Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,753 --> 00:00:04,673
Hey.
2
00:00:04,754 --> 00:00:05,634
Hey.
3
00:00:05,714 --> 00:00:06,004
Hey, check me out.
4
00:00:06,000 --> 00:00:06,130
Hey, check me out.
5
00:00:06,214 --> 00:00:08,094
That's me at Howard doing my
6
00:00:08,174 --> 00:00:08,974
first poetry slam.
7
00:00:09,050 --> 00:00:11,010
Babe, are still working on
8
00:00:11,094 --> 00:00:11,934
that slide show for the college
9
00:00:12,011 --> 00:00:12,761
fair?
10
00:00:12,846 --> 00:00:13,676
Yes, this is an important
11
00:00:13,763 --> 00:00:14,313
event, Carla.
12
00:00:14,389 --> 00:00:15,769
I am representing our Alma
13
00:00:15,849 --> 00:00:16,559
mater.
14
00:00:16,641 --> 00:00:17,811
This presentation has to be
15
00:00:17,892 --> 00:00:18,002
engaging and informative, or as
16
00:00:18,000 --> 00:00:20,150
engaging and informative, or as
17
00:00:20,228 --> 00:00:22,268
Keenan would say, "hot."
18
00:00:22,355 --> 00:00:22,935
[Laughs]
19
00:00:23,022 --> 00:00:24,002
You know, I can't believe
20
00:00:24,000 --> 00:00:24,070
You know, I can't believe
21
00:00:24,149 --> 00:00:25,069
that we were at Howard together
22
00:00:25,150 --> 00:00:26,820
for four years and never met
23
00:00:26,901 --> 00:00:27,441
each other.
24
00:00:27,527 --> 00:00:28,027
Oh, my god.
25
00:00:28,111 --> 00:00:29,201
I know. It's so crazy.
26
00:00:29,279 --> 00:00:29,999
But, you know, I mean, I lived
27
00:00:30,000 --> 00:00:30,450
but, you know, I mean, I lived
28
00:00:30,530 --> 00:00:31,200
on campus,
29
00:00:31,281 --> 00:00:31,951
and you lived in an
30
00:00:32,031 --> 00:00:33,621
apartment, and I was a psych
31
00:00:33,700 --> 00:00:34,700
major, and you were in the
32
00:00:34,784 --> 00:00:36,004
school of communications, and...
33
00:00:36,000 --> 00:00:36,450
School of communications, and...
34
00:00:36,536 --> 00:00:39,826
And--oh, and I was not looking
35
00:00:39,914 --> 00:00:41,834
at guys who wore hoop earrings.
36
00:00:41,916 --> 00:00:41,996
What is that?
37
00:00:42,000 --> 00:00:42,630
What is that?
38
00:00:42,709 --> 00:00:43,589
Hey.
39
00:00:43,668 --> 00:00:44,628
Hey, hey, hey, careful, all
40
00:00:44,711 --> 00:00:45,251
right?
41
00:00:45,336 --> 00:00:47,626
This is homecoming '91.
42
00:00:47,714 --> 00:00:48,004
My hoop earring was fly, yo.
43
00:00:48,000 --> 00:00:49,050
My hoop earring was fly, yo.
44
00:00:49,132 --> 00:00:49,882
Fly, yo? What?
45
00:00:49,966 --> 00:00:51,796
Yes, yes,
46
00:00:51,885 --> 00:00:53,255
girlfriend, come on.
47
00:00:53,344 --> 00:00:54,004
It was '91, all right?
48
00:00:54,000 --> 00:00:54,010
It was '91, all right?
49
00:00:54,095 --> 00:00:55,635
Oh, my god, freshman year.
50
00:00:55,722 --> 00:00:56,352
[Gasps]
51
00:00:56,431 --> 00:00:58,101
Wait, did I ever tell you about
52
00:00:58,183 --> 00:01:00,003
the time that me and my
53
00:01:00,000 --> 00:01:00,390
the time that me and my
54
00:01:00,477 --> 00:01:01,597
roommate Sandra double-dated
55
00:01:01,686 --> 00:01:02,766
those really short twins, Kyle
56
00:01:02,854 --> 00:01:03,104
and Kevin?
57
00:01:03,188 --> 00:01:03,978
Kyle--i knew Kyle and Kevin.
58
00:01:04,063 --> 00:01:05,573
You did?
59
00:01:05,648 --> 00:01:05,998
Yeah, one had a scar, and one
60
00:01:06,000 --> 00:01:06,570
Yeah, one had a scar, and one
61
00:01:06,649 --> 00:01:07,149
had a mole.
62
00:01:07,233 --> 00:01:07,653
Yeah, that mole.
63
00:01:07,734 --> 00:01:09,654
Kyle had that mole.
64
00:01:09,736 --> 00:01:11,026
I didn't know them that well.
65
00:01:11,112 --> 00:01:12,002
[Laughs] Okay.
66
00:01:12,000 --> 00:01:12,320
[Laughs] Okay.
67
00:01:12,405 --> 00:01:14,405
Or how about the time we didn't
68
00:01:14,491 --> 00:01:15,661
know the punch we were drinking
69
00:01:15,742 --> 00:01:17,042
was spiked, and the next thing I
70
00:01:17,118 --> 00:01:17,998
know, I was on a table dancing,
71
00:01:18,000 --> 00:01:18,830
know, I was on a table dancing,
72
00:01:18,912 --> 00:01:19,452
and I was like, "oh, this is
73
00:01:19,537 --> 00:01:22,577
what it feel like to be drunk."
74
00:01:22,665 --> 00:01:23,995
Oh, correction.
75
00:01:24,000 --> 00:01:24,290
Oh, correction.
76
00:01:24,375 --> 00:01:25,075
You knew what it felt like to be
77
00:01:25,168 --> 00:01:26,748
drunk when you were on spring
78
00:01:26,836 --> 00:01:28,086
break with Corey.
79
00:01:28,171 --> 00:01:28,671
Yeah, but that was...
80
00:01:28,755 --> 00:01:29,165
Uh, eh, uh...
81
00:01:29,255 --> 00:01:29,995
Maybe you should just work on
82
00:01:30,000 --> 00:01:31,090
Maybe you should just work on
83
00:01:31,174 --> 00:01:32,634
that slide show.
84
00:01:32,717 --> 00:01:33,637
[Funky music]
85
00:01:33,718 --> 00:01:35,998
♪ ♪
86
00:01:36,000 --> 00:01:42,000
♪ ♪
87
00:01:42,000 --> 00:01:48,000
♪ ♪
88
00:01:48,000 --> 00:01:50,740
♪ ♪
89
00:01:50,819 --> 00:01:52,199
So I used my degree from
90
00:01:52,278 --> 00:01:53,568
Howard to become an English
91
00:01:53,655 --> 00:01:53,995
professor, but some of my
92
00:01:54,000 --> 00:01:54,740
professor, but some of my
93
00:01:54,823 --> 00:01:56,413
classmates chose very different
94
00:01:56,491 --> 00:01:57,491
professions.
95
00:01:57,575 --> 00:01:58,075
Let's see.
96
00:01:58,159 --> 00:01:59,999
One is a sports reporter.
97
00:02:00,000 --> 00:02:00,120
One is a sports reporter.
98
00:02:00,203 --> 00:02:01,453
One is a screenwriter.
99
00:02:01,538 --> 00:02:03,498
One is a magazine editor,
100
00:02:03,581 --> 00:02:05,251
and one actually breeds horses.
101
00:02:05,333 --> 00:02:06,003
No, that has nothing to do with
102
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
no, that has nothing to do with
103
00:02:08,086 --> 00:02:09,456
English, but he makes a ton of
104
00:02:09,546 --> 00:02:11,836
money.
105
00:02:11,923 --> 00:02:12,003
Any other questions?
106
00:02:12,000 --> 00:02:12,340
Any other questions?
107
00:02:12,423 --> 00:02:15,593
Excuse me.
108
00:02:15,677 --> 00:02:16,337
You have a question, young
109
00:02:16,427 --> 00:02:16,547
man?
110
00:02:16,636 --> 00:02:17,256
Oh, my god.
111
00:02:17,345 --> 00:02:17,995
Dude, you go first.
112
00:02:18,000 --> 00:02:19,310
Dude, you go first.
113
00:02:19,389 --> 00:02:20,519
You seem a little desperate.
114
00:02:20,598 --> 00:02:21,058
Thanks.
115
00:02:21,140 --> 00:02:23,560
Professor Reed, I have a
116
00:02:23,643 --> 00:02:24,003
question that will be of concern
117
00:02:24,000 --> 00:02:24,730
question that will be of concern
118
00:02:24,811 --> 00:02:26,651
to all prospective students.
119
00:02:26,729 --> 00:02:27,479
Go ahead.
120
00:02:27,564 --> 00:02:28,984
It's about the makeup of the
121
00:02:29,065 --> 00:02:29,995
student body.
122
00:02:30,000 --> 00:02:30,280
Student body.
123
00:02:30,358 --> 00:02:31,818
What are the percentages of male
124
00:02:31,901 --> 00:02:32,491
and female students at Howard
125
00:02:32,569 --> 00:02:34,529
university?
126
00:02:34,612 --> 00:02:35,822
It would be approximately
127
00:02:35,905 --> 00:02:35,995
63% female, 37% male.
128
00:02:36,000 --> 00:02:39,280
63% female, 37% male.
129
00:02:39,367 --> 00:02:40,197
Any other questions about the
130
00:02:40,285 --> 00:02:41,325
academic experience?
131
00:02:41,411 --> 00:02:42,001
Almost two girls for every
132
00:02:42,000 --> 00:02:43,370
Almost two girls for every
133
00:02:43,454 --> 00:02:44,794
guy?
134
00:02:44,873 --> 00:02:45,423
That would make my academic
135
00:02:45,498 --> 00:02:47,998
experience outstanding.
136
00:02:48,000 --> 00:02:48,290
Experience outstanding.
137
00:02:48,376 --> 00:02:51,086
Young man, studies shows that
138
00:02:51,170 --> 00:02:52,550
students who focus on their
139
00:02:52,630 --> 00:02:53,210
social lives instead of their
140
00:02:53,298 --> 00:02:53,998
schoolwork fail at a much higher
141
00:02:54,000 --> 00:02:55,260
schoolwork fail at a much higher
142
00:02:55,341 --> 00:02:58,301
rate, something I'm sure your
143
00:02:58,386 --> 00:02:59,996
father would want you to know.
144
00:03:00,000 --> 00:03:00,640
Father would want you to know.
145
00:03:00,722 --> 00:03:02,222
I'm sure my father just wants
146
00:03:02,307 --> 00:03:03,177
me to be happy.
147
00:03:03,266 --> 00:03:05,806
Any other questions?
148
00:03:05,894 --> 00:03:06,004
Dr. Reed, can you tell me
149
00:03:06,000 --> 00:03:06,440
Dr. Reed, can you tell me
150
00:03:06,519 --> 00:03:07,309
about the dorms at Howard?
151
00:03:07,395 --> 00:03:09,225
All right, for the next
152
00:03:09,314 --> 00:03:10,824
physics demonstration, I'm gonna
153
00:03:10,899 --> 00:03:11,999
need two volunteers, one male
154
00:03:12,000 --> 00:03:12,650
need two volunteers, one male
155
00:03:12,734 --> 00:03:13,444
and one female.
156
00:03:13,526 --> 00:03:13,776
No, no.
157
00:03:13,860 --> 00:03:14,860
Right here.
158
00:03:14,944 --> 00:03:15,454
Right here.
159
00:03:15,528 --> 00:03:16,738
Okay, you guys.
160
00:03:16,821 --> 00:03:17,451
All right, you guys stand facing
161
00:03:17,530 --> 00:03:18,000
the chairs, and bend over so
162
00:03:18,000 --> 00:03:20,370
the chairs, and bend over so
163
00:03:20,450 --> 00:03:22,080
your heads are against the wall,
164
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
and make sure you have a flat
165
00:03:23,244 --> 00:03:24,004
back.
166
00:03:24,000 --> 00:03:25,120
Back.
167
00:03:25,204 --> 00:03:25,794
You owe me big-time for this
168
00:03:25,872 --> 00:03:26,162
one.
169
00:03:26,247 --> 00:03:28,287
Now, lift the chair while you
170
00:03:28,374 --> 00:03:30,004
stand up without pushing off
171
00:03:30,000 --> 00:03:30,080
stand up without pushing off
172
00:03:30,168 --> 00:03:34,128
against the wall.
173
00:03:34,213 --> 00:03:36,003
The guy can't do it, because his
174
00:03:36,000 --> 00:03:36,220
the guy can't do it, because his
175
00:03:36,299 --> 00:03:37,549
center of mass his higher than
176
00:03:37,634 --> 00:03:38,594
his girlfriend's.
177
00:03:38,676 --> 00:03:40,346
She's my sister.
178
00:03:40,428 --> 00:03:41,998
Yeah, and I'm stronger, so...
179
00:03:42,000 --> 00:03:43,850
Yeah, and I'm stronger, so...
180
00:03:43,932 --> 00:03:47,642
Nice.
181
00:03:47,727 --> 00:03:47,997
Anyway, uh, a lot of things that
182
00:03:48,000 --> 00:03:50,150
anyway, uh, a lot of things that
183
00:03:50,229 --> 00:03:51,809
we see in everyday life can be
184
00:03:51,898 --> 00:03:52,978
explained using the laws of
185
00:03:53,066 --> 00:03:53,566
physics.
186
00:03:53,650 --> 00:03:54,000
If you're interested, pick up
187
00:03:54,000 --> 00:03:55,150
if you're interested, pick up
188
00:03:55,234 --> 00:03:56,654
some information about mount
189
00:03:56,736 --> 00:03:57,276
pleasant university and its
190
00:03:57,362 --> 00:03:58,152
award-winning physics
191
00:03:58,237 --> 00:03:59,737
department.
192
00:03:59,822 --> 00:04:00,002
I'm a freshman there, and i'm
193
00:04:00,000 --> 00:04:01,660
I'm a freshman there, and i'm
194
00:04:01,741 --> 00:04:02,161
learning a lot.
195
00:04:02,241 --> 00:04:06,001
[Applause]
196
00:04:06,000 --> 00:04:06,040
[Applause]
197
00:04:06,120 --> 00:04:07,250
Hey, thanks for helping out.
198
00:04:07,330 --> 00:04:08,670
I'm Jacob Matthews.
199
00:04:08,748 --> 00:04:09,328
What's up, man?
200
00:04:09,415 --> 00:04:10,665
I'm Keenan Reynolds, and this
201
00:04:10,750 --> 00:04:11,790
is my sister kaci.
202
00:04:11,876 --> 00:04:11,996
Yeah, repeat "sister,"
203
00:04:12,000 --> 00:04:12,920
Yeah, repeat "sister,"
204
00:04:13,002 --> 00:04:14,172
not girlfriend.
205
00:04:14,253 --> 00:04:15,343
Oh, nice to meet you.
206
00:04:15,421 --> 00:04:15,841
Nice to meet you.
207
00:04:15,922 --> 00:04:17,172
So, Jacob, you don't look as
208
00:04:17,257 --> 00:04:17,997
old as these other college
209
00:04:18,000 --> 00:04:18,170
old as these other college
210
00:04:18,257 --> 00:04:19,377
students here.
211
00:04:19,467 --> 00:04:21,717
Oh, yeah, I'm 15.
212
00:04:21,803 --> 00:04:23,183
And you're in college?
213
00:04:23,262 --> 00:04:24,002
Who did you cheat off of?
214
00:04:24,000 --> 00:04:25,390
Who did you cheat off of?
215
00:04:25,473 --> 00:04:27,563
Well, Keenan, obviously,
216
00:04:27,642 --> 00:04:28,392
Jacob is brilliant, and,
217
00:04:28,476 --> 00:04:29,996
obviously, you are not.
218
00:04:30,000 --> 00:04:34,150
Obviously, you are not.
219
00:04:34,232 --> 00:04:34,572
Are you okay?
220
00:04:34,649 --> 00:04:35,999
Oh, yes, just a little bit
221
00:04:36,000 --> 00:04:36,030
Oh, yes, just a little bit
222
00:04:36,109 --> 00:04:36,569
chilly.
223
00:04:36,651 --> 00:04:37,241
Here, Keenan, give me your
224
00:04:37,318 --> 00:04:38,068
jacket.
225
00:04:38,152 --> 00:04:40,362
And ruin my look?
226
00:04:40,446 --> 00:04:41,996
It's hiding a hole in my shirt.
227
00:04:42,000 --> 00:04:43,120
It's hiding a hole in my shirt.
228
00:04:43,199 --> 00:04:44,369
Really.
229
00:04:44,450 --> 00:04:45,700
Here, you can borrow my
230
00:04:45,785 --> 00:04:46,535
sweater.
231
00:04:46,619 --> 00:04:47,409
Oh, thank you.
232
00:04:47,495 --> 00:04:47,995
Hey, so we were about to go
233
00:04:48,000 --> 00:04:49,790
Hey, so we were about to go
234
00:04:49,872 --> 00:04:50,372
get some lunch.
235
00:04:50,456 --> 00:04:51,326
You want to come?
236
00:04:51,416 --> 00:04:52,206
Oh, we're probably taking him
237
00:04:52,291 --> 00:04:53,421
away from his friends.
238
00:04:53,501 --> 00:04:54,001
Actually, when you're 15 in
239
00:04:54,000 --> 00:04:54,590
Actually, when you're 15 in
240
00:04:54,669 --> 00:04:55,339
college, not a lot of people
241
00:04:55,420 --> 00:04:56,380
want to hang out with you.
242
00:04:56,462 --> 00:04:58,672
I mean, I spend most of my time
243
00:04:58,756 --> 00:04:59,666
with my cousin Marco.
244
00:04:59,757 --> 00:04:59,997
I know he'll want to get some
245
00:05:00,000 --> 00:05:01,090
I know he'll want to get some
246
00:05:01,175 --> 00:05:01,715
food.
247
00:05:01,801 --> 00:05:03,261
Come on.
248
00:05:03,344 --> 00:05:06,004
Marco, you want lunch?
249
00:05:06,000 --> 00:05:08,100
Marco, you want lunch?
250
00:05:08,182 --> 00:05:10,602
Always, except today.
251
00:05:10,685 --> 00:05:11,995
There's some spelman ladies over
252
00:05:12,000 --> 00:05:12,150
there's some spelman ladies over
253
00:05:12,228 --> 00:05:12,848
there who look like they want to
254
00:05:12,937 --> 00:05:13,307
holla.
255
00:05:13,396 --> 00:05:15,226
I'ma holla back.
256
00:05:15,314 --> 00:05:18,004
Holla atcha, man.
257
00:05:18,000 --> 00:05:18,030
Holla atcha, man.
258
00:05:18,109 --> 00:05:22,109
[Laughs]
259
00:05:22,196 --> 00:05:23,446
Wait, you recycle?
260
00:05:23,531 --> 00:05:24,001
Of course.
261
00:05:24,000 --> 00:05:25,160
Of course.
262
00:05:25,241 --> 00:05:26,371
The way that plastic bottles are
263
00:05:26,451 --> 00:05:27,331
depleting the fossil fuel
264
00:05:27,410 --> 00:05:29,250
supply, it's ridiculous.
265
00:05:29,328 --> 00:05:29,998
Come on.
266
00:05:30,000 --> 00:05:30,330
Come on.
267
00:05:30,413 --> 00:05:32,333
Okay, we are so totally on
268
00:05:32,415 --> 00:05:34,705
the same wavelength.
269
00:05:34,792 --> 00:05:35,462
If you start to drool,
270
00:05:35,543 --> 00:05:36,003
I am leaving you
271
00:05:36,000 --> 00:05:36,250
I am leaving you
272
00:05:36,335 --> 00:05:41,255
immediately.
273
00:05:41,340 --> 00:05:42,000
Jacob, you busy?
274
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Jacob, you busy?
275
00:05:43,885 --> 00:05:44,965
I'm working on my physics,
276
00:05:45,053 --> 00:05:46,103
and I still have to study for my
277
00:05:46,179 --> 00:05:47,139
Spanish midterm.
278
00:05:47,221 --> 00:05:48,001
Man, then you got a minute.
279
00:05:48,000 --> 00:05:48,310
Man, then you got a minute.
280
00:05:48,389 --> 00:05:50,059
Remember when you were helping
281
00:05:50,141 --> 00:05:51,681
me with my turnaround jumpers,
282
00:05:51,768 --> 00:05:53,478
talking about angles and
283
00:05:53,561 --> 00:05:54,001
vectors, rotation?
284
00:05:54,000 --> 00:05:55,400
Vectors, rotation?
285
00:05:55,480 --> 00:05:57,320
Yeah.
286
00:05:57,398 --> 00:05:59,398
Check out my free throw.
287
00:05:59,484 --> 00:06:00,004
What do you think?
288
00:06:00,000 --> 00:06:04,820
What do you think?
289
00:06:04,906 --> 00:06:05,996
You, uh, missed.
290
00:06:06,000 --> 00:06:07,530
You, uh, missed.
291
00:06:07,617 --> 00:06:09,407
No joke, genius.
292
00:06:09,494 --> 00:06:11,544
Tell me how not to miss.
293
00:06:11,621 --> 00:06:12,001
Well, pretend you're about to
294
00:06:12,000 --> 00:06:12,460
Well, pretend you're about to
295
00:06:12,538 --> 00:06:12,958
shoot a free throw.
296
00:06:13,039 --> 00:06:14,919
Okay.
297
00:06:14,999 --> 00:06:15,999
Freeze.
298
00:06:16,084 --> 00:06:17,254
Okay, now, you're not bending
299
00:06:17,335 --> 00:06:17,995
your knees enough.
300
00:06:18,000 --> 00:06:18,710
Your knees enough.
301
00:06:18,795 --> 00:06:20,955
Go a little deeper like this,
302
00:06:21,047 --> 00:06:21,957
and straighten your elbow out
303
00:06:22,048 --> 00:06:22,508
more like this.
304
00:06:22,590 --> 00:06:24,000
Now, this will increase the
305
00:06:24,000 --> 00:06:24,760
now, this will increase the
306
00:06:24,842 --> 00:06:25,972
acceleration of the ball, so
307
00:06:26,052 --> 00:06:27,302
even if it hits the backboard,
308
00:06:27,387 --> 00:06:29,057
it will still drop into that
309
00:06:29,138 --> 00:06:29,998
basket at the appropriate angle.
310
00:06:30,000 --> 00:06:31,020
Basket at the appropriate angle.
311
00:06:31,099 --> 00:06:31,519
Meaning?
312
00:06:31,599 --> 00:06:33,269
You won't overshoot in
313
00:06:33,351 --> 00:06:33,561
anymore.
314
00:06:33,643 --> 00:06:35,523
Thanks.
315
00:06:35,603 --> 00:06:36,003
I knew all that science stuff
316
00:06:36,000 --> 00:06:36,690
I knew all that science stuff
317
00:06:36,771 --> 00:06:37,611
you studied would come in handy
318
00:06:37,688 --> 00:06:40,228
in the real world some day.
319
00:06:40,316 --> 00:06:41,066
Can I move now?
320
00:06:41,150 --> 00:06:42,000
No, just stand there.
321
00:06:42,000 --> 00:06:43,320
No, just stand there.
322
00:06:43,402 --> 00:06:45,782
It makes me laugh.
323
00:06:45,863 --> 00:06:48,003
[Knock at door]
324
00:06:48,000 --> 00:06:49,620
[Knock at door]
325
00:06:49,700 --> 00:06:51,080
Aunt trishelle.
326
00:06:51,160 --> 00:06:51,910
Hey, mom.
327
00:06:51,994 --> 00:06:53,294
Hey, sweetie.
328
00:06:53,371 --> 00:06:54,001
Auntie, I've asked you to
329
00:06:54,000 --> 00:06:54,290
Auntie, I've asked you to
330
00:06:54,372 --> 00:06:56,122
please wait for us to answer
331
00:06:56,207 --> 00:06:57,497
before you use your key.
332
00:06:57,583 --> 00:06:58,463
We're men.
333
00:06:58,543 --> 00:07:00,003
We could have some young ladies
334
00:07:00,000 --> 00:07:00,710
we could have some young ladies
335
00:07:00,795 --> 00:07:01,745
in here.
336
00:07:01,838 --> 00:07:02,458
Well, the only young lady who
337
00:07:02,547 --> 00:07:05,087
should be in here is me.
338
00:07:05,174 --> 00:07:06,004
Auntie, you're not that
339
00:07:06,000 --> 00:07:06,010
Auntie, you're not that
340
00:07:06,092 --> 00:07:07,512
young.
341
00:07:07,593 --> 00:07:08,433
Well, I am young enough to
342
00:07:08,511 --> 00:07:09,931
have all of your dormmates
343
00:07:10,012 --> 00:07:10,812
checking me out when I was
344
00:07:10,888 --> 00:07:11,718
coming down that hallway.
345
00:07:11,806 --> 00:07:11,996
Ew, mom.
346
00:07:12,000 --> 00:07:12,100
Ew, mom.
347
00:07:12,181 --> 00:07:13,851
Oh, come on, now.
348
00:07:13,933 --> 00:07:14,433
Muah!
349
00:07:14,517 --> 00:07:15,427
Don't be bad because your mama's
350
00:07:15,518 --> 00:07:16,728
still got it.
351
00:07:16,811 --> 00:07:18,001
Look, jakey, I brought your
352
00:07:18,000 --> 00:07:18,230
look, jakey, I brought your
353
00:07:18,312 --> 00:07:18,862
laundry.
354
00:07:18,938 --> 00:07:19,858
Where are your dirty clothes?
355
00:07:19,939 --> 00:07:20,439
Oh.
356
00:07:20,523 --> 00:07:21,523
I'm going to the dry cleaners
357
00:07:21,607 --> 00:07:22,977
too, so give me your church
358
00:07:23,067 --> 00:07:23,997
slacks and your sweaters.
359
00:07:24,000 --> 00:07:26,740
Slacks and your sweaters.
360
00:07:26,821 --> 00:07:27,411
Okay, great.
361
00:07:27,488 --> 00:07:28,778
Where's your mount pleasant
362
00:07:28,865 --> 00:07:29,615
sweater?
363
00:07:29,699 --> 00:07:29,999
Oh, I lent it to a girl I met
364
00:07:30,000 --> 00:07:31,120
Oh, I lent it to a girl I met
365
00:07:31,200 --> 00:07:31,620
at the college fair.
366
00:07:31,701 --> 00:07:33,541
Jakey, I paid too much money
367
00:07:33,619 --> 00:07:34,949
for that sweater for you to go
368
00:07:35,037 --> 00:07:35,997
loaning it out to strangers.
369
00:07:36,000 --> 00:07:36,910
Loaning it out to strangers.
370
00:07:36,998 --> 00:07:39,128
Was she really that cute?
371
00:07:39,208 --> 00:07:40,668
She was pretty cute.
372
00:07:40,751 --> 00:07:42,001
I mean, ma, you taught me to
373
00:07:42,000 --> 00:07:42,090
I mean, ma, you taught me to
374
00:07:42,170 --> 00:07:42,670
be a gentleman.
375
00:07:42,753 --> 00:07:43,753
Kaci was cold.
376
00:07:43,838 --> 00:07:44,458
Well, yes, I did teach you to
377
00:07:44,547 --> 00:07:46,467
be a gentleman, but I also
378
00:07:46,549 --> 00:07:47,999
taught you not to waste my
379
00:07:48,000 --> 00:07:48,130
taught you not to waste my
380
00:07:48,217 --> 00:07:49,757
money, and since I paid for it,
381
00:07:49,844 --> 00:07:51,014
I need you to get my sweater
382
00:07:51,095 --> 00:07:51,505
back.
383
00:07:51,596 --> 00:07:52,346
What?
384
00:07:52,430 --> 00:07:53,060
Unless you want to ask her to
385
00:07:53,139 --> 00:07:53,469
send me a check.
386
00:07:53,556 --> 00:07:53,996
How am I supposed to get it
387
00:07:54,000 --> 00:07:54,390
How am I supposed to get it
388
00:07:54,473 --> 00:07:55,393
back?
389
00:07:55,474 --> 00:07:57,484
Well, darling, you are the
390
00:07:57,560 --> 00:07:57,770
genius.
391
00:07:57,852 --> 00:08:00,002
Figure it out.
392
00:08:00,000 --> 00:08:01,940
Figure it out.
393
00:08:02,023 --> 00:08:03,153
You need to bend your knees
394
00:08:03,232 --> 00:08:05,322
more.
395
00:08:08,779 --> 00:08:10,569
Are you done?
396
00:08:10,656 --> 00:08:10,946
I think so.
397
00:08:11,032 --> 00:08:11,992
Ohh.
398
00:08:12,074 --> 00:08:12,664
Look.
399
00:08:12,742 --> 00:08:13,532
Oh.
400
00:08:13,618 --> 00:08:14,368
[Gasps]
401
00:08:14,452 --> 00:08:15,622
Oh, my goodness.
402
00:08:15,703 --> 00:08:17,463
Oh, sweetie, my hair is so
403
00:08:17,538 --> 00:08:17,998
colorful.
404
00:08:18,000 --> 00:08:18,410
Colorful.
405
00:08:18,497 --> 00:08:20,627
You are so creative.
406
00:08:20,708 --> 00:08:21,458
I love it.
407
00:08:21,542 --> 00:08:22,462
Thank you.
408
00:08:22,543 --> 00:08:24,003
You're welcome, mommy.
409
00:08:24,000 --> 00:08:25,960
You're welcome, mommy.
410
00:08:26,047 --> 00:08:26,877
[Laughs]
411
00:08:26,964 --> 00:08:28,384
Can we go to the park so
412
00:08:28,466 --> 00:08:28,966
everybody can see your new
413
00:08:29,050 --> 00:08:30,000
hairdo?
414
00:08:30,000 --> 00:08:30,340
Hairdo?
415
00:08:30,426 --> 00:08:31,466
Oh, you know what?
416
00:08:31,552 --> 00:08:33,352
Sweetie, my hair is so special
417
00:08:33,429 --> 00:08:35,179
that I think only my family
418
00:08:35,264 --> 00:08:36,004
should see it.
419
00:08:36,000 --> 00:08:36,350
Should see it.
420
00:08:36,432 --> 00:08:36,932
Okay.
421
00:08:37,016 --> 00:08:37,636
Okay? Should we clean up?
422
00:08:37,725 --> 00:08:38,095
[Doorbell rings]
423
00:08:38,184 --> 00:08:38,644
Mm-hmm.
424
00:08:38,726 --> 00:08:39,636
Here.
425
00:08:39,727 --> 00:08:41,727
Oh, I wonder who that is.
426
00:08:47,568 --> 00:08:47,818
Hi, there.
427
00:08:47,902 --> 00:08:48,002
Oh, hi.
428
00:08:48,000 --> 00:08:49,110
Oh, hi.
429
00:08:49,195 --> 00:08:49,815
Can I help you?
430
00:08:49,904 --> 00:08:51,324
Oh, hey, mom, these are some
431
00:08:51,405 --> 00:08:52,235
of the friends that I met at the
432
00:08:52,323 --> 00:08:52,823
college fair.
433
00:08:52,907 --> 00:08:53,737
This is Jacob and his cousin
434
00:08:53,824 --> 00:08:53,994
Marco.
435
00:08:54,075 --> 00:08:55,195
Come on in.
436
00:08:55,284 --> 00:08:56,164
Hi, I'm Dr. Reed.
437
00:08:56,244 --> 00:08:56,874
Jacob, nice to meet you.
438
00:08:56,953 --> 00:08:57,373
Nice to meet you.
439
00:08:57,453 --> 00:08:58,253
Marco.
440
00:08:58,329 --> 00:08:58,829
How are you?
441
00:08:58,913 --> 00:08:59,753
Very good.
442
00:08:59,830 --> 00:09:00,000
Ahh.
443
00:09:00,000 --> 00:09:03,380
Ahh.
444
00:09:03,459 --> 00:09:05,169
Oh, yeah, I have a
445
00:09:05,253 --> 00:09:06,003
seven-year-old hairdresser.
446
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
Seven-year-old hairdresser.
447
00:09:07,838 --> 00:09:08,668
I'll--I'll be right back.
448
00:09:08,756 --> 00:09:09,666
[Laughs]
449
00:09:09,757 --> 00:09:11,257
Hey.
450
00:09:11,342 --> 00:09:11,972
Oh, yeah.
451
00:09:12,051 --> 00:09:12,801
You look pretty.
452
00:09:12,885 --> 00:09:14,385
Thanks, I'm loving the hair.
453
00:09:14,470 --> 00:09:15,260
Oh, yeah, Alexis.
454
00:09:15,346 --> 00:09:16,466
It's really great, honestly,
455
00:09:16,555 --> 00:09:17,305
yeah.
456
00:09:17,390 --> 00:09:17,930
[Laughs]
457
00:09:18,015 --> 00:09:18,515
Oh...
458
00:09:18,599 --> 00:09:19,429
Hey, how are you doing?
459
00:09:19,517 --> 00:09:20,557
Jacob, I totally forgot you
460
00:09:20,643 --> 00:09:21,393
were coming over.
461
00:09:21,477 --> 00:09:22,897
Is that a new dress?
462
00:09:22,979 --> 00:09:23,519
This?
463
00:09:23,604 --> 00:09:24,004
No, just threw this on.
464
00:09:24,000 --> 00:09:25,110
No, just threw this on.
465
00:09:25,189 --> 00:09:25,559
It's just...
466
00:09:25,648 --> 00:09:28,278
The tag is still on it.
467
00:09:28,359 --> 00:09:29,239
Okay, mind your own business,
468
00:09:29,318 --> 00:09:29,858
okay?
469
00:09:29,944 --> 00:09:30,004
This was completely impromptu.
470
00:09:30,000 --> 00:09:32,410
This was completely impromptu.
471
00:09:32,488 --> 00:09:34,368
Um...here's your sweater, Jacob.
472
00:09:34,448 --> 00:09:35,028
Oh, thanks.
473
00:09:35,116 --> 00:09:35,996
If it's impromptu, why did
474
00:09:36,000 --> 00:09:36,740
If it's impromptu, why did
475
00:09:36,826 --> 00:09:37,786
you have his sweater in your
476
00:09:37,868 --> 00:09:38,038
hand?
477
00:09:38,119 --> 00:09:38,489
Shut up.
478
00:09:38,577 --> 00:09:41,327
Really?
479
00:09:41,414 --> 00:09:42,004
Thanks, kaci.
480
00:09:42,000 --> 00:09:42,670
Thanks, kaci.
481
00:09:42,748 --> 00:09:43,708
I febrezed it for you.
482
00:09:43,791 --> 00:09:45,211
[Sniffs]
483
00:09:45,293 --> 00:09:47,883
Oh, it smells pretty, like you.
484
00:09:47,962 --> 00:09:48,002
[Laughs]
485
00:09:48,000 --> 00:09:49,380
[Laughs]
486
00:09:49,463 --> 00:09:50,093
Putting a little too much on it,
487
00:09:50,172 --> 00:09:52,882
player.
488
00:09:52,967 --> 00:09:53,997
Oh, hey, did you meet my dad?
489
00:09:54,000 --> 00:09:54,760
Oh, hey, did you meet my dad?
490
00:09:54,844 --> 00:09:56,264
Oh, I saw you at the college
491
00:09:56,345 --> 00:09:56,965
fair today.
492
00:09:57,054 --> 00:09:57,684
I was in the mount pleasant
493
00:09:57,763 --> 00:09:58,473
booth.
494
00:09:58,556 --> 00:09:59,346
Yeah, that's right.
495
00:09:59,432 --> 00:10:00,002
Everybody was talking about the
496
00:10:00,000 --> 00:10:00,220
everybody was talking about the
497
00:10:00,308 --> 00:10:00,768
15-year-old freshman.
498
00:10:00,850 --> 00:10:01,730
I saw those experiments, very
499
00:10:01,809 --> 00:10:03,639
impressive.
500
00:10:03,728 --> 00:10:04,478
Thank you.
501
00:10:04,562 --> 00:10:05,442
Yeah, Jacob was nice enough
502
00:10:05,521 --> 00:10:06,001
to lend me his sweater, and his
503
00:10:06,000 --> 00:10:06,520
to lend me his sweater, and his
504
00:10:06,605 --> 00:10:08,105
cousin Marco drove him over here
505
00:10:08,190 --> 00:10:08,980
to get it.
506
00:10:09,066 --> 00:10:09,686
Man, it smells like
507
00:10:09,775 --> 00:10:10,855
Thanksgiving in here.
508
00:10:10,943 --> 00:10:11,573
Ahh, well, you know, I got a
509
00:10:11,652 --> 00:10:12,002
little chicken going on and some
510
00:10:12,000 --> 00:10:13,700
little chicken going on and some
511
00:10:13,779 --> 00:10:15,699
stuffing, homemade rolls.
512
00:10:15,781 --> 00:10:16,571
That's a lot better than the
513
00:10:16,657 --> 00:10:17,237
stuff they serve at the dining
514
00:10:17,325 --> 00:10:17,995
hall.
515
00:10:18,000 --> 00:10:18,160
Hall.
516
00:10:18,242 --> 00:10:18,742
I know, right?
517
00:10:18,826 --> 00:10:20,446
Yesterday they served chicken
518
00:10:20,536 --> 00:10:21,576
and dumplings, and I swear there
519
00:10:21,662 --> 00:10:22,292
were no chicken and dumplings in
520
00:10:22,371 --> 00:10:23,331
it.
521
00:10:23,414 --> 00:10:24,004
[Laughter]
522
00:10:24,000 --> 00:10:24,710
[Laughter]
523
00:10:24,790 --> 00:10:26,580
You know, Jacob, it must be
524
00:10:26,667 --> 00:10:28,497
challenging to be so young and
525
00:10:28,586 --> 00:10:29,706
in college already.
526
00:10:29,795 --> 00:10:29,995
What's your major?
527
00:10:30,000 --> 00:10:30,880
What's your major?
528
00:10:30,963 --> 00:10:31,303
Oh, physics.
529
00:10:31,380 --> 00:10:31,710
Wow, okay.
530
00:10:31,797 --> 00:10:33,587
Well, I haven't met many
531
00:10:33,674 --> 00:10:34,554
15-year-old physics majors.
532
00:10:34,633 --> 00:10:36,003
Could you stand next to my son.
533
00:10:36,000 --> 00:10:37,470
Could you stand next to my son.
534
00:10:37,553 --> 00:10:38,723
Maybe some of your genius can
535
00:10:38,804 --> 00:10:39,144
rub off on him.
536
00:10:39,221 --> 00:10:40,721
Dad, I get good grades.
537
00:10:40,806 --> 00:10:41,996
Yeah, but I'm sure Jacob
538
00:10:42,000 --> 00:10:42,770
Yeah, but I'm sure Jacob
539
00:10:42,850 --> 00:10:44,020
never tried to make his
540
00:10:44,101 --> 00:10:44,731
skateboard go faster by dipping
541
00:10:44,810 --> 00:10:46,690
his wheels in butter.
542
00:10:46,771 --> 00:10:48,001
You too?
543
00:10:48,000 --> 00:10:49,820
You too?
544
00:10:49,899 --> 00:10:50,899
What?
545
00:10:50,983 --> 00:10:52,363
Do I smell apple pie?
546
00:10:52,443 --> 00:10:54,003
No.
547
00:10:54,000 --> 00:10:54,110
No.
548
00:10:54,195 --> 00:10:56,815
Can I?
549
00:10:56,906 --> 00:10:59,196
Okay, I can take a hint, and
550
00:10:59,283 --> 00:11:00,003
I remember how terrible that
551
00:11:00,000 --> 00:11:00,280
I remember how terrible that
552
00:11:00,368 --> 00:11:01,788
cafeteria food is, so you guys
553
00:11:01,869 --> 00:11:04,159
are welcome to stay for dinner.
554
00:11:04,246 --> 00:11:05,996
Cool.
555
00:11:06,000 --> 00:11:07,250
Cool.
556
00:11:07,333 --> 00:11:07,793
[Light rock music]
557
00:11:07,875 --> 00:11:09,835
All right, guys, it's getting
558
00:11:09,919 --> 00:11:11,299
a little late.
559
00:11:11,379 --> 00:11:11,999
Thanks again for dinner, Dr.
560
00:11:12,000 --> 00:11:12,170
Thanks again for dinner, Dr.
561
00:11:12,254 --> 00:11:12,804
Reed.
562
00:11:12,880 --> 00:11:13,590
All right, you guys get home
563
00:11:13,673 --> 00:11:14,423
safely.
564
00:11:14,507 --> 00:11:15,297
Oh, well, tell Mrs. Reed it
565
00:11:15,383 --> 00:11:15,883
was nice to meet her.
566
00:11:15,966 --> 00:11:17,996
Will do.
567
00:11:18,000 --> 00:11:18,050
Will do.
568
00:11:18,135 --> 00:11:19,385
Well, I had a good time
569
00:11:19,470 --> 00:11:20,050
tonight.
570
00:11:20,137 --> 00:11:20,757
I mean, talking to you guys and
571
00:11:20,846 --> 00:11:23,266
playing games, it kind of
572
00:11:23,349 --> 00:11:23,999
reminded me of being back in
573
00:11:24,000 --> 00:11:24,430
reminded me of being back in
574
00:11:24,517 --> 00:11:25,517
high school again.
575
00:11:25,601 --> 00:11:26,691
Come on, little man, we have
576
00:11:26,769 --> 00:11:28,519
to get back to campus.
577
00:11:28,604 --> 00:11:29,274
There's a frat party tonight, so
578
00:11:29,355 --> 00:11:29,975
I have to go put on some Cologne
579
00:11:30,064 --> 00:11:30,824
and a fresh hat.
580
00:11:30,898 --> 00:11:33,478
Wait, you're going to a party
581
00:11:33,567 --> 00:11:35,997
tonight with girls and a dj
582
00:11:36,000 --> 00:11:36,780
tonight with girls and a dj
583
00:11:36,862 --> 00:11:39,372
and girls?
584
00:11:39,448 --> 00:11:40,198
Man, I can't wait to go to
585
00:11:40,282 --> 00:11:41,162
college.
586
00:11:41,242 --> 00:11:41,832
No, man, I'm going out
587
00:11:41,909 --> 00:11:41,999
tonight.
588
00:11:42,000 --> 00:11:43,540
Tonight.
589
00:11:43,619 --> 00:11:44,499
Jacob's a little too young for
590
00:11:44,578 --> 00:11:45,078
all that.
591
00:11:45,162 --> 00:11:46,372
He's going to party in the dorm
592
00:11:46,455 --> 00:11:46,995
room with his physics book.
593
00:11:47,081 --> 00:11:47,711
Actually, it's a Spanish
594
00:11:47,790 --> 00:11:48,000
paper.
595
00:11:48,000 --> 00:11:48,620
Paper.
596
00:11:48,707 --> 00:11:51,247
I will be alone in my dorm,
597
00:11:51,335 --> 00:11:53,335
solito.
598
00:11:53,421 --> 00:11:54,001
>>well, buena suerte.
599
00:11:54,000 --> 00:11:55,090
>>well, buena suerte.
600
00:11:55,172 --> 00:11:57,472
Hablas español?
601
00:11:57,550 --> 00:11:59,760
Me gusta hablar contigo.
602
00:11:59,844 --> 00:12:00,004
Oh, no, I'm sorry.
603
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
Oh, no, I'm sorry.
604
00:12:01,679 --> 00:12:02,889
I'm only in my first semester of
605
00:12:02,972 --> 00:12:04,772
Spanish, and--well, I only got a
606
00:12:04,849 --> 00:12:05,999
"b," so I...
607
00:12:06,000 --> 00:12:09,060
"B," so I...
608
00:12:09,145 --> 00:12:10,595
[Laughter]
609
00:12:10,688 --> 00:12:11,768
Hold on.
610
00:12:11,856 --> 00:12:11,996
Let me check.
611
00:12:12,000 --> 00:12:15,190
Let me check.
612
00:12:15,276 --> 00:12:16,146
He's still awake.
613
00:12:16,235 --> 00:12:17,995
I'll see you at breakfast.
614
00:12:18,000 --> 00:12:18,700
I'll see you at breakfast.
615
00:12:18,779 --> 00:12:19,699
Man, I wish you could have been
616
00:12:19,780 --> 00:12:21,410
at this party.
617
00:12:21,490 --> 00:12:23,370
The girls were wobblin'.
618
00:12:23,451 --> 00:12:24,001
The brothers were steppin'.
619
00:12:24,000 --> 00:12:24,910
The brothers were steppin'.
620
00:12:24,994 --> 00:12:28,584
The dj was on fire.
621
00:12:28,664 --> 00:12:30,004
How was studying?
622
00:12:30,000 --> 00:12:30,120
How was studying?
623
00:12:30,207 --> 00:12:32,327
Yo, I was translatin',
624
00:12:32,418 --> 00:12:33,668
conjugatin', pronunciatin',
625
00:12:33,752 --> 00:12:36,002
highlightin', underlinin',
626
00:12:36,000 --> 00:12:36,090
highlightin', underlinin',
627
00:12:36,172 --> 00:12:37,092
takin' notes.
628
00:12:37,173 --> 00:12:39,763
It was crazy.
629
00:12:39,842 --> 00:12:41,932
Wait, you're being sarcastic,
630
00:12:42,011 --> 00:12:43,051
aren't you?
631
00:12:43,137 --> 00:12:44,257
You know, it's a good thing
632
00:12:44,346 --> 00:12:46,176
you can put a ball in a hoop.
633
00:12:46,265 --> 00:12:46,885
All right, I know it's kind
634
00:12:46,974 --> 00:12:48,004
of rough right now, but in a
635
00:12:48,000 --> 00:12:49,310
of rough right now, but in a
636
00:12:49,393 --> 00:12:50,233
couple of years, you'll be able
637
00:12:50,311 --> 00:12:50,981
to party with the grown folks
638
00:12:51,061 --> 00:12:52,311
like me.
639
00:12:52,396 --> 00:12:53,476
In a couple of years, I'll
640
00:12:53,564 --> 00:12:54,004
still be younger than everyone
641
00:12:54,000 --> 00:12:54,320
still be younger than everyone
642
00:12:54,398 --> 00:12:54,818
else here.
643
00:12:54,899 --> 00:12:56,609
Come on, now, it can't be
644
00:12:56,692 --> 00:12:57,362
that bad.
645
00:12:57,443 --> 00:12:58,493
I mean, so what you can't party
646
00:12:58,569 --> 00:12:59,899
at night like all of us,
647
00:12:59,987 --> 00:12:59,997
and so what there aren't any
648
00:13:00,000 --> 00:13:01,070
and so what there aren't any
649
00:13:01,155 --> 00:13:02,525
girls on campus that would date
650
00:13:02,615 --> 00:13:04,365
you, and so what your feet
651
00:13:04,450 --> 00:13:06,000
dangle off the chairs in class.
652
00:13:06,000 --> 00:13:06,490
Dangle off the chairs in class.
653
00:13:06,577 --> 00:13:09,707
Wow, it really is that bad.
654
00:13:09,788 --> 00:13:10,918
All of us aren't popular
655
00:13:10,998 --> 00:13:11,918
basketball stars like you.
656
00:13:11,999 --> 00:13:12,000
That's why I'm sending my letter
657
00:13:12,000 --> 00:13:14,460
that's why I'm sending my letter
658
00:13:14,543 --> 00:13:15,343
to the Dean.
659
00:13:15,419 --> 00:13:16,049
I'm giving up my scholarship,
660
00:13:16,128 --> 00:13:17,668
and I'm going back to high
661
00:13:17,755 --> 00:13:17,995
school.
662
00:13:18,000 --> 00:13:20,630
School.
663
00:13:20,716 --> 00:13:23,996
[Sighs]
664
00:13:24,000 --> 00:13:27,100
[Sighs]
665
00:13:27,181 --> 00:13:30,001
[Laughs]
666
00:13:30,000 --> 00:13:30,350
[Laughs]
667
00:13:30,434 --> 00:13:31,144
Hey, are you playing
668
00:13:31,227 --> 00:13:31,937
basketball?
669
00:13:32,019 --> 00:13:33,899
I beat Keenan in that yesterday.
670
00:13:33,979 --> 00:13:34,899
Hey, Jacob.
671
00:13:34,980 --> 00:13:35,400
What's happening?
672
00:13:35,481 --> 00:13:36,001
Hey, how are you doing?
673
00:13:36,000 --> 00:13:36,440
Hey, how are you doing?
674
00:13:36,524 --> 00:13:37,234
Keenan, come here for a
675
00:13:37,316 --> 00:13:37,816
second?
676
00:13:37,900 --> 00:13:40,440
Yes.
677
00:13:40,528 --> 00:13:41,818
Now, you know you aren't
678
00:13:41,904 --> 00:13:42,004
supposed to have friends over
679
00:13:42,000 --> 00:13:42,490
supposed to have friends over
680
00:13:42,571 --> 00:13:43,111
until after you finish your
681
00:13:43,197 --> 00:13:44,317
homework.
682
00:13:44,406 --> 00:13:45,066
Oh, no, it's already done.
683
00:13:45,157 --> 00:13:46,947
Jacob helped us.
684
00:13:47,034 --> 00:13:47,914
Oh, so that means you had
685
00:13:47,993 --> 00:13:48,003
company before you finished your
686
00:13:48,000 --> 00:13:48,950
company before you finished your
687
00:13:49,036 --> 00:13:49,286
homework.
688
00:13:49,370 --> 00:13:50,960
Yeah, but Jacob's more of a
689
00:13:51,038 --> 00:13:52,748
tutor than a friend, right?
690
00:13:52,831 --> 00:13:53,711
Yeah.
691
00:13:53,791 --> 00:13:54,001
Yeah, and he really knows his
692
00:13:54,000 --> 00:13:54,750
Yeah, and he really knows his
693
00:13:54,833 --> 00:13:56,253
polynomial functions.
694
00:13:56,335 --> 00:13:57,545
Yeah, it brought back fifth
695
00:13:57,628 --> 00:13:58,128
grade memories.
696
00:13:58,212 --> 00:13:59,802
Good times.
697
00:13:59,880 --> 00:14:00,000
Well, regardless, it's still
698
00:14:00,000 --> 00:14:02,380
Well, regardless, it's still
699
00:14:02,466 --> 00:14:03,876
a school night.
700
00:14:03,968 --> 00:14:05,428
Wait, how did you get here?
701
00:14:05,511 --> 00:14:06,001
It's too early for me to start
702
00:14:06,000 --> 00:14:06,640
it's too early for me to start
703
00:14:06,720 --> 00:14:07,350
cooking dinner, so I know Marco
704
00:14:07,429 --> 00:14:07,889
didn't bring you.
705
00:14:07,972 --> 00:14:09,432
Oh, no.
706
00:14:09,515 --> 00:14:10,135
He's back on campus.
707
00:14:10,224 --> 00:14:11,984
I took the train out here.
708
00:14:12,059 --> 00:14:13,189
All the way from Jersey?
709
00:14:13,269 --> 00:14:13,849
Yeah, I had such a fun time
710
00:14:13,936 --> 00:14:16,266
with Keenan and kaci, I just
711
00:14:16,355 --> 00:14:17,305
decided to kick it with them
712
00:14:17,398 --> 00:14:17,998
again.
713
00:14:18,000 --> 00:14:18,070
Again.
714
00:14:18,148 --> 00:14:19,978
Look, Jacob, I know you
715
00:14:20,067 --> 00:14:21,987
want to spend time with your new
716
00:14:22,069 --> 00:14:23,109
friends, but I'm sure you have
717
00:14:23,195 --> 00:14:23,995
plenty of things to do at mount
718
00:14:24,000 --> 00:14:24,360
plenty of things to do at mount
719
00:14:24,446 --> 00:14:25,356
pleasant.
720
00:14:25,447 --> 00:14:26,817
Actually, things are much
721
00:14:26,907 --> 00:14:28,407
better over here, sir.
722
00:14:28,492 --> 00:14:30,002
Really?
723
00:14:30,000 --> 00:14:30,080
Really?
724
00:14:30,160 --> 00:14:30,870
I'll tell you what,
725
00:14:30,953 --> 00:14:32,453
get your stuff.
726
00:14:32,538 --> 00:14:33,498
I'll take you back to school,
727
00:14:33,581 --> 00:14:34,291
and we'll talk about it in the
728
00:14:34,373 --> 00:14:35,333
car.
729
00:14:35,416 --> 00:14:35,996
Okay, we'll go with you.
730
00:14:36,000 --> 00:14:36,420
Okay, we'll go with you.
731
00:14:36,500 --> 00:14:37,210
No, I don't think so.
732
00:14:37,293 --> 00:14:38,633
You guys watch your sister.
733
00:14:38,711 --> 00:14:39,301
I'll be back before your mom
734
00:14:39,378 --> 00:14:40,918
gets home.
735
00:14:41,005 --> 00:14:41,755
Later.
736
00:14:41,839 --> 00:14:41,999
All right.
737
00:14:42,000 --> 00:14:43,510
All right.
738
00:14:43,591 --> 00:14:45,181
Well, who am I supposed to play
739
00:14:45,259 --> 00:14:47,999
with now?
740
00:14:48,000 --> 00:14:48,010
With now?
741
00:14:48,095 --> 00:14:49,005
Are you sure you want to do
742
00:14:49,096 --> 00:14:51,926
that to yourself?
743
00:14:56,103 --> 00:14:58,773
Fenton has the ball, fakes
744
00:14:58,856 --> 00:14:59,436
left, drives right, squares up
745
00:14:59,523 --> 00:15:00,003
to the basket.
746
00:15:00,000 --> 00:15:00,570
To the basket.
747
00:15:00,649 --> 00:15:01,979
He shoots.
748
00:15:02,067 --> 00:15:05,237
Marco, have you seen Jacob?
749
00:15:05,321 --> 00:15:06,001
No, not since this morning.
750
00:15:06,000 --> 00:15:07,320
No, not since this morning.
751
00:15:07,406 --> 00:15:08,616
Oh, sweetie, look, I am
752
00:15:08,699 --> 00:15:09,909
really counting on you.
753
00:15:09,992 --> 00:15:11,372
The only reason I let Jacob live
754
00:15:11,452 --> 00:15:12,002
on campus was so that you could
755
00:15:12,000 --> 00:15:12,750
on campus was so that you could
756
00:15:12,828 --> 00:15:13,248
keep an eye on him.
757
00:15:13,329 --> 00:15:13,949
I can't be everywhere.
758
00:15:14,038 --> 00:15:15,038
Well, you should have been
759
00:15:15,122 --> 00:15:15,912
there to make sure he made it to
760
00:15:15,998 --> 00:15:17,748
class.
761
00:15:17,833 --> 00:15:18,003
Professor Nance called and said
762
00:15:18,000 --> 00:15:19,250
professor Nance called and said
763
00:15:19,335 --> 00:15:20,285
that he never showed up for his
764
00:15:20,377 --> 00:15:21,417
lab today, and he's not
765
00:15:21,503 --> 00:15:21,923
answering my calls.
766
00:15:22,004 --> 00:15:24,004
I'm just really getting worried.
767
00:15:24,000 --> 00:15:24,420
I'm just really getting worried.
768
00:15:24,506 --> 00:15:25,416
Hmm.
769
00:15:25,507 --> 00:15:26,177
I didn't know he still had to
770
00:15:26,258 --> 00:15:28,758
go to class, since he's dropping
771
00:15:28,844 --> 00:15:29,644
out of mount pleasant at the end
772
00:15:29,720 --> 00:15:30,000
of the semester.
773
00:15:30,000 --> 00:15:30,640
Of the semester.
774
00:15:30,721 --> 00:15:32,641
Oh, no, he's not.
775
00:15:32,723 --> 00:15:33,523
He already sent the letter to
776
00:15:33,599 --> 00:15:33,929
the Dean...
777
00:15:34,016 --> 00:15:35,886
Telling him how much he loves
778
00:15:35,976 --> 00:15:35,996
mount pleasant, so, you know,
779
00:15:36,000 --> 00:15:38,020
mount pleasant, so, you know,
780
00:15:38,103 --> 00:15:39,023
he's really dropping out at the
781
00:15:39,104 --> 00:15:40,024
end of his senior semester,
782
00:15:40,105 --> 00:15:41,725
which really means he's
783
00:15:41,815 --> 00:15:41,995
graduating, you know, so I don't
784
00:15:42,000 --> 00:15:42,650
graduating, you know, so I don't
785
00:15:42,733 --> 00:15:43,363
think you have anything to--
786
00:15:43,442 --> 00:15:44,112
Marco, Marco, just give it
787
00:15:44,193 --> 00:15:44,823
up.
788
00:15:44,902 --> 00:15:45,322
Give it up, okay?
789
00:15:45,402 --> 00:15:46,242
'Cause you're not even smart
790
00:15:46,320 --> 00:15:47,030
enough to lie.
791
00:15:47,112 --> 00:15:48,002
[Sighs]
792
00:15:48,000 --> 00:15:50,820
[Sighs]
793
00:15:50,908 --> 00:15:52,948
What is going on with Jacob?
794
00:15:53,035 --> 00:15:53,995
I mean, he knows how hard he
795
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
I mean, he knows how hard he
796
00:15:55,079 --> 00:15:55,999
worked to get in here and what a
797
00:15:56,080 --> 00:15:57,870
special gift he has.
798
00:15:57,956 --> 00:15:58,996
I mean, why in the world would
799
00:15:59,083 --> 00:15:59,883
he just want to throw it all
800
00:15:59,958 --> 00:15:59,998
away?
801
00:16:00,000 --> 00:16:00,960
Away?
802
00:16:01,043 --> 00:16:03,213
What is going on with that boy?
803
00:16:03,295 --> 00:16:04,505
Well, coach says that when
804
00:16:04,588 --> 00:16:05,378
you don't get enough protein in
805
00:16:05,464 --> 00:16:05,964
your diet--
806
00:16:06,048 --> 00:16:06,878
That was a rhetorical
807
00:16:06,965 --> 00:16:08,465
question, Marco.
808
00:16:08,550 --> 00:16:10,260
Oh, sorry.
809
00:16:10,344 --> 00:16:12,004
And why didn't you tell me?
810
00:16:12,000 --> 00:16:13,260
And why didn't you tell me?
811
00:16:13,347 --> 00:16:14,007
Marco, answer me.
812
00:16:14,098 --> 00:16:15,178
Oh, I thought it was another
813
00:16:15,265 --> 00:16:15,925
rhetorical question.
814
00:16:16,016 --> 00:16:16,766
I...
815
00:16:16,850 --> 00:16:18,000
Just...
816
00:16:18,000 --> 00:16:18,100
Just...
817
00:16:18,185 --> 00:16:19,975
Okay, so you checked the house
818
00:16:20,062 --> 00:16:21,982
and the library?
819
00:16:22,064 --> 00:16:24,004
And--what--is that...
820
00:16:24,000 --> 00:16:24,270
And--what--is that...
821
00:16:24,358 --> 00:16:25,278
Marco, who is that giggling in
822
00:16:25,359 --> 00:16:27,069
the background?
823
00:16:27,152 --> 00:16:28,282
Boy, you know good and well
824
00:16:28,362 --> 00:16:29,532
those cheerleaders have no idea
825
00:16:29,613 --> 00:16:30,003
where Jacob is.
826
00:16:30,000 --> 00:16:30,410
Where Jacob is.
827
00:16:30,489 --> 00:16:31,069
Now, I need you top get off of
828
00:16:31,156 --> 00:16:32,946
this campus and go find my baby.
829
00:16:33,033 --> 00:16:36,003
Just...ohhh.
830
00:16:36,000 --> 00:16:36,200
Just...ohhh.
831
00:16:36,286 --> 00:16:37,116
Mom, what are you doing here?
832
00:16:37,204 --> 00:16:39,794
Ohh, Jacob, honey.
833
00:16:39,873 --> 00:16:41,003
Oh, my gosh.
834
00:16:41,083 --> 00:16:42,003
I should be asking you why
835
00:16:42,000 --> 00:16:42,920
I should be asking you why
836
00:16:43,001 --> 00:16:44,341
you're not here.
837
00:16:44,420 --> 00:16:45,750
Where have you been all day that
838
00:16:45,838 --> 00:16:47,168
nobody could find you?
839
00:16:47,256 --> 00:16:47,996
I'm sorry to worry you, mom,
840
00:16:48,000 --> 00:16:48,670
I'm sorry to worry you, mom,
841
00:16:48,757 --> 00:16:49,877
but I as over at my friend's
842
00:16:49,967 --> 00:16:50,467
house.
843
00:16:50,551 --> 00:16:51,551
Remember, the ones I met at the
844
00:16:51,635 --> 00:16:53,635
college fair, Keenan and kaci?
845
00:16:53,721 --> 00:16:54,001
Kaci?
846
00:16:54,000 --> 00:16:54,640
Kaci?
847
00:16:54,722 --> 00:16:56,892
Oh, the sweater thief.
848
00:16:56,974 --> 00:16:59,564
So are these friends the reason
849
00:16:59,643 --> 00:17:00,003
why you're talking about
850
00:17:00,000 --> 00:17:00,560
why you're talking about
851
00:17:00,644 --> 00:17:01,104
dropping out of school.
852
00:17:01,186 --> 00:17:03,356
Marco told you?
853
00:17:03,439 --> 00:17:04,269
Mm.
854
00:17:04,356 --> 00:17:04,976
Ma, it's not them.
855
00:17:05,065 --> 00:17:05,995
It's just how I feel when i'm
856
00:17:06,000 --> 00:17:07,360
it's just how I feel when i'm
857
00:17:07,443 --> 00:17:08,493
around them.
858
00:17:08,569 --> 00:17:09,649
They're just having a normal
859
00:17:09,737 --> 00:17:11,987
life, and we like each other.
860
00:17:12,072 --> 00:17:12,782
I don't have any friends here at
861
00:17:12,865 --> 00:17:13,655
mount pleasant.
862
00:17:13,741 --> 00:17:14,321
Honey, honey, you come home
863
00:17:14,408 --> 00:17:16,658
every weekend.
864
00:17:16,744 --> 00:17:17,334
You still have all of your
865
00:17:17,411 --> 00:17:18,001
friends in the neighborhood.
866
00:17:18,000 --> 00:17:18,830
Friends in the neighborhood.
867
00:17:18,912 --> 00:17:20,792
It's not the same as it was.
868
00:17:20,873 --> 00:17:21,423
Even when in try to hang out
869
00:17:21,498 --> 00:17:22,118
with them, they treat me like a
870
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
freak.
871
00:17:23,751 --> 00:17:24,001
Over at the reeds, I feel
872
00:17:24,000 --> 00:17:24,880
over at the reeds, I feel
873
00:17:24,960 --> 00:17:25,170
normal.
874
00:17:25,252 --> 00:17:28,092
I can have fun and relax without
875
00:17:28,172 --> 00:17:29,262
people looking at me like I
876
00:17:29,339 --> 00:17:29,999
don't belong.
877
00:17:30,000 --> 00:17:30,170
Don't belong.
878
00:17:30,257 --> 00:17:32,377
Jacob, I had no idea that you
879
00:17:32,468 --> 00:17:34,008
felt this way.
880
00:17:34,094 --> 00:17:35,474
Sweetie, why didn't you tell me
881
00:17:35,554 --> 00:17:36,004
that you weren't happy?
882
00:17:36,000 --> 00:17:36,100
That you weren't happy?
883
00:17:36,180 --> 00:17:37,060
I knew how hard you worked
884
00:17:37,139 --> 00:17:39,979
and how proud and excited you
885
00:17:40,058 --> 00:17:41,998
were when I got into college.
886
00:17:42,000 --> 00:17:42,690
Were when I got into college.
887
00:17:42,770 --> 00:17:43,480
I didn't want to let you down.
888
00:17:43,562 --> 00:17:47,942
Oh, sweetie, I love you,
889
00:17:48,025 --> 00:17:50,235
and you could never let me down,
890
00:17:50,319 --> 00:17:50,989
not unless you did something
891
00:17:51,069 --> 00:17:52,029
crazy.
892
00:17:52,112 --> 00:17:54,002
Like dropping out of school.
893
00:17:54,000 --> 00:17:54,240
Like dropping out of school.
894
00:17:54,323 --> 00:17:54,993
Yeah, like dropping out of
895
00:17:55,073 --> 00:17:55,823
school.
896
00:17:55,908 --> 00:17:56,448
Yeah, that would be it.
897
00:17:56,533 --> 00:17:57,373
[Laughs]
898
00:17:57,451 --> 00:17:58,791
All right, I'll tell you what,
899
00:17:58,869 --> 00:17:59,449
we have just got to figure out
900
00:17:59,536 --> 00:17:59,996
a way to get you out more.
901
00:18:00,000 --> 00:18:02,210
A way to get you out more.
902
00:18:02,289 --> 00:18:03,209
What do you say we go and hit a
903
00:18:03,290 --> 00:18:04,120
water park?
904
00:18:04,208 --> 00:18:05,378
Or we could go rollerblading?
905
00:18:05,459 --> 00:18:05,999
We could even go bowling on
906
00:18:06,000 --> 00:18:06,040
we could even go bowling on
907
00:18:06,126 --> 00:18:08,796
Saturdays.
908
00:18:08,879 --> 00:18:10,799
Ma, I don't see how hanging
909
00:18:10,881 --> 00:18:12,001
out with you is gonna make me
910
00:18:12,000 --> 00:18:12,300
out with you is gonna make me
911
00:18:12,382 --> 00:18:12,672
more popular.
912
00:18:12,758 --> 00:18:15,048
I mean, like, would you hang out
913
00:18:15,135 --> 00:18:15,465
with grandma?
914
00:18:15,552 --> 00:18:16,892
Well, I mean, you know, your
915
00:18:16,970 --> 00:18:18,000
grandma is...
916
00:18:18,000 --> 00:18:18,560
Grandma is...
917
00:18:18,639 --> 00:18:19,139
No, no.
918
00:18:19,223 --> 00:18:21,433
All right, well, is there
919
00:18:21,517 --> 00:18:22,767
anything else on campus that
920
00:18:22,851 --> 00:18:23,351
you're interested in?
921
00:18:23,435 --> 00:18:23,995
Well, you know, there's this
922
00:18:24,000 --> 00:18:25,270
Well, you know, there's this
923
00:18:25,354 --> 00:18:26,404
kegger that the sigmas is--
924
00:18:26,480 --> 00:18:27,690
No.
925
00:18:27,773 --> 00:18:28,573
Okay, well, there's a casino
926
00:18:28,649 --> 00:18:29,149
night.
927
00:18:29,233 --> 00:18:29,403
No.
928
00:18:29,483 --> 00:18:30,003
All right, well, there's this
929
00:18:30,000 --> 00:18:30,940
All right, well, there's this
930
00:18:31,026 --> 00:18:31,436
hot girl--
931
00:18:31,527 --> 00:18:33,067
Okay, no, no, no, no, no.
932
00:18:33,153 --> 00:18:35,363
[Laughter]
933
00:18:35,447 --> 00:18:35,997
Well, there is a talent show
934
00:18:36,000 --> 00:18:36,070
Well, there is a talent show
935
00:18:36,156 --> 00:18:37,906
going at the campus cafe this
936
00:18:37,991 --> 00:18:38,201
weekend.
937
00:18:38,283 --> 00:18:40,203
Oh, all right.
938
00:18:40,285 --> 00:18:40,615
All right, yeah.
939
00:18:40,702 --> 00:18:41,372
Well, and you've got such a nice
940
00:18:41,453 --> 00:18:42,003
voice.
941
00:18:42,000 --> 00:18:43,250
Voice.
942
00:18:43,330 --> 00:18:44,870
Remember when you turned out
943
00:18:44,957 --> 00:18:45,367
that easter pageant?
944
00:18:45,457 --> 00:18:46,207
I am not singing the old
945
00:18:46,291 --> 00:18:48,001
rugged cross.
946
00:18:48,000 --> 00:18:48,130
Rugged cross.
947
00:18:48,210 --> 00:18:49,130
Oh, I should hope not,
948
00:18:49,211 --> 00:18:50,091
because it always makes me cry.
949
00:18:50,170 --> 00:18:52,210
[Laughs]
950
00:18:52,297 --> 00:18:53,997
All right, so if you have a good
951
00:18:54,000 --> 00:18:54,010
all right, so if you have a good
952
00:18:54,091 --> 00:18:55,261
time at this talent show
953
00:18:55,342 --> 00:18:56,762
and you make a few new friends,
954
00:18:56,844 --> 00:18:58,264
you'll stay in school?
955
00:18:58,345 --> 00:18:59,995
All right, ma.
956
00:19:00,000 --> 00:19:00,510
All right, ma.
957
00:19:00,597 --> 00:19:01,517
All right, deal.
958
00:19:01,598 --> 00:19:05,998
Come here, you.
959
00:19:06,000 --> 00:19:09,110
Come here, you.
960
00:19:09,189 --> 00:19:10,399
Is Jacob on yet?
961
00:19:10,482 --> 00:19:11,232
He just texted me.
962
00:19:11,316 --> 00:19:11,996
He'll be on in a minute.
963
00:19:12,000 --> 00:19:12,070
He'll be on in a minute.
964
00:19:12,150 --> 00:19:14,030
I want my own computer show.
965
00:19:14,111 --> 00:19:15,491
I would call it Alexis and her
966
00:19:15,571 --> 00:19:16,571
pets.
967
00:19:16,655 --> 00:19:17,995
Alexis, no one's gonna watch
968
00:19:18,000 --> 00:19:18,370
Alexis, no one's gonna watch
969
00:19:18,448 --> 00:19:19,238
you and your gerbil.
970
00:19:19,324 --> 00:19:21,494
That's why I need a cat.
971
00:19:21,577 --> 00:19:22,367
Oh, wait, shh.
972
00:19:22,452 --> 00:19:23,292
Wait, he's on now.
973
00:19:23,370 --> 00:19:24,000
He's on.
974
00:19:24,000 --> 00:19:24,450
He's on.
975
00:19:24,538 --> 00:19:25,658
Well, this goes out to my
976
00:19:25,747 --> 00:19:28,377
mom, my family,
977
00:19:28,458 --> 00:19:29,288
and Keenan and kaci in new
978
00:19:29,376 --> 00:19:29,626
Rochelle.
979
00:19:29,710 --> 00:19:30,000
He just shouted me out.
980
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
He just shouted me out.
981
00:19:31,086 --> 00:19:31,796
No, he shouted me out first,
982
00:19:31,879 --> 00:19:32,339
though.
983
00:19:32,421 --> 00:19:32,591
No.
984
00:19:32,671 --> 00:19:33,761
He...
985
00:19:33,839 --> 00:19:35,089
Oh, my god.
986
00:19:35,173 --> 00:19:36,003
♪ she the prettiest thing ♪
987
00:19:36,000 --> 00:19:36,930
♪ she the prettiest thing ♪
988
00:19:37,009 --> 00:19:38,179
♪ that you ever did see ♪
989
00:19:38,260 --> 00:19:39,600
♪ you may not see her ♪
990
00:19:39,678 --> 00:19:40,888
♪ in a magazine ♪
991
00:19:40,971 --> 00:19:41,601
♪ but I know that she ♪
992
00:19:41,680 --> 00:19:42,000
♪ got to be ♪
993
00:19:42,000 --> 00:19:42,260
♪ got to be ♪
994
00:19:42,347 --> 00:19:45,267
That's my baby, right there.
995
00:19:45,350 --> 00:19:46,890
♪ ohh ♪
996
00:19:46,977 --> 00:19:47,557
♪ she the baddest ♪
997
00:19:47,644 --> 00:19:48,004
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
998
00:19:48,000 --> 00:19:48,520
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
999
00:19:48,604 --> 00:19:49,154
♪ ohhh ♪
1000
00:19:49,229 --> 00:19:49,689
♪ she the baddest ♪
1001
00:19:49,771 --> 00:19:50,441
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
1002
00:19:50,522 --> 00:19:52,112
♪ I'm so impressed ♪
1003
00:19:52,190 --> 00:19:53,780
♪ 'cause she got it all ♪
1004
00:19:53,859 --> 00:19:53,999
♪ so beautiful ♪
1005
00:19:54,000 --> 00:19:54,940
♪ so beautiful ♪
1006
00:19:55,027 --> 00:19:56,487
♪ I see all your flaws girl ♪
1007
00:19:56,570 --> 00:19:57,400
♪ I like 'em all ♪
1008
00:19:57,487 --> 00:19:58,277
♪ I-I like 'em all ♪
1009
00:19:58,363 --> 00:19:59,203
♪ it don't matter to me ♪
1010
00:19:59,281 --> 00:20:00,001
♪ 'cause I like the way ♪
1011
00:20:00,000 --> 00:20:01,030
♪ 'cause I like the way ♪
1012
00:20:01,116 --> 00:20:01,616
♪ you are ♪
1013
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
♪ I like 'em all ♪
1014
00:20:02,784 --> 00:20:03,954
♪ yeah, I like 'em all ♪
1015
00:20:04,036 --> 00:20:05,156
♪ it don't matter to me ♪
1016
00:20:05,245 --> 00:20:05,905
♪ 'cause I like the way ♪
1017
00:20:05,996 --> 00:20:06,000
♪ you are ♪
1018
00:20:06,000 --> 00:20:06,870
♪ you are ♪
1019
00:20:06,955 --> 00:20:07,455
♪ every single one ♪
1020
00:20:07,539 --> 00:20:08,419
♪ of your flaws ♪
1021
00:20:08,498 --> 00:20:08,998
♪ I like 'em all ♪
1022
00:20:09,082 --> 00:20:10,002
♪ it don't matter ♪
1023
00:20:10,083 --> 00:20:10,673
♪ it don't matter ♪
1024
00:20:10,751 --> 00:20:11,341
♪ it don't matter ♪
1025
00:20:11,418 --> 00:20:11,958
♪ it don't matter ♪
1026
00:20:12,044 --> 00:20:13,134
♪ 'cause I like 'em all ♪
1027
00:20:13,211 --> 00:20:14,171
♪ I-I like 'em all ♪
1028
00:20:14,254 --> 00:20:14,804
♪ it don't matter ♪
1029
00:20:14,880 --> 00:20:15,840
♪ it don't matter ♪
1030
00:20:15,923 --> 00:20:16,553
♪ it don't matter ♪
1031
00:20:16,632 --> 00:20:17,422
♪ 'cause I like 'em all ♪
1032
00:20:17,507 --> 00:20:17,997
♪ she the baddest ♪
1033
00:20:18,000 --> 00:20:18,180
♪ she the baddest ♪
1034
00:20:18,258 --> 00:20:19,548
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
1035
00:20:19,635 --> 00:20:20,175
♪ ohhh ♪
1036
00:20:20,260 --> 00:20:21,090
♪ she the baddest ♪
1037
00:20:21,178 --> 00:20:22,218
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
1038
00:20:22,304 --> 00:20:23,104
♪ ohhh ♪
1039
00:20:23,180 --> 00:20:23,720
♪ she the baddest ♪
1040
00:20:23,805 --> 00:20:23,995
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
1041
00:20:24,000 --> 00:20:25,390
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
1042
00:20:25,474 --> 00:20:25,934
♪ she the baddest ♪
1043
00:20:26,016 --> 00:20:27,516
♪ yeah, yeah, she the baddest ♪
1044
00:20:27,601 --> 00:20:30,001
♪ ohhh-ohh-ohh-ohh-ohh-ohhh ♪
1045
00:20:30,000 --> 00:20:30,350
♪ ohhh-ohh-ohh-ohh-ohh-ohhh ♪
1046
00:20:30,437 --> 00:20:33,857
[Cheers and applause]
1047
00:20:33,907 --> 00:20:38,457
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.