All language subtitles for Reed Between the Lines s02e06 Sometimes Youre Picked.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,590 I am proud to say that 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,249 new Rochelle is leaving 3 00:00:03,336 --> 00:00:04,086 the world better 4 00:00:04,170 --> 00:00:05,340 than when we found it. 5 00:00:05,422 --> 00:00:06,002 We know that global warming is 6 00:00:06,000 --> 00:00:06,720 we know that global warming is 7 00:00:06,798 --> 00:00:08,798 not a hoax, recycling absolutely 8 00:00:08,883 --> 00:00:10,473 matters, and fracking does 9 00:00:10,552 --> 00:00:12,002 poison our air and water. 10 00:00:12,000 --> 00:00:12,300 Poison our air and water. 11 00:00:12,387 --> 00:00:13,297 [Clapping] 12 00:00:13,388 --> 00:00:14,808 You tell 'em, kaci! 13 00:00:14,889 --> 00:00:15,969 No more frig and frack! 14 00:00:16,057 --> 00:00:17,057 Get the frack away 15 00:00:17,142 --> 00:00:18,002 from my ear. 16 00:00:18,000 --> 00:00:19,810 From my ear. 17 00:00:19,894 --> 00:00:20,444 I gotta hand it to you, man. 18 00:00:20,520 --> 00:00:22,650 My kids look pretty happy. 19 00:00:22,731 --> 00:00:23,571 Yeah well of course 20 00:00:23,648 --> 00:00:23,998 they miss their mom, 21 00:00:24,000 --> 00:00:24,520 they miss their mom, 22 00:00:24,607 --> 00:00:25,107 but we're workin' it out. 23 00:00:25,191 --> 00:00:27,361 What an event. 24 00:00:27,444 --> 00:00:28,364 I can't believe kaci put this 25 00:00:28,445 --> 00:00:29,855 all together all by herself. 26 00:00:29,946 --> 00:00:29,996 You've raised one impressive 27 00:00:30,000 --> 00:00:30,450 you've raised one impressive 28 00:00:30,530 --> 00:00:31,030 young woman. 29 00:00:31,114 --> 00:00:32,744 Alex: Hey, thank you. 30 00:00:32,824 --> 00:00:35,664 Marcus: Thank you. 31 00:00:35,744 --> 00:00:36,004 Thank you for coming out to 32 00:00:36,000 --> 00:00:36,750 Thank you for coming out to 33 00:00:36,828 --> 00:00:38,118 support new Rochelle recycles. 34 00:00:38,204 --> 00:00:40,214 And remember, sorting today 35 00:00:40,290 --> 00:00:41,830 saves tomorrow. 36 00:00:41,916 --> 00:00:41,996 [Clapping] 37 00:00:42,000 --> 00:00:43,080 [Clapping] 38 00:00:44,210 --> 00:00:45,880 I don't believe 39 00:00:45,962 --> 00:00:46,342 we've officially met. 40 00:00:46,421 --> 00:00:48,001 I assume you must be Alex's 41 00:00:48,000 --> 00:00:48,510 I assume you must be Alex's 42 00:00:48,590 --> 00:00:51,430 extremely attractive co-worker. 43 00:00:51,509 --> 00:00:52,339 Lori Samuels. 44 00:00:52,427 --> 00:00:53,847 And I assume that you are the 45 00:00:53,928 --> 00:00:53,998 twins' extremely married father. 46 00:00:54,000 --> 00:00:56,180 Twins' extremely married father. 47 00:00:56,264 --> 00:00:57,354 Marcus Reynolds. 48 00:00:57,432 --> 00:00:58,522 Freshly divorced. 49 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 Yeah, by the laws of Mexico. 50 00:01:00,000 --> 00:01:01,100 Yeah, by the laws of Mexico. 51 00:01:01,186 --> 00:01:02,266 [Chuckles] 52 00:01:02,353 --> 00:01:03,063 ♪ good thing we've got ♪ 53 00:01:03,146 --> 00:01:04,896 ♪ one another ♪ 54 00:01:04,981 --> 00:01:06,001 ♪ read between the lines ♪ 55 00:01:06,000 --> 00:01:07,320 ♪ read between the lines ♪ 56 00:01:07,400 --> 00:01:08,320 ♪ stuck between a rock ♪ 57 00:01:08,401 --> 00:01:09,281 ♪ and a hard place ♪ 58 00:01:09,360 --> 00:01:10,990 ♪ could be a hard place to be ♪ 59 00:01:11,070 --> 00:01:11,450 ♪ if I didn't have ♪ 60 00:01:11,529 --> 00:01:11,999 ♪ my village holdin' me ♪ 61 00:01:12,000 --> 00:01:12,030 ♪ my village holdin' me ♪ 62 00:01:12,113 --> 00:01:14,033 ♪ my father, son ♪ 63 00:01:14,115 --> 00:01:14,485 ♪ two daughters ♪ 64 00:01:14,574 --> 00:01:14,994 ♪ and two best friends ♪ 65 00:01:15,074 --> 00:01:16,834 ♪ surroundin' me with ♪ 66 00:01:16,910 --> 00:01:18,000 ♪ the strength of 10,000 men ♪ 67 00:01:18,000 --> 00:01:18,500 ♪ the strength of 10,000 men ♪ 68 00:01:18,578 --> 00:01:20,118 ♪ ha-ha, yeah, I got this ♪♪ 69 00:01:20,205 --> 00:01:21,075 [Chuckling] 70 00:01:22,415 --> 00:01:23,285 Alex: Ladies and gentlemen, 71 00:01:23,374 --> 00:01:24,004 I present to you the lady 72 00:01:24,000 --> 00:01:24,290 I present to you the lady 73 00:01:24,375 --> 00:01:25,535 of the hour. 74 00:01:25,627 --> 00:01:29,667 [Applause] 75 00:01:29,756 --> 00:01:29,996 I see you've decided to become 76 00:01:30,000 --> 00:01:32,130 I see you've decided to become 77 00:01:32,217 --> 00:01:33,217 a politician instead of 78 00:01:33,301 --> 00:01:34,301 the next pop star. 79 00:01:34,385 --> 00:01:35,135 Yeah. 80 00:01:35,220 --> 00:01:36,000 So am I the only one who 81 00:01:36,000 --> 00:01:36,050 So am I the only one who 82 00:01:36,137 --> 00:01:37,597 remembers how she used to howl 83 00:01:37,680 --> 00:01:38,520 like a rooster? 84 00:01:38,598 --> 00:01:39,178 Okay first off, 85 00:01:39,265 --> 00:01:41,385 roosters don't howl. 86 00:01:43,228 --> 00:01:44,228 You know your brother likes 87 00:01:44,312 --> 00:01:46,152 to clown. 88 00:01:46,231 --> 00:01:47,521 Your voice was beautiful. 89 00:01:47,607 --> 00:01:47,997 You coulda been bigger than 90 00:01:48,000 --> 00:01:48,480 you coulda been bigger than 91 00:01:48,566 --> 00:01:49,436 Beyoncé. 92 00:01:49,526 --> 00:01:50,646 Okay, too far. 93 00:01:50,735 --> 00:01:52,065 Solange, maybe. 94 00:01:52,153 --> 00:01:53,363 No I'm serious. 95 00:01:53,446 --> 00:01:53,996 You coulda been a star. 96 00:01:54,000 --> 00:01:54,360 You coulda been a star. 97 00:01:54,447 --> 00:01:55,487 Oh hey she's already a star. 98 00:01:55,573 --> 00:01:57,453 Well of course she is. 99 00:01:57,534 --> 00:01:58,164 But if she gets the itch 100 00:01:58,243 --> 00:02:00,003 to start singing again, 101 00:02:00,000 --> 00:02:00,700 to start singing again, 102 00:02:00,787 --> 00:02:02,827 she does have a dad in the biz. 103 00:02:02,914 --> 00:02:03,924 Well you know she also has a 104 00:02:03,998 --> 00:02:05,078 dad in the higher education biz, 105 00:02:05,166 --> 00:02:05,996 a mom in the mental health biz, 106 00:02:06,000 --> 00:02:06,920 a mom in the mental health biz, 107 00:02:07,001 --> 00:02:08,131 so what's your point? 108 00:02:08,211 --> 00:02:10,961 I guess I don't have one. 109 00:02:11,047 --> 00:02:11,997 Especially since kaci's not even 110 00:02:12,000 --> 00:02:12,760 especially since kaci's not even 111 00:02:12,841 --> 00:02:13,841 interested. 112 00:02:13,925 --> 00:02:14,375 Okay, kaci's a little bit 113 00:02:14,467 --> 00:02:17,257 interested. 114 00:02:17,345 --> 00:02:17,995 Okay, well, let's look into 115 00:02:18,000 --> 00:02:19,180 Okay, well, let's look into 116 00:02:19,264 --> 00:02:23,354 it and see where that takes us. 117 00:02:23,434 --> 00:02:24,004 Thank you. 118 00:02:24,000 --> 00:02:25,480 Thank you. 119 00:02:31,401 --> 00:02:32,071 Let me guess, Marcus is 120 00:02:32,151 --> 00:02:34,611 filling kaci's head with crap. 121 00:02:34,696 --> 00:02:35,816 You've gotta let it play out 122 00:02:35,905 --> 00:02:35,995 because you don't have 123 00:02:36,000 --> 00:02:36,490 because you don't have 124 00:02:36,573 --> 00:02:37,453 legal custody. 125 00:02:37,532 --> 00:02:38,162 The last thing you need is him 126 00:02:38,241 --> 00:02:39,161 threatenin' to take the kids 127 00:02:39,242 --> 00:02:40,792 until Carla comes back. 128 00:02:40,869 --> 00:02:41,999 My man, you really do 129 00:02:42,000 --> 00:02:42,700 My man, you really do 130 00:02:42,787 --> 00:02:43,497 feel me. 131 00:02:43,580 --> 00:02:44,870 Of course I do. 132 00:02:44,956 --> 00:02:47,996 Did you guys ever see those 133 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Did you guys ever see those 134 00:02:50,086 --> 00:02:50,956 cinnamon challenge videos 135 00:02:51,045 --> 00:02:52,005 on YouTube. 136 00:02:52,088 --> 00:02:52,258 Nah. 137 00:02:52,338 --> 00:02:53,128 My grandmother refuses to get 138 00:02:53,214 --> 00:02:54,004 the Internet. 139 00:02:54,000 --> 00:02:54,130 The Internet. 140 00:02:54,215 --> 00:02:56,125 She says it's proof that 141 00:02:56,217 --> 00:02:59,467 the devil is alive and well. 142 00:02:59,554 --> 00:03:00,004 I can't wait to go to college. 143 00:03:00,000 --> 00:03:01,140 I can't wait to go to college. 144 00:03:01,222 --> 00:03:03,522 Well I've seen the videos. 145 00:03:03,600 --> 00:03:04,180 I mean, but come on. 146 00:03:04,267 --> 00:03:05,997 How hard can it be to swallow 147 00:03:06,000 --> 00:03:06,770 how hard can it be to swallow 148 00:03:06,853 --> 00:03:07,153 a little cinnamon? 149 00:03:07,228 --> 00:03:11,998 You think I don't know 150 00:03:12,000 --> 00:03:12,940 You think I don't know 151 00:03:13,026 --> 00:03:14,316 what's goin' on here? 152 00:03:14,402 --> 00:03:14,942 You think that if you shove that 153 00:03:15,028 --> 00:03:15,608 in my face I'll succumb to peer 154 00:03:15,695 --> 00:03:16,145 pressure and do something 155 00:03:16,237 --> 00:03:17,997 stupid. 156 00:03:18,000 --> 00:03:19,160 Stupid. 157 00:03:20,241 --> 00:03:21,121 Give me that. 158 00:03:21,200 --> 00:03:22,330 Yes. 159 00:03:22,410 --> 00:03:24,000 Wait, wait, wait, wait, wait, 160 00:03:24,000 --> 00:03:25,660 Wait, wait, wait, wait, wait, 161 00:03:25,747 --> 00:03:27,367 ready, go. 162 00:03:27,457 --> 00:03:29,997 Go. 163 00:03:30,000 --> 00:03:30,420 Go. 164 00:03:30,501 --> 00:03:31,881 You're good. 165 00:03:31,961 --> 00:03:32,251 [Coughs] 166 00:03:32,337 --> 00:03:34,417 Got him. 167 00:03:34,505 --> 00:03:35,995 [Coughing] [Gagging] 168 00:03:36,000 --> 00:03:36,220 [Coughing] [Gagging] 169 00:03:36,299 --> 00:03:37,259 Oh, my god. 170 00:03:37,342 --> 00:03:40,222 You're soft. 171 00:03:40,303 --> 00:03:42,003 You think it's so easy? 172 00:03:42,000 --> 00:03:42,810 You think it's so easy? 173 00:03:42,889 --> 00:03:43,809 You should try it. 174 00:03:43,890 --> 00:03:44,970 All right. 175 00:03:45,058 --> 00:03:46,228 Hold the phone. 176 00:03:51,230 --> 00:03:53,570 [Coughing] 177 00:03:53,650 --> 00:03:54,000 What are you boys doing here? 178 00:03:54,000 --> 00:03:57,070 What are you boys doing here? 179 00:03:57,153 --> 00:03:57,403 Are you high? 180 00:03:57,487 --> 00:03:59,997 [Coughs] 181 00:04:00,000 --> 00:04:02,370 [Coughs] 182 00:04:02,450 --> 00:04:06,000 [Wheezes] 183 00:04:06,000 --> 00:04:06,160 [Wheezes] 184 00:04:06,245 --> 00:04:07,155 What have you guys 185 00:04:07,246 --> 00:04:09,286 been doing? 186 00:04:09,374 --> 00:04:10,884 These hooligans took the 187 00:04:10,959 --> 00:04:11,999 cinnamon challenge, Mr. Reed. 188 00:04:12,000 --> 00:04:13,540 Cinnamon challenge, Mr. Reed. 189 00:04:13,628 --> 00:04:14,418 I was the only one who was smart 190 00:04:14,504 --> 00:04:17,014 enough not to do it. 191 00:04:17,090 --> 00:04:18,000 The cinnamon challenge. 192 00:04:18,000 --> 00:04:18,260 The cinnamon challenge. 193 00:04:18,341 --> 00:04:19,881 Classic. 194 00:04:19,968 --> 00:04:20,588 If he does it again he's 195 00:04:20,677 --> 00:04:23,997 gonna get the belt challenge. 196 00:04:24,000 --> 00:04:24,140 Gonna get the belt challenge. 197 00:04:24,222 --> 00:04:25,352 Alex: Langston, steinbeck 198 00:04:25,431 --> 00:04:26,641 and Fitzgerald. 199 00:04:26,724 --> 00:04:27,774 I think that's a pretty thorough 200 00:04:27,850 --> 00:04:28,890 list of the most influential 201 00:04:28,977 --> 00:04:29,347 voices in 20th century 202 00:04:29,435 --> 00:04:29,995 literature. 203 00:04:30,000 --> 00:04:30,350 Literature. 204 00:04:30,436 --> 00:04:31,396 So there were no women 205 00:04:31,479 --> 00:04:33,229 writers in the entire 206 00:04:33,314 --> 00:04:33,564 20th century? 207 00:04:33,648 --> 00:04:35,998 Nothing worth studying. 208 00:04:36,000 --> 00:04:36,320 Nothing worth studying. 209 00:04:38,736 --> 00:04:41,156 [Chuckles] You are so easy. 210 00:04:41,239 --> 00:04:41,949 Toni Morrison, 211 00:04:42,031 --> 00:04:43,161 Dorothy Parker... 212 00:04:43,241 --> 00:04:44,371 I can't believe you can still 213 00:04:44,450 --> 00:04:48,000 get me like that. 214 00:04:48,000 --> 00:04:48,080 Get me like that. 215 00:04:48,162 --> 00:04:49,832 Well I gotta run. 216 00:04:49,914 --> 00:04:51,584 Marcus is picking me up. 217 00:04:51,666 --> 00:04:52,956 Marucs? 218 00:04:53,042 --> 00:04:54,002 Ah, I see. 219 00:04:54,000 --> 00:04:55,040 Ah, I see. 220 00:04:55,128 --> 00:04:56,958 You almost got me, huh? 221 00:04:57,046 --> 00:04:57,706 No, really. 222 00:04:57,797 --> 00:04:58,877 We're having lunch. 223 00:04:58,965 --> 00:04:59,665 Turns out we have a lot 224 00:04:59,757 --> 00:04:59,997 of friends in common 225 00:05:00,000 --> 00:05:00,550 of friends in common 226 00:05:00,633 --> 00:05:01,343 because of my days 227 00:05:01,426 --> 00:05:02,466 in the music business, so. 228 00:05:02,552 --> 00:05:03,342 I didn't know you had days 229 00:05:03,428 --> 00:05:04,548 in the music business. 230 00:05:04,637 --> 00:05:05,997 Well there's a lot 231 00:05:06,000 --> 00:05:06,140 Well there's a lot 232 00:05:06,222 --> 00:05:08,732 you don't know about me. 233 00:05:08,808 --> 00:05:10,768 ♪ 234 00:05:10,852 --> 00:05:12,002 Hey, okay, so my dad, 235 00:05:12,000 --> 00:05:12,440 Hey, okay, so my dad, 236 00:05:12,520 --> 00:05:13,980 my other dad, 237 00:05:14,063 --> 00:05:15,023 set up a gig for me. 238 00:05:15,106 --> 00:05:15,726 I have to write a song 239 00:05:15,815 --> 00:05:16,475 and everything. 240 00:05:16,566 --> 00:05:17,356 Can you believe it? 241 00:05:17,442 --> 00:05:18,002 Sorry, hi. 242 00:05:18,000 --> 00:05:19,610 Sorry, hi. 243 00:05:19,694 --> 00:05:20,864 Hello, kaci. 244 00:05:20,945 --> 00:05:21,985 A gig? 245 00:05:22,071 --> 00:05:22,701 Yeah. Okay. 246 00:05:22,780 --> 00:05:23,660 At Franklin's Thursday night 247 00:05:23,740 --> 00:05:24,000 open mic night. 248 00:05:24,000 --> 00:05:24,870 Open mic night. 249 00:05:24,949 --> 00:05:25,659 He's bringing some a&R reps 250 00:05:25,742 --> 00:05:26,872 to see me. 251 00:05:26,951 --> 00:05:27,991 Well correct me if I'm wrong, 252 00:05:28,077 --> 00:05:29,247 don't you have a big geometry 253 00:05:29,328 --> 00:05:29,618 exam on Friday? 254 00:05:29,704 --> 00:05:30,004 Yeah, but I have an a 255 00:05:30,000 --> 00:05:30,330 Yeah, but I have an a 256 00:05:30,413 --> 00:05:32,123 in that class. 257 00:05:32,206 --> 00:05:33,076 Yeah and the way you keep an 258 00:05:33,166 --> 00:05:34,536 a is by studying for a big test 259 00:05:34,625 --> 00:05:35,455 the night before. 260 00:05:35,543 --> 00:05:36,003 But dad-- 261 00:05:36,000 --> 00:05:36,630 But dad-- 262 00:05:36,711 --> 00:05:38,461 Kaci, we have rules. 263 00:05:38,546 --> 00:05:40,256 And those rules don't change 264 00:05:40,339 --> 00:05:40,759 just because Marcus comes 265 00:05:40,840 --> 00:05:42,000 to town. 266 00:05:42,000 --> 00:05:42,510 To town. 267 00:05:42,592 --> 00:05:43,472 Now I'll be happy to explain 268 00:05:43,551 --> 00:05:45,301 that to him if you'd like. 269 00:05:45,386 --> 00:05:47,636 No thanks. 270 00:05:47,722 --> 00:05:48,002 You've explained enough. 271 00:05:48,000 --> 00:05:49,220 You've explained enough. 272 00:05:49,307 --> 00:05:51,307 [Sighs] 273 00:05:57,482 --> 00:05:59,362 Look, ah, I'm not tryin' 274 00:05:59,442 --> 00:06:00,002 to tell you how to run 275 00:06:00,000 --> 00:06:01,190 to tell you how to run 276 00:06:01,277 --> 00:06:02,737 your house... 277 00:06:02,820 --> 00:06:04,360 This time. 278 00:06:04,447 --> 00:06:05,997 But, ah, I did raise 279 00:06:06,000 --> 00:06:07,410 but, ah, I did raise 280 00:06:07,492 --> 00:06:08,372 a teenager once. 281 00:06:08,451 --> 00:06:10,701 Did a pretty good job. 282 00:06:10,787 --> 00:06:11,617 But he didn't figure out what 283 00:06:11,704 --> 00:06:12,004 he wanted to do until I stopped 284 00:06:12,000 --> 00:06:12,710 he wanted to do until I stopped 285 00:06:12,789 --> 00:06:14,039 tellin' what I wished 286 00:06:14,123 --> 00:06:15,123 he would do. 287 00:06:15,208 --> 00:06:16,038 Well I wish you'd have told 288 00:06:16,125 --> 00:06:16,625 that teenager how difficult it 289 00:06:16,709 --> 00:06:17,999 is to co-parent with an absent 290 00:06:18,000 --> 00:06:18,800 is to co-parent with an absent 291 00:06:18,878 --> 00:06:19,878 parent and one who never 292 00:06:19,962 --> 00:06:21,172 shoulda been one. 293 00:06:21,255 --> 00:06:21,625 [Rap music playing] 294 00:06:21,714 --> 00:06:23,094 You know you guys remind me 295 00:06:23,174 --> 00:06:23,804 of me and my friends 296 00:06:23,883 --> 00:06:24,003 when we were kids. 297 00:06:24,000 --> 00:06:25,340 When we were kids. 298 00:06:25,426 --> 00:06:28,676 The adventurer, the daredevil, 299 00:06:28,763 --> 00:06:29,513 the snitch we tied 300 00:06:29,597 --> 00:06:29,997 to the railroad tracks. 301 00:06:30,000 --> 00:06:30,430 To the railroad tracks. 302 00:06:30,515 --> 00:06:33,725 [Laughs] 303 00:06:33,810 --> 00:06:36,000 Kaci. 304 00:06:36,000 --> 00:06:36,480 Kaci. 305 00:06:36,562 --> 00:06:39,612 [Indistinct chatter] 306 00:06:39,690 --> 00:06:40,480 Oh my goodness. 307 00:06:40,566 --> 00:06:41,356 Who is this? 308 00:06:41,442 --> 00:06:42,002 Look at you. Huh? 309 00:06:42,000 --> 00:06:42,740 Look at you. Huh? 310 00:06:42,819 --> 00:06:44,279 Grace and beauty. 311 00:06:44,362 --> 00:06:44,862 Ah, you look like you're ready 312 00:06:44,946 --> 00:06:45,396 to become a star tonight. 313 00:06:45,488 --> 00:06:47,528 Oh, thank you. 314 00:06:47,615 --> 00:06:47,995 Where's Alex? 315 00:06:48,000 --> 00:06:49,240 Where's Alex? 316 00:06:49,325 --> 00:06:49,985 He ridin' with us? 317 00:06:50,076 --> 00:06:52,576 Ah he had to teach. 318 00:06:52,662 --> 00:06:53,792 Sorry to hear that he's gonna 319 00:06:53,871 --> 00:06:54,001 miss out seein' our little star 320 00:06:54,000 --> 00:06:55,160 miss out seein' our little star 321 00:06:55,248 --> 00:06:56,208 shine. 322 00:06:56,290 --> 00:06:57,630 Yeah. Yeah. 323 00:06:57,708 --> 00:06:59,088 He was really disappointed. 324 00:06:59,168 --> 00:06:59,998 Ah, hey, I was really hoping 325 00:07:00,000 --> 00:07:00,130 ah, hey, I was really hoping 326 00:07:00,211 --> 00:07:01,131 that we could get back home 327 00:07:01,212 --> 00:07:01,422 before him. 328 00:07:01,504 --> 00:07:03,174 You know, so I can tell him 329 00:07:03,256 --> 00:07:03,506 all about it. 330 00:07:03,589 --> 00:07:05,999 ♪ 331 00:07:06,000 --> 00:07:06,680 ♪ 332 00:07:06,759 --> 00:07:07,759 Alex: Hey, kids. 333 00:07:07,844 --> 00:07:08,514 Hey dad. 334 00:07:08,594 --> 00:07:09,604 Hi daddy. 335 00:07:09,679 --> 00:07:10,429 You're home early. 336 00:07:10,513 --> 00:07:11,603 Yeah I figured I would skip 337 00:07:11,681 --> 00:07:12,001 the faculty meeting and help 338 00:07:12,000 --> 00:07:13,100 the faculty meeting and help 339 00:07:13,182 --> 00:07:13,982 your sister prep 340 00:07:14,058 --> 00:07:15,308 for her big exam. 341 00:07:15,393 --> 00:07:16,273 Figured we could bond over 342 00:07:16,352 --> 00:07:18,002 the pythagorean theorem. 343 00:07:18,000 --> 00:07:18,560 The pythagorean theorem. 344 00:07:18,646 --> 00:07:20,226 Kaci! 345 00:07:20,314 --> 00:07:21,364 Oh she's not here. 346 00:07:21,440 --> 00:07:22,530 She went to go and embarrass 347 00:07:22,608 --> 00:07:23,478 herself at that open mic thing. 348 00:07:23,568 --> 00:07:23,998 No she didn't. 349 00:07:24,000 --> 00:07:26,450 No she didn't. 350 00:07:30,241 --> 00:07:30,781 She's studying for her geometry 351 00:07:30,867 --> 00:07:35,157 test at Jasmine's. 352 00:07:35,246 --> 00:07:35,996 Baby. 353 00:07:36,000 --> 00:07:37,170 Baby. 354 00:07:37,248 --> 00:07:38,038 Are you being honest 355 00:07:38,124 --> 00:07:39,634 with your dad? 356 00:07:39,709 --> 00:07:41,999 No. 357 00:07:42,000 --> 00:07:42,210 No. 358 00:07:42,295 --> 00:07:43,205 Marcus took kaci to open mic 359 00:07:43,296 --> 00:07:46,046 night. 360 00:07:46,132 --> 00:07:46,722 I'm goin' to Franklin's 361 00:07:46,799 --> 00:07:47,999 to get your sister. 362 00:07:48,000 --> 00:07:49,010 To get your sister. 363 00:07:49,093 --> 00:07:50,183 I keep tellin' you, 364 00:07:50,261 --> 00:07:52,011 I'm the good twin. 365 00:07:52,096 --> 00:07:53,556 ♪ 366 00:07:57,143 --> 00:07:58,523 Kaci: ♪ hey you came along ♪ 367 00:07:58,603 --> 00:07:59,733 ♪ and made me feel ♪ 368 00:07:59,812 --> 00:08:00,002 ♪ like I'd been missing ♪ 369 00:08:00,000 --> 00:08:01,480 ♪ like I'd been missing ♪ 370 00:08:01,564 --> 00:08:04,114 ♪ if you want my heart ♪ 371 00:08:04,192 --> 00:08:05,572 ♪ to give in ♪ 372 00:08:05,651 --> 00:08:06,001 ♪ show me a new version ♪ 373 00:08:06,000 --> 00:08:08,530 ♪ show me a new version ♪ 374 00:08:08,613 --> 00:08:10,533 ♪ of love ♪ 375 00:08:10,615 --> 00:08:11,995 ♪ what I'm searchin' for is ♪♪ 376 00:08:12,000 --> 00:08:13,780 ♪ what I'm searchin' for is ♪♪ 377 00:08:13,868 --> 00:08:14,448 Hey man. 378 00:08:14,535 --> 00:08:14,695 Hey. 379 00:08:14,785 --> 00:08:16,365 >>'bout time you got here. 380 00:08:16,454 --> 00:08:16,874 You almost missed kaci's 381 00:08:16,954 --> 00:08:17,464 whole set. 382 00:08:17,538 --> 00:08:17,998 How does this girl know 383 00:08:18,000 --> 00:08:18,580 How does this girl know 384 00:08:18,664 --> 00:08:19,464 so much about love 385 00:08:19,540 --> 00:08:21,290 and broken hearts? 386 00:08:21,375 --> 00:08:22,245 She's been studying 387 00:08:22,335 --> 00:08:23,995 your life. 388 00:08:24,000 --> 00:08:24,880 Your life. 389 00:08:24,962 --> 00:08:25,962 Uh-oh. 390 00:08:26,047 --> 00:08:27,087 Oh no. 391 00:08:27,173 --> 00:08:28,053 You didn't know she was here, 392 00:08:28,132 --> 00:08:28,932 did you? 393 00:08:29,008 --> 00:08:29,968 What do you think? 394 00:08:30,051 --> 00:08:30,641 ♪ give me something ♪ 395 00:08:30,718 --> 00:08:31,138 ♪ give me something ♪ 396 00:08:31,219 --> 00:08:32,299 ♪ give me something good ♪ 397 00:08:32,386 --> 00:08:33,046 ♪ give me something ♪ 398 00:08:33,137 --> 00:08:33,717 ♪ give me something ♪ 399 00:08:33,804 --> 00:08:34,974 ♪ give me something good ♪ 400 00:08:35,056 --> 00:08:35,676 ♪ give me something ♪ 401 00:08:35,765 --> 00:08:35,995 ♪ give me something ♪ 402 00:08:36,000 --> 00:08:36,180 ♪ give me something ♪ 403 00:08:36,265 --> 00:08:40,055 ♪ give me something good ♪ 404 00:08:40,144 --> 00:08:41,694 Dad. What are you doing here? 405 00:08:41,771 --> 00:08:42,001 ♪♪ 406 00:08:42,000 --> 00:08:46,110 ♪♪ 407 00:08:46,192 --> 00:08:46,902 Good evening, 408 00:08:46,984 --> 00:08:48,004 ladies and gentlemen. 409 00:08:48,000 --> 00:08:48,150 Ladies and gentlemen. 410 00:08:48,236 --> 00:08:48,986 I hope you enjoyed this show 411 00:08:49,070 --> 00:08:49,570 tonight. 412 00:08:49,654 --> 00:08:51,364 'Cause this'll be the last time 413 00:08:51,447 --> 00:08:53,027 you see the talented 414 00:08:53,115 --> 00:08:53,995 kaci Reynolds perform, ever. 415 00:08:54,000 --> 00:08:56,620 Kaci Reynolds perform, ever. 416 00:08:56,702 --> 00:08:57,202 Because she will never be let 417 00:08:57,286 --> 00:08:59,996 outside the house again. 418 00:09:00,000 --> 00:09:00,250 Outside the house again. 419 00:09:00,331 --> 00:09:01,121 Dad. 420 00:09:01,207 --> 00:09:02,707 Let's go, kaci. 421 00:09:08,548 --> 00:09:11,718 You get back down here. 422 00:09:17,306 --> 00:09:17,996 Go to your room. 423 00:09:18,000 --> 00:09:18,680 Go to your room. 424 00:09:18,766 --> 00:09:19,676 I have something to say. 425 00:09:19,767 --> 00:09:20,807 I said go to your room. 426 00:09:20,893 --> 00:09:22,443 Why can't I speak my mind? 427 00:09:22,520 --> 00:09:23,020 When you're always telling us 428 00:09:23,104 --> 00:09:24,004 to stand up to ourselves. 429 00:09:24,000 --> 00:09:25,230 To stand up to ourselves. 430 00:09:25,314 --> 00:09:25,864 I meant stand up to everyone 431 00:09:25,940 --> 00:09:27,650 who is not putting a roof 432 00:09:27,733 --> 00:09:28,993 over your head, feeding you, 433 00:09:29,068 --> 00:09:29,998 or paying your cell phone bill. 434 00:09:30,000 --> 00:09:31,030 Or paying your cell phone bill. 435 00:09:31,112 --> 00:09:32,112 Look, dad. 436 00:09:32,196 --> 00:09:33,026 I don't know if I want to pursue 437 00:09:33,114 --> 00:09:34,374 music seriously. 438 00:09:34,448 --> 00:09:35,568 But I want the freedom to try. 439 00:09:35,658 --> 00:09:35,998 To find my passion, 440 00:09:36,000 --> 00:09:37,740 to find my passion, 441 00:09:37,827 --> 00:09:38,827 just like you found yours. 442 00:09:38,911 --> 00:09:39,831 Kaci, this is not about 443 00:09:39,912 --> 00:09:40,662 whether I want you to find 444 00:09:40,746 --> 00:09:41,746 your passion or not. 445 00:09:41,831 --> 00:09:42,001 You disobeyed me. 446 00:09:42,000 --> 00:09:43,250 You disobeyed me. 447 00:09:43,332 --> 00:09:44,502 Your restrictions start now 448 00:09:44,583 --> 00:09:45,423 and I don't know 449 00:09:45,501 --> 00:09:46,341 when they'll be lifted. 450 00:09:46,419 --> 00:09:47,299 Did you hear anything 451 00:09:47,378 --> 00:09:47,998 I just said? 452 00:09:48,000 --> 00:09:48,340 I just said? 453 00:09:48,421 --> 00:09:49,131 Did you hear anything 454 00:09:49,213 --> 00:09:50,053 I just said? 455 00:09:50,131 --> 00:09:50,921 Yeah I get it. 456 00:09:51,007 --> 00:09:53,997 You're right, as always. 457 00:09:54,000 --> 00:09:55,970 You're right, as always. 458 00:09:56,053 --> 00:09:57,053 This would be a fantastic 459 00:09:57,138 --> 00:09:59,998 time for you to go to your room. 460 00:10:00,000 --> 00:10:00,640 Time for you to go to your room. 461 00:10:00,725 --> 00:10:03,595 [Chopping ferociously] 462 00:10:03,686 --> 00:10:04,226 I can't believe you're gonna 463 00:10:04,312 --> 00:10:04,852 sneak out with your absentee dad 464 00:10:04,937 --> 00:10:05,997 when I'm not here. 465 00:10:06,000 --> 00:10:06,730 When I'm not here. 466 00:10:06,814 --> 00:10:08,864 I don't know what the hell... 467 00:10:08,941 --> 00:10:12,001 [Knocking] 468 00:10:12,000 --> 00:10:12,700 [Knocking] 469 00:10:12,778 --> 00:10:13,528 Okay, I'm gonna need you 470 00:10:13,612 --> 00:10:15,202 to put down the knife 471 00:10:15,281 --> 00:10:18,001 before you open that door. 472 00:10:18,000 --> 00:10:18,280 Before you open that door. 473 00:10:25,041 --> 00:10:25,921 What can I do for you, 474 00:10:26,000 --> 00:10:27,130 Marcus? 475 00:10:27,209 --> 00:10:28,249 I realized the way 476 00:10:28,336 --> 00:10:29,626 you dragged kaci off that stage, 477 00:10:29,712 --> 00:10:30,002 you must not have 478 00:10:30,000 --> 00:10:31,340 you must not have 479 00:10:31,422 --> 00:10:32,052 wanted her there. 480 00:10:32,131 --> 00:10:32,881 Well you are a regular 481 00:10:32,965 --> 00:10:34,675 Sherlock Holmes, aren't you? 482 00:10:34,759 --> 00:10:35,679 Come on, man. 483 00:10:35,760 --> 00:10:36,000 You know I wouldn't let her go 484 00:10:36,000 --> 00:10:36,640 you know I wouldn't let her go 485 00:10:36,719 --> 00:10:37,549 if I knew you didn't approve 486 00:10:37,636 --> 00:10:39,716 of it. 487 00:10:39,805 --> 00:10:41,515 Simone. 488 00:10:41,599 --> 00:10:41,999 Hm? 489 00:10:42,000 --> 00:10:43,560 Hm? 490 00:10:43,642 --> 00:10:44,562 Thanks for comin'. Bye. 491 00:10:44,644 --> 00:10:46,104 But I got it from here. 492 00:10:46,187 --> 00:10:47,267 All, all right. 493 00:10:47,355 --> 00:10:47,995 Yeah, I appreciate you. 494 00:10:48,000 --> 00:10:48,270 Yeah, I appreciate you. 495 00:10:48,356 --> 00:10:51,356 All right. 496 00:10:59,241 --> 00:10:59,951 I guess you know 497 00:11:00,034 --> 00:11:00,744 you embarrassed her. 498 00:11:00,826 --> 00:11:01,696 And you embarrassed me 499 00:11:01,786 --> 00:11:04,366 in front of my colleagues. 500 00:11:04,455 --> 00:11:05,155 I had to spend a thousand 501 00:11:05,247 --> 00:11:05,997 bucks on champagne just to get 502 00:11:06,000 --> 00:11:06,330 bucks on champagne just to get 503 00:11:06,415 --> 00:11:07,455 them drunk enough so they could 504 00:11:07,541 --> 00:11:08,921 forget what they saw. 505 00:11:09,001 --> 00:11:09,751 Oh so really this is about 506 00:11:09,835 --> 00:11:11,045 you? 507 00:11:11,128 --> 00:11:11,998 Let me tell you somethin' 508 00:11:12,000 --> 00:11:12,004 let me tell you somethin' 509 00:11:12,088 --> 00:11:13,208 Marcus. 510 00:11:13,297 --> 00:11:14,007 No matter how many record deals 511 00:11:14,090 --> 00:11:14,670 you dangle in front of kaci's 512 00:11:14,757 --> 00:11:16,587 face, no matter how many times 513 00:11:16,675 --> 00:11:17,995 you co-sign on Keenan's silly 514 00:11:18,000 --> 00:11:18,090 you co-sign on Keenan's silly 515 00:11:18,177 --> 00:11:19,847 stunts, you cannot make up for 516 00:11:19,929 --> 00:11:20,639 the years you were not here. 517 00:11:20,721 --> 00:11:22,471 I just don't believe in 518 00:11:22,556 --> 00:11:23,096 squashin' the kid's dreams just 519 00:11:23,182 --> 00:11:24,002 because it's not the one you had 520 00:11:24,000 --> 00:11:24,930 because it's not the one you had 521 00:11:25,017 --> 00:11:26,227 in mind for her. 522 00:11:26,310 --> 00:11:27,480 Oh, so here we go. 523 00:11:27,561 --> 00:11:28,481 Everybody thinks I'm tryin' 524 00:11:28,562 --> 00:11:29,652 to tell these kids how to think. 525 00:11:29,730 --> 00:11:30,000 [Louder] And everybody's 526 00:11:30,000 --> 00:11:30,230 [Louder] And everybody's 527 00:11:30,314 --> 00:11:31,364 wrong, right? 528 00:11:31,440 --> 00:11:32,270 If everybody thinks this is 529 00:11:32,358 --> 00:11:33,318 about me not supporting my kids' 530 00:11:33,401 --> 00:11:34,241 dreams. 531 00:11:34,318 --> 00:11:35,648 Yeah, they're wrong. 532 00:11:35,736 --> 00:11:35,996 Then maybe it's time to talk 533 00:11:36,000 --> 00:11:37,490 Then maybe it's time to talk 534 00:11:37,571 --> 00:11:39,411 to the twins, about new living 535 00:11:39,490 --> 00:11:41,240 arrangements, 536 00:11:41,325 --> 00:11:41,615 with me, 537 00:11:41,700 --> 00:11:42,000 someone who's flexible. 538 00:11:42,000 --> 00:11:44,500 Someone who's flexible. 539 00:11:44,578 --> 00:11:45,118 Who's open to more than one way 540 00:11:45,204 --> 00:11:47,124 of doing things. 541 00:11:47,206 --> 00:11:47,996 [Grunts] So now all of 542 00:11:48,000 --> 00:11:48,790 [Grunts] So now all of 543 00:11:48,874 --> 00:11:51,964 a sudden you want the twins? 544 00:11:52,044 --> 00:11:53,714 At this point, 545 00:11:53,796 --> 00:11:53,996 I'm sure the twins want me. 546 00:11:54,000 --> 00:11:56,590 I'm sure the twins want me. 547 00:11:56,674 --> 00:11:57,634 Let's find out. 548 00:11:57,716 --> 00:11:58,796 Kaci! 549 00:11:58,884 --> 00:12:00,004 Keenan! 550 00:12:00,000 --> 00:12:00,470 Keenan! 551 00:12:00,553 --> 00:12:01,223 Keenan! 552 00:12:01,303 --> 00:12:02,303 Kaci! 553 00:12:04,849 --> 00:12:05,269 Look, whatever it is 554 00:12:05,349 --> 00:12:05,849 kaci did it. 555 00:12:05,933 --> 00:12:06,003 I don't even have 556 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 I don't even have 557 00:12:07,560 --> 00:12:10,020 your pin number. 558 00:12:10,104 --> 00:12:12,004 Ah, kids, your father needs 559 00:12:12,000 --> 00:12:12,400 Ah, kids, your father needs 560 00:12:12,481 --> 00:12:15,571 to talk to you about something. 561 00:12:15,651 --> 00:12:18,001 I'll be upstairs. 562 00:12:18,000 --> 00:12:19,030 I'll be upstairs. 563 00:12:26,412 --> 00:12:30,002 Ah, Alex and I were talkin'. 564 00:12:30,000 --> 00:12:30,080 Ah, Alex and I were talkin'. 565 00:12:30,166 --> 00:12:31,376 Now, I know it's been hard 566 00:12:31,459 --> 00:12:34,499 with your mom bein' out west. 567 00:12:34,587 --> 00:12:35,997 So, how you like livin' here 568 00:12:36,000 --> 00:12:37,300 so, how you like livin' here 569 00:12:37,381 --> 00:12:38,761 with your stepdad. 570 00:12:38,841 --> 00:12:41,391 Ah, w-what's this about? 571 00:12:41,469 --> 00:12:41,999 I just thought that maybe, 572 00:12:42,000 --> 00:12:43,720 I just thought that maybe, 573 00:12:43,804 --> 00:12:44,354 you know now that I'd be on the 574 00:12:44,430 --> 00:12:46,270 road less, it's time to think 575 00:12:46,348 --> 00:12:47,558 about maybe... 576 00:12:47,641 --> 00:12:48,001 Can you give us a minute? 577 00:12:48,000 --> 00:12:49,980 Can you give us a minute? 578 00:12:50,060 --> 00:12:51,100 We need to go in the kitchen. 579 00:12:51,187 --> 00:12:51,937 Yeah to ah, 580 00:12:52,021 --> 00:12:53,521 to get some snacks. 581 00:12:53,606 --> 00:12:53,996 'Cause this, this feels like a 582 00:12:54,000 --> 00:12:54,400 'cause this, this feels like a 583 00:12:54,482 --> 00:12:57,282 conversation that needs snacks. 584 00:13:01,489 --> 00:13:02,619 I don't know what-- 585 00:13:02,698 --> 00:13:03,908 Yes you do. 586 00:13:03,991 --> 00:13:04,781 I know but how do we-- 587 00:13:04,867 --> 00:13:05,997 We just do. 588 00:13:06,000 --> 00:13:07,580 We just do. 589 00:13:07,661 --> 00:13:08,161 I'm so mad at him right-- 590 00:13:08,245 --> 00:13:10,995 No you don't. 591 00:13:11,081 --> 00:13:11,711 All right but don't you think 592 00:13:11,790 --> 00:13:12,000 that he-- 593 00:13:12,000 --> 00:13:12,670 that he-- 594 00:13:12,750 --> 00:13:13,710 Of course. 595 00:13:13,792 --> 00:13:14,632 But it doesn't-- 596 00:13:14,710 --> 00:13:17,880 Okay. 597 00:13:17,963 --> 00:13:18,003 Dad... 598 00:13:18,000 --> 00:13:20,880 Dad... 599 00:13:20,966 --> 00:13:23,996 You know we love you, 600 00:13:24,000 --> 00:13:25,470 You know we love you, 601 00:13:25,554 --> 00:13:27,474 but Alex isn't just our stepdad. 602 00:13:27,556 --> 00:13:28,176 Yeah and even though 603 00:13:28,265 --> 00:13:28,965 I am really mad it him-- 604 00:13:29,058 --> 00:13:29,998 Kaci. 605 00:13:30,000 --> 00:13:32,190 Kaci. 606 00:13:32,269 --> 00:13:34,559 Plus, we love our sister. 607 00:13:34,647 --> 00:13:35,997 And we would never leave her. 608 00:13:36,000 --> 00:13:38,070 And we would never leave her. 609 00:13:38,150 --> 00:13:40,740 I get it. 610 00:13:40,819 --> 00:13:41,949 I just want you guys to know 611 00:13:42,029 --> 00:13:43,449 that you have options. 612 00:13:43,531 --> 00:13:46,081 Yeah, we know. 613 00:13:46,158 --> 00:13:46,828 Sorry about your professional 614 00:13:46,909 --> 00:13:47,869 debut. 615 00:13:47,952 --> 00:13:48,002 Yeah. 616 00:13:48,000 --> 00:13:48,740 Yeah. 617 00:13:48,827 --> 00:13:49,787 Yeah. Me too. 618 00:13:49,870 --> 00:13:50,830 But hey at least now we know 619 00:13:50,913 --> 00:13:52,293 I have a little bit of talent. 620 00:13:52,373 --> 00:13:53,123 Wouldn't go that far. 621 00:13:53,207 --> 00:13:53,997 Okay, really? 622 00:13:54,000 --> 00:13:54,040 Okay, really? 623 00:13:57,711 --> 00:13:58,421 Hey, man, you want to stay 624 00:13:58,504 --> 00:14:00,004 for a movie or somethin'? 625 00:14:00,000 --> 00:14:00,260 For a movie or somethin'? 626 00:14:00,339 --> 00:14:00,799 I can't. 627 00:14:00,881 --> 00:14:02,591 I gotta go check out this new 628 00:14:02,675 --> 00:14:04,175 band, favor for a friend. 629 00:14:04,260 --> 00:14:05,180 You know how it is. 630 00:14:05,261 --> 00:14:05,931 Yeah. Of course. 631 00:14:06,011 --> 00:14:10,641 Yeah. 632 00:14:10,724 --> 00:14:11,644 Love you guys. 633 00:14:11,725 --> 00:14:11,995 Yup. 634 00:14:12,000 --> 00:14:13,770 Yup. 635 00:14:17,398 --> 00:14:17,998 Hey. 636 00:14:18,000 --> 00:14:18,360 Hey. 637 00:14:18,440 --> 00:14:21,070 Remember, my phone is always on. 638 00:14:21,151 --> 00:14:24,001 Yeah. 639 00:14:24,000 --> 00:14:25,110 Yeah. 640 00:14:25,197 --> 00:14:26,317 His phone is like never on. 641 00:14:26,407 --> 00:14:27,527 Ever. 642 00:14:27,616 --> 00:14:29,446 ♪ 643 00:14:29,535 --> 00:14:29,995 Zora neale hurston. 644 00:14:30,000 --> 00:14:30,490 Zora neale hurston. 645 00:14:30,578 --> 00:14:31,248 How did we forget her? 646 00:14:31,328 --> 00:14:32,578 Ah, sounds good. 647 00:14:32,663 --> 00:14:33,333 You're gonna have to convince me 648 00:14:33,414 --> 00:14:35,214 over a cup of coffee. 649 00:14:35,291 --> 00:14:36,001 I'd love to, 650 00:14:36,000 --> 00:14:36,380 I'd love to, 651 00:14:36,458 --> 00:14:39,628 but I'm goin' out with Marcus. 652 00:14:39,712 --> 00:14:41,052 Oh. 653 00:14:41,130 --> 00:14:41,420 All right, well 654 00:14:41,505 --> 00:14:41,995 another time then. 655 00:14:42,000 --> 00:14:42,670 Another time then. 656 00:14:42,756 --> 00:14:43,046 Sounds good. 657 00:14:43,132 --> 00:14:44,512 Well, hey. 658 00:14:44,592 --> 00:14:45,882 How about expresso. 659 00:14:45,968 --> 00:14:46,468 I mean you got time for that, 660 00:14:46,552 --> 00:14:47,682 right? 661 00:14:47,761 --> 00:14:48,001 Cups are tiny. 662 00:14:48,000 --> 00:14:50,010 Cups are tiny. 663 00:14:50,097 --> 00:14:50,967 Alex, is there something 664 00:14:51,056 --> 00:14:52,266 on your mind? 665 00:14:52,349 --> 00:14:53,389 No. 666 00:14:53,475 --> 00:14:53,995 No. 667 00:14:54,000 --> 00:14:55,560 No. 668 00:14:55,644 --> 00:14:58,564 Yes. 669 00:14:58,647 --> 00:14:59,357 I can't believe 670 00:14:59,440 --> 00:15:00,000 you're interested in Marcus. 671 00:15:00,000 --> 00:15:02,280 You're interested in Marcus. 672 00:15:02,359 --> 00:15:02,939 I can't believe you're 673 00:15:03,027 --> 00:15:03,817 commenting on my personal life. 674 00:15:03,902 --> 00:15:05,862 I know he comes off as, as 675 00:15:05,946 --> 00:15:05,996 intelligent and decent, but at 676 00:15:06,000 --> 00:15:07,530 intelligent and decent, but at 677 00:15:07,615 --> 00:15:08,945 the end of the day the man is 678 00:15:09,033 --> 00:15:09,953 all charm and, and very little 679 00:15:10,034 --> 00:15:12,004 substance. 680 00:15:12,000 --> 00:15:13,500 Substance. 681 00:15:13,579 --> 00:15:14,119 Well thanks for the cheat 682 00:15:14,204 --> 00:15:15,124 sheet. 683 00:15:15,205 --> 00:15:15,615 Lori, I'm just trying 684 00:15:15,706 --> 00:15:16,786 to help. 685 00:15:16,874 --> 00:15:18,004 Well I'm not in trouble. 686 00:15:18,000 --> 00:15:18,040 Well I'm not in trouble. 687 00:15:18,125 --> 00:15:19,535 And I can't even believe we're 688 00:15:19,627 --> 00:15:20,877 having this conversation since 689 00:15:20,961 --> 00:15:22,501 you're a happily married man, 690 00:15:22,588 --> 00:15:23,998 and we're just friends. 691 00:15:24,000 --> 00:15:24,010 And we're just friends. 692 00:15:24,089 --> 00:15:24,379 All right fine. 693 00:15:24,465 --> 00:15:25,835 Forget I said anything. 694 00:15:25,924 --> 00:15:26,384 I was just trying to keep-- 695 00:15:26,467 --> 00:15:27,837 Marcus is charming, 696 00:15:27,926 --> 00:15:29,176 intelligent and fun, and he 697 00:15:29,261 --> 00:15:30,001 finds me attractive, and-- 698 00:15:30,000 --> 00:15:31,930 finds me attractive, and-- 699 00:15:43,525 --> 00:15:47,995 Why'd you kiss me like that? 700 00:15:48,000 --> 00:15:49,110 Why'd you kiss me like that? 701 00:15:49,198 --> 00:15:53,618 I gotta go. 702 00:15:53,702 --> 00:15:54,002 I gotta go wash my hair. 703 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 I gotta go wash my hair. 704 00:15:55,079 --> 00:15:58,459 ♪ 705 00:16:04,129 --> 00:16:05,049 Hey. 706 00:16:05,130 --> 00:16:06,000 Hey sorry I'm late. 707 00:16:06,000 --> 00:16:06,420 Hey sorry I'm late. 708 00:16:06,507 --> 00:16:07,467 I ran into the Dean. 709 00:16:07,549 --> 00:16:08,299 He wanted to talk to me 710 00:16:08,384 --> 00:16:08,934 about something. 711 00:16:09,009 --> 00:16:10,719 I needed to talk, Alex. 712 00:16:10,803 --> 00:16:11,763 The kiss. 713 00:16:11,845 --> 00:16:11,995 I know. 714 00:16:12,000 --> 00:16:12,550 I know. 715 00:16:12,638 --> 00:16:14,768 It feels like it just happened, 716 00:16:14,848 --> 00:16:16,178 which it did. 717 00:16:16,266 --> 00:16:16,926 Three hours ago. 718 00:16:17,017 --> 00:16:17,997 And 20 minutes. 719 00:16:18,000 --> 00:16:18,890 And 20 minutes. 720 00:16:18,977 --> 00:16:21,357 I don't feel comfortable 721 00:16:21,438 --> 00:16:23,998 team-teaching with you anymore. 722 00:16:24,000 --> 00:16:24,110 Team-teaching with you anymore. 723 00:16:24,191 --> 00:16:24,941 I spoke to Dean Caldwell, 724 00:16:25,025 --> 00:16:25,935 I explained that I had 725 00:16:26,026 --> 00:16:27,736 a family obligation. 726 00:16:27,820 --> 00:16:28,820 He agreed to finish the semester 727 00:16:28,904 --> 00:16:29,614 for me. 728 00:16:29,697 --> 00:16:29,997 Apparently film and literature 729 00:16:30,000 --> 00:16:30,780 apparently film and literature 730 00:16:30,864 --> 00:16:31,874 used to be his favorite course 731 00:16:31,949 --> 00:16:32,119 to teach. 732 00:16:32,199 --> 00:16:33,119 Are, are you serious? 733 00:16:33,200 --> 00:16:35,120 You went to the Dean because 734 00:16:35,202 --> 00:16:36,002 of a little kiss? 735 00:16:36,000 --> 00:16:37,410 Of a little kiss? 736 00:16:37,496 --> 00:16:38,156 I doubt that your wife would 737 00:16:38,247 --> 00:16:40,207 describe it like that. 738 00:16:40,290 --> 00:16:42,000 My wife is divorcing me 739 00:16:42,000 --> 00:16:42,210 My wife is divorcing me 740 00:16:42,292 --> 00:16:42,922 so I doubt she'd care 741 00:16:43,001 --> 00:16:45,251 how I describe it. 742 00:16:45,337 --> 00:16:46,707 What? 743 00:16:46,797 --> 00:16:47,757 When did this happen? 744 00:16:47,840 --> 00:16:48,000 A few weeks ago. 745 00:16:48,000 --> 00:16:48,800 A few weeks ago. 746 00:16:48,882 --> 00:16:50,092 She missed a big event in our 747 00:16:50,175 --> 00:16:51,585 daughter's life so I called her 748 00:16:51,677 --> 00:16:53,097 and demanded she come back 749 00:16:53,178 --> 00:16:53,968 or-- 750 00:16:54,054 --> 00:16:57,854 she chose or. 751 00:16:57,933 --> 00:16:58,643 But we're gonna tell the kids 752 00:16:58,726 --> 00:16:59,516 when she comes back on her next 753 00:16:59,601 --> 00:17:00,001 visit next month. 754 00:17:00,000 --> 00:17:02,690 Visit next month. 755 00:17:02,771 --> 00:17:06,001 I'm sorry, Alex. 756 00:17:06,000 --> 00:17:06,690 I'm sorry, Alex. 757 00:17:06,775 --> 00:17:07,275 But I still think that we need 758 00:17:07,359 --> 00:17:10,199 a little space. 759 00:17:10,279 --> 00:17:11,999 I get it. 760 00:17:12,000 --> 00:17:13,160 I get it. 761 00:17:13,240 --> 00:17:13,950 No really. 762 00:17:14,032 --> 00:17:15,992 Really, I do. 763 00:17:16,076 --> 00:17:17,696 I need to take care of home 764 00:17:17,786 --> 00:17:17,996 and you need to take care 765 00:17:18,000 --> 00:17:18,790 and you need to take care 766 00:17:18,871 --> 00:17:20,501 of you. 767 00:17:20,581 --> 00:17:22,711 I do. 768 00:17:22,791 --> 00:17:24,001 Good luck with the Dean. 769 00:17:24,000 --> 00:17:24,170 Good luck with the Dean. 770 00:17:24,251 --> 00:17:26,751 Professor Reed. 771 00:17:26,837 --> 00:17:27,207 I hear we'll be doing 772 00:17:27,296 --> 00:17:29,996 the film and literature tango. 773 00:17:30,000 --> 00:17:33,840 The film and literature tango. 774 00:17:33,927 --> 00:17:35,217 Ah, Dean? 775 00:17:35,304 --> 00:17:36,004 Yes? 776 00:17:36,000 --> 00:17:36,720 Yes? 777 00:17:36,805 --> 00:17:39,885 You mind if we dance later? 778 00:17:39,975 --> 00:17:40,265 As you were. 779 00:17:40,350 --> 00:17:42,000 [Tango music plays] 780 00:17:42,000 --> 00:17:45,520 [Tango music plays] 781 00:17:53,864 --> 00:17:54,004 Hey. 782 00:17:54,000 --> 00:17:54,030 Hey. 783 00:17:54,114 --> 00:17:56,414 Somebody call a family meeting? 784 00:17:56,492 --> 00:17:58,452 Yes, me. 785 00:17:58,535 --> 00:17:59,995 Oh, okay, well, 786 00:18:00,000 --> 00:18:00,370 Oh, okay, well, 787 00:18:00,454 --> 00:18:01,834 speak baby girl. 788 00:18:01,914 --> 00:18:02,794 Now that the twins have 789 00:18:02,873 --> 00:18:03,333 chosen you, whatever that's 790 00:18:03,415 --> 00:18:05,205 supposed to mean. 791 00:18:05,292 --> 00:18:06,002 Keenan wants me to ask you 792 00:18:06,000 --> 00:18:06,090 Keenan wants me to ask you 793 00:18:06,168 --> 00:18:08,958 if he can have a car. 794 00:18:09,046 --> 00:18:09,916 You weren't supposed to say 795 00:18:10,005 --> 00:18:10,835 the "Keenan wants me to ask you" 796 00:18:10,923 --> 00:18:12,003 part. 797 00:18:12,000 --> 00:18:12,590 Part. 798 00:18:12,674 --> 00:18:13,474 Well how about this? 799 00:18:13,550 --> 00:18:15,300 I'll think about it. 800 00:18:15,385 --> 00:18:16,925 As soon as Keenan turns 17, 801 00:18:17,012 --> 00:18:18,002 gets a part-time job to cover 802 00:18:18,000 --> 00:18:18,180 gets a part-time job to cover 803 00:18:18,263 --> 00:18:19,063 gas, and proves that he's 804 00:18:19,139 --> 00:18:23,559 too smart to abuse cinnamon. 805 00:18:23,644 --> 00:18:24,004 You signed me up 806 00:18:24,000 --> 00:18:24,650 You signed me up 807 00:18:24,728 --> 00:18:25,978 for songwriting classes? 808 00:18:26,063 --> 00:18:26,863 Yes I did. 809 00:18:26,939 --> 00:18:27,819 Every Saturday for the next 810 00:18:27,898 --> 00:18:28,728 three months. 811 00:18:28,816 --> 00:18:29,606 But I thought you didn't want 812 00:18:29,691 --> 00:18:30,001 me to pursue a music career? 813 00:18:30,000 --> 00:18:30,860 Me to pursue a music career? 814 00:18:30,943 --> 00:18:33,203 No, kaci, that was never it. 815 00:18:33,278 --> 00:18:34,858 And I admit, I can be 816 00:18:34,947 --> 00:18:35,907 a little rigid. 817 00:18:35,989 --> 00:18:35,999 But that's never a reason 818 00:18:36,000 --> 00:18:36,870 but that's never a reason 819 00:18:36,949 --> 00:18:38,159 to lie to you. 820 00:18:38,242 --> 00:18:39,242 And just so we're clear, 821 00:18:39,326 --> 00:18:40,656 I want you to be whatever it is 822 00:18:40,744 --> 00:18:41,164 you wanna be. 823 00:18:41,245 --> 00:18:41,995 Well, I wanna be in here. 824 00:18:42,000 --> 00:18:44,790 Well, I wanna be in here. 825 00:18:44,873 --> 00:18:46,083 With everybody else. 826 00:18:46,166 --> 00:18:47,166 Yeah well take 827 00:18:47,251 --> 00:18:48,001 your shoes off. 828 00:18:48,000 --> 00:18:49,210 Your shoes off. 829 00:18:49,294 --> 00:18:50,094 Keenan. 830 00:18:50,170 --> 00:18:51,800 Yeah, that's really gross, 831 00:18:51,880 --> 00:18:52,710 I'm comfortable. 832 00:18:52,798 --> 00:18:53,548 I don't care if you're 833 00:18:53,632 --> 00:18:54,002 comfortable can you-- 834 00:18:54,000 --> 00:18:54,220 comfortable can you-- 835 00:18:54,299 --> 00:18:54,799 Take off your shoes. 836 00:18:56,635 --> 00:18:57,675 Alex: Sometimes 837 00:18:57,761 --> 00:18:59,721 we make choices out of fear. 838 00:18:59,805 --> 00:18:59,995 Sometimes out of frustration. 839 00:19:00,000 --> 00:19:02,850 Sometimes out of frustration. 840 00:19:02,933 --> 00:19:04,313 With my wife, I gave her 841 00:19:04,393 --> 00:19:06,003 an ultimatum and she chose. 842 00:19:06,000 --> 00:19:06,980 An ultimatum and she chose. 843 00:19:07,062 --> 00:19:09,482 She just didn't choose me. 844 00:19:09,565 --> 00:19:10,225 But today, for the first time 845 00:19:10,315 --> 00:19:11,995 in a long time, there was a big 846 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 in a long time, there was a big 847 00:19:13,360 --> 00:19:15,070 decision to be made and I wasn't 848 00:19:15,153 --> 00:19:18,003 the one who had to make it. 849 00:19:18,000 --> 00:19:18,240 The one who had to make it. 850 00:19:18,323 --> 00:19:19,283 Because today 851 00:19:19,366 --> 00:19:23,996 my little choices chose me. 852 00:19:24,000 --> 00:19:24,290 My little choices chose me. 853 00:19:24,371 --> 00:19:25,161 Keenan: Ow. 854 00:19:27,207 --> 00:19:29,997 ♪ 855 00:19:30,000 --> 00:19:31,170 ♪ 856 00:19:31,220 --> 00:19:35,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.