Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,394
[bombs exploding,
machine-gun fire]
2
00:00:03,873 --> 00:00:05,788
[man] Fire! Fire!
3
00:00:05,831 --> 00:00:08,008
[Jackson screaming]
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,054
Jackson!
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,231
[Jackson groaning]
6
00:00:16,059 --> 00:00:17,495
[sobbing]
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,323
Hey, you're gonna be
safe down here.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,325
Jackson, I got you.
Hey, look at me.
9
00:00:21,369 --> 00:00:23,327
Look at me.
You're gonna be okay.
10
00:00:23,371 --> 00:00:24,067
Sarge...
11
00:00:24,111 --> 00:00:25,416
Sergeant,
12
00:00:25,460 --> 00:00:26,939
I can't feel my legs,
are they there?
13
00:00:26,983 --> 00:00:28,028
I can't look.
14
00:00:30,813 --> 00:00:32,423
Sarge, are they there?
15
00:00:33,990 --> 00:00:35,209
Are they?
16
00:00:40,257 --> 00:00:42,477
[glass shattering]
17
00:00:44,740 --> 00:00:46,176
[knocking]
18
00:00:46,220 --> 00:00:48,222
[Jackson] Contact.
Two o'clock, 150 meters.
19
00:00:48,265 --> 00:00:50,180
Contact. Two o'clock
130 meters.
20
00:00:50,224 --> 00:00:51,138
Eric, Stand down.
21
00:00:51,181 --> 00:00:52,226
[Eric grunts]
22
00:00:55,403 --> 00:00:59,059
Eric, it's me, Eric.
Don't shoot
23
00:00:59,102 --> 00:01:00,756
[grunting]
24
00:01:02,453 --> 00:01:06,588
Okay. Okay. Shh...
You're okay. You're okay.
25
00:01:13,116 --> 00:01:15,336
Nighthawk, can you hear me?
26
00:01:15,379 --> 00:01:17,338
[Betty on radio]
Loud and clear, Base station.
27
00:01:17,381 --> 00:01:20,123
I'm still a bumper sticker
on this shady-ass truck,
28
00:01:20,167 --> 00:01:21,646
headed north.
29
00:01:21,690 --> 00:01:24,649
He's approaching the westbound
turn off at Exit 49.
30
00:01:27,783 --> 00:01:30,090
That's too far. Two more miles
and you'll be out of range.
31
00:01:30,133 --> 00:01:31,526
Hold on. He's pulling over.
32
00:01:33,441 --> 00:01:35,399
I'm going to park
and approach him on foot.
33
00:01:35,443 --> 00:01:40,622
Betty, just please,
please be careful.
34
00:01:46,062 --> 00:01:47,150
[Betty] Hey.
35
00:01:49,848 --> 00:01:51,633
[trucker] Didn't think
I'd come across anyone.
36
00:01:51,676 --> 00:01:54,853
Yeah, I'm just taking a break,
stretching my legs.
37
00:01:54,897 --> 00:01:58,683
It gets lonely out here
on the long, dark road.
38
00:01:58,727 --> 00:02:02,034
You want some company,
even for a little bit?
39
00:02:02,078 --> 00:02:03,384
What, in the woods?
40
00:02:04,211 --> 00:02:05,864
Or maybe back in my truck?
41
00:02:05,908 --> 00:02:07,214
That sounds good.
42
00:02:07,257 --> 00:02:08,824
[suspenseful music plays]
43
00:02:12,523 --> 00:02:14,699
Do you do this a lot?
44
00:02:14,743 --> 00:02:16,919
Pick up pretty girls
on the side of the road?
45
00:02:16,962 --> 00:02:18,355
[Betty chuckles]
46
00:02:18,399 --> 00:02:21,793
I guess I've had my fair
share of encounters, yeah.
47
00:02:23,143 --> 00:02:27,277
Uh, before we do this, uh...
48
00:02:27,321 --> 00:02:29,105
I just wanna make sure
that you've got cash.
49
00:02:29,149 --> 00:02:31,194
That's all I needed to hear.
50
00:02:31,238 --> 00:02:32,717
[banging]
51
00:02:32,761 --> 00:02:34,284
-FBI, freeze!
-Don't move.
52
00:02:34,328 --> 00:02:35,633
What is this?
53
00:02:35,677 --> 00:02:38,027
FBI. We're taking you in
for solicitation.
54
00:02:38,070 --> 00:02:39,289
Okay, This is a mistake.
55
00:02:39,333 --> 00:02:41,465
I am also with the FBI.
56
00:02:41,509 --> 00:02:45,600
No, you're not, Betty.
You quit, remember?
57
00:02:48,385 --> 00:02:49,995
What the hell are you
doing out here?
58
00:02:50,039 --> 00:02:52,215
I'm trying to catch our killer.
What are you doing, Glen?
59
00:02:52,259 --> 00:02:54,174
I'm trying to clean up
the Lonely Highway.
60
00:02:54,217 --> 00:02:55,958
By entrapping young women?
61
00:02:56,001 --> 00:02:58,656
We should be helping them,
not arresting them.
62
00:02:58,700 --> 00:03:01,268
God, I should have stabbed you
harder when I had the chance.
63
00:03:01,311 --> 00:03:05,663
You do realize
it's illegal to impersonate
an FBI agent, right?
64
00:03:05,707 --> 00:03:07,752
You shouldn't have
that badge or a gun.
65
00:03:08,492 --> 00:03:10,233
Hand them over.
66
00:03:10,277 --> 00:03:11,365
Or should I arrest you?
67
00:03:12,366 --> 00:03:14,324
[soft music playing]
68
00:03:28,338 --> 00:03:30,558
[eerie music plays]
69
00:03:35,911 --> 00:03:37,565
Wait. Kevin?
70
00:03:41,830 --> 00:03:44,615
Compulsion, thy name is
Kevin of Finland.
71
00:03:47,575 --> 00:03:49,751
Does Eric have
chronic nightmares
that you know of?
72
00:03:49,794 --> 00:03:54,408
Yeah, but I mean
nothing like last night.
73
00:03:54,451 --> 00:03:55,757
Looks like he was living it.
74
00:03:57,411 --> 00:04:00,414
What about you?
Any nightmares since the war?
75
00:04:02,111 --> 00:04:04,896
Um, yeah, at first...
76
00:04:04,940 --> 00:04:06,550
but I haven't had one
in months.
77
00:04:09,466 --> 00:04:11,251
I've known
soldiers like Eric.
78
00:04:11,294 --> 00:04:12,600
They've crossed a Rubicon,
79
00:04:12,643 --> 00:04:14,515
the only way back is with
professional help.
80
00:04:14,558 --> 00:04:17,387
Well, wasn't there a recovery
place that Eric was supposed
to go to?
81
00:04:17,431 --> 00:04:19,781
Yeah, he tried calling a
bunch of times
82
00:04:19,824 --> 00:04:23,654
and they kept promising
him a spot, but still nothing.
83
00:04:24,351 --> 00:04:26,266
Well, don't give up.
84
00:04:26,309 --> 00:04:28,485
In the meantime, I'm going
to look into something else.
85
00:04:33,490 --> 00:04:35,492
What are those?
86
00:04:35,536 --> 00:04:38,365
Leads I got on the DL from
from one of my former
colleagues in New York.
87
00:04:38,408 --> 00:04:42,282
Names of fat cats with money
burning holes in their pockets.
88
00:04:42,325 --> 00:04:43,457
Potential investors.
89
00:04:43,500 --> 00:04:44,936
Branching out from jewelry?
90
00:04:44,980 --> 00:04:47,287
I need to start
making money, Reggie.
91
00:04:47,330 --> 00:04:51,769
Real money to replace
all the funds that Chad lost
in his pathetic Ponzi scheme.
92
00:04:51,813 --> 00:04:54,119
Funds, I'm responsible
for, the snake.
93
00:04:54,163 --> 00:04:57,732
So I'm getting back into
aggressive investment banking.
94
00:04:57,775 --> 00:05:00,256
Don't you have to be
on Wall Street to do that?
95
00:05:00,300 --> 00:05:01,649
A common misconception.
96
00:05:01,692 --> 00:05:06,131
All you need is two things.
This and names.
97
00:05:06,175 --> 00:05:08,699
Which means time
to make it rain.
98
00:05:10,658 --> 00:05:12,224
Good morning, Cheryl.
99
00:05:12,268 --> 00:05:13,487
Can I help you?
100
00:05:14,575 --> 00:05:16,403
No, no, no. Sweet Kevin.
101
00:05:16,446 --> 00:05:19,449
The question is,
can I help you?
102
00:05:19,493 --> 00:05:20,972
We saw each other in the woods.
103
00:05:21,016 --> 00:05:23,279
I was seeking inspiration
for my next sermon.
104
00:05:23,323 --> 00:05:25,412
But what about you?
105
00:05:25,455 --> 00:05:29,503
I thought you gave up cruising
after your latest violent
encounter in the steam room.
106
00:05:29,546 --> 00:05:31,548
I did, for a while.
107
00:05:31,592 --> 00:05:34,899
I see. Do you know
what I believe, Kevin?
108
00:05:34,943 --> 00:05:36,988
I don't think you were
just looking for a hook-up.
109
00:05:37,032 --> 00:05:39,774
I also think you were
looking for meaning.
110
00:05:40,427 --> 00:05:41,950
Peace.
111
00:05:41,993 --> 00:05:45,432
No, I'm pretty sure I was just
looking for a hook-up.
112
00:05:47,172 --> 00:05:49,261
Kev-Kev...
113
00:05:49,305 --> 00:05:53,614
I don't know if you've heard,
but my mother and I recently
started a ministry.
114
00:05:53,657 --> 00:05:55,659
Why don't you
come to a service?
115
00:05:55,703 --> 00:05:57,574
You might find the answers
you're looking for.
116
00:05:57,618 --> 00:06:01,622
No offense, Cheryl,
but that sounds like a
classic Blossom scam.
117
00:06:01,665 --> 00:06:04,451
Well, I can't speak
for Mumsy, but...
118
00:06:05,234 --> 00:06:06,757
for me, it's no scam.
119
00:06:06,801 --> 00:06:10,935
Understand my calling is
for a higher purpose.
120
00:06:10,979 --> 00:06:16,201
Since I began ministering,
I felt the best I have since...
121
00:06:16,245 --> 00:06:18,900
well, since the night
of that misbegotten key party.
122
00:06:20,728 --> 00:06:23,687
What's the harm in trying
one service?
123
00:06:23,731 --> 00:06:26,560
Okay, yeah. I'll come
just to check it out.
124
00:06:29,911 --> 00:06:32,740
You're lucky it was Glen
and not the Highway Killer.
125
00:06:32,783 --> 00:06:34,219
You would have been
on your own.
126
00:06:34,263 --> 00:06:36,526
Well, I didn't want to
lose him.
127
00:06:36,570 --> 00:06:39,399
Anyways. I doubt I'll be
spending much more time
on the lonely highway
128
00:06:39,442 --> 00:06:41,575
now that Glen's gunning for me.
129
00:06:42,750 --> 00:06:47,363
So maybe we bring the
Lonely Highway here...
130
00:06:47,407 --> 00:06:49,539
to Pop's, and the Whyte Wyrm.
131
00:06:50,192 --> 00:06:51,585
Go on.
132
00:06:51,628 --> 00:06:54,501
The Highway Killer is most
likely a trucker, right?
133
00:06:54,544 --> 00:06:58,983
-Mm.
-Well, what if we offer
something to lure truckers in?
134
00:06:59,027 --> 00:07:00,071
Entertainment?
135
00:07:00,898 --> 00:07:02,073
Smart.
136
00:07:02,117 --> 00:07:03,988
We're not going after
"truckers" plural,
137
00:07:04,032 --> 00:07:06,034
we're going after
one trucker in particular,
138
00:07:06,077 --> 00:07:09,559
or killer, who is targeting...
young women.
139
00:07:11,039 --> 00:07:14,259
Okay, crazy idea.
Have you ever seen Coyote Ugly?
140
00:07:14,303 --> 00:07:17,611
Um, please.
Can't Fight The Moonlight
is one of my karaoke go-to's.
141
00:07:17,654 --> 00:07:21,528
Okay, so maybe that's what
we need to tempt
our little friend.
142
00:07:21,571 --> 00:07:24,095
Riverdale's very own
Coyote Ugly.
143
00:07:24,139 --> 00:07:28,099
And we can wire Pop's
and the Wyrm
with close circuit cameras,
144
00:07:28,143 --> 00:07:31,842
and we could start compiling
a database that not even
the FBI has.
145
00:07:31,886 --> 00:07:34,105
Tracking regulars,
running license plates.
146
00:07:34,149 --> 00:07:36,630
Let's do it. Together.
147
00:07:37,674 --> 00:07:38,806
We'll talk to Fangs.
148
00:07:41,635 --> 00:07:42,984
Six hours.
149
00:07:43,027 --> 00:07:44,725
We wait six hours to see
someone and they tell us
150
00:07:44,768 --> 00:07:47,292
we haven't filled out
the right forms.
151
00:07:47,336 --> 00:07:51,035
Sorry, Sarge, but that's what
happens every time I go
down to the VA.
152
00:07:51,079 --> 00:07:53,168
[Frank] Archie, Eric, Come into
the living room.
153
00:07:57,825 --> 00:08:00,480
Fellas, meet our new roommate.
154
00:08:00,523 --> 00:08:02,612
[dog panting]
155
00:08:04,701 --> 00:08:06,050
[gentle instrumental plays]
156
00:08:12,753 --> 00:08:14,319
Where did you get this idea
from, Uncle Frank?
157
00:08:14,363 --> 00:08:15,930
I've known a lot of veterans
who adopted pets.
158
00:08:15,973 --> 00:08:18,062
It's a part of their transition
back to civilian life.
159
00:08:18,106 --> 00:08:19,455
Helps with their anxiety,
160
00:08:19,499 --> 00:08:20,500
adds structure to their day,
161
00:08:20,543 --> 00:08:22,197
gives them a loyal companion.
162
00:08:22,240 --> 00:08:23,503
Where'd you get him?
163
00:08:23,546 --> 00:08:25,330
Got him out of
the shelter downtown.
164
00:08:25,374 --> 00:08:27,507
According to the vet,
they found him near a dumpster.
165
00:08:27,550 --> 00:08:29,683
[Eric] They tell you
what happened to his ears?
166
00:08:29,726 --> 00:08:31,728
No, they weren't sure.
167
00:08:31,772 --> 00:08:34,731
Hey, Arch, didn't you have
a dog last time I was here?
what was his name?
168
00:08:34,775 --> 00:08:35,645
Vegas.
169
00:08:35,689 --> 00:08:37,212
What happened to him?
170
00:08:37,255 --> 00:08:39,388
When I enlisted, Mom took him
to Chicago with her.
171
00:08:40,258 --> 00:08:41,695
He died while I was overseas.
172
00:08:42,478 --> 00:08:43,479
Aah, damn.
173
00:08:44,959 --> 00:08:46,221
I'm sorry, Arch.
174
00:08:46,874 --> 00:08:48,571
He was my best friend.
175
00:08:48,615 --> 00:08:51,705
Well, maybe this little pooch
will be good for both of you.
176
00:08:59,408 --> 00:09:05,675
♪ Blessed be
The tie that binds ♪
177
00:09:05,719 --> 00:09:12,029
♪ Our hearts
In Christian love ♪
178
00:09:12,073 --> 00:09:14,989
♪ The fellowship...
179
00:09:15,032 --> 00:09:16,294
[Veronica] Well,
let me ask you this.
180
00:09:16,338 --> 00:09:18,122
Have you ever invested
in an IPO before?
181
00:09:18,166 --> 00:09:20,734
Because we have
numerous opportunities
in the pipeline
182
00:09:20,777 --> 00:09:22,692
that I'd be happy
to walk you through.
183
00:09:25,347 --> 00:09:26,827
Of course, Mr. Mamet.
184
00:09:26,870 --> 00:09:28,698
Thank you for your time.
185
00:09:28,742 --> 00:09:30,091
[disconnects call]
186
00:09:30,961 --> 00:09:32,572
You win some, you lose some.
187
00:09:32,615 --> 00:09:35,575
Yes, but I'm losing
more than I'm winning, Reggie.
188
00:09:35,618 --> 00:09:38,316
Back in New York,
when I was the She-Wolf
of Wall Street,
189
00:09:38,360 --> 00:09:39,883
I had a team of 20
working under me.
190
00:09:39,927 --> 00:09:44,888
But now, I'm one broker
with no firm to back her up.
191
00:09:44,932 --> 00:09:46,934
Then let's double our chances.
192
00:09:46,977 --> 00:09:48,239
Let me work for you.
193
00:09:48,283 --> 00:09:49,719
Reggie, you can't
just start trading.
194
00:09:49,763 --> 00:09:52,287
You have to understand
finance, politics...
195
00:09:52,330 --> 00:09:54,071
-diplomacy.
-Really?
196
00:09:54,115 --> 00:09:56,900
Because I've been
listening to you all day,
197
00:09:56,944 --> 00:09:58,293
and it sounds to me like
198
00:09:58,336 --> 00:09:59,773
you just need to know
how to close a sale,
199
00:09:59,816 --> 00:10:02,079
like I do at my old man's
used car lot.
200
00:10:02,123 --> 00:10:04,125
I can close, Ronnie.
201
00:10:04,865 --> 00:10:06,301
I'm a closer.
202
00:10:06,344 --> 00:10:07,868
Give me a shot.
203
00:10:07,911 --> 00:10:08,782
Okay.
204
00:10:11,480 --> 00:10:12,873
It's two o'clock now.
205
00:10:13,700 --> 00:10:14,570
If you can turn
206
00:10:14,614 --> 00:10:15,832
one of these leads into a sale
207
00:10:15,876 --> 00:10:17,878
by the time
the Stock Exchange closes,
208
00:10:18,922 --> 00:10:19,880
I'll cut you in.
209
00:10:19,923 --> 00:10:20,837
One client?
210
00:10:20,881 --> 00:10:21,969
By six o'clock?
211
00:10:22,012 --> 00:10:23,144
The New York Stock exchange
212
00:10:23,187 --> 00:10:24,711
closes at 4:00 ,Reggie.
213
00:10:26,713 --> 00:10:27,627
Clock's ticking.
214
00:10:30,630 --> 00:10:32,632
[Betty] So, Fangs,
we have an idea
215
00:10:32,675 --> 00:10:34,851
that we would love for you
to run by Toni.
216
00:10:34,895 --> 00:10:36,287
Okay.
217
00:10:36,331 --> 00:10:37,985
If we want to attract
the Highway Killer,
218
00:10:38,028 --> 00:10:40,727
we have to give him
something enticing to look at.
219
00:10:40,770 --> 00:10:43,120
So what do you think about
turning this place into
220
00:10:43,164 --> 00:10:46,297
a full-blown
Coyote Ugly-style bar?
221
00:10:46,341 --> 00:10:47,908
Like the Tyra Banks movie?
222
00:10:47,951 --> 00:10:49,257
-Hm-mm.
-Exactly.
223
00:10:49,300 --> 00:10:50,780
Hot ladies dancing on the bar,
224
00:10:50,824 --> 00:10:52,521
fully clothed, of course,
225
00:10:52,564 --> 00:10:54,697
-[Fangs sighs]
-and free-flowing booze.
226
00:10:54,741 --> 00:10:56,656
It would be
the perfect thirst trap.
227
00:11:01,443 --> 00:11:02,879
And who are the hot ladies?
228
00:11:03,706 --> 00:11:04,576
[Tabitha] Us.
229
00:11:05,055 --> 00:11:06,361
We are.
230
00:11:08,145 --> 00:11:09,146
Yes, I'm just trying
231
00:11:09,190 --> 00:11:10,670
to get a referral to a doctor.
232
00:11:13,107 --> 00:11:14,325
Again, my name is
233
00:11:14,369 --> 00:11:15,413
Sergeant Archie Andrews,
234
00:11:15,457 --> 00:11:16,327
I'm calling on behalf of
235
00:11:16,371 --> 00:11:17,546
Corporal Eric Jackson
236
00:11:17,589 --> 00:11:18,678
about getting him
some treatment.
237
00:11:20,201 --> 00:11:21,724
I've left my number
with you before,
238
00:11:21,768 --> 00:11:22,899
If you could give me
a call back,
239
00:11:22,943 --> 00:11:23,857
that would be great.
240
00:11:25,075 --> 00:11:25,946
Thank you.
241
00:11:29,384 --> 00:11:31,212
[sighs in exasperation]
242
00:11:32,082 --> 00:11:33,431
[Frank] How are you doing?
243
00:11:35,825 --> 00:11:36,957
Thinking about Vegas?
244
00:11:38,045 --> 00:11:39,220
No.
245
00:11:39,263 --> 00:11:41,004
I'm thinking about Bingo.
246
00:11:41,048 --> 00:11:42,266
Who's Bingo?
247
00:11:44,704 --> 00:11:45,617
Uh...
248
00:11:46,488 --> 00:11:48,795
He was this stray dog...
249
00:11:48,838 --> 00:11:50,405
that our platoon adopted.
250
00:11:52,015 --> 00:11:52,973
What happened to him?
251
00:11:53,843 --> 00:11:54,714
He didn't make it..
252
00:11:55,627 --> 00:11:56,759
Yeah.
253
00:11:56,803 --> 00:11:58,152
We don't like
talking about him much.
254
00:11:58,195 --> 00:11:59,544
It's probably why
Eric gets so happy
255
00:11:59,588 --> 00:12:00,937
about getting this new dog...
256
00:12:02,417 --> 00:12:03,897
to make up for Bingo.
257
00:12:04,898 --> 00:12:05,986
Yeah,
258
00:12:06,029 --> 00:12:07,248
that makes sense.
259
00:12:11,078 --> 00:12:12,296
[clock ticking]
260
00:12:12,340 --> 00:12:14,037
[Reggie] I want this for you,
261
00:12:14,081 --> 00:12:16,953
and more importantly,
you should want this
for yourself.
262
00:12:16,997 --> 00:12:19,042
You're a smart guy, Bobby,
263
00:12:19,086 --> 00:12:22,698
I mean, just think about
what this type of investment
could mean for your family.
264
00:12:22,742 --> 00:12:25,222
I'm talking
a down payment
on the house,
265
00:12:25,266 --> 00:12:28,356
college tuition
for your son or daughter,
266
00:12:28,399 --> 00:12:30,097
vacations you deserve
267
00:12:30,140 --> 00:12:32,273
but haven't been
able to afford.
268
00:12:32,316 --> 00:12:34,057
[inhales] You're in
at a hundred?
269
00:12:34,101 --> 00:12:36,320
[upbeat music plays]
270
00:12:37,278 --> 00:12:38,932
[breathes] Mr. Stone,
271
00:12:38,975 --> 00:12:41,891
I'm telling you,
you won't regret this.
272
00:12:41,935 --> 00:12:42,979
Hmm-mm.
273
00:12:43,023 --> 00:12:44,589
I'll email you the paperwork.
274
00:12:45,112 --> 00:12:45,939
Hm-mm.
275
00:12:47,854 --> 00:12:50,204
Very good, Reginald,
276
00:12:50,247 --> 00:12:51,988
you're a natural salesman.
277
00:12:52,032 --> 00:12:55,818
Welcome, officially,
to Pearls and Posh.
278
00:12:55,862 --> 00:12:58,255
Look, Cheryl, I don't mean
to offend you or anything,
279
00:12:58,299 --> 00:13:01,302
but your service
wasn't exactly my speed.
280
00:13:01,868 --> 00:13:03,434
To each his own.
281
00:13:03,478 --> 00:13:05,436
But there is a hole inside you
282
00:13:05,480 --> 00:13:07,134
that you're trying
to fill, Kevin,
283
00:13:07,177 --> 00:13:09,005
and I think I know
what it's about.
284
00:13:09,876 --> 00:13:11,138
Fangs...
285
00:13:11,181 --> 00:13:12,443
how you left things with him.
286
00:13:14,968 --> 00:13:16,447
[inhales]
287
00:13:16,491 --> 00:13:17,797
Breaking up with him...
288
00:13:18,623 --> 00:13:20,147
especially the way I did,
289
00:13:20,190 --> 00:13:22,845
is the worst thing I've done,
290
00:13:22,889 --> 00:13:23,933
maybe ever.
291
00:13:23,977 --> 00:13:24,804
Regret...
292
00:13:25,543 --> 00:13:26,762
it haunts you.
293
00:13:27,894 --> 00:13:30,679
I know because
it haunts me, too.
294
00:13:32,420 --> 00:13:34,030
Go to your man,
295
00:13:34,074 --> 00:13:35,466
try to make amends,
296
00:13:35,510 --> 00:13:36,903
say you're sorry,
297
00:13:37,512 --> 00:13:38,905
ask for clemency.
298
00:13:39,819 --> 00:13:41,298
Regardless of how he responds,
299
00:13:41,342 --> 00:13:43,083
you'll feel better
having tried.
300
00:13:45,085 --> 00:13:46,521
[knock on door]
301
00:13:50,046 --> 00:13:51,569
Kevin!
302
00:13:51,613 --> 00:13:53,702
Hey, uh, this...
this is a surprise.
303
00:13:54,355 --> 00:13:55,486
Hey, Fangs.
304
00:13:56,923 --> 00:13:58,489
I know we haven't
talked for awhile,
305
00:13:58,533 --> 00:14:00,274
but I got some stuff
to get off my chest.
306
00:14:00,317 --> 00:14:01,666
so I hope you'll hear me out.
307
00:14:01,710 --> 00:14:02,972
For sure, of course,
308
00:14:03,016 --> 00:14:04,626
uh, just right now
isn't a good time.
309
00:14:04,669 --> 00:14:06,106
If I don't say it now,
310
00:14:06,149 --> 00:14:07,411
I'm gonna lose my nerves.
311
00:14:07,455 --> 00:14:09,500
-Just, just, just...
-[Fangs sighs]
312
00:14:09,936 --> 00:14:10,762
Kev...
313
00:14:10,806 --> 00:14:12,721
More baguette to the rescue.
314
00:14:14,201 --> 00:14:15,419
-Oh, my God.
-Kevin!
315
00:14:15,463 --> 00:14:16,594
Oh, my God. Moose?
316
00:14:16,638 --> 00:14:17,682
Hey, it's been a while, huh?
317
00:14:17,726 --> 00:14:19,032
[Fangs] Kev, this isn't...
318
00:14:19,075 --> 00:14:20,772
This isn't what it looks.
319
00:14:20,816 --> 00:14:22,470
You're seeing Moose Mason?
320
00:14:22,513 --> 00:14:24,211
We just...
we just ran into each other.
321
00:14:24,254 --> 00:14:26,691
Kev, why don't you sit down?
322
00:14:26,735 --> 00:14:29,172
Have a glass of wine,
we can talk about this.
323
00:14:29,216 --> 00:14:30,565
[Kevin] Yeah, no, thank you.
324
00:14:30,608 --> 00:14:32,872
I've got to wake up
from this nightmare
325
00:14:32,915 --> 00:14:35,700
in which
my ex-boyfriends
are sleeping together.
326
00:14:35,744 --> 00:14:37,877
[dramatic music plays]
327
00:14:38,399 --> 00:14:39,487
Kevin.
328
00:14:40,401 --> 00:14:42,011
[bombs exploding,
machine-gun fire]
329
00:14:42,969 --> 00:14:44,971
[Jackson groaning]
330
00:14:46,407 --> 00:14:48,278
Hey, Eric,
331
00:14:48,322 --> 00:14:49,540
I know you're tired,
332
00:14:49,584 --> 00:14:50,933
but you gotta wait
until nightfall,
333
00:14:50,977 --> 00:14:52,717
and then I could
carry you out of here.
334
00:14:52,761 --> 00:14:54,371
Hey, we're gonna get you help,
335
00:14:54,415 --> 00:14:55,720
but you gotta keep
your eyes open.
336
00:14:55,764 --> 00:14:58,288
[dog barks, bomb explodes]
337
00:14:58,332 --> 00:14:59,768
-[dog whines]
-[Eric groans]
338
00:14:59,811 --> 00:15:01,161
[Jackson] I'm sure this is...
339
00:15:01,988 --> 00:15:03,032
Is that Bingo?
340
00:15:03,076 --> 00:15:03,990
-[dog barks]
-Yeah.
341
00:15:04,033 --> 00:15:05,034
I'm gonna bring him back.
342
00:15:05,078 --> 00:15:06,340
Where is he?
343
00:15:06,383 --> 00:15:07,645
He's in the middle
of no-man's land.
344
00:15:07,689 --> 00:15:09,473
[mutters] That's no good.
345
00:15:09,517 --> 00:15:11,214
You can't go out there,
you'll get shot.
346
00:15:11,258 --> 00:15:12,563
I can make it if I'm fast.
347
00:15:12,607 --> 00:15:14,087
[bullets whizzing]
348
00:15:14,130 --> 00:15:16,393
You can't go out there,
Sarge, no way.
349
00:15:16,437 --> 00:15:18,178
I can't just ignore him, Eric.
350
00:15:18,221 --> 00:15:19,919
You'll die.
351
00:15:19,962 --> 00:15:22,138
You're my only hope
of getting out of
this foxhole alive.
352
00:15:22,182 --> 00:15:24,749
I can get Bingo
and I can bring him back,
and I can take you both.
353
00:15:24,793 --> 00:15:26,664
We're in their crosshairs.
354
00:15:26,708 --> 00:15:27,927
You've gotta wait them out.
355
00:15:27,970 --> 00:15:29,102
I have to do it,
356
00:15:29,145 --> 00:15:30,842
I can't just leave Bingo
out there to die.
357
00:15:30,886 --> 00:15:33,280
[Jackson] Sarge, no,
I won't let you.
358
00:15:33,323 --> 00:15:35,586
[groans and thuds]
359
00:15:35,630 --> 00:15:37,240
Eric, what the hell?
360
00:15:37,284 --> 00:15:39,547
-Sarge, you gotta help.
The dog, he's gone.
-What?
361
00:15:39,590 --> 00:15:41,636
He's missing,
we gotta find him.
362
00:15:45,292 --> 00:15:46,728
How did he get out?
363
00:15:46,771 --> 00:15:48,904
Hey, guys, it's okay,
calm down, I found him.
364
00:15:48,948 --> 00:15:49,644
Where?
365
00:15:49,687 --> 00:15:50,819
Come here, check it out.
366
00:15:53,256 --> 00:15:55,215
[soft music playing]
367
00:15:56,172 --> 00:15:57,086
[sighs]
368
00:15:58,000 --> 00:16:00,524
-[door creaks]
-[Archie exhales]
369
00:16:00,568 --> 00:16:01,961
[Archie]
How'd he get in there?
370
00:16:02,004 --> 00:16:04,137
I don't know,
I guess the door was ajar.
371
00:16:05,181 --> 00:16:06,617
He was looking
for a place to hide.
372
00:16:06,661 --> 00:16:08,097
[dog whines]
373
00:16:10,360 --> 00:16:12,972
[upbeat music playing]
374
00:16:13,015 --> 00:16:17,193
Mr. Preston,
it's Reginald Mantle
from Pearls and Posh.
375
00:16:17,237 --> 00:16:19,456
Boy, do I have
an exciting proposition
for you.
376
00:16:19,500 --> 00:16:22,720
[Veronica] Yes, Mr. Gibbs,
we're smaller than some of
the New York firms,
377
00:16:22,764 --> 00:16:25,462
but it means we'll work
that much harder for you.
378
00:16:25,506 --> 00:16:27,116
And just to be clear,
379
00:16:27,160 --> 00:16:30,554
though I want your business,
I don't need your business.
380
00:16:30,598 --> 00:16:32,904
[rock music playing]
381
00:16:32,948 --> 00:16:34,645
[Reggie] Look, Nolan,
there's no judgment here,
382
00:16:34,689 --> 00:16:36,821
if you wanna go
the target mutual funds route.
383
00:16:36,865 --> 00:16:38,214
I get it, it's safe.
384
00:16:38,258 --> 00:16:39,476
But the truth is,
385
00:16:39,520 --> 00:16:41,043
scared money
doesn't make money.
386
00:16:41,087 --> 00:16:43,480
What I'm offering you
is a sure thing.
387
00:16:43,524 --> 00:16:45,482
Welcome aboard, Mrs. Artemis,
388
00:16:45,526 --> 00:16:48,746
you will surely be bragging
to your friends at tea time
this Saturday,
389
00:16:48,790 --> 00:16:50,487
speak to you very, very soon.
390
00:16:50,531 --> 00:16:52,054
Okay, bye, bye.
391
00:16:53,360 --> 00:16:55,318
I just closed my fifth client.
392
00:16:55,362 --> 00:16:57,799
I just closed my third...
we're killing it, Ronnie.
393
00:16:57,842 --> 00:16:59,714
We're proving ourselves
to be capable,
394
00:16:59,757 --> 00:17:01,672
that's for sure. But...
395
00:17:01,716 --> 00:17:02,847
we need more leads to call.
396
00:17:02,891 --> 00:17:05,241
I'm all tapped out of names.
397
00:17:05,285 --> 00:17:08,027
Ronnie, what's my commission
for all the fish I'm catching?
398
00:17:08,070 --> 00:17:09,941
Industry standard,
five percent.
399
00:17:09,985 --> 00:17:11,421
If I get us some fresh leads,
400
00:17:11,465 --> 00:17:12,857
will you bump me
to fifteen percent?
401
00:17:12,901 --> 00:17:15,686
If you can really
bring in new business,
402
00:17:15,730 --> 00:17:17,036
ten percent.
403
00:17:17,079 --> 00:17:19,299
Okay then,
but there's one caveat...
404
00:17:20,822 --> 00:17:23,042
the leads are from SoDale.
405
00:17:23,085 --> 00:17:25,435
SoDale?
What are you talking about?
406
00:17:25,479 --> 00:17:27,176
The thing about SoDale is...
407
00:17:27,220 --> 00:17:28,395
it doesn't exist.
408
00:17:28,438 --> 00:17:30,527
It's a muddy field
with no construction.
409
00:17:30,571 --> 00:17:32,094
Your dad sold his investors
410
00:17:32,138 --> 00:17:34,618
on a vision of something
that will never be built.
411
00:17:34,662 --> 00:17:37,534
He's using the money
to fund his crazy search
for palladium.
412
00:17:37,578 --> 00:17:40,233
What about his investors?
Aren't they asking questions?
413
00:17:40,276 --> 00:17:42,148
Constantly.
414
00:17:42,191 --> 00:17:44,628
But he's always got an excuse
for why the new houses
aren't finished.
415
00:17:44,672 --> 00:17:46,065
So, I'm thinking...
416
00:17:46,108 --> 00:17:49,546
What if we go after
my father's investors?
417
00:17:49,590 --> 00:17:52,201
And get them
to pull out of SoDale
418
00:17:52,245 --> 00:17:53,637
and invest with us?
419
00:17:54,638 --> 00:17:56,727
Reggie... you're a genius.
420
00:17:59,078 --> 00:18:00,209
[chuckles]
421
00:18:00,253 --> 00:18:02,255
[dog barking aggressively]
422
00:18:04,431 --> 00:18:07,042
[Frank] Hey, it's okay,
just calm down.
Put some pressure.
423
00:18:07,086 --> 00:18:08,696
Uncle Frank, Eric,
what the hell happened?
424
00:18:08,739 --> 00:18:10,567
Eric took the dog for a walk.
They ran into a bigger dog,
425
00:18:10,611 --> 00:18:12,700
Our guy freaked out,
Eric tried to calm him down...
426
00:18:12,743 --> 00:18:13,962
And he bit my arm...
427
00:18:14,005 --> 00:18:15,224
Okay, okay,
that's it, we're done.
428
00:18:15,268 --> 00:18:16,269
Where are you going?
429
00:18:16,312 --> 00:18:17,618
I'm calling the shelter.
430
00:18:17,661 --> 00:18:19,098
Arch, please,
this is all my fault...
431
00:18:19,141 --> 00:18:20,751
Just give me five minutes
to clean up Eric,
432
00:18:20,795 --> 00:18:22,144
and I'll explain everything.
433
00:18:22,188 --> 00:18:24,407
[dog barks]
434
00:18:24,451 --> 00:18:27,584
Okay, so how is a rescue dog
biting Eric your fault?
435
00:18:27,628 --> 00:18:30,457
The dog that I brought home
isn't an ordinary rescue,
Archie.
436
00:18:30,500 --> 00:18:33,155
The woman
at the shelter told me,
based on his injuries,
437
00:18:33,199 --> 00:18:36,115
he was very likely
part of a dog-fighting ring.
438
00:18:36,680 --> 00:18:38,204
Are you kidding?
439
00:18:38,247 --> 00:18:40,075
That's happening here
in Riverdale?
440
00:18:40,119 --> 00:18:41,642
Apparently,
they started popping up
a few years ago,
441
00:18:41,685 --> 00:18:42,947
after everyone
began moving away,
442
00:18:42,991 --> 00:18:44,819
leaving their pets behind.
443
00:18:44,862 --> 00:18:47,778
The shelter rescues
as many as they can but...
444
00:18:47,822 --> 00:18:49,258
some dogs just wind up
with the wrong people.
445
00:18:49,302 --> 00:18:51,521
Yeah, scumbags who pit dogs
against each other,
446
00:18:51,565 --> 00:18:54,655
and then bet on
which ones will win
and which ones will die.
447
00:18:54,698 --> 00:18:55,873
I'll be back.
448
00:18:56,570 --> 00:18:58,789
[dramatic music plays]
449
00:19:00,095 --> 00:19:02,445
Mrs. Rawald, you wouldn't
have happened to invest
450
00:19:02,489 --> 00:19:04,708
in SoDale LLC, by any chance?
451
00:19:04,752 --> 00:19:09,017
Uh-huh, and how is
that investment doing,
Mr. Barry?
452
00:19:09,060 --> 00:19:10,975
Have you seen any houses
in SoDale?
453
00:19:11,019 --> 00:19:12,847
Have you seen any blueprints?
454
00:19:12,890 --> 00:19:14,414
I'll be honest,
455
00:19:14,457 --> 00:19:16,459
construction's not happening
as quickly as I'd like.
456
00:19:16,503 --> 00:19:19,506
Mr. Barry, I have it
on very good authority
457
00:19:19,549 --> 00:19:21,595
that there will never be
a SoDale.
458
00:19:21,638 --> 00:19:23,292
So...
459
00:19:23,336 --> 00:19:27,209
might I suggest
you withdraw your funds
from SoDale LLC,
460
00:19:27,253 --> 00:19:29,820
and invest with us
here at Pearls and Posh?
461
00:19:29,864 --> 00:19:31,953
You're telling me
SoDale's a scam?
462
00:19:32,736 --> 00:19:34,173
Can you give me a minute,
463
00:19:34,216 --> 00:19:35,522
I'm just getting Hiram lodge
on the other line.
464
00:19:35,565 --> 00:19:36,871
Chris Barry,
465
00:19:36,914 --> 00:19:38,655
always a pleasure
to hear your voice...
466
00:19:38,699 --> 00:19:39,830
how's Cindy?
467
00:19:39,874 --> 00:19:41,789
I'm not happy.
468
00:19:41,832 --> 00:19:44,139
I have a source telling me
that I made a bad investment
with you...
469
00:19:44,183 --> 00:19:46,228
-[Chris] SoDale.
-Whoa!
470
00:19:46,272 --> 00:19:47,882
That's absurd.
471
00:19:47,925 --> 00:19:50,189
SoDale is the finest investment
you can put your money into.
472
00:19:50,232 --> 00:19:52,495
In fact,
you should double-down.
473
00:19:52,539 --> 00:19:55,237
How does thirty percent returns
over three years sound?
474
00:19:55,281 --> 00:19:57,021
He's selling me
on thirty percent
475
00:19:57,065 --> 00:19:58,632
at three years, Ms. Posh.
476
00:19:58,675 --> 00:19:59,937
Can you match that?
477
00:19:59,981 --> 00:20:04,333
How about
an ROY of 35% at three.
478
00:20:04,377 --> 00:20:07,031
And I'll throw in
a glamourge egg
as a closing bonus.
479
00:20:07,075 --> 00:20:08,119
But that's my final offer.
480
00:20:08,163 --> 00:20:09,947
What do you say, Chris?
481
00:20:09,991 --> 00:20:13,212
This is a onetime only
exclusive FOH,
Friends of Hiram offer.
482
00:20:13,255 --> 00:20:17,216
Thirty-five percent
and a glamourge egg.
Okay, I'm in.
483
00:20:18,521 --> 00:20:21,089
Thank you, Mr. Barry.
484
00:20:21,132 --> 00:20:24,223
You are in good hands
here at Pearls and Posh.
485
00:20:24,266 --> 00:20:29,532
Sorry Lodge, but I'm pulling
out of SoDale, and if I don't
get all my money back,
486
00:20:29,576 --> 00:20:31,404
I'll be calling
the state attorney's office.
487
00:20:31,447 --> 00:20:33,014
Best of luck with your venture.
488
00:20:37,279 --> 00:20:38,237
To you, Ronnie.
489
00:20:41,762 --> 00:20:43,372
The she-wolf of Wall Street.
490
00:20:44,460 --> 00:20:45,331
[glasses clink]
491
00:20:49,944 --> 00:20:52,425
So, what happens now?
492
00:20:52,468 --> 00:20:55,950
We take the night off
to help Betty and Tabitha,
493
00:20:55,993 --> 00:21:00,041
and then we keep doing
exactly what we're doing.
494
00:21:03,349 --> 00:21:05,264
[Cheryl] Fangs with Moose,
you say?
495
00:21:06,439 --> 00:21:09,093
Yeah, I caught them having
wine and cheese.
496
00:21:09,137 --> 00:21:11,574
Ew, that's diabolical.
497
00:21:11,618 --> 00:21:13,533
Kevin, you did nothing wrong.
498
00:21:13,576 --> 00:21:17,450
And you brought
your sacred truth
to his profane threshold.
499
00:21:17,493 --> 00:21:19,234
That alone is a victory.
500
00:21:19,278 --> 00:21:21,932
Then why do I feel so forsaken?
501
00:21:22,672 --> 00:21:23,543
Mm.
502
00:21:25,588 --> 00:21:30,289
In godless times like these,
instead of focusing
on yourself,
503
00:21:30,332 --> 00:21:34,467
perhaps the only way
to know true comfort
is by comforting others.
504
00:21:35,511 --> 00:21:37,774
Tonight, I'm assisting
Betty and Tabitha
505
00:21:37,818 --> 00:21:43,345
in the most ingenious ruse
to thwart the evil goings-on
of the Lonely Highway.
506
00:21:43,389 --> 00:21:48,394
Work with us on this, Kevin,
and perhaps in service,
507
00:21:48,437 --> 00:21:51,527
you will find peace
and meaning.
508
00:21:53,181 --> 00:21:55,966
[Betty] Okay, gather round,
people. This is it.
509
00:21:56,010 --> 00:21:57,794
Hopefully, it will be
a big night.
510
00:21:57,838 --> 00:22:01,972
We'll be checking
everyone's IDs,
aka, writing down their names,
511
00:22:02,016 --> 00:22:03,844
and driver's license numbers
regardless of their age.
512
00:22:03,887 --> 00:22:07,282
That's after my new cameras
catch their faces coming in.
513
00:22:07,326 --> 00:22:11,591
Mom, you'll be working the bar,
keeping an eye out for anything
and everything sketchy.
514
00:22:11,634 --> 00:22:12,896
As I usually do.
515
00:22:13,984 --> 00:22:15,290
Hey, shouldn't Fangs be here?
516
00:22:15,334 --> 00:22:17,510
Isn't he managing for Toni
these days?
517
00:22:17,553 --> 00:22:21,383
Yeah, but he's helping Archie
with some dog thing tonight,
so Toni asked me to step in.
518
00:22:21,427 --> 00:22:24,168
Veronica, Cheryl, Tabitha,
and I will be performing.
519
00:22:24,212 --> 00:22:26,170
While we keep
the truckers busy,
520
00:22:26,214 --> 00:22:30,174
our stealth team of Kevin
and Reggie will be
jimmying open their trailers,
521
00:22:30,218 --> 00:22:32,655
inspecting their trucks,
and looking for
anything suspicious.
522
00:22:32,699 --> 00:22:34,396
If you find something,
I'll come check it out.
523
00:22:34,440 --> 00:22:37,573
Our main goal of the night
is recon.
524
00:22:37,617 --> 00:22:41,360
Okay? Get names, get licenses,
and cardinal rule,
525
00:22:41,403 --> 00:22:44,841
no one goes off alone
with any truckers. Okay?
526
00:22:44,885 --> 00:22:46,234
Are we ready to do this?
527
00:22:50,543 --> 00:22:52,675
I asked around, Archie,
and it's true.
528
00:22:52,719 --> 00:22:54,503
The dog fighting ring in town.
529
00:22:54,547 --> 00:22:57,027
Once a month, sickos from
as far north as Montreal,
530
00:22:57,071 --> 00:22:59,508
meet at that address
to bet on dogs.
531
00:22:59,552 --> 00:23:01,380
That's where
the ringleader lives.
532
00:23:01,423 --> 00:23:02,772
When's the next round
of dogfights?
533
00:23:02,816 --> 00:23:04,121
Not for another
couple of weeks.
534
00:23:04,165 --> 00:23:06,515
Enough time to loop in
Sheriff Keller.
535
00:23:06,559 --> 00:23:09,823
Yeah, except we're not
looping in Sheriff Keller,
or my uncle.
536
00:23:09,866 --> 00:23:12,216
I don't want
this scumbag arrested.
537
00:23:12,913 --> 00:23:14,218
I want him hurt.
538
00:23:14,262 --> 00:23:16,830
Sarge, our priority
is saving the dogs.
539
00:23:16,873 --> 00:23:20,790
Yeah, but that doesn't mean
we can't settle up
with this guy, too.
540
00:23:20,834 --> 00:23:22,575
["Nothin' But A Good Time"
playing]
541
00:23:22,618 --> 00:23:23,663
[crowd cheering]
542
00:23:27,841 --> 00:23:30,626
♪ Not a dime
I can't pay my rent ♪
543
00:23:30,670 --> 00:23:34,456
♪ I can barely make it
through the week ♪
544
00:23:34,500 --> 00:23:37,851
♪ Saturday night
I wanna meet my boy ♪
545
00:23:37,894 --> 00:23:41,289
♪ But right now,
I couldn't make ends meet ♪
546
00:23:41,332 --> 00:23:45,554
♪ I'm always workin'
sweatin' every day ♪
547
00:23:45,598 --> 00:23:49,558
♪ Gotta get a break from that
same old, same old ♪
548
00:23:49,602 --> 00:23:52,518
♪ I need a chance
just to get away ♪
549
00:23:52,561 --> 00:23:56,347
♪ If you could hear me think
this is what I'd say ♪
550
00:23:56,391 --> 00:24:00,395
♪ Don't need nothin'
but a good time ♪
551
00:24:00,439 --> 00:24:02,919
♪ How can I resist
552
00:24:02,963 --> 00:24:07,228
♪ Ain't lookin' for nothin'
but a good time ♪
553
00:24:07,271 --> 00:24:10,797
♪ And it don't get better
than this ♪
554
00:24:10,840 --> 00:24:14,757
♪ They say I spend my money
on women and wine ♪
555
00:24:14,801 --> 00:24:18,805
♪ But I couldn't tell you
where I spent last night ♪
556
00:24:18,848 --> 00:24:21,851
♪ I'm really sorry about
the shape I'm in ♪
557
00:24:21,895 --> 00:24:25,507
♪ I just like my fun
every now and then ♪
558
00:24:25,551 --> 00:24:29,511
♪ I'm always workin',
sweatin' every day ♪
559
00:24:29,555 --> 00:24:33,384
♪ Gotta get away from
that same old, same old ♪
560
00:24:33,428 --> 00:24:36,126
♪ I need a chance
just to get away ♪
561
00:24:36,170 --> 00:24:40,304
♪ If you could hear me think
this is what I'd say ♪
562
00:24:40,348 --> 00:24:43,830
♪ Don't need nothin',
but a good time ♪
563
00:24:43,873 --> 00:24:44,961
[telephone ringing]
564
00:24:45,005 --> 00:24:46,833
♪ How can I resist?
565
00:24:46,876 --> 00:24:51,228
♪ Ain't lookin' for nothin'
but a good time ♪
566
00:24:51,272 --> 00:24:54,580
♪ And it don't get better
than this ♪
567
00:24:56,582 --> 00:25:00,499
♪ You see I raise a toast
to all of us ♪
568
00:25:00,542 --> 00:25:04,415
♪ Who are breakin' our backs
every day ♪
569
00:25:04,459 --> 00:25:08,202
♪ If wanting the good life
is such a crime ♪
570
00:25:08,245 --> 00:25:11,248
♪ Lord, then, put me away
571
00:25:11,292 --> 00:25:15,949
-♪ Don't need nothin'
but a good time ♪
-[vocalizing]
572
00:25:15,992 --> 00:25:18,342
♪ How can I resist?
573
00:25:18,386 --> 00:25:22,303
♪ Ain't lookin' for nothin'
but a good time ♪
574
00:25:22,346 --> 00:25:25,219
♪ And it don't get better
than this ♪
575
00:25:25,262 --> 00:25:27,177
[upbeat music playing
in distance]
576
00:25:28,875 --> 00:25:29,876
Hey, what's going on?
577
00:25:29,919 --> 00:25:31,442
I'm an agent with the FBI.
578
00:25:31,486 --> 00:25:33,227
We're investigating
illegal contraband
579
00:25:33,270 --> 00:25:34,794
being shipped down
from Montreal.
580
00:25:34,837 --> 00:25:36,970
I'm gonna need you
to open up the back.
581
00:25:37,013 --> 00:25:38,319
[instrumental music continues]
582
00:25:44,281 --> 00:25:48,285
Okay, no contraband,
but can you explain the blood?
583
00:25:48,329 --> 00:25:51,158
Yeah, I just did
a huge meat delivery.
584
00:25:51,201 --> 00:25:52,855
That's cow's blood.
585
00:25:52,899 --> 00:25:54,988
And I assume you have documents
and receipts to back that up.
586
00:25:55,031 --> 00:25:56,729
Yeah, in my cab.
587
00:25:58,469 --> 00:26:00,167
[music crescendos and stops]
588
00:26:02,648 --> 00:26:04,650
[dogs barking distantly]
589
00:26:11,744 --> 00:26:13,397
You guys get the dogs,
I'm going inside.
590
00:26:13,441 --> 00:26:14,747
Hey Sarge, hold on.
591
00:26:14,790 --> 00:26:16,270
Just do it.
This isn't gonna take long.
592
00:26:17,488 --> 00:26:19,665
[tense music playing]
593
00:26:24,713 --> 00:26:25,714
Those your dogs outside?
594
00:26:25,758 --> 00:26:26,759
Who the hell are you?
595
00:26:26,802 --> 00:26:28,674
I said, are those your dogs.
596
00:26:28,717 --> 00:26:33,461
Yeah. I train them. Why?
You wanna buy one?
597
00:26:33,504 --> 00:26:36,638
You and me, we're gonna
have ourselves
a real dog fight.
598
00:26:38,031 --> 00:26:40,163
[suspenseful music playing]
599
00:26:40,207 --> 00:26:42,383
[object clicking]
600
00:26:45,778 --> 00:26:47,562
[grunts, groans]
601
00:26:52,828 --> 00:26:55,396
You like that? Sicko.
602
00:26:55,439 --> 00:26:56,440
You like getting beaten?
603
00:26:56,484 --> 00:26:58,442
[Eric] Sarge, Sarge, enough.
604
00:27:01,097 --> 00:27:02,795
[Archie] You can call
Sheriff Keller now,
if you want.
605
00:27:02,838 --> 00:27:05,188
Or the garbage man,
I don't really care which.
606
00:27:05,232 --> 00:27:07,626
But if you touch one more dog,
607
00:27:07,669 --> 00:27:09,497
I'm gonna dig
your grave myself.
608
00:27:14,981 --> 00:27:17,940
Not a complete success,
but 57 truckers total,
609
00:27:17,984 --> 00:27:20,116
with their names
and driver's license numbers.
610
00:27:20,160 --> 00:27:23,772
Not a bad start to a list
of possible suspects, partner.
611
00:27:23,816 --> 00:27:26,470
Hm. I'll do some
background checks
on them tonight
612
00:27:26,514 --> 00:27:30,170
and tomorrow night we'll do
some more dancing and recon.
613
00:27:30,213 --> 00:27:31,650
No rest for the weary, huh?
614
00:27:34,130 --> 00:27:35,523
[doorbell chimes]
615
00:27:35,566 --> 00:27:37,525
[vehicle pulling over]
616
00:27:42,878 --> 00:27:44,880
[dramatic music plays]
617
00:27:44,924 --> 00:27:49,929
Hey, this is where
the Wild Foxes perform?
Saw a sign on the highway.
618
00:27:49,972 --> 00:27:51,974
Uh, yeah, but you missed it.
619
00:27:52,018 --> 00:27:54,673
Our last call was an hour ago.
620
00:27:54,716 --> 00:27:56,196
Come back
tomorrow night, though.
621
00:27:56,239 --> 00:27:58,372
Shoot. I was looking for
a good time tonight.
622
00:28:00,113 --> 00:28:01,505
Well, what are you doing now?
623
00:28:03,420 --> 00:28:05,640
[ominous music playing]
624
00:28:06,554 --> 00:28:09,383
Uh, I was gonna go home,
625
00:28:09,426 --> 00:28:15,084
but could be down
for a little fun, if you are.
626
00:28:15,128 --> 00:28:16,216
Yeah. Hop in.
627
00:28:16,259 --> 00:28:18,261
[ominous music continues]
628
00:28:22,222 --> 00:28:23,397
[mobile keypad clicking]
629
00:28:26,226 --> 00:28:27,227
[cell phone beeps]
630
00:28:27,270 --> 00:28:28,576
[engine starts]
631
00:28:29,403 --> 00:28:30,709
[cell phone beeps]
632
00:28:31,535 --> 00:28:33,712
[dramatic music playing]
633
00:28:35,104 --> 00:28:36,410
[music intensifying]
634
00:28:55,037 --> 00:28:55,951
[music stops]
635
00:28:59,738 --> 00:29:02,044
I know a motel
not too far from here.
636
00:29:02,088 --> 00:29:03,263
Sounds good.
637
00:29:06,440 --> 00:29:08,442
So, are you just
passing through town?
638
00:29:10,139 --> 00:29:11,750
Actually visiting
my grandmother.
639
00:29:12,446 --> 00:29:13,882
She's pretty sick.
640
00:29:13,926 --> 00:29:16,102
I'm getting ready
to say my goodbyes.
641
00:29:16,145 --> 00:29:17,451
I'm sorry to hear that.
642
00:29:17,494 --> 00:29:19,714
Oh, no. It's all right.
643
00:29:19,758 --> 00:29:23,892
It's a beautiful thing, really.
Watching someone pass.
644
00:29:23,936 --> 00:29:26,634
Watching as the light
slowly fades from their eyes.
645
00:29:28,114 --> 00:29:29,289
There's nothing like it.
646
00:29:32,118 --> 00:29:34,860
You mind if I stopped
to stretch my legs
and take a leak?
647
00:29:34,903 --> 00:29:36,339
No, sure.
648
00:29:36,383 --> 00:29:37,776
I'll be two minutes, tops.
649
00:29:37,819 --> 00:29:38,689
Mm.
650
00:29:55,837 --> 00:29:56,795
[draws knife]
651
00:29:57,621 --> 00:29:58,840
[ominous music plays]
652
00:30:14,769 --> 00:30:15,683
[yelps]
653
00:30:15,726 --> 00:30:16,989
[dramatic music plays]
654
00:30:20,470 --> 00:30:21,515
[mobile keypad clicking]
655
00:30:21,558 --> 00:30:23,082
[phone ringing]
656
00:30:23,125 --> 00:30:24,866
Tabitha, I got him.
657
00:30:24,910 --> 00:30:27,042
[Tabitha] I'm on my way.
Don't do anything crazy.
658
00:30:29,436 --> 00:30:31,655
[dramatic music plays]
659
00:30:41,535 --> 00:30:43,580
[motor revving]
660
00:30:43,624 --> 00:30:45,844
[dramatic music intensifies]
661
00:30:49,021 --> 00:30:49,978
[man grunts]
662
00:31:06,429 --> 00:31:08,431
[music crescendos]
663
00:31:09,432 --> 00:31:11,913
[footsteps on roof]
664
00:31:14,046 --> 00:31:15,482
[motor revving]
665
00:31:31,019 --> 00:31:32,891
[grunting]
666
00:31:37,330 --> 00:31:38,722
[motor roaring]
667
00:31:39,985 --> 00:31:40,899
[grunts]
668
00:31:43,814 --> 00:31:45,642
[vehicle approaching]
669
00:31:53,694 --> 00:31:55,914
Betty, are you okay?
670
00:31:55,957 --> 00:31:58,568
Yeah. I am.
671
00:31:59,613 --> 00:32:01,441
But I need your help with him.
672
00:32:14,106 --> 00:32:15,455
I'm gonna take a shower.
673
00:32:17,544 --> 00:32:18,501
[door closes]
674
00:32:19,633 --> 00:32:21,026
[Frank] Wild guess.
675
00:32:21,069 --> 00:32:23,158
You guys went
after the dog fighter.
676
00:32:23,202 --> 00:32:26,596
Yeah, Sarge went
berserk on him.
677
00:32:26,640 --> 00:32:28,598
I wish he wouldn't
have done that.
678
00:32:30,122 --> 00:32:32,428
Can't say that
I'm surprised, though.
679
00:32:32,472 --> 00:32:34,300
Not after what
happened to Bingo.
680
00:32:35,127 --> 00:32:36,693
What are you talking about?
681
00:32:37,956 --> 00:32:39,000
Bingo.
682
00:32:39,044 --> 00:32:40,393
Your platoon dog.
683
00:32:41,568 --> 00:32:44,136
Archie told me
how you two were...
684
00:32:44,179 --> 00:32:46,616
pinned down in a foxhole and...
685
00:32:47,617 --> 00:32:50,011
and you had to sit there
and listen to...
686
00:32:50,055 --> 00:32:52,622
Bingo howling and dying.
687
00:32:56,148 --> 00:32:57,976
Frank, Bingo wasn't a dog.
688
00:33:00,935 --> 00:33:02,458
He was a grunt, like me.
689
00:33:05,853 --> 00:33:07,115
[sighs]
690
00:33:07,159 --> 00:33:08,116
[shutter closing]
691
00:33:08,160 --> 00:33:09,813
[Tabitha] What do we do now?
692
00:33:09,857 --> 00:33:13,382
We find an out of the way place
to park the truck.
693
00:33:13,426 --> 00:33:15,558
What about the guy? The killer?
694
00:33:15,602 --> 00:33:18,474
I have a place where we can
take him and keep him.
695
00:33:18,518 --> 00:33:19,998
Shouldn't we hand him
over to the FBI?
696
00:33:20,041 --> 00:33:21,825
Not yet.
697
00:33:21,869 --> 00:33:26,004
If there is a chance
he knows where Polly is,
698
00:33:26,047 --> 00:33:28,745
I want him to give up
that information
699
00:33:28,789 --> 00:33:32,010
at which point,
we will hand him over.
700
00:33:39,539 --> 00:33:41,280
Arch,
701
00:33:41,323 --> 00:33:43,238
Eric told me
the truth about Bingo.
702
00:33:44,805 --> 00:33:45,806
You want to talk about it?
703
00:33:47,460 --> 00:33:49,070
What's there to
talk about, Uncle Frank?
704
00:33:49,114 --> 00:33:50,854
I've been to war, Archie.
705
00:33:50,898 --> 00:33:53,379
I know the impossible decisions
you have to make.
706
00:33:54,293 --> 00:33:55,337
To hear Eric tell it,
707
00:33:55,381 --> 00:33:57,383
if you had gone back for Bingo,
708
00:33:57,426 --> 00:33:59,602
you and Eric probably
wouldn't have made it either.
709
00:34:01,082 --> 00:34:02,301
You made a choice
in the moment,
710
00:34:02,344 --> 00:34:04,042
and it was the right choice.
711
00:34:05,913 --> 00:34:07,480
You can't save everyone.
712
00:34:09,351 --> 00:34:10,570
It feels wrong.
713
00:34:12,093 --> 00:34:14,269
Everything feels wrong.
714
00:34:14,313 --> 00:34:17,272
I'm trying to save this town,
but it is so...
715
00:34:18,143 --> 00:34:20,232
corrupt...
716
00:34:20,275 --> 00:34:23,322
broken, full of awful,
despicable people.
717
00:34:23,365 --> 00:34:25,585
I mean, the lowest
of the lows, dog fighters.
718
00:34:27,282 --> 00:34:30,372
Makes me think there's
nothing worth saving here.
719
00:34:30,416 --> 00:34:32,461
Don't lose sight of
what you're doing, Archie.
720
00:34:38,293 --> 00:34:39,816
[Cheryl] Kevin,
721
00:34:39,860 --> 00:34:41,862
I heard you being summoned
to Weatherbee's office.
722
00:34:41,905 --> 00:34:44,386
Were you fired on account of
your cruising ways?
723
00:34:44,430 --> 00:34:47,433
No, Cheryl, actually,
the opposite.
724
00:34:47,476 --> 00:34:49,783
I've just been named
Teacher of the Year.
725
00:34:49,826 --> 00:34:52,002
Oh, but that's incredible.
726
00:34:52,046 --> 00:34:54,222
So why the forlorn face?
727
00:34:55,049 --> 00:34:56,050
Is it Fangs?
728
00:34:56,094 --> 00:34:57,443
Yeah.
729
00:34:57,486 --> 00:34:59,836
But also it's my entire life.
730
00:34:59,880 --> 00:35:04,102
Like, I love being a teacher,
but it was never supposed
to be my life's calling.
731
00:35:05,451 --> 00:35:07,496
This award is
a painful reminder
732
00:35:07,540 --> 00:35:09,977
of all that I haven't
accomplished, okay?
733
00:35:10,020 --> 00:35:14,416
I'm supposed to be in New York
writing, performing, directing.
734
00:35:14,460 --> 00:35:17,680
Instead, I'm in Riverdale,
still cruising the woods.
735
00:35:18,725 --> 00:35:20,466
Unlucky in love.
736
00:35:20,509 --> 00:35:22,772
Being named
Teacher of the Year
at a dying high school, okay?
737
00:35:22,816 --> 00:35:25,253
This can't be my life.
It just it... it can't be.
738
00:35:25,297 --> 00:35:29,301
I think I have an idea
that might not fix
all of your problems,
739
00:35:29,344 --> 00:35:32,652
but will replenish
your artist's soul.
740
00:35:34,915 --> 00:35:36,917
[dogs barking]
741
00:35:38,005 --> 00:35:40,312
Well, what do you think?
742
00:35:40,355 --> 00:35:42,618
Not everybody in Riverdale
is rotten, Archie.
743
00:35:43,880 --> 00:35:45,491
Uncle Frank, how did
you guys pull this off?
744
00:35:45,534 --> 00:35:47,188
Eric and I called
a couple shelters.
745
00:35:47,232 --> 00:35:48,885
We told 'em
we had a bunch of dogs
that needed homes.
746
00:35:48,929 --> 00:35:50,191
Good dogs
747
00:35:50,235 --> 00:35:51,845
who maybe need a little more
748
00:35:51,888 --> 00:35:54,282
attention and rehabilitation
before they can get adopted...
749
00:35:54,326 --> 00:35:56,197
because of what
they've been through.
750
00:35:56,241 --> 00:35:58,025
Almost gives you
hope again, huh?
751
00:35:58,068 --> 00:35:59,157
Almost.
752
00:36:01,028 --> 00:36:03,204
No, this is good.
This is great.
753
00:36:03,248 --> 00:36:06,773
Hey, Sarge,
you think it'd be okay
if we call him Bingo?
754
00:36:06,816 --> 00:36:08,862
Wouldn't be disrespectful.
Would it?
755
00:36:08,905 --> 00:36:10,342
No, no. Hey!
756
00:36:11,386 --> 00:36:12,605
We love Bingo.
757
00:36:13,823 --> 00:36:14,955
I think he'd be honored.
758
00:36:23,355 --> 00:36:24,834
Brothers and sisters,
759
00:36:24,878 --> 00:36:29,883
this week, I learned
a simple yet profound truth.
760
00:36:31,145 --> 00:36:33,452
It is in making those around us
761
00:36:33,495 --> 00:36:36,759
feel good that we ourselves
may find salvation,
762
00:36:37,195 --> 00:36:38,326
comfort.
763
00:36:38,370 --> 00:36:41,111
[Cheryl] Yes, comfort,
my people.
764
00:36:41,155 --> 00:36:43,244
Isaiah, chapter 40, verse one.
765
00:36:43,288 --> 00:36:46,465
As a reminder of that lesson,
today's closing hymn will be
766
00:36:46,508 --> 00:36:51,644
Everything is Alright
from the iconic musical
Jesus Christ Superstar
767
00:36:51,687 --> 00:36:53,689
and singing with me
will be our ministry's
768
00:36:53,733 --> 00:36:56,126
new artistic director
Kevin Keller.
769
00:36:56,170 --> 00:36:58,346
[people clapping]
770
00:37:02,829 --> 00:37:05,048
♪ Try not to get worried ♪
771
00:37:05,092 --> 00:37:10,619
♪ Try not to turn on to
Problems that upset you, oh ♪
772
00:37:10,663 --> 00:37:13,709
♪ Don't you know
everything's all right ♪
773
00:37:13,753 --> 00:37:15,885
♪ Yes, everything's fine ♪
774
00:37:15,929 --> 00:37:20,542
♪ And we want you
To sleep well tonight ♪
775
00:37:20,586 --> 00:37:24,546
♪ Let the world turn
Without you tonight ♪
776
00:37:24,590 --> 00:37:27,549
♪ If we try we'll get by ♪
777
00:37:27,593 --> 00:37:30,073
♪ So forget
All about us tonight ♪
778
00:37:30,117 --> 00:37:34,687
♪ Everything's all right, yes
Everything's all right, yes ♪
779
00:37:34,730 --> 00:37:36,906
♪ Sleep and I shall
Soothe you ♪
780
00:37:36,950 --> 00:37:39,082
♪ Calm you and anoint you
781
00:37:39,126 --> 00:37:42,172
♪ Myrrh for your
hot forehead, oh ♪
782
00:37:42,216 --> 00:37:45,480
♪ Then you'll feel
everything's all right ♪
783
00:37:45,524 --> 00:37:47,613
♪ Yes, everything's fine ♪
784
00:37:47,656 --> 00:37:51,921
♪ And it's cool
And the ointment's sweet ♪
785
00:37:51,965 --> 00:37:56,578
♪ For the fire in
Your head and feet ♪
786
00:37:56,622 --> 00:38:00,234
♪ Close your eyes,
Close your eyes and relax ♪
787
00:38:00,278 --> 00:38:02,105
♪ Think of nothing tonight
788
00:38:02,149 --> 00:38:05,935
♪ Everything's all right, yes
Everything's all right ♪
789
00:38:05,979 --> 00:38:10,462
Let me start by saying
I'm sorry you had to walk in
on that, Kev.
790
00:38:10,505 --> 00:38:11,854
Moose and I were trying
to figure out a way
791
00:38:11,898 --> 00:38:13,682
to tell you without
causing a spiral.
792
00:38:13,726 --> 00:38:15,075
My spiraling days are over.
793
00:38:15,118 --> 00:38:16,903
Listen,
794
00:38:16,946 --> 00:38:19,949
I know this may be
impossible, Kev...
795
00:38:21,473 --> 00:38:23,388
But I'd love for us
to be friends.
796
00:38:25,172 --> 00:38:27,217
We are friends, Fangs.
797
00:38:27,261 --> 00:38:30,220
And if you and Moose
make each other happy,
then I'm happy, too.
798
00:38:30,264 --> 00:38:31,961
Seriously.
799
00:38:32,005 --> 00:38:36,096
♪ Everything's all right, yes
Everything's all right ♪
800
00:38:36,139 --> 00:38:38,490
♪ Sleep and I shall
soothe you ♪
801
00:38:38,533 --> 00:38:40,622
♪ Calm you and anoint you
802
00:38:40,666 --> 00:38:43,625
♪ Myrrh for your
hot forehead, oh ♪
803
00:38:43,669 --> 00:38:47,150
♪ Then you'll feel
everything's all right ♪
804
00:38:47,194 --> 00:38:49,022
♪ Yes, everything's fine
805
00:38:50,719 --> 00:38:52,460
We'll be in this together, Jim.
806
00:38:52,504 --> 00:38:54,984
We're both family men,
wife and kids.
807
00:38:55,028 --> 00:38:57,813
And I can hear it
in your voice
that you want this.
808
00:38:57,857 --> 00:39:00,599
So I might pass you on
to the queen of the shop,
809
00:39:00,642 --> 00:39:03,253
and she's gonna tell you
why you deserve it.
810
00:39:03,297 --> 00:39:04,690
Okay?
811
00:39:04,733 --> 00:39:06,692
Hold on.
812
00:39:06,735 --> 00:39:08,911
I think I got him.
He just needs a push.
813
00:39:09,956 --> 00:39:10,870
Say no more.
814
00:39:12,437 --> 00:39:14,003
Mr. Nesper,
815
00:39:14,047 --> 00:39:16,484
I hear you're considering
a promising opportunity,
816
00:39:16,528 --> 00:39:21,359
and I just have to say,
this isn't about what
you're putting down right now.
817
00:39:21,402 --> 00:39:22,882
This is about legacy.
818
00:39:22,925 --> 00:39:25,493
How are you taking care
of yourself and your family
819
00:39:25,537 --> 00:39:27,626
for the rest of your life
and theirs?
820
00:39:30,759 --> 00:39:34,197
We absolutely can
and will do that
for you, Mr. Nesper.
821
00:39:34,241 --> 00:39:37,200
And might I add that
Pearls and Posh is honored
822
00:39:37,244 --> 00:39:39,115
to be doing business with you.
823
00:39:42,945 --> 00:39:43,816
[beeps]
824
00:39:45,339 --> 00:39:49,909
♪ And it's cool
and the ointment's sweet ♪
825
00:39:49,952 --> 00:39:54,043
♪ For the fire
in your head and feet ♪
826
00:39:54,087 --> 00:39:59,397
♪ Close your eyes
Close your eyes and relax
Think of nothing tonight ♪
827
00:39:59,440 --> 00:40:04,053
♪ Everything's all right, yes
Everything's all right, yes ♪
828
00:40:04,097 --> 00:40:08,710
♪ Everything's all right, yes
Everything's all right, yes ♪
829
00:40:08,754 --> 00:40:11,670
♪ Everything's all right, yes ♪
830
00:40:22,332 --> 00:40:23,595
Bingo!
831
00:40:27,990 --> 00:40:29,470
Bingo!
832
00:40:29,514 --> 00:40:30,906
Are you there?
833
00:40:30,950 --> 00:40:33,648
Answer me, private,
that's an order!
834
00:40:35,476 --> 00:40:39,132
Eric, what's happening?
Why isn't private Bingo
answering me?
835
00:40:40,394 --> 00:40:41,961
He's dead, Sarge.
836
00:40:44,093 --> 00:40:45,791
Bingo is dead.
837
00:40:52,058 --> 00:40:53,755
[cell phone ringing]
838
00:40:55,365 --> 00:40:56,410
[gasps]
839
00:40:56,454 --> 00:40:58,412
[cell phone ringing continues]
840
00:40:58,456 --> 00:41:00,066
[breathing heavily]
841
00:41:10,250 --> 00:41:11,120
Hello.
842
00:41:13,558 --> 00:41:15,168
Yeah, this is Sergeant Andrews.
843
00:41:17,126 --> 00:41:20,260
I was calling on behalf
of my friend Corporal Jackson.
844
00:41:20,303 --> 00:41:22,828
-[wood creaking]
-[door creaking]
845
00:41:26,135 --> 00:41:26,962
Bingo?
846
00:41:27,006 --> 00:41:29,051
[suspenseful music playing]
847
00:41:33,055 --> 00:41:34,013
[exhales sharply]
848
00:41:37,582 --> 00:41:39,192
I think I might need help, too.
58999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.