All language subtitles for Riverdale.US.S05E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,394 [bombs exploding, machine-gun fire] 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,788 [man] Fire! Fire! 3 00:00:05,831 --> 00:00:08,008 [Jackson screaming] 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,054 Jackson! 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,231 [Jackson groaning] 6 00:00:16,059 --> 00:00:17,495 [sobbing] 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,323 Hey, you're gonna be safe down here. 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,325 Jackson, I got you. Hey, look at me. 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,327 Look at me. You're gonna be okay. 10 00:00:23,371 --> 00:00:24,067 Sarge... 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,416 Sergeant, 12 00:00:25,460 --> 00:00:26,939 I can't feel my legs, are they there? 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,028 I can't look. 14 00:00:30,813 --> 00:00:32,423 Sarge, are they there? 15 00:00:33,990 --> 00:00:35,209 Are they? 16 00:00:40,257 --> 00:00:42,477 [glass shattering] 17 00:00:44,740 --> 00:00:46,176 [knocking] 18 00:00:46,220 --> 00:00:48,222 [Jackson] Contact. Two o'clock, 150 meters. 19 00:00:48,265 --> 00:00:50,180 Contact. Two o'clock 130 meters. 20 00:00:50,224 --> 00:00:51,138 Eric, Stand down. 21 00:00:51,181 --> 00:00:52,226 [Eric grunts] 22 00:00:55,403 --> 00:00:59,059 Eric, it's me, Eric. Don't shoot 23 00:00:59,102 --> 00:01:00,756 [grunting] 24 00:01:02,453 --> 00:01:06,588 Okay. Okay. Shh... You're okay. You're okay. 25 00:01:13,116 --> 00:01:15,336 Nighthawk, can you hear me? 26 00:01:15,379 --> 00:01:17,338 [Betty on radio] Loud and clear, Base station. 27 00:01:17,381 --> 00:01:20,123 I'm still a bumper sticker on this shady-ass truck, 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,646 headed north. 29 00:01:21,690 --> 00:01:24,649 He's approaching the westbound turn off at Exit 49. 30 00:01:27,783 --> 00:01:30,090 That's too far. Two more miles and you'll be out of range. 31 00:01:30,133 --> 00:01:31,526 Hold on. He's pulling over. 32 00:01:33,441 --> 00:01:35,399 I'm going to park and approach him on foot. 33 00:01:35,443 --> 00:01:40,622 Betty, just please, please be careful. 34 00:01:46,062 --> 00:01:47,150 [Betty] Hey. 35 00:01:49,848 --> 00:01:51,633 [trucker] Didn't think I'd come across anyone. 36 00:01:51,676 --> 00:01:54,853 Yeah, I'm just taking a break, stretching my legs. 37 00:01:54,897 --> 00:01:58,683 It gets lonely out here on the long, dark road. 38 00:01:58,727 --> 00:02:02,034 You want some company, even for a little bit? 39 00:02:02,078 --> 00:02:03,384 What, in the woods? 40 00:02:04,211 --> 00:02:05,864 Or maybe back in my truck? 41 00:02:05,908 --> 00:02:07,214 That sounds good. 42 00:02:07,257 --> 00:02:08,824 [suspenseful music plays] 43 00:02:12,523 --> 00:02:14,699 Do you do this a lot? 44 00:02:14,743 --> 00:02:16,919 Pick up pretty girls on the side of the road? 45 00:02:16,962 --> 00:02:18,355 [Betty chuckles] 46 00:02:18,399 --> 00:02:21,793 I guess I've had my fair share of encounters, yeah. 47 00:02:23,143 --> 00:02:27,277 Uh, before we do this, uh... 48 00:02:27,321 --> 00:02:29,105 I just wanna make sure that you've got cash. 49 00:02:29,149 --> 00:02:31,194 That's all I needed to hear. 50 00:02:31,238 --> 00:02:32,717 [banging] 51 00:02:32,761 --> 00:02:34,284 -FBI, freeze! -Don't move. 52 00:02:34,328 --> 00:02:35,633 What is this? 53 00:02:35,677 --> 00:02:38,027 FBI. We're taking you in for solicitation. 54 00:02:38,070 --> 00:02:39,289 Okay, This is a mistake. 55 00:02:39,333 --> 00:02:41,465 I am also with the FBI. 56 00:02:41,509 --> 00:02:45,600 No, you're not, Betty. You quit, remember? 57 00:02:48,385 --> 00:02:49,995 What the hell are you doing out here? 58 00:02:50,039 --> 00:02:52,215 I'm trying to catch our killer. What are you doing, Glen? 59 00:02:52,259 --> 00:02:54,174 I'm trying to clean up the Lonely Highway. 60 00:02:54,217 --> 00:02:55,958 By entrapping young women? 61 00:02:56,001 --> 00:02:58,656 We should be helping them, not arresting them. 62 00:02:58,700 --> 00:03:01,268 God, I should have stabbed you harder when I had the chance. 63 00:03:01,311 --> 00:03:05,663 You do realize it's illegal to impersonate an FBI agent, right? 64 00:03:05,707 --> 00:03:07,752 You shouldn't have that badge or a gun. 65 00:03:08,492 --> 00:03:10,233 Hand them over. 66 00:03:10,277 --> 00:03:11,365 Or should I arrest you? 67 00:03:12,366 --> 00:03:14,324 [soft music playing] 68 00:03:28,338 --> 00:03:30,558 [eerie music plays] 69 00:03:35,911 --> 00:03:37,565 Wait. Kevin? 70 00:03:41,830 --> 00:03:44,615 Compulsion, thy name is Kevin of Finland. 71 00:03:47,575 --> 00:03:49,751 Does Eric have chronic nightmares that you know of? 72 00:03:49,794 --> 00:03:54,408 Yeah, but I mean nothing like last night. 73 00:03:54,451 --> 00:03:55,757 Looks like he was living it. 74 00:03:57,411 --> 00:04:00,414 What about you? Any nightmares since the war? 75 00:04:02,111 --> 00:04:04,896 Um, yeah, at first... 76 00:04:04,940 --> 00:04:06,550 but I haven't had one in months. 77 00:04:09,466 --> 00:04:11,251 I've known soldiers like Eric. 78 00:04:11,294 --> 00:04:12,600 They've crossed a Rubicon, 79 00:04:12,643 --> 00:04:14,515 the only way back is with professional help. 80 00:04:14,558 --> 00:04:17,387 Well, wasn't there a recovery place that Eric was supposed to go to? 81 00:04:17,431 --> 00:04:19,781 Yeah, he tried calling a bunch of times 82 00:04:19,824 --> 00:04:23,654 and they kept promising him a spot, but still nothing. 83 00:04:24,351 --> 00:04:26,266 Well, don't give up. 84 00:04:26,309 --> 00:04:28,485 In the meantime, I'm going to look into something else. 85 00:04:33,490 --> 00:04:35,492 What are those? 86 00:04:35,536 --> 00:04:38,365 Leads I got on the DL from from one of my former colleagues in New York. 87 00:04:38,408 --> 00:04:42,282 Names of fat cats with money burning holes in their pockets. 88 00:04:42,325 --> 00:04:43,457 Potential investors. 89 00:04:43,500 --> 00:04:44,936 Branching out from jewelry? 90 00:04:44,980 --> 00:04:47,287 I need to start making money, Reggie. 91 00:04:47,330 --> 00:04:51,769 Real money to replace all the funds that Chad lost in his pathetic Ponzi scheme. 92 00:04:51,813 --> 00:04:54,119 Funds, I'm responsible for, the snake. 93 00:04:54,163 --> 00:04:57,732 So I'm getting back into aggressive investment banking. 94 00:04:57,775 --> 00:05:00,256 Don't you have to be on Wall Street to do that? 95 00:05:00,300 --> 00:05:01,649 A common misconception. 96 00:05:01,692 --> 00:05:06,131 All you need is two things. This and names. 97 00:05:06,175 --> 00:05:08,699 Which means time to make it rain. 98 00:05:10,658 --> 00:05:12,224 Good morning, Cheryl. 99 00:05:12,268 --> 00:05:13,487 Can I help you? 100 00:05:14,575 --> 00:05:16,403 No, no, no. Sweet Kevin. 101 00:05:16,446 --> 00:05:19,449 The question is, can I help you? 102 00:05:19,493 --> 00:05:20,972 We saw each other in the woods. 103 00:05:21,016 --> 00:05:23,279 I was seeking inspiration for my next sermon. 104 00:05:23,323 --> 00:05:25,412 But what about you? 105 00:05:25,455 --> 00:05:29,503 I thought you gave up cruising after your latest violent encounter in the steam room. 106 00:05:29,546 --> 00:05:31,548 I did, for a while. 107 00:05:31,592 --> 00:05:34,899 I see. Do you know what I believe, Kevin? 108 00:05:34,943 --> 00:05:36,988 I don't think you were just looking for a hook-up. 109 00:05:37,032 --> 00:05:39,774 I also think you were looking for meaning. 110 00:05:40,427 --> 00:05:41,950 Peace. 111 00:05:41,993 --> 00:05:45,432 No, I'm pretty sure I was just looking for a hook-up. 112 00:05:47,172 --> 00:05:49,261 Kev-Kev... 113 00:05:49,305 --> 00:05:53,614 I don't know if you've heard, but my mother and I recently started a ministry. 114 00:05:53,657 --> 00:05:55,659 Why don't you come to a service? 115 00:05:55,703 --> 00:05:57,574 You might find the answers you're looking for. 116 00:05:57,618 --> 00:06:01,622 No offense, Cheryl, but that sounds like a classic Blossom scam. 117 00:06:01,665 --> 00:06:04,451 Well, I can't speak for Mumsy, but... 118 00:06:05,234 --> 00:06:06,757 for me, it's no scam. 119 00:06:06,801 --> 00:06:10,935 Understand my calling is for a higher purpose. 120 00:06:10,979 --> 00:06:16,201 Since I began ministering, I felt the best I have since... 121 00:06:16,245 --> 00:06:18,900 well, since the night of that misbegotten key party. 122 00:06:20,728 --> 00:06:23,687 What's the harm in trying one service? 123 00:06:23,731 --> 00:06:26,560 Okay, yeah. I'll come just to check it out. 124 00:06:29,911 --> 00:06:32,740 You're lucky it was Glen and not the Highway Killer. 125 00:06:32,783 --> 00:06:34,219 You would have been on your own. 126 00:06:34,263 --> 00:06:36,526 Well, I didn't want to lose him. 127 00:06:36,570 --> 00:06:39,399 Anyways. I doubt I'll be spending much more time on the lonely highway 128 00:06:39,442 --> 00:06:41,575 now that Glen's gunning for me. 129 00:06:42,750 --> 00:06:47,363 So maybe we bring the Lonely Highway here... 130 00:06:47,407 --> 00:06:49,539 to Pop's, and the Whyte Wyrm. 131 00:06:50,192 --> 00:06:51,585 Go on. 132 00:06:51,628 --> 00:06:54,501 The Highway Killer is most likely a trucker, right? 133 00:06:54,544 --> 00:06:58,983 -Mm. -Well, what if we offer something to lure truckers in? 134 00:06:59,027 --> 00:07:00,071 Entertainment? 135 00:07:00,898 --> 00:07:02,073 Smart. 136 00:07:02,117 --> 00:07:03,988 We're not going after "truckers" plural, 137 00:07:04,032 --> 00:07:06,034 we're going after one trucker in particular, 138 00:07:06,077 --> 00:07:09,559 or killer, who is targeting... young women. 139 00:07:11,039 --> 00:07:14,259 Okay, crazy idea. Have you ever seen Coyote Ugly? 140 00:07:14,303 --> 00:07:17,611 Um, please. Can't Fight The Moonlight is one of my karaoke go-to's. 141 00:07:17,654 --> 00:07:21,528 Okay, so maybe that's what we need to tempt our little friend. 142 00:07:21,571 --> 00:07:24,095 Riverdale's very own Coyote Ugly. 143 00:07:24,139 --> 00:07:28,099 And we can wire Pop's and the Wyrm with close circuit cameras, 144 00:07:28,143 --> 00:07:31,842 and we could start compiling a database that not even the FBI has. 145 00:07:31,886 --> 00:07:34,105 Tracking regulars, running license plates. 146 00:07:34,149 --> 00:07:36,630 Let's do it. Together. 147 00:07:37,674 --> 00:07:38,806 We'll talk to Fangs. 148 00:07:41,635 --> 00:07:42,984 Six hours. 149 00:07:43,027 --> 00:07:44,725 We wait six hours to see someone and they tell us 150 00:07:44,768 --> 00:07:47,292 we haven't filled out the right forms. 151 00:07:47,336 --> 00:07:51,035 Sorry, Sarge, but that's what happens every time I go down to the VA. 152 00:07:51,079 --> 00:07:53,168 [Frank] Archie, Eric, Come into the living room. 153 00:07:57,825 --> 00:08:00,480 Fellas, meet our new roommate. 154 00:08:00,523 --> 00:08:02,612 [dog panting] 155 00:08:04,701 --> 00:08:06,050 [gentle instrumental plays] 156 00:08:12,753 --> 00:08:14,319 Where did you get this idea from, Uncle Frank? 157 00:08:14,363 --> 00:08:15,930 I've known a lot of veterans who adopted pets. 158 00:08:15,973 --> 00:08:18,062 It's a part of their transition back to civilian life. 159 00:08:18,106 --> 00:08:19,455 Helps with their anxiety, 160 00:08:19,499 --> 00:08:20,500 adds structure to their day, 161 00:08:20,543 --> 00:08:22,197 gives them a loyal companion. 162 00:08:22,240 --> 00:08:23,503 Where'd you get him? 163 00:08:23,546 --> 00:08:25,330 Got him out of the shelter downtown. 164 00:08:25,374 --> 00:08:27,507 According to the vet, they found him near a dumpster. 165 00:08:27,550 --> 00:08:29,683 [Eric] They tell you what happened to his ears? 166 00:08:29,726 --> 00:08:31,728 No, they weren't sure. 167 00:08:31,772 --> 00:08:34,731 Hey, Arch, didn't you have a dog last time I was here? what was his name? 168 00:08:34,775 --> 00:08:35,645 Vegas. 169 00:08:35,689 --> 00:08:37,212 What happened to him? 170 00:08:37,255 --> 00:08:39,388 When I enlisted, Mom took him to Chicago with her. 171 00:08:40,258 --> 00:08:41,695 He died while I was overseas. 172 00:08:42,478 --> 00:08:43,479 Aah, damn. 173 00:08:44,959 --> 00:08:46,221 I'm sorry, Arch. 174 00:08:46,874 --> 00:08:48,571 He was my best friend. 175 00:08:48,615 --> 00:08:51,705 Well, maybe this little pooch will be good for both of you. 176 00:08:59,408 --> 00:09:05,675 ♪ Blessed be The tie that binds ♪ 177 00:09:05,719 --> 00:09:12,029 ♪ Our hearts In Christian love ♪ 178 00:09:12,073 --> 00:09:14,989 ♪ The fellowship... 179 00:09:15,032 --> 00:09:16,294 [Veronica] Well, let me ask you this. 180 00:09:16,338 --> 00:09:18,122 Have you ever invested in an IPO before? 181 00:09:18,166 --> 00:09:20,734 Because we have numerous opportunities in the pipeline 182 00:09:20,777 --> 00:09:22,692 that I'd be happy to walk you through. 183 00:09:25,347 --> 00:09:26,827 Of course, Mr. Mamet. 184 00:09:26,870 --> 00:09:28,698 Thank you for your time. 185 00:09:28,742 --> 00:09:30,091 [disconnects call] 186 00:09:30,961 --> 00:09:32,572 You win some, you lose some. 187 00:09:32,615 --> 00:09:35,575 Yes, but I'm losing more than I'm winning, Reggie. 188 00:09:35,618 --> 00:09:38,316 Back in New York, when I was the She-Wolf of Wall Street, 189 00:09:38,360 --> 00:09:39,883 I had a team of 20 working under me. 190 00:09:39,927 --> 00:09:44,888 But now, I'm one broker with no firm to back her up. 191 00:09:44,932 --> 00:09:46,934 Then let's double our chances. 192 00:09:46,977 --> 00:09:48,239 Let me work for you. 193 00:09:48,283 --> 00:09:49,719 Reggie, you can't just start trading. 194 00:09:49,763 --> 00:09:52,287 You have to understand finance, politics... 195 00:09:52,330 --> 00:09:54,071 -diplomacy. -Really? 196 00:09:54,115 --> 00:09:56,900 Because I've been listening to you all day, 197 00:09:56,944 --> 00:09:58,293 and it sounds to me like 198 00:09:58,336 --> 00:09:59,773 you just need to know how to close a sale, 199 00:09:59,816 --> 00:10:02,079 like I do at my old man's used car lot. 200 00:10:02,123 --> 00:10:04,125 I can close, Ronnie. 201 00:10:04,865 --> 00:10:06,301 I'm a closer. 202 00:10:06,344 --> 00:10:07,868 Give me a shot. 203 00:10:07,911 --> 00:10:08,782 Okay. 204 00:10:11,480 --> 00:10:12,873 It's two o'clock now. 205 00:10:13,700 --> 00:10:14,570 If you can turn 206 00:10:14,614 --> 00:10:15,832 one of these leads into a sale 207 00:10:15,876 --> 00:10:17,878 by the time the Stock Exchange closes, 208 00:10:18,922 --> 00:10:19,880 I'll cut you in. 209 00:10:19,923 --> 00:10:20,837 One client? 210 00:10:20,881 --> 00:10:21,969 By six o'clock? 211 00:10:22,012 --> 00:10:23,144 The New York Stock exchange 212 00:10:23,187 --> 00:10:24,711 closes at 4:00 ,Reggie. 213 00:10:26,713 --> 00:10:27,627 Clock's ticking. 214 00:10:30,630 --> 00:10:32,632 [Betty] So, Fangs, we have an idea 215 00:10:32,675 --> 00:10:34,851 that we would love for you to run by Toni. 216 00:10:34,895 --> 00:10:36,287 Okay. 217 00:10:36,331 --> 00:10:37,985 If we want to attract the Highway Killer, 218 00:10:38,028 --> 00:10:40,727 we have to give him something enticing to look at. 219 00:10:40,770 --> 00:10:43,120 So what do you think about turning this place into 220 00:10:43,164 --> 00:10:46,297 a full-blown Coyote Ugly-style bar? 221 00:10:46,341 --> 00:10:47,908 Like the Tyra Banks movie? 222 00:10:47,951 --> 00:10:49,257 -Hm-mm. -Exactly. 223 00:10:49,300 --> 00:10:50,780 Hot ladies dancing on the bar, 224 00:10:50,824 --> 00:10:52,521 fully clothed, of course, 225 00:10:52,564 --> 00:10:54,697 -[Fangs sighs] -and free-flowing booze. 226 00:10:54,741 --> 00:10:56,656 It would be the perfect thirst trap. 227 00:11:01,443 --> 00:11:02,879 And who are the hot ladies? 228 00:11:03,706 --> 00:11:04,576 [Tabitha] Us. 229 00:11:05,055 --> 00:11:06,361 We are. 230 00:11:08,145 --> 00:11:09,146 Yes, I'm just trying 231 00:11:09,190 --> 00:11:10,670 to get a referral to a doctor. 232 00:11:13,107 --> 00:11:14,325 Again, my name is 233 00:11:14,369 --> 00:11:15,413 Sergeant Archie Andrews, 234 00:11:15,457 --> 00:11:16,327 I'm calling on behalf of 235 00:11:16,371 --> 00:11:17,546 Corporal Eric Jackson 236 00:11:17,589 --> 00:11:18,678 about getting him some treatment. 237 00:11:20,201 --> 00:11:21,724 I've left my number with you before, 238 00:11:21,768 --> 00:11:22,899 If you could give me a call back, 239 00:11:22,943 --> 00:11:23,857 that would be great. 240 00:11:25,075 --> 00:11:25,946 Thank you. 241 00:11:29,384 --> 00:11:31,212 [sighs in exasperation] 242 00:11:32,082 --> 00:11:33,431 [Frank] How are you doing? 243 00:11:35,825 --> 00:11:36,957 Thinking about Vegas? 244 00:11:38,045 --> 00:11:39,220 No. 245 00:11:39,263 --> 00:11:41,004 I'm thinking about Bingo. 246 00:11:41,048 --> 00:11:42,266 Who's Bingo? 247 00:11:44,704 --> 00:11:45,617 Uh... 248 00:11:46,488 --> 00:11:48,795 He was this stray dog... 249 00:11:48,838 --> 00:11:50,405 that our platoon adopted. 250 00:11:52,015 --> 00:11:52,973 What happened to him? 251 00:11:53,843 --> 00:11:54,714 He didn't make it.. 252 00:11:55,627 --> 00:11:56,759 Yeah. 253 00:11:56,803 --> 00:11:58,152 We don't like talking about him much. 254 00:11:58,195 --> 00:11:59,544 It's probably why Eric gets so happy 255 00:11:59,588 --> 00:12:00,937 about getting this new dog... 256 00:12:02,417 --> 00:12:03,897 to make up for Bingo. 257 00:12:04,898 --> 00:12:05,986 Yeah, 258 00:12:06,029 --> 00:12:07,248 that makes sense. 259 00:12:11,078 --> 00:12:12,296 [clock ticking] 260 00:12:12,340 --> 00:12:14,037 [Reggie] I want this for you, 261 00:12:14,081 --> 00:12:16,953 and more importantly, you should want this for yourself. 262 00:12:16,997 --> 00:12:19,042 You're a smart guy, Bobby, 263 00:12:19,086 --> 00:12:22,698 I mean, just think about what this type of investment could mean for your family. 264 00:12:22,742 --> 00:12:25,222 I'm talking a down payment on the house, 265 00:12:25,266 --> 00:12:28,356 college tuition for your son or daughter, 266 00:12:28,399 --> 00:12:30,097 vacations you deserve 267 00:12:30,140 --> 00:12:32,273 but haven't been able to afford. 268 00:12:32,316 --> 00:12:34,057 [inhales] You're in at a hundred? 269 00:12:34,101 --> 00:12:36,320 [upbeat music plays] 270 00:12:37,278 --> 00:12:38,932 [breathes] Mr. Stone, 271 00:12:38,975 --> 00:12:41,891 I'm telling you, you won't regret this. 272 00:12:41,935 --> 00:12:42,979 Hmm-mm. 273 00:12:43,023 --> 00:12:44,589 I'll email you the paperwork. 274 00:12:45,112 --> 00:12:45,939 Hm-mm. 275 00:12:47,854 --> 00:12:50,204 Very good, Reginald, 276 00:12:50,247 --> 00:12:51,988 you're a natural salesman. 277 00:12:52,032 --> 00:12:55,818 Welcome, officially, to Pearls and Posh. 278 00:12:55,862 --> 00:12:58,255 Look, Cheryl, I don't mean to offend you or anything, 279 00:12:58,299 --> 00:13:01,302 but your service wasn't exactly my speed. 280 00:13:01,868 --> 00:13:03,434 To each his own. 281 00:13:03,478 --> 00:13:05,436 But there is a hole inside you 282 00:13:05,480 --> 00:13:07,134 that you're trying to fill, Kevin, 283 00:13:07,177 --> 00:13:09,005 and I think I know what it's about. 284 00:13:09,876 --> 00:13:11,138 Fangs... 285 00:13:11,181 --> 00:13:12,443 how you left things with him. 286 00:13:14,968 --> 00:13:16,447 [inhales] 287 00:13:16,491 --> 00:13:17,797 Breaking up with him... 288 00:13:18,623 --> 00:13:20,147 especially the way I did, 289 00:13:20,190 --> 00:13:22,845 is the worst thing I've done, 290 00:13:22,889 --> 00:13:23,933 maybe ever. 291 00:13:23,977 --> 00:13:24,804 Regret... 292 00:13:25,543 --> 00:13:26,762 it haunts you. 293 00:13:27,894 --> 00:13:30,679 I know because it haunts me, too. 294 00:13:32,420 --> 00:13:34,030 Go to your man, 295 00:13:34,074 --> 00:13:35,466 try to make amends, 296 00:13:35,510 --> 00:13:36,903 say you're sorry, 297 00:13:37,512 --> 00:13:38,905 ask for clemency. 298 00:13:39,819 --> 00:13:41,298 Regardless of how he responds, 299 00:13:41,342 --> 00:13:43,083 you'll feel better having tried. 300 00:13:45,085 --> 00:13:46,521 [knock on door] 301 00:13:50,046 --> 00:13:51,569 Kevin! 302 00:13:51,613 --> 00:13:53,702 Hey, uh, this... this is a surprise. 303 00:13:54,355 --> 00:13:55,486 Hey, Fangs. 304 00:13:56,923 --> 00:13:58,489 I know we haven't talked for awhile, 305 00:13:58,533 --> 00:14:00,274 but I got some stuff to get off my chest. 306 00:14:00,317 --> 00:14:01,666 so I hope you'll hear me out. 307 00:14:01,710 --> 00:14:02,972 For sure, of course, 308 00:14:03,016 --> 00:14:04,626 uh, just right now isn't a good time. 309 00:14:04,669 --> 00:14:06,106 If I don't say it now, 310 00:14:06,149 --> 00:14:07,411 I'm gonna lose my nerves. 311 00:14:07,455 --> 00:14:09,500 -Just, just, just... -[Fangs sighs] 312 00:14:09,936 --> 00:14:10,762 Kev... 313 00:14:10,806 --> 00:14:12,721 More baguette to the rescue. 314 00:14:14,201 --> 00:14:15,419 -Oh, my God. -Kevin! 315 00:14:15,463 --> 00:14:16,594 Oh, my God. Moose? 316 00:14:16,638 --> 00:14:17,682 Hey, it's been a while, huh? 317 00:14:17,726 --> 00:14:19,032 [Fangs] Kev, this isn't... 318 00:14:19,075 --> 00:14:20,772 This isn't what it looks. 319 00:14:20,816 --> 00:14:22,470 You're seeing Moose Mason? 320 00:14:22,513 --> 00:14:24,211 We just... we just ran into each other. 321 00:14:24,254 --> 00:14:26,691 Kev, why don't you sit down? 322 00:14:26,735 --> 00:14:29,172 Have a glass of wine, we can talk about this. 323 00:14:29,216 --> 00:14:30,565 [Kevin] Yeah, no, thank you. 324 00:14:30,608 --> 00:14:32,872 I've got to wake up from this nightmare 325 00:14:32,915 --> 00:14:35,700 in which my ex-boyfriends are sleeping together. 326 00:14:35,744 --> 00:14:37,877 [dramatic music plays] 327 00:14:38,399 --> 00:14:39,487 Kevin. 328 00:14:40,401 --> 00:14:42,011 [bombs exploding, machine-gun fire] 329 00:14:42,969 --> 00:14:44,971 [Jackson groaning] 330 00:14:46,407 --> 00:14:48,278 Hey, Eric, 331 00:14:48,322 --> 00:14:49,540 I know you're tired, 332 00:14:49,584 --> 00:14:50,933 but you gotta wait until nightfall, 333 00:14:50,977 --> 00:14:52,717 and then I could carry you out of here. 334 00:14:52,761 --> 00:14:54,371 Hey, we're gonna get you help, 335 00:14:54,415 --> 00:14:55,720 but you gotta keep your eyes open. 336 00:14:55,764 --> 00:14:58,288 [dog barks, bomb explodes] 337 00:14:58,332 --> 00:14:59,768 -[dog whines] -[Eric groans] 338 00:14:59,811 --> 00:15:01,161 [Jackson] I'm sure this is... 339 00:15:01,988 --> 00:15:03,032 Is that Bingo? 340 00:15:03,076 --> 00:15:03,990 -[dog barks] -Yeah. 341 00:15:04,033 --> 00:15:05,034 I'm gonna bring him back. 342 00:15:05,078 --> 00:15:06,340 Where is he? 343 00:15:06,383 --> 00:15:07,645 He's in the middle of no-man's land. 344 00:15:07,689 --> 00:15:09,473 [mutters] That's no good. 345 00:15:09,517 --> 00:15:11,214 You can't go out there, you'll get shot. 346 00:15:11,258 --> 00:15:12,563 I can make it if I'm fast. 347 00:15:12,607 --> 00:15:14,087 [bullets whizzing] 348 00:15:14,130 --> 00:15:16,393 You can't go out there, Sarge, no way. 349 00:15:16,437 --> 00:15:18,178 I can't just ignore him, Eric. 350 00:15:18,221 --> 00:15:19,919 You'll die. 351 00:15:19,962 --> 00:15:22,138 You're my only hope of getting out of this foxhole alive. 352 00:15:22,182 --> 00:15:24,749 I can get Bingo and I can bring him back, and I can take you both. 353 00:15:24,793 --> 00:15:26,664 We're in their crosshairs. 354 00:15:26,708 --> 00:15:27,927 You've gotta wait them out. 355 00:15:27,970 --> 00:15:29,102 I have to do it, 356 00:15:29,145 --> 00:15:30,842 I can't just leave Bingo out there to die. 357 00:15:30,886 --> 00:15:33,280 [Jackson] Sarge, no, I won't let you. 358 00:15:33,323 --> 00:15:35,586 [groans and thuds] 359 00:15:35,630 --> 00:15:37,240 Eric, what the hell? 360 00:15:37,284 --> 00:15:39,547 -Sarge, you gotta help. The dog, he's gone. -What? 361 00:15:39,590 --> 00:15:41,636 He's missing, we gotta find him. 362 00:15:45,292 --> 00:15:46,728 How did he get out? 363 00:15:46,771 --> 00:15:48,904 Hey, guys, it's okay, calm down, I found him. 364 00:15:48,948 --> 00:15:49,644 Where? 365 00:15:49,687 --> 00:15:50,819 Come here, check it out. 366 00:15:53,256 --> 00:15:55,215 [soft music playing] 367 00:15:56,172 --> 00:15:57,086 [sighs] 368 00:15:58,000 --> 00:16:00,524 -[door creaks] -[Archie exhales] 369 00:16:00,568 --> 00:16:01,961 [Archie] How'd he get in there? 370 00:16:02,004 --> 00:16:04,137 I don't know, I guess the door was ajar. 371 00:16:05,181 --> 00:16:06,617 He was looking for a place to hide. 372 00:16:06,661 --> 00:16:08,097 [dog whines] 373 00:16:10,360 --> 00:16:12,972 [upbeat music playing] 374 00:16:13,015 --> 00:16:17,193 Mr. Preston, it's Reginald Mantle from Pearls and Posh. 375 00:16:17,237 --> 00:16:19,456 Boy, do I have an exciting proposition for you. 376 00:16:19,500 --> 00:16:22,720 [Veronica] Yes, Mr. Gibbs, we're smaller than some of the New York firms, 377 00:16:22,764 --> 00:16:25,462 but it means we'll work that much harder for you. 378 00:16:25,506 --> 00:16:27,116 And just to be clear, 379 00:16:27,160 --> 00:16:30,554 though I want your business, I don't need your business. 380 00:16:30,598 --> 00:16:32,904 [rock music playing] 381 00:16:32,948 --> 00:16:34,645 [Reggie] Look, Nolan, there's no judgment here, 382 00:16:34,689 --> 00:16:36,821 if you wanna go the target mutual funds route. 383 00:16:36,865 --> 00:16:38,214 I get it, it's safe. 384 00:16:38,258 --> 00:16:39,476 But the truth is, 385 00:16:39,520 --> 00:16:41,043 scared money doesn't make money. 386 00:16:41,087 --> 00:16:43,480 What I'm offering you is a sure thing. 387 00:16:43,524 --> 00:16:45,482 Welcome aboard, Mrs. Artemis, 388 00:16:45,526 --> 00:16:48,746 you will surely be bragging to your friends at tea time this Saturday, 389 00:16:48,790 --> 00:16:50,487 speak to you very, very soon. 390 00:16:50,531 --> 00:16:52,054 Okay, bye, bye. 391 00:16:53,360 --> 00:16:55,318 I just closed my fifth client. 392 00:16:55,362 --> 00:16:57,799 I just closed my third... we're killing it, Ronnie. 393 00:16:57,842 --> 00:16:59,714 We're proving ourselves to be capable, 394 00:16:59,757 --> 00:17:01,672 that's for sure. But... 395 00:17:01,716 --> 00:17:02,847 we need more leads to call. 396 00:17:02,891 --> 00:17:05,241 I'm all tapped out of names. 397 00:17:05,285 --> 00:17:08,027 Ronnie, what's my commission for all the fish I'm catching? 398 00:17:08,070 --> 00:17:09,941 Industry standard, five percent. 399 00:17:09,985 --> 00:17:11,421 If I get us some fresh leads, 400 00:17:11,465 --> 00:17:12,857 will you bump me to fifteen percent? 401 00:17:12,901 --> 00:17:15,686 If you can really bring in new business, 402 00:17:15,730 --> 00:17:17,036 ten percent. 403 00:17:17,079 --> 00:17:19,299 Okay then, but there's one caveat... 404 00:17:20,822 --> 00:17:23,042 the leads are from SoDale. 405 00:17:23,085 --> 00:17:25,435 SoDale? What are you talking about? 406 00:17:25,479 --> 00:17:27,176 The thing about SoDale is... 407 00:17:27,220 --> 00:17:28,395 it doesn't exist. 408 00:17:28,438 --> 00:17:30,527 It's a muddy field with no construction. 409 00:17:30,571 --> 00:17:32,094 Your dad sold his investors 410 00:17:32,138 --> 00:17:34,618 on a vision of something that will never be built. 411 00:17:34,662 --> 00:17:37,534 He's using the money to fund his crazy search for palladium. 412 00:17:37,578 --> 00:17:40,233 What about his investors? Aren't they asking questions? 413 00:17:40,276 --> 00:17:42,148 Constantly. 414 00:17:42,191 --> 00:17:44,628 But he's always got an excuse for why the new houses aren't finished. 415 00:17:44,672 --> 00:17:46,065 So, I'm thinking... 416 00:17:46,108 --> 00:17:49,546 What if we go after my father's investors? 417 00:17:49,590 --> 00:17:52,201 And get them to pull out of SoDale 418 00:17:52,245 --> 00:17:53,637 and invest with us? 419 00:17:54,638 --> 00:17:56,727 Reggie... you're a genius. 420 00:17:59,078 --> 00:18:00,209 [chuckles] 421 00:18:00,253 --> 00:18:02,255 [dog barking aggressively] 422 00:18:04,431 --> 00:18:07,042 [Frank] Hey, it's okay, just calm down. Put some pressure. 423 00:18:07,086 --> 00:18:08,696 Uncle Frank, Eric, what the hell happened? 424 00:18:08,739 --> 00:18:10,567 Eric took the dog for a walk. They ran into a bigger dog, 425 00:18:10,611 --> 00:18:12,700 Our guy freaked out, Eric tried to calm him down... 426 00:18:12,743 --> 00:18:13,962 And he bit my arm... 427 00:18:14,005 --> 00:18:15,224 Okay, okay, that's it, we're done. 428 00:18:15,268 --> 00:18:16,269 Where are you going? 429 00:18:16,312 --> 00:18:17,618 I'm calling the shelter. 430 00:18:17,661 --> 00:18:19,098 Arch, please, this is all my fault... 431 00:18:19,141 --> 00:18:20,751 Just give me five minutes to clean up Eric, 432 00:18:20,795 --> 00:18:22,144 and I'll explain everything. 433 00:18:22,188 --> 00:18:24,407 [dog barks] 434 00:18:24,451 --> 00:18:27,584 Okay, so how is a rescue dog biting Eric your fault? 435 00:18:27,628 --> 00:18:30,457 The dog that I brought home isn't an ordinary rescue, Archie. 436 00:18:30,500 --> 00:18:33,155 The woman at the shelter told me, based on his injuries, 437 00:18:33,199 --> 00:18:36,115 he was very likely part of a dog-fighting ring. 438 00:18:36,680 --> 00:18:38,204 Are you kidding? 439 00:18:38,247 --> 00:18:40,075 That's happening here in Riverdale? 440 00:18:40,119 --> 00:18:41,642 Apparently, they started popping up a few years ago, 441 00:18:41,685 --> 00:18:42,947 after everyone began moving away, 442 00:18:42,991 --> 00:18:44,819 leaving their pets behind. 443 00:18:44,862 --> 00:18:47,778 The shelter rescues as many as they can but... 444 00:18:47,822 --> 00:18:49,258 some dogs just wind up with the wrong people. 445 00:18:49,302 --> 00:18:51,521 Yeah, scumbags who pit dogs against each other, 446 00:18:51,565 --> 00:18:54,655 and then bet on which ones will win and which ones will die. 447 00:18:54,698 --> 00:18:55,873 I'll be back. 448 00:18:56,570 --> 00:18:58,789 [dramatic music plays] 449 00:19:00,095 --> 00:19:02,445 Mrs. Rawald, you wouldn't have happened to invest 450 00:19:02,489 --> 00:19:04,708 in SoDale LLC, by any chance? 451 00:19:04,752 --> 00:19:09,017 Uh-huh, and how is that investment doing, Mr. Barry? 452 00:19:09,060 --> 00:19:10,975 Have you seen any houses in SoDale? 453 00:19:11,019 --> 00:19:12,847 Have you seen any blueprints? 454 00:19:12,890 --> 00:19:14,414 I'll be honest, 455 00:19:14,457 --> 00:19:16,459 construction's not happening as quickly as I'd like. 456 00:19:16,503 --> 00:19:19,506 Mr. Barry, I have it on very good authority 457 00:19:19,549 --> 00:19:21,595 that there will never be a SoDale. 458 00:19:21,638 --> 00:19:23,292 So... 459 00:19:23,336 --> 00:19:27,209 might I suggest you withdraw your funds from SoDale LLC, 460 00:19:27,253 --> 00:19:29,820 and invest with us here at Pearls and Posh? 461 00:19:29,864 --> 00:19:31,953 You're telling me SoDale's a scam? 462 00:19:32,736 --> 00:19:34,173 Can you give me a minute, 463 00:19:34,216 --> 00:19:35,522 I'm just getting Hiram lodge on the other line. 464 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 Chris Barry, 465 00:19:36,914 --> 00:19:38,655 always a pleasure to hear your voice... 466 00:19:38,699 --> 00:19:39,830 how's Cindy? 467 00:19:39,874 --> 00:19:41,789 I'm not happy. 468 00:19:41,832 --> 00:19:44,139 I have a source telling me that I made a bad investment with you... 469 00:19:44,183 --> 00:19:46,228 -[Chris] SoDale. -Whoa! 470 00:19:46,272 --> 00:19:47,882 That's absurd. 471 00:19:47,925 --> 00:19:50,189 SoDale is the finest investment you can put your money into. 472 00:19:50,232 --> 00:19:52,495 In fact, you should double-down. 473 00:19:52,539 --> 00:19:55,237 How does thirty percent returns over three years sound? 474 00:19:55,281 --> 00:19:57,021 He's selling me on thirty percent 475 00:19:57,065 --> 00:19:58,632 at three years, Ms. Posh. 476 00:19:58,675 --> 00:19:59,937 Can you match that? 477 00:19:59,981 --> 00:20:04,333 How about an ROY of 35% at three. 478 00:20:04,377 --> 00:20:07,031 And I'll throw in a glamourge egg as a closing bonus. 479 00:20:07,075 --> 00:20:08,119 But that's my final offer. 480 00:20:08,163 --> 00:20:09,947 What do you say, Chris? 481 00:20:09,991 --> 00:20:13,212 This is a onetime only exclusive FOH, Friends of Hiram offer. 482 00:20:13,255 --> 00:20:17,216 Thirty-five percent and a glamourge egg. Okay, I'm in. 483 00:20:18,521 --> 00:20:21,089 Thank you, Mr. Barry. 484 00:20:21,132 --> 00:20:24,223 You are in good hands here at Pearls and Posh. 485 00:20:24,266 --> 00:20:29,532 Sorry Lodge, but I'm pulling out of SoDale, and if I don't get all my money back, 486 00:20:29,576 --> 00:20:31,404 I'll be calling the state attorney's office. 487 00:20:31,447 --> 00:20:33,014 Best of luck with your venture. 488 00:20:37,279 --> 00:20:38,237 To you, Ronnie. 489 00:20:41,762 --> 00:20:43,372 The she-wolf of Wall Street. 490 00:20:44,460 --> 00:20:45,331 [glasses clink] 491 00:20:49,944 --> 00:20:52,425 So, what happens now? 492 00:20:52,468 --> 00:20:55,950 We take the night off to help Betty and Tabitha, 493 00:20:55,993 --> 00:21:00,041 and then we keep doing exactly what we're doing. 494 00:21:03,349 --> 00:21:05,264 [Cheryl] Fangs with Moose, you say? 495 00:21:06,439 --> 00:21:09,093 Yeah, I caught them having wine and cheese. 496 00:21:09,137 --> 00:21:11,574 Ew, that's diabolical. 497 00:21:11,618 --> 00:21:13,533 Kevin, you did nothing wrong. 498 00:21:13,576 --> 00:21:17,450 And you brought your sacred truth to his profane threshold. 499 00:21:17,493 --> 00:21:19,234 That alone is a victory. 500 00:21:19,278 --> 00:21:21,932 Then why do I feel so forsaken? 501 00:21:22,672 --> 00:21:23,543 Mm. 502 00:21:25,588 --> 00:21:30,289 In godless times like these, instead of focusing on yourself, 503 00:21:30,332 --> 00:21:34,467 perhaps the only way to know true comfort is by comforting others. 504 00:21:35,511 --> 00:21:37,774 Tonight, I'm assisting Betty and Tabitha 505 00:21:37,818 --> 00:21:43,345 in the most ingenious ruse to thwart the evil goings-on of the Lonely Highway. 506 00:21:43,389 --> 00:21:48,394 Work with us on this, Kevin, and perhaps in service, 507 00:21:48,437 --> 00:21:51,527 you will find peace and meaning. 508 00:21:53,181 --> 00:21:55,966 [Betty] Okay, gather round, people. This is it. 509 00:21:56,010 --> 00:21:57,794 Hopefully, it will be a big night. 510 00:21:57,838 --> 00:22:01,972 We'll be checking everyone's IDs, aka, writing down their names, 511 00:22:02,016 --> 00:22:03,844 and driver's license numbers regardless of their age. 512 00:22:03,887 --> 00:22:07,282 That's after my new cameras catch their faces coming in. 513 00:22:07,326 --> 00:22:11,591 Mom, you'll be working the bar, keeping an eye out for anything and everything sketchy. 514 00:22:11,634 --> 00:22:12,896 As I usually do. 515 00:22:13,984 --> 00:22:15,290 Hey, shouldn't Fangs be here? 516 00:22:15,334 --> 00:22:17,510 Isn't he managing for Toni these days? 517 00:22:17,553 --> 00:22:21,383 Yeah, but he's helping Archie with some dog thing tonight, so Toni asked me to step in. 518 00:22:21,427 --> 00:22:24,168 Veronica, Cheryl, Tabitha, and I will be performing. 519 00:22:24,212 --> 00:22:26,170 While we keep the truckers busy, 520 00:22:26,214 --> 00:22:30,174 our stealth team of Kevin and Reggie will be jimmying open their trailers, 521 00:22:30,218 --> 00:22:32,655 inspecting their trucks, and looking for anything suspicious. 522 00:22:32,699 --> 00:22:34,396 If you find something, I'll come check it out. 523 00:22:34,440 --> 00:22:37,573 Our main goal of the night is recon. 524 00:22:37,617 --> 00:22:41,360 Okay? Get names, get licenses, and cardinal rule, 525 00:22:41,403 --> 00:22:44,841 no one goes off alone with any truckers. Okay? 526 00:22:44,885 --> 00:22:46,234 Are we ready to do this? 527 00:22:50,543 --> 00:22:52,675 I asked around, Archie, and it's true. 528 00:22:52,719 --> 00:22:54,503 The dog fighting ring in town. 529 00:22:54,547 --> 00:22:57,027 Once a month, sickos from as far north as Montreal, 530 00:22:57,071 --> 00:22:59,508 meet at that address to bet on dogs. 531 00:22:59,552 --> 00:23:01,380 That's where the ringleader lives. 532 00:23:01,423 --> 00:23:02,772 When's the next round of dogfights? 533 00:23:02,816 --> 00:23:04,121 Not for another couple of weeks. 534 00:23:04,165 --> 00:23:06,515 Enough time to loop in Sheriff Keller. 535 00:23:06,559 --> 00:23:09,823 Yeah, except we're not looping in Sheriff Keller, or my uncle. 536 00:23:09,866 --> 00:23:12,216 I don't want this scumbag arrested. 537 00:23:12,913 --> 00:23:14,218 I want him hurt. 538 00:23:14,262 --> 00:23:16,830 Sarge, our priority is saving the dogs. 539 00:23:16,873 --> 00:23:20,790 Yeah, but that doesn't mean we can't settle up with this guy, too. 540 00:23:20,834 --> 00:23:22,575 ["Nothin' But A Good Time" playing] 541 00:23:22,618 --> 00:23:23,663 [crowd cheering] 542 00:23:27,841 --> 00:23:30,626 ♪ Not a dime I can't pay my rent ♪ 543 00:23:30,670 --> 00:23:34,456 ♪ I can barely make it through the week ♪ 544 00:23:34,500 --> 00:23:37,851 ♪ Saturday night I wanna meet my boy ♪ 545 00:23:37,894 --> 00:23:41,289 ♪ But right now, I couldn't make ends meet ♪ 546 00:23:41,332 --> 00:23:45,554 ♪ I'm always workin' sweatin' every day ♪ 547 00:23:45,598 --> 00:23:49,558 ♪ Gotta get a break from that same old, same old ♪ 548 00:23:49,602 --> 00:23:52,518 ♪ I need a chance just to get away ♪ 549 00:23:52,561 --> 00:23:56,347 ♪ If you could hear me think this is what I'd say ♪ 550 00:23:56,391 --> 00:24:00,395 ♪ Don't need nothin' but a good time ♪ 551 00:24:00,439 --> 00:24:02,919 ♪ How can I resist 552 00:24:02,963 --> 00:24:07,228 ♪ Ain't lookin' for nothin' but a good time ♪ 553 00:24:07,271 --> 00:24:10,797 ♪ And it don't get better than this ♪ 554 00:24:10,840 --> 00:24:14,757 ♪ They say I spend my money on women and wine ♪ 555 00:24:14,801 --> 00:24:18,805 ♪ But I couldn't tell you where I spent last night ♪ 556 00:24:18,848 --> 00:24:21,851 ♪ I'm really sorry about the shape I'm in ♪ 557 00:24:21,895 --> 00:24:25,507 ♪ I just like my fun every now and then ♪ 558 00:24:25,551 --> 00:24:29,511 ♪ I'm always workin', sweatin' every day ♪ 559 00:24:29,555 --> 00:24:33,384 ♪ Gotta get away from that same old, same old ♪ 560 00:24:33,428 --> 00:24:36,126 ♪ I need a chance just to get away ♪ 561 00:24:36,170 --> 00:24:40,304 ♪ If you could hear me think this is what I'd say ♪ 562 00:24:40,348 --> 00:24:43,830 ♪ Don't need nothin', but a good time ♪ 563 00:24:43,873 --> 00:24:44,961 [telephone ringing] 564 00:24:45,005 --> 00:24:46,833 ♪ How can I resist? 565 00:24:46,876 --> 00:24:51,228 ♪ Ain't lookin' for nothin' but a good time ♪ 566 00:24:51,272 --> 00:24:54,580 ♪ And it don't get better than this ♪ 567 00:24:56,582 --> 00:25:00,499 ♪ You see I raise a toast to all of us ♪ 568 00:25:00,542 --> 00:25:04,415 ♪ Who are breakin' our backs every day ♪ 569 00:25:04,459 --> 00:25:08,202 ♪ If wanting the good life is such a crime ♪ 570 00:25:08,245 --> 00:25:11,248 ♪ Lord, then, put me away 571 00:25:11,292 --> 00:25:15,949 -♪ Don't need nothin' but a good time ♪ -[vocalizing] 572 00:25:15,992 --> 00:25:18,342 ♪ How can I resist? 573 00:25:18,386 --> 00:25:22,303 ♪ Ain't lookin' for nothin' but a good time ♪ 574 00:25:22,346 --> 00:25:25,219 ♪ And it don't get better than this ♪ 575 00:25:25,262 --> 00:25:27,177 [upbeat music playing in distance] 576 00:25:28,875 --> 00:25:29,876 Hey, what's going on? 577 00:25:29,919 --> 00:25:31,442 I'm an agent with the FBI. 578 00:25:31,486 --> 00:25:33,227 We're investigating illegal contraband 579 00:25:33,270 --> 00:25:34,794 being shipped down from Montreal. 580 00:25:34,837 --> 00:25:36,970 I'm gonna need you to open up the back. 581 00:25:37,013 --> 00:25:38,319 [instrumental music continues] 582 00:25:44,281 --> 00:25:48,285 Okay, no contraband, but can you explain the blood? 583 00:25:48,329 --> 00:25:51,158 Yeah, I just did a huge meat delivery. 584 00:25:51,201 --> 00:25:52,855 That's cow's blood. 585 00:25:52,899 --> 00:25:54,988 And I assume you have documents and receipts to back that up. 586 00:25:55,031 --> 00:25:56,729 Yeah, in my cab. 587 00:25:58,469 --> 00:26:00,167 [music crescendos and stops] 588 00:26:02,648 --> 00:26:04,650 [dogs barking distantly] 589 00:26:11,744 --> 00:26:13,397 You guys get the dogs, I'm going inside. 590 00:26:13,441 --> 00:26:14,747 Hey Sarge, hold on. 591 00:26:14,790 --> 00:26:16,270 Just do it. This isn't gonna take long. 592 00:26:17,488 --> 00:26:19,665 [tense music playing] 593 00:26:24,713 --> 00:26:25,714 Those your dogs outside? 594 00:26:25,758 --> 00:26:26,759 Who the hell are you? 595 00:26:26,802 --> 00:26:28,674 I said, are those your dogs. 596 00:26:28,717 --> 00:26:33,461 Yeah. I train them. Why? You wanna buy one? 597 00:26:33,504 --> 00:26:36,638 You and me, we're gonna have ourselves a real dog fight. 598 00:26:38,031 --> 00:26:40,163 [suspenseful music playing] 599 00:26:40,207 --> 00:26:42,383 [object clicking] 600 00:26:45,778 --> 00:26:47,562 [grunts, groans] 601 00:26:52,828 --> 00:26:55,396 You like that? Sicko. 602 00:26:55,439 --> 00:26:56,440 You like getting beaten? 603 00:26:56,484 --> 00:26:58,442 [Eric] Sarge, Sarge, enough. 604 00:27:01,097 --> 00:27:02,795 [Archie] You can call Sheriff Keller now, if you want. 605 00:27:02,838 --> 00:27:05,188 Or the garbage man, I don't really care which. 606 00:27:05,232 --> 00:27:07,626 But if you touch one more dog, 607 00:27:07,669 --> 00:27:09,497 I'm gonna dig your grave myself. 608 00:27:14,981 --> 00:27:17,940 Not a complete success, but 57 truckers total, 609 00:27:17,984 --> 00:27:20,116 with their names and driver's license numbers. 610 00:27:20,160 --> 00:27:23,772 Not a bad start to a list of possible suspects, partner. 611 00:27:23,816 --> 00:27:26,470 Hm. I'll do some background checks on them tonight 612 00:27:26,514 --> 00:27:30,170 and tomorrow night we'll do some more dancing and recon. 613 00:27:30,213 --> 00:27:31,650 No rest for the weary, huh? 614 00:27:34,130 --> 00:27:35,523 [doorbell chimes] 615 00:27:35,566 --> 00:27:37,525 [vehicle pulling over] 616 00:27:42,878 --> 00:27:44,880 [dramatic music plays] 617 00:27:44,924 --> 00:27:49,929 Hey, this is where the Wild Foxes perform? Saw a sign on the highway. 618 00:27:49,972 --> 00:27:51,974 Uh, yeah, but you missed it. 619 00:27:52,018 --> 00:27:54,673 Our last call was an hour ago. 620 00:27:54,716 --> 00:27:56,196 Come back tomorrow night, though. 621 00:27:56,239 --> 00:27:58,372 Shoot. I was looking for a good time tonight. 622 00:28:00,113 --> 00:28:01,505 Well, what are you doing now? 623 00:28:03,420 --> 00:28:05,640 [ominous music playing] 624 00:28:06,554 --> 00:28:09,383 Uh, I was gonna go home, 625 00:28:09,426 --> 00:28:15,084 but could be down for a little fun, if you are. 626 00:28:15,128 --> 00:28:16,216 Yeah. Hop in. 627 00:28:16,259 --> 00:28:18,261 [ominous music continues] 628 00:28:22,222 --> 00:28:23,397 [mobile keypad clicking] 629 00:28:26,226 --> 00:28:27,227 [cell phone beeps] 630 00:28:27,270 --> 00:28:28,576 [engine starts] 631 00:28:29,403 --> 00:28:30,709 [cell phone beeps] 632 00:28:31,535 --> 00:28:33,712 [dramatic music playing] 633 00:28:35,104 --> 00:28:36,410 [music intensifying] 634 00:28:55,037 --> 00:28:55,951 [music stops] 635 00:28:59,738 --> 00:29:02,044 I know a motel not too far from here. 636 00:29:02,088 --> 00:29:03,263 Sounds good. 637 00:29:06,440 --> 00:29:08,442 So, are you just passing through town? 638 00:29:10,139 --> 00:29:11,750 Actually visiting my grandmother. 639 00:29:12,446 --> 00:29:13,882 She's pretty sick. 640 00:29:13,926 --> 00:29:16,102 I'm getting ready to say my goodbyes. 641 00:29:16,145 --> 00:29:17,451 I'm sorry to hear that. 642 00:29:17,494 --> 00:29:19,714 Oh, no. It's all right. 643 00:29:19,758 --> 00:29:23,892 It's a beautiful thing, really. Watching someone pass. 644 00:29:23,936 --> 00:29:26,634 Watching as the light slowly fades from their eyes. 645 00:29:28,114 --> 00:29:29,289 There's nothing like it. 646 00:29:32,118 --> 00:29:34,860 You mind if I stopped to stretch my legs and take a leak? 647 00:29:34,903 --> 00:29:36,339 No, sure. 648 00:29:36,383 --> 00:29:37,776 I'll be two minutes, tops. 649 00:29:37,819 --> 00:29:38,689 Mm. 650 00:29:55,837 --> 00:29:56,795 [draws knife] 651 00:29:57,621 --> 00:29:58,840 [ominous music plays] 652 00:30:14,769 --> 00:30:15,683 [yelps] 653 00:30:15,726 --> 00:30:16,989 [dramatic music plays] 654 00:30:20,470 --> 00:30:21,515 [mobile keypad clicking] 655 00:30:21,558 --> 00:30:23,082 [phone ringing] 656 00:30:23,125 --> 00:30:24,866 Tabitha, I got him. 657 00:30:24,910 --> 00:30:27,042 [Tabitha] I'm on my way. Don't do anything crazy. 658 00:30:29,436 --> 00:30:31,655 [dramatic music plays] 659 00:30:41,535 --> 00:30:43,580 [motor revving] 660 00:30:43,624 --> 00:30:45,844 [dramatic music intensifies] 661 00:30:49,021 --> 00:30:49,978 [man grunts] 662 00:31:06,429 --> 00:31:08,431 [music crescendos] 663 00:31:09,432 --> 00:31:11,913 [footsteps on roof] 664 00:31:14,046 --> 00:31:15,482 [motor revving] 665 00:31:31,019 --> 00:31:32,891 [grunting] 666 00:31:37,330 --> 00:31:38,722 [motor roaring] 667 00:31:39,985 --> 00:31:40,899 [grunts] 668 00:31:43,814 --> 00:31:45,642 [vehicle approaching] 669 00:31:53,694 --> 00:31:55,914 Betty, are you okay? 670 00:31:55,957 --> 00:31:58,568 Yeah. I am. 671 00:31:59,613 --> 00:32:01,441 But I need your help with him. 672 00:32:14,106 --> 00:32:15,455 I'm gonna take a shower. 673 00:32:17,544 --> 00:32:18,501 [door closes] 674 00:32:19,633 --> 00:32:21,026 [Frank] Wild guess. 675 00:32:21,069 --> 00:32:23,158 You guys went after the dog fighter. 676 00:32:23,202 --> 00:32:26,596 Yeah, Sarge went berserk on him. 677 00:32:26,640 --> 00:32:28,598 I wish he wouldn't have done that. 678 00:32:30,122 --> 00:32:32,428 Can't say that I'm surprised, though. 679 00:32:32,472 --> 00:32:34,300 Not after what happened to Bingo. 680 00:32:35,127 --> 00:32:36,693 What are you talking about? 681 00:32:37,956 --> 00:32:39,000 Bingo. 682 00:32:39,044 --> 00:32:40,393 Your platoon dog. 683 00:32:41,568 --> 00:32:44,136 Archie told me how you two were... 684 00:32:44,179 --> 00:32:46,616 pinned down in a foxhole and... 685 00:32:47,617 --> 00:32:50,011 and you had to sit there and listen to... 686 00:32:50,055 --> 00:32:52,622 Bingo howling and dying. 687 00:32:56,148 --> 00:32:57,976 Frank, Bingo wasn't a dog. 688 00:33:00,935 --> 00:33:02,458 He was a grunt, like me. 689 00:33:05,853 --> 00:33:07,115 [sighs] 690 00:33:07,159 --> 00:33:08,116 [shutter closing] 691 00:33:08,160 --> 00:33:09,813 [Tabitha] What do we do now? 692 00:33:09,857 --> 00:33:13,382 We find an out of the way place to park the truck. 693 00:33:13,426 --> 00:33:15,558 What about the guy? The killer? 694 00:33:15,602 --> 00:33:18,474 I have a place where we can take him and keep him. 695 00:33:18,518 --> 00:33:19,998 Shouldn't we hand him over to the FBI? 696 00:33:20,041 --> 00:33:21,825 Not yet. 697 00:33:21,869 --> 00:33:26,004 If there is a chance he knows where Polly is, 698 00:33:26,047 --> 00:33:28,745 I want him to give up that information 699 00:33:28,789 --> 00:33:32,010 at which point, we will hand him over. 700 00:33:39,539 --> 00:33:41,280 Arch, 701 00:33:41,323 --> 00:33:43,238 Eric told me the truth about Bingo. 702 00:33:44,805 --> 00:33:45,806 You want to talk about it? 703 00:33:47,460 --> 00:33:49,070 What's there to talk about, Uncle Frank? 704 00:33:49,114 --> 00:33:50,854 I've been to war, Archie. 705 00:33:50,898 --> 00:33:53,379 I know the impossible decisions you have to make. 706 00:33:54,293 --> 00:33:55,337 To hear Eric tell it, 707 00:33:55,381 --> 00:33:57,383 if you had gone back for Bingo, 708 00:33:57,426 --> 00:33:59,602 you and Eric probably wouldn't have made it either. 709 00:34:01,082 --> 00:34:02,301 You made a choice in the moment, 710 00:34:02,344 --> 00:34:04,042 and it was the right choice. 711 00:34:05,913 --> 00:34:07,480 You can't save everyone. 712 00:34:09,351 --> 00:34:10,570 It feels wrong. 713 00:34:12,093 --> 00:34:14,269 Everything feels wrong. 714 00:34:14,313 --> 00:34:17,272 I'm trying to save this town, but it is so... 715 00:34:18,143 --> 00:34:20,232 corrupt... 716 00:34:20,275 --> 00:34:23,322 broken, full of awful, despicable people. 717 00:34:23,365 --> 00:34:25,585 I mean, the lowest of the lows, dog fighters. 718 00:34:27,282 --> 00:34:30,372 Makes me think there's nothing worth saving here. 719 00:34:30,416 --> 00:34:32,461 Don't lose sight of what you're doing, Archie. 720 00:34:38,293 --> 00:34:39,816 [Cheryl] Kevin, 721 00:34:39,860 --> 00:34:41,862 I heard you being summoned to Weatherbee's office. 722 00:34:41,905 --> 00:34:44,386 Were you fired on account of your cruising ways? 723 00:34:44,430 --> 00:34:47,433 No, Cheryl, actually, the opposite. 724 00:34:47,476 --> 00:34:49,783 I've just been named Teacher of the Year. 725 00:34:49,826 --> 00:34:52,002 Oh, but that's incredible. 726 00:34:52,046 --> 00:34:54,222 So why the forlorn face? 727 00:34:55,049 --> 00:34:56,050 Is it Fangs? 728 00:34:56,094 --> 00:34:57,443 Yeah. 729 00:34:57,486 --> 00:34:59,836 But also it's my entire life. 730 00:34:59,880 --> 00:35:04,102 Like, I love being a teacher, but it was never supposed to be my life's calling. 731 00:35:05,451 --> 00:35:07,496 This award is a painful reminder 732 00:35:07,540 --> 00:35:09,977 of all that I haven't accomplished, okay? 733 00:35:10,020 --> 00:35:14,416 I'm supposed to be in New York writing, performing, directing. 734 00:35:14,460 --> 00:35:17,680 Instead, I'm in Riverdale, still cruising the woods. 735 00:35:18,725 --> 00:35:20,466 Unlucky in love. 736 00:35:20,509 --> 00:35:22,772 Being named Teacher of the Year at a dying high school, okay? 737 00:35:22,816 --> 00:35:25,253 This can't be my life. It just it... it can't be. 738 00:35:25,297 --> 00:35:29,301 I think I have an idea that might not fix all of your problems, 739 00:35:29,344 --> 00:35:32,652 but will replenish your artist's soul. 740 00:35:34,915 --> 00:35:36,917 [dogs barking] 741 00:35:38,005 --> 00:35:40,312 Well, what do you think? 742 00:35:40,355 --> 00:35:42,618 Not everybody in Riverdale is rotten, Archie. 743 00:35:43,880 --> 00:35:45,491 Uncle Frank, how did you guys pull this off? 744 00:35:45,534 --> 00:35:47,188 Eric and I called a couple shelters. 745 00:35:47,232 --> 00:35:48,885 We told 'em we had a bunch of dogs that needed homes. 746 00:35:48,929 --> 00:35:50,191 Good dogs 747 00:35:50,235 --> 00:35:51,845 who maybe need a little more 748 00:35:51,888 --> 00:35:54,282 attention and rehabilitation before they can get adopted... 749 00:35:54,326 --> 00:35:56,197 because of what they've been through. 750 00:35:56,241 --> 00:35:58,025 Almost gives you hope again, huh? 751 00:35:58,068 --> 00:35:59,157 Almost. 752 00:36:01,028 --> 00:36:03,204 No, this is good. This is great. 753 00:36:03,248 --> 00:36:06,773 Hey, Sarge, you think it'd be okay if we call him Bingo? 754 00:36:06,816 --> 00:36:08,862 Wouldn't be disrespectful. Would it? 755 00:36:08,905 --> 00:36:10,342 No, no. Hey! 756 00:36:11,386 --> 00:36:12,605 We love Bingo. 757 00:36:13,823 --> 00:36:14,955 I think he'd be honored. 758 00:36:23,355 --> 00:36:24,834 Brothers and sisters, 759 00:36:24,878 --> 00:36:29,883 this week, I learned a simple yet profound truth. 760 00:36:31,145 --> 00:36:33,452 It is in making those around us 761 00:36:33,495 --> 00:36:36,759 feel good that we ourselves may find salvation, 762 00:36:37,195 --> 00:36:38,326 comfort. 763 00:36:38,370 --> 00:36:41,111 [Cheryl] Yes, comfort, my people. 764 00:36:41,155 --> 00:36:43,244 Isaiah, chapter 40, verse one. 765 00:36:43,288 --> 00:36:46,465 As a reminder of that lesson, today's closing hymn will be 766 00:36:46,508 --> 00:36:51,644 Everything is Alright from the iconic musical Jesus Christ Superstar 767 00:36:51,687 --> 00:36:53,689 and singing with me will be our ministry's 768 00:36:53,733 --> 00:36:56,126 new artistic director Kevin Keller. 769 00:36:56,170 --> 00:36:58,346 [people clapping] 770 00:37:02,829 --> 00:37:05,048 ♪ Try not to get worried ♪ 771 00:37:05,092 --> 00:37:10,619 ♪ Try not to turn on to Problems that upset you, oh ♪ 772 00:37:10,663 --> 00:37:13,709 ♪ Don't you know everything's all right ♪ 773 00:37:13,753 --> 00:37:15,885 ♪ Yes, everything's fine ♪ 774 00:37:15,929 --> 00:37:20,542 ♪ And we want you To sleep well tonight ♪ 775 00:37:20,586 --> 00:37:24,546 ♪ Let the world turn Without you tonight ♪ 776 00:37:24,590 --> 00:37:27,549 ♪ If we try we'll get by ♪ 777 00:37:27,593 --> 00:37:30,073 ♪ So forget All about us tonight ♪ 778 00:37:30,117 --> 00:37:34,687 ♪ Everything's all right, yes Everything's all right, yes ♪ 779 00:37:34,730 --> 00:37:36,906 ♪ Sleep and I shall Soothe you ♪ 780 00:37:36,950 --> 00:37:39,082 ♪ Calm you and anoint you 781 00:37:39,126 --> 00:37:42,172 ♪ Myrrh for your hot forehead, oh ♪ 782 00:37:42,216 --> 00:37:45,480 ♪ Then you'll feel everything's all right ♪ 783 00:37:45,524 --> 00:37:47,613 ♪ Yes, everything's fine ♪ 784 00:37:47,656 --> 00:37:51,921 ♪ And it's cool And the ointment's sweet ♪ 785 00:37:51,965 --> 00:37:56,578 ♪ For the fire in Your head and feet ♪ 786 00:37:56,622 --> 00:38:00,234 ♪ Close your eyes, Close your eyes and relax ♪ 787 00:38:00,278 --> 00:38:02,105 ♪ Think of nothing tonight 788 00:38:02,149 --> 00:38:05,935 ♪ Everything's all right, yes Everything's all right ♪ 789 00:38:05,979 --> 00:38:10,462 Let me start by saying I'm sorry you had to walk in on that, Kev. 790 00:38:10,505 --> 00:38:11,854 Moose and I were trying to figure out a way 791 00:38:11,898 --> 00:38:13,682 to tell you without causing a spiral. 792 00:38:13,726 --> 00:38:15,075 My spiraling days are over. 793 00:38:15,118 --> 00:38:16,903 Listen, 794 00:38:16,946 --> 00:38:19,949 I know this may be impossible, Kev... 795 00:38:21,473 --> 00:38:23,388 But I'd love for us to be friends. 796 00:38:25,172 --> 00:38:27,217 We are friends, Fangs. 797 00:38:27,261 --> 00:38:30,220 And if you and Moose make each other happy, then I'm happy, too. 798 00:38:30,264 --> 00:38:31,961 Seriously. 799 00:38:32,005 --> 00:38:36,096 ♪ Everything's all right, yes Everything's all right ♪ 800 00:38:36,139 --> 00:38:38,490 ♪ Sleep and I shall soothe you ♪ 801 00:38:38,533 --> 00:38:40,622 ♪ Calm you and anoint you 802 00:38:40,666 --> 00:38:43,625 ♪ Myrrh for your hot forehead, oh ♪ 803 00:38:43,669 --> 00:38:47,150 ♪ Then you'll feel everything's all right ♪ 804 00:38:47,194 --> 00:38:49,022 ♪ Yes, everything's fine 805 00:38:50,719 --> 00:38:52,460 We'll be in this together, Jim. 806 00:38:52,504 --> 00:38:54,984 We're both family men, wife and kids. 807 00:38:55,028 --> 00:38:57,813 And I can hear it in your voice that you want this. 808 00:38:57,857 --> 00:39:00,599 So I might pass you on to the queen of the shop, 809 00:39:00,642 --> 00:39:03,253 and she's gonna tell you why you deserve it. 810 00:39:03,297 --> 00:39:04,690 Okay? 811 00:39:04,733 --> 00:39:06,692 Hold on. 812 00:39:06,735 --> 00:39:08,911 I think I got him. He just needs a push. 813 00:39:09,956 --> 00:39:10,870 Say no more. 814 00:39:12,437 --> 00:39:14,003 Mr. Nesper, 815 00:39:14,047 --> 00:39:16,484 I hear you're considering a promising opportunity, 816 00:39:16,528 --> 00:39:21,359 and I just have to say, this isn't about what you're putting down right now. 817 00:39:21,402 --> 00:39:22,882 This is about legacy. 818 00:39:22,925 --> 00:39:25,493 How are you taking care of yourself and your family 819 00:39:25,537 --> 00:39:27,626 for the rest of your life and theirs? 820 00:39:30,759 --> 00:39:34,197 We absolutely can and will do that for you, Mr. Nesper. 821 00:39:34,241 --> 00:39:37,200 And might I add that Pearls and Posh is honored 822 00:39:37,244 --> 00:39:39,115 to be doing business with you. 823 00:39:42,945 --> 00:39:43,816 [beeps] 824 00:39:45,339 --> 00:39:49,909 ♪ And it's cool and the ointment's sweet ♪ 825 00:39:49,952 --> 00:39:54,043 ♪ For the fire in your head and feet ♪ 826 00:39:54,087 --> 00:39:59,397 ♪ Close your eyes Close your eyes and relax Think of nothing tonight ♪ 827 00:39:59,440 --> 00:40:04,053 ♪ Everything's all right, yes Everything's all right, yes ♪ 828 00:40:04,097 --> 00:40:08,710 ♪ Everything's all right, yes Everything's all right, yes ♪ 829 00:40:08,754 --> 00:40:11,670 ♪ Everything's all right, yes ♪ 830 00:40:22,332 --> 00:40:23,595 Bingo! 831 00:40:27,990 --> 00:40:29,470 Bingo! 832 00:40:29,514 --> 00:40:30,906 Are you there? 833 00:40:30,950 --> 00:40:33,648 Answer me, private, that's an order! 834 00:40:35,476 --> 00:40:39,132 Eric, what's happening? Why isn't private Bingo answering me? 835 00:40:40,394 --> 00:40:41,961 He's dead, Sarge. 836 00:40:44,093 --> 00:40:45,791 Bingo is dead. 837 00:40:52,058 --> 00:40:53,755 [cell phone ringing] 838 00:40:55,365 --> 00:40:56,410 [gasps] 839 00:40:56,454 --> 00:40:58,412 [cell phone ringing continues] 840 00:40:58,456 --> 00:41:00,066 [breathing heavily] 841 00:41:10,250 --> 00:41:11,120 Hello. 842 00:41:13,558 --> 00:41:15,168 Yeah, this is Sergeant Andrews. 843 00:41:17,126 --> 00:41:20,260 I was calling on behalf of my friend Corporal Jackson. 844 00:41:20,303 --> 00:41:22,828 -[wood creaking] -[door creaking] 845 00:41:26,135 --> 00:41:26,962 Bingo? 846 00:41:27,006 --> 00:41:29,051 [suspenseful music playing] 847 00:41:33,055 --> 00:41:34,013 [exhales sharply] 848 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 I think I might need help, too. 58999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.