Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,640 --> 00:00:13,840
- [hombre] ¡Vira!
- ¡No!
2
00:00:13,920 --> 00:00:17,160
[hombre TV] Adolfo Piñeiro falleciócomo consecuencia del impacto.
3
00:00:17,240 --> 00:00:19,960
Si no hacemos nada,
pensarán que somos unos mierdas.
4
00:00:20,040 --> 00:00:22,280
- No vamos a empezar una guerra.
- Ya empezó.
5
00:00:23,280 --> 00:00:25,280
[guardia civil]
¡Paren la embarcación!
6
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
¡Paren!
7
00:00:26,440 --> 00:00:27,680
[hombre] Voy a cegarlos.
8
00:00:29,760 --> 00:00:31,960
- ¿Por qué lo hiciste?
- [DARÍO] Vamos, todos abajo.
9
00:00:32,040 --> 00:00:33,560
[hombre] ¡Agua, fuera!
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,320
- [hombre] ¡Vámonos!
- [DARÍO] ¡Quieto!
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,440
- [agente] Tuvieron un accidente.
- [DARÍO] ¿Lo conoces?
12
00:00:38,520 --> 00:00:41,560
- Es el aduanero que matasteis.
- [MÉDICO] Su hijo tiene dañada la médula.
13
00:00:41,640 --> 00:00:42,720
[MONCHO]
Preferiría que fuera yo.
14
00:00:42,800 --> 00:00:46,400
[CHARLÍN] Si tú estuvieras ahí,
él les dejarías las cosas claras.
15
00:00:47,520 --> 00:00:50,560
- [MONCHO] ¡Casi matáis a mi hermano!
- [CHARLÍN] ¿Qué hiciste con ellos?
16
00:00:50,640 --> 00:00:53,800
Su meada no fue nada comparado
con la de esos hijos de puta.
17
00:00:53,880 --> 00:00:55,920
- [PILAR] ¿De quién puede ser?
- [CHARLÍN] No lo sé.
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,200
- [ESTHER] A Pilar le llegó una igual.
- [OUBIÑA] ¿Y qué haremos?
19
00:00:58,280 --> 00:01:00,000
No sabemos quién la mandó.
20
00:01:00,080 --> 00:01:01,920
[ESTHER]
¡Tenemos dinero, 20 millones!
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,400
[encapuchado]
¡Cogedlo todo!
22
00:01:04,560 --> 00:01:06,680
[disparos]
23
00:01:08,720 --> 00:01:10,040
[OUBIÑA]
¡Matadlos, carallo!
24
00:01:10,120 --> 00:01:12,200
[DARÍO] Recibimos tres llamadas
alertándonos de disparos.
25
00:01:12,280 --> 00:01:13,680
[OUBIÑA] ¿Qué hacéis?
No me toquéis.
26
00:01:13,760 --> 00:01:17,760
[DARÍO] Está a la espera de juicio
por contrabando de tabaco.
27
00:01:17,880 --> 00:01:21,720
- [agente] ¿Alguna idea de quién pudo ser?
- [hombre] Ingresó anoche herido de bala.
28
00:01:21,800 --> 00:01:23,160
- ¿Quién es?
- Un ladrón de bancos.
29
00:01:23,280 --> 00:01:24,680
Quiso probar con algo más grande.
30
00:01:24,760 --> 00:01:27,560
- ¿Sabes algo de Colombo?
- [VENTURA] Tumbaron la condicional.
31
00:01:27,640 --> 00:01:29,520
[COLOMBO] ¡Laureano!
¿Qué haces aquí?
32
00:01:29,600 --> 00:01:32,440
Búscame abogado. Quiero hablar.
No aguanto más.
33
00:01:32,520 --> 00:01:34,640
[guarda cárcel]
Quiere llegar a un acuerdo.
34
00:01:34,720 --> 00:01:36,880
- Debemos pararle los pies.
- Sí.
35
00:01:36,960 --> 00:01:38,520
- Yo me encargo.
- [COLOMBO] Gracias.
36
00:01:38,600 --> 00:01:41,320
Los otros no esperarían a que la casa
estuviera vacía para quemarla.
37
00:01:41,400 --> 00:01:43,480
Diles que lo entendí perfectamente.
38
00:01:43,560 --> 00:01:45,520
[CHARLÍN] Si sirve para echar
al sargento...
39
00:01:45,600 --> 00:01:47,160
- [SITO] Hazlo.
- [MANUEL] Van a por ti.
40
00:01:47,240 --> 00:01:49,160
Por fin les estamos haciendo daño.
41
00:01:49,240 --> 00:01:50,640
[agente] Acaba de llegar esto
para usted.
42
00:01:50,720 --> 00:01:53,560
- [DARÍO] Me van a apartar del puesto.
- Quizá tengan a la Xunta comprada.
43
00:01:53,640 --> 00:01:55,080
¿Cómo sabes
que la tienen comprada?
44
00:01:55,160 --> 00:01:58,160
- [DARÍO] Pare la investigación.
- ¿Por qué?
45
00:01:58,240 --> 00:02:01,520
[DARÍO] Año Nuevo, 1985, Portugal.
¿Se acuerda?
46
00:02:01,600 --> 00:02:02,640
¿No te echan?
47
00:02:02,720 --> 00:02:04,480
[CARMEN]
Lo trajeron por una sobredosis.
48
00:02:04,560 --> 00:02:07,600
- [DARÍO] Hacemos lo que podemos.
- Hay que hacer mucho ruido.
49
00:02:07,680 --> 00:02:09,160
- [DARÍO] ¿Su nombre?
- Carmen Avendaño.
50
00:02:09,240 --> 00:02:12,320
¡La droga va a matar a nuestros hijos!
¿Vamos a quedar paradas?
51
00:02:12,400 --> 00:02:14,520
- [todas] ¡No!
- [VENTURA] ¿Alguna descarga?
52
00:02:14,600 --> 00:02:16,880
[CHARLÍN] Una con los colombianos.
Ballesteros.
53
00:02:16,960 --> 00:02:18,760
- Ese hombre es peligroso.
- [CHARLÍN] Tranquilo.
54
00:02:18,840 --> 00:02:21,000
- [PILAR] Os hacía en Madrid.
- [JAVIER] Debemos mucho dinero.
55
00:02:21,080 --> 00:02:22,880
- ¿No nos ayuda?
- Esperad.
56
00:02:23,000 --> 00:02:26,360
[BUSTELO] No vas a ir de fianza
con los colombianos para los charlines.
57
00:02:26,440 --> 00:02:29,080
- [MONCHO] El barco tuvo un accidente.
- [PILAR] Perdimos la mitad de la carga.
58
00:02:29,160 --> 00:02:31,240
Donde unos ven problemas
otros ven oportunidades.
59
00:02:31,320 --> 00:02:33,280
El que no sepa mentir
que no venga.
60
00:02:33,360 --> 00:02:35,520
- [JOSÉ] ¿Y la "merca"?
- Se perdió toda.
61
00:02:35,600 --> 00:02:37,840
[MONCHO] Ya tenéis fariña
para toda Valencia.
62
00:02:37,920 --> 00:02:40,120
[colombiano] Es nuestra "merca".
Los gallegos mintieron.
63
00:02:40,200 --> 00:02:41,040
[CHARLÍN] ¡Al suelo!
64
00:02:41,120 --> 00:02:42,680
[disparos]
65
00:02:42,760 --> 00:02:46,360
Mañana a las ocho
quiero 500 millones de pesetas.
66
00:02:46,440 --> 00:02:47,880
- [SITO] ¿Adónde vas?
- A Panamá.
67
00:02:47,960 --> 00:02:50,680
No matéis al chaval. Si los charlines
no pueden pagar, pago yo.
68
00:02:50,760 --> 00:02:54,440
Se lo advertí, Miñanco. Si decía que no,
se olvidaba de nosotros.
69
00:02:54,520 --> 00:02:56,760
No quiere negociar conmigo.
¡Camila!
70
00:02:56,840 --> 00:03:00,360
- [SITO] Ballesteros quiere matarlo.
- Tus problemas ya no son los míos.
71
00:03:00,440 --> 00:03:02,960
Todo me vino grande.
Te necesito, te quiero.
72
00:03:03,040 --> 00:03:04,520
[CAMILA]
Haber empezado por ahí.
73
00:03:04,600 --> 00:03:06,720
[SITO] No sabéis
con quién estamos jugando.
74
00:03:06,800 --> 00:03:09,120
[SITO] Salvé a tu hijo
y a toda tu familia.
75
00:03:09,280 --> 00:03:11,080
[SITO] Me vais a pagar
hasta la última peseta.
76
00:03:22,520 --> 00:03:24,000
{\an8}[guarda] ¡Vamos!
77
00:03:26,200 --> 00:03:28,080
{\an8}[guarda] ¡Movimiento!
78
00:03:30,040 --> 00:03:31,600
{\an8}[guarda] ¡Al patio, venga!
79
00:03:33,040 --> 00:03:34,840
{\an8}[guarda] ¡Venga, rapidito!
80
00:03:38,040 --> 00:03:39,680
{\an8}[guarda] ¡Vamos!
81
00:03:54,520 --> 00:03:57,920
{\an8}Portabales, ¿quieres pasar
el resto del día en la celda?
82
00:03:58,560 --> 00:03:59,680
{\an8}Pues venga.
83
00:03:59,760 --> 00:04:01,720
{\an8}- Y tu novio también.
- No es mi novio.
84
00:04:01,800 --> 00:04:03,760
{\an8}No me cuentes tu vida.
85
00:04:04,120 --> 00:04:05,480
{\an8}¡Vamos!
86
00:04:07,800 --> 00:04:10,320
{\an8}¡Santiago!
Vamos, que vas a quedar aquí.
87
00:04:12,040 --> 00:04:13,200
¡Santi, coño!
88
00:04:32,160 --> 00:04:33,560
Míralo por el lado bueno.
89
00:04:33,640 --> 00:04:35,440
Lo mismo cobras
pensión de viudedad.
90
00:04:35,520 --> 00:04:37,440
Déjalo, ¿no ves que está afectado?
91
00:04:37,520 --> 00:04:39,880
A ver de dónde saca
la ropa negra para el luto.
92
00:04:40,560 --> 00:04:42,160
¿No tenéis respeto por nada?
93
00:04:42,320 --> 00:04:44,240
Neno, mira dónde estamos.
94
00:04:44,520 --> 00:04:46,440
Si nos quitan las risas,
¿qué nos queda?
95
00:04:46,520 --> 00:04:48,560
Un poco de remordimiento,
por lo menos.
96
00:04:48,880 --> 00:04:50,800
- Todo esto es culpa vuestra.
- ¿Nuestra?
97
00:04:50,880 --> 00:04:55,520
Yo solo cargo cajas que me dan
en un barco y las traigo a la ría.
98
00:04:55,680 --> 00:04:57,360
Lo que pase después
no es cosa mía.
99
00:04:57,440 --> 00:05:00,560
- Eso está matando a la gente.
- Tócate los cojones.
100
00:05:00,840 --> 00:05:05,160
Por esa regla de tres, si a todos
estos les da por beber lejía,
101
00:05:05,240 --> 00:05:06,920
¿qué tienen que hacer
los fabricantes de lejía?
102
00:05:07,000 --> 00:05:10,600
No, no, los que la transportan.
¿Qué culpa tendrán ellos?
103
00:05:10,720 --> 00:05:11,920
No es lo mismo.
104
00:05:12,000 --> 00:05:13,200
Sí que lo es, chaval.
105
00:05:13,440 --> 00:05:15,760
Nosotros no obligamos a nadie
a meterse nada.
106
00:05:15,920 --> 00:05:19,400
Ni nosotros ni tú cuando ganabas
tus cuartos descargando.
107
00:05:19,480 --> 00:05:22,080
Ya no trafico con esa mierda,
lo mío es el hachís.
108
00:05:22,160 --> 00:05:23,680
Déjate de caralladas.
109
00:06:03,880 --> 00:06:06,480
[cantan en gallego]
♪ O que teño que facer ♪
110
00:06:06,560 --> 00:06:09,120
♪ Para non ter que ir ao mar ♪
111
00:06:09,200 --> 00:06:11,720
♪ Para non ter que ir ao mar ♪
112
00:06:11,800 --> 00:06:15,840
♪ Para non ter que ir ao mar ♪
113
00:06:17,040 --> 00:06:19,720
♪ Sobra peixe que vender ♪
114
00:06:19,800 --> 00:06:22,240
{\an8}♪ E fariña para amasar ♪
115
00:06:22,320 --> 00:06:24,840
{\an8}♪ E fariña para amasar ♪
116
00:06:24,920 --> 00:06:28,320
{\an8}♪ E fariña para amasar ♪
117
00:06:30,840 --> 00:06:32,440
{\an8}[campanadas]
118
00:06:45,280 --> 00:06:47,680
- No sabes cuánto lo siento, Fina.
- Gracias.
119
00:06:48,600 --> 00:06:50,840
{\an8}Por lo menos,
ahora va a descansar en paz.
120
00:06:54,240 --> 00:06:55,640
{\an8}¿Nos vemos por la tarde?
121
00:06:56,040 --> 00:06:57,200
{\an8}¿Por la tarde?
122
00:06:57,600 --> 00:06:59,480
{\an8}En la asociación, hay reunión.
123
00:06:59,560 --> 00:07:01,040
{\an8}Pero Fina, mujer.
124
00:07:01,640 --> 00:07:03,360
{\an8}Tú tienes que descansar.
125
00:07:03,960 --> 00:07:06,120
{\an8}Santiago murió solo,
enfermo,
126
00:07:06,640 --> 00:07:08,560
{\an8}en un agujero
lleno de porquería.
127
00:07:09,280 --> 00:07:12,120
{\an8}Yo no quiero descanso.
Yo quiero justicia.
128
00:07:34,720 --> 00:07:35,920
{\an8}[CARMEN] Arriba.
129
00:07:37,040 --> 00:07:38,320
{\an8}[CARMEN] Venga, hijo.
130
00:07:52,000 --> 00:07:55,040
{\an8}[hijo] ¡Ah! ¡Mamá!
131
00:07:55,360 --> 00:07:57,120
{\an8}¡Más me molesta a mí,
que lo tendré que limpiar!
132
00:07:57,200 --> 00:07:58,800
- ¿Qué haces?
- ¡Arriba!
133
00:07:59,040 --> 00:08:01,480
- ¿Arriba, por qué?
- ¡Porque son las cuatro de la tarde!
134
00:08:01,560 --> 00:08:05,400
- ¿Y qué quieres que haga?
- Estudiar, trabajar, ayudarme.
135
00:08:05,560 --> 00:08:07,200
- Estoy cansado.
- Cansada estoy yo.
136
00:08:07,280 --> 00:08:09,200
¡Estás de resaca
de la mierda que te metes!
137
00:08:09,280 --> 00:08:12,080
¡Y dale! Desde que estuve
en el hospital, ni la probé.
138
00:08:12,160 --> 00:08:13,680
- ¿Dónde la compras?
- No compro nada.
139
00:08:13,760 --> 00:08:14,640
[CARMEN] ¿Dónde?
140
00:08:14,720 --> 00:08:17,040
Sí, para que vayas a dar por culo
con las locas esas.
141
00:08:17,200 --> 00:08:20,080
- ¿Locas?
- ¡No se puede ir insultando a la gente!
142
00:08:20,160 --> 00:08:21,560
Os está matando.
143
00:08:21,640 --> 00:08:24,160
A mí me van a matar
si se enteran que soy tu hijo.
144
00:08:24,240 --> 00:08:25,160
A la ducha, vamos.
145
00:10:32,560 --> 00:10:33,640
¿Solo esto?
146
00:10:33,800 --> 00:10:35,680
Por 5000 pesetas, ¿qué quieres?
147
00:10:35,880 --> 00:10:38,240
Joder, cada vez es menos.
148
00:10:38,440 --> 00:10:41,440
Pues vas a la oficina del consumidor
y pones una queja.
149
00:10:41,760 --> 00:10:43,840
¿Puedo meterme aquí?
150
00:10:44,200 --> 00:10:45,800
Qué vicio tenéis.
151
00:11:32,080 --> 00:11:35,880
♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
152
00:11:36,120 --> 00:11:37,600
♪ La madre que la parió ♪
153
00:11:37,680 --> 00:11:41,880
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
154
00:11:41,960 --> 00:11:45,360
♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
155
00:11:45,440 --> 00:11:46,920
¡Me vais a buscar la ruina!
156
00:11:47,480 --> 00:11:50,280
¡Tú sí que le estás buscando
la ruina a nuestros hijos!
157
00:11:50,360 --> 00:11:51,480
¡Fuera de aquí!
158
00:11:51,560 --> 00:11:53,720
¡A casa a planchar!
159
00:11:53,800 --> 00:11:55,720
De aquí no nos mueve ni Dios.
160
00:11:55,880 --> 00:11:57,200
♪ La madre que la parió ♪
161
00:11:57,280 --> 00:12:01,120
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
162
00:12:01,320 --> 00:12:03,160
♪ La droga, la droga ♪
163
00:12:03,240 --> 00:12:06,760
♪ La puta de la drogaLa madre que la parió ♪
164
00:12:07,200 --> 00:12:11,360
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
165
00:12:11,600 --> 00:12:15,200
♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
166
00:12:15,280 --> 00:12:17,120
♪ La madre que la parió ♪
167
00:12:17,280 --> 00:12:21,280
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
168
00:12:21,600 --> 00:12:23,920
♪ La droga, la droga ♪
169
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
[DARÍO]
¿Se puede saber qué pasa aquí?
170
00:12:26,200 --> 00:12:27,680
¡Ya era hora!
171
00:12:27,760 --> 00:12:29,880
¡Estas locas me espantaron
a la clientela!
172
00:12:29,960 --> 00:12:33,160
- ¡Fuera, cabrón!
- ¡Mentiroso!
173
00:12:33,480 --> 00:12:36,280
[DARÍO]
¡Señoras, señoras, por favor!
174
00:12:37,720 --> 00:12:39,480
Esta gentuza está
vendiendo droga ahí dentro.
175
00:12:39,560 --> 00:12:40,680
¿Qué dice?
176
00:12:40,760 --> 00:12:42,360
[DARÍO]
¿Pueden entrar mis hombres?
177
00:12:42,440 --> 00:12:44,160
Que entren, aquí no hay nada.
178
00:12:44,680 --> 00:12:46,120
¡Mentiroso, asesino!
179
00:12:46,200 --> 00:12:49,320
[alboroto]
180
00:12:51,080 --> 00:12:53,240
Es consciente de que no van
a encontrar nada, ¿verdad?
181
00:12:53,440 --> 00:12:55,240
Algún cliente sacaría la droga
182
00:12:55,440 --> 00:12:56,800
o la tirarían en el váter.
183
00:12:57,120 --> 00:12:58,280
Si viniera antes...
184
00:12:58,600 --> 00:13:00,800
Si viniera antes,
no me dejarían entrar.
185
00:13:01,880 --> 00:13:04,520
Para hacer una inspección,
es necesaria una orden del juez.
186
00:13:04,600 --> 00:13:06,080
Y los jueces
no están colaborando.
187
00:13:06,160 --> 00:13:10,320
Si nadie hace nada por evitarlo,
lo vamos a hacer nosotras.
188
00:13:10,880 --> 00:13:12,000
Van a buscarse un lío.
189
00:13:12,080 --> 00:13:14,160
Bastante lío tenemos ya
en nuestras casas.
190
00:13:17,840 --> 00:13:19,280
[dueño bar]
¡Y ahora, fuera de aquí!
191
00:13:19,360 --> 00:13:20,680
¡O les pongo una denuncia!
192
00:13:20,760 --> 00:13:22,960
Ponnos un café,
porque no nos vamos.
193
00:13:23,040 --> 00:13:24,600
[todas] ¡Eso!
194
00:13:24,680 --> 00:13:26,520
[gritos y alboroto]
195
00:13:26,880 --> 00:13:28,240
[DARÍO] ¡A ver, señoras!
196
00:13:28,320 --> 00:13:31,520
Es muy tarde, está diluviando,
marchen para casa.
197
00:13:32,840 --> 00:13:34,360
- Vámonos, Carmen.
- [DARÍO] Vamos.
198
00:13:34,440 --> 00:13:35,760
Como queráis.
199
00:13:38,200 --> 00:13:39,600
Pero mañana volvemos.
200
00:13:39,720 --> 00:13:43,200
Vamos a cerrar uno a uno todos
los bares que vendan droga.
201
00:13:43,440 --> 00:13:46,200
[todas]
¡Así se habla, así se habla!
202
00:13:46,680 --> 00:13:49,560
Y si nos quieren denunciar,
que nos denuncien.
203
00:13:49,840 --> 00:13:51,040
Vamos.
204
00:13:51,120 --> 00:13:52,160
[mujer]
Eso, vamos.
205
00:13:58,400 --> 00:14:01,440
Y esto hacen 10 millones.
Los últimos.
206
00:14:01,640 --> 00:14:03,040
Estamos en paz.
207
00:14:03,280 --> 00:14:05,600
[SITO] Con esto, pagas la deuda
por la fianza del hijo de Bustelo.
208
00:14:05,920 --> 00:14:07,160
La paz es cosa vuestra.
209
00:14:07,240 --> 00:14:09,960
Tuve que hacer
muchas descargas para pagarte.
210
00:14:10,560 --> 00:14:11,920
No lo vamos a echar a perder.
211
00:14:12,000 --> 00:14:15,680
¡Descargas que me quitaste
tras dejar en la estacada o meu fillo!
212
00:14:22,600 --> 00:14:25,240
¡Mira a tu alrededor,
Bustelo, mira!
213
00:14:26,280 --> 00:14:29,880
¡No estamos en la época de Terito,
estamos solos!
214
00:14:31,960 --> 00:14:33,440
¿Os queréis matar?
215
00:14:33,760 --> 00:14:35,440
¡Caralludo, adelante!
216
00:14:35,640 --> 00:14:38,560
¡Quedo yo con todo el pastel
y a tomar por culo!
217
00:14:38,840 --> 00:14:40,560
[ESTHER]
Eso es lo que tú piensas.
218
00:14:41,000 --> 00:14:43,080
¿Por qué nadie me avisó
de la reunión?
219
00:14:43,960 --> 00:14:45,760
Porque este es
un asunto privado.
220
00:14:45,920 --> 00:14:47,840
Y porque no sabíamos
que lo teníamos que hacer.
221
00:14:47,920 --> 00:14:50,000
Lo que se mueva en la ría
es asunto mío y de mi marido.
222
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
¿Cómo que tuyo?
223
00:14:51,160 --> 00:14:53,360
- [ESTHER] ¿Algún problema?
- Ninguno mientras pagues.
224
00:14:53,440 --> 00:14:56,320
- [CHARLÍN] No me jodas, Sito.
- Alegra esa cara.
225
00:14:56,640 --> 00:14:59,120
No le vendrá mal
un toque femenino a todo esto.
226
00:15:03,160 --> 00:15:06,400
Si vuelves a poner en peligro
a mi familia o mi negocio,
227
00:15:06,680 --> 00:15:07,840
se acabó.
228
00:15:13,320 --> 00:15:14,400
Bueno.
229
00:15:15,160 --> 00:15:16,960
¿Y cuál es el asunto del día?
230
00:15:23,520 --> 00:15:25,840
[OUBIÑA] No sé lo que me pasó,
no lo sé.
231
00:15:26,120 --> 00:15:29,600
Tengo muchas cosas en la cabeza,
creo que nos echan algo en el café.
232
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
[ESTHER] No te preocupes.
233
00:15:34,720 --> 00:15:36,360
Abre, a ver si te gusta.
234
00:15:36,560 --> 00:15:37,680
Abre.
235
00:15:38,560 --> 00:15:40,240
Vas a parecer un dandi.
236
00:15:43,520 --> 00:15:45,120
¿Hablaste con Charlín
y con los otros?
237
00:15:45,200 --> 00:15:46,520
- Sí.
- ¿Y cómo lo tomaron?
238
00:15:46,600 --> 00:15:49,120
No les va a quedar otra
que aguantarme.
239
00:15:49,200 --> 00:15:51,120
¡Qué cazurros son!
240
00:15:51,200 --> 00:15:53,160
Pero ya verás
como te respetan.
241
00:15:53,360 --> 00:15:55,200
Me conformo
con que me dejen trabajar.
242
00:15:55,280 --> 00:15:57,680
Vete con cuidado,
esto no es como el tabaco.
243
00:15:57,760 --> 00:15:59,440
Lo sé, Laureano.
244
00:15:59,720 --> 00:16:01,800
Mandé reforzar el pazo.
Tranquilo.
245
00:16:02,320 --> 00:16:04,880
- Por allí nadie va a pasar.
- Hiciste bien.
246
00:16:05,280 --> 00:16:06,480
¿Y los niños?
247
00:16:06,880 --> 00:16:10,120
En el internado de Portugal
no querían coger a Daniel.
248
00:16:10,520 --> 00:16:12,440
- Pero ya sabes.
- ¿Y el enano?
249
00:16:13,440 --> 00:16:14,480
Esther.
250
00:16:14,680 --> 00:16:17,800
¿Cómo lo voy a mandar fuera,
no ves que me necesita?
251
00:16:17,880 --> 00:16:20,280
¡Yo también os necesito, vivos!
252
00:16:25,160 --> 00:16:27,360
Si yo ya sé que es eso
lo que te preocupa.
253
00:16:28,480 --> 00:16:30,320
- Que estemos bien, ¿verdad?
- Sí.
254
00:16:52,480 --> 00:16:54,160
¿Va a tomar algo la señora?
255
00:16:55,680 --> 00:16:56,800
Tati.
256
00:16:57,560 --> 00:16:58,840
¿Qué haces aquí?
257
00:16:59,320 --> 00:17:01,480
Seguir chupando banquillo
en el equipo.
258
00:17:02,120 --> 00:17:03,400
Sito no perdona.
259
00:17:05,040 --> 00:17:06,160
A mí sí.
260
00:17:06,440 --> 00:17:08,080
Me alegro, de verdad.
261
00:17:09,400 --> 00:17:11,320
Si quieres,
algún día podríamos hablar.
262
00:17:12,680 --> 00:17:14,360
Me costó mucho
recuperar a Sito.
263
00:17:14,960 --> 00:17:16,440
Ni se te ocurra intentarlo.
264
00:17:22,640 --> 00:17:25,840
- ¿Qué pasa, adónde vas?
- No me gusta este sitio. Vámonos.
265
00:17:29,640 --> 00:17:31,840
[BUSTELO]
Ahora que los charlines pagaron,
266
00:17:31,920 --> 00:17:33,680
van a dejar de acaparar
todas las descargas.
267
00:17:33,760 --> 00:17:35,000
¡A la mierda las descargas!
268
00:17:35,080 --> 00:17:37,200
¿Casi me matan
y no va a pasar nada?
269
00:17:37,280 --> 00:17:39,600
Lo importante es que pagara
su deuda con Miñanco.
270
00:17:39,960 --> 00:17:42,720
Bastante bien se portó Sito
como para pagar los platos rotos.
271
00:17:42,800 --> 00:17:45,520
Por eso no íbamos a mover un dedo
hasta que recuperara el dinero.
272
00:17:45,600 --> 00:17:47,960
- Pero ahora no tenemos por qué esperar.
- Le prometí a Miñanco...
273
00:17:48,040 --> 00:17:51,320
- ¡Los charlines tienen que pagar!
- ¡No!
274
00:17:52,720 --> 00:17:54,600
Así no nos van a respetar nunca.
275
00:17:55,680 --> 00:17:58,120
No quiero que nadie
me respete a base de sangre.
276
00:17:58,520 --> 00:18:00,280
Los charlines no entienden
otro idioma.
277
00:18:00,360 --> 00:18:03,040
¡Pues no les vamos a enseñar!
¿Oíste?
278
00:18:08,560 --> 00:18:10,720
- [LETICIA] ¿Le vas a hacer caso?
- No puedo hacer más.
279
00:18:12,080 --> 00:18:13,680
No quiere que Sito se enfade.
280
00:18:14,360 --> 00:18:16,640
[LETICIA] A la mierda Sito.
Tenéis que hacer algo.
281
00:18:18,480 --> 00:18:21,000
[JAVIER] Igual meu pai tiene razón
y lo mejor es dejarlo estar.
282
00:18:21,920 --> 00:18:23,520
[JAVIER] Ahora estamos tranquilos.
283
00:18:25,520 --> 00:18:27,440
- [JAVIER] Tienes trabajo.
- [LETICIA] Sí.
284
00:18:27,600 --> 00:18:30,280
[LETICIA] De secretaria de mi tío,
no te jode. Esto no es un trabajo.
285
00:18:30,600 --> 00:18:31,760
[LETICIA] Es un castigo.
286
00:18:38,200 --> 00:18:39,240
[JAVIER] ¿Qué es esto?
287
00:18:39,360 --> 00:18:40,680
El número de Ballesteros.
288
00:18:40,760 --> 00:18:42,240
Lo saqué de la agenda del viejo.
289
00:18:43,200 --> 00:18:45,560
Haz lo que quieras con él,
pero haz algo.
290
00:18:49,680 --> 00:18:51,240
[teléfono]
291
00:18:51,480 --> 00:18:52,640
- ¿Aló?
- [JAVIER] Ballesteros.
292
00:18:52,720 --> 00:18:54,440
Soy Javier Bustelo.
¿Se acuerda de mí?
293
00:18:54,520 --> 00:18:55,880
[JOSÉ] Claro que sí.
294
00:18:56,080 --> 00:18:58,360
[JOSÉ] ¿Cómo está su viejo,que no sé nada de él?
295
00:18:58,480 --> 00:19:00,600
No quiero que sepa
que hablé con usted.
296
00:19:00,680 --> 00:19:02,360
Déjeme adivinar.
297
00:19:03,080 --> 00:19:05,320
Es por el viejo Charlín.
¿Pagó ya?
298
00:19:05,400 --> 00:19:06,360
A Miñanco, sí.
299
00:19:06,440 --> 00:19:08,320
[JAVIER]
Ahora quiero que pague de verdad.
300
00:19:11,440 --> 00:19:12,680
¿Quién es el otro?
301
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
José Nelson Mata Ballesteros.
302
00:19:15,320 --> 00:19:17,480
Un narco colombiano
del cartel de Medellín.
303
00:19:17,560 --> 00:19:20,840
Posiblemente, el tipo que ordenó
la muerte de Braulio Montes.
304
00:19:21,360 --> 00:19:22,560
¿Está seguro?
305
00:19:23,920 --> 00:19:26,240
Aún no tenemos pruebas,
pero creo que sí.
306
00:19:29,400 --> 00:19:32,360
Ese chico la cagó llamando
a los colombianos desde su casa.
307
00:19:33,200 --> 00:19:36,240
Es increíble cómo los padres,
que son más paletos que los hijos,
308
00:19:36,320 --> 00:19:37,680
andan con más cuidado.
309
00:19:38,400 --> 00:19:40,200
[DARÍO] Hay que localizar
esa llamada.
310
00:19:40,400 --> 00:19:43,000
[DARÍO] Eso nos llevará a la madriguera
de los colombianos.
311
00:19:43,120 --> 00:19:45,920
O también podemos no hacer nada.
312
00:19:46,920 --> 00:19:49,080
[agente] Y que los colombianos
maten a los charlines.
313
00:19:49,600 --> 00:19:51,360
Nos harían el trabajo más fácil.
314
00:19:53,000 --> 00:19:54,600
Espero que estés de broma.
315
00:19:55,560 --> 00:19:58,800
Mi sargento, ¿cuántos años
llevamos detrás de ellos?
316
00:19:59,280 --> 00:20:00,320
¿Eh?
317
00:20:00,400 --> 00:20:03,440
Solo hay una cosa peor que
se sientan intocables: que lo sean.
318
00:20:05,400 --> 00:20:06,520
Cayó Oubiña.
319
00:20:06,680 --> 00:20:07,840
Cayó Colombo.
320
00:20:08,480 --> 00:20:11,360
- Ellos también lo harán.
- ¿Cuándo, dentro de cinco años?
321
00:20:12,600 --> 00:20:14,800
¿Cuánta droga más
habrá entrado en Galicia?
322
00:20:14,880 --> 00:20:16,520
¿Cuántos chavales habrán muerto?
323
00:20:18,280 --> 00:20:21,120
Si estás cansado de hacer tu trabajo,
pide el traslado.
324
00:20:22,360 --> 00:20:23,600
¿Es lo que quieres?
325
00:20:24,240 --> 00:20:26,440
Yo solo quiero acabar con esto,
mi sargento.
326
00:20:26,520 --> 00:20:28,560
Lo haremos, a mi manera.
327
00:20:29,360 --> 00:20:32,600
Localizad esa llamada y ocupaos
del padre y de los hijos.
328
00:20:32,760 --> 00:20:34,280
No quiero que les pase nada.
329
00:20:41,840 --> 00:20:45,440
[jadeos]
330
00:20:49,360 --> 00:20:52,440
♪ Voy a Samil ♪
331
00:20:52,520 --> 00:20:55,000
♪ Y los niños se crían allí ♪
332
00:20:55,600 --> 00:21:00,720
♪ Todavía escucho tu voz ♪
333
00:21:01,400 --> 00:21:02,880
[MONCHO]
¿Qué tal la rehabilitación?
334
00:21:03,040 --> 00:21:04,360
De puta madre.
335
00:21:17,440 --> 00:21:20,160
[tirita]
336
00:21:23,440 --> 00:21:24,760
¿Qué hace este aquí?
337
00:21:27,400 --> 00:21:28,360
¿Qué?
338
00:21:28,440 --> 00:21:30,760
- ¿Y mi dinero?
- [MONCHO] Joder, ¿otra vez?
339
00:21:31,440 --> 00:21:33,920
- Quiero mi puto dinero.
- Meu pai ya te pagó la mitad.
340
00:21:34,440 --> 00:21:35,800
Quiero mis 400 000 pelas.
341
00:21:35,880 --> 00:21:39,320
No te lo va a dar todo.
¿Lo quieres para quemarlo en droga?
342
00:21:40,160 --> 00:21:42,680
- Tienes que dejar de meterte.
- Como si tú no lo hicieras.
343
00:21:43,400 --> 00:21:46,120
Pero con cabeza, coño,
no como si se fuera a acabar.
344
00:21:46,200 --> 00:21:48,160
¡Yo me meto como me sale
de los cojones!
345
00:21:48,240 --> 00:21:49,440
Fuera de aquí.
346
00:21:49,520 --> 00:21:51,560
Tranquilo, vete para casa.
347
00:21:51,640 --> 00:21:53,640
No, para casa
se va el mierda este.
348
00:21:53,720 --> 00:21:56,000
- ¡Quiero mi dinero!
- [PAQUITO] ¡No hay dinero!
349
00:21:56,320 --> 00:21:58,400
¡De aquí no me muevo
hasta que me deis mi dinero!
350
00:22:00,080 --> 00:22:01,560
¡Fuera de aquí, hombre!
351
00:22:01,640 --> 00:22:03,040
[CHARLÍN] ¡A tomar por culo!
352
00:22:03,120 --> 00:22:04,200
¡Quiero mi dinero!
353
00:22:04,280 --> 00:22:06,720
- [CHARLÍN] ¡Fuera de aquí!
- [MONCHO] ¡Vete, joder!
354
00:22:06,800 --> 00:22:08,440
¡Marcha, hostia!
355
00:22:14,920 --> 00:22:17,880
♪ Ahora voy con toda la gente ♪
356
00:22:17,960 --> 00:22:20,160
♪ Y te puede tocar ♪
357
00:22:20,240 --> 00:22:21,880
♪ No hay ninguna línea fija ♪
358
00:22:21,960 --> 00:22:24,200
♪ Nunca, nada ♪
359
00:22:24,280 --> 00:22:26,280
♪ No hay ninguna línea fija ♪
360
00:22:26,360 --> 00:22:28,320
♪ Nunca, nada, no ♪
361
00:22:28,400 --> 00:22:32,200
♪ No hay, no hay, no hay ♪
362
00:22:41,400 --> 00:22:43,600
♪ No hay, no hay, no hay ♪
363
00:22:43,680 --> 00:22:46,600
♪ No hay, no hay, no hay ♪
364
00:22:46,680 --> 00:22:49,440
♪ No hay, no hay, no ♪
365
00:22:50,640 --> 00:22:53,120
¿Tú no sales al patio o qué,
alma de cántaro?
366
00:22:53,840 --> 00:22:55,480
Tengo turno de lavandería.
367
00:22:55,960 --> 00:22:57,000
¿Qué haces aquí?
368
00:22:57,080 --> 00:22:58,680
Que vamos a ser compañeros.
369
00:22:58,920 --> 00:23:02,080
Se han llevado al chiqui al hospital.
Sobredosis, otra.
370
00:23:02,600 --> 00:23:03,720
Joder.
371
00:23:04,440 --> 00:23:06,040
¿Qué escribes ahí tanto?
372
00:23:06,480 --> 00:23:08,040
Nada, parvadas mías.
373
00:23:09,440 --> 00:23:11,040
Como siga palmando
la gente así,
374
00:23:11,120 --> 00:23:13,360
se nos va a quedar la cárcel
para nosotros solos.
375
00:23:15,440 --> 00:23:16,640
Bueno, ¿qué?
376
00:23:17,640 --> 00:23:18,840
¿Arriba o abajo?
377
00:23:19,720 --> 00:23:21,000
¿Qué cojones dices?
378
00:23:21,280 --> 00:23:23,080
Que qué litera quieres, coño.
379
00:23:23,640 --> 00:23:25,400
- Tú, arriba.
- ¿Arriba?
380
00:23:25,920 --> 00:23:27,000
Muy bien.
381
00:23:27,280 --> 00:23:29,000
Arriba es como a mí me gusta.
382
00:23:41,480 --> 00:23:44,520
¿Qué tal, Ricardito,
cómo te va la vida?
383
00:23:45,680 --> 00:23:46,800
[RICARDO] Bien.
384
00:23:53,320 --> 00:23:54,520
[RICARDO] ¿Qué pasa?
385
00:23:56,440 --> 00:23:58,040
No te asustes, hombre.
386
00:23:58,440 --> 00:24:01,240
- Te venimos a hacer un favor.
- ¿Estás muriendo?
387
00:24:02,320 --> 00:24:03,200
¿Qué?
388
00:24:03,280 --> 00:24:07,440
Porque solo los viejos y los moribundos
escriben sus memorias.
389
00:24:10,600 --> 00:24:12,720
No sé de qué habláis.
Tengo que irme.
390
00:24:12,960 --> 00:24:14,960
De esto hablamos.
391
00:24:15,240 --> 00:24:16,440
Esto.
392
00:24:22,520 --> 00:24:23,880
Nos querías joder.
393
00:24:25,080 --> 00:24:27,240
¿Pensabas que no nos íbamos
a enterar?
394
00:24:30,240 --> 00:24:31,800
¿Te comió la lengua el gato?
395
00:24:32,760 --> 00:24:35,200
¿O es que cara a cara
pierdes el piquito de oro?
396
00:24:35,320 --> 00:24:38,320
Pues te voy a decir una cosa
para que la escribas aquí.
397
00:24:39,320 --> 00:24:41,120
No nos toques los cojones.
398
00:24:42,200 --> 00:24:45,240
Si no te vamos a tener
que enseñar unas cuantas cosas
399
00:24:45,320 --> 00:24:47,080
de las que no vienen
en los libros.
400
00:24:49,520 --> 00:24:50,680
¿Estamos?
401
00:25:09,680 --> 00:25:11,560
¡Joder, macho, menuda cara!
402
00:25:12,840 --> 00:25:14,640
Ni que hubieras visto un fantasma.
403
00:25:22,840 --> 00:25:24,120
Me voy a la enfermería.
404
00:25:24,840 --> 00:25:27,840
¿Quieres que te traiga unas pastillas
que te quiten esa cara?
405
00:25:28,080 --> 00:25:29,600
No, no, estoy bien.
406
00:26:04,520 --> 00:26:06,720
[tose]
407
00:26:09,080 --> 00:26:10,800
Hay que hablar con la Policía.
408
00:26:11,600 --> 00:26:13,720
- O con los guardias.
- No, no.
409
00:26:16,360 --> 00:26:18,320
Esta gente tiene muchos contactos.
410
00:26:18,680 --> 00:26:21,400
Y yo de aquí no puedo salir.
Si se enteran, me matan.
411
00:26:24,160 --> 00:26:25,480
¿Y qué vas a hacer?
412
00:26:26,680 --> 00:26:29,040
No me pidas que quede
con los brazos cruzados porque no puedo.
413
00:26:30,040 --> 00:26:31,080
Toma, te voy a dar algo.
414
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
¿Qué?
415
00:26:41,120 --> 00:26:42,400
Cógelo, rápido.
416
00:26:44,040 --> 00:26:45,360
¿Qué es?
417
00:26:47,360 --> 00:26:48,320
¿Te gustan los puzles?
418
00:26:50,640 --> 00:26:52,840
Pues tienes que pegar
todos esos papeles.
419
00:26:53,240 --> 00:26:54,240
Te va a llevar un tiempo.
420
00:26:54,320 --> 00:26:56,800
- Pero es muy importante.
- ¿Qué es esto?
421
00:26:58,440 --> 00:26:59,920
Tienes que llevárselo a un juez.
422
00:27:00,440 --> 00:27:03,520
- No conozco a ningún juez.
- Mi amor, pues lo buscas.
423
00:27:03,600 --> 00:27:05,440
Es cuestión de vida o muerte.
424
00:27:08,400 --> 00:27:11,680
Pero no puede ser uno gallego.
Vete a Madrid.
425
00:27:14,360 --> 00:27:15,720
Haré lo que quieras.
426
00:27:17,040 --> 00:27:18,320
Pero ten cuidado aquí dentro.
427
00:27:19,600 --> 00:27:20,800
Y tú ahí fuera.
428
00:27:21,720 --> 00:27:25,240
♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
429
00:27:25,320 --> 00:27:27,160
♪ La madre que la parió ♪
430
00:27:27,280 --> 00:27:31,480
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
431
00:27:31,600 --> 00:27:35,240
♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
432
00:27:35,320 --> 00:27:37,160
♪ La madre que la parió ♪
433
00:27:37,240 --> 00:27:41,440
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
434
00:27:41,520 --> 00:27:45,320
♪ La droga, la droga,La puta de la droga ♪
435
00:27:45,400 --> 00:27:46,720
♪ La madre que la...♪
436
00:27:46,800 --> 00:27:49,280
¿Les importa que mi compañero
les haga unas fotos?
437
00:27:49,400 --> 00:27:51,560
- ¿Para qué?
- Para el Diario de Pontevedra.
438
00:27:52,760 --> 00:27:53,920
Sí.
439
00:27:54,200 --> 00:27:55,520
Sí, sáquenos.
440
00:27:55,600 --> 00:27:58,080
Que se entere todo el mundo
de lo que está pasando.
441
00:28:02,080 --> 00:28:04,280
[fotógrafo]
Sepárense un poco ahí.
442
00:28:07,000 --> 00:28:08,200
¿Es periodista?
443
00:28:09,480 --> 00:28:10,720
Sí.
444
00:28:13,080 --> 00:28:15,000
Yo tengo una historia
que les puede interesar.
445
00:28:15,080 --> 00:28:17,200
Pero ahora mismo estoy trabajando.
446
00:28:18,160 --> 00:28:20,640
Les puedo contar cómo descargan
droga los charlines.
447
00:28:21,240 --> 00:28:22,720
Puedo contarlo todo.
448
00:28:23,040 --> 00:28:25,640
Bueno, cuando acabe con ellas,
podemos hablar.
449
00:28:26,520 --> 00:28:28,360
Pero yo quiero hablar
con la televisión.
450
00:28:31,680 --> 00:28:33,000
¿Mi sargento?
451
00:28:33,960 --> 00:28:36,720
He conseguido el teléfono
al que llamó Javier Bustelo.
452
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
- [DARÍO] El de los colombianos.
- Sí, señor.
453
00:28:39,440 --> 00:28:41,800
La línea está a nombre
de un tal Ildefonso Freitas.
454
00:28:42,120 --> 00:28:45,360
Posee varios pisos en alquiler
en Cambados y en La Coruña.
455
00:28:45,480 --> 00:28:47,880
Uno de ellos, especialmente grande.
Un pisazo frente a Riazor.
456
00:28:47,960 --> 00:28:49,520
- [DARÍO] ¿Y?
- Bueno, bueno.
457
00:28:59,160 --> 00:29:00,360
[policía] Lo tenemos.
458
00:29:13,400 --> 00:29:14,600
¿Qué se debe?
459
00:29:14,680 --> 00:29:15,880
Ponle otro.
460
00:29:16,440 --> 00:29:18,160
Aún tengo para pagar las copas.
461
00:29:18,400 --> 00:29:20,160
No seas orgulloso, joder.
462
00:29:20,520 --> 00:29:21,880
Déjalo que marche.
463
00:29:21,960 --> 00:29:24,360
Lleva tiempo sin meterse
y ya le toca.
464
00:29:24,440 --> 00:29:25,520
No hagas caso.
465
00:29:25,600 --> 00:29:27,640
¿Por qué?
Si tiene razón.
466
00:29:28,200 --> 00:29:29,760
Soy un puto drogadicto.
467
00:29:29,960 --> 00:29:31,920
Y a los yonquis
se los manda a la mierda.
468
00:29:32,240 --> 00:29:34,040
Yo intenté
que meu pai te pagara.
469
00:29:34,280 --> 00:29:35,840
Si me das tiempo,
te doy yo el dinero.
470
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
Toma una.
471
00:29:38,560 --> 00:29:41,240
[hombre TV] Y a continuación,la denuncia de un hombre
472
00:29:41,320 --> 00:29:43,480
que vive el mundode la droga desde dentro.
473
00:29:44,200 --> 00:29:47,840
Trabajó para uno de los clanesmás importantes de Galicia
474
00:29:48,320 --> 00:29:50,920
y hoy viene dispuestoa destapar toda la verdad
475
00:29:51,000 --> 00:29:52,560
sobre el narcotráfico gallego.
476
00:29:53,200 --> 00:29:54,400
Sube la voz.
477
00:29:54,480 --> 00:29:57,560
[hombre TV] Por su seguridad,distorsionaremos la voz
478
00:29:57,640 --> 00:29:59,120
y no mostraremos su rostro.
479
00:29:59,680 --> 00:30:01,960
No queremos que nadietome represalias contra él.
480
00:30:02,560 --> 00:30:06,240
[hombre TV] Con esta historia,comenzamos un nuevo programa.
481
00:30:13,880 --> 00:30:15,760
[hombre TV] Usted se dedicaal tráfico de drogas.
482
00:30:15,840 --> 00:30:17,360
[PADÍN] Así es.
483
00:30:18,760 --> 00:30:21,120
[hombre TV] ¿Nos puede decirqué tipo de drogas maneja?
484
00:30:21,200 --> 00:30:23,480
[PADÍN] Sí, claro,todo el mundo lo sabe.
485
00:30:24,080 --> 00:30:25,440
[PADÍN] Cocaína y hachís.
486
00:30:25,880 --> 00:30:27,960
[hombre TV] ¿Cómo comenzóen esto de las drogas?
487
00:30:28,080 --> 00:30:29,040
[PADÍN] Como todo el mundo.
488
00:30:29,880 --> 00:30:32,440
[PADÍN] Buscaba trabajo y empecéa descargar tabaco.
489
00:30:33,280 --> 00:30:34,200
[PADÍN] O eso pensaba yo.
490
00:30:35,920 --> 00:30:37,000
[hombre TV] No era tabaco.
491
00:30:37,200 --> 00:30:40,240
[PADÍN] Era hachís.Del clan para el que trabajo.
492
00:30:40,320 --> 00:30:41,440
[PAQUITO] ¿Ese eres tú?
493
00:30:41,760 --> 00:30:43,080
¿Qué carallo dices?
494
00:30:43,280 --> 00:30:44,480
¡Pero si estoy aquí!
495
00:30:44,680 --> 00:30:46,560
¡Es grabado, joder,
ese eres tú!
496
00:30:46,880 --> 00:30:49,000
Si hasta tienes la misma gorra.
497
00:30:49,560 --> 00:30:50,920
Os juro que no soy yo.
498
00:30:51,280 --> 00:30:53,240
[hombre TV]
¿Y el nombre de ese clan es?
499
00:30:55,080 --> 00:30:56,440
[PADÍN] No sé si debería decirlo.
500
00:30:56,520 --> 00:30:57,800
[CHARLÍN]
¿Qué carallo es esto?
501
00:30:57,880 --> 00:30:59,760
[hombre TV] ¿Tiene miedode lo que le puedan hacer?
502
00:30:59,840 --> 00:31:01,800
[PADÍN] Hay que estar locopara no tenerlo.
503
00:31:01,880 --> 00:31:04,120
[hombre TV]
¿Cree que lo pueden matar?
504
00:31:04,200 --> 00:31:05,880
[PADÍN] Sí, claro.
505
00:31:06,640 --> 00:31:08,880
[hombre TV]
¿No nos va a decir su nombre?
506
00:31:11,840 --> 00:31:13,920
[PADÍN] Los charlines.Trabajo para los charlines.
507
00:31:14,000 --> 00:31:16,160
¡Me cago en tu puta madre!
508
00:31:16,240 --> 00:31:18,040
[MONCHO] ¡Para, joder!
509
00:31:18,560 --> 00:31:19,880
[MONCHO]
¡Que no es él, hostia!
510
00:31:19,960 --> 00:31:21,760
- ¿Cómo que no?
- [MONCHO] ¡Que no, hostia!
511
00:31:22,120 --> 00:31:24,040
Padín nunca nos haría algo así.
512
00:31:24,280 --> 00:31:25,640
Por mucho que le debamos.
513
00:31:26,480 --> 00:31:27,760
¿A que no, Padín?
514
00:31:28,480 --> 00:31:29,640
Claro que no.
515
00:31:30,080 --> 00:31:31,360
Somos amigos.
516
00:31:31,760 --> 00:31:33,920
¿Cómo carallo pensáis
que os voy a traicionar?
517
00:31:34,560 --> 00:31:36,240
Estamos todos metidos
en esta merda.
518
00:31:36,400 --> 00:31:37,760
A nadie le conviene
que se acabe.
519
00:31:39,200 --> 00:31:40,440
[CHARLÍN]
Será hijo de puta.
520
00:31:40,520 --> 00:31:42,920
A ese lo rajo
y se lo echo a los cerdos.
521
00:31:43,000 --> 00:31:44,600
Los cerdos
no tienen culpa de nada.
522
00:31:44,680 --> 00:31:47,040
Lo corto en trozos
y lo tiro a la ría.
523
00:31:47,760 --> 00:31:49,640
Si le pagáramos,
no iría a la tele.
524
00:31:49,720 --> 00:31:50,920
¿De qué carallo hablas?
525
00:31:51,320 --> 00:31:53,360
¿Ese cabrón nos vende
y te pones de su lado?
526
00:31:53,640 --> 00:31:56,320
Hay que hacer algo antes
de que vaya a la Guardia Civil.
527
00:31:56,520 --> 00:31:58,000
Mis cojones va a contar.
528
00:32:01,320 --> 00:32:03,680
¿Qué carallo fas,
vas a andar a tiros por ahí?
529
00:32:04,400 --> 00:32:06,000
Padín es un amigo
y no nos va a denunciar.
530
00:32:06,520 --> 00:32:09,280
- Ya hablo yo con él.
- [CHARLÍN] ¿Por qué no le compras flores?
531
00:32:10,720 --> 00:32:12,520
Espabila de una vez, Moncho.
532
00:32:12,800 --> 00:32:15,880
Dijo que nos dedicamos al narcotráfico,
todos lo oyeron.
533
00:32:16,040 --> 00:32:18,880
Y hay que darle una lección.
O lo haces tú o lo hago yo.
534
00:32:19,040 --> 00:32:22,080
Merece un escarmiento
y se lo vamos a dar, pero a mi manera.
535
00:32:22,720 --> 00:32:25,320
¿Tú, qué vas a hacer tú?
536
00:32:26,160 --> 00:32:27,520
[CHARLÍN] ¿Eh?
537
00:32:28,600 --> 00:32:29,760
Confía en mí.
538
00:32:43,360 --> 00:32:45,560
- ¿Adónde la tengo que llevar?
- A las galerías.
539
00:32:45,800 --> 00:32:47,320
El viejo no sabe nada.
No la cagues.
540
00:32:47,400 --> 00:32:48,640
Gracias, tío.
541
00:32:48,800 --> 00:32:50,160
Con lo que saques,
estamos en paz.
542
00:32:50,240 --> 00:32:51,840
Tú sí que eres un colega.
543
00:33:02,240 --> 00:33:06,600
[teléfono]
544
00:33:07,080 --> 00:33:08,920
- [DARÍO] Sí.
- [agente] Sargento, tiene una llamada.
545
00:33:09,040 --> 00:33:11,120
- No me quiso decir su nombre.
- [DARÍO] Pásamela.
546
00:33:12,440 --> 00:33:14,760
- [MONCHO] Sargento Castro.
- [DARÍO] Sí, soy yo.
547
00:33:14,880 --> 00:33:17,400
Dentro de dos horas,
en las galerías.
548
00:33:17,880 --> 00:33:19,440
Busque a un hombre
con gorra y mochila negra.
549
00:33:20,000 --> 00:33:21,240
A ver, un momento.
550
00:33:21,360 --> 00:33:22,520
¿Con quién hablo?
551
00:33:22,600 --> 00:33:24,840
[MONCHO] Eso no importa.¿Quiere detener a un camello?
552
00:33:35,560 --> 00:33:37,080
Le tendieron una trampa.
553
00:33:37,160 --> 00:33:38,920
[ROMERO] Si es amigo,
¿por qué iba a venderle?
554
00:33:39,480 --> 00:33:42,080
Porque este pobre diablo
es el que salió en la gallega.
555
00:33:42,760 --> 00:33:44,520
Lo raro es que no lo mataran a palos.
556
00:33:46,480 --> 00:33:47,600
¿Y qué vamos a hacer?
557
00:34:15,000 --> 00:34:16,800
¡Mierda, coño, nos ha visto!
558
00:34:20,160 --> 00:34:21,840
Vamos a por él.
559
00:34:26,200 --> 00:34:28,920
♪ En la discoteca ♪
560
00:34:29,440 --> 00:34:31,440
♪ En el disco bar ♪
561
00:34:31,680 --> 00:34:34,040
♪ No sé qué me pasa ♪
562
00:34:34,120 --> 00:34:36,760
♪ Que no sé ligar ♪
563
00:34:36,840 --> 00:34:41,400
♪ Algo de repentePronto me va a dar ♪
564
00:34:41,920 --> 00:34:43,280
♪ Ta, ta, ta ♪
565
00:34:45,720 --> 00:34:48,120
♪ No seas pesadoDéjame en paz ♪
566
00:34:50,640 --> 00:34:53,520
♪ Cuando llegue mi novioTe zurrará ♪
567
00:35:17,440 --> 00:35:21,440
♪ En la discotecaEn el disco bar ♪
568
00:35:21,880 --> 00:35:24,440
♪ No sé qué me pasa ♪
569
00:35:24,520 --> 00:35:26,440
♪ Que no sé ligar ♪
570
00:35:26,960 --> 00:35:31,560
♪ Algo de repentePronto me va a dar ♪
571
00:35:32,040 --> 00:35:33,520
♪ Ta, ta, ta ♪
572
00:35:36,040 --> 00:35:38,640
♪ No seas pesadoDéjame en paz ♪
573
00:35:40,360 --> 00:35:43,960
♪ Cuando llegue mi novioTe zurrará ♪
574
00:35:45,280 --> 00:35:48,760
♪ Cuando llegue mi novioTe zurrará ♪
575
00:35:58,480 --> 00:35:59,480
[portazo]
576
00:36:04,360 --> 00:36:06,120
Mis hombres la acaban de pesar.
577
00:36:07,560 --> 00:36:09,920
Cuatro kilos de la mejor
cocaína de la ría.
578
00:36:10,280 --> 00:36:12,680
- Esa fariña no es mía.
- [DARÍO] Lo sé.
579
00:36:13,720 --> 00:36:15,280
[DARÍO]
Te la dio Moncho Charlín.
580
00:36:17,640 --> 00:36:20,800
Pero eso no quita que pases
una buena temporada a la sombra.
581
00:36:22,120 --> 00:36:25,560
[DARÍO] Aunque si me ayudas a cazarlos,
te haré las cosas más fáciles.
582
00:36:25,760 --> 00:36:27,360
No conozco a ningún Charlín.
583
00:36:29,560 --> 00:36:30,840
[DARÍO] Es curioso.
584
00:36:32,280 --> 00:36:33,800
[DARÍO] Porque Moncho a ti sí.
585
00:36:36,000 --> 00:36:37,320
¿Sabes por qué lo sé?
586
00:36:38,120 --> 00:36:40,440
Porque fue él quien nos dijo
dónde encontrarte.
587
00:36:42,680 --> 00:36:44,040
Moncho no haría eso.
588
00:36:45,240 --> 00:36:46,960
Pensaba que no lo conocías.
589
00:36:51,800 --> 00:36:53,920
Te sacrificaron como a un cerdo.
590
00:36:54,480 --> 00:36:55,840
No les debes nada.
591
00:36:56,040 --> 00:36:57,680
Quiero llamar por teléfono.
592
00:36:57,760 --> 00:36:59,640
Dime que esa fariña es suya
y te dejo.
593
00:36:59,720 --> 00:37:01,160
No soy un chivato.
594
00:37:01,280 --> 00:37:04,200
- [DARÍO] Ayúdame. Te daré protección.
- ¡Quiero llamar!
595
00:37:08,160 --> 00:37:11,120
No sé qué te contaron de la cárcel,
pero no es Jauja.
596
00:37:12,480 --> 00:37:13,680
[DARÍO] Que llame.
597
00:37:20,680 --> 00:37:22,920
[teléfono]
598
00:37:25,120 --> 00:37:26,240
[MONCHO] Diga.
599
00:37:26,320 --> 00:37:30,080
- [PADÍN] ¡Atiende bien, hijo de puta!
- ¿Eres tú, Padín?
600
00:37:30,160 --> 00:37:32,680
¿Sabes desde dónde te llamo?
¡Eres un puto Judas!
601
00:37:32,880 --> 00:37:34,880
- Me vendiste.
- [MONCHO] No sé de qué hablas.
602
00:37:35,080 --> 00:37:36,440
No te hagas el parvo.
603
00:37:36,560 --> 00:37:38,480
Le dijiste al sargento
que iba hasta arriba de fariña.
604
00:37:38,720 --> 00:37:42,040
- Me mandaste al matadero.
- No debiste ir a la tele.
605
00:37:42,120 --> 00:37:45,280
Yo solo quería mi dinero.
¿Sabes cuántos años me van a caer?
606
00:37:46,360 --> 00:37:48,160
Pensé que éramos colegas,joder.
607
00:37:48,800 --> 00:37:50,160
Lo siento, pero tú lo buscaste.
608
00:37:50,720 --> 00:37:52,200
Os voy a joder a todos.
609
00:37:52,680 --> 00:37:54,000
Lo voy a contar todo.
610
00:37:54,080 --> 00:37:55,360
¡No me jodas!
611
00:37:55,440 --> 00:37:58,920
Lo único que vas a conseguir
es que te metan más años.
612
00:37:59,480 --> 00:38:00,360
¿Estás seguro?
613
00:38:00,440 --> 00:38:02,320
Nadie va a creer
a un puto yonqui.
614
00:38:03,240 --> 00:38:06,800
[pitidos]
615
00:38:22,400 --> 00:38:23,760
[padre] ¿Aún no llegó?
616
00:38:24,160 --> 00:38:25,280
No.
617
00:38:25,680 --> 00:38:29,080
Llamé a los hospitales, al cuartel,
a las madres de sus amigos...Nada.
618
00:38:30,720 --> 00:38:33,160
Solo me queda llamar
al teléfono de la esperanza.
619
00:38:33,600 --> 00:38:35,400
Estará de fiesta,
como siempre.
620
00:38:35,840 --> 00:38:38,080
O tirado con una jeringuilla
en el brazo.
621
00:38:38,280 --> 00:38:39,440
Carmen...
622
00:38:40,160 --> 00:38:43,040
El niño no es tonto,
sabe lo que hace su hermano.
623
00:38:44,240 --> 00:38:46,360
Álvaro, vete a jugar fuera.
624
00:38:52,520 --> 00:38:54,720
A veces pienso si sería
mejor que todo acabara.
625
00:38:55,360 --> 00:38:58,000
Que viniesen los guardias
y nos dijeran que lo encontraron muerto.
626
00:38:58,560 --> 00:39:00,360
- No digas eso, mujer.
- ¿Por qué?
627
00:39:00,840 --> 00:39:02,320
Es lo que pienso.
628
00:39:03,480 --> 00:39:05,040
Podríamos empezar de cero.
629
00:39:06,200 --> 00:39:08,840
¿Y dejar la asociación,
ahora que os hacen caso?
630
00:39:17,640 --> 00:39:18,640
[CARMEN] Ah.
631
00:39:19,240 --> 00:39:21,120
¡Nos pusieron
en una esquina, sin foto!
632
00:39:21,200 --> 00:39:23,760
Mejor esto que nada,
hay que ir paso a paso.
633
00:39:24,760 --> 00:39:27,400
Y dejar que la droga siga
matando a nuestros rapaces.
634
00:39:27,920 --> 00:39:30,000
Cantar delante de los bares
está muy bien,
635
00:39:30,160 --> 00:39:33,520
pero no solo hay que dar pasos,
hay que dar alguna zancada.
636
00:39:34,400 --> 00:39:37,600
¿Qué podemos hacer nosotras?
Los que deberían no hacen nada.
637
00:39:37,760 --> 00:39:39,560
Todos saben
dónde se vende la droga.
638
00:39:39,880 --> 00:39:41,720
Es hora de que sepan
quién se la vende.
639
00:39:41,800 --> 00:39:44,640
Ya viste lo que le hicieron
al del bar: nada.
640
00:39:45,880 --> 00:39:47,520
Yo no estoy hablando
de esos camellos.
641
00:39:49,160 --> 00:39:50,600
Estoy hablando de los otros.
642
00:40:04,720 --> 00:40:06,160
[CARMEN] ¡Qué hijos de puta!
643
00:40:11,920 --> 00:40:13,200
Carmen, viene alguien.
644
00:40:20,520 --> 00:40:23,360
¿No se cansan de llenarnos el buzón
con su chancho y sus huevadas?
645
00:40:23,440 --> 00:40:24,520
¿Cómo?
646
00:40:25,760 --> 00:40:26,800
¿No son de la carnicería?
647
00:40:27,360 --> 00:40:28,400
[ríe]
648
00:40:28,480 --> 00:40:29,600
No.
649
00:40:31,480 --> 00:40:33,520
Dígale a su marido que venga,
le va a interesar.
650
00:40:40,680 --> 00:40:42,280
[CAMILA] Hablé con el jardinero.
651
00:40:42,360 --> 00:40:45,200
Son unas desquiciadas
que no supieron educar a sus hijos.
652
00:40:45,840 --> 00:40:48,240
Lo único que saben hacer es cantar
y pasársela molestando.
653
00:40:51,160 --> 00:40:52,440
Dime que no vas a ir.
654
00:40:53,280 --> 00:40:54,640
No tengo nada mejor que hacer.
655
00:40:55,280 --> 00:40:58,160
Es un acto de madres contra la droga.
No pintas nada ahí.
656
00:40:58,560 --> 00:40:59,720
[SITO] Me invitaron.
657
00:40:59,920 --> 00:41:01,640
[SITO]
Sería de mala educación no ir.
658
00:41:25,160 --> 00:41:27,120
A esto le llamo tener cojones.
659
00:41:27,640 --> 00:41:30,200
Es una asociación de madres.
¿Por qué iba a tener miedo?
660
00:41:31,360 --> 00:41:33,400
Porque por un hijo
se puede hacer todo.
661
00:41:34,920 --> 00:41:36,040
Venga.
662
00:41:39,120 --> 00:41:40,160
[hombre] ¿Nerviosa?
663
00:41:40,240 --> 00:41:42,080
[CARMEN] No pensé que vendría
tanta gente.
664
00:41:42,160 --> 00:41:44,320
[hombre] Hablé con mis compañeros
de El Faro y de La Voz.
665
00:41:45,080 --> 00:41:46,440
[hombre]
Lo sabe todo el mundo.
666
00:41:47,240 --> 00:41:48,400
¿Te encuentras bien?
667
00:41:48,640 --> 00:41:50,320
Es normal que tengas miedo.
668
00:41:50,560 --> 00:41:53,080
¿Qué miedo voy a tener si nos matan
a lo que más queremos?
669
00:41:53,480 --> 00:41:54,840
Pues vamos.
670
00:41:56,560 --> 00:41:59,080
[aplausos]
671
00:42:00,520 --> 00:42:02,240
- ¿Viste que vino Miñanco?
- Sí.
672
00:42:07,800 --> 00:42:09,560
No esperaba tanta gente.
Perdonadme los nervios.
673
00:42:12,880 --> 00:42:15,360
Para los que no me conocéis,
me llamo Carmen.
674
00:42:15,440 --> 00:42:16,880
Mari Carmen Avendaño.
675
00:42:16,960 --> 00:42:18,560
Soy la portavoz de Érguete,
676
00:42:18,720 --> 00:42:21,800
una asociación de padres
y madres contra la droga.
677
00:42:21,880 --> 00:42:23,840
Luchamos en contra de la lacra
678
00:42:23,920 --> 00:42:25,320
que está acabando
con una generación
679
00:42:25,400 --> 00:42:28,200
y por la que nadie mueve un dedo.
680
00:42:28,960 --> 00:42:31,960
Políticos, jueces,
fuerzas de seguridad.
681
00:42:32,040 --> 00:42:34,080
Todos miran a otro lado
como si no fuera con ellos.
682
00:42:34,160 --> 00:42:37,040
Y nosotros estamos aquí
para decir basta.
683
00:42:37,320 --> 00:42:39,640
Basta de indefensión,
basta de impunidad
684
00:42:39,720 --> 00:42:43,720
y basta de que unos cuantos
se hagan de oro a nuestra costa.
685
00:42:44,880 --> 00:42:48,360
Voy a leer los nombres
de los narcotraficantes de la ría
686
00:42:48,680 --> 00:42:51,800
para que todos sepan quiénes son
los asesinos de nuestros hijos.
687
00:42:55,120 --> 00:42:57,160
Luis Colón, alias Colombo.
688
00:42:58,160 --> 00:43:01,160
Laureano Oubiña
y su mujer, Esther Lago.
689
00:43:01,240 --> 00:43:02,840
¡Venga ya!
690
00:43:03,880 --> 00:43:06,440
- Manuel Bustelo.
- [hombre] ¡Puta!
691
00:43:06,520 --> 00:43:09,160
Manuel Charlín y sus hijos.
692
00:43:09,240 --> 00:43:11,160
¡Señores, por favor,
un poco de silencio!
693
00:43:12,200 --> 00:43:15,680
- [hombre] ¡No sabe lo que dice!
- ¡Son empresarios respetables!
694
00:43:15,760 --> 00:43:17,600
Están acabando
con nuestros hijos.
695
00:43:17,680 --> 00:43:20,560
Los chavales hacen lo que quieren,
nadie les obliga a hacerlo.
696
00:43:20,640 --> 00:43:23,720
Son enfermos y vosotros,
sus enterradores.
697
00:43:23,800 --> 00:43:27,000
Trabajáis para el mayor
narcotraficante de la ría.
698
00:43:28,320 --> 00:43:29,800
El empresario ejemplar.
699
00:43:30,360 --> 00:43:32,480
El presidente
del Juventud de Cambados.
700
00:43:32,680 --> 00:43:36,240
El que pasea con coches caros
y negocia con nuestra salud.
701
00:43:36,320 --> 00:43:39,440
Sito Miñanco es el que está
matando a nuestros hijos.
702
00:43:39,520 --> 00:43:41,480
¡Ojalá murieras tú
y no mi hijo, cabrón!
703
00:43:41,560 --> 00:43:42,400
Vámonos.
704
00:43:42,480 --> 00:43:44,600
[CARMEN]
¡No nos vais a callar!
705
00:43:44,680 --> 00:43:48,240
¡No tenemos miedo y no pararemos
hasta veros en la cárcel!
706
00:43:48,320 --> 00:43:50,200
[aplausos]
707
00:44:01,240 --> 00:44:02,800
[hombre] Cuidado, cuidado.
708
00:44:11,280 --> 00:44:13,960
[CARMEN] Os vamos a meter
en la cárcel a todos.
709
00:44:14,520 --> 00:44:17,200
[aplausos]
710
00:44:21,520 --> 00:44:24,200
[CAMILA] Esas mujeres perdieron el rumbo,
están locas.
711
00:44:25,640 --> 00:44:27,160
[madre] Luchan por sus hijos.
712
00:44:27,240 --> 00:44:29,520
[CAMILA] Si los hubieran educado mejor,
no estarían así.
713
00:44:30,440 --> 00:44:33,480
[CAMILA] Es más fácil culpar a otros
de lo que no supieron hacer.
714
00:44:33,560 --> 00:44:35,760
- Calla.
- [CAMILA] ¿Por qué?
715
00:44:36,480 --> 00:44:40,680
[CAMILA] Tú no tienes la culpa
de lo que le pase a esos pelados.
716
00:44:41,640 --> 00:44:43,880
[CAMILA] Tú eres alguien importante,
un hombre respetable.
717
00:44:44,440 --> 00:44:46,480
[madre]
"El respeto lo hay que ganar".
718
00:44:47,080 --> 00:44:48,760
- [CAMILA] Su hijo se lo ganó.
- ¡Que calles!
719
00:45:01,720 --> 00:45:02,720
Meu pai.
720
00:45:04,560 --> 00:45:06,000
¿Usted por qué no dice nada?
721
00:45:07,040 --> 00:45:08,680
[madre] ¿Quieres saber
por qué está callado?
722
00:45:10,680 --> 00:45:12,680
- Las mujeres...
- [padre] Déjalo estar.
723
00:45:14,760 --> 00:45:16,880
Las mujeres de unos pescadores
724
00:45:17,080 --> 00:45:19,800
lo vieron en el puerto,
¿y sabes qué le dijeron?
725
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Que crio a un asesino.
726
00:45:27,200 --> 00:45:28,280
¿Es eso verdad?
727
00:45:30,160 --> 00:45:31,640
Tampoco fue para tanto.
728
00:45:32,040 --> 00:45:34,480
Estaban un poco alteradas
y la pagaron conmigo.
729
00:45:37,640 --> 00:45:38,960
Yo no maté a nadie.
730
00:45:39,440 --> 00:45:40,560
Nunca.
731
00:45:41,960 --> 00:45:43,200
Lo saben, ¿verdad?
732
00:45:43,680 --> 00:45:44,720
[padre] Lo sé.
733
00:45:45,880 --> 00:45:47,520
[padre] Eres una buena persona.
734
00:45:54,360 --> 00:45:55,560
Sitiño, fillo.
735
00:45:57,920 --> 00:46:00,720
Teu pai e mais eu
nunca vimos con buenos ojos
736
00:46:00,800 --> 00:46:02,800
que te dedicaras al tabaco.
737
00:46:03,520 --> 00:46:05,320
Lo acabamos aceptando.
738
00:46:07,800 --> 00:46:09,160
Pero esto...
739
00:46:10,000 --> 00:46:12,520
Esto es lo que les paga
su casa nueva.
740
00:46:13,280 --> 00:46:14,480
[CAMILA] ¿Eh?
741
00:46:15,440 --> 00:46:17,000
[madre] Nunca pedí nada.
742
00:46:17,840 --> 00:46:18,840
Pero lo aceptó.
743
00:46:20,160 --> 00:46:22,520
[CAMILA] Sabía perfectamente
de dónde venía el dinero.
744
00:46:23,080 --> 00:46:26,200
- ¿Y ahora se avergüenza de él?
- Yo no me avergüenzo de nadie.
745
00:46:26,360 --> 00:46:27,920
Y menos, de mi hijo.
746
00:46:29,120 --> 00:46:31,480
Pero quiero salir a la calle
con la cabeza alta
747
00:46:31,560 --> 00:46:32,760
sin que me insulten.
748
00:46:45,760 --> 00:46:47,200
Sitiño, fillo.
749
00:46:48,760 --> 00:46:51,120
En esta vida,
hay cosas más importantes
750
00:46:51,200 --> 00:46:53,320
que los coches y los trajes caros.
751
00:46:55,120 --> 00:46:56,720
Aún lo puedes dejar.
752
00:46:57,760 --> 00:46:59,240
[madre] Piénsalo.
753
00:47:10,320 --> 00:47:12,320
- [VENTURA] ¿Y qué quieres que hagamos?
- [SITO] No lo sé.
754
00:47:12,720 --> 00:47:15,920
[SITO] Pero si esas mulleres hacen ruido,
las cosas se van a complicar.
755
00:47:16,120 --> 00:47:18,480
[CHARLÍN] Esas zorras no son
ni una piedra en el zapato.
756
00:47:18,560 --> 00:47:20,400
[ESTHER]
Reconozcamos que los tienen bien puestos.
757
00:47:20,560 --> 00:47:22,480
Un poco más y te tienen
que sacar de ahí los GEO.
758
00:47:22,560 --> 00:47:24,360
¿Qué fuiste a hacer?
759
00:47:24,440 --> 00:47:26,760
¿Nunca oíste eso de tener
a tus enemigos cerca?
760
00:47:28,520 --> 00:47:30,120
[SITO] Quería saber
hasta dónde podían llegar.
761
00:47:30,200 --> 00:47:31,880
Pues llegaron lejos de carallo.
762
00:47:32,000 --> 00:47:35,280
Yo no me preocuparía.
Esa Avendaño no es nadie.
763
00:47:35,360 --> 00:47:37,520
[SITO] Por ahora,
como la bola siga creciendo...
764
00:47:37,960 --> 00:47:39,520
[BUSTELO]
¿Y qué tienes pensado hacer?
765
00:47:40,000 --> 00:47:42,360
Hay que recuperar el respeto
de la gente.
766
00:47:43,000 --> 00:47:45,440
O darles un susto
para que dejen de tocar los huevos.
767
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
No. Quiero que me respeten,
no que me tengan miedo.
768
00:47:51,080 --> 00:47:52,240
[VENTURA] ¿Y qué propones?
769
00:47:54,440 --> 00:47:56,880
[locutor radio] Pasamosa la información deportiva.
770
00:47:57,040 --> 00:48:00,160
El Juventud vuelve a ganarun fin de semana más,
771
00:48:00,240 --> 00:48:03,200
colocándoseentre los tres primeros de la cla...
772
00:48:04,200 --> 00:48:06,840
Nada, ni periódicos ni radio.
Nada.
773
00:48:07,560 --> 00:48:09,360
Como si no sirviera para nada.
774
00:48:09,560 --> 00:48:11,080
Ayer hicisteis mucho ruido.
775
00:48:12,040 --> 00:48:14,000
Hasta se enteraron
mis compañeros de trabajo.
776
00:48:14,960 --> 00:48:16,840
El ruido desaparece
en cuestión de días.
777
00:48:16,960 --> 00:48:18,960
Esta tarde
ya nadie hablará de eso.
778
00:48:19,520 --> 00:48:20,640
¿Te vas a rendir ahora?
779
00:48:22,480 --> 00:48:24,120
Esa gentuza lo maneja todo.
780
00:48:25,040 --> 00:48:27,000
[timbre]
781
00:48:33,880 --> 00:48:34,880
Mira en local.
782
00:48:36,120 --> 00:48:37,200
¿Publicaron algo?
783
00:48:37,280 --> 00:48:39,920
- Miré en La Voz y nada.
- Esto es mucho peor.
784
00:48:42,360 --> 00:48:44,640
"Sito Miñanco,
hijo predilecto de Cambados".
785
00:48:47,160 --> 00:48:51,760
[cantan canción religiosa en gallego]
786
00:48:51,840 --> 00:48:55,160
Cuando me lo dijeron,
pensé que era una broma.
787
00:48:56,000 --> 00:48:58,720
Así que recordé quién soy
en realidad, mis raíces.
788
00:49:00,360 --> 00:49:02,560
Mis padres me enseñaron
que no vale de nada tenerlo todo
789
00:49:02,640 --> 00:49:04,400
si te falta el cariño
de la familia.
790
00:49:06,040 --> 00:49:07,080
De tus vecinos.
791
00:49:08,160 --> 00:49:10,320
De la gente con la que te cruzas
cuando vas a por el pan.
792
00:49:10,400 --> 00:49:11,880
Joder, qué bonito.
793
00:49:12,080 --> 00:49:14,360
No sé si llorar o echar la pota.
794
00:49:14,760 --> 00:49:16,080
[SITO] También es vuestro.
795
00:49:16,640 --> 00:49:18,440
Soy lo que soy gracias a vosotros.
796
00:49:18,520 --> 00:49:20,080
Gracias, meus pais.
797
00:49:21,000 --> 00:49:23,200
A Camila, mi mujer.
798
00:49:24,160 --> 00:49:26,560
Que cruzó medio mundo
para hacerme mejor persona.
799
00:49:28,360 --> 00:49:29,720
A Cambados, gracias.
800
00:49:36,000 --> 00:49:41,400
[cantan canción religiosa en gallego]
801
00:50:06,960 --> 00:50:10,280
[se oye fuera] ♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
802
00:50:10,360 --> 00:50:12,400
♪ La madre que la parió ♪
803
00:50:12,480 --> 00:50:16,680
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
804
00:50:16,760 --> 00:50:20,200
♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
805
00:50:20,280 --> 00:50:21,880
♪ La madre que la parió ♪
806
00:50:21,960 --> 00:50:25,560
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
807
00:50:25,640 --> 00:50:27,200
[hombre]
¡Esto no es un circo!
808
00:50:27,280 --> 00:50:29,400
- [CHARLÍN] ¡Fuera!
- Hijas de puta.
809
00:50:29,480 --> 00:50:31,440
♪ La madre que la parió ♪
810
00:50:31,520 --> 00:50:35,480
♪ Yo tenía un hijo sanoY la muy puta lo mató ♪
811
00:50:35,720 --> 00:50:39,840
♪ La droga, la drogaLa puta de la droga ♪
812
00:50:39,920 --> 00:50:42,320
Váyase a educar
a los hijos que le quedan.
813
00:50:42,400 --> 00:50:44,760
Acabaréis en la cárcel
uno por uno.
814
00:50:44,840 --> 00:50:47,600
- ¡Miñanco, asesino!
- [hombre] ¡A casa a fregar!
815
00:50:47,680 --> 00:50:49,880
Estáis jugando con fuego.
816
00:50:51,280 --> 00:50:53,240
[gritos y alboroto]
817
00:51:08,720 --> 00:51:10,080
[DARÍO] Llamé a su marido.
818
00:51:10,160 --> 00:51:12,200
No tardará en venir a buscarla.
819
00:51:14,120 --> 00:51:15,320
¿Aún no me puedo ir?
820
00:51:15,600 --> 00:51:16,880
[DARÍO] Cuando firme el juez.
821
00:51:19,920 --> 00:51:21,600
[DARÍO]
Le dije que no se metiera en líos.
822
00:51:21,800 --> 00:51:24,880
- [DARÍO] Que me dejara hacer mi trabajo.
- ¿Su trabajo, sargento?
823
00:51:25,080 --> 00:51:27,080
Le di una lista de los bares
donde se vende droga,
824
00:51:27,160 --> 00:51:29,800
los nombres de los narcos.
Yo no veo a ninguno aquí.
825
00:51:31,720 --> 00:51:33,080
No es tan fácil, ya se lo dije.
826
00:51:33,760 --> 00:51:36,360
No podemos entrar en los bares
sin una orden judicial.
827
00:51:36,440 --> 00:51:39,320
- Sin pruebas.
- Es más fácil detenerme a mí o a ellos.
828
00:51:42,360 --> 00:51:43,600
Está siendo injusta.
829
00:51:45,480 --> 00:51:48,800
No me puedo permitir el lujo de ser justa
mientras esa gente recibe medallas.
830
00:51:50,240 --> 00:51:51,440
[DARÍO] ¿Y qué va a hacer?
831
00:51:52,760 --> 00:51:54,280
¿Ir a los actos donde estén?
832
00:51:56,120 --> 00:51:57,720
¿Cantar a la puerta de su casa?
833
00:51:58,440 --> 00:52:01,760
Nuestros vecinos tienen que saber
quién está matando a sus hijos.
834
00:52:03,880 --> 00:52:04,960
Lo saben.
835
00:52:05,040 --> 00:52:07,480
[tose]
836
00:52:12,000 --> 00:52:13,680
Y no le importa a nadie,
¿eso quiere decir?
837
00:52:14,720 --> 00:52:15,920
A mí sí.
838
00:52:17,160 --> 00:52:18,480
Y a muchos otros.
839
00:52:20,840 --> 00:52:22,440
Pero aún hay muchos que...
840
00:52:23,520 --> 00:52:25,720
...admiran a Miñanco
y a los suyos.
841
00:52:25,800 --> 00:52:30,120
Los ven como un mal necesario
para llevar comida a sus mesas.
842
00:52:30,680 --> 00:52:32,320
Pues tenemos que hacerles ver
843
00:52:32,400 --> 00:52:35,360
que de nada sirve
si no hay a quién alimentar.
844
00:52:39,440 --> 00:52:40,640
No va a parar.
845
00:52:41,920 --> 00:52:43,120
No puedo.
846
00:52:46,840 --> 00:52:48,280
Tenga cuidado.
847
00:52:49,520 --> 00:52:51,680
No están acostumbrados
a que les hagan frente.
848
00:52:51,840 --> 00:52:54,160
Ya, ya me di cuenta.
849
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
¿Por qué?
850
00:52:58,800 --> 00:53:00,000
¿La amenazaron?
851
00:53:05,880 --> 00:53:09,040
[mujer policía] Sargento,
tiene una llamada. Parece importante.
852
00:53:12,360 --> 00:53:13,920
Sargento Darío Castro.
853
00:53:16,960 --> 00:53:17,960
Sí.
854
00:53:22,200 --> 00:53:24,280
Déjelo, le invito a uno fuera.
855
00:53:26,320 --> 00:53:27,280
¿Ya firmó el juez?
856
00:53:28,240 --> 00:53:30,120
Olvídese del juez,
va a venir conmigo.
857
00:53:31,320 --> 00:53:32,240
¿Adónde?
858
00:53:34,080 --> 00:53:35,280
Nos vamos a Madrid.
859
00:53:48,600 --> 00:53:50,040
[disparo]
860
00:53:51,720 --> 00:53:53,640
[disparo]
861
00:53:53,720 --> 00:53:55,560
[gritos]
862
00:53:55,640 --> 00:53:58,360
[disparos]
863
00:54:07,800 --> 00:54:09,000
[disparo]
864
00:54:26,320 --> 00:54:27,960
¿Qué pasa, Paco?
865
00:54:28,520 --> 00:54:30,040
- La llave.
- No hay llave.
866
00:54:30,120 --> 00:54:31,560
[enfermera]
No hay llave, pasa.
867
00:54:32,920 --> 00:54:34,760
- ¿Esta puerta?
- No se puede abrir.
868
00:54:34,840 --> 00:54:36,200
Solo por fuera.
869
00:54:37,240 --> 00:54:38,600
Silencio.
870
00:54:38,800 --> 00:54:40,200
[golpes en la puerta]
871
00:54:40,280 --> 00:54:41,520
[chista]
872
00:54:58,000 --> 00:54:58,960
[disparo]
873
00:54:59,040 --> 00:55:01,600
[gritos]
874
00:55:06,120 --> 00:55:07,600
[policía] Eh.
875
00:55:07,680 --> 00:55:09,280
Venga, venga.
876
00:55:09,360 --> 00:55:11,880
Ya está, venga, ya ha pasado.
877
00:55:11,960 --> 00:55:13,520
Venga.
878
00:55:18,320 --> 00:55:20,880
- [CHARLÍN] ¡Eres un hijo de puta!
- [SITO] Tranquilo, Manolo.
879
00:55:20,960 --> 00:55:23,440
[CHARLÍN] ¡Tienes suerte de que esté Sito,
si no te mataba!
880
00:55:23,640 --> 00:55:26,400
- ¡Estás loco!
- ¡Eh, hostia!
881
00:55:26,520 --> 00:55:28,400
¡Eh!
882
00:55:29,320 --> 00:55:30,640
- ¡No somos animales!
- ¡No!
883
00:55:31,400 --> 00:55:34,880
Los animales no mandan
a otros a hacerles el trabajo sucio.
884
00:55:35,080 --> 00:55:37,280
Voy a acabar contigo
y con toda tu prole.
885
00:55:37,360 --> 00:55:40,040
- ¡Yo no tengo nada que ver!
- Y una mierda.
886
00:55:40,560 --> 00:55:43,680
No superaste lo de Javi
y mandaste matar a mi hijo.
887
00:55:45,000 --> 00:55:47,360
Le di mi palabra a Sito
y la mantengo.
888
00:55:51,480 --> 00:55:53,080
Y si no fuiste tú, ¿quién fue?
889
00:55:54,320 --> 00:55:55,520
Los colombianos.
890
00:55:55,840 --> 00:55:57,080
Eso es una estupidez.
891
00:55:57,640 --> 00:55:58,880
Les pagaste lo que les debía.
892
00:55:58,960 --> 00:56:01,640
Les faltaste al respeto.
Eso vale más que el dinero.
893
00:56:01,720 --> 00:56:03,240
[BUSTELO] Estás jodido, Manolo.
894
00:56:03,320 --> 00:56:06,280
Esa gente no va a parar
hasta acabar con todos vosotros.
895
00:56:08,040 --> 00:56:08,960
Lucharemos.
896
00:56:09,040 --> 00:56:10,400
No podéis luchar contra ellos.
897
00:56:11,520 --> 00:56:13,000
¿Y qué queréis que haga?
898
00:56:13,320 --> 00:56:16,320
¿Esperar a que vengan
esos sudacas a matarnos?
899
00:56:17,040 --> 00:56:19,840
Quiero que te comas tu orgullo
y hagas lo que debas hacer.
900
00:56:29,080 --> 00:56:30,440
[CHARLÍN] No lo voy a hacer.
901
00:56:30,960 --> 00:56:32,520
No les voy a pedir perdón.
902
00:56:32,600 --> 00:56:36,600
Reconoce que te equivocaste
y acaba con esto de una vez.
903
00:56:37,000 --> 00:56:39,400
[CHARLÍN] No voy a bajar los pantalones
delante de nadie.
904
00:56:39,560 --> 00:56:40,720
[PAQUITO] Claro que no.
905
00:56:40,800 --> 00:56:43,440
Vamos a demostrar a esos putos
indios de qué estamos hechos.
906
00:56:43,520 --> 00:56:47,960
Como no sea de acero,
no sé cómo vamos a resistir las balas.
907
00:56:48,040 --> 00:56:49,960
Igual la próxima vez
no lo cuenta.
908
00:56:50,040 --> 00:56:51,560
[PAQUITO]
¡No me seas conas!
909
00:56:51,920 --> 00:56:53,560
¿Quieres andar mirando
si te siguen?
910
00:56:53,640 --> 00:56:57,400
- ¿O si te pegan un tiro?
- Compraremos armas.
911
00:56:57,600 --> 00:56:59,760
¡Pero no me voy arrodillar
delante de nadie!
912
00:57:02,600 --> 00:57:03,840
- Dejadnos solos.
- [madre] ¡No!
913
00:57:03,920 --> 00:57:05,600
[madre] Quiero que escuchen
lo que te voy a decir.
914
00:57:06,720 --> 00:57:08,400
Dejadnos solos.
915
00:57:10,520 --> 00:57:13,960
No voy a dejar que les pase nada
por culpa de tu orgullo de merda.
916
00:57:18,360 --> 00:57:19,920
No me voy a disculpar.
917
00:57:20,000 --> 00:57:23,200
Siempre estuve contigo
a las duras y a las maduras.
918
00:57:23,800 --> 00:57:26,800
Pero no quieras saber lo que es
capaz de hacer una madre.
919
00:57:26,880 --> 00:57:30,000
Es la última vez que me faltas
al respeto delante de los rapaces.
920
00:57:41,600 --> 00:57:42,760
[JOSÉ] ¿Y entonces?
921
00:57:45,040 --> 00:57:46,280
Lo siento.
922
00:57:47,480 --> 00:57:48,680
Cometimos...
923
00:57:49,720 --> 00:57:51,520
Cometí un error imperdonable.
924
00:57:52,040 --> 00:57:54,240
Aunque espero que acepte
mis disculpas.
925
00:58:07,280 --> 00:58:08,720
No fue tan difícil.
926
00:58:09,520 --> 00:58:12,200
No se es menos macho cuando
uno acepta que se ha equivocado.
927
00:58:13,640 --> 00:58:15,440
Y yo lo hice, me equivoqué.
928
00:58:16,160 --> 00:58:17,200
Mucho.
929
00:58:18,720 --> 00:58:20,440
Pero bien está
lo que bien termina.
930
00:58:21,920 --> 00:58:22,800
¿En paz?
931
00:58:24,200 --> 00:58:25,200
[ríe]
932
00:58:26,920 --> 00:58:29,840
La paz es para los ganadores.
933
00:58:30,680 --> 00:58:32,520
Y usted en esta batalla perdió.
934
00:58:34,640 --> 00:58:37,520
No lo voy a matar a usted
ni a ninguno de los suyos,
935
00:58:38,480 --> 00:58:40,360
pero sí necesito que me ayude.
936
00:58:41,840 --> 00:58:42,840
¿En qué?
937
00:58:45,040 --> 00:58:48,280
En España tengo que volar bajito,
pasar desapercibido.
938
00:58:48,360 --> 00:58:51,920
No puedo tener negocios
a mi nombre, ni carros, ni casas.
939
00:58:52,120 --> 00:58:53,200
Nada.
940
00:58:53,840 --> 00:58:55,880
Necesito ayuda
con la Hacienda española.
941
00:58:56,440 --> 00:58:58,240
Necesita blanquear los cuartos.
942
00:59:00,000 --> 00:59:01,520
¿Y qué mejor que su conservera?
943
00:59:03,000 --> 00:59:05,400
Yo puedo pasar
parte de mis beneficios
944
00:59:05,480 --> 00:59:07,080
como gastos de su empresa.
945
00:59:07,720 --> 00:59:09,160
Todo estará a su nombre.
946
00:59:09,240 --> 00:59:11,240
Y si trata de volver
a jodernos...
947
00:59:11,320 --> 00:59:12,440
Ya.
948
00:59:13,240 --> 00:59:16,320
- Yo seré el responsable de todo.
- De todos nuestros delitos.
949
00:59:16,400 --> 00:59:19,320
No estoy tan desesperado
como para aceptar.
950
00:59:19,400 --> 00:59:20,880
No le estoy dando a elegir.
951
00:59:33,920 --> 00:59:35,520
Es usted un hijo de puta.
952
00:59:36,720 --> 00:59:37,920
Ya se lo dije.
953
00:59:38,800 --> 00:59:41,320
La paz es para los vencedores,
señor Charlín.
954
00:59:57,520 --> 00:59:58,960
[SITO]
¿Ves como no fue para tanto?
955
00:59:59,040 --> 01:00:01,840
[CHARLÍN] ¿Que no?Un tiro debí meterle.
956
01:00:01,920 --> 01:00:03,840
Voy a estar jodidoel resto de mis días.
957
01:00:03,920 --> 01:00:05,160
[SITO] Jodido, pero vivo.
958
01:00:05,240 --> 01:00:06,880
[CHARLÍN]
¿Y sabes lo peor de todo?
959
01:00:07,120 --> 01:00:09,480
Que el muy cabrónme hizo pagar la comida.
960
01:00:09,560 --> 01:00:11,480
- [SITO] ¿Fuiste al Trébol?
- [CHARLÍN] Sí.
961
01:00:11,560 --> 01:00:15,480
[CHARLÍN] ¿Y a que no sabes a quién vi?Ese que jugaba en tu equipo.
962
01:00:15,640 --> 01:00:16,720
[SITO] Tati.
963
01:00:16,800 --> 01:00:18,720
[CHARLÍN] Vaya manerade caer en desgracia.
964
01:00:19,280 --> 01:00:20,880
[SITO]
Cada uno tiene lo que merece.
965
01:00:21,600 --> 01:00:22,880
[CHARLÍN]
No me jodas, cabrón.
966
01:00:22,960 --> 01:00:24,160
¿Y yo qué?
967
01:00:24,600 --> 01:00:25,840
[SITO]
Te tengo que dejar.
968
01:00:30,280 --> 01:00:32,800
Sabías que Tati
trabajaba en ese restaurante.
969
01:00:34,200 --> 01:00:35,360
[SITO] Culpable.
970
01:00:36,320 --> 01:00:39,560
Soy tu esposa, no la mucama
a la que tengas que evaluar.
971
01:00:41,000 --> 01:00:43,840
Si querías una mujer sumisa,
haberte quedado con Nieves.
972
01:00:45,120 --> 01:00:46,880
[SITO] ¿Y por qué no cogiste
aquel avión?
973
01:00:47,480 --> 01:00:49,440
Somos lo que somos, Camila,
los dos.
974
01:00:50,520 --> 01:00:52,520
O lo tomas o lo dejas.
La vida es así.
975
01:01:01,480 --> 01:01:02,960
[hombre] Hasta luego.
976
01:01:37,760 --> 01:01:38,840
[golpes en la puerta]
977
01:01:38,960 --> 01:01:40,640
[secretaria]
Señor, ya están aquí.
978
01:01:45,840 --> 01:01:49,120
Señora Avendaño, sargento,
gracias por venir.
979
01:01:49,200 --> 01:01:52,080
- A usted, magistrado.
- Llámenme Baltasar.
980
01:01:52,160 --> 01:01:54,120
Preferiría llamarle señor.
981
01:01:54,480 --> 01:01:55,960
Señor Garzón, entonces.
982
01:02:01,080 --> 01:02:02,840
[GARZÓN] Me ha escrito
Ricardo Portabales,
983
01:02:03,160 --> 01:02:04,680
uno de los hombres de Miñanco.
984
01:02:04,760 --> 01:02:06,680
Supongo que ya le conoce.
985
01:02:08,440 --> 01:02:11,000
Todos los movimientos
del narcotráfico gallego
986
01:02:11,200 --> 01:02:12,800
están en estas páginas.
987
01:02:13,000 --> 01:02:16,080
Nombres, fechas,
lugares de descargas.
988
01:02:17,120 --> 01:02:18,520
[DARÍO] ¿De dónde lo sacó?
989
01:02:18,760 --> 01:02:20,240
[GARZÓN] Eso es lo de menos.
990
01:02:21,480 --> 01:02:23,800
[GARZÓN] Lo importante
es qué vamos a hacer con él.
991
01:02:24,160 --> 01:02:25,440
[CARMEN] ¿Vamos?
992
01:02:26,160 --> 01:02:28,280
[GARZÓN]
Sé que llevan tiempo esperando
993
01:02:28,360 --> 01:02:30,120
a que alguien
les hiciera caso desde Madrid.
994
01:02:31,080 --> 01:02:33,680
Bien, ese momento ha llegado.
995
01:02:34,800 --> 01:02:36,760
[GARZÓN]
Vamos a acabar con Sito Miñanco.
996
01:02:50,440 --> 01:02:53,000
[RICARDO]
¿Adónde me lleváis? Soltadme.
997
01:02:53,080 --> 01:02:55,560
¡Soltadme, hijos de puta!
¡Soltadme!
998
01:02:58,600 --> 01:03:00,640
[LETICIA] No quiero estar toda la vida
archivando facturas.
999
01:03:00,720 --> 01:03:02,480
Conseguiremos dinero
de otra forma.
1000
01:03:02,560 --> 01:03:05,120
¿Jugándote la vida en Colombia?
1001
01:03:05,480 --> 01:03:07,560
- Hay más maneras.
- Ninguna tan fácil.
1002
01:03:11,200 --> 01:03:13,280
- Su testimonio va a ser clave.
- [SITO] Hijo de puta.
1003
01:03:13,360 --> 01:03:14,800
Va a hablar.
1004
01:03:15,040 --> 01:03:16,600
[colombiano] Espero que no.
1005
01:03:24,040 --> 01:03:26,520
[disparos]
1006
01:03:28,440 --> 01:03:30,120
[DARÍO]
Quiero que me lo diga todo.
1007
01:03:30,200 --> 01:03:31,840
Dónde se reunió con él.
1008
01:03:32,000 --> 01:03:33,240
Todo.
1009
01:03:33,800 --> 01:03:35,440
¡Conteste, hostia!
1010
01:03:38,000 --> 01:03:40,120
[hombre]
¡Asesinos, me cago en la puta!
1011
01:03:41,040 --> 01:03:42,560
¿Nos vais a disparar?
1012
01:03:42,680 --> 01:03:44,160
¡Cabrones!
1013
01:03:44,240 --> 01:03:45,840
[CARMEN] ¡Fuera!
1014
01:03:47,440 --> 01:03:49,360
[DARÍO]
Investigue estos tres nombres.
1015
01:03:49,440 --> 01:03:52,080
Esto no puede salir de aquí.
¿Entendido?
1016
01:03:56,200 --> 01:03:59,000
[ROMERO] Tiene pruebas y testigos.
Os tiene agarrados por los cojones.
1017
01:03:59,080 --> 01:04:00,640
Va a deteneros a todos.
1018
01:04:01,240 --> 01:04:02,440
¿Cuándo?
1019
01:04:03,400 --> 01:04:04,640
Primero el dinero.
1020
01:04:05,600 --> 01:04:06,400
[CARMEN] ¡Frena!
1021
01:04:11,600 --> 01:04:13,200
[hombre]
Los frenos, alguien los cortó.
1022
01:04:22,000 --> 01:04:23,280
[disparo]
1023
01:04:23,800 --> 01:04:25,240
[mujer]
¡En mi casa se me respeta!
1024
01:04:25,320 --> 01:04:26,480
Vámonos.
1025
01:04:26,960 --> 01:04:28,440
[mujer] ¡Quieto!
1026
01:04:29,320 --> 01:04:31,720
Siempre me animaste a que me quedara
con todo el negocio.
1027
01:04:31,880 --> 01:04:33,040
¿Qué cambió?
1028
01:04:33,280 --> 01:04:34,520
Yo.
1029
01:04:38,160 --> 01:04:40,040
¿Cómo vamos a llevarnos
todo esto?
79755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.