All language subtitles for Stargirl.S01E02.S.T.R.I.P.E.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,302 --> 00:00:40,652 Pat? 2 00:00:41,652 --> 00:00:43,652 Stay away from me! 3 00:00:43,698 --> 00:00:44,608 Courtney. 4 00:00:44,655 --> 00:00:45,655 I mean it, Pat. 5 00:00:46,832 --> 00:00:48,052 I can explain. 6 00:00:48,094 --> 00:00:49,624 So explain. 7 00:00:49,660 --> 00:00:51,970 First, I need to get you somewhere safe, okay? 8 00:01:03,849 --> 00:01:05,459 Let's go. 9 00:01:21,649 --> 00:01:23,689 Come on, you hunk of junk. 10 00:01:24,565 --> 00:01:26,125 Is this thing even safe? 11 00:01:41,016 --> 00:01:42,976 Oh, my God! 12 00:02:18,097 --> 00:02:19,837 Come on, Stripesy. 13 00:03:00,574 --> 00:03:02,324 Hey. 14 00:03:03,272 --> 00:03:04,882 Stop! 15 00:03:04,926 --> 00:03:07,616 I... I just need a minute, okay? 16 00:03:10,105 --> 00:03:11,665 I'm upset, too. Just... 17 00:03:12,586 --> 00:03:14,886 Just give me a minute, please. 18 00:03:22,988 --> 00:03:24,418 Are you okay? 19 00:03:26,295 --> 00:03:27,775 No, I'm not okay. 20 00:03:28,819 --> 00:03:30,169 What is that thing? 21 00:03:30,952 --> 00:03:32,562 It's a prototype. 22 00:03:32,606 --> 00:03:34,696 I built it after Sylvester died. 23 00:03:35,696 --> 00:03:36,866 You built it? 24 00:03:37,698 --> 00:03:39,918 Out of old car parts. 25 00:03:43,878 --> 00:03:45,918 What did your attacker look like? 26 00:03:46,794 --> 00:03:47,934 I don't know. Creepy. 27 00:03:49,101 --> 00:03:49,931 Red hair. 28 00:03:52,626 --> 00:03:54,316 He threw tires at me with his eyes. 29 00:03:55,846 --> 00:03:57,536 It was with his mind. 30 00:04:02,288 --> 00:04:03,458 Ow. 31 00:04:09,643 --> 00:04:11,123 He fought my dad, didn't he? 32 00:04:11,166 --> 00:04:12,596 Would you stop with that? 33 00:04:12,646 --> 00:04:14,126 Who is he? 34 00:04:14,169 --> 00:04:15,609 He's called Brainwave. 35 00:04:15,649 --> 00:04:17,479 One of the Justice Society's enemies. 36 00:04:17,520 --> 00:04:20,130 A member of the Injustice Society of America. 37 00:04:20,175 --> 00:04:22,605 The Injustice Society of America? 38 00:04:22,656 --> 00:04:24,956 None of you were good with names, huh, Stripesy? 39 00:04:25,006 --> 00:04:26,746 It was a different time then, 40 00:04:26,790 --> 00:04:29,970 - and look, the less you know... - I want to know who Brainwave is. 41 00:04:31,186 --> 00:04:32,836 I'm trying to protect you. 42 00:04:34,842 --> 00:04:36,672 Did he kill my dad? 43 00:04:38,933 --> 00:04:40,893 Starman wasn't your dad, 44 00:04:40,935 --> 00:04:44,675 and Brainwave killed a lot of my friends that night. 45 00:04:44,721 --> 00:04:47,811 Johnny Thunder, Hawkman, Hawkgirl. 46 00:04:47,855 --> 00:04:50,115 So, who killed Starman? 47 00:04:50,162 --> 00:04:51,952 Their leader. Icicle. 48 00:04:54,862 --> 00:04:55,692 Where is he? 49 00:04:57,082 --> 00:04:58,342 I don't know. 50 00:05:01,564 --> 00:05:02,744 Well, I bet Brainwave does. 51 00:05:02,783 --> 00:05:05,743 - Hey, hold on a sec. - No, you hold on. 52 00:05:05,786 --> 00:05:07,346 There's no way it's a coincidence 53 00:05:07,396 --> 00:05:10,656 this psychopath is in the same small town that you are. 54 00:05:10,704 --> 00:05:11,924 No more secrets, no more lies. 55 00:05:11,966 --> 00:05:13,656 What's Brainwave doing in Blue Valley? 56 00:05:45,130 --> 00:05:47,180 - Someone's downstairs. - What? 57 00:05:47,219 --> 00:05:48,219 I heard them come in. 58 00:05:51,397 --> 00:05:52,527 Stay here with your mother. 59 00:05:52,572 --> 00:05:53,922 William? What is it? 60 00:05:53,964 --> 00:05:55,444 It's the cat, I'm sure. 61 00:05:57,838 --> 00:05:59,228 Dad? 62 00:05:59,274 --> 00:06:02,064 Hey. There's nothing to worry about. 63 00:06:03,583 --> 00:06:05,543 This is Blue Valley. 64 00:07:20,312 --> 00:07:22,582 What the hell are you doing? I could've killed you. 65 00:07:27,493 --> 00:07:28,713 Why are you wearing that? 66 00:07:33,412 --> 00:07:35,722 We have a problem, William. 67 00:07:35,762 --> 00:07:37,072 It couldn't wait until morning? 68 00:07:39,853 --> 00:07:43,343 This girl has Starman's staff. 69 00:07:47,382 --> 00:07:48,862 Where did she get it? 70 00:07:51,212 --> 00:07:52,692 I don't know. 71 00:07:52,735 --> 00:07:54,475 You need to alert the others. 72 00:07:54,520 --> 00:07:56,300 - Tell them to be prepared. - No. 73 00:07:56,348 --> 00:07:58,518 Not until we know exactly what's going on. 74 00:07:59,220 --> 00:08:02,400 I called Jordan. 75 00:08:02,441 --> 00:08:05,751 He left me in charge. Now, why wouldn't you come to me first? 76 00:08:07,228 --> 00:08:09,008 I know how you think. 77 00:08:09,056 --> 00:08:11,356 You're ready to take your family and run. 78 00:08:14,366 --> 00:08:16,146 I'll warn you once. 79 00:08:17,282 --> 00:08:20,022 Stay out of my head, Henry. 80 00:08:20,067 --> 00:08:24,377 I understand your concern, William. I do. 81 00:08:27,596 --> 00:08:30,026 But the work we're doing here in Blue Valley 82 00:08:30,077 --> 00:08:34,257 is the perfect test case for Jordan's grand plan. 83 00:08:34,299 --> 00:08:36,039 It's far too important to us. 84 00:08:36,083 --> 00:08:39,263 To our families and to their futures, 85 00:08:39,304 --> 00:08:41,264 to abandon. 86 00:08:41,306 --> 00:08:45,086 Project: New America is our purpose. 87 00:08:45,571 --> 00:08:46,831 Our legacy. 88 00:08:47,964 --> 00:08:50,404 It's what we're doing here. 89 00:08:51,794 --> 00:08:53,414 Isn't it? 90 00:08:55,494 --> 00:08:56,804 Of course. 91 00:09:00,107 --> 00:09:02,887 I'm going to locate this girl. 92 00:09:02,936 --> 00:09:05,286 I'm going to find out what she knows... 93 00:09:06,766 --> 00:09:07,976 And then I'm going to kill her. 94 00:09:23,609 --> 00:09:26,659 William, who were you talking to? 95 00:09:27,787 --> 00:09:30,137 No one. 96 00:09:30,180 --> 00:09:32,970 - But I heard... - Go back upstairs, Denise. 97 00:09:33,009 --> 00:09:34,619 This is my business, not yours. 98 00:10:02,343 --> 00:10:04,003 I want the whole truth, Pat. 99 00:10:04,040 --> 00:10:05,870 I'm telling you everything, okay? 100 00:10:05,912 --> 00:10:08,702 Right now. Geez. 101 00:10:08,741 --> 00:10:10,351 A teammate of Starman's, 102 00:10:10,395 --> 00:10:13,955 a member of the Justice Society of America called Hourman. 103 00:10:14,007 --> 00:10:15,307 I thought you said they all died. 104 00:10:15,356 --> 00:10:16,836 Can I just get through this? 105 00:10:16,879 --> 00:10:18,879 It's not easy for me either, you know? 106 00:10:19,882 --> 00:10:21,492 Hourman survived that night 107 00:10:21,536 --> 00:10:23,146 and he took it upon himself 108 00:10:23,190 --> 00:10:25,890 to follow the Injustice Society's trail across the country, 109 00:10:25,932 --> 00:10:29,072 from Los Angeles to Colorado to Nebraska. 110 00:10:29,109 --> 00:10:32,629 He and his wife died in an accident shortly after they got here. 111 00:10:32,678 --> 00:10:35,068 Two years ago I followed Rex's research here. 112 00:10:35,115 --> 00:10:36,375 That's when I met your mom. 113 00:10:36,421 --> 00:10:37,991 Why'd he give it to you? 114 00:10:38,031 --> 00:10:39,251 It's not like he had a lot of options. 115 00:10:39,293 --> 00:10:40,693 I was the only one left. 116 00:10:41,687 --> 00:10:42,947 Mmm. 117 00:10:44,080 --> 00:10:45,430 When I got to Blue Valley, 118 00:10:45,473 --> 00:10:48,873 I couldn't pick up the Injustice Society's trail. 119 00:10:48,911 --> 00:10:51,391 I thought maybe they passed through or even left the country. 120 00:10:52,698 --> 00:10:54,218 I never would've moved us here 121 00:10:54,264 --> 00:10:57,224 if I thought any of them actually stayed in Blue Valley. 122 00:10:57,267 --> 00:11:01,397 I wouldn't put you or your mom in danger like that. Or Mike. 123 00:11:01,446 --> 00:11:03,836 If you stopped looking for them, why the big robot? 124 00:11:03,883 --> 00:11:05,543 I thought I could help Hourman, 125 00:11:05,580 --> 00:11:06,930 but he wanted to go it alone. 126 00:11:06,973 --> 00:11:08,893 I never used that robot before tonight. 127 00:11:08,931 --> 00:11:10,411 It was the first time. 128 00:11:11,891 --> 00:11:13,551 Okay. 129 00:11:13,588 --> 00:11:16,638 Brainwave's in this town somewhere for whatever reason. 130 00:11:17,897 --> 00:11:19,197 So, let's go find him... 131 00:11:19,246 --> 00:11:21,026 You're being careless, all right? 132 00:11:21,074 --> 00:11:22,254 Brainwave might not be alone 133 00:11:22,292 --> 00:11:23,692 - and he saw you. - It was dark. 134 00:11:23,729 --> 00:11:25,859 And he finds out who you are and comes here? 135 00:11:25,905 --> 00:11:27,645 I don't even want to think about it. 136 00:11:27,689 --> 00:11:30,209 You know, you might laugh at those red-and-white stripes I wore, 137 00:11:30,257 --> 00:11:32,037 but people looked at those instead of my face. 138 00:11:32,085 --> 00:11:34,125 We had costumes for a reason. 139 00:11:34,174 --> 00:11:35,614 To protect our families. 140 00:11:36,263 --> 00:11:37,743 Costume. Check. 141 00:11:38,918 --> 00:11:40,788 - Probably need a mask, too. - No. 142 00:11:40,833 --> 00:11:41,963 - Upgrade. - No costumes. 143 00:11:42,008 --> 00:11:43,748 No, no, I... I get it. 144 00:11:43,792 --> 00:11:45,932 I totally see your point, Pat. 145 00:11:45,968 --> 00:11:48,538 Protect the family. Superhero rule number one. 146 00:11:48,580 --> 00:11:51,970 Rule number one is that I'm doing this without you. 147 00:11:52,018 --> 00:11:54,408 This has to be the reason the staff lit up 148 00:11:54,455 --> 00:11:56,805 because it knows the bad guys are here. 149 00:11:56,849 --> 00:12:00,419 This is my chance, Pat, to do something for my dad. 150 00:12:00,461 --> 00:12:02,121 Starman wasn't your dad 151 00:12:02,158 --> 00:12:05,118 and you're not going to touch the staff ever again. 152 00:12:05,161 --> 00:12:06,381 You can't do that. 153 00:12:07,860 --> 00:12:09,560 You're 15 years old. 154 00:12:09,601 --> 00:12:11,081 You said you met my dad when he was 15. 155 00:12:11,124 --> 00:12:13,084 - That was different. - How? 156 00:12:13,126 --> 00:12:14,386 For a whole lotta reasons 157 00:12:14,432 --> 00:12:17,782 that I don't have to explain right now, okay? 158 00:12:17,826 --> 00:12:20,476 I'm not going to sit on the sidelines like you did, Pat. 159 00:12:21,047 --> 00:12:22,737 Hey. 160 00:12:22,788 --> 00:12:25,008 I'm not sitting on the sidelines. 161 00:13:09,225 --> 00:13:10,395 Brainwave. 162 00:13:48,569 --> 00:13:49,879 Buddy. 163 00:13:52,921 --> 00:13:54,711 Come on, Buddy. 164 00:13:54,749 --> 00:13:56,359 We got a fight to get ready for. 165 00:13:56,403 --> 00:13:59,063 You ready? Yeah. 166 00:14:00,581 --> 00:14:03,501 Let's do it. You scared the hell out of me. Come on. 167 00:15:21,314 --> 00:15:22,924 Good morning. 168 00:15:22,968 --> 00:15:24,618 What's up, Barbara. Nice suit. 169 00:15:25,057 --> 00:15:26,447 Thank you. 170 00:15:26,493 --> 00:15:27,933 Dad's making breakfast. 171 00:15:27,973 --> 00:15:30,453 It should be ready any minute because I'm starving. 172 00:15:30,497 --> 00:15:33,587 Yeah, coming right up, little buddy. Just be patient. 173 00:15:34,501 --> 00:15:36,501 - Hey. - Hi. 174 00:15:36,546 --> 00:15:37,936 Hey. 175 00:15:37,983 --> 00:15:39,993 - Hey. - Hi. 176 00:15:40,028 --> 00:15:42,678 Oh, my God! What happened? 177 00:15:42,727 --> 00:15:45,117 Oh... I fell down the basement stairs. 178 00:15:45,164 --> 00:15:46,124 What? 179 00:15:46,165 --> 00:15:47,335 Get them while they're hot. 180 00:15:47,383 --> 00:15:48,563 Who's hungry? 181 00:15:48,602 --> 00:15:50,042 - Huh? - What happened to you? 182 00:15:51,736 --> 00:15:52,776 Oh, I... 183 00:15:52,824 --> 00:15:55,304 Well, I... I tripped down 184 00:15:55,348 --> 00:15:58,128 those basement stairs. 185 00:15:58,177 --> 00:16:00,527 You both fell down the basement stairs? 186 00:16:03,704 --> 00:16:05,664 Yeah, there's a bad step. 187 00:16:05,706 --> 00:16:08,356 Yeah, it's a couple of bad steps down there. 188 00:16:08,404 --> 00:16:10,104 I was able to fix it 189 00:16:10,145 --> 00:16:11,485 and what I did was... Well, it's kind of an interesting story. 190 00:16:11,538 --> 00:16:13,708 I re-planed it and then I 191 00:16:13,758 --> 00:16:16,278 - got up under the... - Pancakes, wow! 192 00:16:17,022 --> 00:16:18,892 Wow, look at these, Mom. 193 00:16:18,937 --> 00:16:20,107 Yeah, they look great. 194 00:16:20,155 --> 00:16:22,155 Would you like blueberry or chocolate chip? 195 00:16:22,201 --> 00:16:23,071 One of each. 196 00:16:25,465 --> 00:16:27,245 - You got 'em. One of each. - Okay. 197 00:16:27,293 --> 00:16:28,253 Coming up. 198 00:16:28,294 --> 00:16:29,564 You sure you're both okay? 199 00:16:30,252 --> 00:16:31,562 Fine. 200 00:16:32,211 --> 00:16:33,211 Great. 201 00:16:33,255 --> 00:16:34,905 Wow. 202 00:16:36,606 --> 00:16:38,606 Why are you guys acting so weird? 203 00:16:38,652 --> 00:16:41,742 What are you talking about? I'm serving breakfast here. 204 00:16:41,786 --> 00:16:44,006 Dammit! 205 00:16:44,049 --> 00:16:46,179 Mike, language. 206 00:16:46,225 --> 00:16:47,265 What do you want me to say? 207 00:16:47,313 --> 00:16:49,273 Uh, dang it, darn it. 208 00:16:49,315 --> 00:16:51,575 How about a golly gee, is that too strong? 209 00:16:51,621 --> 00:16:53,061 That's perfect. 210 00:16:53,101 --> 00:16:55,151 Thanks for trying with Pat. 211 00:16:56,148 --> 00:16:58,108 Right, I'll be off right at 6:00. 212 00:16:58,150 --> 00:16:59,280 Sounds great. 213 00:16:59,325 --> 00:17:01,365 - Nice suit. - Thank you. 214 00:17:01,414 --> 00:17:02,284 Looks nice, huh? 215 00:17:02,328 --> 00:17:03,548 Yeah, it's awesome. 216 00:17:05,766 --> 00:17:07,376 - Where are you going? - I'm not hungry. 217 00:17:07,420 --> 00:17:08,460 You kidding me? 218 00:17:08,508 --> 00:17:10,858 Prison rules. Hot damn. 219 00:17:10,902 --> 00:17:12,382 - Mike. - Golly gee. 220 00:17:12,425 --> 00:17:13,905 Great. 221 00:18:01,953 --> 00:18:04,913 Look, I want some eggs, all right? Not so runny. 222 00:18:04,956 --> 00:18:06,166 Pronto. 223 00:18:09,308 --> 00:18:10,568 Henry? 224 00:18:12,964 --> 00:18:14,274 Junior. 225 00:18:14,313 --> 00:18:16,753 Uh... Yeah, Dad? 226 00:18:25,150 --> 00:18:27,150 - Sit down. - I... I gotta get 227 00:18:27,195 --> 00:18:28,845 - going, Dad. - Sit. 228 00:18:31,678 --> 00:18:32,548 Yes, sir. 229 00:18:38,511 --> 00:18:41,511 I have a few more questions about the other night. 230 00:18:43,516 --> 00:18:44,516 What? 231 00:18:46,519 --> 00:18:49,349 Was it a girl that did it? 232 00:18:49,391 --> 00:18:53,311 No, I told you, it was some guy. 233 00:18:53,352 --> 00:18:57,312 - You really think a girl... - You can't lie to me, Henry. 234 00:18:57,356 --> 00:18:59,576 I always know. 235 00:18:59,619 --> 00:19:01,189 So... 236 00:19:01,882 --> 00:19:04,362 Tell me, Junior... 237 00:19:07,627 --> 00:19:10,887 Did a girl beat you and your friends up 238 00:19:10,935 --> 00:19:13,715 and destroy my car? 239 00:19:15,722 --> 00:19:17,122 It was too hard to see. 240 00:19:19,726 --> 00:19:20,896 Maybe it was a girl. 241 00:19:23,425 --> 00:19:25,245 Can you give me a ride to school? 242 00:19:46,144 --> 00:19:46,974 What am I thinking? 243 00:19:48,146 --> 00:19:49,626 Come on, Dad. 244 00:19:50,757 --> 00:19:52,057 Try and guess. 245 00:19:52,106 --> 00:19:54,066 I hate when you stare at me like this. 246 00:19:54,848 --> 00:19:56,198 It's weird. 247 00:19:56,241 --> 00:19:59,371 Look me in the eyes and tell me what I'm thinking. 248 00:20:10,777 --> 00:20:13,607 That I have to take the bus? 249 00:20:13,649 --> 00:20:14,479 I don't know. 250 00:20:21,614 --> 00:20:23,444 I'll drop you off on the way to the hospital. 251 00:20:27,272 --> 00:20:28,452 Okay. 252 00:20:29,796 --> 00:20:31,096 Henry. 253 00:20:40,111 --> 00:20:41,811 I've told you before. 254 00:20:42,635 --> 00:20:44,985 You don't steal from family. 255 00:20:47,118 --> 00:20:48,338 Yes, sir. 256 00:22:36,618 --> 00:22:37,918 As CFO here 257 00:22:37,967 --> 00:22:40,877 at The American Dream, my focus is, of course, 258 00:22:40,927 --> 00:22:42,187 to balance profitability 259 00:22:42,233 --> 00:22:45,543 with our extensive philanthropic appetite. 260 00:22:45,584 --> 00:22:49,114 As such, the suggestion box for our next community fundraiser 261 00:22:49,153 --> 00:22:51,813 is open. So speak. 262 00:22:54,332 --> 00:22:55,592 Ideas, folks. 263 00:22:58,945 --> 00:23:00,155 Anyone? 264 00:23:04,820 --> 00:23:06,210 Yes. 265 00:23:06,257 --> 00:23:07,647 Well, Mr. Sharpe, 266 00:23:07,693 --> 00:23:10,263 there are so many new restaurants in Blue Valley. 267 00:23:10,304 --> 00:23:12,264 I mean, far more than when I was a kid, 268 00:23:12,306 --> 00:23:14,216 and back in Valley Village, California, there was 269 00:23:14,265 --> 00:23:16,395 a taste of the town once a year. 270 00:23:16,441 --> 00:23:17,751 It was a way for the restaurants 271 00:23:17,790 --> 00:23:19,970 - to introduce themselves to the commu... - No. 272 00:23:20,009 --> 00:23:23,449 - But it really helps. - Everyone in Blue Valley knows the restaurants already. 273 00:23:23,491 --> 00:23:24,621 Bad idea. 274 00:23:26,625 --> 00:23:27,445 Any others? 275 00:23:37,984 --> 00:23:40,254 - Yes? - -This may sound a bit silly, 276 00:23:40,291 --> 00:23:42,601 but the farmers would do Cow Pie Bingo 277 00:23:42,641 --> 00:23:45,121 to raise money for the schools way back when. 278 00:23:45,165 --> 00:23:46,645 They would raffle off square plots 279 00:23:46,688 --> 00:23:48,078 - in a field and they would... - It does sound silly 280 00:23:48,908 --> 00:23:50,128 and disgusting. 281 00:23:50,866 --> 00:23:51,906 Any others? 282 00:23:52,738 --> 00:23:55,038 Anyone else with an idea? 283 00:23:57,656 --> 00:23:59,436 Well, no one else? 284 00:23:59,484 --> 00:24:01,014 I'll come up with something. 285 00:24:09,755 --> 00:24:12,315 Mr. Sharpe can be... tough. 286 00:24:34,127 --> 00:24:35,217 Whoa. 287 00:24:35,259 --> 00:24:36,649 Pat, Pat. 288 00:24:36,695 --> 00:24:38,695 Come on, man, don't bring this stuff in here. 289 00:24:38,740 --> 00:24:41,000 What are you thinking? 290 00:24:41,047 --> 00:24:43,087 - Come on. - Hey, Larry. 291 00:24:43,136 --> 00:24:45,046 - Ah. - Sorry. Uh... 292 00:24:45,094 --> 00:24:48,104 - Cru... Crusher. - Crusher! That's right, buddy. 293 00:24:48,141 --> 00:24:49,751 - How you doing, Pat? - Pretty good. 294 00:24:49,795 --> 00:24:51,005 You don't look good. 295 00:24:51,057 --> 00:24:52,227 - Okay. - At all. 296 00:24:52,276 --> 00:24:53,486 - All right. - What's going on? 297 00:24:53,538 --> 00:24:55,368 Well, funny you should ask, 298 00:24:55,409 --> 00:24:57,539 I've actually been thinking about maybe getting on 299 00:24:57,585 --> 00:25:00,675 a cardiovascular wellness type program 300 00:25:00,719 --> 00:25:01,759 that I've been reading about. 301 00:25:01,807 --> 00:25:02,717 No idea what you're talking about. 302 00:25:02,764 --> 00:25:04,594 Okay, well... 303 00:25:04,636 --> 00:25:07,326 Yeah, like, you call it, "Getting ripped." 304 00:25:07,378 --> 00:25:08,338 - A little louder. - Ripped, right? 305 00:25:08,379 --> 00:25:09,769 - Ripped! - Yeah. 306 00:25:09,815 --> 00:25:11,595 Don't be ashamed to say ripped. 307 00:25:11,643 --> 00:25:13,433 - That's what we do here, buddy. Let's go! - Okay, I just want to... 308 00:25:13,471 --> 00:25:15,211 - Grab some clothes off the rack... - ...sign up today and maybe 309 00:25:15,255 --> 00:25:16,775 - get started next week... - Go back there, get changed, come out. 310 00:25:16,822 --> 00:25:18,432 - We're getting started right now. Let's go. - Okay. 311 00:25:18,476 --> 00:25:19,736 - We're starting right now. - Yeah, okay. 312 00:25:19,781 --> 00:25:20,911 Yeah, come on, baby! 313 00:25:20,956 --> 00:25:22,566 Get pumped! 314 00:25:22,610 --> 00:25:24,130 This is Crusher's house. 315 00:25:26,266 --> 00:25:30,136 Dad used to tell me, "You gotta want pain. 316 00:25:30,183 --> 00:25:33,103 You gotta make pain your friend." 317 00:25:33,142 --> 00:25:35,542 You're making choices for your future self right now. 318 00:25:35,580 --> 00:25:36,800 Your better self. 319 00:25:36,842 --> 00:25:40,062 Your better self is gonna thank you for it. 320 00:25:40,106 --> 00:25:42,586 How long have we been doing this? 321 00:25:42,630 --> 00:25:43,630 Three minutes. 322 00:25:43,675 --> 00:25:46,105 Only 57 more to go. 323 00:25:48,419 --> 00:25:49,719 There you go. 324 00:26:06,785 --> 00:26:08,655 I love having lunch together. 325 00:26:08,700 --> 00:26:12,010 Yeah, the chicken cordon bleu is delicious, honey, 326 00:26:12,051 --> 00:26:13,751 but it's a little heavy 327 00:26:13,792 --> 00:26:14,972 for this time of day. 328 00:26:15,010 --> 00:26:16,660 I'm so glad you like it. 329 00:26:16,708 --> 00:26:18,408 Let's call Dad. 330 00:26:18,449 --> 00:26:21,319 - Family lunch! - Honey... 331 00:26:21,365 --> 00:26:24,845 Hey, sweetie? I'm a little swamped right now... 332 00:26:24,890 --> 00:26:26,070 I've got Mom on the line, too! 333 00:26:29,155 --> 00:26:31,325 - Hey, babe. - Hey, hon. 334 00:26:32,201 --> 00:26:33,771 - Dr. Chapel. - Mmm. 335 00:26:33,812 --> 00:26:35,122 Hello, Henry. 336 00:26:35,161 --> 00:26:36,471 Is that Dr. King? 337 00:26:36,510 --> 00:26:37,900 Hi, Dr. King. 338 00:26:38,643 --> 00:26:40,953 Hi, Beth. 339 00:26:40,993 --> 00:26:41,823 Honey, who's that with you? 340 00:26:41,863 --> 00:26:44,133 Oh, that's Courtney. 341 00:26:44,170 --> 00:26:46,960 Well, why don't you have lunch with her? 342 00:26:46,999 --> 00:26:48,439 Yeah, have lunch 343 00:26:48,479 --> 00:26:49,959 with your friend, Beth, okay? 344 00:26:50,002 --> 00:26:52,052 Mmm. 345 00:26:54,572 --> 00:26:57,052 Your father and I have to get back to work. 346 00:26:57,096 --> 00:26:58,786 We'll see you at the open house tonight. 347 00:26:58,837 --> 00:27:00,797 You'll see everyone at the open house tonight. 348 00:27:00,839 --> 00:27:02,409 It's gonna be a party! 349 00:27:03,407 --> 00:27:04,707 Love you, Mom. 350 00:27:06,671 --> 00:27:08,331 Open house? 351 00:27:08,368 --> 00:27:10,588 Yes, I assume you and Henry will be there? 352 00:27:11,545 --> 00:27:13,195 Oh, we wouldn't miss it. 353 00:27:16,202 --> 00:27:17,422 My parents are the best. 354 00:27:23,862 --> 00:27:25,432 Can you stop staring at me? 355 00:27:29,433 --> 00:27:30,873 I wasn't... 356 00:27:39,138 --> 00:27:41,878 I'd like to thank you all for coming to what 357 00:27:41,923 --> 00:27:43,583 is my favorite night of the year 358 00:27:43,621 --> 00:27:45,011 here at Blue Valley High. 359 00:27:45,057 --> 00:27:47,017 These boys and girls of yours 360 00:27:47,059 --> 00:27:49,369 are the future of America, 361 00:27:49,409 --> 00:27:51,889 including my own son, Isaac. 362 00:27:51,933 --> 00:27:53,503 I love you, sweetie. 363 00:27:55,241 --> 00:27:57,071 Oh, my God, Mom. 364 00:27:57,112 --> 00:28:00,382 I am proud to announce last year's graduating class 365 00:28:00,420 --> 00:28:03,380 was in the top 1% of the nation. 366 00:28:11,431 --> 00:28:12,431 I'd like to thank 367 00:28:12,476 --> 00:28:14,516 a few of the many supporters 368 00:28:14,565 --> 00:28:16,435 that made that possible. 369 00:28:16,480 --> 00:28:19,310 Councilman Zarick, for his undying commitment 370 00:28:19,352 --> 00:28:23,272 to making sure our school receives the funding it needs. 371 00:28:29,841 --> 00:28:32,451 Doctors Henry King and Bridget Chapel 372 00:28:32,496 --> 00:28:34,276 of the Blue Valley Medical Center... 373 00:28:37,457 --> 00:28:39,457 ...for their generous volunteer work 374 00:28:39,503 --> 00:28:41,113 supporting our teams. 375 00:28:41,156 --> 00:28:42,546 Go Prairie Dogs! 376 00:28:44,464 --> 00:28:45,944 Go Dogs, 377 00:28:45,987 --> 00:28:48,287 and, finally, everyone employed 378 00:28:48,337 --> 00:28:51,907 by The American Dream, by Blue Valley Tires. 379 00:28:51,950 --> 00:28:54,260 The lifeline of this town. 380 00:28:54,300 --> 00:28:56,220 Please, stand up. 381 00:29:00,654 --> 00:29:03,094 Everyone give a hand 382 00:29:03,135 --> 00:29:05,525 to the backbone of this great community. 383 00:29:15,321 --> 00:29:16,981 We never come to these things. 384 00:29:17,018 --> 00:29:18,018 Why are we here? 385 00:29:20,369 --> 00:29:22,459 Go get some punch, Henry. 386 00:29:44,829 --> 00:29:45,999 It's going to be amazing. 387 00:29:46,047 --> 00:29:48,307 I can't wait for you to meet Mrs. Rizamy. 388 00:29:48,354 --> 00:29:49,794 No, Mr. Mora. 389 00:29:49,834 --> 00:29:52,584 He's the best biochemistry teacher ever. 390 00:29:54,839 --> 00:29:56,059 Hey. 391 00:29:56,101 --> 00:29:57,411 Me again. 392 00:29:57,450 --> 00:29:59,320 These are not on the program. 393 00:29:59,365 --> 00:30:00,845 Program? What program? 394 00:30:00,888 --> 00:30:03,498 The program that you started today, big guy. 395 00:30:03,543 --> 00:30:05,813 I call it Pat 2.0. 396 00:30:05,850 --> 00:30:08,070 This stuff 397 00:30:08,113 --> 00:30:09,383 will kill you. 398 00:30:10,289 --> 00:30:11,769 You gotta be kidding me. 399 00:30:12,683 --> 00:30:15,823 This guy is crazy. 400 00:30:15,860 --> 00:30:19,520 History and tradition are undervalued in favor of progress, 401 00:30:19,559 --> 00:30:22,209 but passing our ways onto the next generation 402 00:30:22,257 --> 00:30:25,087 for them to then improve upon in their own way. 403 00:30:25,130 --> 00:30:26,520 That's what life's about. 404 00:30:26,566 --> 00:30:27,916 Legacy. 405 00:30:27,959 --> 00:30:30,919 My boy here is quite the musician himself. 406 00:30:30,962 --> 00:30:32,272 He'll be better than I ever was. 407 00:30:32,311 --> 00:30:33,531 A real savant, 408 00:30:33,573 --> 00:30:36,843 - and a cute one at that. - Mom. 409 00:30:36,881 --> 00:30:39,491 My sweet boy is so modest. 410 00:30:42,974 --> 00:30:45,064 Pat. Psst. 411 00:30:45,106 --> 00:30:46,276 Hey, Pat. 412 00:30:46,325 --> 00:30:47,535 What are you doing? 413 00:30:47,587 --> 00:30:49,067 I'm trying to hydrate. 414 00:30:49,110 --> 00:30:50,460 Have you seen anything? 415 00:30:50,503 --> 00:30:53,593 Parents, their kids, teachers, a lot of cookies, 416 00:30:53,637 --> 00:30:57,027 and stop looking for Brainwave. I got it. 417 00:30:57,075 --> 00:30:58,555 We can cover more ground together. 418 00:30:58,598 --> 00:30:59,988 You keep checking out the gym, 419 00:31:00,034 --> 00:31:01,564 - I'll head to the classrooms. - Hey, listen to me. 420 00:31:01,601 --> 00:31:02,601 - Court, listen to me. - Meet back at the cookies in ten. 421 00:31:02,646 --> 00:31:03,776 Hey, hold on a sec. You're not... 422 00:31:03,821 --> 00:31:05,391 - Stop standing around. - Hey, stop... 423 00:31:05,431 --> 00:31:06,741 Hey, move, Patrick. 424 00:31:06,780 --> 00:31:08,480 Stop telling me what to do. 425 00:31:15,963 --> 00:31:17,103 - Oh. - I'm... I'm sorry. 426 00:31:17,138 --> 00:31:18,048 My fault. 427 00:31:18,096 --> 00:31:18,966 Excuse me. 428 00:31:19,010 --> 00:31:20,750 No, it's me. I... 429 00:31:20,794 --> 00:31:22,934 Hi, I'm Denise Zarick. 430 00:31:22,970 --> 00:31:24,710 Pat Dugan. Hi. 431 00:31:24,755 --> 00:31:26,795 - You're new to Blue Valley. - Yeah. 432 00:31:26,844 --> 00:31:28,724 Me and my family just moved here. 433 00:31:28,759 --> 00:31:29,979 - You? - Oh, no. 434 00:31:30,021 --> 00:31:32,461 No, I've been here a long time. 435 00:31:32,501 --> 00:31:34,461 - Mmm, it's seems nice. - Yeah. 436 00:31:34,503 --> 00:31:36,293 People think so. 437 00:31:37,463 --> 00:31:38,863 Oh, I, uh... 438 00:31:38,899 --> 00:31:41,079 I have to go. It was really nice meeting you, Pat. 439 00:31:41,119 --> 00:31:42,509 Denise, nice to meet you. 440 00:31:42,555 --> 00:31:44,465 - Bye. - You, too. 441 00:32:01,139 --> 00:32:02,969 They say my daughter will be the first woman 442 00:32:03,010 --> 00:32:04,100 - drafted into the NFL. - Oh, my. 443 00:32:04,142 --> 00:32:05,232 You say it, Mom. 444 00:32:05,273 --> 00:32:07,193 - Your father does, too. - It's true. 445 00:32:07,232 --> 00:32:09,022 I'm a bragger with this one. 446 00:32:09,060 --> 00:32:10,370 Brainwave. 447 00:32:12,716 --> 00:32:15,536 Excuse me. 448 00:32:15,588 --> 00:32:17,808 You know what they say, it's not bragging if it's true. 449 00:32:23,204 --> 00:32:25,294 Your teachers seem incredibly well-educated. 450 00:32:25,337 --> 00:32:27,727 I told you, Mom, to stop talking. 451 00:32:31,517 --> 00:32:32,427 Pat? 452 00:32:36,000 --> 00:32:37,040 Pat? 453 00:33:01,939 --> 00:33:03,459 So, it's you. 454 00:33:07,553 --> 00:33:11,043 Hello. Courtney. 455 00:33:12,036 --> 00:33:13,206 Stay away from me. 456 00:33:16,257 --> 00:33:18,037 You're Starman's daughter, 457 00:33:18,085 --> 00:33:19,215 is that it? 458 00:33:21,045 --> 00:33:23,825 You keep thinking of him over and over. 459 00:33:23,874 --> 00:33:25,884 I have no idea what you're talking about. 460 00:33:25,919 --> 00:33:28,919 Yes, you do. 461 00:33:37,670 --> 00:33:39,760 You'll pay for what you did to my dad 462 00:33:39,803 --> 00:33:41,243 and the JSA. 463 00:33:42,806 --> 00:33:44,676 You're frightened. 464 00:33:48,507 --> 00:33:50,637 Your father was frightened, too, 465 00:33:52,250 --> 00:33:53,690 of so many things. 466 00:33:56,341 --> 00:33:59,391 You're going to bring me the Cosmic Staff. 467 00:33:59,431 --> 00:34:01,831 You're going to come back here with it at midnight. 468 00:34:08,832 --> 00:34:10,182 Your mother... 469 00:34:11,269 --> 00:34:12,619 ...Barbara. 470 00:34:14,794 --> 00:34:16,064 I will kill your mother 471 00:34:16,100 --> 00:34:16,880 if you don't bring me the staff. 472 00:34:16,927 --> 00:34:18,147 Do you understand? 473 00:34:19,581 --> 00:34:21,021 I'll make it look like she had a stroke. 474 00:34:22,280 --> 00:34:24,240 I will make sure that her death 475 00:34:24,282 --> 00:34:25,672 is extremely painful. 476 00:34:30,114 --> 00:34:32,254 Midnight. 477 00:34:40,124 --> 00:34:41,214 Hmm. 478 00:34:49,829 --> 00:34:51,439 Pat. He's here. 479 00:34:51,483 --> 00:34:52,793 Brainwave? Where? 480 00:34:52,832 --> 00:34:54,492 He knows who my mom is and he said he'd kill her 481 00:34:54,529 --> 00:34:56,099 if I didn't meet him back here at midnight with the staff. 482 00:34:56,140 --> 00:34:57,360 What? Where is he? 483 00:34:57,402 --> 00:34:59,752 - I... I don't know. He... - Okay, hold on. 484 00:35:03,974 --> 00:35:04,984 Wait right here. 485 00:35:05,018 --> 00:35:05,928 All right? 486 00:35:05,976 --> 00:35:08,146 - Wait right here. - But, Pat. 487 00:35:10,545 --> 00:35:13,635 Excuse me. Barbara, I'm very sorry, 488 00:35:13,679 --> 00:35:14,849 but we gotta go. 489 00:35:14,898 --> 00:35:16,458 Pat, no, no, I'm talking to these people. 490 00:35:16,508 --> 00:35:19,028 Yeah, I'm... 491 00:35:19,076 --> 00:35:22,296 Well, I'm really not feeling so hot. 492 00:35:22,340 --> 00:35:24,170 I had some of those 493 00:35:24,211 --> 00:35:25,821 pigs in a blanket over there 494 00:35:25,865 --> 00:35:26,865 and can we hit it? 495 00:35:26,910 --> 00:35:28,650 - Oh, yeah. - Yeah. 496 00:35:28,694 --> 00:35:30,964 - So, Principal, Senator. - Mmm. 497 00:35:31,001 --> 00:35:32,131 - Nice talking to you. - Councilman. 498 00:35:32,176 --> 00:35:34,396 - Bye, guys. Bye. - Bye. 499 00:35:35,222 --> 00:35:36,352 Hmm. 500 00:35:38,051 --> 00:35:39,011 Um... 501 00:35:39,923 --> 00:35:40,843 No thanks. 502 00:35:52,761 --> 00:35:53,811 Hey. 503 00:35:55,242 --> 00:35:56,682 What are you doing? 504 00:35:56,722 --> 00:35:57,902 I have to face him. 505 00:35:57,941 --> 00:35:59,591 He's going to hurt my mom if I don't. 506 00:35:59,638 --> 00:36:02,208 No. All right? 507 00:36:02,249 --> 00:36:03,419 You're staying here. 508 00:36:03,468 --> 00:36:04,988 He said he'd give her a stroke. 509 00:36:05,035 --> 00:36:06,855 He'd make her death painful. 510 00:36:06,906 --> 00:36:08,336 When he says that, 511 00:36:08,386 --> 00:36:09,686 he's not lying, 512 00:36:09,735 --> 00:36:11,165 and he'll do it to you, too. 513 00:36:11,215 --> 00:36:12,605 Stop trying to scare me. 514 00:36:12,651 --> 00:36:14,221 You should be scared. 515 00:36:15,219 --> 00:36:16,349 You understand me? 516 00:36:16,394 --> 00:36:17,794 Well, I can't be right now. 517 00:36:19,963 --> 00:36:23,183 Pat, my whole life I've waited for my father to show up 518 00:36:23,227 --> 00:36:25,707 and now I know why he didn't. 519 00:36:25,751 --> 00:36:27,801 Brainwave and the others took him from me, 520 00:36:27,840 --> 00:36:29,100 and this staff is giving me a chance 521 00:36:29,146 --> 00:36:31,796 to get justice for that. 522 00:36:31,844 --> 00:36:35,594 For my dad. For the JSA. For... For your friends. 523 00:36:37,241 --> 00:36:39,941 I don't care that that staff works for you. 524 00:36:39,983 --> 00:36:42,203 You're staying here. 525 00:36:42,246 --> 00:36:43,636 You listen to me. 526 00:36:48,078 --> 00:36:49,778 If I'm not back in the morning, 527 00:36:50,428 --> 00:36:51,908 you get your mom 528 00:36:51,951 --> 00:36:54,911 and Mike and you leave Blue Valley. 529 00:36:54,954 --> 00:36:58,574 You leave and you never, ever look back. 530 00:36:58,610 --> 00:37:02,010 - Pat, you don't... - Do you understand what I'm saying to you? Stop. 531 00:37:04,094 --> 00:37:07,494 You protect your mom. You get her out of here. 532 00:37:13,625 --> 00:37:15,365 Tell her I love her. 533 00:38:29,875 --> 00:38:32,785 - Am I interrupting? - Hi. No. 534 00:38:36,882 --> 00:38:38,582 You getting along with Pat today 535 00:38:38,623 --> 00:38:40,233 didn't go unnoticed. 536 00:38:41,278 --> 00:38:43,498 I know this has been difficult. 537 00:38:43,541 --> 00:38:47,501 The move and a new stepfather and new stepbrother and... 538 00:38:47,545 --> 00:38:49,805 And instant family... 539 00:38:50,896 --> 00:38:53,026 I thought it'd all be so perfect. 540 00:38:53,072 --> 00:38:54,552 It's okay. 541 00:38:58,077 --> 00:39:02,037 I am grateful for everything that you've been doing. 542 00:39:02,081 --> 00:39:03,431 I wanted you to know. 543 00:39:04,562 --> 00:39:06,692 Everything's not been as easy 544 00:39:06,738 --> 00:39:09,088 as I imagined it would be transitioning here. 545 00:39:09,915 --> 00:39:11,395 I know that, 546 00:39:11,438 --> 00:39:14,348 but we're going to make a good life. 547 00:39:14,398 --> 00:39:16,918 That's all I want for you. 548 00:39:18,228 --> 00:39:20,138 That's all I want for you, too. 549 00:39:21,753 --> 00:39:22,973 Come here. 550 00:39:23,015 --> 00:39:24,355 You'll always be the greatest thing 551 00:39:24,408 --> 00:39:26,928 that has ever happened to me. 552 00:39:28,151 --> 00:39:29,411 Thanks, Mom. 553 00:39:32,590 --> 00:39:33,630 We're gonna figure this out. 554 00:39:33,678 --> 00:39:35,508 Yeah. 555 00:39:36,681 --> 00:39:39,341 - All right. Goodnight. - Goodnight. 556 00:40:37,176 --> 00:40:38,046 Who are you? 557 00:40:39,309 --> 00:40:40,749 Who am I? 558 00:40:44,488 --> 00:40:47,008 Someone looking for justice. 559 00:41:22,961 --> 00:41:24,181 Hmm. 560 00:42:02,305 --> 00:42:04,785 Where is the staff? 561 00:42:17,798 --> 00:42:19,238 I'm Stargirl... 562 00:42:20,671 --> 00:42:22,931 And that's my sidekick. 563 00:42:23,804 --> 00:42:25,244 Great. 564 00:43:22,210 --> 00:43:24,080 Come on. Damn, work. 565 00:43:25,997 --> 00:43:27,827 You had me worried, at first. 566 00:43:29,174 --> 00:43:31,794 A new Starman, 567 00:43:31,829 --> 00:43:33,349 that'd be big trouble. 568 00:43:34,179 --> 00:43:35,829 A real game-changer. 569 00:43:37,008 --> 00:43:39,048 Imagine my relief. 570 00:43:39,097 --> 00:43:40,577 No Starman. 571 00:43:41,229 --> 00:43:42,359 Just a... 572 00:43:43,884 --> 00:43:46,284 ...silly little Stargirl. 573 00:43:47,671 --> 00:43:50,461 You'll die for attacking my son. 574 00:43:53,764 --> 00:43:55,724 But first, 575 00:43:55,766 --> 00:43:57,856 you'll feel such pain. 576 00:44:05,950 --> 00:44:08,340 I forgot how much fun this is. 577 00:44:08,387 --> 00:44:11,037 Come on. Come on. 578 00:44:52,300 --> 00:44:54,480 Pat, are you okay? 579 00:44:58,306 --> 00:44:59,476 I'm good. 580 00:45:02,920 --> 00:45:04,140 What do we do with him? 581 00:45:12,146 --> 00:45:13,496 We found him outside. 582 00:45:14,497 --> 00:45:16,057 From what we can gather, 583 00:45:16,107 --> 00:45:19,237 your father suffered a seizure of some sort. 584 00:45:19,284 --> 00:45:21,244 We're doing everything we can 585 00:45:21,286 --> 00:45:23,936 but the best person to help him... 586 00:45:25,116 --> 00:45:26,416 ...would've been him. 587 00:45:47,399 --> 00:45:48,489 What if he dies? 588 00:45:48,531 --> 00:45:51,451 Hey. It's not your fault. 589 00:45:51,490 --> 00:45:53,140 His mind short-circuited. 590 00:46:00,151 --> 00:46:01,631 The Cosmic Staff... 591 00:46:02,806 --> 00:46:04,806 Is it alive or... 592 00:46:04,851 --> 00:46:06,461 I don't know how the staff works. 593 00:46:06,505 --> 00:46:08,325 Starman didn't build it. 594 00:46:08,376 --> 00:46:10,506 A man named Ted Knight did but... 595 00:46:10,553 --> 00:46:12,823 That's a story for another day. 596 00:46:18,865 --> 00:46:21,215 I never thought there'd be another Starman. 597 00:46:21,825 --> 00:46:22,645 Stargirl. 598 00:46:24,349 --> 00:46:27,309 We took down Brainwave. 599 00:46:27,352 --> 00:46:29,222 We'll find the others that killed my dad and the JSA 600 00:46:29,267 --> 00:46:31,657 and we'll get justice for them, too. 601 00:46:33,532 --> 00:46:34,752 I, uh... 602 00:46:35,926 --> 00:46:37,056 I just... 603 00:46:38,102 --> 00:46:41,192 I can't do this, Courtney. 604 00:46:41,235 --> 00:46:43,015 What are you talking about? 605 00:46:43,063 --> 00:46:45,503 I don't know why the staff works for you. 606 00:46:45,544 --> 00:46:47,504 And who know... I mean, 607 00:46:47,546 --> 00:46:49,636 maybe you are Sylvester's daughter, 608 00:46:49,679 --> 00:46:51,589 as crazy as that might be. 609 00:46:52,856 --> 00:46:54,896 But whatever the case, 610 00:46:54,945 --> 00:46:56,505 you're the one who didn't give up. 611 00:46:56,555 --> 00:46:58,245 You're the one who saved me 612 00:46:58,296 --> 00:46:59,336 and stopped Brainwave. 613 00:46:59,384 --> 00:47:00,394 - No. - You. 614 00:47:00,428 --> 00:47:03,338 W-We stopped that freak together. 615 00:47:03,388 --> 00:47:05,648 You and me. 616 00:47:05,695 --> 00:47:08,045 Come on, sidekick, don't flake on me now. 617 00:47:09,481 --> 00:47:13,401 The last time I was a sidekick my partner got killed. 618 00:47:15,443 --> 00:47:19,453 Yes, but... This time you have a freaking robot. 619 00:47:20,753 --> 00:47:22,543 You can do this, Pat. 620 00:47:24,496 --> 00:47:26,446 The staff chose me... 621 00:47:27,586 --> 00:47:28,976 ...and I choose you. 622 00:47:31,242 --> 00:47:33,592 Stargirl and Stripesy. 623 00:47:35,638 --> 00:47:36,508 What about... 624 00:47:37,901 --> 00:47:40,731 ...STRIPE? Ooh. 625 00:47:40,773 --> 00:47:42,733 Like an acronym. Yeah, like, um... 626 00:47:43,733 --> 00:47:47,213 Subatomic... Tactical... 627 00:47:47,258 --> 00:47:50,518 Robot, uh, Internet... 628 00:47:51,915 --> 00:47:53,565 ...Pat Enhancer. 629 00:47:53,612 --> 00:47:55,312 Nailed it. Yes. 630 00:47:55,353 --> 00:47:57,093 Yes, that... that's cool. 631 00:48:01,751 --> 00:48:03,011 So, which one of the bad guys is next? 632 00:49:37,847 --> 00:49:39,677 Hello, old friend. 633 00:50:00,957 --> 00:50:02,127 Jordan... 634 00:50:03,916 --> 00:50:05,216 Welcome back. 635 00:50:06,223 --> 00:50:08,053 Here, let me show you. 636 00:50:17,408 --> 00:50:19,278 Whoever that is, 637 00:50:19,323 --> 00:50:21,153 it took out Brainwave. 638 00:50:22,413 --> 00:50:23,633 What do we do? 639 00:50:26,417 --> 00:50:27,767 We don't worry, Steven. 640 00:50:29,333 --> 00:50:31,683 I killed one Starman. 641 00:50:33,598 --> 00:50:35,378 I can kill another. 42982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.