All language subtitles for Stargirl S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,328 --> 00:00:07,533 _ 2 00:00:15,805 --> 00:00:17,202 ♪ Christmas ♪ 3 00:00:17,207 --> 00:00:19,571 ♪ The snow's coming down ♪ 4 00:00:19,576 --> 00:00:20,971 ♪ Christmas ♪ 5 00:00:20,976 --> 00:00:23,508 - ♪ I'm watching it fall ♪ - _ 6 00:00:23,513 --> 00:00:24,809 ♪ Christmas ♪ 7 00:00:24,814 --> 00:00:27,345 ♪ Lots of people around ♪ 8 00:00:27,350 --> 00:00:28,646 ♪ Christmas ♪ 9 00:00:28,651 --> 00:00:30,981 ♪ Baby, please come home ♪ 10 00:00:30,986 --> 00:00:32,317 ♪ Christmas ♪ 11 00:00:32,322 --> 00:00:34,885 ♪ The church bells in town ♪ 12 00:00:34,890 --> 00:00:36,153 ♪ Christmas ♪ 13 00:00:36,158 --> 00:00:38,489 ♪ Are ringing in song ♪ 14 00:00:38,494 --> 00:00:39,724 ♪ Christmas ♪ 15 00:00:39,729 --> 00:00:42,193 ♪ Full of happy sounds ♪ 16 00:00:42,198 --> 00:00:45,396 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 17 00:00:45,401 --> 00:00:49,269 Hey, Johnny, what are you doing down here? 18 00:00:51,440 --> 00:00:54,171 Well, we finally get everybody back together 19 00:00:54,176 --> 00:00:57,274 to take on the ISA and... 20 00:00:57,279 --> 00:00:59,710 they bench me. 21 00:00:59,715 --> 00:01:02,579 Yeah, well, Starman asked me to stay behind, too, 22 00:01:02,584 --> 00:01:05,482 to get the Rocket Racer ready just... just in case. 23 00:01:05,487 --> 00:01:07,218 Life on the bench. 24 00:01:07,223 --> 00:01:09,053 Doesn't feel good, does it, Stripesy? 25 00:01:09,058 --> 00:01:11,757 Speaking honestly, it can be a little rough on the old ego, 26 00:01:11,761 --> 00:01:14,691 but I trust whatever Sylvester thinks is best. 27 00:01:14,696 --> 00:01:16,861 Spoken like a loyal sidekick. 28 00:01:16,866 --> 00:01:19,396 Hey, nothing wrong with being a sidekick. 29 00:01:19,401 --> 00:01:20,698 Yeah, but see, that's the thing. 30 00:01:20,702 --> 00:01:22,233 I'm not even that. 31 00:01:22,238 --> 00:01:25,302 I'm the JSA charity case. 32 00:01:25,307 --> 00:01:27,171 Heck, Pat, on paper, 33 00:01:27,176 --> 00:01:30,406 Thunderbolt is more powerful than Green Lantern, 34 00:01:30,411 --> 00:01:33,176 Flash, all of 'em combined, 35 00:01:33,181 --> 00:01:35,344 but in my hands, 36 00:01:35,349 --> 00:01:38,447 it's nothing but another mess for the JSA to clean up. 37 00:01:38,452 --> 00:01:42,919 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 38 00:01:42,924 --> 00:01:44,554 ♪ And all the fun we had ♪ 39 00:01:44,559 --> 00:01:48,258 Oh, hey, how's a little eggnog sound? 40 00:01:48,263 --> 00:01:50,060 It's my dad's old recipe. 41 00:01:50,065 --> 00:01:51,462 It's got a little kick too. 42 00:01:51,466 --> 00:01:54,034 Ooh, I like a kick! 43 00:01:55,704 --> 00:01:57,267 They got Solomon Grundy. 44 00:01:57,272 --> 00:01:58,935 What? 45 00:01:58,940 --> 00:02:00,503 You need backup? You got 'em. 46 00:02:00,508 --> 00:02:02,972 Sorry, Pat. Just Johnny. 47 00:02:02,977 --> 00:02:04,707 But, Wildcat, I mean, you know, 48 00:02:04,712 --> 00:02:07,476 we're talking about the entire ISA now, right? 49 00:02:07,481 --> 00:02:09,312 Members only. Sylvester insisted. 50 00:02:12,086 --> 00:02:13,416 Hey! 51 00:02:13,421 --> 00:02:15,418 You got a kid to look out for. 52 00:02:15,423 --> 00:02:17,520 There's nothing more important. 53 00:02:17,525 --> 00:02:18,621 Let's go. 54 00:02:23,764 --> 00:02:24,993 Okay, good luck. 55 00:02:24,998 --> 00:02:28,130 Thanks, Stripesy. 56 00:02:28,135 --> 00:02:31,334 Hey, when I get back we'll have that eggnog, okay? 57 00:02:35,075 --> 00:02:37,406 ♪ Oh, please ♪ 58 00:02:37,411 --> 00:02:39,308 ♪ Christmas ♪ 59 00:02:39,313 --> 00:02:42,681 ♪ Oh, please ♪ 60 00:02:52,165 --> 00:02:54,365 61 00:03:21,586 --> 00:03:22,986 _ 62 00:03:24,391 --> 00:03:26,655 Hey, boys, it's Dugan. There he is. 63 00:03:26,660 --> 00:03:28,156 Hey! Oh, Dugan! 64 00:03:28,161 --> 00:03:29,324 Morning, Dugan. 65 00:03:29,329 --> 00:03:31,326 Devin, Lutz, Marky, 66 00:03:31,331 --> 00:03:33,028 it's a little early, don't you think? 67 00:03:33,033 --> 00:03:34,696 Did you set your alarm just to bully me? 68 00:03:34,701 --> 00:03:36,630 To get paid, paperboy. 69 00:03:36,635 --> 00:03:38,832 Ah, why do you need the money, a brain transplant? 70 00:03:38,837 --> 00:03:40,735 All right, that's gonna cost you extra, Dugan. 71 00:03:40,739 --> 00:03:41,906 - Yeah! - Yeah. 72 00:03:44,911 --> 00:03:46,374 Get 'em while it's hot! 73 00:03:46,379 --> 00:03:48,342 - Ooh! - You look great. 74 00:03:48,347 --> 00:03:50,177 - Thank you! - Ahh, I just love 75 00:03:50,182 --> 00:03:52,346 the smell of bacon in the morning, don't you? 76 00:03:52,351 --> 00:03:54,348 Smells like... 77 00:03:54,353 --> 00:03:55,516 Victory! 78 00:03:55,521 --> 00:03:57,218 Yeah, see, never count your winnings 79 00:03:57,223 --> 00:03:59,120 before you collect, okay, Court? 80 00:03:59,125 --> 00:04:02,023 The Shade has no idea who he's up against. 81 00:04:02,028 --> 00:04:04,625 First of all, he's obviously very dangerous. 82 00:04:04,630 --> 00:04:06,693 So I think you should definitely bring S.T.R.I.P.E. 83 00:04:06,698 --> 00:04:09,263 Mom, we need the element of surprise. 84 00:04:09,268 --> 00:04:10,665 S.T.R.I.P.E.'s as subtle as a tank. 85 00:04:10,669 --> 00:04:12,900 Doesn't he have, like, a silent mode? 86 00:04:12,905 --> 00:04:16,203 - That's a good idea. - Silent mode? Seriously? 87 00:04:16,208 --> 00:04:18,439 Or... I don't know... invisibility? 88 00:04:18,444 --> 00:04:21,442 Ugh, Mom, you're... you're embarrassing yourself. 89 00:04:21,447 --> 00:04:23,344 Let the professionals figure it out. 90 00:04:23,349 --> 00:04:25,145 Okay, listen, here's the deal. 91 00:04:25,150 --> 00:04:26,780 No one's gonna make a move 92 00:04:26,785 --> 00:04:29,582 until we have a plan that everyone agrees with, okay? 93 00:04:29,587 --> 00:04:31,918 - Okay. - Hey, you doing JSA stuff? 94 00:04:33,191 --> 00:04:35,389 - Yup. - Ah, The Shade? 95 00:04:35,394 --> 00:04:36,424 Who's this creep? 96 00:04:36,429 --> 00:04:37,727 Somebody's butt we're gonna kick... 97 00:04:37,731 --> 00:04:38,860 Carefully. 98 00:04:38,865 --> 00:04:41,895 We're gonna do it very, very carefully, 99 00:04:41,900 --> 00:04:45,599 and it's not something you need to be worrying about, Mike. 100 00:04:45,604 --> 00:04:47,901 Yeah. 101 00:04:47,906 --> 00:04:49,636 Yeah, whatever. 102 00:04:49,641 --> 00:04:52,405 Okay, Barb, what can I get you? 103 00:04:52,410 --> 00:04:55,476 - Toast and jam. - Toast and jam. 104 00:04:55,481 --> 00:04:57,146 Court, what would you like? 105 00:05:00,285 --> 00:05:02,147 What? 106 00:05:02,152 --> 00:05:05,153 I'm on my route right now. Don't you hear the dog? 107 00:05:06,991 --> 00:05:09,889 Okay, okay. Another customer? 108 00:05:09,894 --> 00:05:12,592 I got plenty, Mr. Bloomkiss. Please just give it to Jakeem. 109 00:05:12,597 --> 00:05:15,127 It'll be in better hands. 110 00:05:15,132 --> 00:05:17,329 Okay. Okay, okay, fine, fine. 111 00:05:17,334 --> 00:05:19,064 I'll take it. 112 00:05:19,069 --> 00:05:21,767 What was it again? 113 00:05:21,772 --> 00:05:23,302 210... 114 00:05:26,711 --> 00:05:28,173 Come on. 115 00:05:34,451 --> 00:05:36,048 Yeah, yeah, I got it. 116 00:05:36,053 --> 00:05:38,150 Yeah, thanks. 117 00:05:51,935 --> 00:05:54,602 Paperboy and human punching bag. 118 00:05:58,141 --> 00:05:59,774 Wish I was a superhero. 119 00:06:22,970 --> 00:06:25,815 _ 120 00:06:28,737 --> 00:06:31,402 - What the heck? - _ 121 00:06:31,407 --> 00:06:33,236 Oh, shoot! 122 00:06:50,525 --> 00:06:52,155 "So cool"? 123 00:06:52,160 --> 00:06:55,492 - Ah. - Whoo-whee! 124 00:06:57,800 --> 00:06:59,129 Ah! 125 00:06:59,134 --> 00:07:00,864 Whoo-ooh! 126 00:07:00,869 --> 00:07:02,899 Oh, yeah! 127 00:07:02,904 --> 00:07:04,201 What the heck are you? 128 00:07:04,206 --> 00:07:07,637 I'm your new best friend and you don't even know it! 129 00:07:11,363 --> 00:07:12,926 - Whoo-hoo-hoo! - What's going on? 130 00:07:12,931 --> 00:07:16,195 What's going on is that you, Mike Dugan, 131 00:07:16,200 --> 00:07:18,898 are now in control of me, 132 00:07:18,903 --> 00:07:21,100 The Thunderbolt! 133 00:07:21,105 --> 00:07:22,435 The Thunderbolt? 134 00:07:22,440 --> 00:07:25,605 As in Johnny Thunder and The Thunderbolt! 135 00:07:25,610 --> 00:07:28,173 Of the Justice Society of America! 136 00:07:28,178 --> 00:07:29,408 You're so lucky. 137 00:07:29,413 --> 00:07:31,043 This belonged to the JSA? 138 00:07:31,048 --> 00:07:32,812 Yep! You said the magic word, 139 00:07:32,817 --> 00:07:34,779 and now I'm back in action. 140 00:07:34,784 --> 00:07:36,482 Wait, so the magic words are "so cool"? 141 00:07:36,487 --> 00:07:38,817 Word, singular. 142 00:07:38,822 --> 00:07:41,186 It's pronounced "sowkewl" 143 00:07:41,191 --> 00:07:44,723 in my native homeland of Bahdnesia. 144 00:07:44,728 --> 00:07:47,593 - Bahd-what? - It's not on the map anymore. 145 00:07:47,598 --> 00:07:48,760 Thanks for bringing it up. 146 00:07:48,765 --> 00:07:50,429 Sowkewl means "set free 147 00:07:50,434 --> 00:07:53,165 the all-powerful force upon the Earth 148 00:07:53,170 --> 00:07:57,002 of the magical and awe-inspiring Thunderbolt!" 149 00:07:57,007 --> 00:07:59,504 It's also a synonym for the sound on the chalkboard 150 00:07:59,509 --> 00:08:02,341 that drives everyone crazy, but I like that sound. 151 00:08:02,346 --> 00:08:04,042 So if I free the genie... 152 00:08:04,047 --> 00:08:07,712 Your wish is my command! 153 00:08:07,717 --> 00:08:09,848 - So all the wishes I want? - Yup! 154 00:08:09,853 --> 00:08:11,182 Start small. 155 00:08:11,187 --> 00:08:13,655 I'm thirsty. I wish I had some water. 156 00:08:18,028 --> 00:08:20,959 I meant in a glass. 157 00:08:20,964 --> 00:08:24,395 Rule number one: you gotta be specific. 158 00:08:24,400 --> 00:08:26,297 Oh, my gosh, you look so silly. 159 00:08:26,302 --> 00:08:28,366 I love it when people do that. 160 00:08:28,371 --> 00:08:30,468 Uh-oh! 161 00:08:30,473 --> 00:08:32,473 Human, three o'clock. 162 00:08:33,409 --> 00:08:35,706 Morning. Nothing like a good sweat 163 00:08:35,711 --> 00:08:37,175 to start off the day, huh? 164 00:08:39,415 --> 00:08:41,379 Wish I was dry. Did you hear that? 165 00:08:45,054 --> 00:08:46,750 - Thanks. - Well, you're welcome. 166 00:08:46,755 --> 00:08:48,889 You're learning. You're learning. 167 00:08:51,260 --> 00:08:53,857 It's never a good thing when other people see me. 168 00:08:53,862 --> 00:08:57,027 Reactions range from mild amusement to sheer panic. 169 00:08:57,032 --> 00:09:00,064 Sent one guy to the ER. Heart attack, yeah. 170 00:09:00,069 --> 00:09:02,633 He recovered, I think. I don't know. He was old. 171 00:09:02,638 --> 00:09:04,968 He probably didn't have much time anyway. 172 00:09:04,973 --> 00:09:08,706 This is fun. So what else can I do for you? 173 00:09:08,711 --> 00:09:11,309 I'm thinking. 174 00:09:11,314 --> 00:09:12,843 Okay, I got it. 175 00:09:12,848 --> 00:09:14,378 I wish I was taller. 176 00:09:22,858 --> 00:09:24,888 What the hell? 177 00:09:24,893 --> 00:09:28,292 What? You're taller. You gotta be... 178 00:09:28,297 --> 00:09:30,694 Specific. Yeah, okay. 179 00:09:30,699 --> 00:09:32,029 I wish my body was taller. 180 00:09:32,034 --> 00:09:33,597 Uh-uh, sorry. 181 00:09:33,602 --> 00:09:35,365 Can't wish for the same thing twice. 182 00:09:35,370 --> 00:09:37,701 And be happy about that in this case. 183 00:09:37,706 --> 00:09:40,704 Wishes about body transformation never go well. 184 00:09:40,709 --> 00:09:41,905 Another rule? 185 00:09:41,910 --> 00:09:44,241 Well, yeah, there are a few. 186 00:09:44,246 --> 00:09:45,709 Let me see if I can remember them. 187 00:09:45,714 --> 00:09:47,745 I mean, there are only... 188 00:09:47,750 --> 00:09:49,279 Can't wish for someone to die. 189 00:09:49,284 --> 00:09:51,747 Can't wish someone back from the dead. 190 00:09:51,752 --> 00:09:53,250 That's important. The last guy that tried... 191 00:09:53,254 --> 00:09:55,017 Okay, back to the point. 192 00:09:55,022 --> 00:09:57,586 So you were a member of the JSA and so was... 193 00:09:57,591 --> 00:10:00,790 Johnny Thunder, my previous master. 194 00:10:00,795 --> 00:10:04,160 And you are my new one. 195 00:10:04,165 --> 00:10:05,962 Super sowkewl. 196 00:10:10,071 --> 00:10:12,437 You're late, Rick. 197 00:10:14,108 --> 00:10:17,613 Sorry, I just had to feed the dog. 198 00:10:18,579 --> 00:10:20,810 When'd you get a dog? 199 00:10:20,815 --> 00:10:23,912 Well, turns out, the girl who cried wolf 200 00:10:23,917 --> 00:10:25,948 was, uh, right after all. 201 00:10:25,953 --> 00:10:27,549 Of course I was right. 202 00:10:27,554 --> 00:10:29,385 There's a wolf in Blue Valley. 203 00:10:29,390 --> 00:10:30,620 He's called The Shade, 204 00:10:30,625 --> 00:10:32,721 the last member of the Injustice Society. 205 00:10:32,726 --> 00:10:35,157 The Shade worked with the ISA in the past, 206 00:10:35,162 --> 00:10:36,758 but he quit a while back. 207 00:10:36,763 --> 00:10:38,459 I don't know what he's up to now, 208 00:10:38,464 --> 00:10:41,096 but he's going by the name Richard Swift. 209 00:10:41,101 --> 00:10:43,131 He's posing as an antiques dealer 210 00:10:43,136 --> 00:10:45,333 and he's basically an antique himself. 211 00:10:45,338 --> 00:10:49,004 There's photographic evidence of him going back to the 1800s. 212 00:10:49,009 --> 00:10:51,306 So he's, like, really old? 213 00:10:51,311 --> 00:10:54,276 Pat thinks he doesn't age. His powers... 214 00:10:54,281 --> 00:10:57,312 Are shadows. His powers are shadows. 215 00:10:57,317 --> 00:11:00,548 He can manipulate them and travel through darkness. 216 00:11:00,553 --> 00:11:02,717 So why is he in Blue Valley? 217 00:11:02,722 --> 00:11:04,652 To finish what the ISA started? 218 00:11:04,657 --> 00:11:05,987 I don't think so, Beth. 219 00:11:05,992 --> 00:11:07,322 He had a falling-out with them 220 00:11:07,327 --> 00:11:10,791 after he helped them defeat the JSA, but... 221 00:11:10,796 --> 00:11:13,895 I know he's bad news. 222 00:11:15,000 --> 00:11:17,164 I watched him kill Dr. Mid-Nite. 223 00:11:17,169 --> 00:11:19,166 Stripesy! Get out! 224 00:11:22,375 --> 00:11:25,105 The Shade killed Dr. Mid-Nite? 225 00:11:28,881 --> 00:11:32,046 So that means... 226 00:11:32,051 --> 00:11:35,182 Dr. Mid-Nite's the only one of the JSA 227 00:11:35,187 --> 00:11:38,152 that we haven't gotten justice for. 228 00:11:38,157 --> 00:11:40,722 - We need to. - First things first, 229 00:11:40,727 --> 00:11:42,557 we need to find out where The Shade is hiding. 230 00:11:42,562 --> 00:11:44,024 All for that, but then what? 231 00:11:44,029 --> 00:11:46,063 You can't punch a shadow, Court. 232 00:11:48,134 --> 00:11:50,196 - Pat? - Yeah. 233 00:11:50,201 --> 00:11:52,932 How does one punch a shadow? 234 00:11:52,937 --> 00:11:55,168 Oh, well, yeah. 235 00:11:55,173 --> 00:11:57,671 I mean, as long as you're asking, 236 00:11:57,676 --> 00:12:01,908 I did see Starman incapacitate The Shade one time 237 00:12:01,913 --> 00:12:04,578 - using the staff. - Yes! 238 00:12:04,583 --> 00:12:08,788 S-so... so we knock out this shadowy freak. 239 00:12:08,793 --> 00:12:10,793 And then what, Mr. Dugan? 240 00:12:14,058 --> 00:12:16,256 I don't know yet. 241 00:12:16,261 --> 00:12:18,692 I don't know. 242 00:13:20,390 --> 00:13:21,786 Oh! 243 00:13:21,791 --> 00:13:23,989 It's only me. I hope I didn't scare you. 244 00:13:23,994 --> 00:13:27,826 - Well, yeah, a little bit. - Please forgive me. 245 00:13:27,831 --> 00:13:30,429 What are you doing here, Mr. Swift? 246 00:13:30,434 --> 00:13:33,597 Yes, well, your colleague, um, Charlotte? 247 00:13:33,602 --> 00:13:35,333 She told me where you were, 248 00:13:35,338 --> 00:13:38,135 looking into William Zarick's collection, and I thought, 249 00:13:38,140 --> 00:13:41,405 "Well, why don't we have a little treasure hunt together?" 250 00:13:41,410 --> 00:13:43,307 Won't that be thrilling? 251 00:13:45,348 --> 00:13:48,179 You're trespassing, Mr. Swift. 252 00:13:48,184 --> 00:13:49,480 Perhaps. 253 00:13:49,485 --> 00:13:53,284 But sometimes breaking the rules can be fun. 254 00:13:57,693 --> 00:13:59,457 I was looking into the inventory 255 00:13:59,462 --> 00:14:01,625 just in case I heard from you. 256 00:14:01,630 --> 00:14:03,227 Oh, well, and here I am. 257 00:14:03,232 --> 00:14:05,561 Is there anything in particular 258 00:14:05,566 --> 00:14:07,197 you're looking for? 259 00:14:07,202 --> 00:14:09,199 Oh, I'll know it when I see it. 260 00:14:16,211 --> 00:14:18,841 Is, uh, this what you're looking for? 261 00:14:18,846 --> 00:14:20,676 I believe you dropped it. 262 00:14:26,521 --> 00:14:28,451 It's dead. 263 00:14:28,456 --> 00:14:30,553 Oh, well, that's modern technology for you. 264 00:14:30,558 --> 00:14:33,456 It lets you down when you need it the most. 265 00:14:50,577 --> 00:14:52,041 Find something? 266 00:15:06,927 --> 00:15:09,558 Um... 267 00:15:09,563 --> 00:15:12,261 Do you mind if I... if I keep this? 268 00:15:12,266 --> 00:15:14,431 It's... it's just an empty box. 269 00:15:16,235 --> 00:15:18,594 I don't really think I can let you. 270 00:15:18,599 --> 00:15:22,704 It's part of the Zarick inventory. 271 00:15:29,716 --> 00:15:32,413 Oh, dear. 272 00:15:32,418 --> 00:15:34,248 And there was I, 273 00:15:34,253 --> 00:15:37,622 thinking we were getting on so famously. 274 00:15:40,093 --> 00:15:42,724 I really must insist. 275 00:16:05,960 --> 00:16:08,845 History teaches us that all civilizations 276 00:16:08,850 --> 00:16:10,679 eventually come to an end. 277 00:16:10,684 --> 00:16:13,482 But now that we're global, that changes. 278 00:16:13,487 --> 00:16:14,884 We're connected. 279 00:16:14,889 --> 00:16:17,119 We are one civilization, 280 00:16:17,124 --> 00:16:20,489 vulnerable to extinction as so many were before... 281 00:16:25,165 --> 00:16:27,428 Yolanda, you okay? 282 00:16:27,433 --> 00:16:30,966 Headaches again? 283 00:16:30,971 --> 00:16:32,901 - Mm-hmm. - A disease? 284 00:16:32,906 --> 00:16:36,738 Or an environmental catastrophe? 285 00:16:36,743 --> 00:16:39,908 How are we gonna stop The Shade once we find him? 286 00:16:39,913 --> 00:16:41,913 Pat's working on it. 287 00:16:43,917 --> 00:16:45,712 I don't wanna be in another situation 288 00:16:45,717 --> 00:16:47,183 - like Brainwave, Court. - Let's take a look 289 00:16:47,187 --> 00:16:48,951 at some of the civilizations that have managed... 290 00:16:48,955 --> 00:16:51,953 I can't do what I did again. 291 00:16:51,958 --> 00:16:53,955 I won't. 292 00:16:53,960 --> 00:16:55,857 Courtney? Yolanda? 293 00:16:55,862 --> 00:16:57,328 Care to answer? 294 00:16:59,032 --> 00:17:00,896 Um... 295 00:17:00,901 --> 00:17:03,731 I assume you were conferring about the topic at hand. 296 00:17:03,736 --> 00:17:05,465 In 1521, 297 00:17:05,470 --> 00:17:09,336 why did the Aztec civilization suddenly disappear? 298 00:17:14,479 --> 00:17:16,977 - Uh... - Well, 299 00:17:16,982 --> 00:17:19,280 this conquistador named Cortés, 300 00:17:19,285 --> 00:17:22,649 who sounds like a total jerk, conquered the Aztecs, 301 00:17:22,654 --> 00:17:24,484 so that was bad enough, right? 302 00:17:24,489 --> 00:17:26,787 But at the same time, the Europeans brought over 303 00:17:26,792 --> 00:17:28,289 the super plague. 304 00:17:28,294 --> 00:17:29,523 So between them both, 305 00:17:29,528 --> 00:17:31,959 the Aztecs didn't stand a chance. 306 00:17:31,964 --> 00:17:34,195 RIP Aztecs. 307 00:17:34,200 --> 00:17:36,297 Correct, Courtney. 308 00:17:37,502 --> 00:17:39,199 We'll come up with a plan 309 00:17:39,204 --> 00:17:42,702 that doesn't involve anything remotely like that. 310 00:17:42,707 --> 00:17:43,941 I promise. 311 00:17:45,577 --> 00:17:47,243 How did you know all of that? 312 00:17:48,713 --> 00:17:51,878 Turns out, if you actually read the book, 313 00:17:51,883 --> 00:17:53,717 history's not that hard. 314 00:17:56,788 --> 00:17:59,719 _ 315 00:17:59,724 --> 00:18:01,387 How much for those cookies? 316 00:18:01,392 --> 00:18:04,257 - Ooh, what's our plan here? - You will see. 317 00:18:04,262 --> 00:18:05,792 $5? 318 00:18:05,797 --> 00:18:08,127 I'm not paying $5 for a box of cookies. 319 00:18:08,132 --> 00:18:10,630 Look, Molly, you give us three boxes of cookies 320 00:18:10,635 --> 00:18:11,698 and we walk away. 321 00:18:11,703 --> 00:18:12,703 Why should I? 322 00:18:12,708 --> 00:18:14,201 Because we'll crush 'em if you don't. 323 00:18:14,205 --> 00:18:15,735 Now hand them over. 324 00:18:15,740 --> 00:18:17,770 Yeah, and none of that shortbread stuff! 325 00:18:17,775 --> 00:18:20,173 - Yeah! - A little girl? 326 00:18:20,178 --> 00:18:21,607 That's worse than usual. 327 00:18:21,612 --> 00:18:23,375 I'm not gonna give you free cookies. 328 00:18:23,380 --> 00:18:24,845 Oh, you're not gonna give us free cookies? 329 00:18:24,849 --> 00:18:26,579 - Uh-huh, uh-huh! - Come on, let's go! 330 00:18:26,584 --> 00:18:28,048 - Let's go! - Mom! 331 00:18:28,053 --> 00:18:29,450 Thunderbolt, I wish you'd make 'em stop. 332 00:18:29,454 --> 00:18:32,418 You got it! 333 00:18:34,525 --> 00:18:35,588 That's great. 334 00:18:35,593 --> 00:18:38,958 Look at how freaked out they are. 335 00:18:40,764 --> 00:18:42,595 Whoa! 336 00:18:42,600 --> 00:18:43,729 What is this? 337 00:18:43,734 --> 00:18:45,298 O-okay, that's... that's good. 338 00:18:45,303 --> 00:18:46,399 You can stop now. 339 00:18:46,404 --> 00:18:48,901 Well, I can't until they do. 340 00:18:50,440 --> 00:18:52,070 Run! 341 00:19:11,294 --> 00:19:13,161 No, no, no. Aah! 342 00:19:19,836 --> 00:19:21,468 Run! 343 00:19:23,640 --> 00:19:27,845 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 344 00:19:31,781 --> 00:19:33,912 Don't worry, we're gonna figure this out. 345 00:19:33,917 --> 00:19:36,080 Things are looking up from here. 346 00:19:43,660 --> 00:19:45,793 Mike? 347 00:19:47,096 --> 00:19:48,492 Guess who's the newest member 348 00:19:48,497 --> 00:19:51,863 of the Justice Society of America? 349 00:19:51,868 --> 00:19:52,897 Me. 350 00:19:54,236 --> 00:19:56,500 You mean us! Ta-da! 351 00:19:56,505 --> 00:19:58,802 Pleasure to meet you. 352 00:20:00,342 --> 00:20:01,405 What's going on? 353 00:20:01,410 --> 00:20:03,907 Sorry about the sign. 354 00:20:03,912 --> 00:20:05,379 Tough crowd, right? 355 00:20:05,890 --> 00:20:07,305 I knew you took the other stuff 356 00:20:07,310 --> 00:20:08,773 from the JSA headquarters, 357 00:20:08,778 --> 00:20:10,570 but you didn't tell me you took the pen. 358 00:20:10,575 --> 00:20:11,970 - I forgot about it! - Okay, Court, 359 00:20:11,975 --> 00:20:13,205 I told you it was dangerous. 360 00:20:13,210 --> 00:20:14,408 Somebody could have been killed. 361 00:20:14,412 --> 00:20:15,976 Well, you should've told me everything about it 362 00:20:15,980 --> 00:20:17,475 in the first place. 363 00:20:17,480 --> 00:20:20,645 You know, been specific. 364 00:20:20,650 --> 00:20:23,348 You gotta be real specific with the wishing, 365 00:20:23,353 --> 00:20:25,710 - let me tell you, pal. - No, Mike. No more wishes. 366 00:20:25,715 --> 00:20:29,620 But, Mr. Dugan, if this genie really grants wishes, 367 00:20:29,625 --> 00:20:31,789 maybe he could fix the goggles? 368 00:20:31,794 --> 00:20:34,195 - Or find The Shade? - And stop him. 369 00:20:34,200 --> 00:20:36,398 Trust me, he'd just cause more trouble. 370 00:20:36,403 --> 00:20:37,899 Me? 371 00:20:37,904 --> 00:20:40,267 No, not you, Mike, The Thunderbolt. 372 00:20:40,272 --> 00:20:43,571 He's not exactly a living monkey's paw, but he's close. 373 00:20:45,812 --> 00:20:47,709 I think he can hear you. 374 00:20:47,714 --> 00:20:50,144 Also, what's this got to do with monkeys? 375 00:20:50,149 --> 00:20:51,713 Okay, give me the pen. 376 00:20:51,718 --> 00:20:53,347 - No. - Now! 377 00:20:53,352 --> 00:20:54,881 You're saying I can't handle it. 378 00:20:54,886 --> 00:20:55,983 Nobody can. 379 00:20:55,988 --> 00:20:57,886 I'm sorry, all right, Mike? I really am. 380 00:20:57,891 --> 00:21:00,925 It's just that The Thunderbolt, he's too unpredictable. 381 00:21:12,338 --> 00:21:13,737 Give me that. 382 00:21:15,808 --> 00:21:17,238 Thank you. 383 00:21:17,243 --> 00:21:19,740 Hey! 384 00:21:19,745 --> 00:21:21,245 Ah! 385 00:21:22,781 --> 00:21:24,946 Guess he likes hanging with the boss. 386 00:21:24,951 --> 00:21:26,680 Call him out here right now. 387 00:21:26,685 --> 00:21:28,715 I want to speak to The Thunderbolt alone. 388 00:21:34,025 --> 00:21:35,422 Sowkewl. 389 00:21:42,133 --> 00:21:44,667 Still zipping around, I see. 390 00:21:45,703 --> 00:21:48,068 I can't believe you built this! 391 00:21:48,073 --> 00:21:50,970 If Starman had seen it, I'm sure he would have 392 00:21:50,975 --> 00:21:54,940 promoted you from sidekick to, like, senior sidekick 393 00:21:54,945 --> 00:21:57,344 or, you know, he would have been happy! 394 00:21:57,349 --> 00:21:59,245 Yeah, well, it's not a toy. 395 00:21:59,250 --> 00:22:01,948 So there's a new JSA now, huh? 396 00:22:01,953 --> 00:22:04,817 Yeah, but you know how dangerous this life can be, 397 00:22:04,822 --> 00:22:08,020 and even with power like yours, 398 00:22:08,025 --> 00:22:09,424 Johnny died. 399 00:22:10,528 --> 00:22:14,426 I remember his smile when he made that last wish 400 00:22:14,431 --> 00:22:17,964 and then... he was gone. 401 00:22:17,969 --> 00:22:20,432 Yeah, so what was his last wish? 402 00:22:20,437 --> 00:22:23,435 That I'd find a new friend. 403 00:22:23,440 --> 00:22:25,638 Mike? Why him? 404 00:22:25,643 --> 00:22:27,640 You know how it works. 405 00:22:27,645 --> 00:22:31,110 I can only pick someone like me to be partners with. 406 00:22:31,115 --> 00:22:35,320 Someone who feels completely and utterly alone. 407 00:22:37,087 --> 00:22:39,318 That's really how he feels? 408 00:22:39,323 --> 00:22:42,021 Right now? Yeah. 409 00:22:47,331 --> 00:22:48,460 Okay. 410 00:23:01,512 --> 00:23:03,375 Hey. 411 00:23:03,380 --> 00:23:04,976 So did you guys have a vote yet? 412 00:23:04,981 --> 00:23:06,211 Am I in the JSA, or do I have 413 00:23:06,216 --> 00:23:07,546 to go through some hazing first? 414 00:23:07,551 --> 00:23:11,215 - There's no hazing. - Oh. Great. 415 00:23:11,220 --> 00:23:12,887 So I'm in, right? 416 00:23:14,691 --> 00:23:16,454 It's not up to me. 417 00:23:16,459 --> 00:23:19,024 Yeah, it is. You're, like, the JSA's leader. 418 00:23:19,029 --> 00:23:20,725 But Pat's your dad. 419 00:23:20,730 --> 00:23:22,928 That's veto power I can't overrule. 420 00:23:22,933 --> 00:23:24,529 He told you no too. 421 00:23:24,534 --> 00:23:26,765 Come on, Court, think about it. 422 00:23:26,770 --> 00:23:29,300 All the bad guys we'll be able to take down. 423 00:23:29,305 --> 00:23:31,202 All the people we'll be able to save. 424 00:23:31,207 --> 00:23:33,304 You and me together, brother and sister! 425 00:23:33,309 --> 00:23:35,707 That sounds great, really, but... 426 00:23:35,712 --> 00:23:37,475 The Thunderbolt picked me. 427 00:23:37,480 --> 00:23:39,644 So I'm like you. 428 00:23:39,649 --> 00:23:41,079 I was meant to be a superhero. 429 00:23:41,084 --> 00:23:43,147 It's my destiny. 430 00:23:43,152 --> 00:23:46,851 Please, help me try? 431 00:23:59,267 --> 00:24:01,398 Pat, we've come to a decision. 432 00:24:01,403 --> 00:24:03,701 Hey, this is not a group discussion, okay? 433 00:24:03,706 --> 00:24:06,036 But Mike deserves to be in the JSA. 434 00:24:06,041 --> 00:24:08,138 - We voted. - Just call me Mikey Thunder. 435 00:24:08,143 --> 00:24:10,474 Let me handle this. 436 00:24:10,479 --> 00:24:12,743 Also, that's terrible. 437 00:24:12,748 --> 00:24:15,412 Mike and The Thunderbolt could find The Shade for us. 438 00:24:15,417 --> 00:24:16,981 We don't have any leads on him, Pat. 439 00:24:16,986 --> 00:24:18,816 And the goggles haven't found him. 440 00:24:18,821 --> 00:24:22,785 The Thunderbolt, it's dangerous, Beth, okay? 441 00:24:22,790 --> 00:24:24,421 You didn't want me to use the Cosmic Staff 442 00:24:24,425 --> 00:24:26,188 - for the same reason. - You didn't want 443 00:24:26,193 --> 00:24:27,957 any of us suiting up at first. 444 00:24:27,962 --> 00:24:30,426 But together we stopped the ISA. 445 00:24:30,431 --> 00:24:32,128 And Mike helped. 446 00:24:32,133 --> 00:24:33,896 He stopped Icicle, if you remember. 447 00:24:33,901 --> 00:24:36,098 Yeah, I try to not think about it. 448 00:24:36,103 --> 00:24:39,401 We need to find The Shade, and Mike and The Thunderbolt 449 00:24:39,406 --> 00:24:41,537 are our best chance of doing that right now. 450 00:24:41,542 --> 00:24:43,609 She rests my case. 451 00:24:47,115 --> 00:24:50,647 Okay, you can help us locate The Shade. 452 00:24:50,652 --> 00:24:52,982 That's it. Deal? 453 00:24:52,987 --> 00:24:54,984 My man. 454 00:24:54,989 --> 00:24:58,120 All right, knowing how these wishes can backfire, 455 00:24:58,125 --> 00:25:00,789 we gotta come up with one that's bulletproof 456 00:25:00,794 --> 00:25:02,191 and I need all of your help. 457 00:25:10,504 --> 00:25:13,135 No! 458 00:25:13,140 --> 00:25:15,304 Okay, but... 459 00:25:19,846 --> 00:25:23,546 - Yes! - Okay, great, great, great. 460 00:25:52,011 --> 00:25:54,108 So... 461 00:25:54,113 --> 00:25:55,976 in conclusion, 462 00:25:55,981 --> 00:25:59,647 show us the location of "The Shade", 463 00:25:59,652 --> 00:26:02,617 not to be confused with a lamp or window shade, 464 00:26:02,622 --> 00:26:03,951 but the last known member 465 00:26:03,956 --> 00:26:06,420 of the Injustice Society of America, 466 00:26:06,425 --> 00:26:08,822 hiding somewhere in Blue Valley, Nebraska, 467 00:26:08,827 --> 00:26:11,961 68060, USA. 468 00:26:22,274 --> 00:26:23,906 Where is he? 469 00:26:26,111 --> 00:26:28,342 That's William Zarick's old house. 470 00:26:28,347 --> 00:26:30,910 - That's The Wizard, right? - Yeah. 471 00:26:30,915 --> 00:26:34,180 - Hey, you did it, Mike! - Yeah, you did good. 472 00:26:34,185 --> 00:26:35,549 Thanks, Dad. Let's go! 473 00:26:35,554 --> 00:26:37,217 Whoa! Whoa! 474 00:26:37,222 --> 00:26:39,518 - You're staying here. - What? 475 00:26:39,523 --> 00:26:41,353 Yeah, that was the deal, remember? 476 00:26:41,358 --> 00:26:42,521 You agreed to it. 477 00:26:42,526 --> 00:26:44,457 And it's safer that way for everyone. 478 00:26:44,462 --> 00:26:45,624 No, no, no, no, no. 479 00:26:45,629 --> 00:26:47,493 Come on, man. Don't bench me now. I... 480 00:26:47,498 --> 00:26:50,363 I'm sorry, Mike, that's just the way it is. 481 00:26:50,368 --> 00:26:53,332 Mike, you really did help us. 482 00:26:53,337 --> 00:26:56,502 Hey, you guard the Pit Stop. 483 00:26:56,507 --> 00:26:58,571 That's an important job, right? 484 00:27:00,177 --> 00:27:02,741 There's some, uh, pizza bites, string cheese, 485 00:27:02,746 --> 00:27:05,110 and some of those juice boxes you like. 486 00:27:08,753 --> 00:27:11,384 Mikey Thunder, 487 00:27:11,389 --> 00:27:13,285 riding the pine. 488 00:27:18,100 --> 00:27:19,945 Okay, so let's go over this one more time. 489 00:27:19,950 --> 00:27:22,495 - what's the plan? - Nothing fancy, Barb. 490 00:27:22,500 --> 00:27:24,730 We go in, we locate The Shade. 491 00:27:24,735 --> 00:27:26,729 Rick and Yolanda, they restrain him 492 00:27:26,734 --> 00:27:28,734 until Courtney gets there with the Staff 493 00:27:28,739 --> 00:27:31,604 and renders him unconscious, just like Sylvester did. 494 00:27:31,609 --> 00:27:33,439 Okay. And then? 495 00:27:33,444 --> 00:27:37,109 Beth's located a suitable device to negate his powers 496 00:27:37,114 --> 00:27:39,578 until we can deliver him to the proper authorities. 497 00:27:39,583 --> 00:27:41,313 Who are the proper authorities? 498 00:27:41,318 --> 00:27:42,851 And what device? 499 00:27:44,321 --> 00:27:45,884 Tanning bed, actually, 500 00:27:45,889 --> 00:27:47,652 your old one that's out in the garage. 501 00:27:47,657 --> 00:27:49,321 - Are you serious? - Yeah. 502 00:27:49,326 --> 00:27:51,656 - What's Mike gonna do? - He'll be down at the Pit Stop 503 00:27:51,661 --> 00:27:53,192 waiting for the play-by-play. 504 00:27:53,197 --> 00:27:54,894 It's gonna be fine. Don't worry about us. 505 00:27:54,898 --> 00:27:57,329 I'll call up and give you a little heads-up. 506 00:27:57,334 --> 00:27:59,368 Okay. 507 00:28:05,775 --> 00:28:07,473 - Approved? - Yeah. 508 00:28:07,478 --> 00:28:11,477 Um, your mother thinks the plan is acceptable. 509 00:28:11,482 --> 00:28:14,416 - Then let's go get this jerk. - For Chuck. 510 00:28:16,186 --> 00:28:18,849 We'll restrain him, then imprison him. 511 00:28:23,659 --> 00:28:27,558 With... with caution, right? Okay? 512 00:29:35,730 --> 00:29:37,426 Okay, so what's the deal? 513 00:29:37,431 --> 00:29:39,562 Blue Valley declared this a historic home 514 00:29:39,567 --> 00:29:42,034 after the Zaricks... departed. 515 00:29:44,371 --> 00:29:48,270 It'll be historic once I get my hands on The Shade. 516 00:29:48,275 --> 00:29:51,407 - What does that even mean? - I don't know. I'm amped. 517 00:29:51,412 --> 00:29:52,742 Hey, quiet! 518 00:29:52,747 --> 00:29:55,344 Very quiet, all right? 519 00:30:33,292 --> 00:30:35,423 Oh, my. 520 00:30:35,822 --> 00:30:37,352 Quite the assembly. 521 00:30:37,357 --> 00:30:39,521 I hope I have enough biscuits. 522 00:30:39,526 --> 00:30:41,922 Come, come. Do sit down. 523 00:30:41,927 --> 00:30:44,758 The tea is nicely steeped. 524 00:30:44,763 --> 00:30:47,427 It's perfect, in fact, if I say so myself. 525 00:30:47,432 --> 00:30:49,997 We're not here for teatime, Shade. 526 00:30:50,002 --> 00:30:51,899 What are you doing in Blue Valley? 527 00:30:51,904 --> 00:30:54,068 Pat Dugan. 528 00:30:54,073 --> 00:30:57,233 It took me a moment to place the name in the diner. 529 00:30:57,238 --> 00:31:00,436 By the way, I knew that was a 1967 Jag, right? 530 00:31:00,441 --> 00:31:01,441 You know that? 531 00:31:01,446 --> 00:31:03,247 Well, of course I do, Stripesy. 532 00:31:04,412 --> 00:31:06,442 Oh, I see. 533 00:31:06,447 --> 00:31:11,152 Same sidekick, different Star-Spangled Kid. 534 00:31:11,157 --> 00:31:12,586 Stargirl. 535 00:31:12,591 --> 00:31:14,855 Oh, absolutely. 536 00:31:14,860 --> 00:31:17,023 Now, please sit. 537 00:31:19,030 --> 00:31:21,728 We could do it the other way, I suppose, 538 00:31:21,733 --> 00:31:25,331 all bother and perspiration, 539 00:31:25,336 --> 00:31:28,534 or we could try the more genteel approach. 540 00:31:28,539 --> 00:31:30,203 You murdered Dr. Mid-Nite. 541 00:31:30,208 --> 00:31:32,138 You don't deserve the genteel approach! 542 00:31:32,143 --> 00:31:34,007 My dear young lady... 543 00:31:34,012 --> 00:31:36,976 and I mean this in the nicest possible way... 544 00:31:36,981 --> 00:31:39,415 you don't know what you're talking about. 545 00:31:40,819 --> 00:31:43,850 Now, sit. 546 00:31:43,855 --> 00:31:46,619 I implore you. 547 00:31:48,827 --> 00:31:51,790 All right, kids, let's go ahead and have a seat. 548 00:31:51,795 --> 00:31:53,325 Wonderful. 549 00:31:53,330 --> 00:31:54,893 Thank you. 550 00:31:54,898 --> 00:31:57,729 Try anything, and I'll see how many teacups 551 00:31:57,734 --> 00:32:00,032 I can shove down your throat. 552 00:32:00,037 --> 00:32:03,235 Don't you teach these children any manners, Stripesy? 553 00:32:03,240 --> 00:32:06,705 So I'm just gonna ask you again, Shade, 554 00:32:06,710 --> 00:32:08,240 why are you here? 555 00:32:08,245 --> 00:32:09,908 We won't let you hurt our town. 556 00:32:09,913 --> 00:32:11,343 And whyever would I do that? 557 00:32:11,348 --> 00:32:14,613 Because you were a member of the Injustice Society. 558 00:32:14,618 --> 00:32:17,349 Our interests aligned for a moment, 559 00:32:17,354 --> 00:32:20,719 but birds of a feather we were not. 560 00:32:20,724 --> 00:32:23,188 Jordan Mahkent and his merry band 561 00:32:23,193 --> 00:32:24,556 were no friends of mine. 562 00:32:24,561 --> 00:32:26,491 Icicle was a lunatic. 563 00:32:26,496 --> 00:32:27,859 If there's one thing worse 564 00:32:27,864 --> 00:32:29,394 than a man who wants to rule the world, 565 00:32:29,398 --> 00:32:32,430 it's a man who wants to save it. 566 00:32:32,435 --> 00:32:36,234 Though seeing the way your generation's going, 567 00:32:36,239 --> 00:32:39,036 I expect you'll end humanity for good. 568 00:32:39,041 --> 00:32:40,705 Okay, just because you gave up 569 00:32:40,710 --> 00:32:42,106 and only looked out for yourself 570 00:32:42,111 --> 00:32:44,208 doesn't mean we're ever going to. 571 00:32:44,213 --> 00:32:46,310 We're never gonna stop fighting to protect the world 572 00:32:46,315 --> 00:32:47,815 from people like you. 573 00:32:48,717 --> 00:32:50,281 Just to reassure you, 574 00:32:50,286 --> 00:32:53,817 I have no dark design on Blue Valley. 575 00:32:53,822 --> 00:32:55,519 Stay out of my way, 576 00:32:55,524 --> 00:32:57,755 and I'll be gone before you know it. 577 00:32:57,760 --> 00:33:00,724 Why are you here? 578 00:33:00,729 --> 00:33:02,963 Young lady, I'm not being coy. 579 00:33:04,733 --> 00:33:07,168 It's just better that none of you know. 580 00:33:09,105 --> 00:33:11,869 Now, please, try the tea. 581 00:33:15,544 --> 00:33:16,841 Thunderbolt, 582 00:33:16,846 --> 00:33:19,346 I wish you'd zap the villain known as "The Shade", 583 00:33:19,351 --> 00:33:21,445 not to be confused with a lamp or window shade. 584 00:33:21,450 --> 00:33:23,947 As you wish, my friend. 585 00:33:23,952 --> 00:33:27,984 Whoo-whee! 586 00:33:27,989 --> 00:33:31,021 Ow! Ooh! 587 00:33:31,026 --> 00:33:33,226 Ow! Aah! 588 00:33:34,730 --> 00:33:35,926 Mike! 589 00:33:35,931 --> 00:33:37,494 Mike, Mike! 590 00:34:10,798 --> 00:34:14,464 I'll say it for the last time. 591 00:34:14,469 --> 00:34:18,100 Stay out of my way! 592 00:34:34,721 --> 00:34:36,885 - You okay? - Yeah. 593 00:34:48,500 --> 00:34:51,365 Hey, Mike. 594 00:34:51,370 --> 00:34:52,936 You okay? 595 00:34:55,675 --> 00:34:58,305 No. 596 00:34:58,310 --> 00:34:59,910 No, not really. 597 00:35:02,214 --> 00:35:03,911 I thought I could help you guys, 598 00:35:03,916 --> 00:35:05,549 but, you know, I blew it. 599 00:35:10,923 --> 00:35:14,521 Do you ever feel bad about what happened? 600 00:35:14,526 --> 00:35:17,526 You know, with Icicle and all? 601 00:35:20,331 --> 00:35:22,065 Yeah, about that. 602 00:35:23,534 --> 00:35:26,766 Truth is, I was hauling ass, you know? 603 00:35:26,771 --> 00:35:30,976 Look up, Icicle's in the middle of the road icing up, and bam! 604 00:35:33,277 --> 00:35:35,041 He was ice cubes before I even knew it. 605 00:35:35,046 --> 00:35:36,980 It was an accident? 606 00:35:39,317 --> 00:35:41,514 Well, yeah. 607 00:35:41,519 --> 00:35:43,052 Yeah, I guess it was. 608 00:35:44,823 --> 00:35:46,756 I'm no hero. 609 00:35:50,028 --> 00:35:52,191 We looked for him everywhere. 610 00:35:52,196 --> 00:35:53,695 He's gone. 611 00:36:02,372 --> 00:36:04,569 Okay... 612 00:36:04,574 --> 00:36:06,471 I know I should've listened, but... 613 00:36:06,476 --> 00:36:07,873 You didn't! 614 00:36:07,878 --> 00:36:09,307 I didn't either in the beginning. 615 00:36:09,312 --> 00:36:10,809 Courtney. 616 00:36:10,814 --> 00:36:13,545 This is the beginning for Mike, Mom, 617 00:36:13,550 --> 00:36:15,480 with The Thunderbolt. 618 00:36:15,485 --> 00:36:19,451 Even if Mike hadn't shown up, The Shade was way ahead of us. 619 00:36:19,456 --> 00:36:21,020 You saw, Pat. 620 00:36:21,025 --> 00:36:23,188 No. 621 00:36:23,193 --> 00:36:24,693 No, I screwed up. 622 00:36:27,430 --> 00:36:30,462 Thought this pen was my ticket into the JSA, 623 00:36:30,467 --> 00:36:32,665 but now I kind of just wish it was in better hands. 624 00:36:32,670 --> 00:36:35,834 - No! - Thunderbolt? 625 00:36:54,223 --> 00:36:57,221 Jakeem, Mom wants you to take out the trash. 626 00:36:57,226 --> 00:36:59,057 But I got a high score. 627 00:36:59,062 --> 00:37:01,025 On your one-player game? 628 00:37:01,030 --> 00:37:03,995 Get some friends that aren't Pac-Man and Luigi. 629 00:37:04,000 --> 00:37:07,665 Move your butt, Jakeem, before I call your father! 630 00:37:07,670 --> 00:37:09,600 You know what Dad's gonna say... 631 00:37:09,605 --> 00:37:13,372 what everyone does: you're a loser! 632 00:37:19,280 --> 00:37:22,813 I am a loser. 633 00:37:22,818 --> 00:37:26,016 Yoo-hoo! 634 00:37:26,021 --> 00:37:27,751 What? 635 00:37:30,992 --> 00:37:33,056 Where did you come from? 636 00:37:43,138 --> 00:37:45,735 - Is Mike okay? - He's okay. 637 00:37:45,740 --> 00:37:47,806 Court's upstairs with him. 638 00:37:49,676 --> 00:37:52,441 You know... 639 00:37:52,446 --> 00:37:56,578 The Thunderbolt told me that he chose Mike 640 00:37:56,583 --> 00:37:58,984 because Mike felt so alone. 641 00:38:01,122 --> 00:38:04,120 I mean, that's on all of us if it's true. 642 00:38:04,125 --> 00:38:07,422 Yeah, I mean, 643 00:38:07,427 --> 00:38:09,925 the kid, he just wants to be a part of the team, 644 00:38:09,930 --> 00:38:11,093 and I get it. 645 00:38:11,098 --> 00:38:13,395 He is, though, pen or no pen. 646 00:38:13,400 --> 00:38:15,765 I mean, we both are, 647 00:38:15,770 --> 00:38:18,870 even though we don't have costumes and code names. 648 00:38:21,141 --> 00:38:23,905 I think I found something. 649 00:38:23,910 --> 00:38:26,207 - What? - Well, I was looking through 650 00:38:26,212 --> 00:38:28,109 Zarick's inventory logs, 651 00:38:28,114 --> 00:38:31,680 and the empty box Swift took, 652 00:38:31,685 --> 00:38:33,114 it contained a diamond. 653 00:38:35,155 --> 00:38:36,585 - A diamond? - Yeah. 654 00:38:36,590 --> 00:38:38,620 It said "costume jewelry" on it. 655 00:38:38,625 --> 00:38:42,130 Maybe a magic prop. It was black. 656 00:38:43,163 --> 00:38:46,027 It was no prop, Barb. 657 00:38:46,032 --> 00:38:47,932 That's the black diamond. 658 00:38:49,569 --> 00:38:51,269 What's the black diamond? 659 00:38:52,571 --> 00:38:55,837 It's something very, very bad. 660 00:39:00,213 --> 00:39:03,044 Ugh! 661 00:39:03,049 --> 00:39:06,547 It's still not working! 662 00:39:06,552 --> 00:39:08,216 It's okay. 663 00:39:08,221 --> 00:39:09,984 We'll get Chuck back. 664 00:39:09,989 --> 00:39:11,286 No. 665 00:39:11,291 --> 00:39:13,221 It's useless, Rick. 666 00:39:13,226 --> 00:39:15,656 I'm never getting Chuck back, 667 00:39:15,661 --> 00:39:17,625 and we lost Dr. Mid-Nite's killer. 668 00:39:17,630 --> 00:39:19,563 Everything's falling apart! 669 00:39:21,500 --> 00:39:23,565 What's going on? 670 00:39:24,670 --> 00:39:26,269 Beth? 671 00:39:29,141 --> 00:39:31,607 Hey, you can... you can talk to me. 672 00:39:33,745 --> 00:39:36,046 Pretend I'm Chuck. 673 00:39:48,760 --> 00:39:51,394 I think my parents might be getting a divorce. 674 00:39:52,965 --> 00:39:54,862 What? 675 00:39:54,867 --> 00:39:56,730 Did they say something? 676 00:39:56,735 --> 00:39:58,565 No. 677 00:39:58,570 --> 00:40:01,368 - I found some papers. - Okay. 678 00:40:01,373 --> 00:40:04,738 Well, papers are just papers. 679 00:40:04,743 --> 00:40:06,776 You should talk to them. 680 00:40:13,385 --> 00:40:16,118 I would talk to mine, if I could. 681 00:40:24,629 --> 00:40:26,759 - Hello? - Chuck! 682 00:40:26,764 --> 00:40:29,528 Chuck? 683 00:40:29,533 --> 00:40:30,930 Chuck! 684 00:40:30,935 --> 00:40:32,231 Chuck, I can hear you! 685 00:40:32,236 --> 00:40:34,300 It's me! It's Beth! 686 00:40:34,305 --> 00:40:35,702 You have to listen. 687 00:40:35,707 --> 00:40:37,603 Whoever you are, you need to know... 688 00:40:37,608 --> 00:40:40,139 - What? - You're in danger. 689 00:40:40,144 --> 00:40:41,941 Eclipso... 690 00:40:41,946 --> 00:40:43,209 Chuck? 691 00:40:43,214 --> 00:40:44,911 What was it? What did Chuck say? 692 00:40:50,754 --> 00:40:52,888 He said we're in danger. 693 00:40:54,625 --> 00:40:57,456 He said Eclipso is here. 694 00:41:29,426 --> 00:41:31,859 He's gonna kill those children. 47465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.