just before our group
7
00:02:46,360 --> 00:02:48,680
An improvement on a very expensive product
8
00:02:49,440 --> 00:02:50,040
And these two
9
00:02:50,480 --> 00:02:52,640
These two perfumes are called Sleeping and Allen Su
10
00:02:52,680 --> 00:02:54,200
They all sell very well now
11
00:02:55,680 --> 00:02:58,960
These are really made by the bright moon
12
00:02:59,080 --> 00:02:59,680
Yeah
13
00:03:00,160 --> 00:03:00,800
Grandpa
14
00:03:01,200 --> 00:03:03,600
What if I don't believe it when people tell me
15
00:03:03,960 --> 00:03:06,120
I thought you found her a good teacher
16
00:03:06,240 --> 00:03:08,680
It is the East China Sea that helps the bright moon
17
00:03:08,880 --> 00:03:10,400
The bright moon just made it bit by bit
18
00:03:10,720 --> 00:03:11,920
I really didn't lie to you
19
00:03:12,480 --> 00:03:14,320
The East China Sea is really good for the bright moon
20
00:03:14,440 --> 00:03:15,400
I testify about this
21
00:03:15,680 --> 00:03:16,480
Chairman of the Board
22
00:03:16,720 --> 00:03:18,320
Although Qin Donghai is poor,
23
00:03:18,400 --> 00:03:19,800
Not worthy of our flowers
24
00:03:20,000 --> 00:03:21,400
But he is spending money on us
25
00:03:21,560 --> 00:03:22,960
It's really good
26
00:03:30,960 --> 00:03:31,880
What to do
27
00:03:31,960 --> 00:03:32,920
Looking for Qin Donghai
28
00:03:35,040 --> 00:03:35,520
What's the matter
29
00:03:35,600 --> 00:03:36,800
It's illegal for me to find my boyfriend
30
00:03:37,480 --> 00:03:38,080
Bright moon
31
00:03:39,200 --> 00:03:40,520
You're pregnant
32
00:03:45,280 --> 00:03:47,960
I suddenly feel that the baby misses his father
33
00:03:48,120 --> 00:03:49,440
I have to take him to Dad
34
00:03:49,640 --> 00:03:50,960
Don't go anywhere today
35
00:03:51,360 --> 00:03:53,600
Let your fat uncle accompany you to the hospital for a pregnancy test
36
00:03:54,840 --> 00:03:56,320
No matter what the child says,
37
00:03:56,440 --> 00:03:58,120
It is also the bone and blood of our flower family
38
00:03:58,640 --> 00:04:02,080
From now on, we must do a good job in eugenics
39
00:04:02,680 --> 00:04:03,440
No need
40
00:04:04,440 --> 00:04:05,640
I can go by myself
41
00:04:05,720 --> 00:04:06,600
Don't worry about it
42
00:04:06,680 --> 00:04:07,080
Bye bye
43
00:04:08,280 --> 00:04:09,000
Come back
44
00:04:24,240 --> 00:04:25,320
Just help me
45
00:04:25,360 --> 00:04:26,720
Didn't I also want us to be together
46
00:04:26,760 --> 00:04:28,680
It's hard for me to pretend to be pregnant by myself
47
00:04:28,720 --> 00:04:29,680
This is a matter of principle
48
00:04:30,040 --> 00:04:31,560
Lying to your elders is wrong in itself
49
00:04:31,880 --> 00:04:33,760
It takes a hundred lies to tell a lie
50
00:04:34,000 --> 00:04:35,280
I can't accompany you on this matter
51
00:04:35,400 --> 00:04:36,600
You should also admit it to your grandfather quickly
52
00:04:36,720 --> 00:04:37,960
Then if the fake becomes real,
53
00:04:38,080 --> 00:04:39,160
Doesn't it count as a lie
54
00:04:39,400 --> 00:04:40,080
What do you mean
55
00:04:41,520 --> 00:04:42,680
Then let's gamble
56
00:04:43,160 --> 00:04:44,520
What if you get caught
57
00:04:45,200 --> 00:04:46,360
False becomes real
58
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
Then you're not lying
59
00:04:49,240 --> 00:04:50,400
See what else grandpa can say
60
00:04:50,480 --> 00:04:52,040
Bright moon, bright moon, bright moon
61
00:04:52,160 --> 00:04:52,760
Calm down
62
00:04:53,000 --> 00:04:54,080
Bright moon, calm down
63
00:04:54,200 --> 00:04:55,600
There is no way to tell children in the future
64
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
Everyone else is born out of love
65
00:04:57,079 --> 00:04:57,960
He came for a lie
66
00:04:58,079 --> 00:04:58,960
This is not right
67
00:04:59,400 --> 00:05:00,440
What's wrong with it
68
00:05:01,480 --> 00:05:02,680
We'll figure something out
69
00:05:03,720 --> 00:05:04,320
Qin Donghai
70
00:05:30,920 --> 00:05:31,800
Qin Donghai
71
00:05:32,920 --> 00:05:35,120
Tell me honestly when I was pregnant
72
00:05:39,640 --> 00:05:40,000
This
73
00:05:40,040 --> 00:05:41,360
Qin Donghai is a little nervous
74
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
It's been almost two months
75
00:05:51,400 --> 00:05:52,240
East China Sea
76
00:05:52,840 --> 00:05:53,920
This period of time
77
00:05:54,360 --> 00:05:56,680
You are busy taking care of the bright moon
78
00:05:56,760 --> 00:05:57,880
It's hard enough
79
00:05:59,400 --> 00:06:00,200
But
80
00:06:00,880 --> 00:06:02,640
Children will be born in the future
81
00:06:03,560 --> 00:06:06,520
If you want to give him a father's name,
82
00:06:06,840 --> 00:06:07,720
Stay
83
00:06:08,640 --> 00:06:09,800
Be a Michel Platini
84
00:06:10,160 --> 00:06:11,600
I wouldn't object either
85
00:06:11,680 --> 00:06:12,640
Michel platini Michel platini
86
00:06:15,800 --> 00:06:16,920
See for yourself
87
00:06:18,560 --> 00:06:19,720
On the test sheet
88
00:06:19,880 --> 00:06:23,200
It clearly says that the pregnancy has been more than three months
89
00:06:23,360 --> 00:06:25,120
I've been talking to you for less than two months
90
00:06:25,240 --> 00:06:26,720
It doesn't match the number. I said don't do this
91
00:06:27,440 --> 00:06:28,600
Just apologize directly
92
00:06:30,160 --> 00:06:31,720
It's all my fault that I didn't make it clear to Gao Ren
93
00:06:32,360 --> 00:06:33,560
It's all my fault
94
00:06:33,880 --> 00:06:35,520
There is no good education for the bright moon
95
00:06:36,240 --> 00:06:38,280
Let her be so playful and willful
96
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
But I
97
00:06:39,480 --> 00:06:40,440
Raise children
98
00:06:40,600 --> 00:06:42,120
Who is raised is not raised
99
00:06:43,280 --> 00:06:46,320
He won't follow your last name Qin anyway
100
00:06:46,480 --> 00:06:47,160
So
101
00:06:47,280 --> 00:06:49,120
Must have a good attitude
102
00:06:49,280 --> 00:06:51,280
Endure what ordinary people can't endure
103
00:06:51,960 --> 00:06:54,040
I also respect you as a man
104
00:06:58,760 --> 00:06:59,440
All right
105
00:06:59,880 --> 00:07:00,960
I'll quit the play
106
00:07:01,120 --> 00:07:02,280
I'm not pregnant
107
00:07:02,400 --> 00:07:04,240
You can't bully Qin Donghai like this, can you
108
00:07:04,760 --> 00:07:05,240
Bright moon
109
00:07:05,400 --> 00:07:07,600
How dare you yell at me like that
110
00:07:08,000 --> 00:07:09,600
You are so narrow-minded
111
00:07:10,000 --> 00:07:11,600
I saw it at a glance
112
00:07:12,280 --> 00:07:14,520
And lied to me with a fake test sheet
113
00:07:15,960 --> 00:07:16,440
Say
114
00:07:17,400 --> 00:07:18,560
Whose idea is it
115
00:07:18,960 --> 00:07:19,400
I
116
00:07:20,960 --> 00:07:21,600
Old chairman
117
00:07:22,080 --> 00:07:22,640
I'm sorry
118
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
I indulged the bright moon to lie
119
00:07:26,160 --> 00:07:27,280
Just make mistakes again and again
120
00:07:27,640 --> 00:07:29,040
You can punish me any way you want
121
00:07:29,840 --> 00:07:31,120
But I want to make one point clear to you
122
00:07:31,400 --> 00:07:32,480
Ever since we were together
123
00:07:33,280 --> 00:07:34,640
Never crossed the line
124
00:07:36,320 --> 00:07:37,240
Because I love her
125
00:07:38,480 --> 00:07:39,520
So I respect her
126
00:07:41,080 --> 00:07:42,160
We lied to you
127
00:07:42,920 --> 00:07:44,240
It's because we love each other so much
128
00:07:44,600 --> 00:07:46,120
I really don't want to be separated from each other
129
00:07:48,440 --> 00:07:49,480
My love for the bright moon
130
00:07:50,440 --> 00:07:51,400
Simple and absolute
131
00:07:52,400 --> 00:07:54,800
Absolutely not mixed with a trace of other thoughts
132
00:07:57,680 --> 00:07:58,880
Easy to say
133
00:07:59,120 --> 00:08:01,400
You don't have any thoughts about the florists
134
00:08:01,560 --> 00:08:03,400
How can I be convinced
135
00:08:03,520 --> 00:08:04,160
Grandpa
136
00:08:04,280 --> 00:08:06,000
You really misunderstood Qin Donghai
137
00:08:06,200 --> 00:08:07,080
If he is such a person,
138
00:08:07,160 --> 00:08:07,800
Then he accepted it at that time
139
00:08:07,880 --> 00:08:09,520
I gave him 20% of the shares
140
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
What are you talking about
141
00:08:12,320 --> 00:08:13,840
I drew up the contract at that time
142
00:08:14,120 --> 00:08:15,560
As long as he helps me get Flora back
143
00:08:15,680 --> 00:08:17,120
I'll give him 20% of the shares
144
00:08:17,240 --> 00:08:17,840
Think about it
145
00:08:17,920 --> 00:08:18,560
He has the share
146
00:08:18,680 --> 00:08:19,840
He spent more than tomorrow morning
147
00:08:19,960 --> 00:08:20,680
He is a rich man himself
148
00:08:20,760 --> 00:08:22,000
What does he have to cling to? What kind of rich people
149
00:08:22,080 --> 00:08:22,600
You
150
00:08:24,120 --> 00:08:25,520
Lost family
151
00:08:25,920 --> 00:08:26,480
Right
152
00:08:26,840 --> 00:08:27,600
I am the loser
153
00:08:27,680 --> 00:08:28,320
I am greedy for money
154
00:08:28,400 --> 00:08:29,320
I am a lecherous
155
00:08:29,640 --> 00:08:31,000
Anyway, I put my words here today
156
00:08:31,200 --> 00:08:32,120
My whole life
157
00:08:32,520 --> 00:08:33,760
I will not marry if I am not Qin Donghai
158
00:08:34,080 --> 00:08:34,920
If you disagree
159
00:08:35,040 --> 00:08:35,760
I will be single all my life
160
00:08:35,880 --> 00:08:37,520
I also want to change back to the old mixed devil
161
00:08:37,640 --> 00:08:38,600
Don't you regret it
162
00:08:38,640 --> 00:08:39,160
Bright moon
163
00:08:39,280 --> 00:08:40,000
Nonsense
164
00:08:40,360 --> 00:08:41,200
Do this
165
00:08:41,520 --> 00:08:43,440
How can I tell the Chen family
166
00:08:43,480 --> 00:08:45,560
My marriage to the Chen family has long been annulled
167
00:08:48,400 --> 00:08:49,080
Chairman of the Board
168
00:08:49,200 --> 00:08:50,480
Don't be angry, chairman
169
00:08:51,480 --> 00:08:52,200
Come on, come on
170
00:08:52,400 --> 00:08:53,320
Call
171
00:08:54,520 --> 00:08:55,560
Absorb the chairman of the board
172
00:08:55,880 --> 00:08:57,000
I know you don't trust me
173
00:08:57,840 --> 00:08:58,960
I will use my practical actions
174
00:08:59,040 --> 00:09:00,200
To prove my love for the bright moon
175
00:09:00,480 --> 00:09:01,720
There is absolutely no other attempt
176
00:09:02,960 --> 00:09:03,920
Starting today
177
00:09:04,360 --> 00:09:05,480
Accept your inspection
178
00:09:11,000 --> 00:09:11,680
Qin Donghai
179
00:09:12,480 --> 00:09:13,279
Qin Donghai
180
00:09:16,000 --> 00:09:16,520
Grandpa
181
00:09:16,880 --> 00:09:18,360
If you insist on driving Qin Donghai away,
182
00:09:18,480 --> 00:09:19,520
Then I'll go with him
183
00:09:19,680 --> 00:09:21,360
We'll come back together when you accept him
184
00:09:24,440 --> 00:09:25,040
Chairman of the Board
185
00:09:25,440 --> 00:09:27,400
How can you just let Huahua go
186
00:09:27,640 --> 00:09:30,520
Then isn't she going to suffer again outside
187
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
Leave her alone
188
00:09:33,160 --> 00:09:34,920
Every time she runs away from home,
189
00:09:35,640 --> 00:09:39,280
Don't they all come back crying in three days
190
00:09:39,640 --> 00:09:40,880
I'd like to see it
191
00:09:41,360 --> 00:09:45,520
How much skill has she grown this time
192
00:09:48,480 --> 00:09:49,520
Which do you think is better
193
00:09:50,080 --> 00:09:50,840
How's this one
194
00:09:51,680 --> 00:09:53,080
Isn't it too red
195
00:09:53,680 --> 00:09:54,960
Red festive
196
00:09:55,080 --> 00:09:56,880
Who still sends wedding invitations in this age
197
00:09:57,040 --> 00:09:58,160
They were all changed to WeChat and sent
198
00:09:58,960 --> 00:10:00,680
I think it's better to send wedding invitations
199
00:10:01,520 --> 00:10:03,720
Send wedding invitations to relatives and friends
200
00:10:03,800 --> 00:10:04,680
They hold it in their hands
201
00:10:04,800 --> 00:10:06,040
Is it not more truly felt
202
00:10:06,120 --> 00:10:06,960
Our happiness
203
00:10:07,280 --> 00:10:08,600
I think the bright moon is right
204
00:10:09,680 --> 00:10:11,640
You know the people who get the invitations
205
00:10:11,760 --> 00:10:12,680
What is it like
206
00:10:15,280 --> 00:10:16,960
It's not just a red bomb
207
00:10:17,160 --> 00:10:18,480
And it's nuclear explosive grade
208
00:10:19,160 --> 00:10:19,960
Look at it
209
00:10:20,120 --> 00:10:21,400
You can only remind yourself
210
00:10:21,560 --> 00:10:22,600
Not only do you have to pay
211
00:10:22,720 --> 00:10:23,840
And still single
212
00:10:24,440 --> 00:10:26,320
Then open it and evaluate it
213
00:10:26,400 --> 00:10:27,440
Your wedding photos
214
00:10:27,600 --> 00:10:28,880
He just lay in the garbage can
215
00:10:29,000 --> 00:10:30,600
Become a member of the earth
216
00:10:31,120 --> 00:10:33,160
How can you talk about such a romantic thing
217
00:10:35,040 --> 00:10:35,960
Don't understand amorous feelings
218
00:10:36,080 --> 00:10:37,240
I don't understand amorous feelings
219
00:10:37,440 --> 00:10:39,520
You are carried away by love
220
00:10:39,680 --> 00:10:41,560
Was transformed into another person by Qin Donghai
221
00:10:43,080 --> 00:10:44,040
She said I
222
00:10:44,200 --> 00:10:45,880
You don't look at yourself in the mirror
223
00:10:46,120 --> 00:10:47,320
You and Hao Shuai that day
224
00:10:49,520 --> 00:10:51,200
You say I rip your mouth apart
225
00:10:51,240 --> 00:10:51,960
Okay, so handsome. What's wrong
226
00:10:52,120 --> 00:10:52,720
It's not like nobody knows
227
00:10:52,800 --> 00:10:53,440
Everyone knows that
228
00:10:53,520 --> 00:10:54,240
What's there to be shy about
229
00:10:54,360 --> 00:10:54,840
A general manager
230
00:10:54,960 --> 00:10:55,480
A chairman
231
00:10:55,600 --> 00:10:56,560
Why are you acting like two children
232
00:10:56,680 --> 00:10:57,160
Sit down
233
00:10:57,760 --> 00:10:58,440
Sit down
234
00:11:00,240 --> 00:11:01,040
You sit, too
235
00:11:02,360 --> 00:11:03,200
Sit down
236
00:11:04,640 --> 00:11:05,520
Bright moon
237
00:11:05,920 --> 00:11:08,240
I heard from your brother that you moved out with Qin Donghai
238
00:11:09,080 --> 00:11:10,160
Don't mention it
239
00:11:10,280 --> 00:11:12,000
My road to happiness is really difficult
240
00:11:12,120 --> 00:11:13,240
After passing one level after another,
241
00:11:13,440 --> 00:11:14,480
I don't understand
242
00:11:14,600 --> 00:11:15,760
Why does Grandpa have to think
243
00:11:15,880 --> 00:11:17,120
My master, he's not good enough for me
244
00:11:17,240 --> 00:11:18,760
I still don't think I'm good enough for him
245
00:11:19,440 --> 00:11:19,960
Anyway
246
00:11:20,280 --> 00:11:21,040
I did decide
247
00:11:21,600 --> 00:11:22,720
I won't marry him
248
00:11:23,080 --> 00:11:23,880
I'll back you up
249
00:11:24,080 --> 00:11:24,760
Do it right
250
00:11:27,440 --> 00:11:29,080
I think the second one looks good
251
00:11:51,480 --> 00:11:53,560
Is it not to your taste
252
00:11:56,040 --> 00:11:56,960
Chairman of the Board
253
00:11:57,320 --> 00:11:59,560
I know you want to spend it
254
00:12:01,120 --> 00:12:02,720
Who said I missed her
255
00:12:05,640 --> 00:12:07,320
If she doesn't come back,
256
00:12:07,960 --> 00:12:08,760
I just
257
00:12:09,560 --> 00:12:12,120
I don't recognize her as a granddaughter who eats inside and steals outside
258
00:12:17,280 --> 00:12:18,280
Actually
259
00:12:18,520 --> 00:12:20,160
During the time you were in a coma,
260
00:12:20,520 --> 00:12:22,200
Flowers have changed a lot
261
00:12:22,880 --> 00:12:24,960
She is not the silly white sweet she used to be
262
00:12:25,400 --> 00:12:26,480
She is now
263
00:12:26,800 --> 00:12:28,960
Sticking hair is more refined than monkeys
264
00:12:29,080 --> 00:12:31,360
Fly higher than an eagle with wings
265
00:12:31,880 --> 00:12:33,160
You compete with her
266
00:12:33,760 --> 00:12:34,800
At the end of the day
267
00:12:35,160 --> 00:12:37,000
You may lose
268
00:12:38,080 --> 00:12:39,160
This girl
269
00:12:39,520 --> 00:12:42,000
I brought her up with one hand
270
00:12:42,400 --> 00:12:43,640
No matter how capable she is,
271
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
I can't escape from the palm of my hand
272
00:12:46,080 --> 00:12:47,200
I'd like to see it
273
00:12:47,560 --> 00:12:50,920
Even if Qin Donghai put a pair of fake wings on her
274
00:12:51,080 --> 00:12:52,280
How high can she fly
275
00:12:52,520 --> 00:12:53,520
I think so
276
00:12:53,600 --> 00:12:55,360
This Qindonghai is quite good
277
00:12:55,960 --> 00:12:58,800
He spent a lot of money for us and suffered a lot
278
00:12:59,280 --> 00:13:00,360
Besides
279
00:13:00,560 --> 00:13:02,400
Just let's spend our temper before
280
00:13:02,760 --> 00:13:04,840
It's not that you didn't even twist her right
281
00:13:05,400 --> 00:13:07,200
But Qin Donghai is really capable
282
00:13:07,600 --> 00:13:10,040
The flowers were tamed by him to be obedient
283
00:13:10,360 --> 00:13:11,000
It's not
284
00:13:11,120 --> 00:13:13,560
Although the company is now in charge of the young master
285
00:13:14,240 --> 00:13:16,800
But she didn't even land to work in the company for a day
286
00:13:17,280 --> 00:13:19,720
I really think if Qin Donghai is here
287
00:13:20,600 --> 00:13:24,920
Then you can really enjoy happiness in the future
288
00:13:30,280 --> 00:13:30,960
Next
289
00:13:31,080 --> 00:13:32,680
We will meet the double eleven promotion
290
00:13:33,200 --> 00:13:35,880
Sales figures are expected to double again
291
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
Old chairman old chairman
292
00:13:44,400 --> 00:13:44,920
Sit down
293
00:13:45,200 --> 00:13:46,000
Let's all sit down
294
00:13:46,280 --> 00:13:46,960
Grandpa
295
00:13:47,960 --> 00:13:48,760
Why are you here
296
00:13:49,440 --> 00:13:50,600
What should you do?
297
00:13:50,720 --> 00:13:51,560
Leave me alone
298
00:13:59,680 --> 00:14:01,720
For the next Double Eleven promotion plan,
299
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
By tomorrow afternoon at the latest
300
00:14:02,880 --> 00:14:04,080
The sales department should give a plan
301
00:14:04,160 --> 00:14:05,360
When we have a meeting tomorrow,
302
00:14:05,440 --> 00:14:06,920
Let's see what else you have to add
303
00:14:07,400 --> 00:14:08,040
Chairman of the Board
304
00:14:09,720 --> 00:14:11,960
First of all, I am very satisfied with the sales results this time
305
00:14:12,320 --> 00:14:13,640
The bonus and encouragement you deserve
306
00:14:13,720 --> 00:14:15,160
The president will arrive as soon as possible
307
00:14:15,360 --> 00:14:17,280
So as to improve the firepower of the next double eleven
308
00:14:17,920 --> 00:14:20,320
What about this "Double Eleven" promotion
309
00:14:20,360 --> 00:14:21,520
I also have an idea
310
00:14:21,840 --> 00:14:24,160
I want to expand the promotion of Huayang software
311
00:14:24,200 --> 00:14:26,000
Bundle it with promotional activities
312
00:14:26,440 --> 00:14:27,800
Anyone who buys flower sample series
313
00:14:27,920 --> 00:14:29,000
Any product
314
00:14:29,520 --> 00:14:31,240
In addition to giving back the shopping money,
315
00:14:31,960 --> 00:14:33,680
Just upload the photos after use
316
00:14:33,760 --> 00:14:35,560
And then vote among the members
317
00:14:36,080 --> 00:14:39,080
You have a chance to be the next amateur model
318
00:14:39,920 --> 00:14:41,160
That's a good idea
319
00:14:41,880 --> 00:14:43,480
It fits the young people today
320
00:14:45,560 --> 00:14:46,160
Of course
321
00:14:46,320 --> 00:14:47,760
These are just my thoughts
322
00:14:48,000 --> 00:14:49,960
In the end, it is up to the president to make the final decision
323
00:14:50,160 --> 00:14:51,200
Good chairman
324
00:14:52,000 --> 00:14:52,680
Finally
325
00:14:53,000 --> 00:14:55,080
Is that I want to join hands with YE
326
00:14:55,200 --> 00:14:56,320
Expand overseas markets
327
00:14:56,760 --> 00:14:57,960
Please help the president
328
00:14:58,280 --> 00:14:59,880
Organize overseas sales department as soon as possible
329
00:15:00,080 --> 00:15:01,400
We should take advantage of the domestic heat
330
00:15:01,520 --> 00:15:03,200
Pursue victory abroad
331
00:15:08,320 --> 00:15:09,520
Let's try it again today
332
00:15:15,520 --> 00:15:17,880
Is it too bad for me to abuse me last time
333
00:15:18,040 --> 00:15:19,600
Last time I saw you having so much fun
334
00:15:19,720 --> 00:15:21,080
I'll take you to experience it again this time
335
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
You can play to your heart's content today
336
00:15:22,360 --> 00:15:23,120
I protect you
337
00:15:24,000 --> 00:15:25,080
Protection
338
00:15:25,640 --> 00:15:27,040
Some projects are quite dangerous
339
00:15:28,480 --> 00:15:29,280
Let's start with what you said
340
00:15:29,360 --> 00:15:30,600
The dangerous one starts to play
341
00:15:30,800 --> 00:15:31,320
Let's go
342
00:15:32,080 --> 00:15:32,400
Go
343
00:15:43,360 --> 00:15:43,880
Refueling
344
00:15:44,440 --> 00:15:45,840
Success or failure lies today
345
00:15:56,640 --> 00:15:57,200
Sheng Nan
346
00:15:57,600 --> 00:15:58,320
I like you
347
00:15:58,760 --> 00:15:59,800
Be my girlfriend
348
00:16:01,480 --> 00:16:02,400
I will
349
00:16:15,920 --> 00:16:16,600
Hao Shuai
350
00:16:18,400 --> 00:16:19,280
I'm going down
351
00:16:19,400 --> 00:16:20,280
What are you thinking
352
00:16:20,720 --> 00:16:21,680
I'm all set
353
00:16:58,440 --> 00:16:59,400
Then let's get started
354
00:16:59,840 --> 00:17:00,840
Concession
355
00:17:19,200 --> 00:17:20,960
Why have you been out of shape today
356
00:17:21,560 --> 00:17:22,600
It's boring
357
00:17:23,040 --> 00:17:23,760
I'm leaving
358
00:17:24,880 --> 00:17:25,720
Sheng Nan stopped
359
00:17:27,680 --> 00:17:28,640
I have something to say to you
360
00:17:28,840 --> 00:17:29,360
Say
361
00:17:31,400 --> 00:17:32,280
I want to confess to you
362
00:17:36,320 --> 00:17:37,040
Sheng Nan
363
00:17:38,120 --> 00:17:39,360
From the first time I saw you
364
00:17:39,800 --> 00:17:41,440
I knew you were no ordinary woman
365
00:17:42,960 --> 00:17:46,040
You have a different flavor in your eyes
366
00:17:49,640 --> 00:17:50,599
It doesn't seem to be flavor
367
00:17:51,559 --> 00:17:52,160
Amorous feelings
368
00:17:52,359 --> 00:17:53,760
There is a different style in the eyes
369
00:17:55,000 --> 00:17:55,839
Since then
370
00:17:56,160 --> 00:17:59,000
Your beautiful image is wrapped in my dream
371
00:18:01,839 --> 00:18:02,839
It doesn't seem to be entangled either
372
00:18:03,240 --> 00:18:04,040
What is it again
373
00:18:05,400 --> 00:18:06,559
Linger
374
00:18:06,640 --> 00:18:07,280
Right, right, right
375
00:18:07,360 --> 00:18:07,960
Linger
376
00:18:08,080 --> 00:18:09,160
Hanging in my dreams
377
00:18:09,360 --> 00:18:10,680
Excuse me for interrupting
378
00:18:11,120 --> 00:18:11,680
Hao Shuai
379
00:18:12,000 --> 00:18:13,520
Do you want to get to the point or not
380
00:18:14,800 --> 00:18:15,560
Focus
381
00:18:16,640 --> 00:18:17,480
The point is
382
00:18:19,240 --> 00:18:20,120
I like you
383
00:18:20,560 --> 00:18:22,000
I want to stay with you all the time
384
00:18:22,400 --> 00:18:23,320
I want to see you smile
385
00:18:23,880 --> 00:18:25,360
When you are angry and unhappy,
386
00:18:26,040 --> 00:18:27,480
I want to be your punching bag all the time
387
00:18:28,280 --> 00:18:29,440
I'm pissed off right now
388
00:18:31,120 --> 00:18:31,760
Why
389
00:18:32,080 --> 00:18:33,440
Do you know what your problem is
390
00:18:33,880 --> 00:18:34,600
Don't know
391
00:18:35,200 --> 00:18:36,480
You talk too much nonsense
392
00:19:05,320 --> 00:19:05,760
Thank you
393
00:19:05,880 --> 00:19:06,600
You're welcome
394
00:19:11,200 --> 00:19:12,000
Thank you
395
00:19:42,960 --> 00:19:43,440
Bright moon
396
00:19:43,760 --> 00:19:44,480
I'm at the restaurant
397
00:19:44,600 --> 00:19:45,320
Where have you been
398
00:19:46,360 --> 00:19:47,160
How do you do, sir
399
00:19:47,280 --> 00:19:48,240
Do you need an order, please
400
00:19:48,360 --> 00:19:49,120
My friend hasn't arrived yet
401
00:19:49,240 --> 00:19:50,040
Wait a minute, order something good
402
00:20:27,520 --> 00:20:28,040
Bright moon
403
00:20:30,000 --> 00:20:32,880
Do you know what the flower language of sunflower is
404
00:20:34,600 --> 00:20:35,160
Don't know
405
00:20:35,680 --> 00:20:36,600
Silent Love
406
00:20:39,640 --> 00:20:41,400
Just like your love for me
407
00:20:42,920 --> 00:20:44,200
Always behind your back
408
00:20:45,200 --> 00:20:47,000
But whenever I look back,
409
00:20:48,400 --> 00:20:49,600
You're all behind
410
00:20:50,560 --> 00:20:51,840
Guarding me silently
411
00:20:53,120 --> 00:20:53,960
I know
412
00:20:55,160 --> 00:20:56,520
Because Grandpa objected
413
00:20:58,240 --> 00:21:01,400
You don't know when you're gonna ask me to marry you
414
00:21:04,120 --> 00:21:05,400
So today
415
00:21:06,040 --> 00:21:06,880
I'll do it
416
00:21:07,480 --> 00:21:08,480
Just listen
417
00:21:12,360 --> 00:21:14,320
Thank you for coming to my world
418
00:21:15,720 --> 00:21:17,320
Makes me a better person
419
00:21:18,240 --> 00:21:19,880
To be worthy of the best of you
420
00:21:25,960 --> 00:21:27,240
I wanted to tell you
421
00:21:28,520 --> 00:21:29,280
I love you
422
00:21:31,000 --> 00:21:32,440
I also want to tell the whole world
423
00:21:33,000 --> 00:21:35,840
I love Qin Donghai hopelessly with the bright moon
424
00:21:37,120 --> 00:21:38,800
Whether someone blesses us or not,
425
00:21:39,800 --> 00:21:41,240
I want to be with you
426
00:21:44,800 --> 00:21:45,680
So
427
00:21:47,800 --> 00:21:49,320
Mr. Qin Donghai
428
00:21:52,720 --> 00:21:53,760
Would you like to
429
00:22:15,800 --> 00:22:16,400
Bright moon
430
00:22:18,440 --> 00:22:19,840
After these months of getting along,
431
00:22:21,280 --> 00:22:21,960
I found out
432
00:22:22,600 --> 00:22:23,400
You are no longer the one
433
00:22:23,480 --> 00:22:24,760
Proud and domineering young lady
434
00:22:26,200 --> 00:22:27,040
What are you doing? You, you get up
435
00:22:27,440 --> 00:22:28,200
You let go of me
436
00:22:29,880 --> 00:22:30,800
It's Master
437
00:22:31,280 --> 00:22:32,760
I accepted Master
438
00:22:32,840 --> 00:22:34,840
Master, you are too good
439
00:22:35,400 --> 00:22:36,080
You are kind
440
00:22:36,760 --> 00:22:37,360
Bravery
441
00:22:37,880 --> 00:22:38,880
Full of sunshine
442
00:22:40,600 --> 00:22:41,720
The life you gave me
443
00:22:42,400 --> 00:22:43,720
Added infinite vitality
444
00:22:45,240 --> 00:22:46,120
You also taught me
445
00:22:46,520 --> 00:22:47,920
The courage to start again
446
00:22:48,760 --> 00:22:50,000
Actually, I was wrong before
447
00:22:50,600 --> 00:22:51,880
I think I will leave myself
448
00:22:52,160 --> 00:22:52,800
So
449
00:22:53,360 --> 00:22:55,880
I dare not promise you anything. I really left
450
00:23:02,000 --> 00:23:03,720
I won't come back when I leave
451
00:23:04,160 --> 00:23:05,480
Have a good rest when you go back
452
00:23:08,080 --> 00:23:09,720
But this time I almost lost you
453
00:23:11,280 --> 00:23:12,440
I just suddenly realized that
454
00:23:13,360 --> 00:23:14,560
How much you mean to me
455
00:23:16,720 --> 00:23:17,880
In case something really happens to you
456
00:23:18,480 --> 00:23:19,800
I didn't take that step
457
00:23:20,800 --> 00:23:22,160
I will definitely regret it
458
00:23:24,720 --> 00:23:26,280
So I'm pretty sure right now
459
00:23:27,800 --> 00:23:28,640
I love you
460
00:23:45,880 --> 00:23:46,480
Bright moon
461
00:23:47,840 --> 00:23:49,120
Although this flower is not mine
462
00:23:50,480 --> 00:23:52,120
I didn't have time to buy you a ring
463
00:23:53,680 --> 00:23:54,680
But if you want to
464
00:23:56,120 --> 00:23:57,560
I want to ask you to be my wife
465
00:23:59,280 --> 00:24:00,760
No matter what happens in the future,
466
00:24:01,600 --> 00:24:02,960
We all keep going
467
00:24:13,280 --> 00:24:14,280
I love you
468
00:24:16,880 --> 00:24:17,760
I will
469
00:24:41,760 --> 00:24:42,600
Busy
470
00:24:43,200 --> 00:24:44,280
No, no, no, Grandpa
471
00:24:45,120 --> 00:24:46,800
How are the wedding preparations going
472
00:24:48,800 --> 00:24:49,320
Grandpa
473
00:24:49,520 --> 00:24:50,240
What about the original
474
00:24:50,360 --> 00:24:51,120
I'm going to
475
00:24:51,200 --> 00:24:52,760
I'll show it to you tonight
476
00:25:05,720 --> 00:25:07,320
My grandson has a unique vision
477
00:25:07,800 --> 00:25:10,400
Cher, this kid is really good
478
00:25:11,520 --> 00:25:13,880
You can marry the one you love
479
00:25:14,720 --> 00:25:16,920
Grandpa is really gratified
480
00:25:17,840 --> 00:25:18,640
Thank you Grandpa
481
00:25:19,040 --> 00:25:20,960
Thank you grandpa for accepting Cher
482
00:25:21,760 --> 00:25:22,480
Tomorrow morning
483
00:25:23,520 --> 00:25:26,600
Grandpa always felt ashamed of you
484
00:25:27,200 --> 00:25:28,920
When your mom and dad
485
00:25:30,040 --> 00:25:31,120
I thought
486
00:25:31,520 --> 00:25:32,880
As long as they get married,
487
00:25:33,520 --> 00:25:35,600
Sooner or later, we can cultivate feelings
488
00:25:35,880 --> 00:25:36,360
May
489
00:25:39,600 --> 00:25:44,040
This matter has always been a deep regret in my heart
490
00:25:45,840 --> 00:25:46,480
Grandpa
491
00:25:47,400 --> 00:25:49,200
Since you think my parents are a pity
492
00:25:49,280 --> 00:25:50,160
Then why do you
493
00:25:50,320 --> 00:25:52,000
Don't let the bright moon pursue its own happiness
494
00:25:52,040 --> 00:25:53,160
Can't accept the East China Sea
495
00:25:53,840 --> 00:25:56,880
Qin Donghai may really love the bright moon
496
00:25:58,000 --> 00:25:59,320
But who can guarantee that
497
00:25:59,920 --> 00:26:01,000
He didn't do it for covetousness
498
00:26:01,040 --> 00:26:02,720
What about our family's money
499
00:26:04,280 --> 00:26:06,320
I'm just a granddaughter like the bright moon
500
00:26:06,920 --> 00:26:09,160
You can't joke about her happiness
501
00:26:09,760 --> 00:26:10,360
Grandpa
502
00:26:11,240 --> 00:26:12,600
The bright moon and the East China Sea come all the way
503
00:26:12,680 --> 00:26:13,600
It's really not easy
504
00:26:14,160 --> 00:26:15,800
At that time, Mingyue had just returned to the company
505
00:26:15,960 --> 00:26:17,080
In order to help her, Donghai
506
00:26:17,680 --> 00:26:19,760
I gave up my favorite rescue cause
507
00:26:19,920 --> 00:26:21,440
Ignoring the gossip in the company
508
00:26:21,640 --> 00:26:22,720
Guard her with one heart
509
00:26:23,040 --> 00:26:24,320
Two people have just made love
510
00:26:24,880 --> 00:26:26,800
To stop YE from hurting the company
511
00:26:26,920 --> 00:26:28,080
For the benefit of our group
512
00:26:28,160 --> 00:26:29,600
For the Jiangshan you shot down
513
00:26:29,840 --> 00:26:31,240
The bright moon has no choice but to separate from the East China Sea
514
00:26:31,400 --> 00:26:33,040
At that time, the bright moon was alone
515
00:26:33,360 --> 00:26:34,600
On the one hand, waiting for the East China Sea to return
516
00:26:34,720 --> 00:26:36,080
On the one hand, it deals with Tongda
517
00:26:36,240 --> 00:26:37,920
I didn't expect the East China Sea to be the last one
518
00:26:38,080 --> 00:26:38,800
He died in a foreign land
519
00:26:38,880 --> 00:26:40,560
Bad news without news
520
00:26:41,360 --> 00:26:44,080
Isn't Qin Donghai all right in the end
521
00:26:44,240 --> 00:26:44,880
He's okay
522
00:26:44,960 --> 00:26:45,680
It's because he's lucky
523
00:26:45,760 --> 00:26:46,240
He's not dead
524
00:26:46,360 --> 00:26:47,000
He was brought back
525
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
He got his uncle back
526
00:26:48,240 --> 00:26:49,280
Only in this way can our group be exempted
527
00:26:49,360 --> 00:26:50,360
The danger of being acquired by Tongda
528
00:26:50,440 --> 00:26:50,840
Grandpa
529
00:26:50,920 --> 00:26:51,720
If you put it in ancient times,
530
00:26:51,800 --> 00:26:52,640
You put the bright moon, she
531
00:26:53,240 --> 00:26:54,720
She can't commit herself too much
532
00:26:55,840 --> 00:26:57,640
You speak for Qin Donghai
533
00:26:58,200 --> 00:27:00,280
It's not such an exaggeration, is it
534
00:27:01,000 --> 00:27:01,880
A little bit
535
00:27:05,200 --> 00:27:05,920
Grandpa
536
00:27:07,440 --> 00:27:09,360
You actually trust the East China Sea, don't you
537
00:27:10,240 --> 00:27:11,360
Otherwise, you had
538
00:27:11,840 --> 00:27:13,880
Will not entrust the bright moon to the East China Sea
539
00:27:14,160 --> 00:27:16,400
Let the bright moon pursue its own happiness
540
00:27:16,520 --> 00:27:18,080
You can trust the East China Sea
541
00:27:24,480 --> 00:27:25,600
I called you here today
542
00:27:25,680 --> 00:27:26,960
Didn't tell the bright moon
543
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
There are some questions I want to talk to you alone
544
00:27:30,280 --> 00:27:30,880
Please speak
545
00:27:31,360 --> 00:27:34,080
I've learned a lot these days
546
00:27:34,560 --> 00:27:36,880
What happened during my coma
547
00:27:38,240 --> 00:27:40,640
My impression of you has also changed
548
00:27:41,680 --> 00:27:43,120
But people can change
549
00:27:43,320 --> 00:27:44,320
The environment has changed
550
00:27:44,520 --> 00:27:46,720
The mind will also change
551
00:27:48,200 --> 00:27:50,880
I don't deny that you love the bright moon now
552
00:27:51,440 --> 00:27:52,720
But I can't guarantee
553
00:27:52,880 --> 00:27:55,520
You will always simply love the bright moon
554
00:27:55,640 --> 00:27:58,480
And I don't have any thoughts about florists
555
00:27:59,400 --> 00:28:00,800
How do you want me to prove it
556
00:28:02,560 --> 00:28:03,240
Lao Pang
557
00:28:10,280 --> 00:28:12,800
This is a prenuptial property agreement
558
00:28:13,720 --> 00:28:17,120
Have made a clear definition of the ownership of your property
559
00:28:17,560 --> 00:28:18,560
You take a closer look
560
00:28:19,640 --> 00:28:21,000
What if you have any comments
561
00:28:21,480 --> 00:28:22,600
We can discuss
562
00:28:22,880 --> 00:28:23,920
If not
563
00:28:25,920 --> 00:28:27,560
Why don't you even look at it
564
00:28:30,240 --> 00:28:30,840
Chairman of the Board
565
00:28:32,080 --> 00:28:34,640
Presumably this is a guarantee for the bright moon
566
00:28:36,200 --> 00:28:37,480
No matter what terms you offer,
567
00:28:38,280 --> 00:28:39,080
I'll say yes
568
00:28:40,040 --> 00:28:41,160
That is to say
569
00:28:42,040 --> 00:28:43,720
The premarital property of the bright moon
570
00:28:43,880 --> 00:28:45,560
It has nothing to do with you
571
00:28:46,040 --> 00:28:47,000
It's no problem
572
00:28:48,040 --> 00:28:49,320
According to China's Marriage Law
573
00:28:49,680 --> 00:28:50,520
Premarital property
574
00:28:51,120 --> 00:28:52,800
It is not in the category of property division
575
00:28:53,200 --> 00:28:57,280
The wealth of the bright moon after marriage
576
00:28:57,640 --> 00:28:59,520
It has nothing to do with you
577
00:28:59,920 --> 00:29:00,800
You agree
578
00:29:01,520 --> 00:29:02,120
I agree
579
00:29:04,040 --> 00:29:05,560
In the future, you have children
580
00:29:05,800 --> 00:29:08,400
Our flower family has the right to crown the surname
581
00:29:08,520 --> 00:29:09,400
It's okay with you
582
00:29:09,520 --> 00:29:10,080
I have no problem with it
583
00:29:11,000 --> 00:29:13,040
The future is not the bright moon marrying the past
584
00:29:13,160 --> 00:29:14,560
It's about marrying you in
585
00:29:14,720 --> 00:29:15,720
Can also accept
586
00:29:18,400 --> 00:29:19,000
Chairman of the Board
587
00:29:19,640 --> 00:29:20,720
These conditions you put forward
588
00:29:21,000 --> 00:29:22,720
Compared with me and Hua Mingyue
589
00:29:23,160 --> 00:29:24,200
They are all insignificant
590
00:29:24,920 --> 00:29:26,000
As long as it can reassure you
591
00:29:26,400 --> 00:29:28,640
I can agree to any condition
592
00:29:39,480 --> 00:29:41,680
Today is Hua Mingyue, Chairman of Flola Group
593
00:29:41,800 --> 00:29:44,080
And the former chairman spent his wedding day tomorrow morning
594
00:29:44,600 --> 00:29:46,880
The brother and sister chose to hold a wedding at the same time
595
00:29:47,040 --> 00:29:49,040
Enough to show their deep feelings
596
00:29:50,440 --> 00:29:51,560
Days of heavy rain
597
00:29:51,640 --> 00:29:52,760
Once worried everyone
598
00:29:52,840 --> 00:29:54,840
Can the wedding be successfully completed
599
00:29:55,280 --> 00:29:56,240
I didn't expect it to be clear today, monitor
600
00:29:56,400 --> 00:29:58,200
Why do I think I'm more nervous than you when you get married
601
00:29:59,320 --> 00:30:00,120
Just preview it
602
00:30:00,280 --> 00:30:01,840
Next, you and Sheng Nan will have a wedding
603
00:30:02,480 --> 00:30:03,280
Shuai Shuai
604
00:30:04,040 --> 00:30:05,120
You need a groom as a best man
605
00:30:05,200 --> 00:30:06,240
Come and tidy up your suit
606
00:30:07,080 --> 00:30:07,720
It's too much
607
00:30:08,040 --> 00:30:09,360
Am I nervous
608
00:30:09,800 --> 00:30:10,600
What about Jingran
609
00:30:10,920 --> 00:30:12,240
Why are you late to be the best man
610
00:30:12,640 --> 00:30:13,400
When I went out,
611
00:30:13,480 --> 00:30:14,800
And I saw him working on his plants
612
00:30:15,400 --> 00:30:16,160
Who said that
613
00:30:16,280 --> 00:30:17,200
Deferral of urgent affairs
614
00:30:17,280 --> 00:30:17,800
Besides
615
00:30:17,920 --> 00:30:19,400
The most important person is to come out in the finale
616
00:30:19,600 --> 00:30:20,760
A best man
617
00:30:20,880 --> 00:30:21,880
Who says you are the most important person
618
00:30:22,000 --> 00:30:23,360
Didn't you say I was the most important thing
619
00:30:23,440 --> 00:30:24,520
You must come on your wedding day
620
00:30:28,840 --> 00:30:29,520
Flower flower
621
00:30:29,800 --> 00:30:32,480
I specially asked someone to write your manuscript today
622
00:30:32,720 --> 00:30:33,720
Easy to understand
623
00:30:33,960 --> 00:30:36,200
Make sure you don't fail to pronounce idioms
624
00:30:36,840 --> 00:30:37,800
Uncle Fat
625
00:30:38,040 --> 00:30:39,720
I can already speak idioms
626
00:30:40,200 --> 00:30:41,520
And your bride's thank you
627
00:30:41,600 --> 00:30:42,600
Have no feelings at all
628
00:30:42,720 --> 00:30:44,040
I'll take the stage later and change it myself
629
00:30:44,480 --> 00:30:45,440
No, no, no
630
00:30:45,640 --> 00:30:47,320
Today is your big day
631
00:30:47,600 --> 00:30:49,400
I dare not make any more jokes
632
00:30:51,120 --> 00:30:53,520
I'm not the straw-covered moon anymore
633
00:30:54,080 --> 00:30:55,520
You don't have to be long-winded
634
00:30:55,760 --> 00:30:58,720
The most beautiful bride in the world
635
00:30:58,840 --> 00:31:00,760
Is it our flower flower
636
00:31:01,240 --> 00:31:02,120
Grandpa
637
00:31:03,680 --> 00:31:04,840
Be careful, be careful
638
00:31:05,760 --> 00:31:06,240
How is it
639
00:31:06,360 --> 00:31:07,160
Am I beautiful
640
00:31:08,880 --> 00:31:10,120
Beauty
641
00:31:12,160 --> 00:31:13,240
Grandpa
642
00:31:13,320 --> 00:31:14,840
Have you started now
643
00:31:14,920 --> 00:31:16,160
I can't bear it
644
00:31:16,280 --> 00:31:17,560
That goes without saying
645
00:31:18,360 --> 00:31:20,320
I can't bear you either
646
00:31:20,800 --> 00:31:21,600
Or
647
00:31:22,800 --> 00:31:24,240
Escape from marriage with grandpa
648
00:31:26,200 --> 00:31:26,800
That won't work
649
00:31:27,360 --> 00:31:28,320
Marriage must be married
650
00:31:28,760 --> 00:31:30,560
You little white-eyed wolf
651
00:31:32,160 --> 00:31:33,360
The bride is ready to enter the stadium
652
00:31:34,600 --> 00:31:35,000
Good
653
00:31:35,440 --> 00:31:36,280
Okay, let's go
654
00:31:36,800 --> 00:31:37,160
Go
655
00:31:37,280 --> 00:31:37,720
Come
656
00:32:45,680 --> 00:32:47,320
I gave you Cher
657
00:32:59,880 --> 00:33:00,680
Boy
658
00:33:01,920 --> 00:33:04,680
I give you the bright moon
659
00:33:19,560 --> 00:33:20,360
Grandpa, you can rest assured
660
00:33:49,680 --> 00:33:50,200
Monitor
661
00:33:50,400 --> 00:33:52,000
There is a group of donkey friends trapped in the suburban mountains
662
00:33:52,280 --> 00:33:53,000
When I come back
663
00:33:54,200 --> 00:33:54,720
Bright moon
664
00:33:57,120 --> 00:33:57,920
Pay attention to safety
665
00:34:01,160 --> 00:34:01,920
Bright moon
666
00:34:02,520 --> 00:34:03,440
Why are you going
667
00:34:03,560 --> 00:34:04,560
I'll go with them
668
00:34:04,720 --> 00:34:05,120
You
669
00:34:05,800 --> 00:34:06,200
Bright moon
670
00:34:06,280 --> 00:34:07,240
I'm with you
671
00:34:11,360 --> 00:34:11,920
Quick, quick, quick
672
00:34:12,240 --> 00:34:13,480
This way this way
673
00:34:13,640 --> 00:34:14,840
Come on, stretcher, stretcher
674
00:34:15,160 --> 00:34:16,080
How many people come over here
675
00:34:16,480 --> 00:34:17,560
There are new wounded people here
676
00:34:17,960 --> 00:34:18,600
Come slowly
677
00:34:19,840 --> 00:34:20,560
Quick, quick, quick
678
00:34:21,760 --> 00:34:22,680
There are still wounded people over there
679
00:34:23,520 --> 00:34:24,600
The injured are in unstable condition
680
00:34:24,720 --> 00:34:25,640
We are in urgent need of reinforcements
681
00:34:26,120 --> 00:34:27,640
Call headquarters quickly
682
00:34:28,360 --> 00:34:29,680
Hua Mingyue tells everyone
683
00:34:29,760 --> 00:34:30,640
Be sure to pay attention to safety
684
00:34:30,720 --> 00:34:31,160
Good
685
00:34:31,280 --> 00:34:33,440
At present, 17 trapped donkey friends have been searched and rescued
686
00:34:33,760 --> 00:34:35,120
And the last group of rescue comrades
687
00:34:35,200 --> 00:34:37,160
Searching for a missing college student
688
00:34:37,320 --> 00:34:38,440
According to the donkey friend,
689
00:34:38,600 --> 00:34:40,440
The college student was in a slippery place
690
00:34:40,560 --> 00:34:41,720
Inadvertently slide down the valley
691
00:34:42,160 --> 00:34:43,440
The details are unknown
692
00:34:43,680 --> 00:34:44,880
I also hope to rescue comrades
693
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
Can find him as soon as possible
694
00:34:46,200 --> 00:34:47,080
Good news came
695
00:34:47,640 --> 00:34:49,200
This is the basic situation on the spot
696
00:35:00,040 --> 00:35:00,560
Bright moon
697
00:35:01,120 --> 00:35:02,360
They haven't heard from each other for so long
698
00:35:02,760 --> 00:35:03,919
You said it would be all right
699
00:35:06,720 --> 00:35:07,400
It won't
700
00:35:08,400 --> 00:35:09,560
I believe Qin Donghai
701
00:35:10,999 --> 00:35:12,880
It was so dangerous abroad before, and he came back
702
00:35:13,720 --> 00:35:15,040
He will definitely come back this time
703
00:35:23,479 --> 00:35:24,479
What about Qin Donghai
704
00:35:24,760 --> 00:35:25,760
Why didn't you see him
705
00:35:27,040 --> 00:35:28,200
The East China Sea has experienced many battles
706
00:35:29,040 --> 00:35:30,280
He is sure to keep his promise
707
00:35:30,439 --> 00:35:31,360
And come back safely
708
00:35:35,560 --> 00:35:38,519
Come on, come on, come on
709
00:35:38,840 --> 00:35:42,840
Come on, come on, come on
710
00:35:43,680 --> 00:35:44,400
OK, thank you
711
00:35:44,800 --> 00:35:46,880
Now another injured person has been rescued
712
00:35:47,080 --> 00:35:49,280
Now wait for the last group of rescue comrades
713
00:35:49,360 --> 00:35:51,360
Save our lost college students
714
00:35:51,640 --> 00:35:52,640
Maybe you don't know
715
00:35:52,720 --> 00:35:54,120
The captain of our rescue team
716
00:35:54,280 --> 00:35:55,840
Today is actually going to be the groom's official
717
00:35:56,240 --> 00:35:58,160
His bride was at the rescue site today
718
00:35:58,520 --> 00:36:00,360
She is the person in charge of helping the wounded
719
00:36:01,080 --> 00:36:03,520
Now his fiancee must be very worried
720
00:36:03,880 --> 00:36:04,400
But
721
00:36:04,480 --> 00:36:05,880
Please welcome all our audience
722
00:36:05,960 --> 00:36:07,000
Cheer for them together
723
00:36:07,080 --> 00:36:09,760
I hope all the trapped people and staff
724
00:36:09,880 --> 00:36:11,400
You can get out of trouble safely
725
00:36:11,840 --> 00:36:12,600
Okay, let's go
726
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
Come back, come back
727
00:36:16,040 --> 00:36:17,240
People are back. Come on, come on
728
00:36:35,880 --> 00:36:36,680
Are you all right
729
00:36:36,800 --> 00:36:37,680
I am so handsome in Hao Shuai
730
00:36:37,760 --> 00:36:38,480
How could something happen
731
00:36:38,840 --> 00:36:39,760
It's good to be okay
732
00:37:38,560 --> 00:37:39,920
Today is our big day
733
00:37:40,880 --> 00:37:42,320
We did the most meaningful thing
734
00:37:49,840 --> 00:37:50,400
I'm sorry
735
00:37:51,680 --> 00:37:53,080
Didn't give you a perfect wedding
736
00:37:54,120 --> 00:37:55,000
But you gave me one
737
00:37:55,080 --> 00:37:56,320
An unforgettable wedding
738
00:38:26,240 --> 00:38:27,200
Honey, I love you
739
00:38:28,240 --> 00:38:28,920
I love you too
740
00:38:32,160 --> 00:38:34,000
Thank you for your blessings
741
00:38:35,000 --> 00:38:37,680
I'm sorry to have such a granddaughter and grandson-in-law
742
00:38:38,120 --> 00:38:39,400
Feel honored
743
00:38:39,680 --> 00:38:41,400
I'm proud of them
744
00:38:50,640 --> 00:38:51,240
Grandpa
745
00:38:53,040 --> 00:38:55,240
I didn't have time to say something to you just now
746
00:38:56,080 --> 00:38:57,000
Thank you for agreeing
747
00:38:57,240 --> 00:38:58,200
Let the bright moon marry me
748
00:38:59,200 --> 00:39:00,000
From now on
749
00:39:00,680 --> 00:39:01,280
No
750
00:39:02,520 --> 00:39:03,520
From the beginning
751
00:39:04,400 --> 00:39:05,320
In my life
752
00:39:05,840 --> 00:39:06,800
The bright moon is the first
753
00:39:08,120 --> 00:39:09,560
I will take good care of her
754
00:39:32,240 --> 00:39:32,960
That's right
755
00:39:33,280 --> 00:39:35,920
There is also a new couple at the scene
756
00:39:36,000 --> 00:39:37,360
Didn't finish the wedding
757
00:39:38,040 --> 00:39:39,400
Let's tell them
758
00:39:39,560 --> 00:39:41,760
Offer a deep blessing
759
00:39:52,440 --> 00:39:53,080
Now
760
00:39:53,360 --> 00:39:55,080
Please ask the next bride and groom
761
00:39:55,480 --> 00:39:57,080
Exchange rings with each other
762
00:40:21,880 --> 00:40:22,440
Good
763
00:40:23,200 --> 00:40:32,800
Kiss one by one, kiss one by one
50332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.