All language subtitles for SUB GENERAL FATHER-chi_tra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,917 --> 00:00:17,942 丁山, 你怎麼如此脆大 2 00:00:16,576 --> 00:00:19,136 這兒是甚麼地方 ? 3 00:00:18,220 --> 00:00:20,587 竟然連師父的話也不聽 4 00:00:23,525 --> 00:00:26,893 面具 點誰”神記畫視症論說 5 00:00:23,750 --> 00:00:24,911 你醒過來了 6 00:00:25,185 --> 00:00:29,713 你在這兒已經昏迷了三日三夜了 7 00:00:27,028 --> 00:00:28,496 才會這樣做 8 00:00:29,231 --> 00:00:31,222 你應該記得為師說過 9 00:00:31,191 --> 00:00:33,956 我明明是中了箭...掉下山的 10 00:00:31,299 --> 00:00:34,860 時機未到, 你是不可以下山的 11 00:00:34,828 --> 00:00:36,193 怎麼我會在這個地方 ? 12 00:00:35,470 --> 00:00:38,098 師父, 你常說時機未到 13 00:00:36,396 --> 00:00:38,023 我是黃梅老祖 14 00:00:38,373 --> 00:00:40,364 那你為甚麼不讓我見爹 ? 15 00:00:38,465 --> 00:00:40,456 那天計算到你有炙劫 16 00:00:40,834 --> 00:00:43,064 想去替你消災解難 17 00:00:40,909 --> 00:00:45,369 這些是你們父子倆命中注定的孽緣 18 00:00:43,536 --> 00:00:46,335 但是你劫數難的 19 00:00:45,514 --> 00:00:48,677 不可強求, 要是听反了天意 20 00:00:46,840 --> 00:00:49,434 到底也中了你侈一箭 21 00:00:48,817 --> 00:00:51,184 恐怕有禍事發生 22 00:00:49,943 --> 00:00:50,808 是我釜 ? 23 00:00:51,578 --> 00:00:53,171 原來那個人是我釜嗎 ? 24 00:00:54,180 --> 00:00:55,807 我要回去見我爹 “站住 25 00:00:55,991 --> 00:00:58,392 師父, 徒兒知錯了 26 00:00:56,950 --> 00:00:58,645 你暫時不可以見他 27 00:00:59,185 --> 00:01:00,812 你要留在這兒七年 28 00:00:59,728 --> 00:01:01,355 你知錯便好 29 00:01:01,521 --> 00:01:02,317 為甚麼? 30 00:01:01,997 --> 00:01:04,625 師父, 讓徒兒陪你回去休息 31 00:01:02,489 --> 00:01:06,585 你和你爹命中注定是相生相剋 32 00:01:07,093 --> 00:01:10,654 如果你現在回去, 一定會遇上炙劫 33 00:01:11,197 --> 00:01:15,998 將來還害你家門帶來更多的不幸 34 00:01:16,936 --> 00:01:19,303 等到你避過這七年的災劫 35 00:01:19,405 --> 00:01:21,772 你就可以離開這裡 36 00:01:21,941 --> 00:01:24,535 回去跟你的家人團聚了 37 00:01:24,052 --> 00:01:24,814 師父 38 00:01:24,986 --> 00:01:27,216 為師這次要好好地教訓你才行 39 00:01:27,981 --> 00:01:29,881 不行, 我要回去見我你 40 00:01:30,016 --> 00:01:31,484 我要回去見我娘 41 00:01:40,769 --> 00:01:45,832 師父““-徒兒以後不敢再偷走了 42 00:01:46,474 --> 00:01:52,846 請你放了徒兒吧---師父一 43 00:01:52,948 --> 00:01:56,748 徒兒-“-徒兒很冷一 44 00:02:14,102 --> 00:02:15,399 很冷 45 00:02:16,004 --> 00:02:18,871 徐先生說冷才可保全屍體 46 00:02:19,040 --> 00:02:20,974 待改天突圍而出 47 00:02:21,142 --> 00:02:23,076 便可帶回鄉下安共 48 00:02:23,545 --> 00:02:27,573 阿貴, 我一定替你報仇 49 00:02:31,987 --> 00:02:35,617 阿貴, 你可以放心 50 00:02:36,258 --> 00:02:40,695 我們一定殺出重圍, 送你回鄉 51 00:03:47,553 --> 00:03:48,418 你是甚麼人了 52 00:03:48,655 --> 00:03:49,451 薛丁山 53 00:03:48,763 --> 00:03:56,136 不要---不要 54 00:04:08,817 --> 00:04:11,252 薛仁貴, 有本事便跟我來 55 00:04:18,026 --> 00:04:19,118 蘇寶同 56 00:04:23,031 --> 00:04:24,931 出來受死 57 00:04:28,837 --> 00:04:30,737 蘇寶同 58 00:04:33,975 --> 00:04:37,536 不敢出來嗎 ? 出來受死 59 00:04:44,819 --> 00:04:45,945 蘇寶同 60 00:04:56,923 --> 00:04:58,914 師父, 他是一 61 00:04:59,158 --> 00:05:02,685 他是楊落, 是擎羊星托世 62 00:05:02,862 --> 00:05:05,092 他的妖法非常高強 63 00:05:04,339 --> 00:05:06,774 完枉.--大王-- 64 00:05:05,331 --> 00:05:08,733 現在我暫時把他收起來, 放進丹爐 65 00:05:08,276 --> 00:05:09,937 判官 在 66 00:05:09,068 --> 00:05:12,163 你可要記住, 干萬別放他出來 67 00:05:10,412 --> 00:05:14,007 你將他生前的所作所為告訴他 68 00:05:12,338 --> 00:05:15,035 不然就後患無窮了 69 00:05:14,416 --> 00:05:16,748 讓他心服口服 是 70 00:05:15,208 --> 00:05:19,236 將來說不定還會害你全家, 知道嗎 71 00:05:19,846 --> 00:05:22,508 害我全家 ? 為甚麼要這麼做 ? 72 00:05:20,488 --> 00:05:25,187 你必逆不孝, 偷雞換狗, 姦淫邪道 73 00:05:23,182 --> 00:05:24,741 你傷了他的臉 74 00:05:25,184 --> 00:05:28,154 他這個人可是有仇必報的 75 00:05:25,260 --> 00:05:28,855 不工不白之徒, 實在死有餘境 76 00:05:29,230 --> 00:05:31,562 訕神:義> 77 00:05:30,156 --> 00:05:31,817 師父, 你曾經說過 78 00:05:31,699 --> 00:05:34,498 沒話可說了吧, 來人 是 79 00:05:31,924 --> 00:05:33,483 七年之後就讓我下山的 80 00:05:33,726 --> 00:05:35,490 現在已經差不多七年了 81 00:05:34,903 --> 00:05:36,803 帶他到東門受刑 是 82 00:05:37,005 --> 00:05:43,638 訓神:圖家:泊由:滑神: 83 00:05:37,430 --> 00:05:39,899 現在還不是時候 84 00:05:43,745 --> 00:05:48,410 來者何人7脆敢擂入森羅殿 ? 85 00:05:44,137 --> 00:05:48,040 不知道娘她怎麼樣 ? 還有妹妹和次 86 00:05:48,975 --> 00:05:51,307 你放心, 他們沒事 87 00:05:51,744 --> 00:05:54,441 不過你爸一 88 00:05:52,620 --> 00:05:55,146 閣王爺, 在下胜聖上冊封 89 00:05:55,181 --> 00:05:56,148 我爹怎麼樣 ? 90 00:05:55,223 --> 00:05:56,884 竹西大元帥, 薛仁貴 91 00:05:56,991 --> 00:05:58,322 剛才在城頭之上 92 00:05:58,384 --> 00:06:02,218 恐怕..‧他有牢獄之災 93 00:05:58,426 --> 00:05:59,552 看見逆賊蘇寶同 94 00:05:59,727 --> 00:06:02,196 本帥與他展開大戰, 逆賊不敵 95 00:06:02,363 --> 00:06:06,300 穫了來陰陽界, 本帥追趕他至此 96 00:06:06,868 --> 00:06:08,962 請閣王爺你將逆賊交回本帥 97 00:06:09,070 --> 00:06:11,198 讓本帥可以回去覆命 98 00:06:11,940 --> 00:06:13,339 蘇寶同 ? 99 00:06:21,416 --> 00:06:24,579 啟奏導王, 冊上並無此人 100 00:06:25,353 --> 00:06:30,154 薛元帥, 蘇寶同並沒有來到森羅殿 101 00:06:28,414 --> 00:06:29,882 聖上駕到 102 00:06:30,291 --> 00:06:31,884 你還是回去吧 103 00:06:32,827 --> 00:06:37,264 沒有 7我不相信 104 00:06:37,565 --> 00:06:40,796 真斗膽, 閣王說的話你竟不相信 ? 105 00:06:41,093 --> 00:06:42,857 怎麼到現在還沒來呢 ? 106 00:06:41,302 --> 00:06:43,066 要本帥相信 107 00:06:43,204 --> 00:06:45,400 除非待我親自搜過森羅殿 108 00:06:44,096 --> 00:06:46,758 別著念, 快到了 109 00:06:48,776 --> 00:06:49,902 汐楷 加 110 00:06:50,570 --> 00:06:52,470 啟課父皇, 元帥已經到了 111 00:06:52,872 --> 00:06:55,341 好了--“‧馬上召他進來 112 00:06:53,348 --> 00:06:55,544 所謂真金不怕洪爐欠 113 00:06:55,683 --> 00:06:58,709 要是森羅殿真的沒藏起逆賊蘇賓同 114 00:06:55,875 --> 00:06:56,501 遵旨 115 00:06:58,811 --> 00:06:59,869 召薛元帥 116 00:06:58,853 --> 00:07:01,379 怎麼閣王爺沒有膽量讓我搜一搜 ? 117 00:07:02,190 --> 00:07:07,788 好, 薛元帥, 我佩服你膽識過人 118 00:07:03,449 --> 00:07:04,814 來了一 119 00:07:05,685 --> 00:07:08,120 皇兒, 薛元帥回來了 120 00:07:08,396 --> 00:07:11,297 本王便陪你逛一回店都城吧 121 00:07:09,388 --> 00:07:10,219 末將周青 122 00:07:10,323 --> 00:07:12,621 末將董達, 參見聖上 123 00:07:12,800 --> 00:07:13,926 謝間王 124 00:07:16,963 --> 00:07:17,828 元帥到 125 00:07:18,973 --> 00:07:22,705 閣王爺, 孽鏡台尚未看過 126 00:07:22,844 --> 00:07:26,781 孽鏡台是洞悉天機的地方 127 00:07:27,048 --> 00:07:29,949 薛元帥千萬別去 128 00:07:30,151 --> 00:07:32,745 這麼說來, 逆賊蘇寶同 129 00:07:32,887 --> 00:07:34,321 要是區藏孽鏡台之內 130 00:07:34,489 --> 00:07:37,481 那儘管我搜遍森羅殿, 亦屬枉然 131 00:07:34,580 --> 00:07:37,174 和宇東元帥聾仁貴人參見聖上 132 00:07:38,159 --> 00:07:42,187 薛元帥, 你別誤會我的意思 133 00:07:38,384 --> 00:07:41,046 太好了---功嶄家你回來了 134 00:07:42,530 --> 00:07:46,626 我只怕你洩露天機, 貽誤終生而已 135 00:07:45,591 --> 00:07:46,922 薛卿家 136 00:07:47,936 --> 00:07:50,496 這一點-.-‧在下也不怕 137 00:07:49,729 --> 00:07:50,662 參見聖上 138 00:07:51,005 --> 00:07:53,940 好吧, 既然你不怕 139 00:07:51,030 --> 00:07:52,589 打得好 140 00:07:52,798 --> 00:07:56,359 別來無靖, 依然是神打飛揚 141 00:07:54,042 --> 00:07:56,306 那我便帶你去看看 142 00:07:56,802 --> 00:07:57,997 聖上過獎了 143 00:07:58,905 --> 00:08:02,899 薛卿家, 你真不愧是我唐朝的大將 144 00:08:03,943 --> 00:08:08,210 對了, 這回朕又得封你為 145 00:08:04,319 --> 00:08:06,185 請 加田 146 00:08:08,347 --> 00:08:10,338 皇兒, 封甚麼好呢 ? 147 00:08:10,883 --> 00:08:12,908 薛元帥平服遼國有功 148 00:08:14,120 --> 00:08:15,713 不如就封他為平境王吧 149 00:08:16,322 --> 00:08:18,120 好主意-一 150 00:08:18,190 --> 00:08:22,388 好, 朕就封功元帥為平境王 151 00:08:18,399 --> 00:08:20,993 本出 開鎖 152 00:08:23,896 --> 00:08:25,762 謝聖上 平身 153 00:08:28,634 --> 00:08:32,229 其餘有功的將士, 一概論功行賞 154 00:08:32,471 --> 00:08:33,302 謝聖上 155 00:08:38,119 --> 00:08:40,713 痢王爺, 這兒如此黑暗狹窄 156 00:08:40,888 --> 00:08:42,913 試間如何能洞悉先機 ? 157 00:08:43,391 --> 00:08:45,086 待會你便明白 158 00:08:49,689 --> 00:08:50,713 聖上沒事吧 ? 159 00:08:50,990 --> 00:08:52,321 怎麼忽然間會這樣子 ? 160 00:08:55,628 --> 00:08:59,258 吹斷帥旗, 此乃不祥之兆 161 00:09:01,634 --> 00:09:02,499 程將軍 162 00:09:01,843 --> 00:09:05,279 讓我打開東門給你看看 163 00:09:04,136 --> 00:09:05,695 騎馬爺, 你們來了 164 00:09:05,905 --> 00:09:07,339 薛元帥:-- 165 00:09:07,440 --> 00:09:10,410 不應該叫薛元帥, 應該叫功王爺 166 00:09:10,710 --> 00:09:12,701 時 二 167 00:09:13,145 --> 00:09:13,771 怎麼說也好 168 00:09:13,913 --> 00:09:15,711 總之你們今天晚上來得正好 169 00:09:15,881 --> 00:09:17,872 阿貴今天被封為王爺 170 00:09:18,050 --> 00:09:19,950 我們很應該為他慶賀一下的 171 00:09:20,386 --> 00:09:21,353 說得對 172 00:09:21,420 --> 00:09:22,945 今天晚上不醉無歸 好一 173 00:09:23,055 --> 00:09:24,022 對了一 174 00:09:27,360 --> 00:09:28,486 是聖上賜的 175 00:09:31,430 --> 00:09:32,795 真是好酒 176 00:09:33,065 --> 00:09:34,726 還等甚麼? 。 來 177 00:09:35,134 --> 00:09:36,397 先別喝一- 為甚麼? 178 00:09:36,802 --> 00:09:39,396 我在想這次平冬成功 179 00:09:39,572 --> 00:09:41,472 其實是眾將士的功勞 180 00:09:41,774 --> 00:09:43,173 如果只是我們幾個人喝 181 00:09:43,576 --> 00:09:45,044 好像於理不合 182 00:09:45,211 --> 00:09:47,145 最好是凡有參戰的將士 183 00:09:47,313 --> 00:09:48,576 都有份兒喝就好了 184 00:09:48,690 --> 00:09:49,623 他們一 185 00:09:49,215 --> 00:09:51,946 不過只有一盈這樣的酒而已 186 00:09:49,724 --> 00:09:51,385 他們生前作惡太多 187 00:09:51,759 --> 00:09:53,955 所以要受這種刑罰 188 00:09:52,118 --> 00:09:53,711 十幾萬的大軍怎麼分呢 ? 189 00:09:54,120 --> 00:09:55,588 我有一個辦法 190 00:09:55,830 --> 00:09:57,355 實在太可怕 191 00:09:56,389 --> 00:09:59,359 我們首先把這一蕭酒倒進井裡去 192 00:09:57,498 --> 00:10:01,401 有甚麼可怕 ? 生平不作座心事 193 00:09:59,492 --> 00:10:00,118 太可惜吧 194 00:10:00,526 --> 00:10:01,584 你先聽我說完 195 00:10:01,602 --> 00:10:06,267 便不會落得如此下場 對 196 00:10:01,927 --> 00:10:04,191 把這至酒倒進井裡去之後 197 00:10:04,296 --> 00:10:06,958 讓每一個將士來喝井裡的水 198 00:10:07,099 --> 00:10:08,328 那就代表每一個將士 199 00:10:08,434 --> 00:10:10,163 都飲用了皇上所賜的酒 200 00:10:11,045 --> 00:10:12,342 那這扇窗呢 ? 201 00:10:12,547 --> 00:10:15,482 這是南窗, 它可以令你看見 202 00:10:13,339 --> 00:10:14,568 果然是好辦法 203 00:10:14,807 --> 00:10:17,071 騎馬爺你可真是博學多才 204 00:10:15,550 --> 00:10:17,484 心裡最想見的人 205 00:10:17,243 --> 00:10:18,335 要是讓我來想 206 00:10:18,444 --> 00:10:19,707 想十日十夜也想不出來 207 00:10:20,446 --> 00:10:21,971 你太過獎了 208 00:10:22,615 --> 00:10:23,980 怎麼這麼熱鬧 了 209 00:10:24,984 --> 00:10:27,078 薛王爺--- 210 00:10:27,153 --> 00:10:29,622 恭喜一 原來是成親王 211 00:10:30,022 --> 00:10:31,888 我今天是專誠來恭喜你的 212 00:10:32,558 --> 00:10:36,290 太客氣了, 聖上也賜酒給我們了 213 00:10:35,636 --> 00:10:36,660 金花一 214 00:10:36,962 --> 00:10:39,397 有美酒, 讓我也來一杯吧 215 00:10:40,700 --> 00:10:41,963 元帥有命 216 00:10:42,134 --> 00:10:45,126 這酒是分給所有參戰的將士喝的 217 00:10:46,205 --> 00:10:48,139 這麼美的酒讓給士兵喝 ? 218 00:10:48,407 --> 00:10:49,568 太可惜了吧 ? 219 00:10:50,743 --> 00:10:52,233 他們是用自己的血換來的 220 00:10:52,678 --> 00:10:54,339 最有資格喝的是他們對 221 00:10:54,947 --> 00:10:56,938 好吧, 我不喝一- 222 00:10:59,785 --> 00:11:01,378 裔王爺一 成親王 223 00:11:01,787 --> 00:11:05,690 我今天是特地來恭喜你雙喜臨門的 224 00:11:06,092 --> 00:11:07,355 雙喜臨門 ? 225 00:11:07,993 --> 00:11:10,485 一喜是你今天被封為王爺 226 00:11:09,403 --> 00:11:10,461 娘親 227 00:11:11,897 --> 00:11:14,059 第二喜-- 228 00:11:13,975 --> 00:11:16,672 怎麼這麼晚還不睡 ? 過來幹甚麼 ? 229 00:11:15,701 --> 00:11:19,660 老夫打算把小女弦鳳許配薛王爺你 230 00:11:16,811 --> 00:11:18,301 你不是也還沒睡 231 00:11:18,613 --> 00:11:20,342 娘親和你怎會一樣 ? 232 00:11:20,414 --> 00:11:22,007 怎麼會不一樣 7 233 00:11:21,440 --> 00:11:23,534 我可是門當戶對的 234 00:11:22,683 --> 00:11:25,709 娘親年紀大, 不用休息很多 235 00:11:25,578 --> 00:11:28,843 成親王, 本帥早有家室了 236 00:11:25,987 --> 00:11:28,513 何況, 我每天坐在家裡 237 00:11:28,956 --> 00:11:30,725 不像你.“'每天東奔西跑的 238 00:11:29,048 --> 00:11:30,709 薛王爺你又何必拘謹呢 239 00:11:30,725 --> 00:11:32,318 在找尋爹的下落 240 00:11:32,393 --> 00:11:33,292 我早知道 241 00:11:32,718 --> 00:11:35,210 妻替這回事, 可沒有人嫌多的 242 00:11:33,461 --> 00:11:35,657 你聽到谷被困鎖陽城的消息 243 00:11:35,730 --> 00:11:37,664 必定擔心至睡不著 244 00:11:36,622 --> 00:11:38,920 小女你可以當為正室 245 00:11:37,865 --> 00:11:39,492 所以便過來看你 246 00:11:39,191 --> 00:11:42,217 其他的就當是痊好了 247 00:11:41,869 --> 00:11:44,167 其實你爹每次出征 248 00:11:44,305 --> 00:11:46,637 由他踏足離開家門開始 249 00:11:44,563 --> 00:11:46,861 成親王的美意, 在下心領了 250 00:11:46,941 --> 00:11:48,636 我便已經志師不安 251 00:11:47,366 --> 00:11:51,030 可是本帥只愛自己的夫人金花 252 00:11:48,776 --> 00:11:52,110 何況, 這次還給人圍困-一 253 00:11:51,337 --> 00:11:53,635 其他的女人我是不會再娶的 254 00:11:52,480 --> 00:11:56,144 娘親, 你不用擔心, 釜武功這麼好 255 00:11:53,939 --> 00:11:54,462 不過--- 256 00:11:54,573 --> 00:11:55,563 不必多說了 257 00:11:56,217 --> 00:11:57,946 沒有人能困住他 258 00:11:58,186 --> 00:12:00,245 我想, 這是他的計策而已 259 00:12:00,988 --> 00:12:02,979 那應該有消息才對 260 00:12:03,391 --> 00:12:05,325 怎麼現在全無音訊呢 ? 261 00:12:05,526 --> 00:12:10,191 金花---我沒事呢, 金花一 262 00:12:10,331 --> 00:12:11,730 她聽不到的 263 00:12:14,135 --> 00:12:19,665 是的, 閣王爺, 那還有沒有西窗 ? 264 00:12:16,595 --> 00:12:19,826 阿貴, 怎麼好端端的又滿懷心事呢 265 00:12:19,974 --> 00:12:23,569 有, 人生總有一個結局 266 00:12:21,700 --> 00:12:24,533 不經不覺我們離開了家鄉七年了 267 00:12:25,112 --> 00:12:26,375 我給你瞧具 268 00:12:25,938 --> 00:12:27,565 不知道金花和金蓮現在怎麼樣 ? 269 00:12:28,941 --> 00:12:31,308 此事你就不必誠心了 270 00:12:31,410 --> 00:12:33,276 明天我們就可以見到她們了 271 00:12:34,713 --> 00:12:35,475 阿貴 272 00:12:35,948 --> 00:12:38,679 我們上次見金蓮, 她只是個小女孩 273 00:12:38,818 --> 00:12:41,150 我看她現在該有這麼高了吧 274 00:12:41,287 --> 00:12:42,812 是的一 275 00:12:48,160 --> 00:12:49,924 有時候我覺得我這個做釜的 276 00:12:50,496 --> 00:12:52,123 真是很對不起她們母女債 277 00:12:53,098 --> 00:12:55,032 這麼多年來, 我只會帶兵打仗 278 00:12:55,100 --> 00:12:56,864 根本就不曾好好地照顧過她們 279 00:12:58,170 --> 00:12:59,695 反而總是讓金花為我擴心 280 00:13:01,874 --> 00:13:03,103 尤其是金蓮 281 00:13:03,409 --> 00:13:05,377 我真怕她連我這個爹也不認得了 282 00:13:06,378 --> 00:13:08,244 阿貴, 你這趟回去 283 00:13:08,380 --> 00:13:10,474 做一個好丈夫和好的爹 284 00:13:10,683 --> 00:13:11,809 將功贖罪就行了 285 00:13:13,719 --> 00:13:16,745 這還用說嗎 ? 我一定會這麼做的 286 00:13:17,156 --> 00:13:18,749 那就好了 287 00:13:18,891 --> 00:13:20,052 還說會這麼做呢 288 00:13:20,159 --> 00:13:21,718 你看看你, 離開了這麼多年 289 00:13:21,894 --> 00:13:23,953 兩手空空就說回家了 290 00:13:22,103 --> 00:13:24,936 怎麼會這樣 ? 為甚麼一 291 00:13:24,230 --> 00:13:27,359 你現在可是堂堂正正的王爺 292 00:13:25,106 --> 00:13:26,369 我剛才不是說過 293 00:13:26,507 --> 00:13:30,808 人生始終有個結局結局7 294 00:13:27,566 --> 00:13:29,091 你以為還是當年的伙頭軍嗎 ? 295 00:13:29,335 --> 00:13:29,893 那怎麼辦 ? 296 00:13:30,002 --> 00:13:34,371 現在應該買一些胭脂, 絲綢錦帛 297 00:13:32,246 --> 00:13:35,409 剛才窗外那些便是天意 298 00:13:34,440 --> 00:13:36,772 給金花, 金蓮她們來表示心意 299 00:13:36,450 --> 00:13:39,351 那剛才在陣上與我交鋒的是誰 ? 300 00:13:36,942 --> 00:13:38,569 這樣才對的, 阿貴 301 00:13:38,711 --> 00:13:41,203 對.--怎麼我就是想不到的呢 7 302 00:13:42,256 --> 00:13:45,282 如果我們知道太多未來的事 303 00:13:45,559 --> 00:13:48,995 生存便會失去其意義 304 00:13:49,463 --> 00:13:52,160 閣王爺, 告訴我吧, 那人是誰 ? 305 00:13:52,266 --> 00:13:53,927 是誰.--你說吧 306 00:13:55,569 --> 00:13:58,595 那位正是哈密國大元帥 307 00:13:58,739 --> 00:14:01,367 鎮遠將軍, 楊落 308 00:14:01,876 --> 00:14:06,712 楊藩? 你的意思是說 309 00:14:05,537 --> 00:14:07,164 終於都可以回到家了 310 00:14:07,081 --> 00:14:10,915 將來這位楊藩, 將是我的手下敗將 311 00:14:07,573 --> 00:14:09,905 貴, 回到家來就別多想了 312 00:14:09,975 --> 00:14:11,465 對, 出來吧 313 00:14:11,018 --> 00:14:12,213 沒錯 314 00:14:12,478 --> 00:14:13,240 來一 315 00:14:13,955 --> 00:14:16,253 那剛才為何我忽然又會一 316 00:14:16,724 --> 00:14:19,125 那是你的本命真魂 317 00:14:19,593 --> 00:14:21,823 那隻老虎是我的本命真魂 ? 318 00:14:22,163 --> 00:14:24,029 薛元帥, 難道你忘了 319 00:14:24,465 --> 00:14:29,460 你本身是白虎星轉世 ? 是 320 00:14:32,840 --> 00:14:34,774 那位少將軍是誰 ? 321 00:14:34,942 --> 00:14:36,068 我前世跟他有何冤 了 322 00:14:35,634 --> 00:14:36,601 表 加 323 00:14:36,177 --> 00:14:37,372 今世與他有何仇 ? 324 00:14:37,545 --> 00:14:40,412 怎麼一箭便將我的本命真魂射殺 ? 325 00:14:42,984 --> 00:14:46,284 那位就是功元帥的令公子 326 00:14:47,021 --> 00:14:49,786 甚麼 ? 他是我的兒子 ? 327 00:14:50,925 --> 00:14:53,553 不可能--- 328 00:14:53,794 --> 00:14:55,956 我薛仁貴哪來這麼大的兒子 329 00:14:56,597 --> 00:14:58,725 定於己聯】己 330 00:14:59,266 --> 00:15:02,031 他是丁山7不可能 331 00:15:02,403 --> 00:15:03,734 當年我已經一節把他射死 332 00:15:03,838 --> 00:15:05,363 連屍首也蘆進萬丈深訊 333 00:15:05,364 --> 00:15:08,129 她們一 334 00:15:05,473 --> 00:15:07,601 他怎麼:-“他怎麼可能會一 335 00:15:07,742 --> 00:15:11,178 天意, 這些都是天意 336 00:15:09,101 --> 00:15:17,703 她們的棺木--- 337 00:15:11,846 --> 00:15:15,407 遲一點你們父子倆更會重逢 338 00:15:15,816 --> 00:15:18,581 你意思是說, 他跟我重逢 339 00:15:18,719 --> 00:15:20,847 便是來找我報一箭之仇 7 340 00:15:22,456 --> 00:15:27,121 其實他不是想來殺你, 他是救你 341 00:15:26,151 --> 00:15:28,643 這位老人家 342 00:15:27,461 --> 00:15:29,759 只是他看見那隻吊睛白額虎 343 00:15:28,787 --> 00:15:31,882 請問.-.薛夫人一她們一 344 00:15:29,897 --> 00:15:32,889 便一筆錯發, 射了你一 345 00:15:31,991 --> 00:15:34,050 你是她們的甚麼人了 346 00:15:34,626 --> 00:15:35,889 老人家你告訴我吧 347 00:15:34,702 --> 00:15:37,763 始終是一報還一報 348 00:15:35,995 --> 00:15:37,986 她們怎麼了 7?她們真的死了嗎 ? 349 00:15:38,397 --> 00:15:40,331 你來晚了 350 00:15:40,799 --> 00:15:45,100 她們前天染了仿病, 已經去世了 351 00:15:46,380 --> 00:15:50,283 想不到我薛仁貴, 原來命中注定 352 00:15:50,818 --> 00:15:54,311 將來要死於自己親生兒子手上 353 00:15:51,310 --> 00:15:57,249 金花.“-為甚麼你不等我回來 354 00:15:56,123 --> 00:16:02,119 命中注定, 這些皆是無可奈何之事 355 00:15:57,383 --> 00:16:01,047 為甚麼不讓我見你的最後一面 ? 356 00:16:01,720 --> 00:16:03,552 我知道我不對 357 00:16:03,756 --> 00:16:05,781 這麼多年來我只顧著自己 358 00:16:05,332 --> 00:16:09,929 對了, 我把北門也打開給你看吧 359 00:16:05,891 --> 00:16:08,087 我根本沒有好好地照顧你 360 00:16:08,193 --> 00:16:13,859 阿貴--- 金花一 361 00:16:10,171 --> 00:16:13,038 你現在於陽間又怎麼樣 362 00:16:13,999 --> 00:16:17,526 生死有命, 你何必責怪自己, 阿貴 363 00:16:17,870 --> 00:16:20,532 阿貴, 人死不能復生 364 00:16:20,873 --> 00:16:23,672 你節哀順便吧-- 我回來太晚 365 00:16:23,742 --> 00:16:25,335 我回來太晚了 366 00:16:25,511 --> 00:16:28,947 我早兩天回來就能見她們最後一面 367 00:16:29,014 --> 00:16:29,742 阿貴 368 00:16:29,848 --> 00:16:33,580 金花一 369 00:16:33,719 --> 00:16:35,687 你為甚麼不等我 ? 370 00:16:35,754 --> 00:16:36,653 為甚麼你要自己先走呢 ? 371 00:16:36,755 --> 00:16:37,847 你幹甚麼7 阿貴 372 00:16:37,956 --> 00:16:40,687 你等我, 我不讓你丟下我一個人一 373 00:16:44,563 --> 00:16:45,530 是空的 374 00:16:47,633 --> 00:16:48,293 別跑 375 00:16:49,310 --> 00:16:50,903 我已經死了嗎 ? 376 00:16:51,045 --> 00:16:54,538 本來便已死了 不會的 377 00:16:54,748 --> 00:16:56,807 怎麼我連絲毫死的感覺也沒有 ? 378 00:16:56,984 --> 00:16:58,713 因為你陽壽未盡 379 00:16:58,853 --> 00:17:01,481 所以沒有死的感覺 380 00:17:03,982 --> 00:17:04,949 你到底是甚麼人? 381 00:17:05,025 --> 00:17:07,790 那這兒--.這兒---是 382 00:17:06,085 --> 00:17:06,916 金蓮 383 00:17:07,386 --> 00:17:10,014 娘?娘一 384 00:17:07,928 --> 00:17:09,953 這兒是陰曹地府 385 00:17:10,089 --> 00:17:11,921 別那麼調皮了, 還在玩 386 00:17:10,164 --> 00:17:13,225 甚麼7 我是不是在做夢 ? 387 00:17:12,091 --> 00:17:12,956 玩玩而已 388 00:17:13,634 --> 00:17:15,102 我在做夢嗎一 389 00:17:15,402 --> 00:17:17,166 我現在是在夢遊陰曹地府嗎 ? 390 00:17:16,295 --> 00:17:17,785 表 忠: 391 00:17:17,271 --> 00:17:21,299 薛元帥, 你當自己做了一場夢好了 392 00:17:17,863 --> 00:17:18,796 金花 393 00:17:19,264 --> 00:17:20,095 表 加 394 00:17:20,332 --> 00:17:22,061 金花, 真的是你 395 00:17:21,976 --> 00:17:25,002 好了, 我也得送你走了 396 00:17:24,069 --> 00:17:24,968 你沒死 397 00:17:25,846 --> 00:17:29,749 走一 398 00:17:27,773 --> 00:17:29,468 怎麼-“.會這樣的 ? 399 00:17:29,608 --> 00:17:31,940 金蓮, 還不向爹認錯 400 00:17:33,679 --> 00:17:34,737 她就是金蓮嗎 ? 401 00:17:35,347 --> 00:17:37,338 中 金蓮是嗎 ? 402 00:17:37,616 --> 00:17:39,141 現在長大很多了 403 00:17:39,160 --> 00:17:40,252 閣王爺請留步 404 00:17:39,218 --> 00:17:41,585 母女倆都沒事, 太好了 405 00:17:40,494 --> 00:17:43,327 且讓在下自己走回陽間, 請 406 00:17:42,521 --> 00:17:45,354 這個玩笑可真是開得太大了 407 00:17:43,664 --> 00:17:44,927 薛元帥, 等一等 408 00:17:45,099 --> 00:17:49,661 “佛自淨無塵, 浮生真若夢 409 00:17:49,803 --> 00:17:55,503 世無乾淨士, 再來乘隔世 410 00:17:50,195 --> 00:17:52,163 金蓬, 跪下 411 00:17:54,032 --> 00:17:55,397 為甚麼我要跪下? 412 00:17:55,709 --> 00:18:00,476 生死自有約, 湯盡自忘情 413 00:17:56,401 --> 00:18:00,963 你.“‧這樣來戲弄爹, 真是大逆不道 414 00:18:00,781 --> 00:18:05,514 湯忘含千供, 回首真一痛” 415 00:18:01,039 --> 00:18:02,302 你一 416 00:18:02,374 --> 00:18:05,400 金花, 還有你, 你是怎麼教女兒的 417 00:18:05,511 --> 00:18:07,570 你可別罵娘, 不關娘的事 418 00:18:07,721 --> 00:18:12,591 我看, 你先喝過忘情湯才回人間吧 419 00:18:07,746 --> 00:18:08,941 這主意是我出的 420 00:18:09,448 --> 00:18:10,279 金蓮:- 421 00:18:13,227 --> 00:18:15,753 忘情湯 ? 沒錯 422 00:18:13,418 --> 00:18:14,977 為甚麼你要這麼做 ? 423 00:18:15,554 --> 00:18:16,521 你記不記得 ? 424 00:18:16,655 --> 00:18:20,148 七年前你東征回來接受賞賜的時候 425 00:18:16,797 --> 00:18:22,236 喝了它, 便可忘記陰間所發生之事 426 00:18:20,259 --> 00:18:22,353 竟然說要把娘賣給人家 427 00:18:22,528 --> 00:18:23,859 害娘差點要自殺 428 00:18:24,338 --> 00:18:25,828 薛元帥, 請 429 00:18:24,663 --> 00:18:26,324 我只是替娘出一口氣罷了 430 00:18:27,065 --> 00:18:28,226 金蓮:- 431 00:18:27,474 --> 00:18:28,441 痢王爺一- 432 00:18:28,333 --> 00:18:30,131 娘, 可不是嗎 ? 433 00:18:28,609 --> 00:18:31,601 你喝了吧, 我可是為了你好 434 00:18:33,939 --> 00:18:34,906 要不是這樣 435 00:18:34,014 --> 00:18:35,243 好吧 436 00:18:35,007 --> 00:18:37,977 又怎麼知道你原來對娘這麼好听 437 00:18:38,485 --> 00:18:39,680 不要--"‧ 走 438 00:18:38,911 --> 00:18:41,437 失而復得是最開心的 439 00:18:39,820 --> 00:18:42,255 不去不去---我不去-- 440 00:18:42,281 --> 00:18:45,444 貴, 看在我們是金蓮的叔伯輩份上 441 00:18:42,556 --> 00:18:48,086 神 放開我一 442 00:18:45,684 --> 00:18:46,981 饒恕她一次吧 443 00:18:47,119 --> 00:18:49,645 對, 算了吧 444 00:18:52,224 --> 00:18:53,692 真是放婁 445 00:18:54,026 --> 00:18:57,394 你, 看在兩位彼叔伯伯替你求情 446 00:18:54,335 --> 00:18:57,635 對不起, 阿貴, 打破碗了 447 00:18:57,529 --> 00:19:00,692 這一趟就算了, 要是再有下一次一 448 00:19:00,541 --> 00:19:02,908 我也知道你不會怪我 449 00:19:00,866 --> 00:19:02,095 怎麼還會有下一次呢 ? 450 00:19:02,501 --> 00:19:04,833 你們一家團聚, 我真替你們高興 451 00:19:03,244 --> 00:19:06,509 你不知道, 我每次吃飯 452 00:19:04,937 --> 00:19:05,665 對一 453 00:19:06,171 --> 00:19:08,902 金花, 七年了 454 00:19:06,614 --> 00:19:08,810 也要先供奉你十大碗 455 00:19:08,949 --> 00:19:11,577 現在已經有九碗, 你不會怪我吧 456 00:19:09,808 --> 00:19:14,370 上次我征東回來到現在足足七年了 457 00:19:14,546 --> 00:19:15,206 足足七年了 458 00:19:15,347 --> 00:19:17,315 上次我們打勝仗一家團聚 459 00:19:17,616 --> 00:19:20,517 這一次又打勝仗, 那就七年過去了 460 00:19:20,427 --> 00:19:23,522 阿貴, 你幹甚麼7 連這個也怪我 ? 461 00:19:20,619 --> 00:19:21,609 一轉眼就七年了 462 00:19:21,720 --> 00:19:23,188 金蓮也長大了 463 00:19:23,355 --> 00:19:25,881 今天真要好好的慶祝才對 464 00:19:23,931 --> 00:19:26,400 路: 阿青 465 00:19:26,600 --> 00:19:28,398 貴-- 是我 466 00:19:26,792 --> 00:19:28,282 金花, 你趕快一 467 00:19:28,535 --> 00:19:30,435 你幹甚麼7 你沒有死嗎 ? 468 00:19:30,571 --> 00:19:34,064 阿清, 我還沒有死一 469 00:19:31,163 --> 00:19:33,359 次, 娘懼記著哥哥 470 00:19:34,875 --> 00:19:36,434 你何以這麼怕我 ? 471 00:19:34,967 --> 00:19:35,763 丁山了 472 00:19:36,644 --> 00:19:40,274 清一 貴, 你真的沒有死 ? 473 00:19:41,148 --> 00:19:42,047 阿貴 474 00:19:42,750 --> 00:19:44,741 阿貴沒有死 475 00:19:45,219 --> 00:19:46,380 我沒有死 476 00:19:46,920 --> 00:19:47,716 阿達 477 00:19:49,290 --> 00:19:52,487 好, 我馬上告訴聖上 478 00:19:54,128 --> 00:19:57,962 賢臣, 免禮---平身 479 00:19:58,198 --> 00:20:01,463 謝聖上 坐吧 480 00:20:00,292 --> 00:20:04,195 你侈恐怕會有牢獄之災 481 00:20:03,671 --> 00:20:07,403 對了, 賢臣, 怎麼前幾天 482 00:20:07,708 --> 00:20:10,871 你真的像死了一樣 7 483 00:20:08,166 --> 00:20:13,070 我要下山一- 484 00:20:11,512 --> 00:20:14,106 微臣自己也不曉得為甚麼 485 00:20:14,339 --> 00:20:17,104 不行, 你要留在這兒 486 00:20:14,982 --> 00:20:17,542 簡直像做了一場惡夢一樣 487 00:20:17,985 --> 00:20:19,953 我說你簡直是做了一場惡夢 488 00:20:18,243 --> 00:20:21,702 為甚麼--- 489 00:20:20,054 --> 00:20:22,580 還不止呢, 連我們也陪你做惡夢 490 00:20:21,780 --> 00:20:25,580 我要走, 我要下山, 我要走 491 00:20:23,357 --> 00:20:24,984 薛元帥, 是這樣的 492 00:20:25,225 --> 00:20:26,750 因為你的壽元未下 493 00:20:25,817 --> 00:20:26,613 我要下山 494 00:20:26,927 --> 00:20:29,089 而你命中亦有此死劫 495 00:20:29,229 --> 00:20:32,756 所以便等你先假死數天才還陽 496 00:20:33,000 --> 00:20:36,026 依我看, 大難不死, 必有後福 497 00:20:36,270 --> 00:20:38,932 對, 我們很快殺出鎖陽城 498 00:20:39,106 --> 00:20:41,541 過五關、斬六將, 征西成功 499 00:20:43,677 --> 00:20:46,146 朕非常有信心 500 00:21:10,404 --> 00:21:12,498 各位螂家, 有沒有想到 501 00:21:12,606 --> 00:21:14,665 甚麼良策可以脫險 ? 502 00:21:16,110 --> 00:21:18,408 聖上, 讓微臣率售大軍 503 00:21:18,545 --> 00:21:20,673 與番兵決一死戰吧 504 00:21:20,948 --> 00:21:23,918 薛元帥, 你初病未癒 505 00:21:23,442 --> 00:21:25,274 楊落他跑掉了 506 00:21:24,017 --> 00:21:26,076 且假死了七天, 元氣大傷 507 00:21:25,510 --> 00:21:28,946 將來會帶 來會帶來一場浩劫 508 00:21:26,253 --> 00:21:28,517 又怎麼可以人額兵出戰 ? 509 00:21:28,856 --> 00:21:31,154 對, 而且現在黑壓壓的 510 00:21:30,415 --> 00:21:31,507 師父一 511 00:21:31,325 --> 00:21:32,815 外面有多少人也不曉得 512 00:21:31,616 --> 00:21:32,777 你不用說了 513 00:21:32,960 --> 00:21:34,894 現在這樣衝出去, 很危險的 514 00:21:33,585 --> 00:21:34,950 這是天意 515 00:21:36,397 --> 00:21:39,332 不過, 難道我們白白的在等死 ? 516 00:21:37,789 --> 00:21:42,454 丁出, 你最好一生一世都不要下山 517 00:21:41,935 --> 00:21:43,528 聖上, 唯今之計 518 00:21:42,994 --> 00:21:44,291 為甚麼7師父 519 00:21:43,737 --> 00:21:47,071 依末將所見, 我們暫時固守城池 520 00:21:44,396 --> 00:21:48,731 只有這樣, 你才能迄過這場災劫 521 00:21:47,207 --> 00:21:48,231 只要調度得宜 522 00:21:48,375 --> 00:21:49,536 療兵一時半刻間 523 00:21:49,368 --> 00:21:51,496 不行, 我要回去見娘 524 00:21:49,743 --> 00:21:52,303 絕不會如此容易便攻破鎖陽城 525 00:21:51,703 --> 00:21:52,932 我要回去見爹 526 00:21:52,946 --> 00:21:56,644 聖上, 功元帥所言甚為有理 527 00:21:53,004 --> 00:21:55,974 不許, 我不許你見你苞 528 00:21:56,575 --> 00:21:58,703 為甚麼7 為甚麼不許 ? 529 00:21:57,418 --> 00:22:00,444 好吧, 薛元帥, 你馬上去調兵遺將 530 00:21:58,844 --> 00:22:00,073 總之你不要問 531 00:22:00,687 --> 00:22:04,351 頜旨, 阿青、阿達 是 532 00:22:01,980 --> 00:22:03,812 我是不會讓你下山的 533 00:22:04,591 --> 00:22:07,060 傳令各統人額, 各率精兵三千 534 00:22:07,161 --> 00:22:08,629 日夜固守城牆 535 00:22:08,762 --> 00:22:10,560 如有逆賊蘇寶同前來挑戰 536 00:22:10,731 --> 00:22:12,859 沒有我的命令, 不得出城應戰 537 00:22:13,024 --> 00:22:14,116 王爺, 喝茶 538 00:22:13,100 --> 00:22:13,965 末將頜命 539 00:22:15,627 --> 00:22:21,566 龐迴: 540 00:22:18,005 --> 00:22:20,064 不過, 這樣做一 541 00:22:20,174 --> 00:22:22,541 始終不能守一輩子吧 542 00:22:23,377 --> 00:22:26,642 唯今之計, 只有請聖上馬上下旨 543 00:22:25,871 --> 00:22:27,066 你又跑出來玩了 544 00:22:26,747 --> 00:22:29,717 往長安請救兵, 方可解圍 545 00:22:27,239 --> 00:22:28,297 我捉蝴蝶罷了 546 00:22:28,540 --> 00:22:30,474 傘, 陪我捉蝴蝶好嗎 ? 來吧 547 00:22:30,717 --> 00:22:31,912 可是.--徐老先生 548 00:22:31,610 --> 00:22:32,975 爹在看字畫 549 00:22:32,085 --> 00:22:34,110 現在番兵已重重圍困 550 00:22:34,788 --> 00:22:38,349 薛元帥沒病還好 551 00:22:38,525 --> 00:22:40,152 可是以他現在的情況一 552 00:22:39,050 --> 00:22:39,881 小姐 553 00:22:40,360 --> 00:22:44,729 可是, 難道除了證元帥 554 00:22:40,685 --> 00:22:43,154 以人 診迴:, 555 00:22:43,488 --> 00:22:45,115 不陪我捉蝴蝶是嗎 ? 556 00:22:44,998 --> 00:22:47,296 便沒有誰可以突圍 7 557 00:22:45,524 --> 00:22:46,719 你快進去 558 00:22:46,858 --> 00:22:48,519 我不進去, 我就在這兒捉蝴蝶 559 00:22:48,660 --> 00:22:49,525 我要在這兒玩 560 00:22:49,336 --> 00:22:50,326 聖上 561 00:22:49,828 --> 00:22:52,820 你.--你想要把爹氣死嗎 ? 562 00:22:50,537 --> 00:22:53,063 末將小小傷患, 不足為懼 563 00:22:52,898 --> 00:22:54,297 你可還沒死呢 564 00:22:53,207 --> 00:22:55,266 且待末將頜兵, 衝出重圍吧 565 00:22:54,866 --> 00:22:56,698 王爺, 這些字畫--- 566 00:22:55,409 --> 00:22:58,174 不行-“-你是三軍之首 567 00:22:56,868 --> 00:22:58,131 你進去 568 00:22:58,278 --> 00:23:01,043 萬一有事, 會連累三軍的 569 00:22:59,838 --> 00:23:00,805 進去就進去 570 00:23:01,148 --> 00:23:02,309 對啊 571 00:23:02,574 --> 00:23:04,838 王爺, 都主一時頑皮 572 00:23:02,783 --> 00:23:04,046 對了, 徐老先生 573 00:23:04,284 --> 00:23:07,117 難道眾將領中 574 00:23:04,910 --> 00:23:06,469 王爺何必動氣呢 575 00:23:07,421 --> 00:23:10,322 沒有誰是善戰的 ? 576 00:23:07,679 --> 00:23:10,376 她要是一時頑皮, 我就不用擔心了 577 00:23:10,582 --> 00:23:12,107 她年紀也不小了 578 00:23:10,657 --> 00:23:14,150 微臣心中早已經有一位人選 579 00:23:13,485 --> 00:23:14,384 千歲爺 580 00:23:14,519 --> 00:23:17,955 聽說你曾經向平鏡王提過親是嗎 ? 581 00:23:14,995 --> 00:23:16,258 到底是誰 ? 582 00:23:18,290 --> 00:23:20,816 這件事別提了, 提起就氣 583 00:23:20,701 --> 00:23:22,863 不可以--- 584 00:23:22,194 --> 00:23:25,494 以我的皇叔身份, 女兒是堂堂都主 585 00:23:22,970 --> 00:23:24,529 不可以了 586 00:23:24,705 --> 00:23:27,140 你心目中的人選是誰 ? 587 00:23:25,597 --> 00:23:27,258 你說有甚麼配他不起 588 00:23:27,207 --> 00:23:27,867 對了 589 00:23:27,966 --> 00:23:29,900 功仁貴可真是不識抬舉 590 00:23:29,409 --> 00:23:32,208 並非別人, 徐老先生說 591 00:23:30,535 --> 00:23:31,832 以千葳爺的身份 592 00:23:31,970 --> 00:23:34,064 要找個都馬也不是很難吧 593 00:23:32,412 --> 00:23:34,506 是程將軍你自己 594 00:23:34,406 --> 00:23:36,704 可不是嗎 ? 就是以我這樣的身份 595 00:23:36,975 --> 00:23:39,774 才不能隨隨便便找個人來當我女婿 596 00:23:40,521 --> 00:23:41,181 沒有動靜吧 ? 597 00:23:40,946 --> 00:23:43,040 薛仁貴深得皇上寵愛 598 00:23:41,321 --> 00:23:43,119 沒有 好 599 00:23:43,148 --> 00:23:45,310 又封為平遼王 600 00:23:45,993 --> 00:23:47,825 啟稟元帥, 外面一切平靜 601 00:23:46,117 --> 00:23:47,676 如果他當了我的女婚 602 00:23:47,886 --> 00:23:50,321 皇上對我就更敬重了 603 00:23:51,923 --> 00:23:52,822 可惜:-- 604 00:23:52,065 --> 00:23:54,693 聖上, 一切準備就緒, 可以開始 605 00:23:53,124 --> 00:23:57,425 其實要芭仁貴做千歲爺的女婿不難 606 00:23:54,968 --> 00:23:58,905 好, 那你叫程將軍準備一切 607 00:23:58,864 --> 00:23:59,854 你可有辦法 ? 608 00:23:59,072 --> 00:23:59,971 量 二 609 00:24:00,332 --> 00:24:01,527 不過要犯一點險 610 00:24:01,708 --> 00:24:03,608 聖上, 有請 611 00:24:07,539 --> 00:24:10,270 奉天承運, 皇帝詔曰 612 00:24:10,575 --> 00:24:14,910 朕念範救駕之功, 思念之心 613 00:24:13,987 --> 00:24:17,184 求上蕉保佑此行成功 614 00:24:15,180 --> 00:24:18,343 朕忽有小惹, 召卿來京 615 00:24:18,884 --> 00:24:21,512 君臣一面, 即速來京 616 00:24:22,687 --> 00:24:24,985 萬歲萬歲萬萬歲 617 00:24:31,363 --> 00:24:34,389 請問大人, 聖上身體可無大礙吧 618 00:24:35,500 --> 00:24:38,162 前陣子聖上龍體抱若 619 00:24:38,336 --> 00:24:39,929 不過現在已經好轉了 620 00:24:40,238 --> 00:24:42,832 這次召平遼王入京 621 00:24:43,141 --> 00:24:44,939 聽說是有要事商討 622 00:24:44,051 --> 00:24:46,679 東方傷門, 烈火猛疾 623 00:24:46,444 --> 00:24:49,675 大人, 請你略事休息, 用點酒菜 624 00:24:47,754 --> 00:24:50,815 南方景門, 灰煙埋滅 625 00:24:49,814 --> 00:24:52,875 讓我收拾簡單的行裝就隨大人入京 626 00:24:54,185 --> 00:24:55,277 來人 是 627 00:24:55,329 --> 00:24:58,526 西方驚門, 波浪滔天 628 00:24:55,387 --> 00:24:57,253 帶欲差大人到東廂休息 629 00:24:57,556 --> 00:24:58,614 是 失陪 630 00:24:58,723 --> 00:24:59,622 大人, 請 631 00:25:03,194 --> 00:25:05,663 金花, 你替我收拾簡單的行裝吧 632 00:25:04,404 --> 00:25:06,702 北方生門, 唯一生路” 633 00:25:06,865 --> 00:25:09,630 你回來都沒一個月就要離開 634 00:25:09,968 --> 00:25:13,302 難道我們夫妻倆注定是聚少離多 ? 635 00:25:13,947 --> 00:25:18,111 程老將軍, 時辰已到, 可以啟程 636 00:25:16,374 --> 00:25:17,466 別傻氣 637 00:25:17,709 --> 00:25:20,337 我是去見聖上, 又不是去打仗 638 00:25:19,620 --> 00:25:20,519 程老將軍珍重 639 00:25:20,654 --> 00:25:21,587 珍重一 640 00:25:21,179 --> 00:25:26,481 我明白, 受君之祿, 擔君之憂 641 00:25:26,718 --> 00:25:30,951 身為朝娃重臣是應該以國是為重的 642 00:25:32,090 --> 00:25:33,319 你明白就好了 643 00:25:34,225 --> 00:25:35,090 你放心吧 644 00:25:35,193 --> 00:25:37,685 我見過聖上就會馬上趕回來 645 00:25:36,737 --> 00:25:38,569 老徐, 下次請計算得精確一點 646 00:25:38,739 --> 00:25:40,104 跌得我很痛一 647 00:25:53,545 --> 00:25:54,706 這兒是甚麼地方 ? 648 00:25:54,813 --> 00:25:56,406 歡迎一 649 00:25:56,948 --> 00:25:59,076 這兒就是我成親王府 650 00:25:56,957 --> 00:25:58,015 怎會這麼貪睡一 651 00:25:58,191 --> 00:25:59,784 給人煥了這麼多火頭也不知道 ? 652 00:26:01,252 --> 00:26:02,845 不是說要帶我去見聖上嗎 ? 653 00:26:04,322 --> 00:26:06,814 薛王爺, 你從山西來到長安 654 00:26:05,165 --> 00:26:06,963 同有此理 655 00:26:06,958 --> 00:26:09,859 一路上風塵僕僕, 一定是很辛苦了 656 00:26:08,735 --> 00:26:10,703 給人燒了幾個營房而已 657 00:26:09,995 --> 00:26:13,556 所以我準備了好酒菜為功王爺接風 658 00:26:11,338 --> 00:26:13,432 便已垂頭喪氣 659 00:26:13,732 --> 00:26:16,929 不敢...多謝成親王的美意 660 00:26:14,141 --> 00:26:17,839 幹甚麼 ? 本將軍正給你們訓話 661 00:26:17,202 --> 00:26:19,261 不過在下尚未見過皇上 662 00:26:18,011 --> 00:26:19,240 為甚麼左顧右盼的 ? 663 00:26:19,346 --> 00:26:20,142 看甚麼 ? 664 00:26:19,537 --> 00:26:20,868 就讓在下見過聖上 665 00:26:20,280 --> 00:26:22,442 將軍, 有和隻大鳥-.-- 對 666 00:26:20,939 --> 00:26:22,065 知道龍體無差之後 667 00:26:22,273 --> 00:26:23,934 再來叨成親王的光吧 668 00:26:24,676 --> 00:26:26,440 聖上龍體已經康復 669 00:26:26,578 --> 00:26:28,376 薛王爺又何必焦仿呢 ? 670 00:26:26,620 --> 00:26:28,679 你個頭才大島 671 00:26:28,980 --> 00:26:30,812 雖然如此, 可是一 672 00:26:29,222 --> 00:26:31,350 他把人綁在風箏上才對 673 00:26:31,082 --> 00:26:33,278 現在也不是上朝的時候 674 00:26:32,225 --> 00:26:34,717 快點去備戰, 把它射下來” 是 675 00:26:33,418 --> 00:26:35,250 薛王爺不如留下來喝一杯 676 00:26:35,320 --> 00:26:37,846 明天早上和成親王一起上朝不好嗎 677 00:26:37,956 --> 00:26:41,017 對---準備酒菜, 請 678 00:26:42,794 --> 00:26:43,522 由肛 加田 679 00:26:43,136 --> 00:26:44,797 給我搜。。 是一 680 00:26:46,031 --> 00:26:48,625 王爺 她是小女纔鳳 681 00:26:49,534 --> 00:26:50,296 都主 682 00:26:51,503 --> 00:26:52,595 酒菜來了, 請 683 00:26:53,104 --> 00:26:53,696 由肛 加田 684 00:26:54,848 --> 00:26:55,679 快搜一 685 00:26:59,953 --> 00:27:00,886 蘇將軍 686 00:27:00,545 --> 00:27:02,877 薛王爺, 坐一 請 687 00:27:06,451 --> 00:27:07,043 來, 喝 688 00:27:08,929 --> 00:27:09,896 將軍, 你看 689 00:27:09,688 --> 00:27:11,622 薛王爺, 這都是你最愛吃的 690 00:27:13,191 --> 00:27:14,454 來“來,喝 691 00:27:14,726 --> 00:27:15,921 喝一- 692 00:27:16,536 --> 00:27:19,130 調虎離山? 693 00:27:19,130 --> 00:27:21,064 不錯-- 694 00:27:21,266 --> 00:27:23,860 來---喝。 好一 695 00:27:24,369 --> 00:27:26,895 乾了吧 乾-一- 696 00:27:28,973 --> 00:27:30,134 好酒一 697 00:27:30,341 --> 00:27:31,274 王爺一 698 00:27:31,409 --> 00:27:33,969 喝酒呢, 這樣一杯一杯的沒意思 699 00:27:34,279 --> 00:27:36,441 一定要一荔一荔的喝才痛快的 700 00:27:36,614 --> 00:27:38,139 對一 701 00:27:38,349 --> 00:27:39,248 來人 是 702 00:27:39,417 --> 00:27:42,512 拿十允極品千里香酒來 是 703 00:27:42,687 --> 00:27:45,088 來-““繼續喝-一 乾杯 704 00:27:44,030 --> 00:27:45,725 父皇被困鎖陽城 705 00:27:45,190 --> 00:27:47,158 乾杯 706 00:27:45,966 --> 00:27:50,802 糧草將盡, 士將危欠 707 00:27:49,327 --> 00:27:51,989 別停一 吃點菜吧 708 00:27:50,971 --> 00:27:53,736 立即召齊三軍兵馬, 齊集糧草 709 00:27:52,130 --> 00:27:53,529 來.“-請-- 710 00:27:53,631 --> 00:27:55,656 太好了-““我也要和功王爺喝一杯 711 00:27:53,840 --> 00:27:57,208 待招得二路元帥, 立刻啟程營救 712 00:27:55,967 --> 00:27:56,934 真沒規矩 713 00:27:57,102 --> 00:27:58,501 不, 我要喝 714 00:27:57,944 --> 00:28:01,107 殿下需要招一位二路元帥嗎 ? 715 00:27:59,771 --> 00:28:02,103 薛王爺, 喝一杯 好一 716 00:28:01,681 --> 00:28:03,171 ELET 717 00:28:02,507 --> 00:28:04,839 其實酒胜天下最美妙的東西 718 00:28:03,350 --> 00:28:05,785 此時招一位二路元帥也是好主意 719 00:28:04,976 --> 00:28:06,876 有酒而不喝就太可惜了 720 00:28:06,119 --> 00:28:08,816 但事不宜遲, 救兵如救火 721 00:28:07,812 --> 00:28:09,337 喝一 乾杯 722 00:28:09,689 --> 00:28:14,354 那便立刻傳令下去, 掛出皇榜 723 00:28:10,815 --> 00:28:11,782 真好喝 724 00:28:12,450 --> 00:28:13,383 功王爺, 再來一杯 725 00:28:13,585 --> 00:28:15,178 喝一- 726 00:28:15,061 --> 00:28:18,395 程將軍, 你日夜兼程趕回來 727 00:28:15,253 --> 00:28:17,221 大家一起來贅了吧 喝一 728 00:28:17,522 --> 00:28:20,184 效鳳, 你可要陪薛王爺多喝幾杯了 729 00:28:18,565 --> 00:28:21,967 應該很辛苦, 請先進內宮休息吧 730 00:28:20,325 --> 00:28:22,293 好的 喝一 731 00:28:22,360 --> 00:28:23,293 來.“.乾杯 732 00:28:22,803 --> 00:28:24,965 謝殿下, 但老夫得趕回去 733 00:28:24,529 --> 00:28:27,760 效:聯由部)民類: 喝一 734 00:28:25,138 --> 00:28:26,697 通知功元帥家人 735 00:28:27,707 --> 00:28:30,199 既然如此, 我們便分頭行事 736 00:28:27,932 --> 00:28:29,229 喝, 王爺一 好的 737 00:28:29,367 --> 00:28:30,163 老爺, 酒來了 738 00:28:30,635 --> 00:28:33,195 好酒一 極品千里香來了 739 00:28:30,977 --> 00:28:32,376 老夫告辭 740 00:28:33,838 --> 00:28:34,999 薛王爺, 酒 741 00:28:35,273 --> 00:28:37,435 好一 742 00:28:37,942 --> 00:28:40,570 王爺, 這可是千里飄香的極品 743 00:28:40,979 --> 00:28:42,140 那就得嚐嚐了 744 00:28:41,688 --> 00:28:44,749 阿貴他死而復生, 真感謝上天保佑 745 00:28:45,158 --> 00:28:48,355 娘親, 你受了重傷, 尚被困鎖陽城 746 00:28:48,495 --> 00:28:49,758 他會很危險的 747 00:28:48,553 --> 00:28:52,490 痛快-.‧‧真是好酒, 王爺, 好酒 748 00:28:49,996 --> 00:28:52,090 所以殿下爺已經立刻發出皇榜 749 00:28:52,199 --> 00:28:54,691 招二路元帥領兵救他們了 750 00:28:52,891 --> 00:28:54,916 薛王爺, 還有一 751 00:28:54,901 --> 00:28:55,993 招二路師 ? 752 00:28:55,193 --> 00:28:56,558 繼續喝, 別停一 753 00:28:56,169 --> 00:28:57,466 那我便去揭皇榜.-- 754 00:28:56,628 --> 00:28:58,995 一起來乾杯 乾杯一 755 00:28:57,771 --> 00:29:00,741 金蓮一 事不宜遲了 756 00:29:02,209 --> 00:29:04,803 你乃女兒之身, 怎能隨便揭皇榜 ? 757 00:29:02,500 --> 00:29:04,195 好酒量 真痛快 758 00:29:04,335 --> 00:29:05,393 再來一 759 00:29:05,145 --> 00:29:08,672 對, 你倒不如留在這兒侍奉娘親吧 760 00:29:05,570 --> 00:29:07,334 一塊兒來 761 00:29:08,782 --> 00:29:10,876 招二路元帥是以武功為主 762 00:29:09,240 --> 00:29:11,572 很久沒這麼痛快了 好酒量一 763 00:29:10,984 --> 00:29:12,145 能者居之 764 00:29:11,943 --> 00:29:13,308 喝, 薛王爺 765 00:29:12,385 --> 00:29:14,217 怎能以男女區分 ? 尤其是 766 00:29:14,354 --> 00:29:17,483 我學過武功, 也可以應徵 767 00:29:14,879 --> 00:29:16,745 再來一 768 00:29:17,749 --> 00:29:20,150 “王里飄香”果然名不虛傳 769 00:29:17,824 --> 00:29:20,156 總言之, 你乖乖的待在家裡 770 00:29:20,794 --> 00:29:23,491 我不救爹, 誰來救 ? 771 00:29:21,019 --> 00:29:23,420 可惜未能盡興呢 772 00:29:23,588 --> 00:29:25,317 薛王爺, 我要和你喝一杯 773 00:29:25,390 --> 00:29:27,586 好“可是沒酒了, 喝甚麼呢 ? 774 00:29:28,259 --> 00:29:31,320 次, 你不是有“七步銷魂醉”嗎? 775 00:29:31,529 --> 00:29:33,019 為甚麼不拿來招待功王爺呢 ? 776 00:29:34,432 --> 00:29:36,491 來人 是 777 00:29:36,634 --> 00:29:39,035 拿“七步人銷魂醉”來 778 00:29:39,404 --> 00:29:39,927 王爺 779 00:29:40,071 --> 00:29:43,063 這種美酒怎能隨便讓下人拿來的 780 00:29:43,308 --> 00:29:44,673 讓我陪他去拿出來吧 781 00:29:45,710 --> 00:29:46,973 來一 782 00:29:47,111 --> 00:29:48,237 還有沒有 ? 帶我去吧 783 00:29:48,346 --> 00:29:49,575 還有一點點 把它喝了吧 784 00:29:48,488 --> 00:29:58,262 師父, 我很辛苦:--師父一 785 00:29:49,747 --> 00:29:52,478 薛王爺你喝 “還有就要喝了 786 00:29:52,550 --> 00:29:54,314 來-." 還有-- 787 00:29:58,498 --> 00:30:02,799 丁山, 你別裝神弄鬼, 快上來 788 00:30:05,972 --> 00:30:08,168 師父, 找我有甚麼事 ? 789 00:30:08,742 --> 00:30:12,872 丁山, 隨師父回水簾洞再說 790 00:30:08,800 --> 00:30:10,700 起禾: 好一 791 00:30:11,035 --> 00:30:12,696 來一 792 00:30:13,338 --> 00:30:14,464 薛王爺, 酒來了 793 00:30:16,741 --> 00:30:18,266 怎麼就這麼少嗎 ? 794 00:30:18,776 --> 00:30:20,471 你可不要小看這一壺酒 795 00:30:20,778 --> 00:30:22,837 這壺酒叫“七步銷魂醉” 796 00:30:23,147 --> 00:30:25,411 就算你的酒量再大, 喝了之後 797 00:30:25,617 --> 00:30:28,177 走不到七步就會酒醉當場的 798 00:30:28,353 --> 00:30:30,151 是嗎 ? 可不要小看它 799 00:30:30,889 --> 00:30:32,914 我喝酒這麼久, 從沒聽說有一種酒 800 00:30:33,024 --> 00:30:35,083 七步就能讓人醉倒的 801 00:30:35,360 --> 00:30:37,158 嚐嚐一 這麼厲害, 我先喝 802 00:30:37,262 --> 00:30:38,320 你一 803 00:30:38,396 --> 00:30:39,488 王爺, 我敬你 804 00:30:39,664 --> 00:30:41,496 好:-- 來, 喝- 805 00:30:41,207 --> 00:30:43,232 師父, 找徒兒有甚麼事 ? 806 00:30:41,966 --> 00:30:43,127 來,喝” 喝 807 00:30:45,011 --> 00:30:49,539 丁山, 今天你可以下山去救你爹了 808 00:30:48,139 --> 00:30:49,129 真好喝 809 00:30:52,118 --> 00:30:53,779 原來徒兒的爹真的蒙難了 ? 810 00:30:54,679 --> 00:30:57,649 王爺, 七步銷魂醉可沒甚麼特別的 811 00:30:55,689 --> 00:30:58,056 那麼徒兒那夜做的夢可是真的了 812 00:30:58,391 --> 00:30:59,381 沒錯 813 00:30:59,150 --> 00:31:01,118 我也要喝, 我要喝 814 00:30:59,693 --> 00:31:03,391 不過當時還沒有和皇榜召二路元帥 815 00:31:03,596 --> 00:31:07,863 你一個人下山還是沒甚麼用的 816 00:31:04,689 --> 00:31:07,818 龐迴: 817 00:31:09,769 --> 00:31:13,034 師父, 我爹現在怎麼了? 818 00:31:09,961 --> 00:31:11,929 來人, 扶小姐進房去 819 00:31:13,173 --> 00:31:18,373 你爹征西受傷, 被困鎖陽城內 820 00:31:17,502 --> 00:31:21,200 我要喝, 我還要喝, 我喝--- 821 00:31:18,445 --> 00:31:22,404 你現在立刻下山去揭皇榜 822 00:31:22,240 --> 00:31:24,607 王爺, 七步銷魂醉是嗎 ? 823 00:31:22,549 --> 00:31:24,779 當了二路元帥之後 824 00:31:24,709 --> 00:31:27,144 我薛仁貴就是走七十步, 七百步 825 00:31:24,918 --> 00:31:27,250 就可以頜兵去營救你爹 826 00:31:27,245 --> 00:31:28,269 也未必會醉呢 827 00:31:27,354 --> 00:31:29,789 是, 徒兒馬上起程 828 00:31:30,023 --> 00:31:30,785 慢著 829 00:31:31,925 --> 00:31:33,757 你除了營救你侈之外 830 00:31:33,927 --> 00:31:37,659 還要救國救民, 你身負重任 831 00:31:36,621 --> 00:31:38,612 薛王爺, 你醋了 832 00:31:37,864 --> 00:31:40,890 現在, 師父給你三件宣物 833 00:31:40,358 --> 00:31:44,056 我沒事, 王爺一 834 00:31:41,067 --> 00:31:44,560 將來對你宇西大有幫助 835 00:31:44,128 --> 00:31:46,028 我薛仁貴走七步讓你看看吧 836 00:31:46,097 --> 00:31:47,496 好, 走來看看吧 837 00:31:49,667 --> 00:31:52,659 I:' 好 838 00:31:56,883 --> 00:31:57,748 丁山 839 00:31:57,984 --> 00:32:01,352 這一件是“鎖子天王甲” 840 00:31:58,176 --> 00:32:00,372 薛王爺--- 841 00:32:00,545 --> 00:32:02,479 薛王爺一 我要喝--- 842 00:32:01,521 --> 00:32:05,014 你穿起它來衝鋒陷陣的時候 843 00:32:02,547 --> 00:32:04,641 王爺, 他醉了 844 00:32:04,983 --> 00:32:05,973 你給他吃了甚麼 ? 845 00:32:05,191 --> 00:32:08,627 刀槍不入, 水火不侵 846 00:32:06,317 --> 00:32:07,842 七步迷魂散 847 00:32:09,487 --> 00:32:10,454 那現在怎麼辦 7 848 00:32:10,330 --> 00:32:11,195 多謝師父 849 00:32:10,621 --> 00:32:12,919 現在就扶他進都主的房裡去 850 00:32:13,224 --> 00:32:14,385 然後一 851 00:32:16,227 --> 00:32:19,925 明天一早就米已成炊了, 到時候-- 852 00:32:18,004 --> 00:32:22,498 這一把是“震天戟”, 堅硬無比 853 00:32:20,031 --> 00:32:23,695 他不做千葳爺的乘龍快婿也不行了 854 00:32:22,675 --> 00:32:26,509 比起你平常用的戟要輕得多 855 00:32:26,679 --> 00:32:28,204 因為你的功力深厚 856 00:32:28,381 --> 00:32:33,148 運用起來你會有增無減 857 00:32:34,287 --> 00:32:37,222 這一把是四崙劍 858 00:32:37,424 --> 00:32:42,658 鋒利無比, 前鐵如泥, 威力非常大 859 00:32:41,686 --> 00:32:45,418 你不是阿仁嗎 ? 我要喝酒一 860 00:32:46,299 --> 00:32:48,131 徒兒有這三件寶物相助 861 00:32:48,201 --> 00:32:51,660 定會把那些番兵番將殺個片甲不留 862 00:32:53,106 --> 00:32:55,973 不過, 徒兒這次下山之後 863 00:32:56,109 --> 00:32:59,079 不知道要甚麼時候才能回來見師父 864 00:32:59,679 --> 00:33:04,583 為師再贈你四句天機, 不過一 865 00:33:02,507 --> 00:33:05,533 一刀就把你解決掉太便宜你了 866 00:33:05,218 --> 00:33:06,549 你要牢牢記住 867 00:33:06,619 --> 00:33:07,381 量 二 868 00:33:07,821 --> 00:33:13,988 一見楊藩冤孽根, 紅絲擊足是前生 869 00:33:14,127 --> 00:33:21,432 兩世投胎重出劍, 自家人害自家人 870 00:33:23,269 --> 00:33:25,431 自家人害自家人了 871 00:33:25,605 --> 00:33:27,164 師父, 到底一 丁出 872 00:33:27,474 --> 00:33:31,741 你不需要問, 將來一定會應驗的 873 00:33:33,012 --> 00:33:34,207 是, 師父 874 00:33:36,015 --> 00:33:38,541 程將軍, 你這次重返鎖陽城去 875 00:33:36,174 --> 00:33:37,664 張侍一 876 00:33:38,618 --> 00:33:40,382 麻煩你跟阿貴說一聲 877 00:33:40,545 --> 00:33:41,671 二上葳爺 ” 怎麼樣 ? 878 00:33:40,587 --> 00:33:44,217 叫他好好調養身體, 早日凱旋歸來 879 00:33:43,548 --> 00:33:44,811 二上葳爺你大可放心 880 00:33:44,357 --> 00:33:46,155 不必懼記我們母女倆的 881 00:33:45,083 --> 00:33:47,643 薛仁貴明天想不求千葳爺 882 00:33:46,226 --> 00:33:47,387 行, 我會告訴他的 883 00:33:47,752 --> 00:33:49,083 招他做都馬也不行 884 00:33:48,294 --> 00:33:50,023 怎麼金蓮還不出來呢 ? 885 00:33:49,954 --> 00:33:52,787 二上葳爺可以為都主準備婚事了 886 00:33:50,363 --> 00:33:51,831 夫人, 不得了啦, 夫人 887 00:33:51,998 --> 00:33:52,794 甚麼事? 888 00:33:52,966 --> 00:33:55,162 夫人, 小姐不見了 889 00:33:55,268 --> 00:33:57,635 她在房裡留下這張字條 890 00:33:59,464 --> 00:34:00,454 義父 891 00:34:01,099 --> 00:34:03,534 我不但要薛仁貴的命 892 00:34:01,875 --> 00:34:04,572 她去揭皇榜呢, 程將軍 893 00:34:03,868 --> 00:34:07,065 還要他身敗名裂, 遺臭萬年 894 00:34:08,973 --> 00:34:11,499 我要他的家人為他而傷心慾絕 895 00:34:09,015 --> 00:34:12,747 療賊屢犯中原, 殺人放火 896 00:34:12,743 --> 00:34:14,677 以慰義父在天之靈 897 00:34:12,919 --> 00:34:15,013 為拯救黎民百姓 898 00:34:15,255 --> 00:34:19,886 朝廷將召各門派大俠進行比武 899 00:34:16,414 --> 00:34:19,349 義父, 你保佑我 900 00:34:20,059 --> 00:34:25,088 奪得皇榜者, 皆封為征西二路元帥 901 00:34:20,751 --> 00:34:22,276 你的供一定能報的 902 00:34:25,198 --> 00:34:26,791 欲此 903 00:34:27,558 --> 00:34:28,923 他們也該醒來了吧 904 00:34:30,361 --> 00:34:31,920 你看他會不會彗賴呢 ? 905 00:34:32,363 --> 00:34:33,455 他哪能賴得來 906 00:34:33,598 --> 00:34:36,659 要是他敢, 我們向聖上參他一本 907 00:34:37,301 --> 00:34:39,531 說他藉醉污辱都主 908 00:34:39,904 --> 00:34:42,930 有千歲爺作證, 他可百辭莫辯了 909 00:34:44,242 --> 00:34:45,232 這邊, 千歲爺 910 00:34:47,678 --> 00:34:50,238 平境王-- 911 00:34:52,116 --> 00:34:53,015 站關: 912 00:34:55,386 --> 00:34:56,319 他們幹甚麼 ? 913 00:34:59,290 --> 00:35:00,780 他殺了人 914 00:35:00,892 --> 00:35:02,690 你, 你這個淫賊 915 00:35:03,361 --> 00:35:04,226 怎麼會這樣 ? 916 00:35:03,703 --> 00:35:06,331 你讓我勝吧, 我求求你讓我勝吧 917 00:35:04,328 --> 00:35:05,420 你殺了我女兒 918 00:35:05,496 --> 00:35:06,122 怎麼會這樣 ? 919 00:35:06,264 --> 00:35:07,823 你殺了我女兒 920 00:35:06,506 --> 00:35:07,166 不行 921 00:35:07,240 --> 00:35:08,674 我勝了才能去救我爹的 922 00:35:07,932 --> 00:35:09,127 我沒有--: 923 00:35:08,775 --> 00:35:10,300 你讓我勝吧 924 00:35:09,267 --> 00:35:10,098 沒有? 我沒殺一- 925 00:35:10,168 --> 00:35:12,660 刀還在你的手上, 你還不承認嗎 ? 926 00:35:10,710 --> 00:35:11,905 我也是一樣 927 00:35:12,111 --> 00:35:13,977 我一定要勝了才能救得了我爹 928 00:35:13,771 --> 00:35:16,069 是你, 來人一 929 00:35:14,314 --> 00:35:15,179 你爹是誰 ? 930 00:35:15,248 --> 00:35:18,479 我爹就是征西大元帥薛仁貴 931 00:35:16,174 --> 00:35:17,164 你殺了我女兒 932 00:35:17,341 --> 00:35:18,502 聽我解釋, 我沒有 933 00:35:18,676 --> 00:35:19,973 我也不知道怎麼會這樣的 934 00:35:20,111 --> 00:35:23,911 你殺了我的女兒, 比鳳一 935 00:35:23,122 --> 00:35:23,782 你胡說 936 00:35:23,990 --> 00:35:27,324 我沒有胡說, 薛仁貴確實是我爹 937 00:35:25,116 --> 00:35:27,107 我要參奏聖上 938 00:35:27,427 --> 00:35:28,690 那你知不知道我是誰 ? 939 00:35:28,419 --> 00:35:30,751 把他抓起來 不關我的事:-- 940 00:35:28,795 --> 00:35:30,490 我怎麼知道你是誰 941 00:35:30,730 --> 00:35:32,789 我就是薛仁貴的女兒薛金蓮 942 00:35:30,855 --> 00:35:32,323 不必說了, 把他押下去 943 00:35:32,857 --> 00:35:35,519 不關我的事-- 944 00:35:34,234 --> 00:35:35,793 你就是--- 945 00:35:35,626 --> 00:35:37,185 龐迴: 946 00:35:36,002 --> 00:35:38,334 你害怕了吧 947 00:35:37,328 --> 00:35:39,695 萬歲萬歲萬萬歲 948 00:35:39,005 --> 00:35:41,406 我是你的哥哥, 我是薛丁山 949 00:35:40,831 --> 00:35:41,821 把他押進來 950 00:35:41,541 --> 00:35:42,406 你胡說 951 00:35:42,575 --> 00:35:45,044 你是丁山了 952 00:35:46,779 --> 00:35:48,747 你可不要認東認西的 953 00:35:47,638 --> 00:35:48,764 參見聖上 954 00:35:48,948 --> 00:35:51,645 欺君犯上, 罪無可她的, 可要一 955 00:35:49,440 --> 00:35:50,339 聖上 956 00:35:50,708 --> 00:35:54,042 薛仁貴因姦不遂, 竟下毒手 957 00:35:51,918 --> 00:35:54,615 我真的是薛丁山, 在七年前一 958 00:35:54,312 --> 00:35:56,007 把我的女兒殺害 959 00:35:54,787 --> 00:35:56,516 我的哥哥已經死了 960 00:35:56,547 --> 00:35:59,517 請聖上下旨, 把這淫賊處斬 961 00:35:56,689 --> 00:35:58,555 不, 我還沒死的 962 00:36:00,093 --> 00:36:01,424 丁山沒死 7 963 00:36:00,818 --> 00:36:02,013 功仁貴 964 00:36:01,594 --> 00:36:04,359 娘, 你可別相信他, 他胡說罷了 965 00:36:02,486 --> 00:36:05,012 你竟然幹出這種十惡不贅的事 966 00:36:05,598 --> 00:36:07,066 娘 967 00:36:05,690 --> 00:36:07,556 是罪該處斬的 968 00:36:08,326 --> 00:36:10,624 聖上, 薛仁貴一向自律甚嚴 969 00:36:08,701 --> 00:36:10,066 你說七年前怎麼了7 970 00:36:10,603 --> 00:36:12,731 在七年前, 我一個人去找爹 971 00:36:10,828 --> 00:36:12,819 照理絕對不會做出這種事來的 972 00:36:12,939 --> 00:36:15,499 誰知道爹誤以為我是老虎 973 00:36:14,265 --> 00:36:16,563 現在人證物證俱在, 證據確鑿 974 00:36:15,742 --> 00:36:19,770 他一委射中了我, 之後我掉進山谷 975 00:36:16,767 --> 00:36:18,963 難道我這個皇叔會冤枉他嗎 7 976 00:36:19,912 --> 00:36:21,937 幸好黃梅老祖救了我 977 00:36:20,471 --> 00:36:21,939 不是說你冤枉他 978 00:36:22,115 --> 00:36:24,516 他把我治好還收我為徒 979 00:36:22,707 --> 00:36:23,572 聖上 980 00:36:23,874 --> 00:36:25,842 你總該讓薛仁貴自己解釋一下 981 00:36:25,943 --> 00:36:27,968 可不能只聽片面之詞的 982 00:36:26,986 --> 00:36:28,681 你真的是我兒子丁山 983 00:36:28,788 --> 00:36:30,153 娘 984 00:36:29,013 --> 00:36:31,482 好吧, 薛仁貴, 你自己說 985 00:36:30,356 --> 00:36:31,380 你真的是我哥哥嗎 ? 986 00:36:31,624 --> 00:36:34,025 是的 程將軍一 987 00:36:31,916 --> 00:36:33,509 到底有沒有殺了都主 ? 988 00:36:34,127 --> 00:36:34,593 殿下 989 00:36:34,318 --> 00:36:37,583 聖上, 我沒有, 我真的沒殺她 990 00:36:37,922 --> 00:36:41,017 我.“醒來的時候, 都主已經死去的 991 00:36:38,131 --> 00:36:41,931 既然薛丁山奪得皇榜, 又母子重逢 992 00:36:41,492 --> 00:36:44,928 我.“‧也不知道怎麼我手上有把刀--- 993 00:36:42,035 --> 00:36:43,696 那你們就早點回府團聚 994 00:36:43,903 --> 00:36:45,701 明天早朝上殿吧 995 00:36:45,029 --> 00:36:46,258 這就是和 就是證據 996 00:36:45,905 --> 00:36:47,031 是, 殿下 997 00:36:46,697 --> 00:36:49,098 你還拭賴 ? 你分明就是因姦不授 998 00:36:50,534 --> 00:36:51,399 阿貴 999 00:36:51,244 --> 00:36:52,905 這一頓團圓酒菜 1000 00:36:51,502 --> 00:36:53,630 你怎麼無緣無故跑進都主的房間的 1001 00:36:53,079 --> 00:36:54,706 是慶祝你們一家團聚 1002 00:36:54,505 --> 00:36:57,702 我只記得那天喝酒, 後來喝醉了 1003 00:36:54,847 --> 00:36:56,372 我敬大家一杯 1004 00:36:57,975 --> 00:37:00,000 醉了之後甚麼事我都記不起來了 1005 00:36:57,984 --> 00:36:59,645 真謝謝你程將軍 1006 00:37:00,278 --> 00:37:04,442 聖上, 薛仁貴因姦不遂, 竟下毒手 1007 00:37:00,286 --> 00:37:04,450 不用客氣, 耳山長得如此年少英偉 1008 00:37:04,524 --> 00:37:06,083 我替你高興才是 1009 00:37:04,582 --> 00:37:06,448 把我的女兒殺害 1010 00:37:06,592 --> 00:37:08,321 程將軍, 你太誇獎我了 1011 00:37:06,651 --> 00:37:10,849 請聖上下旨, 把這個淫賊處暫 1012 00:37:08,428 --> 00:37:11,363 可不是嗎 ? 在揪台上你打敗了我 1013 00:37:11,531 --> 00:37:13,465 明天就封為二路元帥 1014 00:37:11,956 --> 00:37:13,549 薛仁貴-- 1015 00:37:13,566 --> 00:37:15,762 這還不是年少英偉嗎 ? 1016 00:37:13,924 --> 00:37:16,222 你枉費我一向待你那麼好 1017 00:37:15,902 --> 00:37:18,496 金蓮, 其實當時我只是救父心切一 1018 00:37:16,527 --> 00:37:19,053 你現在竟然幹出這種事來 1019 00:37:18,604 --> 00:37:20,129 你不必安慰我了 1020 00:37:19,497 --> 00:37:20,692 來人 在 1021 00:37:20,340 --> 00:37:21,933 其實我有武功這麼好的哥哥 1022 00:37:21,098 --> 00:37:23,157 把他推出去處斬” 是 1023 00:37:22,141 --> 00:37:25,941 已經很開心了, 來, 我來敬你一杯 1024 00:37:23,868 --> 00:37:24,892 聖上開恩 1025 00:37:25,169 --> 00:37:26,432 微臣以性命擔保 1026 00:37:26,145 --> 00:37:28,477 好的, 我還以為你真的不高興呢 1027 00:37:26,570 --> 00:37:28,800 薛仁貴絕對不會做出這種事來 1028 00:37:28,715 --> 00:37:29,978 你看看你, 金蓮 1029 00:37:29,473 --> 00:37:30,907 他現在已經證據確鑿 1030 00:37:30,116 --> 00:37:32,915 剛剛才重遇哥哥就來戲弄他了 1031 00:37:30,975 --> 00:37:31,965 還有甚麼好說的 1032 00:37:32,343 --> 00:37:34,971 聖上, 這件事可能還有可疑之處的 1033 00:37:33,019 --> 00:37:35,215 丁山, 你不必理她 1034 00:37:35,421 --> 00:37:36,513 她一向就是這麼調皮的 1035 00:37:36,147 --> 00:37:37,740 還有甚麼可疑之處的 ? 1036 00:37:36,656 --> 00:37:40,490 娘, 你壞, 有了卅哥就只顧著他 1037 00:37:37,882 --> 00:37:38,815 你這麼說來 1038 00:37:38,916 --> 00:37:41,146 分明就是說聖上判決錯誤 1039 00:37:40,560 --> 00:37:42,119 還說不必理我呢 1040 00:37:42,261 --> 00:37:44,389 你不要胡說呢, 傻丫頭 1041 00:37:43,854 --> 00:37:47,256 聖上, 薛仁貴曾經征高麗, 平有立國 1042 00:37:44,530 --> 00:37:45,224 可不是嗎 ? 1043 00:37:45,465 --> 00:37:47,559 你不用吃醋了 1044 00:37:47,358 --> 00:37:49,053 立過不少汗馬功勞 1045 00:37:47,734 --> 00:37:49,702 丁山, 拜過帥之後就去征西 1046 00:37:49,226 --> 00:37:50,887 你應該赦他一死 1047 00:37:49,769 --> 00:37:52,602 這裡還是你一個人的天下, 是吧 ? 1048 00:37:51,929 --> 00:37:55,524 沒錯, 薛仁貴確實立下汗馬功勞 1049 00:37:52,739 --> 00:37:55,731 甚麼7我在擂台上只輸他一點點 1050 00:37:55,842 --> 00:37:58,209 他明天雖然是二路元帥 1051 00:37:55,900 --> 00:37:58,335 不過朕也已經封他為平鏡主了 1052 00:37:58,344 --> 00:38:00,142 可是我還可以當一個先鋒的 1053 00:37:58,636 --> 00:38:00,365 朕沒有和欠他甚麼, 來人 1054 00:38:00,246 --> 00:38:02,214 我要跟著哥哥去救爹 1055 00:38:00,604 --> 00:38:01,901 在 把他推出去斬 1056 00:38:02,106 --> 00:38:02,834 量 二 1057 00:38:02,382 --> 00:38:05,909 好吧, 娘, 那你呢 ? 1058 00:38:04,942 --> 00:38:08,139 聖上, 薛仁貴曾經護架有功 1059 00:38:06,152 --> 00:38:07,620 我也一起去吧 1060 00:38:08,488 --> 00:38:10,115 其實你爹受傷之後 1061 00:38:08,746 --> 00:38:10,612 那你也總該贅免他一死吧 1062 00:38:10,189 --> 00:38:11,657 我是很想去看看他的 1063 00:38:11,415 --> 00:38:13,110 請聖上開恩-- 1064 00:38:11,824 --> 00:38:14,657 只是我怕負昧了程將軍而已 1065 00:38:13,918 --> 00:38:15,113 你們- 皇兄 1066 00:38:14,827 --> 00:38:17,592 既然丁山你現在身為二路元帥 1067 00:38:15,252 --> 00:38:16,845 國有國法, 家有家規 1068 00:38:16,954 --> 00:38:18,581 萬不能放過這個淫賊 1069 00:38:17,697 --> 00:38:18,926 金蓮也想一塊兒去救爸 1070 00:38:19,065 --> 00:38:20,794 我也想去鎖陽城 1071 00:38:20,391 --> 00:38:22,758 聖上, 如果你不赦免薛仁貴一死 1072 00:38:21,067 --> 00:38:21,829 太好了 1073 00:38:22,927 --> 00:38:25,157 老臣程咬金長跪不起 1074 00:38:22,935 --> 00:38:25,597 那好吧-.-.我現在再敬你一杯 1075 00:38:25,705 --> 00:38:27,571 預祝你們一家團聚 好的 1076 00:38:26,764 --> 00:38:29,563 程卿家 1077 00:38:27,707 --> 00:38:29,903 哥哥, 我敬你明天封為二路元帥 1078 00:38:29,633 --> 00:38:32,193 朕一言九鼎又怎能改變呢 ? 1079 00:38:30,009 --> 00:38:30,635 喝 1080 00:38:33,838 --> 00:38:35,602 人 父皇-- 1081 00:38:39,076 --> 00:38:42,046 好吧, 朕今天就不殺薛仁貴 1082 00:38:42,021 --> 00:38:43,147 殿下一 1083 00:38:43,289 --> 00:38:44,222 薛丁山來了 1084 00:38:43,681 --> 00:38:45,240 謝聖上-- 1085 00:38:44,857 --> 00:38:47,087 微臣薛丁山人參見殿下爺 1086 00:38:45,850 --> 00:38:47,113 聖上, 這樣-:" 來人 1087 00:38:47,418 --> 00:38:47,850 在 1088 00:38:47,952 --> 00:38:49,977 馬上把薛仁貴押入天牢 是一- 1089 00:38:49,495 --> 00:38:51,793 今天高封你為征西二路元帥 1090 00:38:50,121 --> 00:38:52,453 十天之後, 朕就親自處斬 1091 00:38:51,964 --> 00:38:54,433 帶領十萬大軍西征解圍 1092 00:38:53,157 --> 00:38:55,558 聖上一 1093 00:38:54,634 --> 00:38:57,399 希記你一路上旗開得勝 1094 00:38:55,993 --> 00:38:57,859 朕已經決定了 1095 00:38:57,503 --> 00:39:00,029 早日接父皇龍駕回朝 1096 00:38:57,995 --> 00:39:02,159 如果今後有任何為苯仁貴保奏者 1097 00:39:00,206 --> 00:39:02,538 到時候自當重重有賞 1098 00:39:02,533 --> 00:39:03,523 一律處斬 1099 00:39:05,945 --> 00:39:09,245 微臣自當渾勇殺敵, 平定番邦 1100 00:39:07,805 --> 00:39:09,864 程將軍、騎馬爺 1101 00:39:09,382 --> 00:39:12,716 好, 薛丁山, 那你就盡早出發吧 1102 00:39:10,307 --> 00:39:11,968 謝謝你們來看我 1103 00:39:12,910 --> 00:39:14,309 你見到聖上, 聖上他--- 1104 00:39:12,952 --> 00:39:13,612 遵命 1105 00:39:15,646 --> 00:39:18,980 還聖上甚麼, 他連見都不肯見我們 1106 00:39:20,951 --> 00:39:23,511 那我--“就是說 1107 00:39:24,522 --> 00:39:27,355 阿貴, 你老老實實告訴我 1108 00:39:27,166 --> 00:39:29,225 啟庫將軍, 令牌到 1109 00:39:27,792 --> 00:39:29,692 你到底有沒有--- 1110 00:39:29,827 --> 00:39:32,797 程將軍, 連你都不相信我嗎 ? 1111 00:39:33,030 --> 00:39:35,294 你也認為我會幹這種卑鄙下流的事 1112 00:39:36,133 --> 00:39:37,498 枉我認識你這麼多年 1113 00:39:36,275 --> 00:39:40,542 傳令三軍會同二路元帥, 候命出發 1114 00:39:37,568 --> 00:39:38,899 你竟然不相信我 1115 00:39:39,170 --> 00:39:40,831 我不用你們幫忙, 你們走 1116 00:39:40,713 --> 00:39:41,339 量 二 1117 00:39:40,971 --> 00:39:42,632 我不用你們幫忙, 走 1118 00:39:42,907 --> 00:39:43,840 不用你們幫忙 1119 00:39:44,742 --> 00:39:46,073 我認識了你這麼多年 1120 00:39:46,210 --> 00:39:47,700 難道不清楚你的為人嗎 1121 00:39:49,280 --> 00:39:50,748 功王爺, 不要絕間 1122 00:39:50,915 --> 00:39:52,713 我已經派人去找尉狐恭了 1123 00:39:52,850 --> 00:39:54,375 尉遲恭怎麼說都是開國功臣 1124 00:39:54,785 --> 00:39:56,082 王爺一定會聽他說的 1125 00:39:56,954 --> 00:40:00,185 對, 阿貴, 我已經通知你老婆了 1126 00:39:59,232 --> 00:40:00,028 停 1127 00:40:02,001 --> 00:40:04,402 傳令下去, 在此稍作歇息再上路 1128 00:40:02,193 --> 00:40:03,558 你告訴金花了了 1129 00:40:03,994 --> 00:40:05,462 當然了, 這麼大的事情 1130 00:40:04,537 --> 00:40:05,436 量 二 1131 00:40:05,596 --> 00:40:06,688 不告訴她怎麼行 ? 1132 00:40:06,764 --> 00:40:08,698 萬一你有甚麼三長兩短怎麼辦 1133 00:40:08,007 --> 00:40:09,304 娘, 你辛苦了 1134 00:40:08,799 --> 00:40:09,698 你說是不是7 1135 00:40:09,408 --> 00:40:12,139 我沒事, 我只是坐著哪有辛苦呢 ? 1136 00:40:11,769 --> 00:40:13,965 總言之這件事還是怪我自己不好 1137 00:40:12,278 --> 00:40:13,541 我才辛苦呢 1138 00:40:13,679 --> 00:40:15,511 我就是擔心你們辛苦 1139 00:40:14,138 --> 00:40:15,572 就是貪唱了兩杯 1140 00:40:15,648 --> 00:40:18,515 所以在這裡歇息片刻, 娘一 1141 00:40:15,706 --> 00:40:17,834 要是我進了京馬上去見聖上 1142 00:40:17,975 --> 00:40:19,909 就不會瞳出禍來了 1143 00:40:20,578 --> 00:40:23,013 對了, 薛王爺, 你怎麼會進京來的 1144 00:40:24,048 --> 00:40:25,413 是因為聖上有病 1145 00:40:25,516 --> 00:40:27,416 他傳聖旨召我來見他的 1146 00:40:27,985 --> 00:40:31,011 聖上有病嗎 ? 沒有, 他挺精神的 1147 00:40:29,262 --> 00:40:30,252 各位大人, 請喝茶 1148 00:40:31,789 --> 00:40:34,349 對, 我沒聽說過聖上要傳你進京 1149 00:40:35,659 --> 00:40:37,320 可是我真的有聖旨的 1150 00:40:36,102 --> 00:40:39,037 丁山, 這次娘跟你一塊兒上路 1151 00:40:39,105 --> 00:40:41,335 我是不希幕對行軍有所恥誤的 1152 00:40:39,563 --> 00:40:42,430 有問題, 難道有人假傳聖旨 ? 1153 00:40:41,474 --> 00:40:43,943 要是為了我而增加歇息的時間 1154 00:40:42,833 --> 00:40:44,665 那到底為了甚麼呢 ? 1155 00:40:44,110 --> 00:40:45,339 我看是不必要的 1156 00:40:44,768 --> 00:40:45,530 對了, 阿貴 1157 00:40:45,478 --> 00:40:46,968 娘, 可是你的身體一 1158 00:40:45,736 --> 00:40:47,932 你又為甚麼去了成親王府呢 ? 1159 00:40:47,179 --> 00:40:50,581 我挺得住的, 救兵如救火嘛 1160 00:40:48,739 --> 00:40:50,798 當時那個欲差傳了聖旨給我 1161 00:40:50,716 --> 00:40:51,444 孩兒知道 1162 00:40:50,875 --> 00:40:51,808 就一直跟著我 1163 00:40:51,651 --> 00:40:53,949 薛夫人果然深明大義 1164 00:40:51,909 --> 00:40:53,934 一進了京他就帶我去成親王府了 1165 00:40:54,053 --> 00:40:55,851 程將軍你過獎了 1166 00:40:54,178 --> 00:40:55,270 到了成親王府 1167 00:40:55,346 --> 00:40:57,974 成親王一見到我就要我留在他府裡 1168 00:40:57,223 --> 00:40:58,247 金蓮 1169 00:40:58,382 --> 00:41:00,544 問題就在這裡 1170 00:40:58,457 --> 00:41:01,017 不如你跟我帶領幾位先鋒先行開路 1171 00:41:00,751 --> 00:41:03,448 為甚麼他一定要帶你去成親王府 ? 1172 00:41:01,193 --> 00:41:03,924 讓程將軍和娘帶領大軍殿後 1173 00:41:03,621 --> 00:41:06,318 又為甚麼一定要留你在成親王府 ? 1174 00:41:04,030 --> 00:41:06,089 那我們就能早點見到侈了 1175 00:41:06,432 --> 00:41:07,092 好的 1176 00:41:07,266 --> 00:41:08,290 這樣也好 1177 00:41:07,958 --> 00:41:11,155 你和那個成親王可有甚麼過節 ? 1178 00:41:08,534 --> 00:41:10,628 果然孖子可教 1179 00:41:11,337 --> 00:41:14,034 放心吧, 我會照顧你娘 1180 00:41:12,296 --> 00:41:15,459 沒有, 我和成親王一 1181 00:41:14,240 --> 00:41:15,503 有勞程將軍 1182 00:41:15,641 --> 00:41:18,906 不必客氣, 喝口茶就上路吧 1183 00:41:16,800 --> 00:41:17,961 我記起來了 1184 00:41:18,235 --> 00:41:19,862 他曾經說過要把女兒許配給我 1185 00:41:19,970 --> 00:41:21,301 被我一口拒絕了 1186 00:41:22,540 --> 00:41:23,837 我也記得這件事 1187 00:41:24,642 --> 00:41:27,270 難道就是因為這件事他懷恨在心 ? 1188 00:41:27,711 --> 00:41:31,909 是他, 一定是他陷害我-- 1189 00:41:32,016 --> 00:41:33,916 我要找他, 我要去找成親王 1190 00:41:33,159 --> 00:41:35,321 選:, 1191 00:41:33,984 --> 00:41:35,315 我要去找李道宗算帳 1192 00:41:35,452 --> 00:41:37,386 我要出去.--讓我出去 1193 00:41:36,696 --> 00:41:38,790 阿貴, 怎麼了? 1194 00:41:37,454 --> 00:41:40,788 不要衝動 不要這麼衝動 1195 00:41:38,998 --> 00:41:41,592 沒事 1196 00:41:41,125 --> 00:41:43,253 我們會替你出頭的 1197 00:41:41,767 --> 00:41:42,757 又做惡夢是嗎 ? 1198 00:41:43,727 --> 00:41:47,220 對, 薛王爺, 我還是不大明白 1199 00:41:45,605 --> 00:41:47,835 到底你這陣子做些甚麼夢 ? 1200 00:41:47,598 --> 00:41:49,259 雖然他有陷害你的動機 1201 00:41:48,007 --> 00:41:49,532 怎麼老在夢中大叫的 1202 00:41:49,466 --> 00:41:51,059 可是他不可能殺死自己的女兒一- 1203 00:41:51,201 --> 00:41:52,032 來陷害你 1204 00:41:51,310 --> 00:41:53,335 沒甚麼, 我都不記得了 1205 00:41:52,136 --> 00:41:53,661 這樣做於理不通 1206 00:41:53,479 --> 00:41:54,640 總之很嚇人就是了 1207 00:41:54,905 --> 00:41:57,897 不, 這件事一定跟他有關 1208 00:41:57,450 --> 00:42:00,476 對了, 程將軍有沒有消息 ? 1209 00:41:58,976 --> 00:42:00,034 阿貴你放心 1210 00:42:00,177 --> 00:42:02,043 我們會為你查個水落石出 1211 00:42:00,686 --> 00:42:02,745 程將軍這把年紀 1212 00:42:02,822 --> 00:42:04,347 單人匹馬去請援兵 1213 00:42:03,781 --> 00:42:06,546 薛王爺, 這幾天就委屆你受點苦了 1214 00:42:04,590 --> 00:42:07,218 我可不大看好 1215 00:42:06,951 --> 00:42:08,680 要是你有甚麼需要, 儘管吩咐我們 1216 00:42:08,594 --> 00:42:10,619 總之都是怪我自己不好 1217 00:42:08,786 --> 00:42:09,844 我們會盡力而為 1218 00:42:10,763 --> 00:42:13,164 要不是我粗心大意讓蘇寶同打傷了 1219 00:42:11,422 --> 00:42:14,153 多謝騎馬爺, 我沒有甚麼需要 1220 00:42:13,332 --> 00:42:14,493 你說怎麼會弄成現在這樣子一 1221 00:42:14,634 --> 00:42:16,728 其實你也不必動氣 1222 00:42:16,902 --> 00:42:19,394 蘇寶同這個狗賊已經是你訓中之物 1223 00:42:17,795 --> 00:42:19,354 騎馬爺-- 甚麼事? 1224 00:42:19,530 --> 00:42:21,999 要是方便的話, 就交代廚房 1225 00:42:19,572 --> 00:42:21,370 只要我們堅守鎖陽城 1226 00:42:21,540 --> 00:42:23,634 等你康復之後一定勝算的 1227 00:42:22,099 --> 00:42:23,726 飯菜多送一點來吧 1228 00:42:25,736 --> 00:42:28,762 怎麼你坐牢坐得這麼好胃口7 1229 00:42:25,911 --> 00:42:27,709 聖上, 請用早點 1230 00:42:30,874 --> 00:42:32,308 程將軍, 騎馬爺 是 1231 00:42:32,509 --> 00:42:33,943 你們這麼急要我回京來 1232 00:42:33,219 --> 00:42:37,918 又是甘警, 甘芋, 同有此理 1233 00:42:34,111 --> 00:42:35,408 到底所為何事 ? 1234 00:42:35,746 --> 00:42:37,680 你回來就好了 1235 00:42:37,881 --> 00:42:39,110 那個李道宗陷害阿貴 1236 00:42:38,090 --> 00:42:40,752 天天都吃甘匡, 沒別的可吃嗎 ? 1237 00:42:39,183 --> 00:42:40,673 皇帝要砍他的頭 1238 00:42:41,293 --> 00:42:43,387 聖上, 糧庫裡只剩甘匡了 1239 00:42:41,719 --> 00:42:42,777 他現在怎麼了7 1240 00:42:43,120 --> 00:42:44,110 押在天牢裡 1241 00:42:43,796 --> 00:42:47,755 是的, 聖上, 巧婦難為無米燃 1242 00:42:44,388 --> 00:42:46,083 不行, 我要馬上去見他 1243 00:42:46,724 --> 00:42:47,555 不要衝動 1244 00:42:47,867 --> 00:42:50,427 這些甘警看來也不錯 1245 00:42:47,925 --> 00:42:50,326 沒用的, 李道宗已經吩咐所有守衛 1246 00:42:50,461 --> 00:42:52,828 任何人等, 嚴禁探牢 1247 00:42:50,603 --> 00:42:53,197 我看一定是很好吃的 1248 00:42:55,307 --> 00:42:56,775 對, 挺好吃的 1249 00:42:56,876 --> 00:42:58,401 挺好吃嗎 ? 是一 1250 00:42:57,568 --> 00:42:58,296 下轎 1251 00:42:59,111 --> 00:43:00,943 好吃你就吃吧 1252 00:43:02,248 --> 00:43:04,273 馬上給朕燒一隻信鴿來 1253 00:43:02,306 --> 00:43:03,796 誰脆敢叫我下轎 ? 1254 00:43:04,450 --> 00:43:05,542 聖上, 最後的一隻信鴿 1255 00:43:04,575 --> 00:43:05,508 是我 1256 00:43:05,651 --> 00:43:07,517 已經在前天晚上給朕燒來吃了 1257 00:43:07,378 --> 00:43:09,574 尉遲將軍, 甚麼事 ? 1258 00:43:07,887 --> 00:43:11,152 甚麼 ? 連信舍也吃光了嗎 ? 1259 00:43:10,280 --> 00:43:11,372 甚麼事是嗎 ? 1260 00:43:11,223 --> 00:43:12,315 怎麼你不早說 1261 00:43:12,425 --> 00:43:16,293 好讓朕拿吃剩的鴿骨頭來熱湯喝 1262 00:43:12,916 --> 00:43:16,375 我來問你, 你為甚麼要陷害薛仁貴 1263 00:43:16,687 --> 00:43:18,177 說他有殺了你女兒 1264 00:43:18,789 --> 00:43:19,756 我可沒有陷害他 1265 00:43:19,857 --> 00:43:21,120 他確實是殺了我女兒 1266 00:43:21,291 --> 00:43:22,281 你胡說 1267 00:43:22,960 --> 00:43:26,260 我來問你一句, 你為甚麼要這麼做 1268 00:43:29,166 --> 00:43:32,101 尉遲恭, 你可不要其人太甚 1269 00:43:30,976 --> 00:43:32,444 好吃一 1270 00:43:34,013 --> 00:43:36,914 甘芋:-‧你每天陪著我 1271 00:43:34,405 --> 00:43:37,534 我再問你一句, 你到底說不說 ? 1272 00:43:37,083 --> 00:43:41,111 不吃又餓, 吃又難受 1273 00:43:38,742 --> 00:43:41,768 我身為皇叔, 你敢對我怎麼樣 ? 1274 00:43:42,046 --> 00:43:44,071 敢對你怎樣是嗎 ? 1275 00:43:42,388 --> 00:43:46,586 聖上, 救兵一到, 糧草就有了 1276 00:43:46,792 --> 00:43:48,886 救兵到.'-“-“甚麼時候救兵才到呢 1277 00:43:48,852 --> 00:43:52,049 你說不說...說不說 ? 1278 00:43:48,961 --> 00:43:50,156 甘芋:“‧每天都在吃甘警 1279 00:43:50,362 --> 00:43:52,330 趕快替我計算清楚 是一 1280 00:43:52,156 --> 00:43:53,521 你要我說甚麼7 1281 00:43:58,637 --> 00:44:01,436 哥哥.“‧不要走得那麼快吧 1282 00:44:01,640 --> 00:44:04,200 只走那麼的兩三天就鰲不住了 1283 00:44:04,343 --> 00:44:06,141 還有漫漫長路你怎麼辦 ? 1284 00:44:06,345 --> 00:44:07,403 誰說我鰲不住 1285 00:44:06,370 --> 00:44:07,804 你打掉我的兩顆牙了 1286 00:44:07,513 --> 00:44:09,982 我只是不想拋離大隊太遠罷了 1287 00:44:07,938 --> 00:44:09,337 你要再不說 1288 00:44:09,473 --> 00:44:11,567 我就把你所有牙齒通通打掉 1289 00:44:10,149 --> 00:44:11,776 真是講不過你 1290 00:44:14,845 --> 00:44:19,578 你說不說 ? 說不說--- 1291 00:44:20,084 --> 00:44:21,108 尉遲將軍 1292 00:44:21,285 --> 00:44:22,810 你們拉著我幹甚麼7 1293 00:44:22,920 --> 00:44:23,352 你這麼魯莽 1294 00:44:23,420 --> 00:44:25,047 小心他在聖上面前奏你一本 1295 00:44:25,389 --> 00:44:26,914 我可真的不怕他 1296 00:44:27,091 --> 00:44:29,458 走吧-- 1297 00:44:29,560 --> 00:44:30,322 同有此理 1298 00:44:32,362 --> 00:44:34,660 很疼, 我掉了幾顆牙了 1299 00:44:35,966 --> 00:44:38,936 尉遲恭他竟敢毆打親王 1300 00:44:37,543 --> 00:44:40,410 想過路沒那麼容易 1301 00:44:39,103 --> 00:44:40,832 請聖上作主 1302 00:44:40,546 --> 00:44:42,742 你們知不知道這座旗盤山 1303 00:44:41,705 --> 00:44:42,797 讓朕看看 1304 00:44:42,948 --> 00:44:47,408 是我宇一虎、罕仙童兄妹倆的地盤 1305 00:44:44,641 --> 00:44:47,633 尉遲將軍, 是你幹的嗎 ? 1306 00:44:47,911 --> 00:44:49,345 回桌聖上 1307 00:44:48,621 --> 00:44:51,318 聰明的就趕快把你們的財物放下 1308 00:44:49,713 --> 00:44:53,445 成親王因為在街上只顧著看女人 1309 00:44:51,490 --> 00:44:54,653 不然, 可別怪我們劍下無情 1310 00:44:53,717 --> 00:44:56,482 一時不小心撞在微臣身上兵倒了 1311 00:44:55,427 --> 00:44:58,055 大及山賊, 竟敢阻擋朝畫大軍 1312 00:44:56,754 --> 00:44:58,688 故此就撞掉了幾顆牙罷了 1313 00:44:58,264 --> 00:44:59,925 真是太上葳頭上動士了 1314 00:44:59,089 --> 00:45:01,649 你.““說謊 1315 00:45:02,126 --> 00:45:03,059 聖上 1316 00:45:03,293 --> 00:45:06,923 這件事程將軍和騎馬都親眼看見了 1317 00:45:04,904 --> 00:45:07,566 各位江湖朋友, 在下功丁山 1318 00:45:07,097 --> 00:45:09,259 聖上大可以間問他們兩位的 1319 00:45:07,773 --> 00:45:09,901 今天路經此地有要務在身 1320 00:45:10,009 --> 00:45:12,535 請各位高抬貴手讓一讓路 1321 00:45:10,534 --> 00:45:11,467 沒錯, 聖上 1322 00:45:11,735 --> 00:45:13,464 成親王那幾顆牙齒 1323 00:45:12,611 --> 00:45:14,136 大家免傷和氣好嗎 ? 1324 00:45:13,570 --> 00:45:15,265 是他自己看女人撞掉的 1325 00:45:14,246 --> 00:45:16,510 妹妹, 放過他們吧 1326 00:45:15,939 --> 00:45:17,805 尉遲將軍說的一點都沒錯 1327 00:45:16,649 --> 00:45:19,380 不行, 我不能放過他 1328 00:45:17,941 --> 00:45:19,306 我和騎馬爺可以作證 1329 00:45:19,843 --> 00:45:20,708 沒錯 1330 00:45:21,211 --> 00:45:22,940 你們蛇鼠一窩 1331 00:45:21,420 --> 00:45:25,152 對, 我也不能放過那一個 1332 00:45:23,080 --> 00:45:26,106 成親王, 你別在造是生非了 1333 00:45:25,257 --> 00:45:27,123 哥哥, 犯不著跟這種山賊講道理 1334 00:45:26,350 --> 00:45:27,943 他們說謊合起來欺負我 1335 00:45:28,085 --> 00:45:29,644 聖上作主 來人一 1336 00:45:28,928 --> 00:45:30,225 沒想到兩位賊性難改 1337 00:45:29,853 --> 00:45:32,345 帶成親王出去, 太煩了一- 1338 00:45:30,396 --> 00:45:32,865 在下勸你們不要擋著我們去路了 1339 00:45:32,489 --> 00:45:34,719 我沒說謊, 我說真的 1340 00:45:32,998 --> 00:45:34,932 不然一 不然怎麼樣呢 ? 1341 00:45:34,858 --> 00:45:36,553 他們合起來欺負我 1342 00:45:36,068 --> 00:45:36,864 殺你們一個片甲不留 1343 00:45:37,027 --> 00:45:38,392 煩死人了 1344 00:45:37,036 --> 00:45:37,730 族平你的集穴 1345 00:45:37,970 --> 00:45:40,132 自丫頭, 好大的口氣 1346 00:45:40,164 --> 00:45:41,461 咒~池前請刪 1347 00:45:41,632 --> 00:45:42,326 臣在 1348 00:45:42,533 --> 00:45:46,094 朕讓你去曾定府鑄銅佛像 1349 00:45:46,270 --> 00:45:47,396 鑄好了沒有 ? 1350 00:45:49,106 --> 00:45:51,268 回庫聖上, 還沒鑄好 1351 00:45:52,242 --> 00:45:54,142 怎麼你又回來長安呢 ? 1352 00:45:54,311 --> 00:45:56,803 聖上, 微臣這次回京來 1353 00:45:56,880 --> 00:45:59,042 完全是為了功仁貴的事 1354 00:45:59,449 --> 00:46:01,474 你不必說了, 朕主意已定 1355 00:46:01,652 --> 00:46:03,620 薛仁貴一定要問斬的 1356 00:46:02,161 --> 00:46:06,155 小姐, 沒想到你的武功還能跟我比 1357 00:46:03,987 --> 00:46:06,957 聖上, 微臣願意以人頭擔保 1358 00:46:07,090 --> 00:46:08,524 薛仁貴他是無境的 1359 00:46:08,859 --> 00:46:10,918 甚麼無境 ? 朕說他有罪就有罪 1360 00:46:11,094 --> 00:46:11,925 不必多說 1361 00:46:12,062 --> 00:46:14,326 聖上, 你怎麼可以這麼糊塗 1362 00:46:14,398 --> 00:46:17,459 甚麼7 你竟敢說朕糊塗 7 1363 00:46:18,101 --> 00:46:19,091 來人 在 1364 00:46:19,269 --> 00:46:20,634 把他抓起來 是 1365 00:46:20,871 --> 00:46:22,669 你想幹甚麼 ? 溢開 1366 00:46:25,309 --> 00:46:27,676 你認不認得這把是甚麼 1367 00:46:28,145 --> 00:46:30,637 這把就是先皇御賜的黃金鋼 1368 00:46:30,948 --> 00:46:33,679 可以上打昏君, 下打護臣 1369 00:46:34,618 --> 00:46:37,383 既然聖上你不辨是非 1370 00:46:36,061 --> 00:46:38,325 你以為我會用普通的繩子來綁他嗎 1371 00:46:37,688 --> 00:46:39,986 微臣這次就是賠上這條老命 1372 00:46:40,090 --> 00:46:42,184 也要打醒你這個昏君 1373 00:46:40,266 --> 00:46:41,734 這一根可是綑仙索 1374 00:46:41,934 --> 00:46:44,596 解不開, 斬不斷的 1375 00:46:42,292 --> 00:46:43,691 你一 1376 00:46:44,770 --> 00:46:46,135 好吧, 就讓我來試試 1377 00:46:47,130 --> 00:46:49,189 尉遲將軍你不要--- 1378 00:46:49,266 --> 00:46:50,097 不要管我 1379 00:46:50,434 --> 00:46:51,868 由陪廬可,,, 護還 1380 00:46:51,010 --> 00:46:53,604 剛才是誰說斬不斷的? 1381 00:46:53,779 --> 00:46:56,146 哥哥, 怎麼你又能斬得斷呢 ? 1382 00:46:54,972 --> 00:46:58,806 護駕-:。 將軍, 不要~ 1383 00:46:56,248 --> 00:46:57,010 你這把劍 7 1384 00:46:57,182 --> 00:46:58,513 這一把是四崙劍 1385 00:46:58,617 --> 00:47:00,915 是用來斬斷綑仙索的 1386 00:47:02,246 --> 00:47:05,341 來人, 救駕一 1387 00:47:02,554 --> 00:47:03,043 你一 1388 00:47:04,690 --> 00:47:07,489 兩位, 後會有期, 妹妹, 我們走 1389 00:47:05,515 --> 00:47:07,506 我要打醒你這個昏君 1390 00:47:07,751 --> 00:47:12,917 你別跑, 你這個昏君, 打你一 1391 00:47:13,757 --> 00:47:16,226 你跑 7你跑吧一 1392 00:47:15,034 --> 00:47:16,263 誰 7了 1393 00:47:16,360 --> 00:47:18,260 程卿家, 趕快抓住他 1394 00:47:18,362 --> 00:47:19,523 尉遲將軍, 你別這樣 1395 00:47:19,104 --> 00:47:21,198 還會有誰和你一樣是睡不著的 1396 00:47:19,663 --> 00:47:20,562 你幹嘛抓住我 ? 你瘋了是嗎 1397 00:47:20,664 --> 00:47:21,631 放手 這兒是紫禁門 1398 00:47:21,732 --> 00:47:23,530 沒有聖旨進去要斬首的 是的 1399 00:47:23,767 --> 00:47:24,825 不怕 ”千萬別進去 1400 00:47:24,935 --> 00:47:26,835 你看, 我有黃金鋼在手 1401 00:47:25,878 --> 00:47:26,970 這麼晚還過來幹甚麼 ? 1402 00:47:27,104 --> 00:47:29,163 要進去就進去, 你們走開 1403 00:47:27,880 --> 00:47:30,747 沒事, 我想大家都是同病相層 1404 00:47:30,741 --> 00:47:31,833 你不要跑 1405 00:47:30,950 --> 00:47:34,682 過來聊聊天, 大家開解一下 1406 00:47:32,309 --> 00:47:34,573 趕快擱著尉外將軍, 不許他進來 1407 00:47:34,711 --> 00:47:35,576 是, 皇上 1408 00:47:34,787 --> 00:47:36,346 誰跟你同病相層 1409 00:47:35,679 --> 00:47:36,544 你別跑一 1410 00:47:36,680 --> 00:47:38,341 你別進去, 要砍頭的 1411 00:47:37,823 --> 00:47:39,917 那你又為甚麼睡不著呢 ? 1412 00:47:38,482 --> 00:47:39,916 你不能進去的 尉遲將軍--- 1413 00:47:40,150 --> 00:47:42,642 不行, 我一定要面見聖上 1414 00:47:41,560 --> 00:47:44,086 沒甚麼, 今天讓那個混蛋侮辱 1415 00:47:42,719 --> 00:47:44,312 我要他把功仁貴放出來 1416 00:47:44,229 --> 00:47:47,893 還把綑仙索也弄斷了, 當然生氣了 1417 00:47:44,421 --> 00:47:45,047 不要這樣 1418 00:47:45,155 --> 00:47:48,318 聖上你出來, 出來 1419 00:47:48,000 --> 00:47:49,627 就是這樣而已 ? 1420 00:47:49,960 --> 00:47:51,291 你走 1421 00:47:51,528 --> 00:47:53,360 看你這個樣子像瘋了似的 1422 00:47:52,171 --> 00:47:53,297 不然還有甚麼 ? 1423 00:47:53,497 --> 00:47:54,521 朕不要見你 1424 00:47:54,998 --> 00:47:57,524 說神回: 1425 00:47:58,735 --> 00:47:59,861 你這個昏君 1426 00:48:00,103 --> 00:48:02,333 竟然聽信護言, 殺害忠良 1427 00:48:02,014 --> 00:48:03,243 那你想不想報仇呢 ? 1428 00:48:02,539 --> 00:48:05,406 今天我要替先皇打醒你 1429 00:48:04,249 --> 00:48:05,011 報仇 了 1430 00:48:05,542 --> 00:48:06,839 你還跑 1431 00:48:05,617 --> 00:48:07,711 順便把那個混蛋也抓回來 1432 00:48:07,611 --> 00:48:10,512 你走吧 1433 00:48:07,853 --> 00:48:10,322 把他留在山寨 1434 00:48:10,580 --> 00:48:11,979 四3 TLL 1435 00:48:12,057 --> 00:48:13,354 你有辦法嗎 ? 1436 00:48:12,149 --> 00:48:12,980 別這樣--- 1437 00:48:13,150 --> 00:48:14,777 你別這樣做一 你們走開 1438 00:48:14,918 --> 00:48:18,377 聖上, 你快出來, 你再不出來 1439 00:48:15,427 --> 00:48:18,556 只要我們偷了那把网聲劍-- 1440 00:48:18,588 --> 00:48:20,556 我就把這裡全部砸掉 1441 00:48:28,065 --> 00:48:28,998 尉遲將軍 1442 00:48:29,132 --> 00:48:30,930 尉遲兄, 怎麼連鋼都斷掉了 ? 1443 00:48:35,005 --> 00:48:40,239 鋼在人在, 鋼斷人亡 1444 00:48:48,485 --> 00:48:52,649 聖上, 微臣一片苦心 1445 00:48:53,023 --> 00:48:55,151 是為了保國安邦 1446 00:48:56,526 --> 00:48:59,393 既然聖上不願聽徵臣的勸諫 1447 00:49:00,530 --> 00:49:02,692 微臣唯有一死報國 1448 00:49:04,701 --> 00:49:05,725 尉遲兄一 1449 00:49:06,536 --> 00:49:08,504 尉遲卿家一 1450 00:49:08,605 --> 00:49:11,575 尉遲兄, 別這樣, 斷掉就斷掉嘛 1451 00:49:11,975 --> 00:49:12,498 尉遲兄一 1452 00:49:12,709 --> 00:49:15,178 尉遲卿家一 1453 00:49:15,512 --> 00:49:17,310 怎麼你會這麼傻 1454 00:49:17,547 --> 00:49:22,178 朕和你這幾十年來情同手足 1455 00:49:20,692 --> 00:49:21,557 襄廚當 劍呢 了 1456 00:49:22,452 --> 00:49:25,217 就算你瞳入柴禁門, 朕也不會殺你 1457 00:49:26,323 --> 00:49:28,621 為甚麼你要自盡 ? 1458 00:49:29,301 --> 00:49:30,063 這可糟了 1459 00:49:29,793 --> 00:49:30,692 人 父皇 1460 00:49:31,028 --> 00:49:33,895 尉遲將軍是為了保奏功仁貴而死 1461 00:49:32,604 --> 00:49:33,332 你幹甚麼7 1462 00:49:33,572 --> 00:49:35,336 程將軍, 你沒事吧 ? 1463 00:49:34,364 --> 00:49:37,698 父皇, 請你網開一面, 放了葡仁貴 1464 00:49:35,474 --> 00:49:37,568 天沒亮就亂起亂鑽的 1465 00:49:37,709 --> 00:49:40,235 還好我一向夠堅挺, 當然沒事 1466 00:49:37,968 --> 00:49:40,369 尉遲將軍泉下也能暖目 1467 00:49:40,379 --> 00:49:41,346 對了, 我娘呢 ? 1468 00:49:41,513 --> 00:49:44,972 忘了告訴你, 你娘馬上就到了 1469 00:49:45,050 --> 00:49:47,485 不過我仿著趕來先告訴你 1470 00:49:45,776 --> 00:49:49,474 功仁貴.--就是因為你 1471 00:49:47,653 --> 00:49:49,678 你剛才是怎麼回事 ? 1472 00:49:49,679 --> 00:49:51,340 尉遲另家才會死 1473 00:49:50,789 --> 00:49:51,585 這趟可糟了 1474 00:49:51,790 --> 00:49:54,259 那把网崙劍是師父送給我的 1475 00:49:52,082 --> 00:49:56,713 就是因為你, 朕才會痛失愛將 1476 00:49:54,393 --> 00:49:56,191 現在不見了 1477 00:49:56,395 --> 00:49:58,261 怎麼回事 ? 薛元帥 1478 00:49:59,064 --> 00:49:59,690 進來 1479 00:49:59,790 --> 00:50:02,657 功仁貴...如期處斬 1480 00:50:01,867 --> 00:50:03,995 甚麼事? 外面有人要見你 1481 00:50:03,527 --> 00:50:04,460 聖上 1482 00:50:05,404 --> 00:50:07,702 帶他進來吧 是 1483 00:50:08,774 --> 00:50:11,800 可能這個人跟失劍有關也說不定 1484 00:50:13,545 --> 00:50:15,138 元帥, 人帶來了 1485 00:50:14,438 --> 00:50:15,701 真沒想到 1486 00:50:15,814 --> 00:50:16,781 你先出去吧 是 1487 00:50:16,173 --> 00:50:20,610 當日封功仁貴為平境王就在這地方 1488 00:50:18,250 --> 00:50:20,309 你這次來有何目的了 1489 00:50:20,385 --> 00:50:22,513 我們的寨主讓我把這封信交給你 1490 00:50:21,111 --> 00:50:25,514 今天處斬他也是在這裡 1491 00:50:24,356 --> 00:50:24,982 謝謝 1492 00:50:31,588 --> 00:50:32,885 押犯人 1493 00:50:35,501 --> 00:50:36,627 同有此理 1494 00:50:36,802 --> 00:50:39,533 賊婆娘本色就是賊婆娘本色 1495 00:50:38,728 --> 00:50:42,289 神: ” 快 1496 00:50:39,671 --> 00:50:41,799 竟然要我和她成親 1497 00:50:41,974 --> 00:50:44,033 作為交換崑崙劍的條件 1498 00:50:42,599 --> 00:50:44,863 神 阿貴 1499 00:50:44,243 --> 00:50:45,438 當然了, 哥哥 1500 00:50:44,935 --> 00:50:47,302 阿貴--- 1501 00:50:45,611 --> 00:50:47,943 那個賊婆娘看你相貌堂堂 1502 00:50:47,737 --> 00:50:48,727 跪下 1503 00:50:48,080 --> 00:50:49,673 還不動心嗎 ? 1504 00:50:49,882 --> 00:50:54,217 要是我是你, 就把他們的巢穴剷平 1505 00:50:52,175 --> 00:50:53,040 和 章 1506 00:50:53,143 --> 00:50:54,372 怎麼回事 ? 1507 00:50:54,686 --> 00:50:58,645 金蓬, 你知道她的巢穴在哪兒是嗎 1508 00:50:54,778 --> 00:50:56,371 全: 畫 金 和 1509 00:50:56,513 --> 00:50:56,945 怎麼回事 ? 1510 00:50:57,114 --> 00:51:00,084 表 和 箇 下 1511 00:51:00,183 --> 00:51:02,652 全: 表 金 和 1512 00:51:00,225 --> 00:51:02,216 我們有幾萬大軍 1513 00:51:02,427 --> 00:51:04,156 可以上山分頭搜索 1514 00:51:03,620 --> 00:51:05,452 全: 章 1515 00:51:04,229 --> 00:51:05,924 我就不怕找不到他們 1516 00:51:05,522 --> 00:51:08,822 全: 表 金 和 1517 00:51:06,131 --> 00:51:09,294 為了這種小事而耽誤了營救聖上 1518 00:51:09,401 --> 00:51:10,391 你說值得嗎 ? 1519 00:51:09,426 --> 00:51:11,394 皇上, 時辰到了 1520 00:51:10,536 --> 00:51:11,230 哥哥你.-- 1521 00:51:11,403 --> 00:51:16,102 金蓬, 國家大事你就別多意見了 1522 00:51:16,199 --> 00:51:18,099 聖上一 1523 00:51:18,635 --> 00:51:22,765 程將軍, 你想說甚麼朕都知道 1524 00:51:18,777 --> 00:51:22,213 丁山, 我看你還是答應這頭婚事 1525 00:51:22,281 --> 00:51:24,613 為大局著想吧 1526 00:51:24,783 --> 00:51:26,877 程將軍, 答應她的婚事 ? 1527 00:51:24,875 --> 00:51:26,502 你跟著朕這麼多年 1528 00:51:26,810 --> 00:51:28,869 朕不希竟你不得善終 1529 00:51:27,019 --> 00:51:30,387 不, 我一想起那賊婆娘的舉止態度 1530 00:51:30,113 --> 00:51:31,342 你不要逼朕了 1531 00:51:30,556 --> 00:51:33,321 我就噁心了, 我不會跟她成親的 1532 00:51:33,425 --> 00:51:35,450 那你既然不肯娶她 1533 00:51:34,351 --> 00:51:37,719 表 和 箇 下 1534 00:51:35,594 --> 00:51:37,892 就是說要打那班山賊是嗎 ? 1535 00:51:38,822 --> 00:51:50,564 全: 畫 金 和 1536 00:51:45,404 --> 00:51:48,931 不對, 我決定放棄崑崙劍了 1537 00:51:49,775 --> 00:51:50,537 大家聽著 1538 00:51:50,709 --> 00:51:54,202 明天大軍直向鎖陽城出發 1539 00:51:52,836 --> 00:51:53,928 刀下留人 1540 00:51:54,379 --> 00:51:55,813 以救駕救父為重 1541 00:51:56,072 --> 00:51:58,541 徐先生, 我求求你, 你救阿貴吧 1542 00:51:56,381 --> 00:51:57,041 時 二 1543 00:51:57,950 --> 00:52:02,114 好主意.“‧這是最好的主意 1544 00:51:58,708 --> 00:51:59,834 你救我爹吧 1545 00:52:02,254 --> 00:52:04,746 其實我早就想到了 1546 00:52:04,714 --> 00:52:05,977 參見聖上 1547 00:52:06,483 --> 00:52:09,680 徐老先生, 怎麼你回來京師了 ? 1548 00:52:09,228 --> 00:52:11,094 我太大意了 1549 00:52:09,786 --> 00:52:11,447 你不是在湖、廣賑炎嗎 ? 1550 00:52:11,263 --> 00:52:14,028 師父贈我三件寶物 1551 00:52:11,788 --> 00:52:15,554 託聖上鴻福, 湖、廣一帶忽降甘茜 1552 00:52:14,199 --> 00:52:17,601 我這麼快就丟了一件 1553 00:52:15,759 --> 00:52:18,057 萬物得以滋潤, 五穀漸長 1554 00:52:18,228 --> 00:52:20,060 災情已經過去了 1555 00:52:20,964 --> 00:52:23,934 聖上-.“"太好了, 這可是天大的喜訊 1556 00:52:22,441 --> 00:52:29,746 一見楊藩冤孽根, 紅絲擊足是前生 1557 00:52:24,134 --> 00:52:25,693 這樣就不宜殺生了 1558 00:52:25,969 --> 00:52:27,664 不如你放了芒仁貴以謝蒼天吧 1559 00:52:27,771 --> 00:52:29,068 好嗎 ? 不行 1560 00:52:29,639 --> 00:52:32,336 薛仁貴罪行滔天, 斷不可以放過 1561 00:52:31,416 --> 00:52:32,781 紅絲了厄足一 1562 00:52:32,542 --> 00:52:34,306 聖上, 你下令處斬吧 1563 00:52:34,353 --> 00:52:38,221 紅絲.“ “就是說姻緣了 1564 00:52:34,711 --> 00:52:37,874 聖上, 薛仁貴是斬不得的 1565 00:52:39,249 --> 00:52:42,048 徐老先生, 朕已經下旨 1566 00:52:39,258 --> 00:52:40,885 小姐.--你上哪兒去 ? 1567 00:52:42,252 --> 00:52:45,779 如果有誰保奏功仁貴就一同處斬 1568 00:52:42,828 --> 00:52:45,820 糟了, 金蓮她這麼急躁 1569 00:52:46,031 --> 00:52:46,998 難道她一 1570 00:52:46,089 --> 00:52:49,491 朕念你賑災有功, 饒你一次 1571 00:52:49,726 --> 00:52:51,524 你不要再替苯仁貴求情了 1572 00:52:50,669 --> 00:52:52,034 金蓮:- 1573 00:52:52,262 --> 00:52:53,661 聖上 1574 00:52:53,763 --> 00:52:57,097 微臣只不過是奉旨替薛仁貴求情 1575 00:52:58,401 --> 00:53:00,802 徐茂公, 你好大的膽子 1576 00:53:01,338 --> 00:53:04,069 我來問你, 你說是奉旨 1577 00:53:01,980 --> 00:53:02,879 金蓮她真是的 1578 00:53:04,207 --> 00:53:05,971 到底是奉誰的旨 ? 1579 00:53:06,476 --> 00:53:10,845 殿下爺, 微臣當然是奉聖上的聖旨 1580 00:53:11,314 --> 00:53:13,373 殿下爺你有所不知 1581 00:53:13,583 --> 00:53:14,448 七年前 1582 00:53:14,584 --> 00:53:18,145 薛元帥平定高麗並且護駕有功 1583 00:53:18,421 --> 00:53:22,983 當時聖上已經打算封薛仁貴為王 1584 00:53:23,927 --> 00:53:27,158 不知道聖上還記不記得這件事呢 ? 1585 00:53:27,897 --> 00:53:31,697 對, 好像是.‧."有這麼的一回事的 1586 00:53:29,141 --> 00:53:29,869 誰 7了 1587 00:53:31,768 --> 00:53:33,862 當時微臣極力反對 1588 00:53:34,004 --> 00:53:35,563 因為微臣早已算到 1589 00:53:35,705 --> 00:53:38,106 一旦薛仁貴被封為王 1590 00:53:38,208 --> 00:53:40,108 就一定會有牢獄之災 1591 00:53:38,917 --> 00:53:40,248 是誰 ? 是我 1592 00:53:40,310 --> 00:53:42,506 甚至有性命之虞 1593 00:53:40,452 --> 00:53:41,510 哥哥是你--- 1594 00:53:41,653 --> 00:53:45,021 這兒是山頭野嶺, 有野加又有山賊 1595 00:53:42,912 --> 00:53:46,348 當時聖上說 :芭仁貴是應夢賢臣 1596 00:53:45,190 --> 00:53:46,521 你一個人很危險的 1597 00:53:46,516 --> 00:53:48,917 就算他將來犯了甚麼錯 1598 00:53:46,658 --> 00:53:49,389 再危險也比有人怕了山賊的好 1599 00:53:49,085 --> 00:53:50,780 都一定會贅免他的 1600 00:53:49,494 --> 00:53:51,588 連自己的寶劍也讓人給偷去 1601 00:53:50,887 --> 00:53:53,254 所以微臣今天才大膽到來 1602 00:53:53,098 --> 00:53:56,068 金蓮, 丟了寶劍我不心疼嗎 ? 1603 00:53:53,356 --> 00:53:55,518 蔡薛王爺求情 1604 00:53:56,201 --> 00:53:58,966 只不過凡事以大局為重 1605 00:53:57,093 --> 00:53:58,959 朕真的有這麼說過嗎 ? 1606 00:53:59,129 --> 00:54:00,528 是的, 聖上 1607 00:53:59,171 --> 00:54:00,400 我們先去救爹 1608 00:54:00,505 --> 00:54:01,973 然後再回來收服他們 1609 00:54:00,697 --> 00:54:02,859 是的, 聖上, 此事微四也記得 1610 00:54:03,066 --> 00:54:05,091 是-““皇上, 我也親耳聽見的 1611 00:54:03,642 --> 00:54:05,167 可是一個堂堂二路元帥 1612 00:54:05,243 --> 00:54:07,143 對付這種鳥合之眾也讓步 1613 00:54:05,602 --> 00:54:07,297 聖上, 你是天下之首 1614 00:54:07,245 --> 00:54:09,714 在顏面上有點過不去吧 1615 00:54:07,404 --> 00:54:08,894 是萬民的好榜樣 1616 00:54:09,005 --> 00:54:12,532 老臣相信聖上是一個守信的賢君 1617 00:54:09,815 --> 00:54:13,581 金蓬, 現在侈和聖上被困鎖陽城 1618 00:54:12,676 --> 00:54:13,438 是不是? 1619 00:54:13,719 --> 00:54:16,313 況且糧草也差不多用光了 1620 00:54:13,977 --> 00:54:15,706 朕當然守信用 1621 00:54:15,879 --> 00:54:17,847 朕說過的話一定算數 1622 00:54:16,455 --> 00:54:18,514 所以我很希悶能早日到達 1623 00:54:18,014 --> 00:54:20,745 來人, 馬上把薛仁貴放了 1624 00:54:18,590 --> 00:54:20,558 暫時不能誤事的 1625 00:54:20,950 --> 00:54:23,078 聖上, 萬萬不能這樣做 1626 00:54:23,420 --> 00:54:25,320 國有國法, 家有家規 1627 00:54:24,763 --> 00:54:26,527 功元帥、週先鋒 1628 00:54:25,422 --> 00:54:27,356 要是殺人不用償命的 1629 00:54:27,691 --> 00:54:29,887 以後還有人遵守國法嗎 ? 1630 00:54:31,027 --> 00:54:33,826 父皇, 皇叔說得非常有道理 1631 00:54:34,030 --> 00:54:36,897 如果這麼輕易放過功仁貴 1632 00:54:35,607 --> 00:54:38,099 薛元帥:-- 1633 00:54:37,133 --> 00:54:39,363 好像有違國家的法紀 1634 00:54:38,377 --> 00:54:40,402 好, 各位辛苦了 1635 00:54:39,703 --> 00:54:41,694 聖上, 守信要緊 1636 00:54:40,579 --> 00:54:43,173 以後在這裡不必再行太重的軍禮了 1637 00:54:41,905 --> 00:54:43,669 不, 聖上, 守法要緊 1638 00:54:43,281 --> 00:54:43,804 不是的, 薛元帥 1639 00:54:43,840 --> 00:54:45,239 守信 守法 1640 00:54:43,915 --> 00:54:45,144 小人等有要事相求 1641 00:54:45,350 --> 00:54:47,978 有甚麼事你說吧 1642 00:54:46,076 --> 00:54:49,842 別吵了--“你們要朕怎麼辦呢 ? 1643 00:54:48,053 --> 00:54:49,521 所謂朝娃不用餓兵 1644 00:54:49,654 --> 00:54:51,782 而我們每天還得在城樓上打仗 1645 00:54:50,046 --> 00:54:51,912 聖上, 放了功仁貴吧 1646 00:54:51,990 --> 00:54:54,721 可是三頓飯都吃不飽, 實在 1647 00:54:52,349 --> 00:54:54,113 不行, 斬薛仁貴 1648 00:54:54,184 --> 00:54:55,276 不, 放了他 1649 00:54:54,860 --> 00:54:56,259 求元帥給我們有頓飽飯吃吧 1650 00:54:55,385 --> 00:54:56,648 處斬薛仁中 。”放了他 1651 00:54:56,428 --> 00:54:57,759 一天一個甘芋不夠的 1652 00:54:56,720 --> 00:54:58,051 我說要斬 我說要放 1653 00:54:57,863 --> 00:54:59,353 對, 肚子餓怎能打仗一 1654 00:54:58,121 --> 00:55:01,716 如: 迷: 1655 00:54:59,498 --> 00:55:01,592 求求元帥--- 吃不飽一 1656 00:55:01,700 --> 00:55:02,394 大家別吃 1657 00:55:01,891 --> 00:55:03,416 請兩位不要爭了 1658 00:55:03,893 --> 00:55:06,328 聖上, 請聽徵臣一言 1659 00:55:03,902 --> 00:55:05,392 本帥既然了解情況 1660 00:55:05,570 --> 00:55:07,868 我一定會替大家想辦法的 1661 00:55:06,529 --> 00:55:09,226 不如今天就赦免薛仁貴一死 1662 00:55:08,006 --> 00:55:10,168 謝元師一- 1663 00:55:09,332 --> 00:55:11,027 以守諾言 1664 00:55:10,242 --> 00:55:12,574 好, 你們放心吧 1665 00:55:11,267 --> 00:55:12,029 不行, 聖上 1666 00:55:13,103 --> 00:55:17,165 一年之後, 再把薛仁貴處斬 1667 00:55:17,340 --> 00:55:19,638 以正國法, 那不就行了嗎 ? 1668 00:55:19,909 --> 00:55:21,343 徐老先生這主意最好了 1669 00:55:21,678 --> 00:55:22,577 聖上一 1670 00:55:22,679 --> 00:55:23,339 不必多言 1671 00:55:23,413 --> 00:55:25,438 朕就依照徐老先生的主意來辦好了 1672 00:55:23,955 --> 00:55:27,118 怎麼現在的糧草缺乏到這種地步 ? 1673 00:55:25,882 --> 00:55:27,372 阿貴, 你暫時不用死了 1674 00:55:27,192 --> 00:55:29,889 是的, 比我們征東喝繼的時候更慘 1675 00:55:30,028 --> 00:55:31,962 要不是你堅持說傷勢已經好轉 1676 00:55:32,088 --> 00:55:34,523 薛夫人, 你也不必太傷心了 1677 00:55:32,130 --> 00:55:33,894 我是不會讓 是不會讓你來錠城的 1678 00:55:34,132 --> 00:55:35,725 免得你煩惱 1679 00:55:34,724 --> 00:55:36,886 只要薛王爺一天沒死 1680 00:55:37,026 --> 00:55:38,687 我們總有辦法救他出來的 1681 00:55:38,470 --> 00:55:41,565 慢著, 你們馬上再去安撫眾兄弟 1682 00:55:41,673 --> 00:55:44,199 我要去見聖上 是 1683 00:55:42,098 --> 00:55:43,657 兩定當 是, 阿蓮 1684 00:55:43,800 --> 00:55:46,792 達叔未, 你們想個辦法來救我爹吧 1685 00:55:46,903 --> 00:55:49,702 行-““我們一定會把阿貴救出來的 1686 00:55:54,377 --> 00:55:56,243 程老將軍 1687 00:55:56,579 --> 00:56:00,777 老夫匆匆忙忙從湖廣趕回來長安 1688 00:56:00,884 --> 00:56:04,081 一路上風餐露宿, 可辛苦了 1689 00:56:04,187 --> 00:56:06,315 其實很應該弄點酒菜來 1690 00:56:05,363 --> 00:56:06,330 到你了, 丞相 1691 00:56:06,389 --> 00:56:09,086 替老夫接風才是 1692 00:56:06,431 --> 00:56:08,957 時 二 1693 00:56:10,936 --> 00:56:11,562 今天很熱是嗎 ? 1694 00:56:11,703 --> 00:56:13,967 是的--聖上一 1695 00:56:12,462 --> 00:56:13,429 徐老先生 1696 00:56:13,563 --> 00:56:15,964 這個時候你還有胃口, 你吃得下嗎 1697 00:56:16,566 --> 00:56:19,831 我已經救回薛仁貴一命了 1698 00:56:17,542 --> 00:56:18,907 吃你一 1699 00:56:20,670 --> 00:56:22,434 你只是要他晚死一年家了 1700 00:56:22,505 --> 00:56:23,904 那就算救他一命嗎 ? 1701 00:56:24,374 --> 00:56:27,833 對, 本來你可以替阿貴向皇上求情 1702 00:56:28,278 --> 00:56:30,269 皇上可能就赦免阿貴也說不定 1703 00:56:30,547 --> 00:56:32,311 可是你為甚麼讓他一年之後才死呢 1704 00:56:33,183 --> 00:56:36,118 這個你可放心, 一年之後 1705 00:56:34,659 --> 00:56:35,217 將軍 1706 00:56:36,352 --> 00:56:39,549 老夫保證聖上不會處斬薛仁貴的 1707 00:56:39,331 --> 00:56:40,560 將軍- 1708 00:56:39,856 --> 00:56:42,848 老夫可以用性命來作擔保 1709 00:56:41,032 --> 00:56:43,763 聖上, 我又輸了一 1710 00:56:43,935 --> 00:56:46,529 來.--再來一盤吧, 來一 1711 00:56:44,060 --> 00:56:47,325 功仁貴命中注定有牢獄之災 1712 00:56:46,605 --> 00:56:47,231 聖上 1713 00:56:47,372 --> 00:56:50,501 薛元帥進來一定是有要事和你磋商 1714 00:56:47,497 --> 00:56:49,465 這是改變不了的 1715 00:56:49,833 --> 00:56:52,393 就算聖上今天放了他 1716 00:56:50,642 --> 00:56:52,337 薛元帥:-- 1717 00:56:52,444 --> 00:56:53,172 聖上一 1718 00:56:52,669 --> 00:56:54,296 對他有疑心 1719 00:56:53,378 --> 00:56:54,243 薛元帥 1720 00:56:54,370 --> 00:56:57,431 始終會用另外的藉口來讓他下獄的 1721 00:56:56,681 --> 00:56:58,809 有甚麼事想要跟朕說的 ? 1722 00:56:57,941 --> 00:57:01,309 所以, 還是在牢裡比較安全 1723 00:56:59,084 --> 00:57:00,051 時 二 1724 00:57:01,753 --> 00:57:03,346 聖上, 請用午點 1725 00:57:02,145 --> 00:57:04,341 阿貴甚麼時候才能回來呢 ? 1726 00:57:04,747 --> 00:57:08,911 我保證他一年之內風風光光的出來 1727 00:57:05,590 --> 00:57:06,455 這是甚麼 ? 1728 00:57:10,286 --> 00:57:12,311 你可不要信口開河 1729 00:57:12,388 --> 00:57:14,288 要是他有三長兩短的 1730 00:57:12,531 --> 00:57:13,498 又是甘芋 ? 1731 00:57:13,698 --> 00:57:14,665 是的, 聖上 1732 00:57:15,258 --> 00:57:16,054 可要你償命的 1733 00:57:16,701 --> 00:57:18,260 甘慕呀甘警一 1734 00:57:17,093 --> 00:57:21,052 程老將軍, 如果你認為老夫這條命 1735 00:57:18,403 --> 00:57:21,839 我一看到你就頭疼了, 你可憐我吧 1736 00:57:21,197 --> 00:57:23,495 和葡王爺的一樣珍貴 1737 00:57:23,766 --> 00:57:27,100 就趕快弄點酒菜來招待老夫吧 1738 00:57:24,142 --> 00:57:25,268 小人也很頭疼, 聖上 1739 00:57:26,711 --> 00:57:28,406 頭疼-“-我不管你頭疼不頭疼 1740 00:57:27,270 --> 00:57:29,432 老夫肚子餓壞了 1741 00:57:28,580 --> 00:57:30,275 以後我不要再見到甘警 1742 00:57:30,882 --> 00:57:32,907 但是一 你下去一 1743 00:57:33,051 --> 00:57:33,984 量 二 1744 00:57:36,179 --> 00:57:36,941 啟奏大王 1745 00:57:37,122 --> 00:57:40,524 聖上, 微臣當年也當過炎頭軍 1746 00:57:37,213 --> 00:57:39,875 樓蘭國、新善國、高昌國使者進見 1747 00:57:40,083 --> 00:57:44,452 願大王萬歲萬葳萬萬歲--- 1748 00:57:40,725 --> 00:57:44,286 了解巧婦難為無米炊的痛苦 1749 00:57:44,529 --> 00:57:46,327 我不管你痛苦不痛苦 1750 00:57:45,688 --> 00:57:47,452 這些是送給大王的頁品 1751 00:57:46,464 --> 00:57:48,694 總之朕以後不要再見到甘警 1752 00:57:47,557 --> 00:57:48,683 請大王笑納 1753 00:57:49,225 --> 00:57:50,750 好, 收下 1754 00:57:50,960 --> 00:57:52,086 是, 大王 1755 00:57:53,004 --> 00:57:56,406 元帥你說有話跟朕說是嗎 ? 1756 00:57:54,364 --> 00:57:56,856 還有墨玉國的使者呢 ? 1757 00:57:58,501 --> 00:58:01,869 啟稟大王, 疇玉國拒絕招降 1758 00:57:58,810 --> 00:57:59,538 沒有了, 聖上 1759 00:58:01,046 --> 00:58:03,037 你們下去, 通通都下去 1760 00:58:02,005 --> 00:58:04,997 末將已經把墨玉國人剷為平地了 1761 00:58:03,181 --> 00:58:06,151 省得:--下去一 1762 00:58:05,508 --> 00:58:07,135 好, 幹得好 1763 00:58:07,610 --> 00:58:10,580 凡是跟我們作對的就是這樣的下場 1764 00:58:11,114 --> 00:58:11,876 知道嗎 ? 1765 00:58:12,048 --> 00:58:12,879 知道了 1766 00:58:13,349 --> 00:58:17,081 好, 帶他們下去, 好好地招待 1767 00:58:17,353 --> 00:58:18,115 是, 大王 1768 00:58:18,821 --> 00:58:19,583 謝大王 1769 00:58:26,563 --> 00:58:27,325 恭喜大王 1770 00:58:27,430 --> 00:58:30,400 現在千里之內, 盡歸哈密國的國士 1771 00:58:30,533 --> 00:58:31,762 大王所建立的功業 1772 00:58:31,901 --> 00:58:34,165 真是前無古人, 後無來者 1773 00:58:34,938 --> 00:58:37,635 可惜東面還有個李世民 1774 00:58:37,907 --> 00:58:41,104 他人強馬壯, 經常跟我們作對 1775 00:58:41,611 --> 00:58:45,673 我一天不把他消滅, 我難以安寢 1776 00:58:46,516 --> 00:58:48,746 大王, 微臣有一個消息 1777 00:58:49,018 --> 00:58:51,646 李世民已經把征東大元帥薛仁貴 1778 00:58:51,754 --> 00:58:53,950 困於天牢, 秋後處決 1779 00:58:54,724 --> 00:58:57,193 大唐雖然強大, 但是庸才居多 1780 00:58:57,327 --> 00:58:59,659 只有一個功仁貴支撐大局 1781 00:58:59,762 --> 00:59:00,991 現在連他也完了 1782 00:59:01,130 --> 00:59:03,064 正是我們滅唐的好時機 1783 00:59:04,734 --> 00:59:06,725 如果我們能把它消滅 1784 00:59:07,103 --> 00:59:10,334 我就名留於世, 成為天可汗 1785 00:59:10,640 --> 00:59:12,870 創天下萬世不滅的基業 1786 00:59:13,309 --> 00:59:16,939 不過, 我們該派誰領兵去打它呢 ? 1787 00:59:17,914 --> 00:59:21,077 大王, 微四和犬子願意沙場候命 1788 00:59:21,150 --> 00:59:22,413 為大王賃兵滅唐 1789 00:59:24,162 --> 00:59:26,790 阿貴--- 1790 00:59:24,253 --> 00:59:26,950 要消滅李世民, 談何容易 1791 00:59:26,931 --> 00:59:27,659 你怎麼了了 1792 00:59:27,657 --> 00:59:30,854 樊將軍, 你們可有這種能力嗎 ? 1793 00:59:28,933 --> 00:59:30,924 沒事一 1794 00:59:31,636 --> 00:59:34,333 貴, 你的傷口還沒完全康復 1795 00:59:32,261 --> 00:59:34,628 難道蘇將軍你有必勝的把握嗎 ? 1796 00:59:34,472 --> 00:59:35,769 是不該練功的 1797 00:59:36,007 --> 00:59:39,170 對, 這樣對你的身體有害無益的 1798 00:59:36,165 --> 00:59:37,894 必勝的把握可沒有 1799 00:59:38,201 --> 00:59:40,829 可是比起兩位來就強多了 1800 00:59:40,512 --> 00:59:42,037 不關我傷口的事 1801 00:59:41,871 --> 00:59:43,532 蘇將軍, 你口出狂言 1802 00:59:42,647 --> 00:59:43,478 我知道 1803 00:59:43,648 --> 00:59:45,639 你看見糧餡缺乏, 軍心散漫 1804 00:59:45,074 --> 00:59:48,374 大王, 滅唐之事不容有失 1805 00:59:45,817 --> 00:59:47,581 當然是憋不住 1806 00:59:47,819 --> 00:59:50,754 可是你的傷還沒完全好 1807 00:59:48,578 --> 00:59:50,979 應該挑一個武功最高的人來領兵 1808 00:59:50,822 --> 00:59:52,221 真是不應該練功的 1809 00:59:51,481 --> 00:59:53,745 以微臣斬見 1810 00:59:52,390 --> 00:59:53,016 對 1811 00:59:53,950 --> 00:59:55,941 不如就舉行一個選將大會 1812 00:59:55,794 --> 00:59:58,058 你們是不明白的 1813 00:59:56,119 --> 00:59:57,985 來決定由誰賃兵滅唐 1814 00:59:59,022 --> 01:00:00,956 好一 1815 00:59:59,431 --> 01:00:01,399 貴, 小心 1816 01:00:01,124 --> 01:00:05,186 朕下旨, 準備一個選將大會 1817 01:00:01,633 --> 01:00:06,093 我沒事.“-我自己進去靜靜就好了 1818 01:00:12,243 --> 01:00:13,768 你說阿貴他怎麼回事呢 ? 1819 01:00:13,945 --> 01:00:17,176 他最近就是這樣心事重重似的 1820 01:00:17,573 --> 01:00:19,166 今天這個選將大會 1821 01:00:17,615 --> 01:00:18,582 一定有甚麼事的 1822 01:00:19,509 --> 01:00:21,534 是要選出武功最高的人 1823 01:00:20,051 --> 01:00:22,145 我看他是為了金蓮和金花 1824 01:00:21,811 --> 01:00:23,745 拳、腳、刀、槍不限 1825 01:00:24,714 --> 01:00:28,344 但是要以比試武功為主, 不許傷人 1826 01:00:28,751 --> 01:00:31,379 最後能立於台上, 再無挑戰者 1827 01:00:31,587 --> 01:00:33,077 即作勝論 1828 01:00:33,356 --> 01:00:35,791 比武現在正式開始 1829 01:00:44,676 --> 01:00:45,541 有點不大對勁 1830 01:00:45,643 --> 01:00:46,132 甚麼事? 1831 01:00:46,311 --> 01:00:48,279 好像走來走去走不完似的 1832 01:00:52,250 --> 01:00:55,083 你們在樹上刻上記號來認路 1833 01:00:55,286 --> 01:00:56,776 是, 二路元帥 1834 01:01:15,173 --> 01:01:16,800 哥哥, 又回到這個地方來了 1835 01:01:15,898 --> 01:01:16,558 好 1836 01:01:17,408 --> 01:01:18,603 糟, 中計了 1837 01:01:23,081 --> 01:01:26,107 妹妹, 看來我們這個九轉迷魂陣 1838 01:01:26,251 --> 01:01:29,585 怎麼說也能替你留著他十天八天了 1839 01:01:29,788 --> 01:01:31,654 我們走不出這個樹林 1840 01:01:31,923 --> 01:01:33,823 原來是你這妖女在裝神弄鬼 1841 01:01:34,025 --> 01:01:35,959 甚麼? 你說我是妖女 ? 1842 01:01:36,060 --> 01:01:38,791 何止是妖女, 簡直就是賊婆娘 1843 01:01:43,059 --> 01:01:44,493 全: 章 1844 01:01:46,596 --> 01:01:47,859 全: 章 1845 01:01:51,501 --> 01:01:52,229 習深 1846 01:01:53,736 --> 01:01:56,797 你這個黃毛小子, 乳臭未乾 1847 01:01:56,714 --> 01:01:57,408 哥哥, 不要放過她 1848 01:01:56,906 --> 01:01:58,499 想來跟我爭元帥 ? 1849 01:02:01,452 --> 01:02:02,317 有本事就追上來吧 1850 01:02:07,416 --> 01:02:11,683 你父子倆交替來跟我鬥, 勝之不武 1851 01:02:10,461 --> 01:02:11,895 他們進去了 進去抓他們 1852 01:02:12,063 --> 01:02:12,928 當心點 1853 01:02:13,064 --> 01:02:15,192 以你的武功還怕甚麼, 進去吧 1854 01:02:16,626 --> 01:02:18,185 阿化, 你怎麼了? 1855 01:02:21,397 --> 01:02:23,593 你們父子倆都打不過我 1856 01:02:23,733 --> 01:02:26,703 樊家的武功不外如是 1857 01:02:27,036 --> 01:02:30,939 樊將軍, 你還是扶令郎回去療傷吧 1858 01:02:31,374 --> 01:02:33,206 樊將軍, 扶他回去 1859 01:02:34,343 --> 01:02:35,139 我們走 1860 01:02:41,184 --> 01:02:43,676 還有沒有人敢向蘇將軍挑戰的 ? 1861 01:02:44,587 --> 01:02:45,611 那我現在宣布一 1862 01:02:50,760 --> 01:02:51,659 你是甚麼人了 1863 01:02:57,099 --> 01:02:59,261 把他抓起來, 你們把他抓起來 1864 01:03:00,336 --> 01:03:02,668 你是甚麼人?竟敢來比武場搗亂 1865 01:03:04,907 --> 01:03:06,068 我不是來挫亂 1866 01:03:06,275 --> 01:03:07,743 我是來參加選將大會 1867 01:03:08,277 --> 01:03:09,176 你沒有資格 1868 01:03:11,914 --> 01:03:13,177 沒有資格的是你 1869 01:03:16,227 --> 01:03:19,390 沒想到又被這根綑仙索綁住吧 ? 1870 01:03:19,564 --> 01:03:21,396 又是這根綑仙索 1871 01:03:21,566 --> 01:03:23,227 哥哥, 你不是把它斬斷了嗎 ? 1872 01:03:23,401 --> 01:03:25,733 就是多虧你把它斬斷了才更好用 1873 01:03:25,937 --> 01:03:28,497 洁交各) 這次可沒有賜崙劍了吧 ? 1874 01:03:28,640 --> 01:03:29,300 你想要怎麼樣 ? 1875 01:03:29,941 --> 01:03:31,238 妹妹, 得手了 1876 01:03:31,409 --> 01:03:34,379 我們佈下了天羅地網, 你看看 1877 01:03:35,847 --> 01:03:38,908 對了, 你的婚事他答應了沒有 ? 1878 01:03:40,251 --> 01:03:42,447 我還沒問他 1879 01:03:43,346 --> 01:03:45,508 你現在可以宣布誰來當元帥了 1880 01:03:43,855 --> 01:03:45,789 這賊婆娘也會害肛呢 1881 01:03:45,990 --> 01:03:47,651 你可別得意 1882 01:03:46,182 --> 01:03:47,911 你叫楊藩是嗎 ? 1883 01:03:47,859 --> 01:03:50,351 我哥哥也想收你當押寨夫人 1884 01:03:48,684 --> 01:03:50,015 你是哪一國的人? 1885 01:03:51,520 --> 01:03:53,852 大王大可不必理會這些 1886 01:03:51,629 --> 01:03:52,653 他7? 1887 01:03:53,031 --> 01:03:55,398 算了, 肉在砧板上 1888 01:03:54,724 --> 01:03:57,557 大王, 他並非本朝大將 1889 01:03:55,566 --> 01:03:57,534 要采就殺, 不必多說了 對一 1890 01:03:57,894 --> 01:03:59,555 而且來歷不明 1891 01:03:58,670 --> 01:04:00,069 你真的寧死都不要我 ? 1892 01:03:59,729 --> 01:04:01,788 萬萬不能封他為大將軍的 1893 01:04:01,506 --> 01:04:01,995 是的 1894 01:04:01,998 --> 01:04:04,433 將軍一職, 有能者居之 1895 01:04:02,340 --> 01:04:04,934 當然, 我寧死也不要這個大賊頭 1896 01:04:04,600 --> 01:04:06,796 未必一定要貴朝的大將 1897 01:04:05,176 --> 01:04:05,972 我一 1898 01:04:07,312 --> 01:04:09,474 你放心吧, 我怎麼也不會讓你死的 1899 01:04:07,904 --> 01:04:10,566 大王, 恐怕他是大唐派來的畫細 1900 01:04:10,748 --> 01:04:12,512 那到底怎麼辦呢 ? 1901 01:04:13,142 --> 01:04:14,803 如果我是女細的話 1902 01:04:14,185 --> 01:04:15,516 老老實實好了 1903 01:04:14,944 --> 01:04:16,935 剛才早就把你們有殺光了 1904 01:04:15,720 --> 01:04:18,485 我妹妹的武功又高, 樣子又美 1905 01:04:17,146 --> 01:04:18,580 又何必多此一舉听 1906 01:04:18,656 --> 01:04:21,318 有甚麼地方配不上你 了 1907 01:04:19,181 --> 01:04:23,118 你品出狂言, 大王一 1908 01:04:21,592 --> 01:04:24,562 一年都不知道有多少人來向她求親 1909 01:04:24,729 --> 01:04:26,197 她連看都不看一眼 1910 01:04:24,954 --> 01:04:27,389 好, 我來問你 1911 01:04:26,331 --> 01:04:27,230 直到一見到你 1912 01:04:27,398 --> 01:04:29,162 就跟我見到她一樣 1913 01:04:29,158 --> 01:04:31,559 你有本事能打敗李世民嗎 ? 1914 01:04:30,168 --> 01:04:32,136 這就是緣分了 1915 01:04:32,128 --> 01:04:33,687 我可以大脆的說一句 1916 01:04:33,071 --> 01:04:34,095 緣分 ? 1917 01:04:33,796 --> 01:04:37,164 除了我之外, 再沒有人敗得了大唐 1918 01:04:35,373 --> 01:04:37,705 哥哥, 還跟他說那麼多幹嘛 1919 01:04:37,300 --> 01:04:37,858 好 1920 01:04:37,909 --> 01:04:39,900 那你現在到底要我不要 ? 1921 01:04:39,035 --> 01:04:41,299 那我就封你為掃唐滅寇的一- 1922 01:04:40,078 --> 01:04:41,307 說--. 1923 01:04:41,412 --> 01:04:43,744 這樣吧, 婚姻大事我是不能作主的 1924 01:04:41,437 --> 01:04:42,768 威遠大將軍 1925 01:04:43,139 --> 01:04:45,267 從即日起, 訓練兵馬 1926 01:04:43,915 --> 01:04:45,383 我娘隨後就到了 1927 01:04:45,441 --> 01:04:48,342 準備去把李世民一舉殲滅 1928 01:04:45,550 --> 01:04:46,881 不如先放了我 1929 01:04:46,985 --> 01:04:49,352 讓我向娘稟明, 然後由她作主好嗎 1930 01:04:48,644 --> 01:04:49,543 謝大王 1931 01:04:50,755 --> 01:04:52,314 放你? 1932 01:04:52,490 --> 01:04:56,324 對, 假若娘表答應, 我就答應你 1933 01:04:57,662 --> 01:04:59,061 那要是她不肯呢 ? 1934 01:04:59,263 --> 01:05:00,958 大不了我也來勸她好了 1935 01:05:02,533 --> 01:05:04,524 你想得美, 我是不會放他的 1936 01:05:04,702 --> 01:05:07,569 哥哥, 你陪他去找他娘 1937 01:05:07,772 --> 01:05:11,174 麻煩你的妹妹留下來陪我等你回音 1938 01:05:17,715 --> 01:05:19,706 娘, 你意下如何 ? 1939 01:05:18,507 --> 01:05:21,272 同有此理, 把他拉出去斬 1940 01:05:22,411 --> 01:05:25,005 我是哈密國使臣 1941 01:05:25,114 --> 01:05:26,878 奉大王之命而來 1942 01:05:25,623 --> 01:05:28,524 丁山, 這是你的終身大事 1943 01:05:27,016 --> 01:05:28,984 怎到你說斬便斬 1944 01:05:28,659 --> 01:05:31,959 本來做娘的是不該提太多意見的 1945 01:05:29,819 --> 01:05:33,778 放肆, 來人, 馬上把他拉出去 1946 01:05:32,130 --> 01:05:34,861 既然對方對你是一片癡心的 1947 01:05:33,923 --> 01:05:36,585 父皇, 來使不能隨便斬 1948 01:05:35,033 --> 01:05:37,195 那你自己好好想想吧 1949 01:05:36,759 --> 01:05:38,693 聖上, 何以龍顏大怒 1950 01:05:38,861 --> 01:05:40,920 要采哈密國使者呢 ? 1951 01:05:39,637 --> 01:05:40,399 對了, 丁山 1952 01:05:41,005 --> 01:05:43,599 我現在想起以前我那死鬼乾爹說過 1953 01:05:41,063 --> 01:05:42,326 你自己拿去看 1954 01:05:43,674 --> 01:05:47,702 緣定三生是對的 1955 01:05:47,303 --> 01:05:49,294 “當今天下屬哈密 1956 01:05:47,912 --> 01:05:49,175 要是你娶了她 1957 01:05:49,280 --> 01:05:51,180 又能帶領他們一干人等去征西 1958 01:05:49,538 --> 01:05:51,563 四方諸侯歸我有 1959 01:05:51,282 --> 01:05:53,876 就可以加強我們的實力了 1960 01:05:51,707 --> 01:05:53,539 手下雄兵千百萬 1961 01:05:53,609 --> 01:05:56,044 要滅唐朝聚九州 1962 01:05:55,019 --> 01:06:01,152 一見楊藩冤孽根, 紅絲擊足是前生 1963 01:05:56,345 --> 01:05:58,245 戰書到時休害怕 1964 01:05:58,314 --> 01:06:00,305 不奪長安蜀不休 1965 01:06:00,483 --> 01:06:02,383 若要我邦不興兵 1966 01:06:01,292 --> 01:06:04,922 紅絲了輕足是前生--- 1967 01:06:02,518 --> 01:06:05,044 唐主稱臣自低頭" 1968 01:06:05,363 --> 01:06:07,855 紅絲了厄足一 1969 01:06:06,589 --> 01:06:12,323 多放婁.--一個哈密國而已 1970 01:06:12,428 --> 01:06:14,123 竟敢對朕不敬 1971 01:06:14,296 --> 01:06:16,355 朕一定要族平哈密國 1972 01:06:16,699 --> 01:06:19,168 來人, 把他拉出去, 斬 1973 01:06:17,608 --> 01:06:21,272 好吧, 既然如此, 就這麼決定好了 1974 01:06:19,368 --> 01:06:23,532 大王--“饒命-.-大王一 1975 01:06:21,546 --> 01:06:24,208 怎麼我這個媒人做成了了 1976 01:06:24,816 --> 01:06:27,717 不過這樣, 我們現在有要事在身 1977 01:06:26,642 --> 01:06:32,672 各位卿家, 哪位願意掛帥征西 ? 1978 01:06:27,885 --> 01:06:30,286 等到征西成功之後才跟你妹妹成親 1979 01:06:30,455 --> 01:06:32,617 行了-“-你現在馬上跟我回去吧 1980 01:06:32,757 --> 01:06:35,021 我妹妹很心欠品“神品:, 1981 01:06:35,284 --> 01:06:38,254 程老將軍, 你想掛帥 ? 1982 01:06:38,654 --> 01:06:41,521 聖上, 老臣現已年紀老邁 1983 01:06:39,430 --> 01:06:41,398 你不怕我跑掉嗎 ? 1984 01:06:41,657 --> 01:06:45,560 人心有餘--“而力不足一 1985 01:06:42,033 --> 01:06:43,296 我和你無備無她 1986 01:06:43,468 --> 01:06:45,937 我綁著你是想再見你哥哥而已 1987 01:06:46,137 --> 01:06:49,801 而且, 要是你哥哥答應我們的婚事 1988 01:06:46,862 --> 01:06:49,729 那倒是, 懷玉, 那你呢 ? 1989 01:06:49,899 --> 01:06:51,628 聖上, 微臣久疏戰陣 1990 01:06:50,007 --> 01:06:51,372 你就是我的小姑姑了 1991 01:06:51,476 --> 01:06:52,944 我不想得罪你 1992 01:06:51,734 --> 01:06:55,102 至於調兵遣將, 非我所長 1993 01:06:53,478 --> 01:06:55,173 你真的很喜歡我哥哥嗎 ? 1994 01:06:57,081 --> 01:06:58,048 不知道為甚麼一 1995 01:06:57,673 --> 01:06:59,869 周將軍, 你意下又如何 ? 1996 01:06:58,282 --> 01:07:02,048 我第一眼見到他就像認定是他了 1997 01:07:00,009 --> 01:07:04,037 聖上, 末將去年攻打遼國時 1998 01:07:03,154 --> 01:07:05,316 其實我們彼此都是女孩子 1999 01:07:04,146 --> 01:07:07,343 也曾受過節傷, 至今尚未復元 2000 01:07:05,389 --> 01:07:07,255 我很明白你的心事 2001 01:07:07,483 --> 01:07:12,284 末將恐怕.--.征西之事.‧‧力有不未 2002 01:07:09,227 --> 01:07:11,958 可惜, 我和你們的身份不同 2003 01:07:12,130 --> 01:07:13,564 我在山寨長大 2004 01:07:13,764 --> 01:07:15,858 不像你們這般知書識了點 2005 01:07:14,957 --> 01:07:18,655 真想不到, 我堂堂天朝大國 2006 01:07:15,967 --> 01:07:17,833 是元帥府的千金 2007 01:07:18,503 --> 01:07:19,993 你不用自卑的 2008 01:07:18,761 --> 01:07:22,891 竟然沒有一個人可以掛帥征西 2009 01:07:22,773 --> 01:07:24,002 其實我知道這麼強逼你哥哥 2010 01:07:23,332 --> 01:07:25,892 徐老先生 在 2011 01:07:24,175 --> 01:07:26,007 他是不會高興的 2012 01:07:26,210 --> 01:07:29,145 不過, 要是我不把握這個機會 2013 01:07:26,368 --> 01:07:27,665 你替朕想想 2014 01:07:27,736 --> 01:07:31,798 有誰可以掛帥征西 ? 2015 01:07:29,347 --> 01:07:31,907 可能這一輩子再沒有第二個機會了 2016 01:07:32,750 --> 01:07:34,013 你這麼說來 2017 01:07:34,185 --> 01:07:36,984 我可真希間我哥哥要你了 2018 01:07:34,610 --> 01:07:39,810 回聖上, 微臣認為征西還是征東將 2019 01:07:37,188 --> 01:07:38,849 真的? 真的 2020 01:07:39,123 --> 01:07:40,147 妹妹一 2021 01:07:39,982 --> 01:07:43,714 你的意思是說-..‧要再用功仁貴 ? 2022 01:07:40,625 --> 01:07:41,387 放功姑娘吧 哥一 2023 01:07:41,526 --> 01:07:42,084 你沒事吧 ? 2024 01:07:42,226 --> 01:07:43,159 我沒事 哥.--怎麼樣 ? 2025 01:07:43,261 --> 01:07:45,525 他娘已經答應了 2026 01:07:43,853 --> 01:07:45,821 正是 己 用困閘】 微 思 2027 01:07:45,730 --> 01:07:47,755 那把由崙劍還我吧 2028 01:07:45,888 --> 01:07:48,323 聖上, 薛仁貴乃是罪臣 2029 01:07:48,457 --> 01:07:50,221 看能掛帥征西 ? 2030 01:07:50,535 --> 01:07:51,900 先說好了一 2031 01:07:51,093 --> 01:07:55,291 也對, 難道.““沒有別的人選 ? 2032 01:07:52,036 --> 01:07:54,198 我要先去鎖陽城營救我爹 2033 01:07:54,372 --> 01:07:56,704 竹西之後才跟你成親 2034 01:07:55,397 --> 01:07:58,628 聖上, 薛仁貴乃應夢賢臣 2035 01:07:56,774 --> 01:07:58,970 妹妹, 我們跟他一起上路 2036 01:07:58,767 --> 01:08:00,496 如今正 是用兵之際 2037 01:08:00,569 --> 01:08:04,631 聖上何不命薛仁貴重掌師印 2038 01:08:00,945 --> 01:08:02,310 妹妹, 我們走吧 2039 01:08:04,707 --> 01:08:07,233 讓他有機會可以將功贖罪 2040 01:08:05,483 --> 01:08:08,043 妹妹, 可要慢慢來的 2041 01:08:07,343 --> 01:08:09,368 一, 可以消滅哈密國 2042 01:08:08,286 --> 01:08:09,219 走吧 2043 01:08:09,512 --> 01:08:13,847 二, 更能顯出聖上不咎既往的雅量 2044 01:08:13,949 --> 01:08:17,749 正是一舉兩得, 又何樂而不為呢 ? 2045 01:08:18,721 --> 01:08:21,213 徐老先生確是言之有理 2046 01:08:20,164 --> 01:08:21,598 請皇上用騰 2047 01:08:22,124 --> 01:08:25,788 對, 來人, 馬上釋放薛元帥 2048 01:08:23,668 --> 01:08:25,261 徐老先生, 對不對 ? 2049 01:08:25,403 --> 01:08:27,462 你就是要等到朕大發牢騷 2050 01:08:25,928 --> 01:08:27,760 聖上, 這怎麼可以 ? 2051 01:08:27,705 --> 01:08:30,037 你才會弄好吃的佳餚讓朕享用的 2052 01:08:28,030 --> 01:08:31,000 怎麼不可以 ? 朕說可以便可以 2053 01:08:30,241 --> 01:08:32,642 是, 聖上, 小人告退 2054 01:08:31,800 --> 01:08:33,791 快快放了功元帥 2055 01:08:33,244 --> 01:08:34,177 慢著-- 2056 01:08:34,378 --> 01:08:37,075 讓朕嚐嚐味道是否真的好 2057 01:08:34,770 --> 01:08:38,604 千歲爺, 事到如今, 已是勢成騎虎 2058 01:08:37,248 --> 01:08:40,684 要是真的好吃, 重重有賞 2059 01:08:38,674 --> 01:08:40,403 倒不如一不做, 二不休 2060 01:08:40,885 --> 01:08:43,650 聖上這次真要獎賞一下火頭軍了 2061 01:08:42,511 --> 01:08:43,535 你有辦法 ? 2062 01:08:43,854 --> 01:08:46,346 我看除了甘警之外 2063 01:08:43,879 --> 01:08:45,244 千歲爺請 爺請放心 2064 01:08:45,447 --> 01:08:48,178 這件事儘管由小人負責 2065 01:08:46,490 --> 01:08:49,425 任何食物都是天下最美味的了 2066 01:08:49,285 --> 01:08:52,255 一人煮幾人的飯, 真煩人 2067 01:08:49,594 --> 01:08:52,393 不說了, 朕的肚子咕史咕嗆了 2068 01:08:52,354 --> 01:08:55,221 吃甚麼 ?煮完這頓便不用再煮了 2069 01:08:52,496 --> 01:08:54,021 來---倒酒 2070 01:08:55,324 --> 01:08:58,316 為甚麼? 聖上已下旨放了他 2071 01:08:55,666 --> 01:08:56,792 這道菜是甚麼7 徐老先生 2072 01:08:56,968 --> 01:09:00,097 看樣子好像是鮑魚, 聖上 2073 01:08:59,094 --> 01:09:00,687 你幹甚麼一 2074 01:09:15,244 --> 01:09:17,508 衙差大哥, 御膳房送飯來了 2075 01:09:15,486 --> 01:09:16,351 這道是甚麼 ? 2076 01:09:16,554 --> 01:09:20,184 看樣子像老鼠斑, 聖上 2077 01:09:17,780 --> 01:09:19,714 怎麼不是牛二哥來送飯 ? 2078 01:09:20,015 --> 01:09:23,474 咎二哥有點仿事, 叫我代他送飯 2079 01:09:20,391 --> 01:09:21,916 老鼠斑 了 對 2080 01:09:23,819 --> 01:09:25,844 那謝謝你 先走了 2081 01:09:31,502 --> 01:09:35,632 中嘻:交神在品: 2082 01:09:35,798 --> 01:09:36,993 反正你快被放了 2083 01:09:35,806 --> 01:09:37,274 你們拿甘警來加覽加醋 2084 01:09:37,166 --> 01:09:38,065 吃這麼多菜幹甚麼7 2085 01:09:37,475 --> 01:09:40,604 裝得像海鮮一般來騙朕, 同有此理 2086 01:09:38,234 --> 01:09:42,467 讓我佔佔便宜好了, 好吃一 2087 01:09:41,879 --> 01:09:43,779 小人罪該萬死 2088 01:09:42,571 --> 01:09:44,733 他吃則不浪費 ? 反正快放出去 2089 01:09:43,881 --> 01:09:45,542 因為沒魚沒肉, 只有上甘警 2090 01:09:44,940 --> 01:09:47,204 原來這麼好吃 2091 01:09:45,683 --> 01:09:47,674 所以小人才吩咐火頭軍這樣做 2092 01:09:47,852 --> 01:09:50,583 做-“-做甚麼, 拉他出去斬 2093 01:09:50,246 --> 01:09:53,181 好賊李道宗, 你等著瞧 2094 01:09:50,788 --> 01:09:52,347 聖上一 聖上饒命 2095 01:09:52,456 --> 01:09:55,482 皇上-“-城裡正下著饅頭雨 2096 01:09:53,716 --> 01:09:56,276 找到你, 便跟你算清所有舊帳 2097 01:09:55,660 --> 01:09:57,059 甚麼 ? 2098 01:09:56,352 --> 01:09:58,753 沒錯, 跟他算帳好了 2099 01:09:57,261 --> 01:09:59,252 饅頭雨 ? 2100 01:10:00,923 --> 01:10:05,087 薛王爺, 這是你最後一頓 2101 01:10:05,261 --> 01:10:07,821 御膳房特地為你準備一頓豐富的菜 2102 01:10:07,963 --> 01:10:09,021 請慢慢享用 2103 01:10:10,299 --> 01:10:13,929 黃油雞呢 還是別吃 2104 01:10:14,136 --> 01:10:16,662 家裡為你預備了盛宴, 走 2105 01:10:17,940 --> 01:10:20,875 老程, 想當年, 我和你吃東西 2106 01:10:19,050 --> 01:10:20,313 射 “是.- 2107 01:10:20,976 --> 01:10:22,774 何曾浪費過 ? 人家都煮好了 2108 01:10:22,911 --> 01:10:25,346 還是先吃掉吧, 來一 2109 01:10:25,914 --> 01:10:26,972 你還是這麼饞嘴 2110 01:10:27,182 --> 01:10:28,650 來.."” 我沒牙齒, 不吃 2111 01:10:29,026 --> 01:10:31,757 貴, 果然有饅頭飛來 2112 01:10:32,388 --> 01:10:33,685 你幹甚麼7 2113 01:10:32,596 --> 01:10:33,927 叫大家不要吃, 提防有詐 2114 01:10:33,789 --> 01:10:36,383 這些菜---有毒--. 2115 01:10:34,799 --> 01:10:35,357 大家聽著 2116 01:10:35,566 --> 01:10:38,194 這些饅頭來歷不明, 千萬不要吃 2117 01:10:37,359 --> 01:10:38,383 有毒 ? 2118 01:10:39,837 --> 01:10:41,327 不要再撿了 不要吃 2119 01:10:41,463 --> 01:10:45,661 是誰--- 2120 01:10:46,377 --> 01:10:46,969 你怎麼了了 2121 01:10:47,636 --> 01:10:49,434 你還跑 ? 2122 01:10:48,045 --> 01:10:51,140 我都叫你別吃這些饅頭了, 有毒的 2123 01:10:54,843 --> 01:10:56,436 你認識他嗎 ? 2124 01:10:55,119 --> 01:10:57,178 是蘇寶同一 2125 01:10:56,578 --> 01:10:58,637 程將軍, 當天假冒饋差 2126 01:10:58,714 --> 01:11:01,445 假傳聖旨給我的是他 是嗎 ? 2127 01:11:03,585 --> 01:11:06,850 我認出他了, 他是李道宗的家僕 2128 01:11:06,364 --> 01:11:09,732 蘇寶同, 本帥鬼要與你決一死戰 2129 01:11:09,558 --> 01:11:11,959 何以你要串同李道宗來陷害我 ? 說 2130 01:11:12,127 --> 01:11:13,526 對, 快說 2131 01:11:16,165 --> 01:11:20,193 你不說 ? 不說我先送你歸西 2132 01:11:19,744 --> 01:11:22,236 薛仁貴, 你還算知機 2133 01:11:20,569 --> 01:11:24,062 先別殺他, 留著他, 有用 2134 01:11:22,446 --> 01:11:25,006 今天我要你死無葬身之地 2135 01:11:25,182 --> 01:11:28,948 蘇寶同, 本帥今天與你霍不兩立 2136 01:11:25,974 --> 01:11:30,275 張仁, 是誰讓你假傳聖旨 ? 2137 01:11:29,854 --> 01:11:30,946 上 衝 2138 01:11:31,146 --> 01:11:34,116 又是誰讓你下毒害薛仁貴 ? 2139 01:11:35,951 --> 01:11:38,682 是不是成親王出的主意 ? 2140 01:11:38,954 --> 01:11:42,288 回聖上, 跟徵四沒有關係的 2141 01:11:42,424 --> 01:11:45,325 這些完全是..‧張仁的主意 2142 01:11:46,695 --> 01:11:50,427 這麼說, 你是跟張仁串謀了 ? 2143 01:11:51,467 --> 01:11:53,299 還不快快從實招來 2144 01:11:52,777 --> 01:11:53,767 其 瓶/ 章“回性 2145 01:11:54,536 --> 01:11:56,436 聖上, 事情是這樣的 2146 01:11:56,572 --> 01:12:01,840 這件事.““徵臣想招功王爺為婿 2147 01:12:01,318 --> 01:12:02,615 傘, 孩兒來晚了 2148 01:12:02,044 --> 01:12:04,638 怎料, 薛王爺不肯-.--張仁便獻計 2149 01:12:04,388 --> 01:12:05,981 上陣不離父子兵 2150 01:12:04,780 --> 01:12:07,750 假傳聖旨, 召苞王爺進京 2151 01:12:06,223 --> 01:12:08,988 好, 你的兒子來了更好 2152 01:12:07,883 --> 01:12:10,853 把他灌醉, 引入小女房間 2153 01:12:09,160 --> 01:12:10,559 兩人一塊兒來受死吧 2154 01:12:10,761 --> 01:12:12,320 狗賊, 受死的是你 2155 01:12:10,986 --> 01:12:13,546 裝成是米已成炊, 那便一 2156 01:12:14,089 --> 01:12:18,026 真斗膽:-‧-如此下流無也的勾當 2157 01:12:17,401 --> 01:12:19,199 阿貴, 你沒事吧 ? 我沒事 2158 01:12:18,227 --> 01:12:19,626 你也幹得出 2159 01:12:19,437 --> 01:12:21,303 程將軍, 那個一 2160 01:12:20,062 --> 01:12:22,690 微臣知道是糊塗了, 可是-- 2161 01:12:21,372 --> 01:12:22,533 那個就是你的兒子丁山 2162 01:12:22,965 --> 01:12:26,492 我知道是薛王爺殺死小女的 2163 01:12:26,735 --> 01:12:29,136 我沒有, 我沒有有殺死都主 2164 01:12:29,338 --> 01:12:32,433 我醒來的時候, 都主已經死了 2165 01:12:32,541 --> 01:12:35,909 成親王, 你說過你已灌醉薛仁貴 2166 01:12:35,052 --> 01:12:35,712 薛元帥, 接住 2167 01:12:36,011 --> 01:12:38,912 醉了的人, 如何有能力殺人 ? 2168 01:12:39,181 --> 01:12:42,845 你有否親眼目睹薛仁貴殺和郡主 ? 2169 01:12:42,760 --> 01:12:43,386 走一 2170 01:12:42,951 --> 01:12:45,477 沒有, 但我看見他持著刀 2171 01:12:45,596 --> 01:12:46,222 窮寇莫追 2172 01:12:46,555 --> 01:12:48,717 可能有人預先殺了都主 2173 01:12:48,824 --> 01:12:51,794 然後將刀放在薛仁貴手上 2174 01:12:50,768 --> 01:12:52,736 孩兒丁山拜見爹 2175 01:12:52,961 --> 01:12:56,329 不會的, 沒人進過小女的房間 2176 01:12:56,407 --> 01:12:57,602 全: 章 2177 01:12:59,902 --> 01:13:01,495 難道是你了 2178 01:13:00,578 --> 01:13:01,409 回去再說吧 2179 01:13:03,614 --> 01:13:06,879 好, 打得好, 朕非常高興 2180 01:13:03,705 --> 01:13:08,267 張仁, 原來是你殺死都主來陷害我 2181 01:13:08,052 --> 01:13:12,353 可是讓蘇寶同跑掉了, 未免太可惜 2182 01:13:08,343 --> 01:13:09,708 你為何這樣做 ? 2183 01:13:10,646 --> 01:13:13,411 因為你害死我義父張士貴 2184 01:13:12,890 --> 01:13:14,016 聖上放心 2185 01:13:14,158 --> 01:13:16,354 這種敗兵之將, 何足言勇 2186 01:13:14,383 --> 01:13:19,378 甚麼7 你.““你是張士貴的義子 ? 2187 01:13:16,594 --> 01:13:18,995 末將很快就會把他收拾 2188 01:13:19,163 --> 01:13:19,925 功元帥說得對 2189 01:13:19,755 --> 01:13:22,383 我咚, 張士貴私通番邦 2190 01:13:20,130 --> 01:13:23,691 總之, 薛元帥這次居功至偉了 2191 01:13:22,558 --> 01:13:25,084 欺君犯上, 死有餘境 2192 01:13:23,834 --> 01:13:25,529 聖上誇獎了 2193 01:13:25,736 --> 01:13:28,637 其實居功至偉的可不是我 2194 01:13:26,328 --> 01:13:29,161 成者為王, 敗者為寇 2195 01:13:28,806 --> 01:13:31,104 應該是程老將軍才對 2196 01:13:29,565 --> 01:13:32,500 我張仁並非仿生怕死之人 2197 01:13:32,009 --> 01:13:34,808 對, 幸好程將軍人額兵及時趕到 2198 01:13:32,668 --> 01:13:36,036 即使是死, 我也會化成厲鬼 2199 01:13:34,979 --> 01:13:35,605 對 2200 01:13:36,171 --> 01:13:37,434 蔡我的義父報仇 2201 01:13:36,247 --> 01:13:37,146 程卿家 2202 01:13:37,539 --> 01:13:39,439 放理, 來人 2203 01:13:37,748 --> 01:13:41,412 朕早就說你是寶刀未老的 2204 01:13:39,575 --> 01:13:43,273 立刻將他拉出去斬。” 是,走 2205 01:13:42,553 --> 01:13:43,452 我算得上甚麼 2206 01:13:43,621 --> 01:13:46,386 其實應該歸功的是另有其人 2207 01:13:45,914 --> 01:13:47,905 聖上開恩.-- 2208 01:13:46,490 --> 01:13:47,457 是誰 ? 2209 01:13:47,992 --> 01:13:49,824 就是薛元帥的兒子薛丁山 2210 01:13:48,016 --> 01:13:51,680 微臣一時糊塗, 才誤聽好人之言 2211 01:13:50,060 --> 01:13:52,995 他揭皇榜, 拜為征西二路元帥 2212 01:13:52,154 --> 01:13:54,555 連累薛王爺蒙不白之完 2213 01:13:53,197 --> 01:13:56,633 頜兵救駕, 把番兵殺得片甲不留 2214 01:13:54,690 --> 01:13:58,285 RE 2215 01:13:56,800 --> 01:13:57,631 是嗎 ? 2216 01:13:58,393 --> 01:14:00,054 聖上---從輕發落一 2217 01:13:59,003 --> 01:14:01,938 好, 馬上讓薛丁山來見朕 2218 01:14:00,596 --> 01:14:03,156 你假傳聖旨, 知法犯法 2219 01:14:02,206 --> 01:14:02,764 量 二 2220 01:14:03,432 --> 01:14:05,332 還想陷害薛仁貴 2221 01:14:05,309 --> 01:14:07,471 傳忘丁山 2222 01:14:05,567 --> 01:14:08,730 單是這兩條罪, 你便當問斬 2223 01:14:09,171 --> 01:14:11,230 聖上開恩.-- 2224 01:14:13,809 --> 01:14:16,904 好吧, 朕且念你是皇族 2225 01:14:14,618 --> 01:14:17,144 微臣薛丁山人參見聖上 2226 01:14:17,145 --> 01:14:19,341 而且你已家破人亡 2227 01:14:20,257 --> 01:14:21,122 平身 2228 01:14:21,650 --> 01:14:22,776 便赦你死罪吧 2229 01:14:21,759 --> 01:14:22,419 謝聖上 2230 01:14:22,918 --> 01:14:24,408 謝皇上-- 2231 01:14:24,620 --> 01:14:27,555 但自今天起, 便貶你為庶民 2232 01:14:25,963 --> 01:14:28,193 果然是一表人材 2233 01:14:27,656 --> 01:14:31,149 一切封地財產沒收, 你馬上離開 2234 01:14:28,933 --> 01:14:31,925 可真是虎父無犬子 2235 01:14:31,293 --> 01:14:32,351 謝皇上 2236 01:14:33,037 --> 01:14:35,301 聖上誇獎了, 微臣初出茅誠 2237 01:14:35,439 --> 01:14:39,205 有很多事情要向聖上和前輩請教的 2238 01:14:37,032 --> 01:14:40,627 薛元帥。” 聖上 2239 01:14:39,410 --> 01:14:44,780 年輕人能這麼謙虛, 難得一 2240 01:14:40,702 --> 01:14:42,466 朕真是一時糊塗 2241 01:14:42,538 --> 01:14:46,497 害你受苦多時, 你不會責怪朕吧 ? 2242 01:14:46,909 --> 01:14:49,742 聖上, 幸得聖上英明 2243 01:14:47,785 --> 01:14:48,513 對了, 薛元帥 2244 01:14:48,652 --> 01:14:53,556 怎麼一直你都沒提起過你有個兒子 2245 01:14:49,811 --> 01:14:53,270 才能還我清白, 微臣同敢怪聖上 ? 2246 01:14:54,683 --> 01:14:57,084 哈密國真可惡 2247 01:14:57,519 --> 01:14:59,988 朕打算.“-御駕親征 2248 01:14:57,628 --> 01:14:58,925 事情是這樣的 2249 01:14:59,163 --> 01:15:01,655 其實丁山從小就離開了我 2250 01:15:00,322 --> 01:15:02,586 由葡元帥重掌帥印 2251 01:15:01,932 --> 01:15:04,094 我們父子倆還是最近才團聚的 2252 01:15:02,791 --> 01:15:05,089 未知元帥有否異議 ? 2253 01:15:05,193 --> 01:15:08,356 聖上有則, 微臣定當鞠躺盡准 2254 01:15:06,537 --> 01:15:10,531 那朕要恭喜你們父子重逢了 2255 01:15:08,630 --> 01:15:11,691 阿貴, 敬你一杯, 祝賀你況冤得雪 2256 01:15:11,041 --> 01:15:12,270 多謝聖上關懷 2257 01:15:11,800 --> 01:15:13,962 得償清白之身 2258 01:15:13,577 --> 01:15:15,944 對了, 你們父子相逢 2259 01:15:14,136 --> 01:15:14,728 謝謝-- 2260 01:15:14,803 --> 01:15:17,295 阿貴, 我祝賀你再受皇上重用 2261 01:15:16,113 --> 01:15:19,083 朕也不妨礙你們相聚了 2262 01:15:17,439 --> 01:15:18,702 重掌帥印 2263 01:15:19,216 --> 01:15:21,184 沒事你們可以先回去 2264 01:15:19,341 --> 01:15:20,467 還有我一 2265 01:15:20,542 --> 01:15:22,874 阿貴, 我祝賀你家人團聚 2266 01:15:21,986 --> 01:15:23,476 微臣告退 2267 01:15:23,211 --> 01:15:26,408 真謝謝你們, 一起乾杯吧 2268 01:15:26,748 --> 01:15:28,375 喝酒一 2269 01:15:32,821 --> 01:15:33,947 來一 2270 01:15:33,831 --> 01:15:34,354 全: 章 2271 01:15:34,056 --> 01:15:36,753 貴, 別再喝太多 2272 01:15:34,531 --> 01:15:35,498 金蓮 皇上說了甚麼7 2273 01:15:35,666 --> 01:15:36,895 皇上他說- 2274 01:15:36,925 --> 01:15:39,451 你上次也是喝酒才較出禍來 2275 01:15:37,001 --> 01:15:40,232 皇上說你爹勞苦功高 2276 01:15:39,595 --> 01:15:41,927 薛夫人, 你儘管放心好了 2277 01:15:40,404 --> 01:15:42,600 還說丁山一表人材 2278 01:15:42,064 --> 01:15:44,294 這次要是旋元帥喝醉了 2279 01:15:42,806 --> 01:15:43,602 還說了甚麼 ? 2280 01:15:43,841 --> 01:15:45,502 要問就回去再問好了 2281 01:15:44,533 --> 01:15:46,763 我們絕不會送他到都主房間 2282 01:15:45,609 --> 01:15:47,577 我們回去坐下來一邊喝一中聊吧 2283 01:15:46,969 --> 01:15:50,234 只會送他進.."夫人的房間 2284 01:15:48,479 --> 01:15:49,139 好吧 2285 01:15:49,279 --> 01:15:51,873 你們先回去, 我還有事情要辦 2286 01:15:52,082 --> 01:15:54,107 有甚麼要辦也改天再辦吧 2287 01:15:52,574 --> 01:15:54,235 次, 你這次征西 2288 01:15:54,284 --> 01:15:57,049 還有甚麼比跟兒子談談更重要呢 2289 01:15:54,343 --> 01:15:56,141 我和娘親該怎麼辦 ? 2290 01:15:57,254 --> 01:15:59,951 就是, 又, 娘在等你呢 2291 01:15:57,312 --> 01:15:59,371 這次--“-金花 2292 01:15:59,481 --> 01:16:01,779 你先帶金蓮回山西老家吧 2293 01:16:00,190 --> 01:16:03,319 我知道, 不過這件事真的很重要 2294 01:16:02,017 --> 01:16:04,645 哪用這麼長途跋涉 2295 01:16:03,527 --> 01:16:05,859 傘既然有事情, 我們不妨礙你了 2296 01:16:04,786 --> 01:16:06,049 留在我這兒住吧 2297 01:16:06,030 --> 01:16:08,590 來日方長還怕沒時間談嗎 ? 2298 01:16:06,188 --> 01:16:10,318 待阿貴撲滅番邦的好消息更好 2299 01:16:09,800 --> 01:16:11,928 回去告訴娘, 我很快就回來 2300 01:16:10,559 --> 01:16:14,723 對, 恭敬不如從命, 打擾程將軍了 2301 01:16:14,830 --> 01:16:16,161 你不嫌棄寒舍就好 2302 01:16:15,973 --> 01:16:19,705 我們也有事情, 先走了, 走吧 2303 01:16:16,965 --> 01:16:18,262 傘, 你這次一去 2304 01:16:18,333 --> 01:16:20,301 會不會是離開七年 2305 01:16:19,877 --> 01:16:21,140 怎麼我們有事情嗎 ? 2306 01:16:20,702 --> 01:16:23,330 別傻氣-““小小的西哈密國 2307 01:16:21,345 --> 01:16:23,370 有, 你真沒記性 2308 01:16:23,405 --> 01:16:25,305 我薛仁貴才不放她在眼內 2309 01:16:23,947 --> 01:16:25,676 對, 有事, 我們先走了 2310 01:16:25,374 --> 01:16:26,933 你在程將軍這兒等我吧 2311 01:16:27,109 --> 01:16:29,339 很快便聽到你爹凱旋歸來的消息 2312 01:16:27,751 --> 01:16:30,186 走一個少一個, 不管他們了 2313 01:16:29,578 --> 01:16:31,945 來,乾 乾 2314 01:16:30,387 --> 01:16:32,481 我就一個人自己喝個痛快, 走 2315 01:16:34,316 --> 01:16:36,080 啟稟大王, 我國派去大唐的使者 2316 01:16:36,151 --> 01:16:38,415 已經給唐王處斬 甚麼? 2317 01:16:38,487 --> 01:16:39,045 小人還探知 2318 01:16:39,154 --> 01:16:40,952 李世民正召集三十萬大軍 2319 01:16:39,530 --> 01:16:40,964 難道真是命中注定 2320 01:16:41,089 --> 01:16:42,181 準備御駕親征 2321 01:16:41,131 --> 01:16:43,122 他要來找我報仇 ? 2322 01:16:42,324 --> 01:16:45,624 同有此理, 兩國相爭不殺來使 2323 01:16:45,794 --> 01:16:49,128 李世民, 我和你勢不兩立 2324 01:16:49,398 --> 01:16:51,730 大王, 末將有一個意見 2325 01:16:50,240 --> 01:16:50,763 阿貴 2326 01:16:51,933 --> 01:16:55,301 鎖陽城胜大唐的邊關重鎮 2327 01:16:53,444 --> 01:16:56,243 又說有要緊的事, 原來跑來看風景 2328 01:16:55,737 --> 01:16:57,933 進可攻, 退可守 2329 01:16:56,413 --> 01:16:58,973 我走累了, 在這兒歇歇罷了 2330 01:16:58,273 --> 01:16:59,968 我們趁大唐疏於防範 2331 01:16:59,183 --> 01:17:00,446 怎麼你們也這麼巧 ? 2332 01:17:00,142 --> 01:17:03,077 以一舉攻佔鎖陽城, 反客為主 2333 01:17:00,651 --> 01:17:02,517 我們跟蹤你很久了 2334 01:17:03,020 --> 01:17:06,320 跟蹤我 ? 你們到底是怎麼回事 ? 2335 01:17:03,178 --> 01:17:05,579 揮軍直取長安, 殺他個措手不及 2336 01:17:06,148 --> 01:17:09,243 好, 我既然封你為威遠大將軍 2337 01:17:06,523 --> 01:17:08,457 我間你是怎麼回事才對 2338 01:17:08,592 --> 01:17:09,991 我們擔心你 2339 01:17:09,384 --> 01:17:11,978 一切照你的意思去辦 是 2340 01:17:10,327 --> 01:17:12,819 真優, 我還會有甚麼事呢 2341 01:17:13,288 --> 01:17:15,780 蘇將軍, 我現任你為先鋒 2342 01:17:15,957 --> 01:17:18,927 立刻召集兵馬, 圍攻鎖陽城 2343 01:17:19,528 --> 01:17:21,963 是, 末將領命 2344 01:17:20,404 --> 01:17:23,897 貴, 你到底有甚麼心事 ? 2345 01:17:25,175 --> 01:17:26,472 沒有 2346 01:17:26,810 --> 01:17:27,538 沒有? 2347 01:17:27,711 --> 01:17:30,476 我們多年老朋友了, 我看得出來的 2348 01:17:27,736 --> 01:17:30,103 薛元帥, 到底何時開戰 ? 2349 01:17:30,505 --> 01:17:32,269 聖上, 現在我們這兒 2350 01:17:30,614 --> 01:17:33,083 我覺得你再見到丁山之後 2351 01:17:32,441 --> 01:17:34,705 離開鎖陽城尚有三十時路 2352 01:17:33,217 --> 01:17:35,549 反而沒有以前那麼開心 2353 01:17:34,843 --> 01:17:36,607 待大軍進入鎖陽城的境內 2354 01:17:36,745 --> 01:17:39,112 需要補足糧食, 待士兵休息 2355 01:17:38,222 --> 01:17:39,519 我知道了 2356 01:17:39,281 --> 01:17:41,511 然後, 養精-- 元帥 2357 01:17:39,723 --> 01:17:41,782 你是怕這個兒子是冒充的是嗎 ? 2358 01:17:41,683 --> 01:17:44,175 朕不想知道如此多瑣碎的事 2359 01:17:42,559 --> 01:17:44,323 不會, 怎麼會呢 ? 2360 01:17:44,319 --> 01:17:47,755 朕只想知道何時可以攻入哈密國 2361 01:17:44,528 --> 01:17:47,964 不會‧“-那你幹嘛又悶悶不樂呢 ? 2362 01:17:47,856 --> 01:17:49,290 替朕出口氣而已 2363 01:17:49,333 --> 01:17:50,391 我是怕-- 2364 01:17:49,725 --> 01:17:51,716 參見聖上, 參見元帥 何事 ? 2365 01:17:50,567 --> 01:17:52,592 你還說沒有心事 ? 2366 01:17:51,893 --> 01:17:53,827 鎖陽城守將劉勝求見 2367 01:17:54,496 --> 01:17:55,486 快請 是 2368 01:17:56,073 --> 01:17:56,699 沒甚麼 2369 01:17:56,840 --> 01:18:00,174 我只是擔心當年一箭射傷了丁山 2370 01:17:57,899 --> 01:17:59,196 參見聖上 2371 01:17:59,301 --> 01:18:01,497 劉將軍, 你不鎮守鎖陽城 2372 01:18:00,344 --> 01:18:01,812 讓他受了那麼多的苦 2373 01:18:01,670 --> 01:18:02,501 到此所為何事 ? 2374 01:18:02,012 --> 01:18:04,174 不知道他會不會恨我 2375 01:18:04,239 --> 01:18:06,298 末將沒用, 末將該死 2376 01:18:04,548 --> 01:18:07,176 原來如此, 你不是故意射他的 2377 01:18:06,475 --> 01:18:10,139 鎖陽城已經失陷甚麼? 2378 01:18:07,351 --> 01:18:08,375 他是不會怪你的 2379 01:18:08,786 --> 01:18:10,515 最怕他不像你這麼想 2380 01:18:10,979 --> 01:18:13,346 劉將軍, 到底是何時的事 ? 2381 01:18:13,257 --> 01:18:16,124 丁山又怎麼會恨你呢, 他要是恨你 2382 01:18:14,416 --> 01:18:15,906 是十天前的事 2383 01:18:16,260 --> 01:18:17,785 就不會千里志錠來救你 2384 01:18:16,585 --> 01:18:19,077 蘇寶同帶兵圍攻鎖陽城 2385 01:18:17,928 --> 01:18:19,794 也不會跟你去征西了 2386 01:18:19,554 --> 01:18:22,046 末將不敵, 守了九天九夜 2387 01:18:19,963 --> 01:18:21,727 阿達就說得對了 2388 01:18:21,799 --> 01:18:24,268 貴, 你是看得出來的 2389 01:18:22,190 --> 01:18:23,715 終於失陷 2390 01:18:24,434 --> 01:18:27,563 丁山是個乖孩子, 你該高興才是 2391 01:18:25,560 --> 01:18:28,291 同有此理, 氣死朕了 2392 01:18:28,396 --> 01:18:29,795 只是個哈密國 2393 01:18:29,998 --> 01:18:31,762 竟敢侵略我們大唐八士 2394 01:18:30,174 --> 01:18:31,972 是, 其實你們說得對 2395 01:18:31,900 --> 01:18:34,892 薛元帥, 馬上帶兵攻打鎖陽城 2396 01:18:32,176 --> 01:18:34,042 我該高興才是 2397 01:18:34,244 --> 01:18:37,339 對, 回去吧, 嫂子等著你呢, 走吧 2398 01:18:35,504 --> 01:18:36,494 趕走番兵 2399 01:18:37,272 --> 01:18:39,604 聖上, 現在敵人形勢不明 2400 01:18:39,975 --> 01:18:41,943 此時不宜攻城 2401 01:18:42,210 --> 01:18:43,678 我們還是先從長計議 2402 01:18:43,845 --> 01:18:47,475 沒錯, 聖上, 且先派探子探聽虛實 2403 01:18:47,224 --> 01:18:48,089 侈回來了沒有 ? 2404 01:18:47,582 --> 01:18:49,676 然後再調兵遣將也未晚 2405 01:18:48,292 --> 01:18:49,259 還沒有 2406 01:18:49,751 --> 01:18:51,810 目前先忍耐一下較好 2407 01:18:50,527 --> 01:18:51,426 你爹也真是的 2408 01:18:51,628 --> 01:18:53,357 明知道兒子回來了 2409 01:18:52,521 --> 01:18:55,547 忍, 朕已經忍無可忍 2410 01:18:53,463 --> 01:18:55,761 就該留在家裡陪陪他才是 2411 01:18:55,757 --> 01:18:56,747 我們大唐國士 2412 01:18:56,400 --> 01:18:58,994 娘, 我也不小了, 不用人來陪的 2413 01:18:56,858 --> 01:18:59,919 怎容許番兵在耀武揚威 ? 2414 01:18:59,136 --> 01:19:02,299 可能釜有軍事在身, 國事為重嘛 2415 01:19:00,495 --> 01:19:02,088 你們要是不肯帶兵出戰 2416 01:19:02,531 --> 01:19:04,659 朕便親自帶兵出戰 2417 01:19:03,540 --> 01:19:06,703 你爹就是責任心特別重, 你別怪他 2418 01:19:05,167 --> 01:19:06,896 聖上--。。 父皇-- 2419 01:19:06,944 --> 01:19:09,709 不會, 我能再見爹已經很開心了 2420 01:19:07,068 --> 01:19:08,900 你乃萬金之躺, 同能冒險 ? 2421 01:19:09,471 --> 01:19:10,495 聖上息怒 2422 01:19:10,013 --> 01:19:11,742 我看你爹也是很開心的 2423 01:19:12,049 --> 01:19:13,210 我就不覺得了 2424 01:19:13,383 --> 01:19:16,819 我看他板著臉像生所有人的氣似的 2425 01:19:14,743 --> 01:19:16,233 阿青 有 2426 01:19:16,378 --> 01:19:17,436 阿達 是 2427 01:19:17,020 --> 01:19:19,250 可能是因為讓蘇賓同跑掉了 2428 01:19:18,013 --> 01:19:19,208 你們各帶一隊精兵 2429 01:19:19,314 --> 01:19:20,543 從左右兩路進攻 2430 01:19:19,389 --> 01:19:20,914 所以心情不大好 2431 01:19:20,715 --> 01:19:22,877 我則帶大軍從中央采進去 2432 01:19:21,091 --> 01:19:22,786 準是這 是這樣 2433 01:19:22,926 --> 01:19:25,759 不要說他, 連我老程也不服氣 2434 01:19:23,585 --> 01:19:25,314 程將軍、騎馬爺 是 2435 01:19:25,487 --> 01:19:28,286 有勞兩位鎮守陣地, 保護聖上 2436 01:19:25,929 --> 01:19:27,454 薛元帥:-- 2437 01:19:27,698 --> 01:19:28,597 中回六 2438 01:19:28,924 --> 01:19:32,519 來人, 傳令各級將領, 整裝待發 2439 01:19:30,934 --> 01:19:31,560 全: 章 2440 01:19:31,768 --> 01:19:32,257 金蓮 2441 01:19:33,570 --> 01:19:35,595 貴-- 金花 2442 01:19:37,040 --> 01:19:38,132 你一路上辛苦了 2443 01:19:38,375 --> 01:19:40,002 我一 路上有丁山照顧 2444 01:19:43,280 --> 01:19:45,772 丁山, 你進來我有話跟你說 2445 01:19:46,016 --> 01:19:46,482 量 二 2446 01:19:48,510 --> 01:19:50,410 啟課元帥。 何事? 2447 01:19:50,645 --> 01:19:51,111 探子回報 2448 01:19:51,021 --> 01:19:51,681 好好談吧 2449 01:19:51,246 --> 01:19:52,736 功仁貴兵馬於城門外挑戰 2450 01:19:57,786 --> 01:20:01,245 好, 你便帶齊兵馬, 引他進城 2451 01:19:59,463 --> 01:20:00,191 丁山 2452 01:20:00,397 --> 01:20:03,230 你這趙回來我們還沒好好地談過 2453 01:20:01,389 --> 01:20:03,187 我要將他碎屍萬段 2454 01:20:03,433 --> 01:20:05,697 今天我們就聊聊吧 2455 01:20:05,969 --> 01:20:07,130 好的 坐 2456 01:20:08,296 --> 01:20:09,422 來者何人了 2457 01:20:12,133 --> 01:20:15,535 本帥胜大唐征西大元帥, 薛仁貴 2458 01:20:13,777 --> 01:20:15,336 這幾年來你在哪兒 ? 2459 01:20:15,946 --> 01:20:17,539 我在師父那兒學藝 2460 01:20:16,104 --> 01:20:18,698 你莫非便是蘇寶同 ? 2461 01:20:17,681 --> 01:20:18,580 你的師父是誰 了 2462 01:20:18,815 --> 01:20:19,782 黃梅老祖 2463 01:20:19,007 --> 01:20:20,065 我乃蘇副將 2464 01:20:20,242 --> 01:20:22,438 殺你何須動用我們的蘇元帥 ? 2465 01:20:20,584 --> 01:20:23,144 他是我的師父, 也是我的救命恩人 2466 01:20:22,677 --> 01:20:23,872 真斗膽, 殺-- 2467 01:20:23,353 --> 01:20:26,653 當年我中箭受傷, 全賴他救了我 2468 01:20:29,459 --> 01:20:32,429 對了, 當年你中箭的事 2469 01:20:32,596 --> 01:20:34,064 你還記得是嗎 ? 2470 01:20:34,631 --> 01:20:35,598 記得 2471 01:20:36,466 --> 01:20:38,025 一箭穿才 必: 2472 01:20:38,235 --> 01:20:41,569 這種情景, 我這輩子都不會忘記 2473 01:20:43,031 --> 01:20:44,021 阿青、阿達 是 2474 01:20:43,473 --> 01:20:46,238 那一節一定讓你受了不少的苦 2475 01:20:44,466 --> 01:20:47,333 率領左右先鋒營, 殺入鎖陽城 2476 01:20:50,438 --> 01:20:51,928 衝-- 2477 01:20:50,447 --> 01:20:51,437 丁山 2478 01:20:53,083 --> 01:20:56,018 你知不知道當年射你一箭的人一 2479 01:20:56,086 --> 01:20:57,281 就是你爹 2480 01:20:58,680 --> 01:21:00,614 衝-- 2481 01:20:59,723 --> 01:21:00,554 我知道 2482 01:21:02,059 --> 01:21:03,356 你會不會怪爹 7 2483 01:21:03,994 --> 01:21:04,722 不會 2484 01:21:06,430 --> 01:21:07,192 為甚麼? 2485 01:21:07,531 --> 01:21:10,592 因為師父說過, 這是我要受的劫數 2486 01:21:12,402 --> 01:21:13,563 劫數 ? 2487 01:21:13,837 --> 01:21:16,568 是, 天意難距 2488 01:21:16,740 --> 01:21:20,040 況且這些是我命中注定要受的劫數 2489 01:21:20,143 --> 01:21:21,406 又怎麼能怪爹呢 2490 01:21:22,079 --> 01:21:23,171 反過來說 2491 01:21:23,347 --> 01:21:26,044 假如命中注定要我把爹射傷的話 2492 01:21:26,216 --> 01:21:28,150 爹會不會怪我呢 ? 2493 01:21:30,754 --> 01:21:32,984 不會, 當然不會 2494 01:21:35,317 --> 01:21:36,546 阿青, 你那邊怎麼樣 ? 2495 01:21:36,618 --> 01:21:37,414 你那邊如何 7 2496 01:21:37,552 --> 01:21:38,849 我這邊沒有人 2497 01:21:39,054 --> 01:21:40,044 我這中也是 2498 01:21:40,188 --> 01:21:40,916 那怎麼辦 ? 2499 01:21:41,823 --> 01:21:43,621 我們是不是中計了 ? 2500 01:21:45,627 --> 01:21:47,026 還是等阿貴進城才作打算 2501 01:21:47,095 --> 01:21:48,893 對-.“好主意 走吧 2502 01:21:48,171 --> 01:21:51,197 這麼快就說完了 ? 跟爹談些甚麼? 2503 01:21:51,708 --> 01:21:53,904 沒甚麼, 談我以前的事情 2504 01:21:54,111 --> 01:21:54,839 還有呢 ? 2505 01:21:55,512 --> 01:21:56,172 沒別的 2506 01:21:56,646 --> 01:22:00,640 我還以為你們父子倆重逢說個沒完 2507 01:22:03,920 --> 01:22:05,945 侈好像對我很見外似的 2508 01:22:07,582 --> 01:22:11,450 阿貴--- 2509 01:22:08,892 --> 01:22:11,759 你多年來沒見爹, 難免會見外 2510 01:22:11,962 --> 01:22:15,865 感情總是要培養的 2511 01:22:14,255 --> 01:22:15,279 阿貴 2512 01:22:15,523 --> 01:22:17,514 怎麼好像一個番邦的蹤跡也不見 ? 2513 01:22:16,967 --> 01:22:19,800 對...所謂一次生, 兩次熟 2514 01:22:17,659 --> 01:22:18,888 對 像個空城一樣 2515 01:22:19,294 --> 01:22:20,728 會不會有古怪 7 2516 01:22:19,970 --> 01:22:21,802 你找多些機會跟你爹相處 2517 01:22:21,905 --> 01:22:23,498 很快就合得來了 2518 01:22:23,231 --> 01:22:24,926 好, 那便將計就計 2519 01:22:24,474 --> 01:22:26,704 機會 ? 怎麼去找 ? 2520 01:22:25,100 --> 01:22:27,262 阿青, 你帶左先鋒營到屋頂監視 2521 01:22:26,843 --> 01:22:29,244 怎麼你這麼笨的 ? 自己去想嘛 2522 01:22:27,335 --> 01:22:28,700 是, 隨我來 2523 01:22:28,870 --> 01:22:30,360 你帶右先鋒挨家挨戶的搜查 2524 01:22:29,446 --> 01:22:31,141 你不是有很多點子的嗎 ? 2525 01:22:30,505 --> 01:22:31,666 有, 來 2526 01:22:31,348 --> 01:22:32,247 怎麼現在沒有了嗎 7 2527 01:22:32,416 --> 01:22:34,714 我.““當然多點子了一 2528 01:22:34,851 --> 01:22:36,910 不過-“-一下子想不起來胃了 2529 01:22:37,654 --> 01:22:40,316 算了-“.就包在我身上好了 2530 01:22:41,958 --> 01:22:45,121 你們走得那麼快幹甚麼 ? 等等我嘛 2531 01:22:45,153 --> 01:22:46,484 你兩位上去 是 2532 01:22:45,228 --> 01:22:46,889 幹嘛要等你 ? 你回去吧 2533 01:22:47,030 --> 01:22:48,555 我來看看有甚麼能幫得上你的 2534 01:22:47,355 --> 01:22:48,550 你兩位去那相 是 2535 01:22:48,698 --> 01:22:51,190 我可不需要觀音兵, 走吧 2536 01:22:53,561 --> 01:22:54,756 丁,, 2537 01:22:54,004 --> 01:22:54,664 還不跟著來? 2538 01:23:01,845 --> 01:23:02,971 金蓬, 隨他吧 2539 01:23:02,804 --> 01:23:03,669 衝-- 2540 01:23:03,947 --> 01:23:05,472 對了, 帶我出來幹甚麼 ? 2541 01:23:05,649 --> 01:23:06,548 買東西吃 2542 01:23:06,716 --> 01:23:08,081 你想吃東西是嗎 ? 我替你去買吧 2543 01:23:08,218 --> 01:23:09,310 用不著你買 2544 01:23:09,453 --> 01:23:11,683 那你就是要我請你吃東西了 2545 01:23:11,813 --> 01:23:13,144 你便是薛仁貴 2546 01:23:11,822 --> 01:23:13,347 你以為我父爹那麼嘴餾嗎 ? 2547 01:23:13,348 --> 01:23:14,611 你便是蘇寶同 ? 2548 01:23:13,523 --> 01:23:14,490 整天就只會吃 2549 01:23:14,658 --> 01:23:15,625 他很愛吃東西是嗎 ? 2550 01:23:15,759 --> 01:23:17,921 何止是愛吃, 還很能吃呢 2551 01:23:18,028 --> 01:23:19,359 一天吃十碗飯的 2552 01:23:19,529 --> 01:23:21,497 那錢不是很快讓他吃光嗎 ? 2553 01:23:21,598 --> 01:23:22,588 你閉嘴吧 2554 01:23:22,899 --> 01:23:24,196 我明白了 2555 01:23:24,367 --> 01:23:26,995 你是想買點好吃的回去哄爹開心 2556 01:23:27,204 --> 01:23:28,603 總算你聰明 2557 01:23:28,738 --> 01:23:29,762 前面有家酒樓 2558 01:23:29,906 --> 01:23:31,965 我們買幾隻燒雞回去哄哄他 2559 01:23:32,142 --> 01:23:33,132 好吧一 2560 01:23:35,570 --> 01:23:38,096 蘇寶同, 你還想往哪跑 ? 2561 01:23:39,082 --> 01:23:40,709 老闆, 要幾隻燒雞 2562 01:23:41,009 --> 01:23:44,639 薛仁貴, 你已經中了我的計 2563 01:23:41,751 --> 01:23:42,377 沒有 2564 01:23:43,186 --> 01:23:43,914 燒鵝呢 7 2565 01:23:44,688 --> 01:23:45,917 對不起, 甚麼都沒有 2566 01:23:46,356 --> 01:23:47,585 怎麼搞的, 甚麼都沒有 2567 01:23:47,757 --> 01:23:48,986 你是怎麼做生意的 2568 01:23:50,227 --> 01:23:53,060 客信, 你別發脾氣 2569 01:23:52,187 --> 01:23:55,452 薛仁貴, 你說你英明神武 2570 01:23:53,263 --> 01:23:55,254 不僅是我們這兒沒有 2571 01:23:55,432 --> 01:23:57,400 整個鎖陽城都沒有 2572 01:23:55,557 --> 01:23:58,288 依我看, 你不過是個庸才 2573 01:23:57,634 --> 01:23:58,601 怎麼會這樣的了 2574 01:23:58,768 --> 01:24:01,533 幾位客信一定是初到此地了 2575 01:23:58,927 --> 01:24:02,363 今天就讓你嚐一嚐我這盾牌陣, 上 2576 01:24:01,705 --> 01:24:04,197 鎖陽城被番兵圍困了那麼久 2577 01:24:04,374 --> 01:24:06,570 全城裡的人都只是吃甘警過日 2578 01:24:06,810 --> 01:24:09,142 不過鎖陽城已經解圍了很久了 2579 01:24:09,312 --> 01:24:10,541 話雖如此 2580 01:24:10,780 --> 01:24:13,875 一時之間東西沒那麼快運到 2581 01:24:16,820 --> 01:24:19,983 還說想哄哄侈開心, 現在行不通了 2582 01:24:21,158 --> 01:24:23,593 不用擔心, 我有辦法 2583 01:24:23,727 --> 01:24:24,319 怎麼樣 ? 2584 01:24:24,794 --> 01:24:25,955 你會不會射箭 了 會 2585 01:24:26,429 --> 01:24:27,021 那就好辦了 2586 01:24:54,182 --> 01:24:55,343 阿貴, 你沒事吧 ? 2587 01:24:55,517 --> 01:24:57,349 阿青、阿達, 我沒事 2588 01:24:57,427 --> 01:24:57,916 真棒, 丁山 2589 01:24:57,552 --> 01:25:00,078 那相的療兵我已經全有殺掉。 好 2590 01:24:59,029 --> 01:25:01,623 丁山, 不妨礙你們父子倆聊天了 2591 01:25:01,189 --> 01:25:03,658 窮寇莫追, 吩咐清理戰場 2592 01:25:01,798 --> 01:25:03,664 好好聊, 金蓮, 我們走吧 2593 01:25:03,791 --> 01:25:06,158 通知程將軍, 恭候聖上進城 2594 01:25:04,868 --> 01:25:05,960 好好聊 好的 2595 01:25:06,327 --> 01:25:06,953 量 二 2596 01:25:07,237 --> 01:25:08,068 金蓮:- 2597 01:25:22,277 --> 01:25:23,870 聖上, 請 2598 01:25:26,514 --> 01:25:28,346 好, 進城 2599 01:25:37,434 --> 01:25:38,367 幹甚麼? 你一 2600 01:25:39,169 --> 01:25:40,762 爸, 把你吵醒了 ? 2601 01:25:42,764 --> 01:25:46,564 聖上 請 2602 01:25:43,006 --> 01:25:43,598 有甚麼事 ? 2603 01:25:44,341 --> 01:25:46,708 沒甚麼, 拿點菜來給你吃 2604 01:25:47,101 --> 01:25:48,500 薛元帥。” 聖上 2605 01:25:47,777 --> 01:25:49,336 真讓你嚇了一大跳 2606 01:25:48,870 --> 01:25:51,237 你這一仗, 確是打得漂亮 2607 01:25:50,614 --> 01:25:53,914 爹, 對不起, 我不是故意的 2608 01:25:51,372 --> 01:25:55,206 朕便賜賞你一杯, 祝你旗開得勝 2609 01:25:55,310 --> 01:25:59,508 謝聖上.“.聖上, 其實這一仗 2610 01:25:57,387 --> 01:25:59,219 爹, 剛才我去了打獵 2611 01:25:59,456 --> 01:26:00,355 射了一隻兔子回來 2612 01:25:59,614 --> 01:26:01,241 也是託聖上你的鴻福 2613 01:26:00,457 --> 01:26:02,323 很好吃的, 你出來嚐嚐好嗎 ? 2614 01:26:01,349 --> 01:26:04,683 再加上眾將士所拼的勁 2615 01:26:04,786 --> 01:26:06,481 微臣實在不敢居功 2616 01:26:04,861 --> 01:26:07,296 為甚麼進來之前不敲敲門 ? 2617 01:26:06,621 --> 01:26:08,589 一個哈密國而已 2618 01:26:08,565 --> 01:26:10,693 我蔽了, 看沒人回應 2619 01:26:08,756 --> 01:26:11,088 竟敢跟我們大唐硬拚 2620 01:26:10,867 --> 01:26:12,995 所以打算把菜放下 2621 01:26:11,259 --> 01:26:13,057 簡直有如以卵擊石 2622 01:26:13,336 --> 01:26:14,531 原來爹你在這兒 2623 01:26:14,704 --> 01:26:18,334 好了“以後如果沒甚麼事 2624 01:26:15,129 --> 01:26:17,257 原來那些番兵果然是不堪一擊 2625 01:26:17,365 --> 01:26:18,855 早知道便不用功元帥出馬 2626 01:26:18,508 --> 01:26:20,476 就不要隨便進來 2627 01:26:19,000 --> 01:26:21,526 我程咬金已足以殺他個片甲不留 2628 01:26:22,345 --> 01:26:22,971 量 二 2629 01:26:22,837 --> 01:26:24,669 可惜的是, 給那蘇寶同跑掉 2630 01:26:24,806 --> 01:26:26,501 否則我們親手綁他回來 2631 01:26:25,248 --> 01:26:25,942 先出去吧 2632 01:26:26,608 --> 01:26:27,905 任聖上處置他 2633 01:26:32,046 --> 01:26:35,949 徐老先生, 朕今天一舉收復鎖陽城 2634 01:26:36,117 --> 01:26:40,020 徐老先生該高興地乾杯, 何解.- 2635 01:26:40,221 --> 01:26:42,952 回聖上, 微臣認為這一仗 2636 01:26:43,124 --> 01:26:47,459 實在勝得太容易, 所以恐怕--- 2637 01:26:47,996 --> 01:26:50,761 徐老先生, 你杞人憂天而已 2638 01:26:51,899 --> 01:26:53,128 各位卿家 2639 01:26:53,501 --> 01:26:55,970 今晚跟大家痛痛快快的喝一杯 2640 01:26:56,104 --> 01:26:58,368 預祝早日掃平哈密國 2641 01:26:58,906 --> 01:27:00,431 喝 謝聖上 2642 01:27:02,410 --> 01:27:05,869 功仁貴果然厲害 2643 01:27:06,581 --> 01:27:08,743 難怪李世民如此器重他 2644 01:27:08,916 --> 01:27:11,476 蘇將軍, 屬下有一點不明白 2645 01:27:11,719 --> 01:27:13,949 我們何以要故意放棄鎖陽城 ? 2646 01:27:12,228 --> 01:27:13,127 猜猜我是誰 ? 2647 01:27:13,530 --> 01:27:15,555 放手吧, 你還小嗎 ? 2648 01:27:15,965 --> 01:27:17,455 怎麼你這麼沒情趣的 2649 01:27:17,425 --> 01:27:21,885 我的目的.“‧不光是要打一場勝仗 2650 01:27:17,600 --> 01:27:18,658 人家心煩 2651 01:27:19,602 --> 01:27:21,536 甚麼事煩著你 ? 我為你解悶好了 2652 01:27:21,738 --> 01:27:24,935 不用了, 我現在沒事 2653 01:27:22,530 --> 01:27:25,659 我的目的, 是要活抓李世民 2654 01:27:25,709 --> 01:27:29,202 你以為只是你才煩嗎 ? 我也煩 2655 01:27:28,436 --> 01:27:33,806 他現在進了鎖陽城, 就像族中之鱉 2656 01:27:30,213 --> 01:27:31,078 你有甚麼事 ? 2657 01:27:32,182 --> 01:27:32,842 問你自己吧 2658 01:27:33,416 --> 01:27:35,384 我?我怎麼知道是甚麼事 ? 2659 01:27:34,409 --> 01:27:37,868 只要我抓到他回去見大王 2660 01:27:36,052 --> 01:27:39,113 你還裝蒜 ? 來了鎖陽城這麼多天了 2661 01:27:39,356 --> 01:27:41,620 你還沒介紹我跟老爺認識呢 2662 01:27:40,148 --> 01:27:45,052 那楊藩便不能耀武揚威、不可一世 2663 01:27:41,758 --> 01:27:44,921 你說話可要當心, 甚麼老爺 2664 01:27:45,061 --> 01:27:46,187 我們還沒成親的 2665 01:27:47,797 --> 01:27:50,198 那遲早都是你功家的人嘛 2666 01:27:50,400 --> 01:27:52,391 你知道我爹肯答應你 ? 2667 01:27:52,569 --> 01:27:54,560 你答應了又怎麼會反對呢 2668 01:27:56,573 --> 01:27:58,871 原來你還沒跟他說我們的婚事 2669 01:27:57,332 --> 01:27:59,357 啟稟元帥, 番兵已經兵臨城下 2670 01:27:59,042 --> 01:28:01,340 你可不是想股賴吧 ? 2671 01:27:59,567 --> 01:28:01,228 將鎖陽城重重包圍 2672 01:28:01,678 --> 01:28:05,444 我不是不想說, 只是沒機會說罷了 2673 01:28:01,969 --> 01:28:03,664 知道了, 再探 是 2674 01:28:04,339 --> 01:28:06,671 敗軍之將, 何足言勇 ? 2675 01:28:05,582 --> 01:28:06,606 怎麼會沒機會說呢 ? 2676 01:28:06,683 --> 01:28:09,118 你們一天到晚都見面的, 信你才怪 2677 01:28:07,342 --> 01:28:08,867 元帥, 讓我和阿達 2678 01:28:08,976 --> 01:28:10,466 去殺他個片甲不留吧 2679 01:28:09,285 --> 01:28:11,720 我和我爹想多談幾句都很難 2680 01:28:10,978 --> 01:28:14,380 元帥, 這事需要告知聖上嗎 ? 2681 01:28:11,855 --> 01:28:13,345 別說是無聊的事情 2682 01:28:14,549 --> 01:28:17,519 我看不必--.我們把番兵全殺了 2683 01:28:14,758 --> 01:28:18,820 甚麼7 你說我們的婚事是無聊事情 2684 01:28:17,618 --> 01:28:19,677 皇上可能還沒起床 2685 01:28:19,295 --> 01:28:20,763 無聊的事--- 2686 01:28:20,521 --> 01:28:22,455 好, 阿青、阿達 2687 01:28:22,590 --> 01:28:24,319 且由你倆率領大軍 2688 01:28:23,933 --> 01:28:26,595 我說過了, 等我征西成功回來之後 2689 01:28:24,425 --> 01:28:27,360 殺他一個落花流水 末將領命 2690 01:28:26,770 --> 01:28:28,829 才跟你成親, 你全甚麼 ? 2691 01:28:32,509 --> 01:28:34,170 對不起, 我走了 2692 01:28:40,950 --> 01:28:42,440 妹妹一 你上哪兒了了 2693 01:28:42,585 --> 01:28:44,212 我到處找你 我可不是嗎 ? 2694 01:28:42,877 --> 01:28:44,402 我們是大唐先鋒 2695 01:28:44,287 --> 01:28:44,810 你一 2696 01:28:44,712 --> 01:28:46,908 療邦妖將速速投降 2697 01:28:46,089 --> 01:28:46,681 你先說吧 2698 01:28:48,057 --> 01:28:48,683 我一 2699 01:28:48,992 --> 01:28:51,086 幹嘛吞吞吐吐的? 說吧 2700 01:28:52,829 --> 01:28:55,491 妹妹, 你和丁山的婚事就訂下來了 2701 01:28:55,665 --> 01:28:57,190 可是我和功姑娘一- 2702 01:28:58,902 --> 01:29:01,701 其實我已經很大膽向她表明態度了 2703 01:29:01,905 --> 01:29:03,873 但是她好像裝作看不見我似的 2704 01:29:04,240 --> 01:29:05,730 妹妹, 幫幫大哥的忙吧 2705 01:29:05,909 --> 01:29:08,606 還說幫你, 我現在可是泥菩薩過江 2706 01:29:13,216 --> 01:29:16,777 原來丁山根本就沒跟他釜提過婚事 2707 01:29:16,853 --> 01:29:18,719 甚麼 ? 他想悔約 ? 2708 01:29:18,855 --> 01:29:20,050 看他也不敢 2709 01:29:20,190 --> 01:29:22,887 不過他說要等他爹的心情好些再說 2710 01:29:23,460 --> 01:29:24,791 心情好些一 2711 01:29:24,961 --> 01:29:27,123 一年也說不定, 十年也說不定 2712 01:29:27,263 --> 01:29:28,788 你可和干萬不要讓他哄騙了 2713 01:29:28,965 --> 01:29:31,935 不然該怎麼辦 ? 難道要我自己去說 2714 01:29:30,024 --> 01:29:30,991 住手 2715 01:29:32,168 --> 01:29:35,263 對, 他不說, 你就自己去說好了 2716 01:29:37,365 --> 01:29:39,834 我不殺你們這群無名小卒 2717 01:29:40,134 --> 01:29:43,502 你回去告訴李世民, 叫他速速投降 2718 01:29:43,880 --> 01:29:45,439 進來 2719 01:29:46,340 --> 01:29:47,102 神 2720 01:29:50,545 --> 01:29:53,207 聖上, 微臣早說過了 2721 01:29:53,314 --> 01:29:56,045 療兵並不那麼容易應付 2722 01:29:56,426 --> 01:29:58,053 老爺, 喝茶 2723 01:29:58,386 --> 01:30:03,051 朕總不相信大唐軍隊會輪給番兵 2724 01:30:01,998 --> 01:30:03,193 媳婦請老爺喝茶 2725 01:30:05,693 --> 01:30:08,424 父皇, 讓我親自出戰吧 2726 01:30:05,935 --> 01:30:06,800 你說甚麼7 2727 01:30:07,804 --> 01:30:09,636 媳婦請老爺喝茶 2728 01:30:08,529 --> 01:30:11,624 活抓蘇賓同回來給父皇處置 2729 01:30:11,241 --> 01:30:13,972 我的兒子尚未成親, 我何來媳婦 ? 2730 01:30:12,700 --> 01:30:15,294 好, 即使不能活捉 2731 01:30:15,736 --> 01:30:17,704 也當取他的首級回來 2732 01:30:16,145 --> 01:30:17,704 丁山一定還沒告訴老爺了 2733 01:30:17,939 --> 01:30:20,101 朕便重重有賞 2734 01:30:18,448 --> 01:30:20,212 可是我已經和他立了婚約 2735 01:30:20,583 --> 01:30:23,814 而且決定在征西之後正式成親 2736 01:30:25,555 --> 01:30:26,750 真的有這種事嗎 ? 2737 01:30:27,423 --> 01:30:28,822 程將軍可以作證的 2738 01:30:28,549 --> 01:30:33,851 停.“"怎麼全不見基兵的蹤跡 ? 2739 01:30:30,827 --> 01:30:34,024 大脆會牲, 還竟敢私訂婚約 2740 01:30:34,264 --> 01:30:35,823 老爺息怒 2741 01:30:34,922 --> 01:30:37,391 先鋒隧, 繼續搜索 是 2742 01:30:35,999 --> 01:30:38,400 丁山只是沒機會告訴老爺而已 2743 01:30:38,601 --> 01:30:41,627 我看他是心虛不敢說罷了 2744 01:30:41,804 --> 01:30:43,568 幹嘛會心虛呢 2745 01:30:43,706 --> 01:30:45,333 我們又不是偷偷摸摸的 2746 01:30:45,508 --> 01:30:48,341 大脆.“-“竟敢跟我說這種話 2747 01:30:48,444 --> 01:30:49,411 真是厚顏無除 2748 01:30:54,217 --> 01:30:56,845 我看你還是那種不三不四的女人 2749 01:30:57,020 --> 01:30:59,648 甚麼7 你說我不三不四 7 2750 01:30:59,856 --> 01:31:01,756 我怎麼說都是一寨之主 2751 01:31:02,825 --> 01:31:04,554 原來是山賊 2752 01:31:04,727 --> 01:31:06,855 你根本就沒資格當我的媳婦 2753 01:31:07,030 --> 01:31:07,690 你一 2754 01:31:07,997 --> 01:31:10,694 無媒苟合, 更無父母之命 2755 01:31:10,833 --> 01:31:12,801 這一段婚姻我可不會承認的 2756 01:31:11,559 --> 01:31:13,288 繼續搜--- 是 2757 01:31:21,077 --> 01:31:21,873 丁山一 2758 01:31:24,914 --> 01:31:27,884 大及會牲, 竟敢擅自私訂婚約 2759 01:31:28,017 --> 01:31:30,452 根本沒把父母放在眼裡 2760 01:31:31,955 --> 01:31:33,787 阿貴, 他是被逼的 2761 01:31:34,757 --> 01:31:37,988 胡說, 男子漢頂天立地 2762 01:31:38,227 --> 01:31:40,457 他是貪圖美色罷了 2763 01:31:39,253 --> 01:31:42,689 你的下屬已全部陣亡, 你投降吧 2764 01:31:41,397 --> 01:31:43,422 爸, 可不要冤枉我 2765 01:31:43,190 --> 01:31:44,487 我身為大唐騎馬 2766 01:31:43,633 --> 01:31:46,568 我只是要救金蓮才答應婚約的 2767 01:31:44,625 --> 01:31:46,616 是會向你狗賊番邦投降 7 2768 01:31:46,703 --> 01:31:49,468 是..‧這件事我就最清楚了 2769 01:31:49,672 --> 01:31:51,265 他絕對不是貪圖美色 2770 01:31:52,008 --> 01:31:52,804 程將軍 2771 01:31:53,042 --> 01:31:56,342 你身為長輩, 竟然替丁山做媒 2772 01:31:56,579 --> 01:31:58,445 這件事我都還沒責問你 2773 01:31:58,514 --> 01:32:00,573 你還在處處維護他是嗎 ? 2774 01:32:01,985 --> 01:32:05,353 好吧, 這件事就由我程咬金承擔吧 2775 01:32:05,555 --> 01:32:07,114 程將軍, 不關你的事 2776 01:32:07,590 --> 01:32:10,025 次, 要怪就怪我好了 2777 01:32:11,060 --> 01:32:13,757 好, 那我就按家法來處置 2778 01:32:12,386 --> 01:32:14,013 你們唐軍聽清楚 2779 01:32:14,263 --> 01:32:15,697 來人 是 2780 01:32:15,590 --> 01:32:17,217 奉蘇寶同將軍命令 2781 01:32:15,932 --> 01:32:17,730 把他押下去, 帶進牢裡 2782 01:32:17,592 --> 01:32:19,026 你們要是再不投降 2783 01:32:17,834 --> 01:32:18,426 量 二 2784 01:32:18,668 --> 01:32:19,635 阿貴, 你瘋了 ? 2785 01:32:19,293 --> 01:32:20,852 下場便和他一樣 2786 01:32:19,769 --> 01:32:21,100 弄得要把他鎖起來那麼嚴重 ? 2787 01:32:21,337 --> 01:32:23,806 國有國法, 家有家規 2788 01:32:22,797 --> 01:32:27,064 是朕害死了你.--朕不單害死了你 2789 01:32:24,140 --> 01:32:26,370 程將軍最好還是少管我的家事 2790 01:32:26,542 --> 01:32:27,509 還不押下去? 2791 01:32:27,777 --> 01:32:28,505 量 二 2792 01:32:28,102 --> 01:32:30,662 還害了自己的女兒 2793 01:32:28,945 --> 01:32:29,878 慢著-- 2794 01:32:30,013 --> 01:32:31,174 要鎖就連我也鎖起來好了 2795 01:32:31,280 --> 01:32:33,374 因為這件事我程咬金也有責任的 2796 01:32:32,139 --> 01:32:34,904 朕對不起你 2797 01:32:34,450 --> 01:32:36,976 傘, 大丈夫一人做事一人當 2798 01:32:37,153 --> 01:32:39,144 不關程將軍的事, 你不要鎖他 2799 01:32:39,255 --> 01:32:42,748 請程將軍最好少管我的家事 2800 01:32:41,782 --> 01:32:43,216 薛元帥 2801 01:32:43,426 --> 01:32:44,621 押下去 是 2802 01:32:45,286 --> 01:32:46,344 聖上 2803 01:32:46,929 --> 01:32:48,920 阿貴--- 2804 01:32:47,321 --> 01:32:51,349 元帥, 你定當為騎馬爺報仇 2805 01:32:49,265 --> 01:32:51,757 薛元帥‧--不-“.是功王爺 2806 01:32:52,093 --> 01:32:56,087 聖上放心, 微臣定不負聖上所託 2807 01:32:53,236 --> 01:32:54,169 你饒他一次吧 2808 01:32:55,838 --> 01:32:56,600 饒他-- 2809 01:32:56,731 --> 01:32:59,132 警將番賊蘇寶同碎屍萬段 2810 01:32:58,775 --> 01:32:59,799 這趟可糟了 2811 01:32:59,266 --> 01:33:01,132 以慰騎馬在天之靈 2812 01:33:00,777 --> 01:33:02,142 去找救兵才行 2813 01:33:02,503 --> 01:33:08,101 好, 薛元帥, 朕便為你擊鼓助戰 2814 01:33:02,945 --> 01:33:05,141 貴, 你為甚麼要把丁山鎖在牢裡 ? 2815 01:33:07,650 --> 01:33:09,140 你也知道是為甚麼的 2816 01:33:09,552 --> 01:33:11,782 沒錯, 私立婚約是不對 2817 01:33:11,954 --> 01:33:14,082 但是也不致於鎖進牢裡這麼嚴重吧 2818 01:33:13,314 --> 01:33:15,248 眾將士 訕:, 2819 01:33:15,416 --> 01:33:16,281 出發 2820 01:33:15,958 --> 01:33:18,290 這個會牲太過膽大妄為了 2821 01:33:18,528 --> 01:33:21,088 做錯了事還不知悔改 2822 01:33:21,230 --> 01:33:23,289 簡直就不把父母放在眼裡 2823 01:33:23,433 --> 01:33:26,027 婚約之事, 他只是逼不得已 2824 01:33:26,235 --> 01:33:28,169 難道你就不能網開一面嗎 ? 2825 01:33:28,271 --> 01:33:30,365 更何況他是你的兒子 2826 01:33:32,442 --> 01:33:35,207 不行, 所謂軍令如山 2827 01:33:35,411 --> 01:33:37,004 難道你要我銜私枉法嗎 ? 2828 01:33:36,604 --> 01:33:37,765 衝-- 2829 01:33:37,980 --> 01:33:39,880 他總算是救駕有功 2830 01:33:40,016 --> 01:33:41,415 難道不能將功贖罪嗎 ? 2831 01:33:41,918 --> 01:33:45,183 金花, 你不要再替這會牲求情了 2832 01:33:45,288 --> 01:33:47,552 免得讓人家說你縱子行學 2833 01:33:49,025 --> 01:33:50,823 你說話太重了 2834 01:33:51,027 --> 01:33:52,825 我只是疼惜兒子而已 2835 01:33:53,029 --> 01:33:55,191 難道你對他真的這麼無情無義嗎 ? 2836 01:33:57,033 --> 01:33:58,762 我求求你放過他一次吧 2837 01:33:58,968 --> 01:34:01,562 他到底都是我們的兒子 2838 01:34:01,671 --> 01:34:02,194 別說了 2839 01:34:02,797 --> 01:34:06,529 薛仁貴, 沒想到你竟自己找死 2840 01:34:02,939 --> 01:34:04,566 你太過婦人之仁了 2841 01:34:05,775 --> 01:34:07,209 我說你是不近人情 2842 01:34:07,310 --> 01:34:08,209 你一 2843 01:34:07,401 --> 01:34:09,995 蘇寶同, 我今天要取你狗命 2844 01:34:08,945 --> 01:34:10,140 阿貴--- 2845 01:34:10,137 --> 01:34:11,332 蔡騎馬爺報仇 2846 01:34:10,213 --> 01:34:13,911 嫂子, 你們在吵甚麼 ? 2847 01:34:14,016 --> 01:34:15,381 你問他吧 2848 01:34:17,120 --> 01:34:17,951 表 忠: 2849 01:34:28,998 --> 01:34:33,231 小二, 再拿壺酒來 是 2850 01:34:35,138 --> 01:34:39,132 貴, 你還叫這麼多, 不怕醉嗎 ? 2851 01:34:36,864 --> 01:34:37,660 功仁貴 2852 01:34:40,176 --> 01:34:45,012 醉了就更好, 一醉能解千愁 2853 01:34:45,815 --> 01:34:46,748 酒來了, 客信 2854 01:34:50,177 --> 01:34:50,973 丁,, 2855 01:34:52,288 --> 01:34:53,255 乾了它 2856 01:34:55,658 --> 01:34:58,218 貴, 你喝完這壺就別再喝了 2857 01:35:31,952 --> 01:35:34,819 阿貴--.你怎麼了? 2858 01:35:35,189 --> 01:35:36,179 我沒事 2859 01:35:37,324 --> 01:35:38,416 阿貴--- 2860 01:35:38,526 --> 01:35:40,460 阿貴, 你沒事吧 2861 01:35:41,695 --> 01:35:47,099 我一不能一呼吸一 2862 01:35:49,103 --> 01:35:52,937 賢臣, 你不能死 2863 01:35:53,174 --> 01:35:55,336 這兒得由你主持大局 2864 01:35:55,609 --> 01:35:58,078 對 阿貴, 你不能死 2865 01:35:58,679 --> 01:35:59,840 我要等你康復 2866 01:35:59,914 --> 01:36:02,781 找蘇寶同算帳去 對 2867 01:36:04,585 --> 01:36:06,986 阿青一 貴, 我在這兒 2868 01:36:07,121 --> 01:36:08,646 阿達一 我在這兒 2869 01:36:09,023 --> 01:36:13,688 很黑一 2870 01:36:17,164 --> 01:36:20,794 貴, 你不要死 2871 01:37:05,880 --> 01:37:07,974 甚麼事 ? 甚麼事, 娘親 ? 2872 01:37:12,887 --> 01:37:14,719 沒有事, 娘親 2873 01:37:17,558 --> 01:37:18,992 怎會這樣 ? 2874 01:37:22,029 --> 01:37:25,260 靈牌怎麼會無故掉下來了 2875 01:37:28,936 --> 01:37:30,461 難道阿貴有事 ? 2876 01:37:30,804 --> 01:37:34,069 娘親, 不用擔心, 釜不會有事 2877 01:37:43,751 --> 01:37:48,279 師父, 徒兒剛才做了一個夢 2878 01:37:48,856 --> 01:37:51,484 徒兒夢見我爹 2879 01:37:53,060 --> 01:37:57,258 師父經常教你:上忠孝仁愛 2880 01:37:57,798 --> 01:37:59,892 你經 念你爹 輕常想念 想念你爹 2881 01:38:00,067 --> 01:38:03,970 日有所思, 夜有所夢而已 2882 01:38:04,571 --> 01:38:07,302 不對, 剛才在夢境裡 2883 01:38:07,942 --> 01:38:09,671 我夢見爹遇險 2884 01:38:09,810 --> 01:38:11,778 還不斷喊我的名字 2885 01:38:12,413 --> 01:38:16,646 關於夢境, 海闊天空 2886 01:38:16,817 --> 01:38:22,085 可徒兒不曾做夢.-.會如此真實 2887 01:38:22,356 --> 01:38:24,791 而且, 當我夢醒時 2888 01:38:24,959 --> 01:38:27,951 依然覺得爹很需要我 2889 01:38:28,329 --> 01:38:31,526 感覺-“-是 覺-““旦能當真 ? 2890 01:38:31,765 --> 01:38:34,928 你不用多說, 快回去睡 2891 01:38:35,202 --> 01:38:38,729 明天大清早便要練功, 知道嗎 ? 2892 01:38:38,973 --> 01:38:42,739 師父, 徒兒想明早下山 2893 01:38:43,110 --> 01:38:46,637 甚麼? 徒兒想下山找侈去 2894 01:38:46,714 --> 01:38:50,878 不淮 師父, 徒兒真的想 2895 01:38:50,985 --> 01:38:53,647 不用多說, 現在時機未到 2896 01:38:54,121 --> 01:38:55,680 未經師父同意 2897 01:38:55,856 --> 01:38:58,518 不淮離開雲夢山半步 2898 01:39:00,461 --> 01:39:01,485 點; 194773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.