All language subtitles for Reed Between the Lines s01e20 College Boys.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,753 --> 00:00:04,673 Hey. 2 00:00:04,754 --> 00:00:05,634 Hey. 3 00:00:05,714 --> 00:00:06,004 Hey, check me out. 4 00:00:06,000 --> 00:00:06,130 Hey, check me out. 5 00:00:06,214 --> 00:00:08,094 That's me at Howard doing my 6 00:00:08,174 --> 00:00:08,974 first poetry slam. 7 00:00:09,050 --> 00:00:11,010 Babe, are still working on 8 00:00:11,094 --> 00:00:11,934 that slide show for the college 9 00:00:12,011 --> 00:00:12,761 fair? 10 00:00:12,846 --> 00:00:13,676 Yes, this is an important 11 00:00:13,763 --> 00:00:14,313 event, Carla. 12 00:00:14,389 --> 00:00:15,769 I am representing our Alma 13 00:00:15,849 --> 00:00:16,559 mater. 14 00:00:16,641 --> 00:00:17,811 This presentation has to be 15 00:00:17,892 --> 00:00:18,002 engaging and informative, or as 16 00:00:18,000 --> 00:00:20,150 engaging and informative, or as 17 00:00:20,228 --> 00:00:22,268 Keenan would say, "hot." 18 00:00:22,355 --> 00:00:22,935 [Laughs] 19 00:00:23,022 --> 00:00:24,002 You know, I can't believe 20 00:00:24,000 --> 00:00:24,070 You know, I can't believe 21 00:00:24,149 --> 00:00:25,069 that we were at Howard together 22 00:00:25,150 --> 00:00:26,820 for four years and never met 23 00:00:26,901 --> 00:00:27,441 each other. 24 00:00:27,527 --> 00:00:28,027 Oh, my god. 25 00:00:28,111 --> 00:00:29,201 I know. It's so crazy. 26 00:00:29,279 --> 00:00:29,999 But, you know, I mean, I lived 27 00:00:30,000 --> 00:00:30,450 but, you know, I mean, I lived 28 00:00:30,530 --> 00:00:31,200 on campus, 29 00:00:31,281 --> 00:00:31,951 and you lived in an 30 00:00:32,031 --> 00:00:33,621 apartment, and I was a psych 31 00:00:33,700 --> 00:00:34,700 major, and you were in the 32 00:00:34,784 --> 00:00:36,004 school of communications, and... 33 00:00:36,000 --> 00:00:36,450 School of communications, and... 34 00:00:36,536 --> 00:00:39,826 And--oh, and I was not looking 35 00:00:39,914 --> 00:00:41,834 at guys who wore hoop earrings. 36 00:00:41,916 --> 00:00:41,996 What is that? 37 00:00:42,000 --> 00:00:42,630 What is that? 38 00:00:42,709 --> 00:00:43,589 Hey. 39 00:00:43,668 --> 00:00:44,628 Hey, hey, hey, careful, all 40 00:00:44,711 --> 00:00:45,251 right? 41 00:00:45,336 --> 00:00:47,626 This is homecoming '91. 42 00:00:47,714 --> 00:00:48,004 My hoop earring was fly, yo. 43 00:00:48,000 --> 00:00:49,050 My hoop earring was fly, yo. 44 00:00:49,132 --> 00:00:49,882 Fly, yo? What? 45 00:00:49,966 --> 00:00:51,796 Yes, yes, 46 00:00:51,885 --> 00:00:53,255 girlfriend, come on. 47 00:00:53,344 --> 00:00:54,004 It was '91, all right? 48 00:00:54,000 --> 00:00:54,010 It was '91, all right? 49 00:00:54,095 --> 00:00:55,635 Oh, my god, freshman year. 50 00:00:55,722 --> 00:00:56,352 [Gasps] 51 00:00:56,431 --> 00:00:58,101 Wait, did I ever tell you about 52 00:00:58,183 --> 00:01:00,003 the time that me and my 53 00:01:00,000 --> 00:01:00,390 the time that me and my 54 00:01:00,477 --> 00:01:01,597 roommate Sandra double-dated 55 00:01:01,686 --> 00:01:02,766 those really short twins, Kyle 56 00:01:02,854 --> 00:01:03,104 and Kevin? 57 00:01:03,188 --> 00:01:03,978 Kyle--i knew Kyle and Kevin. 58 00:01:04,063 --> 00:01:05,573 You did? 59 00:01:05,648 --> 00:01:05,998 Yeah, one had a scar, and one 60 00:01:06,000 --> 00:01:06,570 Yeah, one had a scar, and one 61 00:01:06,649 --> 00:01:07,149 had a mole. 62 00:01:07,233 --> 00:01:07,653 Yeah, that mole. 63 00:01:07,734 --> 00:01:09,654 Kyle had that mole. 64 00:01:09,736 --> 00:01:11,026 I didn't know them that well. 65 00:01:11,112 --> 00:01:12,002 [Laughs] Okay. 66 00:01:12,000 --> 00:01:12,320 [Laughs] Okay. 67 00:01:12,405 --> 00:01:14,405 Or how about the time we didn't 68 00:01:14,491 --> 00:01:15,661 know the punch we were drinking 69 00:01:15,742 --> 00:01:17,042 was spiked, and the next thing I 70 00:01:17,118 --> 00:01:17,998 know, I was on a table dancing, 71 00:01:18,000 --> 00:01:18,830 know, I was on a table dancing, 72 00:01:18,912 --> 00:01:19,452 and I was like, "oh, this is 73 00:01:19,537 --> 00:01:22,577 what it feel like to be drunk." 74 00:01:22,665 --> 00:01:23,995 Oh, correction. 75 00:01:24,000 --> 00:01:24,290 Oh, correction. 76 00:01:24,375 --> 00:01:25,075 You knew what it felt like to be 77 00:01:25,168 --> 00:01:26,748 drunk when you were on spring 78 00:01:26,836 --> 00:01:28,086 break with Corey. 79 00:01:28,171 --> 00:01:28,671 Yeah, but that was... 80 00:01:28,755 --> 00:01:29,165 Uh, eh, uh... 81 00:01:29,255 --> 00:01:29,995 Maybe you should just work on 82 00:01:30,000 --> 00:01:31,090 Maybe you should just work on 83 00:01:31,174 --> 00:01:32,634 that slide show. 84 00:01:32,717 --> 00:01:33,637 [Funky music] 85 00:01:33,718 --> 00:01:35,998 ♪ ♪ 86 00:01:36,000 --> 00:01:42,000 ♪ ♪ 87 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 ♪ ♪ 88 00:01:48,000 --> 00:01:50,740 ♪ ♪ 89 00:01:50,819 --> 00:01:52,199 So I used my degree from 90 00:01:52,278 --> 00:01:53,568 Howard to become an English 91 00:01:53,655 --> 00:01:53,995 professor, but some of my 92 00:01:54,000 --> 00:01:54,740 professor, but some of my 93 00:01:54,823 --> 00:01:56,413 classmates chose very different 94 00:01:56,491 --> 00:01:57,491 professions. 95 00:01:57,575 --> 00:01:58,075 Let's see. 96 00:01:58,159 --> 00:01:59,999 One is a sports reporter. 97 00:02:00,000 --> 00:02:00,120 One is a sports reporter. 98 00:02:00,203 --> 00:02:01,453 One is a screenwriter. 99 00:02:01,538 --> 00:02:03,498 One is a magazine editor, 100 00:02:03,581 --> 00:02:05,251 and one actually breeds horses. 101 00:02:05,333 --> 00:02:06,003 No, that has nothing to do with 102 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 no, that has nothing to do with 103 00:02:08,086 --> 00:02:09,456 English, but he makes a ton of 104 00:02:09,546 --> 00:02:11,836 money. 105 00:02:11,923 --> 00:02:12,003 Any other questions? 106 00:02:12,000 --> 00:02:12,340 Any other questions? 107 00:02:12,423 --> 00:02:15,593 Excuse me. 108 00:02:15,677 --> 00:02:16,337 You have a question, young 109 00:02:16,427 --> 00:02:16,547 man? 110 00:02:16,636 --> 00:02:17,256 Oh, my god. 111 00:02:17,345 --> 00:02:17,995 Dude, you go first. 112 00:02:18,000 --> 00:02:19,310 Dude, you go first. 113 00:02:19,389 --> 00:02:20,519 You seem a little desperate. 114 00:02:20,598 --> 00:02:21,058 Thanks. 115 00:02:21,140 --> 00:02:23,560 Professor Reed, I have a 116 00:02:23,643 --> 00:02:24,003 question that will be of concern 117 00:02:24,000 --> 00:02:24,730 question that will be of concern 118 00:02:24,811 --> 00:02:26,651 to all prospective students. 119 00:02:26,729 --> 00:02:27,479 Go ahead. 120 00:02:27,564 --> 00:02:28,984 It's about the makeup of the 121 00:02:29,065 --> 00:02:29,995 student body. 122 00:02:30,000 --> 00:02:30,280 Student body. 123 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 What are the percentages of male 124 00:02:31,901 --> 00:02:32,491 and female students at Howard 125 00:02:32,569 --> 00:02:34,529 university? 126 00:02:34,612 --> 00:02:35,822 It would be approximately 127 00:02:35,905 --> 00:02:35,995 63% female, 37% male. 128 00:02:36,000 --> 00:02:39,280 63% female, 37% male. 129 00:02:39,367 --> 00:02:40,197 Any other questions about the 130 00:02:40,285 --> 00:02:41,325 academic experience? 131 00:02:41,411 --> 00:02:42,001 Almost two girls for every 132 00:02:42,000 --> 00:02:43,370 Almost two girls for every 133 00:02:43,454 --> 00:02:44,794 guy? 134 00:02:44,873 --> 00:02:45,423 That would make my academic 135 00:02:45,498 --> 00:02:47,998 experience outstanding. 136 00:02:48,000 --> 00:02:48,290 Experience outstanding. 137 00:02:48,376 --> 00:02:51,086 Young man, studies shows that 138 00:02:51,170 --> 00:02:52,550 students who focus on their 139 00:02:52,630 --> 00:02:53,210 social lives instead of their 140 00:02:53,298 --> 00:02:53,998 schoolwork fail at a much higher 141 00:02:54,000 --> 00:02:55,260 schoolwork fail at a much higher 142 00:02:55,341 --> 00:02:58,301 rate, something I'm sure your 143 00:02:58,386 --> 00:02:59,996 father would want you to know. 144 00:03:00,000 --> 00:03:00,640 Father would want you to know. 145 00:03:00,722 --> 00:03:02,222 I'm sure my father just wants 146 00:03:02,307 --> 00:03:03,177 me to be happy. 147 00:03:03,266 --> 00:03:05,806 Any other questions? 148 00:03:05,894 --> 00:03:06,004 Dr. Reed, can you tell me 149 00:03:06,000 --> 00:03:06,440 Dr. Reed, can you tell me 150 00:03:06,519 --> 00:03:07,309 about the dorms at Howard? 151 00:03:07,395 --> 00:03:09,225 All right, for the next 152 00:03:09,314 --> 00:03:10,824 physics demonstration, I'm gonna 153 00:03:10,899 --> 00:03:11,999 need two volunteers, one male 154 00:03:12,000 --> 00:03:12,650 need two volunteers, one male 155 00:03:12,734 --> 00:03:13,444 and one female. 156 00:03:13,526 --> 00:03:13,776 No, no. 157 00:03:13,860 --> 00:03:14,860 Right here. 158 00:03:14,944 --> 00:03:15,454 Right here. 159 00:03:15,528 --> 00:03:16,738 Okay, you guys. 160 00:03:16,821 --> 00:03:17,451 All right, you guys stand facing 161 00:03:17,530 --> 00:03:18,000 the chairs, and bend over so 162 00:03:18,000 --> 00:03:20,370 the chairs, and bend over so 163 00:03:20,450 --> 00:03:22,080 your heads are against the wall, 164 00:03:22,160 --> 00:03:23,160 and make sure you have a flat 165 00:03:23,244 --> 00:03:24,004 back. 166 00:03:24,000 --> 00:03:25,120 Back. 167 00:03:25,204 --> 00:03:25,794 You owe me big-time for this 168 00:03:25,872 --> 00:03:26,162 one. 169 00:03:26,247 --> 00:03:28,287 Now, lift the chair while you 170 00:03:28,374 --> 00:03:30,004 stand up without pushing off 171 00:03:30,000 --> 00:03:30,080 stand up without pushing off 172 00:03:30,168 --> 00:03:34,128 against the wall. 173 00:03:34,213 --> 00:03:36,003 The guy can't do it, because his 174 00:03:36,000 --> 00:03:36,220 the guy can't do it, because his 175 00:03:36,299 --> 00:03:37,549 center of mass his higher than 176 00:03:37,634 --> 00:03:38,594 his girlfriend's. 177 00:03:38,676 --> 00:03:40,346 She's my sister. 178 00:03:40,428 --> 00:03:41,998 Yeah, and I'm stronger, so... 179 00:03:42,000 --> 00:03:43,850 Yeah, and I'm stronger, so... 180 00:03:43,932 --> 00:03:47,642 Nice. 181 00:03:47,727 --> 00:03:47,997 Anyway, uh, a lot of things that 182 00:03:48,000 --> 00:03:50,150 anyway, uh, a lot of things that 183 00:03:50,229 --> 00:03:51,809 we see in everyday life can be 184 00:03:51,898 --> 00:03:52,978 explained using the laws of 185 00:03:53,066 --> 00:03:53,566 physics. 186 00:03:53,650 --> 00:03:54,000 If you're interested, pick up 187 00:03:54,000 --> 00:03:55,150 if you're interested, pick up 188 00:03:55,234 --> 00:03:56,654 some information about mount 189 00:03:56,736 --> 00:03:57,276 pleasant university and its 190 00:03:57,362 --> 00:03:58,152 award-winning physics 191 00:03:58,237 --> 00:03:59,737 department. 192 00:03:59,822 --> 00:04:00,002 I'm a freshman there, and i'm 193 00:04:00,000 --> 00:04:01,660 I'm a freshman there, and i'm 194 00:04:01,741 --> 00:04:02,161 learning a lot. 195 00:04:02,241 --> 00:04:06,001 [Applause] 196 00:04:06,000 --> 00:04:06,040 [Applause] 197 00:04:06,120 --> 00:04:07,250 Hey, thanks for helping out. 198 00:04:07,330 --> 00:04:08,670 I'm Jacob Matthews. 199 00:04:08,748 --> 00:04:09,328 What's up, man? 200 00:04:09,415 --> 00:04:10,665 I'm Keenan Reynolds, and this 201 00:04:10,750 --> 00:04:11,790 is my sister kaci. 202 00:04:11,876 --> 00:04:11,996 Yeah, repeat "sister," 203 00:04:12,000 --> 00:04:12,920 Yeah, repeat "sister," 204 00:04:13,002 --> 00:04:14,172 not girlfriend. 205 00:04:14,253 --> 00:04:15,343 Oh, nice to meet you. 206 00:04:15,421 --> 00:04:15,841 Nice to meet you. 207 00:04:15,922 --> 00:04:17,172 So, Jacob, you don't look as 208 00:04:17,257 --> 00:04:17,997 old as these other college 209 00:04:18,000 --> 00:04:18,170 old as these other college 210 00:04:18,257 --> 00:04:19,377 students here. 211 00:04:19,467 --> 00:04:21,717 Oh, yeah, I'm 15. 212 00:04:21,803 --> 00:04:23,183 And you're in college? 213 00:04:23,262 --> 00:04:24,002 Who did you cheat off of? 214 00:04:24,000 --> 00:04:25,390 Who did you cheat off of? 215 00:04:25,473 --> 00:04:27,563 Well, Keenan, obviously, 216 00:04:27,642 --> 00:04:28,392 Jacob is brilliant, and, 217 00:04:28,476 --> 00:04:29,996 obviously, you are not. 218 00:04:30,000 --> 00:04:34,150 Obviously, you are not. 219 00:04:34,232 --> 00:04:34,572 Are you okay? 220 00:04:34,649 --> 00:04:35,999 Oh, yes, just a little bit 221 00:04:36,000 --> 00:04:36,030 Oh, yes, just a little bit 222 00:04:36,109 --> 00:04:36,569 chilly. 223 00:04:36,651 --> 00:04:37,241 Here, Keenan, give me your 224 00:04:37,318 --> 00:04:38,068 jacket. 225 00:04:38,152 --> 00:04:40,362 And ruin my look? 226 00:04:40,446 --> 00:04:41,996 It's hiding a hole in my shirt. 227 00:04:42,000 --> 00:04:43,120 It's hiding a hole in my shirt. 228 00:04:43,199 --> 00:04:44,369 Really. 229 00:04:44,450 --> 00:04:45,700 Here, you can borrow my 230 00:04:45,785 --> 00:04:46,535 sweater. 231 00:04:46,619 --> 00:04:47,409 Oh, thank you. 232 00:04:47,495 --> 00:04:47,995 Hey, so we were about to go 233 00:04:48,000 --> 00:04:49,790 Hey, so we were about to go 234 00:04:49,872 --> 00:04:50,372 get some lunch. 235 00:04:50,456 --> 00:04:51,326 You want to come? 236 00:04:51,416 --> 00:04:52,206 Oh, we're probably taking him 237 00:04:52,291 --> 00:04:53,421 away from his friends. 238 00:04:53,501 --> 00:04:54,001 Actually, when you're 15 in 239 00:04:54,000 --> 00:04:54,590 Actually, when you're 15 in 240 00:04:54,669 --> 00:04:55,339 college, not a lot of people 241 00:04:55,420 --> 00:04:56,380 want to hang out with you. 242 00:04:56,462 --> 00:04:58,672 I mean, I spend most of my time 243 00:04:58,756 --> 00:04:59,666 with my cousin Marco. 244 00:04:59,757 --> 00:04:59,997 I know he'll want to get some 245 00:05:00,000 --> 00:05:01,090 I know he'll want to get some 246 00:05:01,175 --> 00:05:01,715 food. 247 00:05:01,801 --> 00:05:03,261 Come on. 248 00:05:03,344 --> 00:05:06,004 Marco, you want lunch? 249 00:05:06,000 --> 00:05:08,100 Marco, you want lunch? 250 00:05:08,182 --> 00:05:10,602 Always, except today. 251 00:05:10,685 --> 00:05:11,995 There's some spelman ladies over 252 00:05:12,000 --> 00:05:12,150 there's some spelman ladies over 253 00:05:12,228 --> 00:05:12,848 there who look like they want to 254 00:05:12,937 --> 00:05:13,307 holla. 255 00:05:13,396 --> 00:05:15,226 I'ma holla back. 256 00:05:15,314 --> 00:05:18,004 Holla atcha, man. 257 00:05:18,000 --> 00:05:18,030 Holla atcha, man. 258 00:05:18,109 --> 00:05:22,109 [Laughs] 259 00:05:22,196 --> 00:05:23,446 Wait, you recycle? 260 00:05:23,531 --> 00:05:24,001 Of course. 261 00:05:24,000 --> 00:05:25,160 Of course. 262 00:05:25,241 --> 00:05:26,371 The way that plastic bottles are 263 00:05:26,451 --> 00:05:27,331 depleting the fossil fuel 264 00:05:27,410 --> 00:05:29,250 supply, it's ridiculous. 265 00:05:29,328 --> 00:05:29,998 Come on. 266 00:05:30,000 --> 00:05:30,330 Come on. 267 00:05:30,413 --> 00:05:32,333 Okay, we are so totally on 268 00:05:32,415 --> 00:05:34,705 the same wavelength. 269 00:05:34,792 --> 00:05:35,462 If you start to drool, 270 00:05:35,543 --> 00:05:36,003 I am leaving you 271 00:05:36,000 --> 00:05:36,250 I am leaving you 272 00:05:36,335 --> 00:05:41,255 immediately. 273 00:05:41,340 --> 00:05:42,000 Jacob, you busy? 274 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Jacob, you busy? 275 00:05:43,885 --> 00:05:44,965 I'm working on my physics, 276 00:05:45,053 --> 00:05:46,103 and I still have to study for my 277 00:05:46,179 --> 00:05:47,139 Spanish midterm. 278 00:05:47,221 --> 00:05:48,001 Man, then you got a minute. 279 00:05:48,000 --> 00:05:48,310 Man, then you got a minute. 280 00:05:48,389 --> 00:05:50,059 Remember when you were helping 281 00:05:50,141 --> 00:05:51,681 me with my turnaround jumpers, 282 00:05:51,768 --> 00:05:53,478 talking about angles and 283 00:05:53,561 --> 00:05:54,001 vectors, rotation? 284 00:05:54,000 --> 00:05:55,400 Vectors, rotation? 285 00:05:55,480 --> 00:05:57,320 Yeah. 286 00:05:57,398 --> 00:05:59,398 Check out my free throw. 287 00:05:59,484 --> 00:06:00,004 What do you think? 288 00:06:00,000 --> 00:06:04,820 What do you think? 289 00:06:04,906 --> 00:06:05,996 You, uh, missed. 290 00:06:06,000 --> 00:06:07,530 You, uh, missed. 291 00:06:07,617 --> 00:06:09,407 No joke, genius. 292 00:06:09,494 --> 00:06:11,544 Tell me how not to miss. 293 00:06:11,621 --> 00:06:12,001 Well, pretend you're about to 294 00:06:12,000 --> 00:06:12,460 Well, pretend you're about to 295 00:06:12,538 --> 00:06:12,958 shoot a free throw. 296 00:06:13,039 --> 00:06:14,919 Okay. 297 00:06:14,999 --> 00:06:15,999 Freeze. 298 00:06:16,084 --> 00:06:17,254 Okay, now, you're not bending 299 00:06:17,335 --> 00:06:17,995 your knees enough. 300 00:06:18,000 --> 00:06:18,710 Your knees enough. 301 00:06:18,795 --> 00:06:20,955 Go a little deeper like this, 302 00:06:21,047 --> 00:06:21,957 and straighten your elbow out 303 00:06:22,048 --> 00:06:22,508 more like this. 304 00:06:22,590 --> 00:06:24,000 Now, this will increase the 305 00:06:24,000 --> 00:06:24,760 now, this will increase the 306 00:06:24,842 --> 00:06:25,972 acceleration of the ball, so 307 00:06:26,052 --> 00:06:27,302 even if it hits the backboard, 308 00:06:27,387 --> 00:06:29,057 it will still drop into that 309 00:06:29,138 --> 00:06:29,998 basket at the appropriate angle. 310 00:06:30,000 --> 00:06:31,020 Basket at the appropriate angle. 311 00:06:31,099 --> 00:06:31,519 Meaning? 312 00:06:31,599 --> 00:06:33,269 You won't overshoot in 313 00:06:33,351 --> 00:06:33,561 anymore. 314 00:06:33,643 --> 00:06:35,523 Thanks. 315 00:06:35,603 --> 00:06:36,003 I knew all that science stuff 316 00:06:36,000 --> 00:06:36,690 I knew all that science stuff 317 00:06:36,771 --> 00:06:37,611 you studied would come in handy 318 00:06:37,688 --> 00:06:40,228 in the real world some day. 319 00:06:40,316 --> 00:06:41,066 Can I move now? 320 00:06:41,150 --> 00:06:42,000 No, just stand there. 321 00:06:42,000 --> 00:06:43,320 No, just stand there. 322 00:06:43,402 --> 00:06:45,782 It makes me laugh. 323 00:06:45,863 --> 00:06:48,003 [Knock at door] 324 00:06:48,000 --> 00:06:49,620 [Knock at door] 325 00:06:49,700 --> 00:06:51,080 Aunt trishelle. 326 00:06:51,160 --> 00:06:51,910 Hey, mom. 327 00:06:51,994 --> 00:06:53,294 Hey, sweetie. 328 00:06:53,371 --> 00:06:54,001 Auntie, I've asked you to 329 00:06:54,000 --> 00:06:54,290 Auntie, I've asked you to 330 00:06:54,372 --> 00:06:56,122 please wait for us to answer 331 00:06:56,207 --> 00:06:57,497 before you use your key. 332 00:06:57,583 --> 00:06:58,463 We're men. 333 00:06:58,543 --> 00:07:00,003 We could have some young ladies 334 00:07:00,000 --> 00:07:00,710 we could have some young ladies 335 00:07:00,795 --> 00:07:01,745 in here. 336 00:07:01,838 --> 00:07:02,458 Well, the only young lady who 337 00:07:02,547 --> 00:07:05,087 should be in here is me. 338 00:07:05,174 --> 00:07:06,004 Auntie, you're not that 339 00:07:06,000 --> 00:07:06,010 Auntie, you're not that 340 00:07:06,092 --> 00:07:07,512 young. 341 00:07:07,593 --> 00:07:08,433 Well, I am young enough to 342 00:07:08,511 --> 00:07:09,931 have all of your dormmates 343 00:07:10,012 --> 00:07:10,812 checking me out when I was 344 00:07:10,888 --> 00:07:11,718 coming down that hallway. 345 00:07:11,806 --> 00:07:11,996 Ew, mom. 346 00:07:12,000 --> 00:07:12,100 Ew, mom. 347 00:07:12,181 --> 00:07:13,851 Oh, come on, now. 348 00:07:13,933 --> 00:07:14,433 Muah! 349 00:07:14,517 --> 00:07:15,427 Don't be bad because your mama's 350 00:07:15,518 --> 00:07:16,728 still got it. 351 00:07:16,811 --> 00:07:18,001 Look, jakey, I brought your 352 00:07:18,000 --> 00:07:18,230 look, jakey, I brought your 353 00:07:18,312 --> 00:07:18,862 laundry. 354 00:07:18,938 --> 00:07:19,858 Where are your dirty clothes? 355 00:07:19,939 --> 00:07:20,439 Oh. 356 00:07:20,523 --> 00:07:21,523 I'm going to the dry cleaners 357 00:07:21,607 --> 00:07:22,977 too, so give me your church 358 00:07:23,067 --> 00:07:23,997 slacks and your sweaters. 359 00:07:24,000 --> 00:07:26,740 Slacks and your sweaters. 360 00:07:26,821 --> 00:07:27,411 Okay, great. 361 00:07:27,488 --> 00:07:28,778 Where's your mount pleasant 362 00:07:28,865 --> 00:07:29,615 sweater? 363 00:07:29,699 --> 00:07:29,999 Oh, I lent it to a girl I met 364 00:07:30,000 --> 00:07:31,120 Oh, I lent it to a girl I met 365 00:07:31,200 --> 00:07:31,620 at the college fair. 366 00:07:31,701 --> 00:07:33,541 Jakey, I paid too much money 367 00:07:33,619 --> 00:07:34,949 for that sweater for you to go 368 00:07:35,037 --> 00:07:35,997 loaning it out to strangers. 369 00:07:36,000 --> 00:07:36,910 Loaning it out to strangers. 370 00:07:36,998 --> 00:07:39,128 Was she really that cute? 371 00:07:39,208 --> 00:07:40,668 She was pretty cute. 372 00:07:40,751 --> 00:07:42,001 I mean, ma, you taught me to 373 00:07:42,000 --> 00:07:42,090 I mean, ma, you taught me to 374 00:07:42,170 --> 00:07:42,670 be a gentleman. 375 00:07:42,753 --> 00:07:43,753 Kaci was cold. 376 00:07:43,838 --> 00:07:44,458 Well, yes, I did teach you to 377 00:07:44,547 --> 00:07:46,467 be a gentleman, but I also 378 00:07:46,549 --> 00:07:47,999 taught you not to waste my 379 00:07:48,000 --> 00:07:48,130 taught you not to waste my 380 00:07:48,217 --> 00:07:49,757 money, and since I paid for it, 381 00:07:49,844 --> 00:07:51,014 I need you to get my sweater 382 00:07:51,095 --> 00:07:51,505 back. 383 00:07:51,596 --> 00:07:52,346 What? 384 00:07:52,430 --> 00:07:53,060 Unless you want to ask her to 385 00:07:53,139 --> 00:07:53,469 send me a check. 386 00:07:53,556 --> 00:07:53,996 How am I supposed to get it 387 00:07:54,000 --> 00:07:54,390 How am I supposed to get it 388 00:07:54,473 --> 00:07:55,393 back? 389 00:07:55,474 --> 00:07:57,484 Well, darling, you are the 390 00:07:57,560 --> 00:07:57,770 genius. 391 00:07:57,852 --> 00:08:00,002 Figure it out. 392 00:08:00,000 --> 00:08:01,940 Figure it out. 393 00:08:02,023 --> 00:08:03,153 You need to bend your knees 394 00:08:03,232 --> 00:08:05,322 more. 395 00:08:08,779 --> 00:08:10,569 Are you done? 396 00:08:10,656 --> 00:08:10,946 I think so. 397 00:08:11,032 --> 00:08:11,992 Ohh. 398 00:08:12,074 --> 00:08:12,664 Look. 399 00:08:12,742 --> 00:08:13,532 Oh. 400 00:08:13,618 --> 00:08:14,368 [Gasps] 401 00:08:14,452 --> 00:08:15,622 Oh, my goodness. 402 00:08:15,703 --> 00:08:17,463 Oh, sweetie, my hair is so 403 00:08:17,538 --> 00:08:17,998 colorful. 404 00:08:18,000 --> 00:08:18,410 Colorful. 405 00:08:18,497 --> 00:08:20,627 You are so creative. 406 00:08:20,708 --> 00:08:21,458 I love it. 407 00:08:21,542 --> 00:08:22,462 Thank you. 408 00:08:22,543 --> 00:08:24,003 You're welcome, mommy. 409 00:08:24,000 --> 00:08:25,960 You're welcome, mommy. 410 00:08:26,047 --> 00:08:26,877 [Laughs] 411 00:08:26,964 --> 00:08:28,384 Can we go to the park so 412 00:08:28,466 --> 00:08:28,966 everybody can see your new 413 00:08:29,050 --> 00:08:30,000 hairdo? 414 00:08:30,000 --> 00:08:30,340 Hairdo? 415 00:08:30,426 --> 00:08:31,466 Oh, you know what? 416 00:08:31,552 --> 00:08:33,352 Sweetie, my hair is so special 417 00:08:33,429 --> 00:08:35,179 that I think only my family 418 00:08:35,264 --> 00:08:36,004 should see it. 419 00:08:36,000 --> 00:08:36,350 Should see it. 420 00:08:36,432 --> 00:08:36,932 Okay. 421 00:08:37,016 --> 00:08:37,636 Okay? Should we clean up? 422 00:08:37,725 --> 00:08:38,095 [Doorbell rings] 423 00:08:38,184 --> 00:08:38,644 Mm-hmm. 424 00:08:38,726 --> 00:08:39,636 Here. 425 00:08:39,727 --> 00:08:41,727 Oh, I wonder who that is. 426 00:08:47,568 --> 00:08:47,818 Hi, there. 427 00:08:47,902 --> 00:08:48,002 Oh, hi. 428 00:08:48,000 --> 00:08:49,110 Oh, hi. 429 00:08:49,195 --> 00:08:49,815 Can I help you? 430 00:08:49,904 --> 00:08:51,324 Oh, hey, mom, these are some 431 00:08:51,405 --> 00:08:52,235 of the friends that I met at the 432 00:08:52,323 --> 00:08:52,823 college fair. 433 00:08:52,907 --> 00:08:53,737 This is Jacob and his cousin 434 00:08:53,824 --> 00:08:53,994 Marco. 435 00:08:54,075 --> 00:08:55,195 Come on in. 436 00:08:55,284 --> 00:08:56,164 Hi, I'm Dr. Reed. 437 00:08:56,244 --> 00:08:56,874 Jacob, nice to meet you. 438 00:08:56,953 --> 00:08:57,373 Nice to meet you. 439 00:08:57,453 --> 00:08:58,253 Marco. 440 00:08:58,329 --> 00:08:58,829 How are you? 441 00:08:58,913 --> 00:08:59,753 Very good. 442 00:08:59,830 --> 00:09:00,000 Ahh. 443 00:09:00,000 --> 00:09:03,380 Ahh. 444 00:09:03,459 --> 00:09:05,169 Oh, yeah, I have a 445 00:09:05,253 --> 00:09:06,003 seven-year-old hairdresser. 446 00:09:06,000 --> 00:09:07,760 Seven-year-old hairdresser. 447 00:09:07,838 --> 00:09:08,668 I'll--I'll be right back. 448 00:09:08,756 --> 00:09:09,666 [Laughs] 449 00:09:09,757 --> 00:09:11,257 Hey. 450 00:09:11,342 --> 00:09:11,972 Oh, yeah. 451 00:09:12,051 --> 00:09:12,801 You look pretty. 452 00:09:12,885 --> 00:09:14,385 Thanks, I'm loving the hair. 453 00:09:14,470 --> 00:09:15,260 Oh, yeah, Alexis. 454 00:09:15,346 --> 00:09:16,466 It's really great, honestly, 455 00:09:16,555 --> 00:09:17,305 yeah. 456 00:09:17,390 --> 00:09:17,930 [Laughs] 457 00:09:18,015 --> 00:09:18,515 Oh... 458 00:09:18,599 --> 00:09:19,429 Hey, how are you doing? 459 00:09:19,517 --> 00:09:20,557 Jacob, I totally forgot you 460 00:09:20,643 --> 00:09:21,393 were coming over. 461 00:09:21,477 --> 00:09:22,897 Is that a new dress? 462 00:09:22,979 --> 00:09:23,519 This? 463 00:09:23,604 --> 00:09:24,004 No, just threw this on. 464 00:09:24,000 --> 00:09:25,110 No, just threw this on. 465 00:09:25,189 --> 00:09:25,559 It's just... 466 00:09:25,648 --> 00:09:28,278 The tag is still on it. 467 00:09:28,359 --> 00:09:29,239 Okay, mind your own business, 468 00:09:29,318 --> 00:09:29,858 okay? 469 00:09:29,944 --> 00:09:30,004 This was completely impromptu. 470 00:09:30,000 --> 00:09:32,410 This was completely impromptu. 471 00:09:32,488 --> 00:09:34,368 Um...here's your sweater, Jacob. 472 00:09:34,448 --> 00:09:35,028 Oh, thanks. 473 00:09:35,116 --> 00:09:35,996 If it's impromptu, why did 474 00:09:36,000 --> 00:09:36,740 If it's impromptu, why did 475 00:09:36,826 --> 00:09:37,786 you have his sweater in your 476 00:09:37,868 --> 00:09:38,038 hand? 477 00:09:38,119 --> 00:09:38,489 Shut up. 478 00:09:38,577 --> 00:09:41,327 Really? 479 00:09:41,414 --> 00:09:42,004 Thanks, kaci. 480 00:09:42,000 --> 00:09:42,670 Thanks, kaci. 481 00:09:42,748 --> 00:09:43,708 I febrezed it for you. 482 00:09:43,791 --> 00:09:45,211 [Sniffs] 483 00:09:45,293 --> 00:09:47,883 Oh, it smells pretty, like you. 484 00:09:47,962 --> 00:09:48,002 [Laughs] 485 00:09:48,000 --> 00:09:49,380 [Laughs] 486 00:09:49,463 --> 00:09:50,093 Putting a little too much on it, 487 00:09:50,172 --> 00:09:52,882 player. 488 00:09:52,967 --> 00:09:53,997 Oh, hey, did you meet my dad? 489 00:09:54,000 --> 00:09:54,760 Oh, hey, did you meet my dad? 490 00:09:54,844 --> 00:09:56,264 Oh, I saw you at the college 491 00:09:56,345 --> 00:09:56,965 fair today. 492 00:09:57,054 --> 00:09:57,684 I was in the mount pleasant 493 00:09:57,763 --> 00:09:58,473 booth. 494 00:09:58,556 --> 00:09:59,346 Yeah, that's right. 495 00:09:59,432 --> 00:10:00,002 Everybody was talking about the 496 00:10:00,000 --> 00:10:00,220 everybody was talking about the 497 00:10:00,308 --> 00:10:00,768 15-year-old freshman. 498 00:10:00,850 --> 00:10:01,730 I saw those experiments, very 499 00:10:01,809 --> 00:10:03,639 impressive. 500 00:10:03,728 --> 00:10:04,478 Thank you. 501 00:10:04,562 --> 00:10:05,442 Yeah, Jacob was nice enough 502 00:10:05,521 --> 00:10:06,001 to lend me his sweater, and his 503 00:10:06,000 --> 00:10:06,520 to lend me his sweater, and his 504 00:10:06,605 --> 00:10:08,105 cousin Marco drove him over here 505 00:10:08,190 --> 00:10:08,980 to get it. 506 00:10:09,066 --> 00:10:09,686 Man, it smells like 507 00:10:09,775 --> 00:10:10,855 Thanksgiving in here. 508 00:10:10,943 --> 00:10:11,573 Ahh, well, you know, I got a 509 00:10:11,652 --> 00:10:12,002 little chicken going on and some 510 00:10:12,000 --> 00:10:13,700 little chicken going on and some 511 00:10:13,779 --> 00:10:15,699 stuffing, homemade rolls. 512 00:10:15,781 --> 00:10:16,571 That's a lot better than the 513 00:10:16,657 --> 00:10:17,237 stuff they serve at the dining 514 00:10:17,325 --> 00:10:17,995 hall. 515 00:10:18,000 --> 00:10:18,160 Hall. 516 00:10:18,242 --> 00:10:18,742 I know, right? 517 00:10:18,826 --> 00:10:20,446 Yesterday they served chicken 518 00:10:20,536 --> 00:10:21,576 and dumplings, and I swear there 519 00:10:21,662 --> 00:10:22,292 were no chicken and dumplings in 520 00:10:22,371 --> 00:10:23,331 it. 521 00:10:23,414 --> 00:10:24,004 [Laughter] 522 00:10:24,000 --> 00:10:24,710 [Laughter] 523 00:10:24,790 --> 00:10:26,580 You know, Jacob, it must be 524 00:10:26,667 --> 00:10:28,497 challenging to be so young and 525 00:10:28,586 --> 00:10:29,706 in college already. 526 00:10:29,795 --> 00:10:29,995 What's your major? 527 00:10:30,000 --> 00:10:30,880 What's your major? 528 00:10:30,963 --> 00:10:31,303 Oh, physics. 529 00:10:31,380 --> 00:10:31,710 Wow, okay. 530 00:10:31,797 --> 00:10:33,587 Well, I haven't met many 531 00:10:33,674 --> 00:10:34,554 15-year-old physics majors. 532 00:10:34,633 --> 00:10:36,003 Could you stand next to my son. 533 00:10:36,000 --> 00:10:37,470 Could you stand next to my son. 534 00:10:37,553 --> 00:10:38,723 Maybe some of your genius can 535 00:10:38,804 --> 00:10:39,144 rub off on him. 536 00:10:39,221 --> 00:10:40,721 Dad, I get good grades. 537 00:10:40,806 --> 00:10:41,996 Yeah, but I'm sure Jacob 538 00:10:42,000 --> 00:10:42,770 Yeah, but I'm sure Jacob 539 00:10:42,850 --> 00:10:44,020 never tried to make his 540 00:10:44,101 --> 00:10:44,731 skateboard go faster by dipping 541 00:10:44,810 --> 00:10:46,690 his wheels in butter. 542 00:10:46,771 --> 00:10:48,001 You too? 543 00:10:48,000 --> 00:10:49,820 You too? 544 00:10:49,899 --> 00:10:50,899 What? 545 00:10:50,983 --> 00:10:52,363 Do I smell apple pie? 546 00:10:52,443 --> 00:10:54,003 No. 547 00:10:54,000 --> 00:10:54,110 No. 548 00:10:54,195 --> 00:10:56,815 Can I? 549 00:10:56,906 --> 00:10:59,196 Okay, I can take a hint, and 550 00:10:59,283 --> 00:11:00,003 I remember how terrible that 551 00:11:00,000 --> 00:11:00,280 I remember how terrible that 552 00:11:00,368 --> 00:11:01,788 cafeteria food is, so you guys 553 00:11:01,869 --> 00:11:04,159 are welcome to stay for dinner. 554 00:11:04,246 --> 00:11:05,996 Cool. 555 00:11:06,000 --> 00:11:07,250 Cool. 556 00:11:07,333 --> 00:11:07,793 [Light rock music] 557 00:11:07,875 --> 00:11:09,835 All right, guys, it's getting 558 00:11:09,919 --> 00:11:11,299 a little late. 559 00:11:11,379 --> 00:11:11,999 Thanks again for dinner, Dr. 560 00:11:12,000 --> 00:11:12,170 Thanks again for dinner, Dr. 561 00:11:12,254 --> 00:11:12,804 Reed. 562 00:11:12,880 --> 00:11:13,590 All right, you guys get home 563 00:11:13,673 --> 00:11:14,423 safely. 564 00:11:14,507 --> 00:11:15,297 Oh, well, tell Mrs. Reed it 565 00:11:15,383 --> 00:11:15,883 was nice to meet her. 566 00:11:15,966 --> 00:11:17,996 Will do. 567 00:11:18,000 --> 00:11:18,050 Will do. 568 00:11:18,135 --> 00:11:19,385 Well, I had a good time 569 00:11:19,470 --> 00:11:20,050 tonight. 570 00:11:20,137 --> 00:11:20,757 I mean, talking to you guys and 571 00:11:20,846 --> 00:11:23,266 playing games, it kind of 572 00:11:23,349 --> 00:11:23,999 reminded me of being back in 573 00:11:24,000 --> 00:11:24,430 reminded me of being back in 574 00:11:24,517 --> 00:11:25,517 high school again. 575 00:11:25,601 --> 00:11:26,691 Come on, little man, we have 576 00:11:26,769 --> 00:11:28,519 to get back to campus. 577 00:11:28,604 --> 00:11:29,274 There's a frat party tonight, so 578 00:11:29,355 --> 00:11:29,975 I have to go put on some Cologne 579 00:11:30,064 --> 00:11:30,824 and a fresh hat. 580 00:11:30,898 --> 00:11:33,478 Wait, you're going to a party 581 00:11:33,567 --> 00:11:35,997 tonight with girls and a dj 582 00:11:36,000 --> 00:11:36,780 tonight with girls and a dj 583 00:11:36,862 --> 00:11:39,372 and girls? 584 00:11:39,448 --> 00:11:40,198 Man, I can't wait to go to 585 00:11:40,282 --> 00:11:41,162 college. 586 00:11:41,242 --> 00:11:41,832 No, man, I'm going out 587 00:11:41,909 --> 00:11:41,999 tonight. 588 00:11:42,000 --> 00:11:43,540 Tonight. 589 00:11:43,619 --> 00:11:44,499 Jacob's a little too young for 590 00:11:44,578 --> 00:11:45,078 all that. 591 00:11:45,162 --> 00:11:46,372 He's going to party in the dorm 592 00:11:46,455 --> 00:11:46,995 room with his physics book. 593 00:11:47,081 --> 00:11:47,711 Actually, it's a Spanish 594 00:11:47,790 --> 00:11:48,000 paper. 595 00:11:48,000 --> 00:11:48,620 Paper. 596 00:11:48,707 --> 00:11:51,247 I will be alone in my dorm, 597 00:11:51,335 --> 00:11:53,335 solito. 598 00:11:53,421 --> 00:11:54,001 >>well, buena suerte. 599 00:11:54,000 --> 00:11:55,090 >>well, buena suerte. 600 00:11:55,172 --> 00:11:57,472 Hablas español? 601 00:11:57,550 --> 00:11:59,760 Me gusta hablar contigo. 602 00:11:59,844 --> 00:12:00,004 Oh, no, I'm sorry. 603 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 Oh, no, I'm sorry. 604 00:12:01,679 --> 00:12:02,889 I'm only in my first semester of 605 00:12:02,972 --> 00:12:04,772 Spanish, and--well, I only got a 606 00:12:04,849 --> 00:12:05,999 "b," so I... 607 00:12:06,000 --> 00:12:09,060 "B," so I... 608 00:12:09,145 --> 00:12:10,595 [Laughter] 609 00:12:10,688 --> 00:12:11,768 Hold on. 610 00:12:11,856 --> 00:12:11,996 Let me check. 611 00:12:12,000 --> 00:12:15,190 Let me check. 612 00:12:15,276 --> 00:12:16,146 He's still awake. 613 00:12:16,235 --> 00:12:17,995 I'll see you at breakfast. 614 00:12:18,000 --> 00:12:18,700 I'll see you at breakfast. 615 00:12:18,779 --> 00:12:19,699 Man, I wish you could have been 616 00:12:19,780 --> 00:12:21,410 at this party. 617 00:12:21,490 --> 00:12:23,370 The girls were wobblin'. 618 00:12:23,451 --> 00:12:24,001 The brothers were steppin'. 619 00:12:24,000 --> 00:12:24,910 The brothers were steppin'. 620 00:12:24,994 --> 00:12:28,584 The dj was on fire. 621 00:12:28,664 --> 00:12:30,004 How was studying? 622 00:12:30,000 --> 00:12:30,120 How was studying? 623 00:12:30,207 --> 00:12:32,327 Yo, I was translatin', 624 00:12:32,418 --> 00:12:33,668 conjugatin', pronunciatin', 625 00:12:33,752 --> 00:12:36,002 highlightin', underlinin', 626 00:12:36,000 --> 00:12:36,090 highlightin', underlinin', 627 00:12:36,172 --> 00:12:37,092 takin' notes. 628 00:12:37,173 --> 00:12:39,763 It was crazy. 629 00:12:39,842 --> 00:12:41,932 Wait, you're being sarcastic, 630 00:12:42,011 --> 00:12:43,051 aren't you? 631 00:12:43,137 --> 00:12:44,257 You know, it's a good thing 632 00:12:44,346 --> 00:12:46,176 you can put a ball in a hoop. 633 00:12:46,265 --> 00:12:46,885 All right, I know it's kind 634 00:12:46,974 --> 00:12:48,004 of rough right now, but in a 635 00:12:48,000 --> 00:12:49,310 of rough right now, but in a 636 00:12:49,393 --> 00:12:50,233 couple of years, you'll be able 637 00:12:50,311 --> 00:12:50,981 to party with the grown folks 638 00:12:51,061 --> 00:12:52,311 like me. 639 00:12:52,396 --> 00:12:53,476 In a couple of years, I'll 640 00:12:53,564 --> 00:12:54,004 still be younger than everyone 641 00:12:54,000 --> 00:12:54,320 still be younger than everyone 642 00:12:54,398 --> 00:12:54,818 else here. 643 00:12:54,899 --> 00:12:56,609 Come on, now, it can't be 644 00:12:56,692 --> 00:12:57,362 that bad. 645 00:12:57,443 --> 00:12:58,493 I mean, so what you can't party 646 00:12:58,569 --> 00:12:59,899 at night like all of us, 647 00:12:59,987 --> 00:12:59,997 and so what there aren't any 648 00:13:00,000 --> 00:13:01,070 and so what there aren't any 649 00:13:01,155 --> 00:13:02,525 girls on campus that would date 650 00:13:02,615 --> 00:13:04,365 you, and so what your feet 651 00:13:04,450 --> 00:13:06,000 dangle off the chairs in class. 652 00:13:06,000 --> 00:13:06,490 Dangle off the chairs in class. 653 00:13:06,577 --> 00:13:09,707 Wow, it really is that bad. 654 00:13:09,788 --> 00:13:10,918 All of us aren't popular 655 00:13:10,998 --> 00:13:11,918 basketball stars like you. 656 00:13:11,999 --> 00:13:12,000 That's why I'm sending my letter 657 00:13:12,000 --> 00:13:14,460 that's why I'm sending my letter 658 00:13:14,543 --> 00:13:15,343 to the Dean. 659 00:13:15,419 --> 00:13:16,049 I'm giving up my scholarship, 660 00:13:16,128 --> 00:13:17,668 and I'm going back to high 661 00:13:17,755 --> 00:13:17,995 school. 662 00:13:18,000 --> 00:13:20,630 School. 663 00:13:20,716 --> 00:13:23,996 [Sighs] 664 00:13:24,000 --> 00:13:27,100 [Sighs] 665 00:13:27,181 --> 00:13:30,001 [Laughs] 666 00:13:30,000 --> 00:13:30,350 [Laughs] 667 00:13:30,434 --> 00:13:31,144 Hey, are you playing 668 00:13:31,227 --> 00:13:31,937 basketball? 669 00:13:32,019 --> 00:13:33,899 I beat Keenan in that yesterday. 670 00:13:33,979 --> 00:13:34,899 Hey, Jacob. 671 00:13:34,980 --> 00:13:35,400 What's happening? 672 00:13:35,481 --> 00:13:36,001 Hey, how are you doing? 673 00:13:36,000 --> 00:13:36,440 Hey, how are you doing? 674 00:13:36,524 --> 00:13:37,234 Keenan, come here for a 675 00:13:37,316 --> 00:13:37,816 second? 676 00:13:37,900 --> 00:13:40,440 Yes. 677 00:13:40,528 --> 00:13:41,818 Now, you know you aren't 678 00:13:41,904 --> 00:13:42,004 supposed to have friends over 679 00:13:42,000 --> 00:13:42,490 supposed to have friends over 680 00:13:42,571 --> 00:13:43,111 until after you finish your 681 00:13:43,197 --> 00:13:44,317 homework. 682 00:13:44,406 --> 00:13:45,066 Oh, no, it's already done. 683 00:13:45,157 --> 00:13:46,947 Jacob helped us. 684 00:13:47,034 --> 00:13:47,914 Oh, so that means you had 685 00:13:47,993 --> 00:13:48,003 company before you finished your 686 00:13:48,000 --> 00:13:48,950 company before you finished your 687 00:13:49,036 --> 00:13:49,286 homework. 688 00:13:49,370 --> 00:13:50,960 Yeah, but Jacob's more of a 689 00:13:51,038 --> 00:13:52,748 tutor than a friend, right? 690 00:13:52,831 --> 00:13:53,711 Yeah. 691 00:13:53,791 --> 00:13:54,001 Yeah, and he really knows his 692 00:13:54,000 --> 00:13:54,750 Yeah, and he really knows his 693 00:13:54,833 --> 00:13:56,253 polynomial functions. 694 00:13:56,335 --> 00:13:57,545 Yeah, it brought back fifth 695 00:13:57,628 --> 00:13:58,128 grade memories. 696 00:13:58,212 --> 00:13:59,802 Good times. 697 00:13:59,880 --> 00:14:00,000 Well, regardless, it's still 698 00:14:00,000 --> 00:14:02,380 Well, regardless, it's still 699 00:14:02,466 --> 00:14:03,876 a school night. 700 00:14:03,968 --> 00:14:05,428 Wait, how did you get here? 701 00:14:05,511 --> 00:14:06,001 It's too early for me to start 702 00:14:06,000 --> 00:14:06,640 it's too early for me to start 703 00:14:06,720 --> 00:14:07,350 cooking dinner, so I know Marco 704 00:14:07,429 --> 00:14:07,889 didn't bring you. 705 00:14:07,972 --> 00:14:09,432 Oh, no. 706 00:14:09,515 --> 00:14:10,135 He's back on campus. 707 00:14:10,224 --> 00:14:11,984 I took the train out here. 708 00:14:12,059 --> 00:14:13,189 All the way from Jersey? 709 00:14:13,269 --> 00:14:13,849 Yeah, I had such a fun time 710 00:14:13,936 --> 00:14:16,266 with Keenan and kaci, I just 711 00:14:16,355 --> 00:14:17,305 decided to kick it with them 712 00:14:17,398 --> 00:14:17,998 again. 713 00:14:18,000 --> 00:14:18,070 Again. 714 00:14:18,148 --> 00:14:19,978 Look, Jacob, I know you 715 00:14:20,067 --> 00:14:21,987 want to spend time with your new 716 00:14:22,069 --> 00:14:23,109 friends, but I'm sure you have 717 00:14:23,195 --> 00:14:23,995 plenty of things to do at mount 718 00:14:24,000 --> 00:14:24,360 plenty of things to do at mount 719 00:14:24,446 --> 00:14:25,356 pleasant. 720 00:14:25,447 --> 00:14:26,817 Actually, things are much 721 00:14:26,907 --> 00:14:28,407 better over here, sir. 722 00:14:28,492 --> 00:14:30,002 Really? 723 00:14:30,000 --> 00:14:30,080 Really? 724 00:14:30,160 --> 00:14:30,870 I'll tell you what, 725 00:14:30,953 --> 00:14:32,453 get your stuff. 726 00:14:32,538 --> 00:14:33,498 I'll take you back to school, 727 00:14:33,581 --> 00:14:34,291 and we'll talk about it in the 728 00:14:34,373 --> 00:14:35,333 car. 729 00:14:35,416 --> 00:14:35,996 Okay, we'll go with you. 730 00:14:36,000 --> 00:14:36,420 Okay, we'll go with you. 731 00:14:36,500 --> 00:14:37,210 No, I don't think so. 732 00:14:37,293 --> 00:14:38,633 You guys watch your sister. 733 00:14:38,711 --> 00:14:39,301 I'll be back before your mom 734 00:14:39,378 --> 00:14:40,918 gets home. 735 00:14:41,005 --> 00:14:41,755 Later. 736 00:14:41,839 --> 00:14:41,999 All right. 737 00:14:42,000 --> 00:14:43,510 All right. 738 00:14:43,591 --> 00:14:45,181 Well, who am I supposed to play 739 00:14:45,259 --> 00:14:47,999 with now? 740 00:14:48,000 --> 00:14:48,010 With now? 741 00:14:48,095 --> 00:14:49,005 Are you sure you want to do 742 00:14:49,096 --> 00:14:51,926 that to yourself? 743 00:14:56,103 --> 00:14:58,773 Fenton has the ball, fakes 744 00:14:58,856 --> 00:14:59,436 left, drives right, squares up 745 00:14:59,523 --> 00:15:00,003 to the basket. 746 00:15:00,000 --> 00:15:00,570 To the basket. 747 00:15:00,649 --> 00:15:01,979 He shoots. 748 00:15:02,067 --> 00:15:05,237 Marco, have you seen Jacob? 749 00:15:05,321 --> 00:15:06,001 No, not since this morning. 750 00:15:06,000 --> 00:15:07,320 No, not since this morning. 751 00:15:07,406 --> 00:15:08,616 Oh, sweetie, look, I am 752 00:15:08,699 --> 00:15:09,909 really counting on you. 753 00:15:09,992 --> 00:15:11,372 The only reason I let Jacob live 754 00:15:11,452 --> 00:15:12,002 on campus was so that you could 755 00:15:12,000 --> 00:15:12,750 on campus was so that you could 756 00:15:12,828 --> 00:15:13,248 keep an eye on him. 757 00:15:13,329 --> 00:15:13,949 I can't be everywhere. 758 00:15:14,038 --> 00:15:15,038 Well, you should have been 759 00:15:15,122 --> 00:15:15,912 there to make sure he made it to 760 00:15:15,998 --> 00:15:17,748 class. 761 00:15:17,833 --> 00:15:18,003 Professor Nance called and said 762 00:15:18,000 --> 00:15:19,250 professor Nance called and said 763 00:15:19,335 --> 00:15:20,285 that he never showed up for his 764 00:15:20,377 --> 00:15:21,417 lab today, and he's not 765 00:15:21,503 --> 00:15:21,923 answering my calls. 766 00:15:22,004 --> 00:15:24,004 I'm just really getting worried. 767 00:15:24,000 --> 00:15:24,420 I'm just really getting worried. 768 00:15:24,506 --> 00:15:25,416 Hmm. 769 00:15:25,507 --> 00:15:26,177 I didn't know he still had to 770 00:15:26,258 --> 00:15:28,758 go to class, since he's dropping 771 00:15:28,844 --> 00:15:29,644 out of mount pleasant at the end 772 00:15:29,720 --> 00:15:30,000 of the semester. 773 00:15:30,000 --> 00:15:30,640 Of the semester. 774 00:15:30,721 --> 00:15:32,641 Oh, no, he's not. 775 00:15:32,723 --> 00:15:33,523 He already sent the letter to 776 00:15:33,599 --> 00:15:33,929 the Dean... 777 00:15:34,016 --> 00:15:35,886 Telling him how much he loves 778 00:15:35,976 --> 00:15:35,996 mount pleasant, so, you know, 779 00:15:36,000 --> 00:15:38,020 mount pleasant, so, you know, 780 00:15:38,103 --> 00:15:39,023 he's really dropping out at the 781 00:15:39,104 --> 00:15:40,024 end of his senior semester, 782 00:15:40,105 --> 00:15:41,725 which really means he's 783 00:15:41,815 --> 00:15:41,995 graduating, you know, so I don't 784 00:15:42,000 --> 00:15:42,650 graduating, you know, so I don't 785 00:15:42,733 --> 00:15:43,363 think you have anything to-- 786 00:15:43,442 --> 00:15:44,112 Marco, Marco, just give it 787 00:15:44,193 --> 00:15:44,823 up. 788 00:15:44,902 --> 00:15:45,322 Give it up, okay? 789 00:15:45,402 --> 00:15:46,242 'Cause you're not even smart 790 00:15:46,320 --> 00:15:47,030 enough to lie. 791 00:15:47,112 --> 00:15:48,002 [Sighs] 792 00:15:48,000 --> 00:15:50,820 [Sighs] 793 00:15:50,908 --> 00:15:52,948 What is going on with Jacob? 794 00:15:53,035 --> 00:15:53,995 I mean, he knows how hard he 795 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 I mean, he knows how hard he 796 00:15:55,079 --> 00:15:55,999 worked to get in here and what a 797 00:15:56,080 --> 00:15:57,870 special gift he has. 798 00:15:57,956 --> 00:15:58,996 I mean, why in the world would 799 00:15:59,083 --> 00:15:59,883 he just want to throw it all 800 00:15:59,958 --> 00:15:59,998 away? 801 00:16:00,000 --> 00:16:00,960 Away? 802 00:16:01,043 --> 00:16:03,213 What is going on with that boy? 803 00:16:03,295 --> 00:16:04,505 Well, coach says that when 804 00:16:04,588 --> 00:16:05,378 you don't get enough protein in 805 00:16:05,464 --> 00:16:05,964 your diet-- 806 00:16:06,048 --> 00:16:06,878 That was a rhetorical 807 00:16:06,965 --> 00:16:08,465 question, Marco. 808 00:16:08,550 --> 00:16:10,260 Oh, sorry. 809 00:16:10,344 --> 00:16:12,004 And why didn't you tell me? 810 00:16:12,000 --> 00:16:13,260 And why didn't you tell me? 811 00:16:13,347 --> 00:16:14,007 Marco, answer me. 812 00:16:14,098 --> 00:16:15,178 Oh, I thought it was another 813 00:16:15,265 --> 00:16:15,925 rhetorical question. 814 00:16:16,016 --> 00:16:16,766 I... 815 00:16:16,850 --> 00:16:18,000 Just... 816 00:16:18,000 --> 00:16:18,100 Just... 817 00:16:18,185 --> 00:16:19,975 Okay, so you checked the house 818 00:16:20,062 --> 00:16:21,982 and the library? 819 00:16:22,064 --> 00:16:24,004 And--what--is that... 820 00:16:24,000 --> 00:16:24,270 And--what--is that... 821 00:16:24,358 --> 00:16:25,278 Marco, who is that giggling in 822 00:16:25,359 --> 00:16:27,069 the background? 823 00:16:27,152 --> 00:16:28,282 Boy, you know good and well 824 00:16:28,362 --> 00:16:29,532 those cheerleaders have no idea 825 00:16:29,613 --> 00:16:30,003 where Jacob is. 826 00:16:30,000 --> 00:16:30,410 Where Jacob is. 827 00:16:30,489 --> 00:16:31,069 Now, I need you top get off of 828 00:16:31,156 --> 00:16:32,946 this campus and go find my baby. 829 00:16:33,033 --> 00:16:36,003 Just...ohhh. 830 00:16:36,000 --> 00:16:36,200 Just...ohhh. 831 00:16:36,286 --> 00:16:37,116 Mom, what are you doing here? 832 00:16:37,204 --> 00:16:39,794 Ohh, Jacob, honey. 833 00:16:39,873 --> 00:16:41,003 Oh, my gosh. 834 00:16:41,083 --> 00:16:42,003 I should be asking you why 835 00:16:42,000 --> 00:16:42,920 I should be asking you why 836 00:16:43,001 --> 00:16:44,341 you're not here. 837 00:16:44,420 --> 00:16:45,750 Where have you been all day that 838 00:16:45,838 --> 00:16:47,168 nobody could find you? 839 00:16:47,256 --> 00:16:47,996 I'm sorry to worry you, mom, 840 00:16:48,000 --> 00:16:48,670 I'm sorry to worry you, mom, 841 00:16:48,757 --> 00:16:49,877 but I as over at my friend's 842 00:16:49,967 --> 00:16:50,467 house. 843 00:16:50,551 --> 00:16:51,551 Remember, the ones I met at the 844 00:16:51,635 --> 00:16:53,635 college fair, Keenan and kaci? 845 00:16:53,721 --> 00:16:54,001 Kaci? 846 00:16:54,000 --> 00:16:54,640 Kaci? 847 00:16:54,722 --> 00:16:56,892 Oh, the sweater thief. 848 00:16:56,974 --> 00:16:59,564 So are these friends the reason 849 00:16:59,643 --> 00:17:00,003 why you're talking about 850 00:17:00,000 --> 00:17:00,560 why you're talking about 851 00:17:00,644 --> 00:17:01,104 dropping out of school. 852 00:17:01,186 --> 00:17:03,356 Marco told you? 853 00:17:03,439 --> 00:17:04,269 Mm. 854 00:17:04,356 --> 00:17:04,976 Ma, it's not them. 855 00:17:05,065 --> 00:17:05,995 It's just how I feel when i'm 856 00:17:06,000 --> 00:17:07,360 it's just how I feel when i'm 857 00:17:07,443 --> 00:17:08,493 around them. 858 00:17:08,569 --> 00:17:09,649 They're just having a normal 859 00:17:09,737 --> 00:17:11,987 life, and we like each other. 860 00:17:12,072 --> 00:17:12,782 I don't have any friends here at 861 00:17:12,865 --> 00:17:13,655 mount pleasant. 862 00:17:13,741 --> 00:17:14,321 Honey, honey, you come home 863 00:17:14,408 --> 00:17:16,658 every weekend. 864 00:17:16,744 --> 00:17:17,334 You still have all of your 865 00:17:17,411 --> 00:17:18,001 friends in the neighborhood. 866 00:17:18,000 --> 00:17:18,830 Friends in the neighborhood. 867 00:17:18,912 --> 00:17:20,792 It's not the same as it was. 868 00:17:20,873 --> 00:17:21,423 Even when in try to hang out 869 00:17:21,498 --> 00:17:22,118 with them, they treat me like a 870 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 freak. 871 00:17:23,751 --> 00:17:24,001 Over at the reeds, I feel 872 00:17:24,000 --> 00:17:24,880 over at the reeds, I feel 873 00:17:24,960 --> 00:17:25,170 normal. 874 00:17:25,252 --> 00:17:28,092 I can have fun and relax without 875 00:17:28,172 --> 00:17:29,262 people looking at me like I 876 00:17:29,339 --> 00:17:29,999 don't belong. 877 00:17:30,000 --> 00:17:30,170 Don't belong. 878 00:17:30,257 --> 00:17:32,377 Jacob, I had no idea that you 879 00:17:32,468 --> 00:17:34,008 felt this way. 880 00:17:34,094 --> 00:17:35,474 Sweetie, why didn't you tell me 881 00:17:35,554 --> 00:17:36,004 that you weren't happy? 882 00:17:36,000 --> 00:17:36,100 That you weren't happy? 883 00:17:36,180 --> 00:17:37,060 I knew how hard you worked 884 00:17:37,139 --> 00:17:39,979 and how proud and excited you 885 00:17:40,058 --> 00:17:41,998 were when I got into college. 886 00:17:42,000 --> 00:17:42,690 Were when I got into college. 887 00:17:42,770 --> 00:17:43,480 I didn't want to let you down. 888 00:17:43,562 --> 00:17:47,942 Oh, sweetie, I love you, 889 00:17:48,025 --> 00:17:50,235 and you could never let me down, 890 00:17:50,319 --> 00:17:50,989 not unless you did something 891 00:17:51,069 --> 00:17:52,029 crazy. 892 00:17:52,112 --> 00:17:54,002 Like dropping out of school. 893 00:17:54,000 --> 00:17:54,240 Like dropping out of school. 894 00:17:54,323 --> 00:17:54,993 Yeah, like dropping out of 895 00:17:55,073 --> 00:17:55,823 school. 896 00:17:55,908 --> 00:17:56,448 Yeah, that would be it. 897 00:17:56,533 --> 00:17:57,373 [Laughs] 898 00:17:57,451 --> 00:17:58,791 All right, I'll tell you what, 899 00:17:58,869 --> 00:17:59,449 we have just got to figure out 900 00:17:59,536 --> 00:17:59,996 a way to get you out more. 901 00:18:00,000 --> 00:18:02,210 A way to get you out more. 902 00:18:02,289 --> 00:18:03,209 What do you say we go and hit a 903 00:18:03,290 --> 00:18:04,120 water park? 904 00:18:04,208 --> 00:18:05,378 Or we could go rollerblading? 905 00:18:05,459 --> 00:18:05,999 We could even go bowling on 906 00:18:06,000 --> 00:18:06,040 we could even go bowling on 907 00:18:06,126 --> 00:18:08,796 Saturdays. 908 00:18:08,879 --> 00:18:10,799 Ma, I don't see how hanging 909 00:18:10,881 --> 00:18:12,001 out with you is gonna make me 910 00:18:12,000 --> 00:18:12,300 out with you is gonna make me 911 00:18:12,382 --> 00:18:12,672 more popular. 912 00:18:12,758 --> 00:18:15,048 I mean, like, would you hang out 913 00:18:15,135 --> 00:18:15,465 with grandma? 914 00:18:15,552 --> 00:18:16,892 Well, I mean, you know, your 915 00:18:16,970 --> 00:18:18,000 grandma is... 916 00:18:18,000 --> 00:18:18,560 Grandma is... 917 00:18:18,639 --> 00:18:19,139 No, no. 918 00:18:19,223 --> 00:18:21,433 All right, well, is there 919 00:18:21,517 --> 00:18:22,767 anything else on campus that 920 00:18:22,851 --> 00:18:23,351 you're interested in? 921 00:18:23,435 --> 00:18:23,995 Well, you know, there's this 922 00:18:24,000 --> 00:18:25,270 Well, you know, there's this 923 00:18:25,354 --> 00:18:26,404 kegger that the sigmas is-- 924 00:18:26,480 --> 00:18:27,690 No. 925 00:18:27,773 --> 00:18:28,573 Okay, well, there's a casino 926 00:18:28,649 --> 00:18:29,149 night. 927 00:18:29,233 --> 00:18:29,403 No. 928 00:18:29,483 --> 00:18:30,003 All right, well, there's this 929 00:18:30,000 --> 00:18:30,940 All right, well, there's this 930 00:18:31,026 --> 00:18:31,436 hot girl-- 931 00:18:31,527 --> 00:18:33,067 Okay, no, no, no, no, no. 932 00:18:33,153 --> 00:18:35,363 [Laughter] 933 00:18:35,447 --> 00:18:35,997 Well, there is a talent show 934 00:18:36,000 --> 00:18:36,070 Well, there is a talent show 935 00:18:36,156 --> 00:18:37,906 going at the campus cafe this 936 00:18:37,991 --> 00:18:38,201 weekend. 937 00:18:38,283 --> 00:18:40,203 Oh, all right. 938 00:18:40,285 --> 00:18:40,615 All right, yeah. 939 00:18:40,702 --> 00:18:41,372 Well, and you've got such a nice 940 00:18:41,453 --> 00:18:42,003 voice. 941 00:18:42,000 --> 00:18:43,250 Voice. 942 00:18:43,330 --> 00:18:44,870 Remember when you turned out 943 00:18:44,957 --> 00:18:45,367 that easter pageant? 944 00:18:45,457 --> 00:18:46,207 I am not singing the old 945 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 rugged cross. 946 00:18:48,000 --> 00:18:48,130 Rugged cross. 947 00:18:48,210 --> 00:18:49,130 Oh, I should hope not, 948 00:18:49,211 --> 00:18:50,091 because it always makes me cry. 949 00:18:50,170 --> 00:18:52,210 [Laughs] 950 00:18:52,297 --> 00:18:53,997 All right, so if you have a good 951 00:18:54,000 --> 00:18:54,010 all right, so if you have a good 952 00:18:54,091 --> 00:18:55,261 time at this talent show 953 00:18:55,342 --> 00:18:56,762 and you make a few new friends, 954 00:18:56,844 --> 00:18:58,264 you'll stay in school? 955 00:18:58,345 --> 00:18:59,995 All right, ma. 956 00:19:00,000 --> 00:19:00,510 All right, ma. 957 00:19:00,597 --> 00:19:01,517 All right, deal. 958 00:19:01,598 --> 00:19:05,998 Come here, you. 959 00:19:06,000 --> 00:19:09,110 Come here, you. 960 00:19:09,189 --> 00:19:10,399 Is Jacob on yet? 961 00:19:10,482 --> 00:19:11,232 He just texted me. 962 00:19:11,316 --> 00:19:11,996 He'll be on in a minute. 963 00:19:12,000 --> 00:19:12,070 He'll be on in a minute. 964 00:19:12,150 --> 00:19:14,030 I want my own computer show. 965 00:19:14,111 --> 00:19:15,491 I would call it Alexis and her 966 00:19:15,571 --> 00:19:16,571 pets. 967 00:19:16,655 --> 00:19:17,995 Alexis, no one's gonna watch 968 00:19:18,000 --> 00:19:18,370 Alexis, no one's gonna watch 969 00:19:18,448 --> 00:19:19,238 you and your gerbil. 970 00:19:19,324 --> 00:19:21,494 That's why I need a cat. 971 00:19:21,577 --> 00:19:22,367 Oh, wait, shh. 972 00:19:22,452 --> 00:19:23,292 Wait, he's on now. 973 00:19:23,370 --> 00:19:24,000 He's on. 974 00:19:24,000 --> 00:19:24,450 He's on. 975 00:19:24,538 --> 00:19:25,658 Well, this goes out to my 976 00:19:25,747 --> 00:19:28,377 mom, my family, 977 00:19:28,458 --> 00:19:29,288 and Keenan and kaci in new 978 00:19:29,376 --> 00:19:29,626 Rochelle. 979 00:19:29,710 --> 00:19:30,000 He just shouted me out. 980 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 He just shouted me out. 981 00:19:31,086 --> 00:19:31,796 No, he shouted me out first, 982 00:19:31,879 --> 00:19:32,339 though. 983 00:19:32,421 --> 00:19:32,591 No. 984 00:19:32,671 --> 00:19:33,761 He... 985 00:19:33,839 --> 00:19:35,089 Oh, my god. 986 00:19:35,173 --> 00:19:36,003 ♪ she the prettiest thing ♪ 987 00:19:36,000 --> 00:19:36,930 ♪ she the prettiest thing ♪ 988 00:19:37,009 --> 00:19:38,179 ♪ that you ever did see ♪ 989 00:19:38,260 --> 00:19:39,600 ♪ you may not see her ♪ 990 00:19:39,678 --> 00:19:40,888 ♪ in a magazine ♪ 991 00:19:40,971 --> 00:19:41,601 ♪ but I know that she ♪ 992 00:19:41,680 --> 00:19:42,000 ♪ got to be ♪ 993 00:19:42,000 --> 00:19:42,260 ♪ got to be ♪ 994 00:19:42,347 --> 00:19:45,267 That's my baby, right there. 995 00:19:45,350 --> 00:19:46,890 ♪ ohh ♪ 996 00:19:46,977 --> 00:19:47,557 ♪ she the baddest ♪ 997 00:19:47,644 --> 00:19:48,004 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 998 00:19:48,000 --> 00:19:48,520 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 999 00:19:48,604 --> 00:19:49,154 ♪ ohhh ♪ 1000 00:19:49,229 --> 00:19:49,689 ♪ she the baddest ♪ 1001 00:19:49,771 --> 00:19:50,441 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 1002 00:19:50,522 --> 00:19:52,112 ♪ I'm so impressed ♪ 1003 00:19:52,190 --> 00:19:53,780 ♪ 'cause she got it all ♪ 1004 00:19:53,859 --> 00:19:53,999 ♪ so beautiful ♪ 1005 00:19:54,000 --> 00:19:54,940 ♪ so beautiful ♪ 1006 00:19:55,027 --> 00:19:56,487 ♪ I see all your flaws girl ♪ 1007 00:19:56,570 --> 00:19:57,400 ♪ I like 'em all ♪ 1008 00:19:57,487 --> 00:19:58,277 ♪ I-I like 'em all ♪ 1009 00:19:58,363 --> 00:19:59,203 ♪ it don't matter to me ♪ 1010 00:19:59,281 --> 00:20:00,001 ♪ 'cause I like the way ♪ 1011 00:20:00,000 --> 00:20:01,030 ♪ 'cause I like the way ♪ 1012 00:20:01,116 --> 00:20:01,616 ♪ you are ♪ 1013 00:20:01,700 --> 00:20:02,700 ♪ I like 'em all ♪ 1014 00:20:02,784 --> 00:20:03,954 ♪ yeah, I like 'em all ♪ 1015 00:20:04,036 --> 00:20:05,156 ♪ it don't matter to me ♪ 1016 00:20:05,245 --> 00:20:05,905 ♪ 'cause I like the way ♪ 1017 00:20:05,996 --> 00:20:06,000 ♪ you are ♪ 1018 00:20:06,000 --> 00:20:06,870 ♪ you are ♪ 1019 00:20:06,955 --> 00:20:07,455 ♪ every single one ♪ 1020 00:20:07,539 --> 00:20:08,419 ♪ of your flaws ♪ 1021 00:20:08,498 --> 00:20:08,998 ♪ I like 'em all ♪ 1022 00:20:09,082 --> 00:20:10,002 ♪ it don't matter ♪ 1023 00:20:10,083 --> 00:20:10,673 ♪ it don't matter ♪ 1024 00:20:10,751 --> 00:20:11,341 ♪ it don't matter ♪ 1025 00:20:11,418 --> 00:20:11,958 ♪ it don't matter ♪ 1026 00:20:12,044 --> 00:20:13,134 ♪ 'cause I like 'em all ♪ 1027 00:20:13,211 --> 00:20:14,171 ♪ I-I like 'em all ♪ 1028 00:20:14,254 --> 00:20:14,804 ♪ it don't matter ♪ 1029 00:20:14,880 --> 00:20:15,840 ♪ it don't matter ♪ 1030 00:20:15,923 --> 00:20:16,553 ♪ it don't matter ♪ 1031 00:20:16,632 --> 00:20:17,422 ♪ 'cause I like 'em all ♪ 1032 00:20:17,507 --> 00:20:17,997 ♪ she the baddest ♪ 1033 00:20:18,000 --> 00:20:18,180 ♪ she the baddest ♪ 1034 00:20:18,258 --> 00:20:19,548 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 1035 00:20:19,635 --> 00:20:20,175 ♪ ohhh ♪ 1036 00:20:20,260 --> 00:20:21,090 ♪ she the baddest ♪ 1037 00:20:21,178 --> 00:20:22,218 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 1038 00:20:22,304 --> 00:20:23,104 ♪ ohhh ♪ 1039 00:20:23,180 --> 00:20:23,720 ♪ she the baddest ♪ 1040 00:20:23,805 --> 00:20:23,995 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 1041 00:20:24,000 --> 00:20:25,390 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 1042 00:20:25,474 --> 00:20:25,934 ♪ she the baddest ♪ 1043 00:20:26,016 --> 00:20:27,516 ♪ yeah, yeah, she the baddest ♪ 1044 00:20:27,601 --> 00:20:30,001 ♪ ohhh-ohh-ohh-ohh-ohh-ohhh ♪ 1045 00:20:30,000 --> 00:20:30,350 ♪ ohhh-ohh-ohh-ohh-ohh-ohhh ♪ 1046 00:20:30,437 --> 00:20:33,857 [Cheers and applause] 1047 00:20:33,907 --> 00:20:38,457 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.