All language subtitles for Reed Between the Lines s02e07 Im Not Superhuman.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:02,708 Julius, what are you doin' 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,004 here? 3 00:00:03,086 --> 00:00:04,996 Amen. 4 00:00:05,088 --> 00:00:05,458 What am I doin' here? 5 00:00:05,547 --> 00:00:05,997 Don't you teach elizabethan 6 00:00:06,000 --> 00:00:06,920 don't you teach elizabethan 7 00:00:07,006 --> 00:00:07,336 literature at 12:15? 8 00:00:07,424 --> 00:00:09,594 At 4:15. 9 00:00:09,676 --> 00:00:10,966 Duly noted. 10 00:00:11,052 --> 00:00:12,002 Julius, I gave you the key 11 00:00:12,000 --> 00:00:12,010 Julius, I gave you the key 12 00:00:12,095 --> 00:00:13,295 to the house for emergencies, 13 00:00:13,388 --> 00:00:14,348 dude. 14 00:00:14,431 --> 00:00:15,311 It was an emergency. 15 00:00:15,390 --> 00:00:16,180 At my last job, I almost 16 00:00:16,266 --> 00:00:17,056 fainted. 17 00:00:17,142 --> 00:00:17,642 I thought those rats was gonna 18 00:00:17,726 --> 00:00:17,996 have to carry me out. 19 00:00:18,000 --> 00:00:18,100 Have to carry me out. 20 00:00:18,184 --> 00:00:19,814 Hey dad. 21 00:00:19,894 --> 00:00:20,694 Hey. 22 00:00:20,770 --> 00:00:21,900 Hey pop. 23 00:00:21,980 --> 00:00:22,810 Oh so that's where my 24 00:00:22,897 --> 00:00:23,857 leftovers been goin'. 25 00:00:23,940 --> 00:00:24,000 Mm-hmm. 26 00:00:24,000 --> 00:00:24,690 Mm-hmm. 27 00:00:24,774 --> 00:00:25,614 Mornin' walk huh? 28 00:00:25,692 --> 00:00:26,442 That's how you stay in shape? 29 00:00:26,526 --> 00:00:27,686 Yeah, got to. 30 00:00:27,777 --> 00:00:28,897 I'll be 62 in a few days. 31 00:00:28,987 --> 00:00:29,857 Man you don't look a day 32 00:00:29,946 --> 00:00:29,996 over 61. 33 00:00:30,000 --> 00:00:30,700 Over 61. 34 00:00:30,780 --> 00:00:31,320 What are we doin' to 35 00:00:31,406 --> 00:00:31,656 celebrate you? 36 00:00:31,740 --> 00:00:32,200 I was thinkin' the same 37 00:00:32,282 --> 00:00:33,532 thing. 38 00:00:33,616 --> 00:00:34,116 Is mom flying in for the 39 00:00:34,200 --> 00:00:34,410 festivities? 40 00:00:34,492 --> 00:00:35,122 No, she's still on 41 00:00:35,201 --> 00:00:36,001 quarantine in Madagascar. 42 00:00:36,000 --> 00:00:37,250 Quarantine in Madagascar. 43 00:00:37,328 --> 00:00:38,198 I told her the taco bell 44 00:00:38,288 --> 00:00:39,328 over there wasn't the same. 45 00:00:39,414 --> 00:00:40,334 [Chuckles] 46 00:00:40,415 --> 00:00:41,245 Well still, the family 47 00:00:41,332 --> 00:00:42,002 should celebrate your 48 00:00:42,000 --> 00:00:42,250 should celebrate your 49 00:00:42,333 --> 00:00:43,293 actual day. 50 00:00:43,376 --> 00:00:44,336 Good idea. 51 00:00:44,419 --> 00:00:44,999 Any restaurant, you name it, 52 00:00:45,086 --> 00:00:46,086 Alex is payin'. 53 00:00:46,171 --> 00:00:47,841 Spare an old man all the 54 00:00:47,922 --> 00:00:48,002 fuss. 55 00:00:48,000 --> 00:00:48,800 Fuss. 56 00:00:48,882 --> 00:00:49,012 Deal. 57 00:00:49,090 --> 00:00:50,010 Gym socks it is. 58 00:00:50,091 --> 00:00:53,011 [Chuckles] 59 00:00:54,929 --> 00:00:55,599 You really not gonna do 60 00:00:55,680 --> 00:00:56,560 anything for his birthday? 61 00:00:56,639 --> 00:00:57,389 I wanna respect the old 62 00:00:57,474 --> 00:00:58,184 man's wishes. 63 00:00:58,266 --> 00:00:58,976 He said he doesn't wanna go to 64 00:00:59,058 --> 00:00:59,178 dinner. 65 00:00:59,267 --> 00:00:59,997 That's right. 66 00:01:00,000 --> 00:01:00,100 That's right. 67 00:01:00,185 --> 00:01:02,055 That's why we should take him 68 00:01:02,145 --> 00:01:03,015 to a strip club. 69 00:01:03,104 --> 00:01:03,654 My father is not interested 70 00:01:03,730 --> 00:01:04,150 in goin' to a strip club, 71 00:01:04,230 --> 00:01:05,940 Julius. 72 00:01:06,024 --> 00:01:06,864 Me neither. 73 00:01:06,941 --> 00:01:07,651 But have you been to the rump 74 00:01:07,734 --> 00:01:08,944 room lately? 75 00:01:09,027 --> 00:01:09,987 Their pad Thai is to die for. 76 00:01:10,069 --> 00:01:10,989 ♪ good thing we've got ♪ 77 00:01:11,070 --> 00:01:12,000 ♪ one another ♪ 78 00:01:12,000 --> 00:01:13,570 ♪ one another ♪ 79 00:01:13,656 --> 00:01:15,946 ♪ read between the lines ♪ 80 00:01:16,034 --> 00:01:16,874 ♪ stuck between a rock ♪ 81 00:01:16,951 --> 00:01:17,951 ♪ and a hard place ♪ 82 00:01:18,036 --> 00:01:19,446 ♪ could be a hard place to be ♪ 83 00:01:19,537 --> 00:01:20,367 ♪ if I didn't have ♪ 84 00:01:20,455 --> 00:01:21,535 ♪ my village holdin' me ♪ 85 00:01:21,623 --> 00:01:22,673 ♪ my father, son ♪ 86 00:01:22,749 --> 00:01:23,499 ♪ two daughters ♪ 87 00:01:23,583 --> 00:01:24,003 ♪ and two best friends ♪ 88 00:01:24,000 --> 00:01:24,290 ♪ and two best friends ♪ 89 00:01:24,375 --> 00:01:25,205 ♪ surroundin' me with ♪ 90 00:01:25,293 --> 00:01:27,053 ♪ the strength of 10,000 men ♪ 91 00:01:27,128 --> 00:01:28,798 ♪ ha-ha, yeah, I got this ♪♪ 92 00:01:28,880 --> 00:01:29,630 [Chuckles] 93 00:01:31,341 --> 00:01:32,431 Hey. 94 00:01:32,509 --> 00:01:34,639 And how is my little Princess? 95 00:01:40,183 --> 00:01:42,003 Hi daddy. 96 00:01:42,000 --> 00:01:42,810 Hi daddy. 97 00:01:42,894 --> 00:01:44,854 Uh, is somethin' wrong? 98 00:01:44,938 --> 00:01:45,608 It's all right. 99 00:01:45,688 --> 00:01:46,818 Go ahead and tell him. 100 00:01:46,898 --> 00:01:47,998 I almost failed, daddy. 101 00:01:48,000 --> 00:01:50,190 I almost failed, daddy. 102 00:01:50,276 --> 00:01:52,356 I barely got a 90. 103 00:01:52,445 --> 00:01:53,995 You see, I tried to tell her 104 00:01:54,000 --> 00:01:54,030 You see, I tried to tell her 105 00:01:54,113 --> 00:01:55,243 that you-- 106 00:01:55,323 --> 00:01:57,283 Oh baby, what happened? 107 00:01:57,367 --> 00:01:58,367 That's how it starts. 108 00:01:58,451 --> 00:02:00,001 One day it's a 90, then an 85, 109 00:02:00,000 --> 00:02:00,700 one day it's a 90, then an 85, 110 00:02:00,787 --> 00:02:01,867 and before you know it, you're 111 00:02:01,955 --> 00:02:04,245 living under a freeway. 112 00:02:04,332 --> 00:02:05,082 I know sweetie, but you know 113 00:02:05,166 --> 00:02:05,286 what? 114 00:02:05,375 --> 00:02:05,995 It's a good thing we're 115 00:02:06,000 --> 00:02:06,790 it's a good thing we're 116 00:02:06,876 --> 00:02:07,706 catching it early. 117 00:02:07,794 --> 00:02:08,884 Oh my lord. 118 00:02:08,962 --> 00:02:09,802 And you know, it's only one 119 00:02:09,879 --> 00:02:10,669 quiz. 120 00:02:10,755 --> 00:02:11,625 Look I'll tell you what. 121 00:02:11,714 --> 00:02:12,004 We'll get you a tutor. 122 00:02:12,000 --> 00:02:12,760 We'll get you a tutor. 123 00:02:12,841 --> 00:02:14,131 Oh my goodness. 124 00:02:14,217 --> 00:02:15,297 Yeah. 125 00:02:15,385 --> 00:02:16,385 I'm friendly with a student 126 00:02:16,469 --> 00:02:17,429 who's getting his master's in 127 00:02:17,512 --> 00:02:18,002 finite math. 128 00:02:18,000 --> 00:02:18,470 Finite math. 129 00:02:18,555 --> 00:02:20,095 I'm sure he'll be happy to help. 130 00:02:20,181 --> 00:02:21,521 A master's? 131 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 I don't know. 132 00:02:22,892 --> 00:02:23,692 Are you sure he's qualified to 133 00:02:23,768 --> 00:02:23,998 teach third grade math? 134 00:02:24,000 --> 00:02:25,230 Teach third grade math? 135 00:02:25,311 --> 00:02:26,861 Ah, good point, pop. 136 00:02:26,938 --> 00:02:28,358 You know, there's a ph.D 137 00:02:28,439 --> 00:02:29,399 candidate in quantum physics 138 00:02:29,482 --> 00:02:30,002 who owes me a favor. 139 00:02:30,000 --> 00:02:30,650 Who owes me a favor. 140 00:02:30,733 --> 00:02:31,943 Well that's it. 141 00:02:32,026 --> 00:02:32,236 Hey, hey. 142 00:02:32,318 --> 00:02:34,648 Hey. 143 00:02:34,737 --> 00:02:35,197 What's up professor? 144 00:02:35,280 --> 00:02:36,000 Hey I was at the African mall 145 00:02:36,000 --> 00:02:36,110 hey I was at the African mall 146 00:02:36,197 --> 00:02:37,817 in Harlem. 147 00:02:37,907 --> 00:02:38,737 Yeah? 148 00:02:38,825 --> 00:02:39,525 Saw some gym socks five pair 149 00:02:39,617 --> 00:02:40,487 for a dollar. 150 00:02:40,577 --> 00:02:41,407 Oh you picked up my pop's 151 00:02:41,494 --> 00:02:42,004 birthday gift for me. 152 00:02:42,000 --> 00:02:42,200 Birthday gift for me. 153 00:02:42,287 --> 00:02:43,367 Thank you man. 154 00:02:43,454 --> 00:02:44,124 Come on now, Alex. 155 00:02:44,205 --> 00:02:44,705 You gotta do more than that. 156 00:02:44,789 --> 00:02:46,169 Throw him a party or somethin'. 157 00:02:46,249 --> 00:02:47,129 Thank you. 158 00:02:47,208 --> 00:02:47,748 Simone, the man doesn't want a 159 00:02:47,834 --> 00:02:48,004 party. 160 00:02:48,000 --> 00:02:49,040 Party. 161 00:02:49,127 --> 00:02:49,877 That's why you should make 162 00:02:49,961 --> 00:02:51,001 it a surprise. 163 00:02:51,087 --> 00:02:52,297 People love surprise parties. 164 00:02:52,380 --> 00:02:54,000 [Sighs] 165 00:02:54,000 --> 00:02:54,090 [Sighs] 166 00:02:54,173 --> 00:02:55,133 Not that I would know because 167 00:02:55,216 --> 00:02:56,126 no one's ever thrown one for me, 168 00:02:56,217 --> 00:02:57,297 includin' you two even 169 00:02:57,385 --> 00:02:58,085 though you're supposed to be my 170 00:02:58,177 --> 00:02:59,797 best friends. 171 00:02:59,888 --> 00:02:59,998 Surprise! 172 00:03:00,000 --> 00:03:00,720 Surprise! 173 00:03:00,805 --> 00:03:01,845 Nobody cares. 174 00:03:01,931 --> 00:03:02,221 [Chuckles] 175 00:03:02,307 --> 00:03:03,307 I'll take care of the food. 176 00:03:03,391 --> 00:03:05,231 Pops and I have similar high 177 00:03:05,310 --> 00:03:06,000 standards. 178 00:03:06,000 --> 00:03:06,060 Standards. 179 00:03:06,144 --> 00:03:06,984 Mm-mm-mm. 180 00:03:07,061 --> 00:03:08,021 Weren't you the one suggesting 181 00:03:08,104 --> 00:03:09,364 Mm. 182 00:03:09,439 --> 00:03:11,019 From the rump room? 183 00:03:11,107 --> 00:03:11,977 Oh it's delicious. 184 00:03:12,066 --> 00:03:13,566 So I've heard. 185 00:03:13,651 --> 00:03:15,031 Hey, thanks a lot, d'Andre. 186 00:03:15,111 --> 00:03:16,241 If a ph.D 187 00:03:16,321 --> 00:03:17,201 student in quantum physics 188 00:03:17,280 --> 00:03:18,000 cannot help my daughter, nobody 189 00:03:18,000 --> 00:03:18,660 cannot help my daughter, nobody 190 00:03:18,740 --> 00:03:19,160 can. 191 00:03:19,240 --> 00:03:22,580 Right, right, bye. 192 00:03:22,660 --> 00:03:23,490 You called a rocket 193 00:03:23,578 --> 00:03:23,998 scientist to tutor an 194 00:03:24,000 --> 00:03:24,950 scientist to tutor an 195 00:03:25,038 --> 00:03:25,868 eight-year-old? 196 00:03:25,955 --> 00:03:26,455 Oh dad, he's not a rocket 197 00:03:26,539 --> 00:03:28,709 scientist. 198 00:03:28,791 --> 00:03:30,001 He's a quantum physicist. 199 00:03:30,000 --> 00:03:30,170 He's a quantum physicist. 200 00:03:30,251 --> 00:03:31,501 Okay maybe he is a rocket 201 00:03:31,586 --> 00:03:33,456 scientist, but my baby girl 202 00:03:33,546 --> 00:03:34,706 needs help and she deserves the 203 00:03:34,797 --> 00:03:35,757 best. 204 00:03:35,840 --> 00:03:36,000 [Sighs] 205 00:03:36,000 --> 00:03:36,470 [Sighs] 206 00:03:36,549 --> 00:03:36,969 I don't understand your 207 00:03:37,050 --> 00:03:37,340 generation. 208 00:03:37,425 --> 00:03:39,215 Kids get a tutor for everything. 209 00:03:39,302 --> 00:03:40,682 Kids need to struggle. 210 00:03:40,762 --> 00:03:41,552 A little failure makes you 211 00:03:41,638 --> 00:03:41,998 stronger. 212 00:03:42,000 --> 00:03:43,260 Stronger. 213 00:03:43,348 --> 00:03:44,308 You know how many sizzling 214 00:03:44,390 --> 00:03:45,350 fajita mishaps I had? 215 00:03:45,433 --> 00:03:47,103 It was a good thing I was 216 00:03:47,185 --> 00:03:47,995 cooking in a firehouse. 217 00:03:48,000 --> 00:03:48,940 Cooking in a firehouse. 218 00:03:49,020 --> 00:03:50,610 So now failure is good. 219 00:03:50,688 --> 00:03:51,978 That's really surprising given 220 00:03:52,065 --> 00:03:52,975 how hard you were on me about 221 00:03:53,066 --> 00:03:53,186 school. 222 00:03:53,274 --> 00:03:54,004 You wouldn't even let me watch 223 00:03:54,000 --> 00:03:54,320 you wouldn't even let me watch 224 00:03:54,400 --> 00:03:55,150 "Webster." 225 00:03:55,234 --> 00:03:56,154 It came on at the same time 226 00:03:56,235 --> 00:03:58,355 as "murder, she wrote." 227 00:03:58,446 --> 00:03:59,606 That woman was one fine 228 00:03:59,697 --> 00:03:59,997 detective. 229 00:04:00,000 --> 00:04:01,530 Detective. 230 00:04:01,616 --> 00:04:02,576 Hey fam. 231 00:04:02,659 --> 00:04:03,869 Hey son. 232 00:04:03,952 --> 00:04:04,832 Hey dad is, is it all right 233 00:04:04,911 --> 00:04:06,001 if I go to my friend's party 234 00:04:06,000 --> 00:04:06,080 if I go to my friend's party 235 00:04:06,162 --> 00:04:06,912 tomorrow night? 236 00:04:06,996 --> 00:04:07,906 Might need a party tutor 237 00:04:07,997 --> 00:04:08,957 first. 238 00:04:09,040 --> 00:04:10,080 Oh. 239 00:04:10,166 --> 00:04:10,376 [Laughs] 240 00:04:10,458 --> 00:04:11,998 Where is it? 241 00:04:12,000 --> 00:04:12,250 Where is it? 242 00:04:12,335 --> 00:04:13,415 Oh, ha, it's in the Bronx, 243 00:04:13,503 --> 00:04:14,423 near yankee stadium. 244 00:04:14,504 --> 00:04:15,554 I can take the subway. 245 00:04:15,630 --> 00:04:16,300 I don't know if I want you 246 00:04:16,381 --> 00:04:17,171 takin' the train so late at 247 00:04:17,257 --> 00:04:17,377 night. 248 00:04:17,465 --> 00:04:17,995 Oh let him go. 249 00:04:18,000 --> 00:04:18,260 Oh let him go. 250 00:04:18,341 --> 00:04:20,131 I've been ridin' the subway 251 00:04:20,218 --> 00:04:21,218 since I was three years old. 252 00:04:21,302 --> 00:04:22,722 Ah, grandpop, I don't think 253 00:04:22,804 --> 00:04:24,004 the underground railroad counts. 254 00:04:24,000 --> 00:04:24,850 The underground railroad counts. 255 00:04:24,931 --> 00:04:26,431 [Chuckles] 256 00:04:26,516 --> 00:04:27,226 I'm tryin' to help you, 257 00:04:27,308 --> 00:04:28,228 shekky. 258 00:04:28,309 --> 00:04:29,269 All right. 259 00:04:29,352 --> 00:04:30,002 You can take the train to the 260 00:04:30,000 --> 00:04:31,100 you can take the train to the 261 00:04:31,187 --> 00:04:32,187 party and I'll pick you up. 262 00:04:32,271 --> 00:04:32,521 Thanks dad. 263 00:04:32,605 --> 00:04:34,145 Grandpop. 264 00:04:34,232 --> 00:04:34,692 You be outside at 11:30 265 00:04:34,774 --> 00:04:35,324 sharp. 266 00:04:35,400 --> 00:04:36,000 Otherwise, I'm comin' in and 267 00:04:36,000 --> 00:04:37,190 otherwise, I'm comin' in and 268 00:04:37,276 --> 00:04:38,316 doin' the robot. 269 00:04:38,403 --> 00:04:38,533 Okay. 270 00:04:38,611 --> 00:04:40,241 Maybe I'll just walk home. 271 00:04:40,321 --> 00:04:42,001 [Knock on door] 272 00:04:42,000 --> 00:04:42,240 [Knock on door] 273 00:04:42,323 --> 00:04:43,373 Hey pop. 274 00:04:43,449 --> 00:04:44,409 Quick question for you. 275 00:04:44,492 --> 00:04:45,742 The answer's probably no. 276 00:04:45,827 --> 00:04:46,657 Yeah, right. 277 00:04:46,744 --> 00:04:47,794 Listen, I hear you and Mrs. 278 00:04:47,870 --> 00:04:48,000 Reed threw a bunch of catered 279 00:04:48,000 --> 00:04:48,910 Reed threw a bunch of catered 280 00:04:48,997 --> 00:04:49,407 affairs back in the day. 281 00:04:49,497 --> 00:04:50,997 You have any caterers you could 282 00:04:51,082 --> 00:04:51,792 recommend? 283 00:04:51,874 --> 00:04:52,964 Not a one. 284 00:04:53,042 --> 00:04:54,002 None of those two-bit cooks 285 00:04:54,000 --> 00:04:54,380 none of those two-bit cooks 286 00:04:54,460 --> 00:04:56,420 were fit to hold my apron. 287 00:04:56,504 --> 00:04:58,464 [Groans] 288 00:04:58,548 --> 00:04:59,378 I guess I have to hit the 289 00:04:59,465 --> 00:04:59,995 Internet, see if I can find a 290 00:05:00,000 --> 00:05:01,260 Internet, see if I can find a 291 00:05:01,342 --> 00:05:03,642 caterer. 292 00:05:03,720 --> 00:05:06,000 I know what you're doing son. 293 00:05:06,000 --> 00:05:06,220 I know what you're doing son. 294 00:05:06,305 --> 00:05:07,385 If you want me to cater your 295 00:05:07,473 --> 00:05:09,353 party, just ask me. 296 00:05:09,434 --> 00:05:09,814 No, no, no, no, no. 297 00:05:09,892 --> 00:05:10,312 You misunderstood. 298 00:05:10,393 --> 00:05:12,003 I would never ask you to 299 00:05:12,000 --> 00:05:12,020 I would never ask you to 300 00:05:12,103 --> 00:05:14,523 cater--wait. 301 00:05:14,605 --> 00:05:15,765 Would those ginger soy ribs be 302 00:05:15,857 --> 00:05:17,067 on the menu if you did? 303 00:05:17,150 --> 00:05:18,000 They could be. 304 00:05:18,000 --> 00:05:18,400 They could be. 305 00:05:18,484 --> 00:05:19,994 You got me. 306 00:05:20,069 --> 00:05:20,819 [Chuckles] 307 00:05:20,903 --> 00:05:21,783 I did want you to cater the 308 00:05:21,863 --> 00:05:24,003 party. 309 00:05:24,000 --> 00:05:24,160 Party. 310 00:05:24,240 --> 00:05:25,740 [Laughs] 311 00:05:25,825 --> 00:05:27,535 Simone is gonna kill me. 312 00:05:27,618 --> 00:05:28,448 I should inject you with 313 00:05:28,536 --> 00:05:29,996 chicken pox. 314 00:05:30,000 --> 00:05:30,120 Chicken pox. 315 00:05:30,204 --> 00:05:32,044 Why are you overreacting? 316 00:05:32,123 --> 00:05:33,833 It's a genius plan. 317 00:05:33,916 --> 00:05:34,416 We already know he loves his 318 00:05:34,500 --> 00:05:36,000 own food, right? 319 00:05:36,000 --> 00:05:36,500 Own food, right? 320 00:05:36,586 --> 00:05:37,956 Why not let him cook it? 321 00:05:38,046 --> 00:05:38,916 Why not let him wrap his own 322 00:05:39,005 --> 00:05:40,165 gifts too? 323 00:05:40,256 --> 00:05:40,756 Look, I got it all figured 324 00:05:40,840 --> 00:05:41,300 out. 325 00:05:41,382 --> 00:05:42,002 I'll pick up the food after he 326 00:05:42,000 --> 00:05:43,050 I'll pick up the food after he 327 00:05:43,134 --> 00:05:44,144 cooks it, drive around the 328 00:05:44,218 --> 00:05:44,468 corner. 329 00:05:44,552 --> 00:05:47,102 After the surprise, I'll 330 00:05:47,180 --> 00:05:48,000 redeliver the food. 331 00:05:48,000 --> 00:05:48,350 Redeliver the food. 332 00:05:48,431 --> 00:05:50,481 Okay, obviously I have to 333 00:05:50,558 --> 00:05:52,728 fix this. 334 00:05:52,810 --> 00:05:53,940 We cannot have Mr. Reed 335 00:05:54,020 --> 00:05:56,610 catering his own birthday party. 336 00:05:56,689 --> 00:05:57,399 He has to be fired. 337 00:05:57,482 --> 00:05:59,152 And since I'm the only one of 338 00:05:59,233 --> 00:06:00,003 us who has any balls, I'll do 339 00:06:00,000 --> 00:06:01,400 us who has any balls, I'll do 340 00:06:01,486 --> 00:06:02,356 it. 341 00:06:02,445 --> 00:06:02,945 It's not ladylike to talk 342 00:06:03,029 --> 00:06:04,319 about your man parts. 343 00:06:04,405 --> 00:06:05,995 And it's not manlike to sip 344 00:06:06,000 --> 00:06:06,410 And it's not manlike to sip 345 00:06:06,491 --> 00:06:08,281 on lady drinks. 346 00:06:08,367 --> 00:06:09,487 [Cell phone rings] 347 00:06:09,577 --> 00:06:11,997 Keenan, everything okay? 348 00:06:12,000 --> 00:06:13,250 Keenan, everything okay? 349 00:06:13,331 --> 00:06:14,211 Well what are you doing at 350 00:06:14,290 --> 00:06:16,460 pizza Joe's? 351 00:06:16,542 --> 00:06:18,002 I'm sorry the party was not 352 00:06:18,000 --> 00:06:18,040 I'm sorry the party was not 353 00:06:18,127 --> 00:06:19,547 the business, but I can't come 354 00:06:19,629 --> 00:06:22,009 pick you up right now. 355 00:06:22,090 --> 00:06:23,340 No, go back to the party, I will 356 00:06:23,424 --> 00:06:24,004 see you at 11:30. 357 00:06:24,000 --> 00:06:26,180 See you at 11:30. 358 00:06:26,260 --> 00:06:26,800 Yeah well obviously the robot 359 00:06:26,886 --> 00:06:28,346 meant nothing to you, but you 360 00:06:28,429 --> 00:06:29,999 have seen me pop lock. 361 00:06:30,000 --> 00:06:30,430 Have seen me pop lock. 362 00:06:30,515 --> 00:06:31,555 Bye. 363 00:06:31,641 --> 00:06:32,481 ♪ 364 00:06:36,437 --> 00:06:39,227 Mr. Reed? 365 00:06:39,315 --> 00:06:41,775 Hello? 366 00:06:41,859 --> 00:06:41,999 [Inhales deeply] 367 00:06:42,000 --> 00:06:44,360 [Inhales deeply] 368 00:06:44,445 --> 00:06:46,275 [Inhales] 369 00:06:46,364 --> 00:06:48,004 Mm. 370 00:06:48,000 --> 00:06:48,120 Mm. 371 00:06:48,199 --> 00:06:51,619 What is that heavenly scent? 372 00:06:51,702 --> 00:06:53,872 Oh hello. 373 00:06:53,955 --> 00:06:53,995 Oh my god. 374 00:06:54,000 --> 00:06:55,830 Oh my god. 375 00:06:55,915 --> 00:06:56,495 Simone. 376 00:06:56,582 --> 00:06:56,672 Hey. 377 00:06:56,749 --> 00:06:57,959 Hey. 378 00:06:58,042 --> 00:06:58,542 Hey. 379 00:06:58,626 --> 00:06:59,456 Hey. 380 00:06:59,544 --> 00:06:59,794 How you doin'? 381 00:06:59,877 --> 00:06:59,997 If you're lookin' for Alex, 382 00:07:00,000 --> 00:07:00,460 If you're lookin' for Alex, 383 00:07:00,545 --> 00:07:02,335 he's in a, he's in a meeting. 384 00:07:02,421 --> 00:07:02,671 No, no, no. 385 00:07:02,755 --> 00:07:04,665 I came here to talk to you. 386 00:07:04,757 --> 00:07:05,717 Oh yeah? 387 00:07:05,800 --> 00:07:06,000 Oh well then have a seat. 388 00:07:06,000 --> 00:07:06,340 Oh well then have a seat. 389 00:07:06,425 --> 00:07:07,385 I was just trying out a couple 390 00:07:07,468 --> 00:07:08,548 of new recipes for a catering 391 00:07:08,636 --> 00:07:10,716 job I'm doing for Julius. 392 00:07:10,805 --> 00:07:11,995 You know what? 393 00:07:12,000 --> 00:07:12,010 You know what? 394 00:07:12,098 --> 00:07:12,928 That's, that's what I wanted to 395 00:07:13,015 --> 00:07:13,635 talk to you about. 396 00:07:13,724 --> 00:07:14,564 Well yeah, well, first try 397 00:07:14,642 --> 00:07:15,602 this. 398 00:07:15,685 --> 00:07:16,435 It's my parmesan polenta. 399 00:07:16,519 --> 00:07:17,999 Oh, i-- 400 00:07:18,000 --> 00:07:18,860 Oh, i-- 401 00:07:18,938 --> 00:07:19,938 Yeah, come on, try it. 402 00:07:20,022 --> 00:07:21,572 Yeah, yeah. 403 00:07:21,649 --> 00:07:23,399 Ah, ah. 404 00:07:23,484 --> 00:07:23,614 Mm. 405 00:07:23,693 --> 00:07:24,003 [Chuckling] 406 00:07:24,000 --> 00:07:25,360 [Chuckling] 407 00:07:25,444 --> 00:07:27,324 Yeah. 408 00:07:27,405 --> 00:07:28,025 That was the most delicious 409 00:07:28,114 --> 00:07:28,994 thing I've ever tasted. 410 00:07:29,073 --> 00:07:30,003 Oh yeah? 411 00:07:30,000 --> 00:07:30,030 Oh yeah? 412 00:07:30,116 --> 00:07:30,776 Well now, sit. 413 00:07:30,867 --> 00:07:34,247 You are now my official sampler. 414 00:07:34,328 --> 00:07:35,578 Oh, no, I can't. 415 00:07:35,663 --> 00:07:36,003 No, really, really. 416 00:07:36,000 --> 00:07:36,960 No, really, really. 417 00:07:37,039 --> 00:07:38,619 Not for more than ten minutes. 418 00:07:38,708 --> 00:07:39,578 And that's it. 419 00:07:39,667 --> 00:07:39,877 Uh-huh. 420 00:07:39,959 --> 00:07:41,419 Ooh. 421 00:07:41,502 --> 00:07:41,712 Right there. 422 00:07:41,794 --> 00:07:42,004 Mm-hmm. 423 00:07:42,000 --> 00:07:43,250 Mm-hmm. 424 00:07:43,337 --> 00:07:45,167 Oh, oh. 425 00:07:45,256 --> 00:07:46,256 Mm. 426 00:07:46,340 --> 00:07:47,840 Oh, my, my, my. 427 00:07:47,925 --> 00:07:47,995 Oh. 428 00:07:48,000 --> 00:07:48,890 Oh. 429 00:07:48,968 --> 00:07:49,968 So you said you want to talk to 430 00:07:50,052 --> 00:07:51,012 me about something? 431 00:07:51,095 --> 00:07:51,635 Hm? 432 00:07:51,721 --> 00:07:52,681 Huh? 433 00:07:52,763 --> 00:07:54,003 Oh right. 434 00:07:54,000 --> 00:07:54,220 Oh right. 435 00:07:54,307 --> 00:07:56,177 Yeah. 436 00:07:56,267 --> 00:07:58,597 Now, Julius wanted me to ask 437 00:07:58,686 --> 00:07:59,996 you if you wanted to... 438 00:08:00,000 --> 00:08:02,940 You if you wanted to... 439 00:08:03,024 --> 00:08:04,614 Be paid by cash, check, or 440 00:08:04,692 --> 00:08:06,002 credit card. 441 00:08:06,000 --> 00:08:06,440 Credit card. 442 00:08:06,527 --> 00:08:07,397 Do you have any more of that 443 00:08:07,486 --> 00:08:07,896 short rib delectability? 444 00:08:07,987 --> 00:08:09,857 Oh yes. 445 00:08:09,947 --> 00:08:11,997 [Video game music playing] 446 00:08:12,000 --> 00:08:12,070 [Video game music playing] 447 00:08:12,158 --> 00:08:12,578 No, no. 448 00:08:12,658 --> 00:08:15,698 Watch. 449 00:08:18,164 --> 00:08:19,214 Keenan, what are you doin' 450 00:08:19,290 --> 00:08:20,330 here? 451 00:08:20,416 --> 00:08:22,286 I live here. 452 00:08:22,376 --> 00:08:23,246 The boy called. 453 00:08:23,336 --> 00:08:23,666 I went and got him. 454 00:08:23,753 --> 00:08:24,003 I told you to go back to 455 00:08:24,000 --> 00:08:24,420 I told you to go back to 456 00:08:24,503 --> 00:08:25,553 that party and I would pick you 457 00:08:25,630 --> 00:08:27,380 up. 458 00:08:27,465 --> 00:08:28,005 I did not tell you to call your 459 00:08:28,090 --> 00:08:29,180 grandfather. 460 00:08:29,258 --> 00:08:29,998 You didn't tell me not to. 461 00:08:30,000 --> 00:08:30,970 You didn't tell me not to. 462 00:08:34,972 --> 00:08:36,002 I think I'll go to my room. 463 00:08:36,000 --> 00:08:36,640 I think I'll go to my room. 464 00:08:36,724 --> 00:08:40,354 And, ah, barricade the door. 465 00:08:40,436 --> 00:08:41,806 [Chuckling] 466 00:08:41,896 --> 00:08:41,996 That boy is something else. 467 00:08:42,000 --> 00:08:42,610 That boy is something else. 468 00:08:42,688 --> 00:08:44,608 I specifically told Keenan 469 00:08:44,690 --> 00:08:45,780 to go back into that party and 470 00:08:45,858 --> 00:08:47,068 I would pick him up. 471 00:08:47,151 --> 00:08:48,001 Well, he told me he called 472 00:08:48,000 --> 00:08:48,490 Well, he told me he called 473 00:08:48,569 --> 00:08:49,489 but you were busy. 474 00:08:49,570 --> 00:08:50,450 So I figured I'd go get him. 475 00:08:50,529 --> 00:08:53,699 Now, I'd offer you some tea, 476 00:08:53,783 --> 00:08:54,003 but it sounds like you need 477 00:08:54,000 --> 00:08:54,580 but it sounds like you need 478 00:08:54,659 --> 00:08:56,449 somethin' stronger. 479 00:08:56,535 --> 00:08:56,985 You know you were the one 480 00:08:57,078 --> 00:08:58,658 who accused me of babying the 481 00:08:58,746 --> 00:08:59,706 kids. 482 00:08:59,789 --> 00:08:59,999 And then you go and do this. 483 00:09:00,000 --> 00:09:01,120 And then you go and do this. 484 00:09:01,207 --> 00:09:02,207 Do what? 485 00:09:02,291 --> 00:09:03,211 Pick up a kid I didn't know you 486 00:09:03,292 --> 00:09:05,042 didn't want picked up? 487 00:09:05,127 --> 00:09:05,997 You know what I mean, dad. 488 00:09:06,000 --> 00:09:06,460 You know what I mean, dad. 489 00:09:06,545 --> 00:09:07,045 Well I guess you mean you 490 00:09:07,129 --> 00:09:09,839 wanted me to leave him stranded. 491 00:09:09,924 --> 00:09:10,594 Where was this guy when I 492 00:09:10,675 --> 00:09:11,675 was growin' up? 493 00:09:11,759 --> 00:09:11,999 You know I remember missin' the 494 00:09:12,000 --> 00:09:12,550 you know I remember missin' the 495 00:09:12,635 --> 00:09:15,095 school bus and you makin' me 496 00:09:15,179 --> 00:09:16,469 walk for five miles in the 497 00:09:16,555 --> 00:09:17,845 pouring rain to get home. 498 00:09:17,932 --> 00:09:18,002 Yeah, well, looking back at 499 00:09:18,000 --> 00:09:18,890 Yeah, well, looking back at 500 00:09:18,975 --> 00:09:20,515 it, maybe I was harsh. 501 00:09:20,601 --> 00:09:22,941 But hey, you dried off. 502 00:09:23,020 --> 00:09:24,000 No, no more jokes. 503 00:09:24,000 --> 00:09:25,150 No, no more jokes. 504 00:09:25,231 --> 00:09:27,151 I'm trying to teach Keenan to 505 00:09:27,233 --> 00:09:29,243 be respectful and responsible 506 00:09:29,318 --> 00:09:29,738 just like you taught me. 507 00:09:29,819 --> 00:09:29,999 And if you would've called me 508 00:09:30,000 --> 00:09:31,490 and if you would've called me 509 00:09:31,570 --> 00:09:34,030 first, you woulda known that. 510 00:09:34,115 --> 00:09:35,995 Whoa now. 511 00:09:36,000 --> 00:09:36,870 Whoa now. 512 00:09:36,951 --> 00:09:38,491 Your tone's gettin' a little 513 00:09:38,577 --> 00:09:41,577 salty. 514 00:09:41,664 --> 00:09:42,004 I'm here to help you. 515 00:09:42,000 --> 00:09:42,580 I'm here to help you. 516 00:09:42,665 --> 00:09:46,285 I don't work for you. 517 00:09:46,377 --> 00:09:47,997 Well look. 518 00:09:48,000 --> 00:09:48,340 Well look. 519 00:09:48,421 --> 00:09:50,051 I appreciate the help. 520 00:09:50,131 --> 00:09:50,881 But it's not like I can't 521 00:09:50,965 --> 00:09:53,425 handle this myself. 522 00:09:53,509 --> 00:09:53,999 I've probably been depending on 523 00:09:54,000 --> 00:09:55,140 I've probably been depending on 524 00:09:55,219 --> 00:09:58,139 you way too much anyway. 525 00:09:58,222 --> 00:09:58,722 I got this. 526 00:09:58,806 --> 00:09:59,996 ♪ 527 00:10:00,000 --> 00:10:02,350 ♪ 528 00:10:02,435 --> 00:10:04,645 Okay. 529 00:10:04,729 --> 00:10:05,999 No problem. 530 00:10:06,000 --> 00:10:08,400 No problem. 531 00:10:09,692 --> 00:10:12,002 Gotcha. 532 00:10:12,000 --> 00:10:12,030 Gotcha. 533 00:10:12,111 --> 00:10:12,651 All right gang. 534 00:10:12,737 --> 00:10:13,737 Listen, we need to stop leaning 535 00:10:13,821 --> 00:10:15,821 on grandpop so much. 536 00:10:15,906 --> 00:10:17,026 It's startin' to overtax him 537 00:10:17,116 --> 00:10:17,906 and he's getting a little 538 00:10:17,992 --> 00:10:18,002 grumpy. 539 00:10:18,000 --> 00:10:18,780 Grumpy. 540 00:10:18,868 --> 00:10:19,738 I've never seen grandpop 541 00:10:19,827 --> 00:10:20,617 grumpy. 542 00:10:20,703 --> 00:10:21,203 Well obviously you've never 543 00:10:21,287 --> 00:10:23,287 tried to teach him to text. 544 00:10:23,372 --> 00:10:24,002 Well all I'm saying is we 545 00:10:24,000 --> 00:10:24,540 Well all I'm saying is we 546 00:10:24,623 --> 00:10:25,833 need to pick up the slack so he 547 00:10:25,916 --> 00:10:27,376 doesn't have eed to do so much. 548 00:10:27,460 --> 00:10:28,540 Hey kaci. 549 00:10:28,627 --> 00:10:29,167 Ready for me to take you to the 550 00:10:29,253 --> 00:10:30,003 mall? 551 00:10:30,000 --> 00:10:30,960 Mall? 552 00:10:31,047 --> 00:10:32,167 Um... 553 00:10:32,256 --> 00:10:32,756 You know, I got that, pop. 554 00:10:32,840 --> 00:10:33,630 I'm headed that way anyway. 555 00:10:33,716 --> 00:10:35,996 Oh well. 556 00:10:36,000 --> 00:10:36,510 Oh well. 557 00:10:36,594 --> 00:10:36,804 Well great. 558 00:10:36,886 --> 00:10:37,756 Gives me time to quiz my baby 559 00:10:37,845 --> 00:10:38,755 girl. 560 00:10:38,846 --> 00:10:40,556 [Chuckles] 561 00:10:40,639 --> 00:10:41,999 No thank you, grandpop. 562 00:10:42,000 --> 00:10:42,350 No thank you, grandpop. 563 00:10:42,433 --> 00:10:43,733 Daddy wants me to show him how 564 00:10:43,809 --> 00:10:44,889 much I've been learning from my 565 00:10:44,977 --> 00:10:47,607 tutor. 566 00:10:47,688 --> 00:10:47,998 Well grandpop why don't you 567 00:10:48,000 --> 00:10:48,690 Well grandpop why don't you 568 00:10:48,773 --> 00:10:49,773 sit down? 569 00:10:49,857 --> 00:10:50,647 You look tired. 570 00:10:50,733 --> 00:10:51,693 Tired? 571 00:10:51,776 --> 00:10:52,816 I'm not tired. 572 00:10:52,902 --> 00:10:54,002 Why would I be tired? 573 00:10:54,000 --> 00:10:55,490 Why would I be tired? 574 00:10:55,571 --> 00:10:58,031 Treat me like an old man. 575 00:10:58,115 --> 00:10:59,995 Hey. 576 00:11:00,000 --> 00:11:00,490 Hey. 577 00:11:00,576 --> 00:11:01,076 I wanted to give you the night 578 00:11:01,160 --> 00:11:01,700 off so I picked up a couple of 579 00:11:01,786 --> 00:11:02,746 cheese pizzas. 580 00:11:02,828 --> 00:11:05,998 I'm gonna pass. 581 00:11:06,082 --> 00:11:06,752 Fix my own dinner in my own 582 00:11:06,832 --> 00:11:08,962 kitchen. 583 00:11:09,043 --> 00:11:10,133 Wait. 584 00:11:10,211 --> 00:11:11,381 Why are you mad? 585 00:11:11,462 --> 00:11:12,002 I'm the one who's lactose 586 00:11:12,000 --> 00:11:12,130 I'm the one who's lactose 587 00:11:12,213 --> 00:11:13,673 intolerant. 588 00:11:13,756 --> 00:11:17,466 You know why I refuse to 589 00:11:17,551 --> 00:11:18,001 sleep in the guest room? 590 00:11:18,000 --> 00:11:21,100 Sleep in the guest room? 591 00:11:21,180 --> 00:11:22,220 Because movin' to the bedroom 592 00:11:22,306 --> 00:11:23,636 said bein' here was permanent. 593 00:11:23,724 --> 00:11:24,004 That you'd need me forever. 594 00:11:24,000 --> 00:11:26,060 That you'd need me forever. 595 00:11:26,143 --> 00:11:28,483 Sleeping on the couch meant my 596 00:11:28,562 --> 00:11:30,002 boy's strong. 597 00:11:30,000 --> 00:11:31,150 Boy's strong. 598 00:11:31,232 --> 00:11:35,072 Just needs me temporarily. 599 00:11:35,152 --> 00:11:36,002 I never thought you'd make it 600 00:11:36,000 --> 00:11:36,070 I never thought you'd make it 601 00:11:36,153 --> 00:11:37,243 so clear that you don't need me 602 00:11:37,321 --> 00:11:38,991 at all. 603 00:11:47,706 --> 00:11:47,996 Car's out front. 604 00:11:48,000 --> 00:11:49,750 Car's out front. 605 00:11:57,466 --> 00:11:57,796 So he moved out? 606 00:11:57,883 --> 00:11:58,633 I mean for good? 607 00:11:58,717 --> 00:11:59,997 Well he never officially 608 00:12:00,000 --> 00:12:00,430 Well he never officially 609 00:12:00,511 --> 00:12:01,431 moved in. 610 00:12:01,512 --> 00:12:02,222 But he said if I didn't need 611 00:12:02,304 --> 00:12:03,224 him, he didn't need to be 612 00:12:03,305 --> 00:12:04,265 around. 613 00:12:04,348 --> 00:12:05,018 That's why he said he's 614 00:12:05,099 --> 00:12:05,999 gonna do the cookin' at his 615 00:12:06,000 --> 00:12:06,060 gonna do the cookin' at his 616 00:12:06,142 --> 00:12:06,732 house. 617 00:12:06,809 --> 00:12:07,309 Because it's his house to 618 00:12:07,393 --> 00:12:09,273 cook in. 619 00:12:09,353 --> 00:12:10,153 What are you guys talkin' 620 00:12:10,229 --> 00:12:11,149 about? 621 00:12:11,230 --> 00:12:12,000 Nothin'. 622 00:12:12,000 --> 00:12:12,940 Nothin'. 623 00:12:13,023 --> 00:12:14,283 It doesn't matter. 624 00:12:14,358 --> 00:12:15,478 I'm sure my dad is not in the 625 00:12:15,568 --> 00:12:15,858 mood to party. 626 00:12:15,943 --> 00:12:18,003 Quite frankly, neither am I. 627 00:12:18,000 --> 00:12:18,320 Quite frankly, neither am I. 628 00:12:18,404 --> 00:12:20,414 You know what? 629 00:12:20,489 --> 00:12:21,619 You just need to get over 630 00:12:21,699 --> 00:12:21,989 yourself, Alex. 631 00:12:22,074 --> 00:12:23,954 I mean just because you and 632 00:12:24,034 --> 00:12:25,204 your dad had a little tiff, 633 00:12:25,286 --> 00:12:26,406 doesn't mean that he doesn't 634 00:12:26,495 --> 00:12:27,495 deserve a party. 635 00:12:27,580 --> 00:12:28,370 I never said he doesn't 636 00:12:28,456 --> 00:12:29,166 deserve a party. 637 00:12:29,248 --> 00:12:29,918 He's your father for Christ 638 00:12:29,999 --> 00:12:30,000 sake. 639 00:12:30,000 --> 00:12:31,500 Sake. 640 00:12:31,584 --> 00:12:32,964 So ungrateful. 641 00:12:33,043 --> 00:12:34,553 No all I said was I don't-- 642 00:12:34,628 --> 00:12:35,458 All those in favor of 643 00:12:35,546 --> 00:12:35,996 proceeding with the party, 644 00:12:36,000 --> 00:12:36,460 proceeding with the party, 645 00:12:36,547 --> 00:12:37,717 raise your hand. 646 00:12:37,798 --> 00:12:40,968 ♪ 647 00:12:41,051 --> 00:12:42,001 All right. 648 00:12:42,000 --> 00:12:42,430 All right. 649 00:12:42,511 --> 00:12:43,761 Bedtime, sweetie. 650 00:12:43,846 --> 00:12:46,016 Can't I stay up a little 651 00:12:46,098 --> 00:12:47,138 longer? 652 00:12:47,224 --> 00:12:48,004 I've gotta solve this tricky 653 00:12:48,000 --> 00:12:48,430 I've gotta solve this tricky 654 00:12:48,517 --> 00:12:49,597 force equation. 655 00:12:49,685 --> 00:12:51,435 Oh I'm sure you're fine. 656 00:12:51,520 --> 00:12:53,230 You know your tutor says you 657 00:12:53,314 --> 00:12:54,004 are three chapters ahead of the 658 00:12:54,000 --> 00:12:54,570 are three chapters ahead of the 659 00:12:54,648 --> 00:12:55,688 class. 660 00:12:55,774 --> 00:12:56,234 I can't be satisfied with 661 00:12:56,317 --> 00:12:56,897 that. 662 00:12:56,984 --> 00:12:57,904 At this rate, I won't go to 663 00:12:57,985 --> 00:12:59,995 college until I'm 17. 664 00:13:00,000 --> 00:13:01,450 College until I'm 17. 665 00:13:01,530 --> 00:13:02,570 That's a perfectly normal 666 00:13:02,656 --> 00:13:03,026 age to go to college. 667 00:13:03,115 --> 00:13:05,525 For losers. 668 00:13:05,618 --> 00:13:05,998 Oh baby girl. 669 00:13:06,000 --> 00:13:06,830 Oh baby girl. 670 00:13:06,911 --> 00:13:09,911 You know what I think? 671 00:13:09,997 --> 00:13:11,917 I think I've been pushing you 672 00:13:11,999 --> 00:13:12,000 too hard. 673 00:13:12,000 --> 00:13:13,630 Too hard. 674 00:13:13,709 --> 00:13:15,339 Ninety is a really good score, 675 00:13:15,419 --> 00:13:15,789 Alexis. 676 00:13:15,878 --> 00:13:17,708 It's not perfect. 677 00:13:17,796 --> 00:13:17,996 No it's not. 678 00:13:18,000 --> 00:13:18,090 No it's not. 679 00:13:18,172 --> 00:13:18,842 But guess what? 680 00:13:18,923 --> 00:13:20,883 You are. 681 00:13:20,966 --> 00:13:22,296 You know sometimes it's better 682 00:13:22,384 --> 00:13:23,434 to make a mistake so you can 683 00:13:23,511 --> 00:13:23,931 learn from it. 684 00:13:24,011 --> 00:13:24,891 A little struggle makes you 685 00:13:24,970 --> 00:13:28,430 stronger. 686 00:13:30,684 --> 00:13:31,234 [Sighs] 687 00:13:31,310 --> 00:13:32,350 You know what? 688 00:13:32,436 --> 00:13:33,146 You go upstairs, get ready for 689 00:13:33,229 --> 00:13:34,149 bed, and I'll come up and read 690 00:13:34,230 --> 00:13:35,110 to you. 691 00:13:35,189 --> 00:13:35,999 "War and peace"? 692 00:13:36,000 --> 00:13:36,190 "War and peace"? 693 00:13:36,273 --> 00:13:36,773 Again? 694 00:13:36,857 --> 00:13:40,987 "War and peace" it is. 695 00:13:41,070 --> 00:13:42,000 ♪ 696 00:13:42,000 --> 00:13:42,860 ♪ 697 00:13:44,823 --> 00:13:45,953 Lookin' good, lookin' good. 698 00:13:46,033 --> 00:13:46,743 Mr. Gilmore, 699 00:13:46,825 --> 00:13:47,195 don't get drunk like 700 00:13:47,284 --> 00:13:48,004 you did last year. 701 00:13:48,000 --> 00:13:48,950 You did last year. 702 00:13:49,036 --> 00:13:49,746 That's a good one. 703 00:13:49,828 --> 00:13:51,998 Julius, 704 00:13:52,081 --> 00:13:53,501 I have a very serious question 705 00:13:53,582 --> 00:13:54,002 to ask you, and I want you to 706 00:13:54,000 --> 00:13:54,330 to ask you, and I want you to 707 00:13:54,416 --> 00:13:55,706 tell me the truth, okay? 708 00:13:55,793 --> 00:13:56,753 Yes. 709 00:13:56,835 --> 00:13:58,915 You've gained a few pounds. 710 00:13:59,004 --> 00:13:59,804 But at your age, it's to be 711 00:13:59,880 --> 00:14:00,000 expected. 712 00:14:00,000 --> 00:14:00,970 Expected. 713 00:14:01,048 --> 00:14:02,588 The question is, did you 714 00:14:02,675 --> 00:14:03,965 already get your greedy little 715 00:14:04,051 --> 00:14:06,001 fingers into those short ribs? 716 00:14:06,000 --> 00:14:07,220 Fingers into those short ribs? 717 00:14:07,304 --> 00:14:07,934 No. 718 00:14:08,013 --> 00:14:08,853 Then why is there barbecue 719 00:14:08,931 --> 00:14:09,851 sauce on your shirt? 720 00:14:09,932 --> 00:14:10,432 First of all, you need to 721 00:14:10,516 --> 00:14:11,996 learn your sauces. 722 00:14:12,000 --> 00:14:12,060 Learn your sauces. 723 00:14:12,142 --> 00:14:15,152 This is ginger soy sauce. 724 00:14:15,229 --> 00:14:15,849 Hey guys, he's here. 725 00:14:15,938 --> 00:14:17,858 Oh. 726 00:14:17,940 --> 00:14:18,000 Why is he goin' around the back? 727 00:14:18,000 --> 00:14:20,110 Why is he goin' around the back? 728 00:14:20,192 --> 00:14:21,192 What? 729 00:14:21,277 --> 00:14:22,187 All right everybody hide, hide. 730 00:14:22,278 --> 00:14:22,858 I'll go get him. 731 00:14:22,945 --> 00:14:23,995 Grab the boxes. 732 00:14:24,000 --> 00:14:24,860 Grab the boxes. 733 00:14:24,947 --> 00:14:27,447 Get something, Kieran. 734 00:14:29,618 --> 00:14:29,998 Oh hey, hey, dad. 735 00:14:30,000 --> 00:14:32,040 Oh hey, hey, dad. 736 00:14:32,121 --> 00:14:33,411 Uh, why'd you come in through 737 00:14:33,497 --> 00:14:34,457 the kitchen? 738 00:14:34,540 --> 00:14:35,790 I didn't want to come at all. 739 00:14:35,874 --> 00:14:36,004 Well I appreciate you 740 00:14:36,000 --> 00:14:36,750 Well I appreciate you 741 00:14:36,834 --> 00:14:37,634 coming, especially on such 742 00:14:37,710 --> 00:14:38,670 short notice. 743 00:14:38,752 --> 00:14:40,302 Uh-huh. 744 00:14:40,379 --> 00:14:41,209 Here. 745 00:14:41,297 --> 00:14:41,997 Thanks. 746 00:14:42,000 --> 00:14:42,090 Thanks. 747 00:14:42,172 --> 00:14:42,882 Done. 748 00:14:42,965 --> 00:14:45,175 Now what is this really about? 749 00:14:45,259 --> 00:14:46,179 I taught you how to light a 750 00:14:46,260 --> 00:14:46,930 water heater pilot when you 751 00:14:47,011 --> 00:14:48,001 were ten years old. 752 00:14:48,000 --> 00:14:48,180 Were ten years old. 753 00:14:48,262 --> 00:14:49,102 You lost your eyebrows, but you 754 00:14:49,179 --> 00:14:51,349 gained a new respect for gas. 755 00:14:51,432 --> 00:14:52,642 Nothing. 756 00:14:52,725 --> 00:14:53,475 You know, I just want you to 757 00:14:53,559 --> 00:14:53,979 come to the living room. 758 00:14:54,059 --> 00:14:55,559 Oh no. 759 00:14:55,644 --> 00:14:56,524 No, no, no. 760 00:14:56,604 --> 00:14:57,064 I figure we need to talk. 761 00:14:57,146 --> 00:14:57,976 Now this whole thing you did 762 00:14:58,063 --> 00:15:00,003 with the kids was manipulative 763 00:15:00,000 --> 00:15:00,320 with the kids was manipulative 764 00:15:00,399 --> 00:15:01,899 and disrespectful. 765 00:15:01,984 --> 00:15:03,904 If you want to talk to me, then 766 00:15:03,986 --> 00:15:05,996 tell me straight up. 767 00:15:06,000 --> 00:15:06,110 Tell me straight up. 768 00:15:06,196 --> 00:15:07,026 Well straight up. 769 00:15:07,114 --> 00:15:09,334 We do need to talk. 770 00:15:09,408 --> 00:15:10,408 Just not in here. 771 00:15:10,492 --> 00:15:11,492 Huh? 772 00:15:11,577 --> 00:15:11,997 I want to show you some 773 00:15:12,000 --> 00:15:12,200 I want to show you some 774 00:15:12,286 --> 00:15:12,906 respect, this is a, a living 775 00:15:12,995 --> 00:15:13,945 room talk. 776 00:15:14,038 --> 00:15:15,868 It's not a kitchen talk. 777 00:15:15,956 --> 00:15:17,956 Mr. Reed: Oh. 778 00:15:25,633 --> 00:15:26,383 Now you get to decide what 779 00:15:26,467 --> 00:15:27,717 room we talk in? 780 00:15:27,801 --> 00:15:28,721 No. 781 00:15:28,802 --> 00:15:29,762 I mean yes. 782 00:15:29,845 --> 00:15:29,995 Oh finally you admit you've 783 00:15:30,000 --> 00:15:30,350 Oh finally you admit you've 784 00:15:30,429 --> 00:15:32,469 been treating me like crap. 785 00:15:32,556 --> 00:15:33,306 Yeah, well it's your mother's 786 00:15:33,390 --> 00:15:34,220 fault. 787 00:15:34,308 --> 00:15:35,098 Always letting you do whatever 788 00:15:35,184 --> 00:15:36,004 you want to do. 789 00:15:36,000 --> 00:15:36,190 You want to do. 790 00:15:36,268 --> 00:15:37,138 Well, you're not gonna run it 791 00:15:37,227 --> 00:15:37,897 with me. 792 00:15:37,978 --> 00:15:40,558 Uh-uh, nope. 793 00:15:40,648 --> 00:15:41,998 Man it was hot in there. 794 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 Man it was hot in there. 795 00:15:43,400 --> 00:15:44,070 I had to come out. 796 00:15:44,151 --> 00:15:44,611 I almost drowned in my own 797 00:15:44,693 --> 00:15:47,703 sweat. 798 00:15:47,780 --> 00:15:48,000 Surprise. 799 00:15:48,000 --> 00:15:49,030 Surprise. 800 00:15:49,114 --> 00:15:51,534 Surprise. 801 00:15:51,617 --> 00:15:52,237 Hey. 802 00:15:52,326 --> 00:15:52,866 [Pop] 803 00:15:52,951 --> 00:15:54,001 Oh! 804 00:15:54,000 --> 00:15:54,290 Oh! 805 00:15:54,370 --> 00:15:55,750 Come on out, y'all. 806 00:15:55,829 --> 00:15:56,869 Happy birthday. 807 00:15:56,955 --> 00:15:58,035 Happy birthday, dad. 808 00:15:58,123 --> 00:15:58,873 [Simultaneously] Surprise! 809 00:15:58,957 --> 00:15:59,997 Happy birthday, pops. 810 00:16:00,000 --> 00:16:00,830 Happy birthday, pops. 811 00:16:00,918 --> 00:16:01,668 [Noise makers honking] 812 00:16:01,752 --> 00:16:02,672 Oh wow. 813 00:16:02,753 --> 00:16:03,883 Hey! 814 00:16:03,962 --> 00:16:05,092 [Instrumental music playing] 815 00:16:05,172 --> 00:16:06,002 Oh thank you. 816 00:16:06,000 --> 00:16:07,340 Oh thank you. 817 00:16:07,424 --> 00:16:09,264 Yeah this is wonderful. 818 00:16:09,343 --> 00:16:10,053 Yeah. 819 00:16:10,135 --> 00:16:11,995 All right. 820 00:16:12,000 --> 00:16:12,010 All right. 821 00:16:12,096 --> 00:16:12,426 I'm ready to dance. 822 00:16:12,513 --> 00:16:13,603 All right. 823 00:16:13,681 --> 00:16:15,811 Get the music going. 824 00:16:15,891 --> 00:16:18,001 Good to see you. 825 00:16:18,000 --> 00:16:18,020 Good to see you. 826 00:16:18,102 --> 00:16:19,272 That my ginger soy sauce all 827 00:16:19,353 --> 00:16:20,273 over the floor? 828 00:16:20,354 --> 00:16:21,564 Yes. 829 00:16:21,647 --> 00:16:22,647 Julius markin' his territory. 830 00:16:22,731 --> 00:16:24,001 [Chuckles] 831 00:16:24,000 --> 00:16:24,020 [Chuckles] 832 00:16:24,108 --> 00:16:27,528 That was a great party, son. 833 00:16:27,611 --> 00:16:28,531 Well I'm glad you enjoyed 834 00:16:28,612 --> 00:16:29,112 it, dad. 835 00:16:29,196 --> 00:16:29,996 I'm gonna get the mop. 836 00:16:30,000 --> 00:16:30,030 I'm gonna get the mop. 837 00:16:30,114 --> 00:16:30,954 Oh no I'll get it. 838 00:16:31,031 --> 00:16:32,121 You don't know how to get it 839 00:16:32,199 --> 00:16:35,119 firehouse clean. 840 00:16:35,202 --> 00:16:36,002 You'll get it. 841 00:16:36,000 --> 00:16:37,500 You'll get it. 842 00:16:37,579 --> 00:16:41,129 After all it's your house. 843 00:16:41,208 --> 00:16:41,998 All right. 844 00:16:42,000 --> 00:16:42,170 All right. 845 00:16:42,251 --> 00:16:45,551 I guess that's my cue, huh? 846 00:16:45,629 --> 00:16:45,959 Look, dad. 847 00:16:46,046 --> 00:16:47,996 I handled the Keenan situation 848 00:16:48,000 --> 00:16:48,050 I handled the Keenan situation 849 00:16:48,132 --> 00:16:49,342 poorly. 850 00:16:49,425 --> 00:16:50,585 And then I made it worse. 851 00:16:50,676 --> 00:16:51,546 Well we're on the same page 852 00:16:51,635 --> 00:16:53,175 so far. 853 00:16:53,262 --> 00:16:54,002 And I'm sorry. 854 00:16:54,000 --> 00:16:54,850 And I'm sorry. 855 00:16:54,930 --> 00:16:55,640 You'll have to be more 856 00:16:55,723 --> 00:16:56,893 specific. 857 00:16:56,974 --> 00:16:58,064 What do you mean? 858 00:16:58,142 --> 00:16:59,482 Well, I want to make sure 859 00:16:59,560 --> 00:17:00,000 you're apologizing for what's 860 00:17:00,000 --> 00:17:01,100 you're apologizing for what's 861 00:17:01,186 --> 00:17:02,686 buggin' me. 862 00:17:02,771 --> 00:17:03,771 And you're an English 863 00:17:03,856 --> 00:17:04,726 professor, I'm gonna need you 864 00:17:04,815 --> 00:17:05,995 to use your big boy words. 865 00:17:06,000 --> 00:17:06,110 To use your big boy words. 866 00:17:06,191 --> 00:17:08,071 All right. 867 00:17:08,152 --> 00:17:09,952 I overreacted. 868 00:17:10,028 --> 00:17:11,998 And sometimes I do that. 869 00:17:12,000 --> 00:17:12,030 And sometimes I do that. 870 00:17:12,114 --> 00:17:13,124 But it's not just about you 871 00:17:13,198 --> 00:17:15,078 overreacting. 872 00:17:15,159 --> 00:17:16,029 Now here's what I need you to 873 00:17:16,118 --> 00:17:16,988 understand. 874 00:17:17,077 --> 00:17:17,997 There's plenty of other things 875 00:17:18,000 --> 00:17:19,250 there's plenty of other things 876 00:17:19,329 --> 00:17:21,709 I could do with my time. 877 00:17:21,790 --> 00:17:23,040 I'm here because I wanna be. 878 00:17:23,125 --> 00:17:23,995 Because I love you and I love 879 00:17:24,000 --> 00:17:25,750 because I love you and I love 880 00:17:25,836 --> 00:17:26,996 the grandkids. 881 00:17:27,087 --> 00:17:29,047 I know, I know, man. 882 00:17:29,131 --> 00:17:30,001 Then treat me like you know 883 00:17:30,000 --> 00:17:30,840 Then treat me like you know 884 00:17:30,924 --> 00:17:32,184 that. 885 00:17:32,259 --> 00:17:35,999 I get it. 886 00:17:36,000 --> 00:17:36,100 I get it. 887 00:17:36,180 --> 00:17:39,930 Okay and I really am sorry. 888 00:17:40,017 --> 00:17:41,767 Thanks. 889 00:17:41,852 --> 00:17:42,002 I know you're going through a 890 00:17:42,000 --> 00:17:42,940 I know you're going through a 891 00:17:43,020 --> 00:17:45,150 rough time right now. 892 00:17:45,230 --> 00:17:46,150 But it'll get better when Carla 893 00:17:46,231 --> 00:17:47,191 gets back. 894 00:17:49,902 --> 00:17:50,692 Well then it's not going to 895 00:17:50,778 --> 00:17:52,278 get better. 896 00:17:55,199 --> 00:17:58,199 We're getting a divorce. 897 00:17:58,285 --> 00:17:59,115 You know I asked her to move 898 00:17:59,203 --> 00:18:00,003 back home and she said she 899 00:18:00,000 --> 00:18:01,870 back home and she said she 900 00:18:01,955 --> 00:18:03,825 wouldn't. 901 00:18:03,916 --> 00:18:05,536 So we decided on her next trip 902 00:18:05,626 --> 00:18:05,996 out here to tell the kids so we 903 00:18:06,000 --> 00:18:06,210 out here to tell the kids so we 904 00:18:06,293 --> 00:18:07,003 can talk to them about it 905 00:18:07,086 --> 00:18:11,006 together. 906 00:18:11,089 --> 00:18:11,999 I never liked her. 907 00:18:12,000 --> 00:18:14,510 I never liked her. 908 00:18:14,593 --> 00:18:15,513 Oh come on you know that's 909 00:18:15,594 --> 00:18:16,394 not true. 910 00:18:16,470 --> 00:18:18,000 Okay, okay. 911 00:18:18,000 --> 00:18:18,810 Okay, okay. 912 00:18:18,889 --> 00:18:19,969 But I don't like her right now. 913 00:18:20,057 --> 00:18:21,177 Yeah well me either. 914 00:18:21,266 --> 00:18:22,096 But she's the mother of the 915 00:18:22,184 --> 00:18:23,354 three people I love more than 916 00:18:23,435 --> 00:18:23,995 anything in this world. 917 00:18:24,000 --> 00:18:25,980 Anything in this world. 918 00:18:26,063 --> 00:18:26,733 Hm. 919 00:18:26,814 --> 00:18:27,614 Can't believe I didn't make the 920 00:18:27,689 --> 00:18:28,519 cut. 921 00:18:28,607 --> 00:18:29,997 [Chuckling] 922 00:18:30,000 --> 00:18:31,780 [Chuckling] 923 00:18:31,860 --> 00:18:33,150 So what's it gonna take to get 924 00:18:33,237 --> 00:18:34,947 you back on that couch? 925 00:18:35,030 --> 00:18:35,360 A trip to my car. 926 00:18:35,447 --> 00:18:35,997 What? 927 00:18:36,000 --> 00:18:36,030 What? 928 00:18:36,115 --> 00:18:37,945 Yeah my, ah, suitcase is in 929 00:18:38,033 --> 00:18:38,583 the trunk. 930 00:18:38,659 --> 00:18:39,329 What? 931 00:18:39,409 --> 00:18:40,079 I knew you'd apologize 932 00:18:40,160 --> 00:18:40,450 sooner or later. 933 00:18:40,536 --> 00:18:41,076 Oh, man, you played me. 934 00:18:41,161 --> 00:18:42,001 No, no, no. 935 00:18:42,000 --> 00:18:42,960 No, no, no. 936 00:18:43,038 --> 00:18:44,078 You played yourself. 937 00:18:44,164 --> 00:18:45,124 Hey, hey what's all the 938 00:18:45,207 --> 00:18:47,077 cacklin' about? 939 00:18:47,167 --> 00:18:47,957 Oh nothin' that would 940 00:18:48,043 --> 00:18:49,343 interest you. 941 00:18:49,419 --> 00:18:50,089 Hey, why don't you spend some 942 00:18:50,170 --> 00:18:51,670 time with your elders? 943 00:18:51,755 --> 00:18:52,665 Okay, cool. 944 00:18:52,756 --> 00:18:53,666 Just grandpop, promise me 945 00:18:53,757 --> 00:18:53,997 you won't try to explain why 946 00:18:54,000 --> 00:18:54,720 you won't try to explain why 947 00:18:54,800 --> 00:18:56,220 baseball is exciting. 948 00:18:58,887 --> 00:18:59,757 Alex: It was hard to tell my 949 00:18:59,847 --> 00:18:59,997 father my marriage failed, when 950 00:19:00,000 --> 00:19:01,140 father my marriage failed, when 951 00:19:01,223 --> 00:19:02,223 he and mom are going on 40 952 00:19:02,307 --> 00:19:03,097 years. 953 00:19:03,183 --> 00:19:04,983 Didn't want him to think less 954 00:19:05,060 --> 00:19:06,000 of me because I couldn't make 955 00:19:06,000 --> 00:19:06,270 of me because I couldn't make 956 00:19:06,353 --> 00:19:08,233 it work. 957 00:19:08,313 --> 00:19:10,733 I always thought of my dad as 958 00:19:10,816 --> 00:19:11,066 Superman. 959 00:19:11,149 --> 00:19:11,999 And when you're Superman's son 960 00:19:12,000 --> 00:19:13,320 and when you're Superman's son 961 00:19:13,402 --> 00:19:14,532 you're supposed to be perfect, 962 00:19:14,611 --> 00:19:16,451 too. 963 00:19:16,530 --> 00:19:18,000 But I'm not that guy. 964 00:19:18,000 --> 00:19:18,950 But I'm not that guy. 965 00:19:19,032 --> 00:19:20,332 I've made a lot of mistakes and 966 00:19:20,409 --> 00:19:21,789 I have to make sure my kids 967 00:19:21,869 --> 00:19:23,949 know they can make mistakes. 968 00:19:24,037 --> 00:19:25,787 Like a wise man once told me, 969 00:19:25,873 --> 00:19:27,463 struggle makes you stronger. 970 00:19:29,209 --> 00:19:29,999 ♪ 971 00:19:30,000 --> 00:19:31,210 ♪ 972 00:19:31,260 --> 00:19:35,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.