All language subtitles for Reed Between the Lines s01e12 Scared Money.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,170 The numbers don't lie. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,134 The minimum wage in New York is 3 00:00:05,213 --> 00:00:06,003 $7.25 per hour. 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,340 $7.25 per hour. 5 00:00:09,426 --> 00:00:10,796 Right, and you give us $15 a 6 00:00:10,885 --> 00:00:11,995 week, and since our chores take 7 00:00:12,000 --> 00:00:12,430 week, and since our chores take 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,012 more than two hours a week, you 9 00:00:14,097 --> 00:00:16,097 can see that we're earning below 10 00:00:16,182 --> 00:00:17,602 a living wage. 11 00:00:17,684 --> 00:00:18,004 Huh. 12 00:00:18,000 --> 00:00:18,180 Huh. 13 00:00:18,268 --> 00:00:19,768 Earning. 14 00:00:19,853 --> 00:00:21,023 See, what you don't understand 15 00:00:21,104 --> 00:00:22,614 is, allowance is not payment 16 00:00:22,689 --> 00:00:23,819 for your chores. 17 00:00:23,898 --> 00:00:23,998 Chores are what you do to make 18 00:00:24,000 --> 00:00:24,940 chores are what you do to make 19 00:00:25,024 --> 00:00:26,154 this household work, and 20 00:00:26,234 --> 00:00:27,244 allowance is just an added 21 00:00:27,318 --> 00:00:27,488 bonus. 22 00:00:27,569 --> 00:00:28,649 It's a bonus. 23 00:00:28,737 --> 00:00:29,997 Then we need a bigger bonus. 24 00:00:30,000 --> 00:00:30,490 Then we need a bigger bonus. 25 00:00:30,572 --> 00:00:31,322 Need? 26 00:00:31,406 --> 00:00:32,156 I mean, given the cost of 27 00:00:32,240 --> 00:00:35,450 living, our allowance just 28 00:00:35,535 --> 00:00:35,995 doesn't cut it anymore. 29 00:00:36,000 --> 00:00:36,080 Doesn't cut it anymore. 30 00:00:36,161 --> 00:00:37,121 Cost of living? 31 00:00:37,203 --> 00:00:39,253 Wh--what cost do they have? 32 00:00:39,330 --> 00:00:41,040 Well, I mean, sometimes 33 00:00:41,124 --> 00:00:42,004 they get froyo after school. 34 00:00:42,000 --> 00:00:42,420 They get froyo after school. 35 00:00:42,500 --> 00:00:43,670 Right? 36 00:00:43,752 --> 00:00:45,212 If we don't get a raise, then 37 00:00:45,295 --> 00:00:47,625 we have no choice 38 00:00:47,714 --> 00:00:48,004 but to go on strike. 39 00:00:48,000 --> 00:00:49,590 But to go on strike. 40 00:00:49,674 --> 00:00:51,304 [Laughing] 41 00:00:51,384 --> 00:00:52,184 What the hell are you striking 42 00:00:52,260 --> 00:00:52,470 against? 43 00:00:52,552 --> 00:00:53,092 Eating free food? 44 00:00:53,178 --> 00:00:53,998 Wearing free clothes? 45 00:00:54,000 --> 00:00:54,760 Wearing free clothes? 46 00:00:54,846 --> 00:00:55,306 Sleeping in a free bed? 47 00:00:55,388 --> 00:00:56,888 You guys, what do you need 48 00:00:56,973 --> 00:00:57,313 the money for? 49 00:00:57,390 --> 00:00:59,310 Well, okay, the cost of 50 00:00:59,392 --> 00:01:00,002 movies went up. 51 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 Movies went up. 52 00:01:00,143 --> 00:01:00,893 Yeah. 53 00:01:00,977 --> 00:01:01,637 Not to mention the price of 54 00:01:01,728 --> 00:01:02,808 snacks when we get there. 55 00:01:02,896 --> 00:01:04,016 Mm. 56 00:01:04,105 --> 00:01:05,105 Now, I've developed a taste 57 00:01:05,190 --> 00:01:05,690 for toppings on my froyo. 58 00:01:05,774 --> 00:01:06,004 Uh-huh. 59 00:01:06,000 --> 00:01:06,610 Uh-huh. 60 00:01:06,691 --> 00:01:07,191 Mm-hmm. 61 00:01:07,275 --> 00:01:08,025 And they don't come free... 62 00:01:08,109 --> 00:01:09,609 Yo. 63 00:01:09,694 --> 00:01:10,204 No. 64 00:01:10,278 --> 00:01:11,028 [Laughing] 65 00:01:11,112 --> 00:01:12,002 Well, I am developing a taste 66 00:01:12,000 --> 00:01:13,620 well, I am developing a taste 67 00:01:13,698 --> 00:01:15,238 to end this damn conversation. 68 00:01:15,325 --> 00:01:15,825 No, no, no, no, no, no. 69 00:01:15,909 --> 00:01:16,789 Wait, wait, wait, wait. 70 00:01:16,868 --> 00:01:17,238 Come on. 71 00:01:17,327 --> 00:01:17,657 What? What? 72 00:01:17,744 --> 00:01:18,004 Babe. 73 00:01:18,000 --> 00:01:18,790 Babe. 74 00:01:18,870 --> 00:01:20,750 I mean, they do more around here 75 00:01:20,830 --> 00:01:22,040 than when we first started 76 00:01:22,123 --> 00:01:22,583 giving them allowance. 77 00:01:22,665 --> 00:01:23,995 So I'll tell you what. 78 00:01:24,000 --> 00:01:24,130 So I'll tell you what. 79 00:01:24,209 --> 00:01:26,249 You guys throw in an extra hour 80 00:01:26,336 --> 00:01:28,796 of yard work, and we will throw 81 00:01:28,880 --> 00:01:30,000 in an extra $2 a week. 82 00:01:30,000 --> 00:01:30,300 In an extra $2 a week. 83 00:01:30,381 --> 00:01:30,591 What? 84 00:01:30,673 --> 00:01:31,173 Carla, what are you doing? 85 00:01:31,257 --> 00:01:32,967 Oh, my god. 86 00:01:33,051 --> 00:01:33,891 Oh, thank you so much. 87 00:01:33,968 --> 00:01:34,638 You're welcome. 88 00:01:34,719 --> 00:01:35,599 I am so happy that we settled 89 00:01:35,678 --> 00:01:35,998 this. 90 00:01:36,000 --> 00:01:36,180 This. 91 00:01:36,262 --> 00:01:37,012 It really takes so much energy 92 00:01:37,096 --> 00:01:39,386 to stay mad at you guys. 93 00:01:39,474 --> 00:01:40,234 It was a good presentation. 94 00:01:40,308 --> 00:01:40,598 I liked it. 95 00:01:40,683 --> 00:01:41,773 No, no, it was not a good 96 00:01:41,851 --> 00:01:42,001 presentation, Carla. 97 00:01:42,000 --> 00:01:42,310 Presentation, Carla. 98 00:01:42,393 --> 00:01:42,853 Alex, it's great. 99 00:01:42,936 --> 00:01:43,726 No, it was not. 100 00:01:43,812 --> 00:01:44,402 It was on oak tag. 101 00:01:44,479 --> 00:01:45,229 Did you guys use a protractor 102 00:01:45,313 --> 00:01:45,613 to make it? 103 00:01:45,688 --> 00:01:46,648 Yeah. 104 00:01:46,731 --> 00:01:47,231 Yeah, well, did you 105 00:01:47,315 --> 00:01:47,725 buy the protractor? 106 00:01:47,816 --> 00:01:47,996 Okay, come on. 107 00:01:48,000 --> 00:01:49,320 Okay, come on. 108 00:01:49,400 --> 00:01:50,610 Hey, sweetie, what's up? 109 00:01:50,693 --> 00:01:51,613 What would I have to do to 110 00:01:51,694 --> 00:01:52,204 earn enough to get a pony? 111 00:01:52,278 --> 00:01:53,998 Both: Aww. 112 00:01:54,000 --> 00:01:54,410 Both: Aww. 113 00:01:54,489 --> 00:01:55,319 Sweetie, you would have had 114 00:01:55,406 --> 00:01:57,076 to be born into another family. 115 00:01:57,158 --> 00:01:58,028 [Laughing] 116 00:01:58,117 --> 00:01:59,617 Am I adopted? 117 00:01:59,702 --> 00:02:00,002 Oh, no. 118 00:02:00,000 --> 00:02:00,290 Oh, no. 119 00:02:00,370 --> 00:02:00,540 No. 120 00:02:00,620 --> 00:02:01,750 No, no, no, sweetie. 121 00:02:01,830 --> 00:02:02,290 I was joking. 122 00:02:02,372 --> 00:02:02,872 No, no. Sweetie, sweetie. 123 00:02:02,956 --> 00:02:03,996 No, no, baby, look, you look 124 00:02:04,082 --> 00:02:04,582 just like me. 125 00:02:04,666 --> 00:02:05,166 You do. 126 00:02:05,250 --> 00:02:05,830 You look just like your daddy. 127 00:02:05,917 --> 00:02:05,997 It's okay. 128 00:02:06,000 --> 00:02:06,920 It's okay. 129 00:02:07,001 --> 00:02:07,921 [Funky music] 130 00:02:08,002 --> 00:02:12,002 ♪ ♪ 131 00:02:12,000 --> 00:02:18,000 ♪ ♪ 132 00:02:18,000 --> 00:02:22,730 ♪ ♪ 133 00:02:22,809 --> 00:02:23,559 Hey, what's up, dad? 134 00:02:23,643 --> 00:02:24,003 Hey, man. 135 00:02:24,000 --> 00:02:27,270 Hey, man. 136 00:02:27,355 --> 00:02:29,995 Oh, dad, I like how you 137 00:02:30,000 --> 00:02:30,530 Oh, dad, I like how you 138 00:02:30,608 --> 00:02:32,648 arranged those groceries. 139 00:02:32,735 --> 00:02:35,065 You put all the dairy there. 140 00:02:35,155 --> 00:02:35,995 You put all the fruits and 141 00:02:36,000 --> 00:02:36,160 you put all the fruits and 142 00:02:36,239 --> 00:02:37,489 vegetables where it says "fruits 143 00:02:37,574 --> 00:02:39,084 and vegetables." 144 00:02:39,158 --> 00:02:41,038 You even put the eggs in those 145 00:02:41,119 --> 00:02:41,999 little dimple spots. 146 00:02:42,000 --> 00:02:43,080 Little dimple spots. 147 00:02:43,162 --> 00:02:44,082 Man, you're so smart. 148 00:02:44,163 --> 00:02:44,753 I'm not loaning you any 149 00:02:44,831 --> 00:02:47,331 money, Keenan. 150 00:02:47,417 --> 00:02:47,997 Just hear me out. 151 00:02:48,000 --> 00:02:48,750 Just hear me out. 152 00:02:48,835 --> 00:02:49,335 A limited edition pair of 153 00:02:49,419 --> 00:02:51,299 creamsicle-colored sneakers 154 00:02:51,379 --> 00:02:52,549 is about to drop. 155 00:02:52,630 --> 00:02:53,170 And what do a pair of 156 00:02:53,256 --> 00:02:53,996 overpriced sneakers have to do 157 00:02:54,000 --> 00:02:54,220 overpriced sneakers have to do 158 00:02:54,299 --> 00:02:54,549 with you? 159 00:02:54,632 --> 00:02:55,222 They go on sale tonight at 160 00:02:55,300 --> 00:02:57,260 midnight, but only for an hour. 161 00:02:57,343 --> 00:02:59,263 My boy Justin's dad said he'll 162 00:02:59,345 --> 00:02:59,545 take us. 163 00:02:59,637 --> 00:02:59,997 Well, do you have money for 164 00:03:00,000 --> 00:03:01,390 Well, do you have money for 165 00:03:01,472 --> 00:03:03,432 these sneakers? 166 00:03:03,516 --> 00:03:05,096 I have $100. 167 00:03:05,184 --> 00:03:06,004 All I need is another 50, 168 00:03:06,000 --> 00:03:06,520 all I need is another 50, 169 00:03:06,603 --> 00:03:07,773 and I'll be on my way. 170 00:03:07,854 --> 00:03:10,324 Mm, son, I could give you $50 171 00:03:10,398 --> 00:03:11,568 and let you waste it on some 172 00:03:11,649 --> 00:03:11,999 sneakers, or you can do the 173 00:03:12,000 --> 00:03:12,900 sneakers, or you can do the 174 00:03:12,984 --> 00:03:15,654 smart thing. 175 00:03:15,737 --> 00:03:17,997 Ask mom? 176 00:03:18,000 --> 00:03:18,200 Ask mom? 177 00:03:18,281 --> 00:03:19,451 No. 178 00:03:19,532 --> 00:03:20,372 You can take that money and put 179 00:03:20,450 --> 00:03:21,330 it in the bank. 180 00:03:21,409 --> 00:03:21,869 Then we can talk about 181 00:03:21,951 --> 00:03:22,201 investing. 182 00:03:22,285 --> 00:03:23,995 Look, in today's market, you can 183 00:03:24,000 --> 00:03:24,250 look, in today's market, you can 184 00:03:24,329 --> 00:03:25,369 expect a return rate 185 00:03:25,455 --> 00:03:26,205 of 3% to 5% a year. 186 00:03:26,289 --> 00:03:28,539 But the shoes go on sale at 187 00:03:28,625 --> 00:03:29,995 midnight tonight. 188 00:03:30,000 --> 00:03:30,130 Midnight tonight. 189 00:03:30,209 --> 00:03:31,129 Hey, remember what Benjamin 190 00:03:31,210 --> 00:03:32,630 Franklin said, "a penny saved 191 00:03:32,712 --> 00:03:34,092 is a penny earned." 192 00:03:34,172 --> 00:03:34,712 That's just like, 193 00:03:34,797 --> 00:03:35,837 "it's not over till it's over." 194 00:03:35,924 --> 00:03:36,004 I don't understand either one of 195 00:03:36,000 --> 00:03:37,090 I don't understand either one of 196 00:03:37,175 --> 00:03:38,965 them. 197 00:03:39,052 --> 00:03:39,682 I'll just call my pops. 198 00:03:39,761 --> 00:03:40,391 He should be back from Turks 199 00:03:40,470 --> 00:03:41,220 and Caicos. 200 00:03:41,304 --> 00:03:42,004 No, no, no, no, no. 201 00:03:42,000 --> 00:03:42,140 No, no, no, no, no. 202 00:03:42,221 --> 00:03:42,761 You will not be calling your 203 00:03:42,847 --> 00:03:44,517 father, all right? 204 00:03:44,599 --> 00:03:46,139 Marcus and I agreed not to let 205 00:03:46,225 --> 00:03:47,135 you kids play us against each 206 00:03:47,226 --> 00:03:47,386 other. 207 00:03:47,477 --> 00:03:47,997 So no advance. 208 00:03:48,000 --> 00:03:49,270 So no advance. 209 00:03:49,354 --> 00:03:50,694 Look, next time you want to buy 210 00:03:50,772 --> 00:03:52,442 something, you save up for it. 211 00:03:52,523 --> 00:03:53,153 All of it. 212 00:03:53,232 --> 00:03:54,002 Understand? 213 00:03:54,000 --> 00:03:54,150 Understand? 214 00:03:54,233 --> 00:03:56,533 Yes, dad. 215 00:03:56,611 --> 00:03:58,701 My man. 216 00:04:03,284 --> 00:04:06,004 Limited edition creamsicle 217 00:04:06,000 --> 00:04:06,660 limited edition creamsicle 218 00:04:06,746 --> 00:04:08,036 sneakers. 219 00:04:08,122 --> 00:04:09,792 Hmm. 220 00:04:09,874 --> 00:04:12,004 Oh, those are pretty hot. 221 00:04:12,000 --> 00:04:13,170 Oh, those are pretty hot. 222 00:04:13,252 --> 00:04:15,342 I wonder if I could rock those. 223 00:04:22,011 --> 00:04:23,301 Good morning, Ms. Helen. 224 00:04:23,388 --> 00:04:23,998 Good morning, Dr. Reed. 225 00:04:24,000 --> 00:04:26,270 Good morning, Dr. Reed. 226 00:04:26,349 --> 00:04:27,809 I see you have a young assistant 227 00:04:27,892 --> 00:04:28,392 with you. 228 00:04:28,476 --> 00:04:29,186 I do. 229 00:04:29,269 --> 00:04:29,939 It's bring your daughter to 230 00:04:30,019 --> 00:04:31,439 work day, so I have to spend the 231 00:04:31,521 --> 00:04:32,901 day with my mom at her job and 232 00:04:32,981 --> 00:04:33,611 write a report on it. 233 00:04:33,690 --> 00:04:36,000 Oh, that sounds like fun. 234 00:04:36,000 --> 00:04:36,690 Oh, that sounds like fun. 235 00:04:36,776 --> 00:04:38,776 I would have loved to go to work 236 00:04:38,861 --> 00:04:40,451 with my mother. 237 00:04:40,530 --> 00:04:42,000 Oh, but she wouldn't let us 238 00:04:42,000 --> 00:04:42,240 oh, but she wouldn't let us 239 00:04:42,323 --> 00:04:44,203 children around the grieving 240 00:04:44,283 --> 00:04:46,333 families. 241 00:04:48,287 --> 00:04:50,157 Oh, my parents were morticians. 242 00:04:50,248 --> 00:04:50,748 Oh. 243 00:04:50,832 --> 00:04:52,712 Yeah, they thought hanging 244 00:04:52,792 --> 00:04:54,002 around the funeral parlor would 245 00:04:54,000 --> 00:04:54,170 around the funeral parlor would 246 00:04:54,252 --> 00:04:55,802 freak us out, like the caskets 247 00:04:55,878 --> 00:04:57,548 in the garage didn't already do 248 00:04:57,630 --> 00:04:59,720 that. 249 00:05:02,218 --> 00:05:04,008 Ms. Helen, gosh, you just-- 250 00:05:04,095 --> 00:05:05,385 you get more fascinating every 251 00:05:05,471 --> 00:05:06,001 day. 252 00:05:06,000 --> 00:05:06,260 Day. 253 00:05:06,347 --> 00:05:06,717 Every single day. 254 00:05:06,806 --> 00:05:08,306 Oh, stop. 255 00:05:08,391 --> 00:05:09,891 After you. 256 00:05:09,976 --> 00:05:10,476 See you later. 257 00:05:10,560 --> 00:05:10,770 Okay. 258 00:05:10,852 --> 00:05:12,002 Hey, let me know when my 9:30 259 00:05:12,000 --> 00:05:12,100 Hey, let me know when my 9:30 260 00:05:12,186 --> 00:05:12,686 gets here. 261 00:05:12,770 --> 00:05:13,270 All right. 262 00:05:13,354 --> 00:05:15,364 Thank you. 263 00:05:15,440 --> 00:05:18,000 So before my first client gets 264 00:05:18,000 --> 00:05:18,690 so before my first client gets 265 00:05:18,776 --> 00:05:20,526 here, you want to see what it's 266 00:05:20,611 --> 00:05:21,861 like to be me? 267 00:05:21,946 --> 00:05:23,776 Well, all right. 268 00:05:23,865 --> 00:05:23,995 Carla. 269 00:05:24,000 --> 00:05:24,450 Carla. 270 00:05:24,532 --> 00:05:27,412 [Laughing] 271 00:05:27,493 --> 00:05:29,873 Yes, Dr. Reynolds. 272 00:05:29,954 --> 00:05:30,004 Why don't you lie down and 273 00:05:30,000 --> 00:05:31,250 Why don't you lie down and 274 00:05:31,330 --> 00:05:33,290 tell me, what's bothering you? 275 00:05:33,374 --> 00:05:34,424 Oh, yes. 276 00:05:34,500 --> 00:05:36,000 Well, um, my brother, Keenan-- 277 00:05:36,000 --> 00:05:38,760 well, um, my brother, Keenan-- 278 00:05:38,838 --> 00:05:40,918 he's, like, always bothering me, 279 00:05:41,007 --> 00:05:41,997 and he so, like, gets on my 280 00:05:42,000 --> 00:05:42,840 and he so, like, gets on my 281 00:05:42,925 --> 00:05:45,465 nerves, and he's annoying. 282 00:05:45,553 --> 00:05:47,223 Okay, I so do not talk like 283 00:05:47,305 --> 00:05:47,805 that. 284 00:05:47,889 --> 00:05:47,999 You so do. 285 00:05:48,000 --> 00:05:49,270 You so do. 286 00:05:49,348 --> 00:05:49,598 Come on. 287 00:05:49,682 --> 00:05:52,852 [Laughing] 288 00:05:52,935 --> 00:05:53,435 You should hear yourself 289 00:05:53,519 --> 00:05:53,999 sometimes. 290 00:05:54,000 --> 00:05:54,310 Sometimes. 291 00:05:54,395 --> 00:05:57,395 He's so, like, oh, my god. 292 00:05:57,482 --> 00:05:58,232 So really? 293 00:05:58,316 --> 00:05:58,896 This is what you do? 294 00:05:58,983 --> 00:05:59,943 Well, yeah. 295 00:06:00,026 --> 00:06:02,316 I mean, as a psychologist, 296 00:06:02,403 --> 00:06:03,283 I help people to identify their 297 00:06:03,362 --> 00:06:05,282 problems and then I give them 298 00:06:05,364 --> 00:06:06,004 the tools to use so they can 299 00:06:06,000 --> 00:06:06,950 the tools to use so they can 300 00:06:07,033 --> 00:06:07,453 improve their lives. 301 00:06:07,533 --> 00:06:09,993 But I mean, what about all 302 00:06:10,078 --> 00:06:11,288 the fun stuff? 303 00:06:11,370 --> 00:06:11,910 I mean, did you ever talk to 304 00:06:11,996 --> 00:06:12,000 somebody with split 305 00:06:12,000 --> 00:06:13,160 somebody with split 306 00:06:13,247 --> 00:06:14,707 personalities? 307 00:06:14,791 --> 00:06:16,331 Or--ooh, did you ever diagnose 308 00:06:16,417 --> 00:06:16,787 a serial killer? 309 00:06:16,876 --> 00:06:17,876 What? 310 00:06:17,960 --> 00:06:18,000 Or wait; Did you ever help 311 00:06:18,000 --> 00:06:19,340 Or wait; Did you ever help 312 00:06:19,420 --> 00:06:21,300 the FBI do a profile? 313 00:06:21,380 --> 00:06:22,920 Honey, this isn't 314 00:06:23,007 --> 00:06:23,997 law & Order, okay? 315 00:06:24,000 --> 00:06:25,010 Law & Order, okay? 316 00:06:25,093 --> 00:06:26,683 This is real life. 317 00:06:26,761 --> 00:06:27,431 Right here. 318 00:06:27,512 --> 00:06:28,392 I think we need to get you on 319 00:06:28,471 --> 00:06:29,391 this couch. 320 00:06:29,472 --> 00:06:30,002 Yeah, so we can figure out why 321 00:06:30,000 --> 00:06:30,430 yeah, so we can figure out why 322 00:06:30,515 --> 00:06:32,885 you think serial killers are fun 323 00:06:32,975 --> 00:06:33,635 stuff. 324 00:06:33,726 --> 00:06:34,476 No, come on. 325 00:06:34,560 --> 00:06:34,940 [Knocking on door] 326 00:06:35,019 --> 00:06:35,999 Come in. 327 00:06:36,000 --> 00:06:37,020 Come in. 328 00:06:37,105 --> 00:06:38,685 Dr. Reed, Mr. Nichols 329 00:06:38,773 --> 00:06:39,363 is here. 330 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Oh, god, thanks. 331 00:06:40,525 --> 00:06:41,895 Wow, it's 9:30? 332 00:06:41,984 --> 00:06:42,004 I lost track of time. 333 00:06:42,000 --> 00:06:43,320 I lost track of time. 334 00:06:43,402 --> 00:06:44,112 Kaci-- 335 00:06:44,195 --> 00:06:44,565 I know. I know. 336 00:06:44,654 --> 00:06:46,914 Confidentiality. It's fine. 337 00:06:46,989 --> 00:06:47,659 Okay. 338 00:06:47,740 --> 00:06:48,000 I'm sure Ms. Helen can 339 00:06:48,000 --> 00:06:48,450 I'm sure Ms. Helen can 340 00:06:48,533 --> 00:06:49,583 entertain me with some stories 341 00:06:49,659 --> 00:06:50,329 from the funeral home. 342 00:06:50,409 --> 00:06:53,699 Oh, my god. 343 00:06:53,788 --> 00:06:53,998 Oh, hey, I wonder if they 344 00:06:54,000 --> 00:06:55,710 Oh, hey, I wonder if they 345 00:06:55,790 --> 00:06:57,500 ever buried somebody that was 346 00:06:57,583 --> 00:06:58,423 still alive. 347 00:06:58,501 --> 00:06:59,791 Okay, yeah, we really do need 348 00:06:59,877 --> 00:06:59,997 to talk. 349 00:07:00,000 --> 00:07:02,050 To talk. 350 00:07:03,798 --> 00:07:05,338 So do you mind me asking, 351 00:07:05,424 --> 00:07:06,004 what exactly do you do? 352 00:07:06,000 --> 00:07:07,930 What exactly do you do? 353 00:07:08,010 --> 00:07:09,100 [Laughing] 354 00:07:09,178 --> 00:07:11,998 You mean what don't I do? 355 00:07:12,000 --> 00:07:12,720 You mean what don't I do? 356 00:07:12,807 --> 00:07:14,307 I'm the nerve center of this 357 00:07:14,392 --> 00:07:14,892 place. 358 00:07:14,976 --> 00:07:15,636 Really? 359 00:07:15,726 --> 00:07:17,806 Yes. 360 00:07:17,895 --> 00:07:17,995 Would you like to write this 361 00:07:18,000 --> 00:07:18,560 would you like to write this 362 00:07:18,646 --> 00:07:18,856 down? 363 00:07:18,938 --> 00:07:21,898 Sure. 364 00:07:21,983 --> 00:07:24,003 As the office manager, my 365 00:07:24,000 --> 00:07:24,530 As the office manager, my 366 00:07:24,610 --> 00:07:26,610 responsibilities range from 367 00:07:26,696 --> 00:07:29,366 ordering office supplies to 368 00:07:29,448 --> 00:07:29,998 organizing the files, making 369 00:07:30,000 --> 00:07:31,530 organizing the files, making 370 00:07:31,617 --> 00:07:33,117 sure that the kitchen is stocked 371 00:07:33,202 --> 00:07:34,372 with coffee and everything else, 372 00:07:34,453 --> 00:07:36,003 and then answering the phones. 373 00:07:36,000 --> 00:07:37,370 And then answering the phones. 374 00:07:37,456 --> 00:07:39,286 Well, that doesn't really 375 00:07:39,375 --> 00:07:40,455 sound like the nerve center. 376 00:07:44,255 --> 00:07:45,085 I haven't given you the 377 00:07:45,173 --> 00:07:47,383 details yet. 378 00:07:47,466 --> 00:07:47,996 Yeah. 379 00:07:48,000 --> 00:07:48,760 Yeah. 380 00:07:48,843 --> 00:07:50,603 One time, a patient passed out 381 00:07:50,678 --> 00:07:53,178 on the floor right there. 382 00:07:53,264 --> 00:07:54,004 I sprang into action. 383 00:07:54,000 --> 00:07:55,930 I sprang into action. 384 00:07:56,017 --> 00:07:57,017 I checked his files. 385 00:07:57,101 --> 00:07:58,311 I found out he was diabetic. 386 00:07:58,394 --> 00:07:58,854 I went to the kitchen. 387 00:07:58,936 --> 00:07:59,996 I got a sugar cube and placed it 388 00:08:00,000 --> 00:08:01,690 I got a sugar cube and placed it 389 00:08:01,772 --> 00:08:03,402 under his tongue. 390 00:08:03,482 --> 00:08:06,002 And then I called the ambulance. 391 00:08:06,000 --> 00:08:06,440 And then I called the ambulance. 392 00:08:06,527 --> 00:08:09,067 Wait, you saved his life? 393 00:08:09,155 --> 00:08:10,195 That's my job. 394 00:08:10,281 --> 00:08:11,531 I'm professional. 395 00:08:11,616 --> 00:08:11,996 [Phone rings] 396 00:08:12,000 --> 00:08:13,410 [Phone rings] 397 00:08:13,492 --> 00:08:14,162 Oh, don't you want to get 398 00:08:14,243 --> 00:08:14,873 that? 399 00:08:14,952 --> 00:08:16,082 I'm busy. 400 00:08:16,162 --> 00:08:17,412 Want to take a picture? 401 00:08:17,496 --> 00:08:17,996 Yeah. 402 00:08:18,000 --> 00:08:18,210 Yeah. 403 00:08:18,289 --> 00:08:18,789 Okay. 404 00:08:18,873 --> 00:08:19,423 Now, just wait. 405 00:08:19,498 --> 00:08:21,538 Wait. 406 00:08:27,006 --> 00:08:27,506 Wow, thank you so much. 407 00:08:27,590 --> 00:08:30,000 Thank you. 408 00:08:30,000 --> 00:08:31,140 Thank you. 409 00:08:31,219 --> 00:08:32,469 Daddy, I'm reading this book 410 00:08:32,553 --> 00:08:33,473 of fairy tales, and I have some 411 00:08:33,554 --> 00:08:34,314 questions. 412 00:08:34,388 --> 00:08:35,998 All right. Shoot. 413 00:08:36,000 --> 00:08:36,180 All right. Shoot. 414 00:08:36,265 --> 00:08:37,175 In goldilocks and the three 415 00:08:37,266 --> 00:08:37,926 bears, why are the bears eating 416 00:08:38,017 --> 00:08:38,517 porridge? 417 00:08:38,601 --> 00:08:40,901 On animal planet, they eat fish, 418 00:08:40,978 --> 00:08:41,598 and they don't sleep in beds. 419 00:08:41,687 --> 00:08:41,997 Oh, honey, well-- 420 00:08:42,000 --> 00:08:43,610 Oh, honey, well-- 421 00:08:43,689 --> 00:08:44,269 And in little red riding 422 00:08:44,357 --> 00:08:45,517 hood, how could she not know 423 00:08:45,608 --> 00:08:46,688 that was a wolf? 424 00:08:46,776 --> 00:08:47,526 She even said, "my, what big 425 00:08:47,610 --> 00:08:48,000 teeth you have." 426 00:08:48,000 --> 00:08:48,530 Teeth you have." 427 00:08:48,611 --> 00:08:50,451 She knows her grandma's teeth 428 00:08:50,529 --> 00:08:51,859 aren't sharp and pointy. 429 00:08:51,948 --> 00:08:52,658 [Chuckling] 430 00:08:52,740 --> 00:08:54,000 Honey, those stories are 431 00:08:54,000 --> 00:08:55,330 honey, those stories are 432 00:08:55,409 --> 00:08:56,329 allegories. 433 00:08:56,410 --> 00:08:57,120 You know, they're based on 434 00:08:57,203 --> 00:08:57,703 sociopolitical events that 435 00:08:57,787 --> 00:08:59,997 happened during the time they 436 00:09:00,000 --> 00:09:00,040 happened during the time they 437 00:09:00,122 --> 00:09:01,042 were written. 438 00:09:01,123 --> 00:09:03,003 See, during the medieval period, 439 00:09:03,084 --> 00:09:03,584 right? 440 00:09:03,668 --> 00:09:05,458 There was-- 441 00:09:05,544 --> 00:09:06,004 hey, where you going? 442 00:09:06,000 --> 00:09:07,130 Hey, where you going? 443 00:09:07,213 --> 00:09:07,763 To color. 444 00:09:07,838 --> 00:09:10,878 Fairy tales are too complicated. 445 00:09:10,967 --> 00:09:11,997 [Laughs] 446 00:09:12,000 --> 00:09:14,180 [Laughs] 447 00:09:14,262 --> 00:09:14,762 Dad. 448 00:09:14,845 --> 00:09:15,005 Yo. 449 00:09:15,096 --> 00:09:15,756 You'll never guess what I 450 00:09:15,846 --> 00:09:17,056 just did. 451 00:09:17,139 --> 00:09:17,999 What's that? 452 00:09:18,000 --> 00:09:18,140 What's that? 453 00:09:18,224 --> 00:09:19,274 I took my money and invested 454 00:09:19,350 --> 00:09:19,810 it like you told me to. 455 00:09:19,892 --> 00:09:20,522 Really? 456 00:09:20,601 --> 00:09:22,141 Well, how'd you make 457 00:09:22,228 --> 00:09:22,898 a transaction? 458 00:09:22,979 --> 00:09:23,729 Saint augustine's had a 459 00:09:23,813 --> 00:09:24,003 raffle, and I invested my money 460 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 raffle, and I invested my money 461 00:09:25,523 --> 00:09:26,023 into it. 462 00:09:26,107 --> 00:09:27,477 A raffle, Keenan? 463 00:09:27,567 --> 00:09:28,147 Didn't you hear the advice 464 00:09:28,234 --> 00:09:29,074 I gave you? 465 00:09:29,151 --> 00:09:30,001 I did. 466 00:09:30,000 --> 00:09:30,570 I did. 467 00:09:30,653 --> 00:09:31,903 I found out the school was 468 00:09:31,988 --> 00:09:33,658 selling 3,000 raffle tickets at 469 00:09:33,739 --> 00:09:35,159 $1 each, right? 470 00:09:35,241 --> 00:09:36,001 So I went ahead and bought 60 471 00:09:36,000 --> 00:09:36,280 so I went ahead and bought 60 472 00:09:36,367 --> 00:09:37,447 of them. 473 00:09:37,535 --> 00:09:38,155 Why? 474 00:09:38,244 --> 00:09:39,504 Because that raised my odds of 475 00:09:39,578 --> 00:09:41,708 winning to 1 in 50, 476 00:09:41,789 --> 00:09:41,999 even higher, assuming all the 477 00:09:42,000 --> 00:09:42,870 even higher, assuming all the 478 00:09:42,957 --> 00:09:45,207 tickets weren't sold. 479 00:09:45,293 --> 00:09:46,543 [Chuckling] 480 00:09:46,627 --> 00:09:47,997 You know, for a boy who gets all 481 00:09:48,000 --> 00:09:48,050 you know, for a boy who gets all 482 00:09:48,129 --> 00:09:49,709 "a"s in math, that is the 483 00:09:49,797 --> 00:09:52,127 dumbest thing I've ever heard. 484 00:09:52,216 --> 00:09:52,796 I can see how you would say 485 00:09:52,883 --> 00:09:54,003 that... 486 00:09:54,000 --> 00:09:55,050 That... 487 00:09:55,136 --> 00:09:58,136 If I didn't win. 488 00:09:58,222 --> 00:09:58,722 You won? 489 00:09:58,806 --> 00:09:59,996 I won! 490 00:10:00,000 --> 00:10:00,100 I won! 491 00:10:00,182 --> 00:10:01,522 How hot is that? 492 00:10:01,600 --> 00:10:03,940 Look at all this money. 493 00:10:04,020 --> 00:10:04,770 Gonna have to buy me 494 00:10:04,854 --> 00:10:06,004 a new wallet. 495 00:10:06,000 --> 00:10:06,940 A new wallet. 496 00:10:09,817 --> 00:10:10,737 Kaci and I had the greatest 497 00:10:10,818 --> 00:10:11,568 day. 498 00:10:11,652 --> 00:10:12,002 I had her pretend to be my 499 00:10:12,000 --> 00:10:12,990 I had her pretend to be my 500 00:10:13,070 --> 00:10:13,900 therapist. 501 00:10:13,988 --> 00:10:15,238 [Laughing] 502 00:10:15,323 --> 00:10:16,493 She got to see a little bit of 503 00:10:16,574 --> 00:10:16,824 what I do. 504 00:10:16,907 --> 00:10:17,997 Oh, babe, we've got to stop her 505 00:10:18,000 --> 00:10:18,740 oh, babe, we've got to stop her 506 00:10:18,826 --> 00:10:21,616 from watching vampire high. 507 00:10:21,704 --> 00:10:22,754 Well, it sounds like a better 508 00:10:22,830 --> 00:10:24,000 day than I had with Keenan. 509 00:10:24,000 --> 00:10:24,580 Day than I had with Keenan. 510 00:10:24,665 --> 00:10:25,575 I should just take his money and 511 00:10:25,666 --> 00:10:27,836 put it in the bank. 512 00:10:27,918 --> 00:10:29,628 Alex, it's his money. 513 00:10:29,712 --> 00:10:30,002 Carla, the boy gave the 514 00:10:30,000 --> 00:10:30,760 Carla, the boy gave the 515 00:10:30,838 --> 00:10:33,258 delivery guy a $20 tip on a $20 516 00:10:33,341 --> 00:10:33,671 pizza. 517 00:10:33,758 --> 00:10:35,998 And tomorrow he wants me to take 518 00:10:36,000 --> 00:10:36,050 and tomorrow he wants me to take 519 00:10:36,135 --> 00:10:37,215 him to the mall so he can 520 00:10:37,303 --> 00:10:39,063 elevate his hotness. 521 00:10:39,138 --> 00:10:39,638 [Laughing] 522 00:10:39,722 --> 00:10:40,642 Don't laugh. 523 00:10:40,723 --> 00:10:42,003 Your son is out of control. 524 00:10:42,000 --> 00:10:42,640 Your son is out of control. 525 00:10:42,725 --> 00:10:43,635 Wait, other than pizza, 526 00:10:43,726 --> 00:10:44,726 what's he spending his money on? 527 00:10:44,810 --> 00:10:46,690 Well, he wants to buy a 528 00:10:46,771 --> 00:10:48,001 gaming system with all the bells 529 00:10:48,000 --> 00:10:48,360 gaming system with all the bells 530 00:10:48,439 --> 00:10:49,149 and whistles. 531 00:10:49,231 --> 00:10:50,111 What's wrong with that? 532 00:10:50,191 --> 00:10:51,611 It's $300. 533 00:10:51,692 --> 00:10:53,822 $300 of money he won. 534 00:10:53,903 --> 00:10:54,003 And $300 that we will not have 535 00:10:54,000 --> 00:10:55,360 and $300 that we will not have 536 00:10:55,446 --> 00:10:55,986 to take out of our budget at 537 00:10:56,072 --> 00:10:57,162 christmastime. 538 00:10:57,239 --> 00:10:58,619 Carla, that is not the point. 539 00:10:58,699 --> 00:10:59,279 What's the point, Alex? 540 00:10:59,367 --> 00:10:59,987 The point is, he needs to be 541 00:11:00,076 --> 00:11:01,906 more responsible with his money. 542 00:11:01,994 --> 00:11:02,874 Oh, psh. 543 00:11:02,953 --> 00:11:03,333 [Knocking on door] 544 00:11:03,412 --> 00:11:06,002 Come in. 545 00:11:06,000 --> 00:11:06,040 Come in. 546 00:11:06,123 --> 00:11:06,623 Hey. 547 00:11:06,707 --> 00:11:06,917 Hey. 548 00:11:06,999 --> 00:11:07,749 Is anybody gonna be here 549 00:11:07,833 --> 00:11:09,253 tomorrow? 550 00:11:09,335 --> 00:11:10,535 I have a delivery coming in. 551 00:11:10,628 --> 00:11:11,918 Somebody needs to sign for it. 552 00:11:12,004 --> 00:11:12,174 Hm. 553 00:11:12,254 --> 00:11:12,764 A delivery? 554 00:11:12,838 --> 00:11:13,758 What'd you order? 555 00:11:13,839 --> 00:11:15,969 Five different kinds of bath 556 00:11:16,050 --> 00:11:16,760 salts to keep your skin smooth 557 00:11:16,842 --> 00:11:17,762 and smelling fresh. 558 00:11:17,843 --> 00:11:18,003 [Stammering] 559 00:11:18,000 --> 00:11:19,510 [Stammering] 560 00:11:19,595 --> 00:11:20,215 Carla, you see what I mean? 561 00:11:20,304 --> 00:11:21,224 He's throwing his money away. 562 00:11:21,305 --> 00:11:21,805 Okay. 563 00:11:21,889 --> 00:11:22,889 The bath salts are for mom. 564 00:11:22,973 --> 00:11:24,003 Ah, whoo-whoo! 565 00:11:24,000 --> 00:11:24,770 Ah, whoo-whoo! 566 00:11:24,850 --> 00:11:25,770 But I looked out 567 00:11:25,851 --> 00:11:26,601 for you too, dad. 568 00:11:26,685 --> 00:11:27,225 I got you a loofah for those 569 00:11:27,311 --> 00:11:28,271 elbows. 570 00:11:28,354 --> 00:11:30,004 Oh, a loofah. 571 00:11:30,000 --> 00:11:30,440 Oh, a loofah. 572 00:11:34,735 --> 00:11:35,995 Keenan, why aren't you doing 573 00:11:36,000 --> 00:11:37,110 Keenan, why aren't you doing 574 00:11:37,196 --> 00:11:37,606 your chores? 575 00:11:37,697 --> 00:11:40,827 They're being taken care of. 576 00:11:40,908 --> 00:11:41,998 That's all the trash, Keenan. 577 00:11:42,000 --> 00:11:42,120 That's all the trash, Keenan. 578 00:11:42,201 --> 00:11:43,331 I'm going to take it to the 579 00:11:43,411 --> 00:11:44,581 curb. 580 00:11:44,662 --> 00:11:46,542 Ah, thanks, little bit. 581 00:11:46,622 --> 00:11:47,162 Buy yourself something nice. 582 00:11:47,248 --> 00:11:47,708 Yes, sir. 583 00:11:47,790 --> 00:11:48,000 Alexis, put that trash down 584 00:11:48,000 --> 00:11:49,710 Alexis, put that trash down 585 00:11:49,792 --> 00:11:51,632 now. 586 00:11:51,710 --> 00:11:52,210 But I already paid her. 587 00:11:52,294 --> 00:11:54,004 No refunds! 588 00:11:54,000 --> 00:11:55,840 No refunds! 589 00:11:55,923 --> 00:11:56,343 What do you think 590 00:11:56,424 --> 00:11:57,264 you're doing? 591 00:11:57,341 --> 00:11:58,431 Ballin'. 592 00:11:58,509 --> 00:11:59,759 I hired kaci and Alexis to do my 593 00:11:59,844 --> 00:12:00,004 chores. 594 00:12:00,000 --> 00:12:00,890 Chores. 595 00:12:00,970 --> 00:12:01,850 Those are your chores, 596 00:12:01,929 --> 00:12:02,139 Keenan. 597 00:12:02,221 --> 00:12:04,771 What difference does it make? 598 00:12:04,849 --> 00:12:05,849 It's getting done. 599 00:12:05,933 --> 00:12:06,003 You pay people to wash your car, 600 00:12:06,000 --> 00:12:06,680 you pay people to wash your car, 601 00:12:06,767 --> 00:12:08,267 mow the lawn. 602 00:12:08,352 --> 00:12:09,602 Why can't I pay somebody to take 603 00:12:09,687 --> 00:12:10,807 out the trash and clean my room? 604 00:12:10,896 --> 00:12:11,996 Your soda. Okay. 605 00:12:12,000 --> 00:12:15,360 Your soda. Okay. 606 00:12:15,443 --> 00:12:16,533 You have your sister acting 607 00:12:16,610 --> 00:12:17,320 as your maid? 608 00:12:17,403 --> 00:12:18,003 Actually, I think of her as 609 00:12:18,000 --> 00:12:18,240 Actually, I think of her as 610 00:12:18,320 --> 00:12:19,820 a Butler. 611 00:12:19,905 --> 00:12:21,655 Hey, I'm not really feeling 612 00:12:21,740 --> 00:12:22,700 these rectangular cubes. 613 00:12:22,783 --> 00:12:23,953 Can I get some crushed ice in 614 00:12:24,034 --> 00:12:24,204 this? 615 00:12:24,285 --> 00:12:25,865 Oh, right away. 616 00:12:25,953 --> 00:12:29,373 Thanks, doll. 617 00:12:29,457 --> 00:12:29,997 Kaci, kaci, why are you 618 00:12:30,082 --> 00:12:30,712 letting your brother exploit you 619 00:12:30,791 --> 00:12:32,711 like this? 620 00:12:32,793 --> 00:12:35,423 $10 a soda? 621 00:12:35,504 --> 00:12:36,004 Who's exploiting who? 622 00:12:36,000 --> 00:12:38,220 Who's exploiting who? 623 00:12:38,299 --> 00:12:39,759 Um, would you like a half or 624 00:12:39,842 --> 00:12:40,762 a full glass of ice? 625 00:12:40,843 --> 00:12:41,803 Surprise me. 626 00:12:41,886 --> 00:12:41,996 Very well. 627 00:12:42,000 --> 00:12:44,050 Very well. 628 00:12:44,138 --> 00:12:46,218 Excuse me. 629 00:12:48,684 --> 00:12:49,984 Have you completely lost your 630 00:12:50,060 --> 00:12:51,060 mind? 631 00:12:51,145 --> 00:12:52,095 What'd I do, dad? 632 00:12:52,188 --> 00:12:52,898 You are throwing your money 633 00:12:52,980 --> 00:12:54,000 away by being lazy. 634 00:12:54,000 --> 00:12:54,570 Away by being lazy. 635 00:12:54,648 --> 00:12:57,608 I'll just make some more. 636 00:12:57,693 --> 00:12:58,653 All right, you know what? 637 00:12:58,736 --> 00:12:59,106 Put your shoes on. 638 00:12:59,195 --> 00:12:59,995 We're going for a ride. 639 00:13:00,000 --> 00:13:01,410 We're going for a ride. 640 00:13:01,489 --> 00:13:03,369 Alexis, bring me my shoes. 641 00:13:03,449 --> 00:13:04,029 Boy, if you don't get 642 00:13:04,116 --> 00:13:05,866 yourself up and put your shoes 643 00:13:05,951 --> 00:13:06,001 on... 644 00:13:06,000 --> 00:13:08,040 On... 645 00:13:11,999 --> 00:13:12,000 All right. 646 00:13:12,000 --> 00:13:12,750 All right. 647 00:13:12,833 --> 00:13:15,633 Gas and electric are included 648 00:13:15,711 --> 00:13:16,001 in the rent. 649 00:13:16,086 --> 00:13:17,916 Neither one of you is a parolee, 650 00:13:18,005 --> 00:13:18,205 right? 651 00:13:18,297 --> 00:13:18,877 No, sir. 652 00:13:18,964 --> 00:13:21,724 Oh, finally. 653 00:13:21,800 --> 00:13:24,000 Bed, bathroom, hot plate, all 654 00:13:24,000 --> 00:13:25,550 bed, bathroom, hot plate, all 655 00:13:25,638 --> 00:13:26,718 conveniently located in this one 656 00:13:26,805 --> 00:13:28,345 room. 657 00:13:28,432 --> 00:13:28,932 [Glass shattering] 658 00:13:29,016 --> 00:13:29,426 [Car alarm wailing] 659 00:13:29,517 --> 00:13:29,997 Hey! 660 00:13:30,000 --> 00:13:30,640 Hey! 661 00:13:30,726 --> 00:13:31,226 P-dog. 662 00:13:31,310 --> 00:13:32,810 Get away from my car. 663 00:13:32,895 --> 00:13:33,055 Get-- 664 00:13:33,145 --> 00:13:33,765 ugh. 665 00:13:33,854 --> 00:13:36,004 I'll be right back. 666 00:13:36,000 --> 00:13:37,940 I'll be right back. 667 00:13:38,025 --> 00:13:40,735 Dad, why are we here? 668 00:13:40,819 --> 00:13:41,899 Son, this is where I lived 669 00:13:41,987 --> 00:13:41,997 when I was in grad school. 670 00:13:42,000 --> 00:13:44,950 When I was in grad school. 671 00:13:45,032 --> 00:13:46,242 You lived here? 672 00:13:46,325 --> 00:13:47,535 Yup. 673 00:13:47,618 --> 00:13:47,998 Like, on purpose? 674 00:13:48,000 --> 00:13:48,830 Like, on purpose? 675 00:13:48,911 --> 00:13:49,831 Where's the rest of it? 676 00:13:49,912 --> 00:13:50,912 [Chuckling] 677 00:13:50,996 --> 00:13:52,826 It was all I could afford. 678 00:13:52,915 --> 00:13:53,995 But I knew back then, if I 679 00:13:54,000 --> 00:13:54,920 but I knew back then, if I 680 00:13:55,000 --> 00:13:56,630 stayed on my grind and saved my 681 00:13:56,710 --> 00:13:57,210 money, I could move into 682 00:13:57,294 --> 00:13:59,054 someplace nicer. 683 00:13:59,129 --> 00:13:59,999 You mean like a big cardboard 684 00:14:00,000 --> 00:14:00,710 You mean like a big cardboard 685 00:14:00,798 --> 00:14:01,378 box? 686 00:14:01,465 --> 00:14:03,425 [Chuckles] 687 00:14:03,509 --> 00:14:05,139 Keenan, when I lived here, I was 688 00:14:05,219 --> 00:14:05,999 paying my own way through 689 00:14:06,000 --> 00:14:06,510 paying my own way through 690 00:14:06,595 --> 00:14:06,925 school. 691 00:14:07,012 --> 00:14:09,102 Now, back then, this apartment 692 00:14:09,181 --> 00:14:10,771 cost $600 a month. 693 00:14:10,849 --> 00:14:11,929 And of course, that didn't 694 00:14:12,017 --> 00:14:13,937 include electricity or water, 695 00:14:14,019 --> 00:14:16,309 and I still had to eat and get 696 00:14:16,397 --> 00:14:17,977 around town. 697 00:14:18,065 --> 00:14:18,935 You mean I can win a raffle 698 00:14:19,024 --> 00:14:22,034 every month and still not be 699 00:14:22,111 --> 00:14:23,321 able to afford this place? 700 00:14:23,404 --> 00:14:24,004 Exactly. 701 00:14:24,000 --> 00:14:25,570 Exactly. 702 00:14:25,656 --> 00:14:27,696 See, Keenan, the thing is, I 703 00:14:27,783 --> 00:14:29,033 know a lot of people who put too 704 00:14:29,118 --> 00:14:29,948 much value on material things 705 00:14:30,035 --> 00:14:31,945 like video games and clothes. 706 00:14:32,037 --> 00:14:34,287 And they put too much value 707 00:14:34,373 --> 00:14:35,923 in being cool. 708 00:14:36,000 --> 00:14:37,960 My man. 709 00:14:38,043 --> 00:14:38,793 Now, look, I'm not gonna tell 710 00:14:38,877 --> 00:14:39,457 you how to live your life, all 711 00:14:39,545 --> 00:14:40,295 right? 712 00:14:40,379 --> 00:14:41,759 But in a few years, you're gonna 713 00:14:41,839 --> 00:14:41,999 be on your own. 714 00:14:42,000 --> 00:14:42,720 Be on your own. 715 00:14:42,798 --> 00:14:43,508 Whoa, whoa, whoa, whoa. 716 00:14:43,591 --> 00:14:44,221 What do you mean, "in a few 717 00:14:44,300 --> 00:14:45,300 years"? 718 00:14:45,384 --> 00:14:46,184 Well, in four years, you're 719 00:14:46,260 --> 00:14:47,600 gonna be 18. 720 00:14:47,678 --> 00:14:47,998 You're not gonna be living with 721 00:14:48,000 --> 00:14:48,470 you're not gonna be living with 722 00:14:48,554 --> 00:14:49,394 your mother and me. 723 00:14:49,471 --> 00:14:50,761 Where am I supposed to go? 724 00:14:50,848 --> 00:14:52,978 Hmm... 725 00:14:53,058 --> 00:14:53,998 This place might be available. 726 00:14:54,000 --> 00:14:54,440 This place might be available. 727 00:14:54,518 --> 00:14:55,018 Nuh-uh. 728 00:14:55,102 --> 00:14:58,152 [Chuckles] 729 00:14:58,230 --> 00:14:58,860 So are you gonna take the 730 00:14:58,939 --> 00:14:59,999 place? 731 00:15:00,000 --> 00:15:00,270 Place? 732 00:15:00,357 --> 00:15:01,527 No, I'm good. 733 00:15:01,609 --> 00:15:02,319 I'm gonna save my money so I can 734 00:15:02,401 --> 00:15:03,941 afford a place better than this 735 00:15:04,028 --> 00:15:05,948 $600-a-month apartment. 736 00:15:06,030 --> 00:15:07,110 What are you talking about? 737 00:15:07,197 --> 00:15:09,237 This baby goes for $1,800. 738 00:15:09,325 --> 00:15:10,615 And that's with a student 739 00:15:10,701 --> 00:15:12,001 discount. 740 00:15:12,000 --> 00:15:12,330 Discount. 741 00:15:12,411 --> 00:15:13,331 Dad, let's go. 742 00:15:13,412 --> 00:15:14,662 [Chuckling] 743 00:15:14,747 --> 00:15:15,537 Well, you better keep your money 744 00:15:15,623 --> 00:15:16,333 in your pocket, son. 745 00:15:16,415 --> 00:15:17,995 P-dog might still be out there. 746 00:15:18,000 --> 00:15:18,500 P-dog might still be out there. 747 00:15:24,632 --> 00:15:24,922 Oh, mom. 748 00:15:25,007 --> 00:15:26,927 You look so pretty. 749 00:15:27,009 --> 00:15:27,339 [Laughing] 750 00:15:27,426 --> 00:15:28,006 Thank you, sweetie. 751 00:15:28,093 --> 00:15:29,013 God, it's been so long since 752 00:15:29,094 --> 00:15:30,004 your dad and I went on a date 753 00:15:30,000 --> 00:15:31,060 your dad and I went on a date 754 00:15:31,138 --> 00:15:32,428 night. 755 00:15:32,514 --> 00:15:34,224 We're gonna have fun. 756 00:15:34,308 --> 00:15:35,428 [Doorbell rings] 757 00:15:35,517 --> 00:15:35,997 Oh, will you get it? 758 00:15:36,000 --> 00:15:36,190 Oh, will you get it? 759 00:15:36,268 --> 00:15:36,478 Yeah. 760 00:15:36,560 --> 00:15:38,560 Hey, do you want me to look 761 00:15:38,646 --> 00:15:39,266 over your paper before I leave? 762 00:15:39,355 --> 00:15:40,515 Oh, no, I'm still 763 00:15:40,606 --> 00:15:41,146 proofing it, but thanks. 764 00:15:41,231 --> 00:15:41,521 Oh, okay. 765 00:15:41,607 --> 00:15:41,997 I can't wait to read it, 766 00:15:42,000 --> 00:15:42,730 I can't wait to read it, 767 00:15:42,816 --> 00:15:43,186 sweetie. 768 00:15:43,275 --> 00:15:45,815 I know. 769 00:15:45,903 --> 00:15:46,403 Hi. 770 00:15:46,487 --> 00:15:47,447 Hello. 771 00:15:47,529 --> 00:15:47,999 Ms. Helen. 772 00:15:48,000 --> 00:15:48,490 Ms. Helen. 773 00:15:48,572 --> 00:15:50,162 Ooh. 774 00:15:50,240 --> 00:15:51,160 Thank you. Thank you. 775 00:15:51,241 --> 00:15:53,661 Okay. 776 00:15:53,744 --> 00:15:54,004 I'm so glad that you were 777 00:15:54,000 --> 00:15:54,370 I'm so glad that you were 778 00:15:54,453 --> 00:15:56,003 available to babysit tonight. 779 00:15:56,080 --> 00:15:57,870 No problem. 780 00:15:57,956 --> 00:15:59,666 My boyfriend canceled a date 781 00:15:59,750 --> 00:16:00,000 with me. 782 00:16:00,000 --> 00:16:00,250 With me. 783 00:16:00,334 --> 00:16:00,924 He wanted to spend more time 784 00:16:01,001 --> 00:16:02,041 with his children. 785 00:16:02,127 --> 00:16:02,917 I don't know why. 786 00:16:03,003 --> 00:16:04,963 They look older than me. 787 00:16:05,047 --> 00:16:05,997 Hey, Alex, Ms. Helen's here. 788 00:16:06,000 --> 00:16:06,920 Hey, Alex, Ms. Helen's here. 789 00:16:07,007 --> 00:16:08,547 So there's dinner in the fridge 790 00:16:08,634 --> 00:16:09,474 if you want to heat it up. 791 00:16:09,551 --> 00:16:09,971 Oh, did you cook? 792 00:16:10,052 --> 00:16:12,002 I can order Chinese. 793 00:16:12,000 --> 00:16:12,140 I can order Chinese. 794 00:16:12,221 --> 00:16:13,311 No, Alex cooked. 795 00:16:13,389 --> 00:16:13,929 Oh, good. 796 00:16:14,014 --> 00:16:14,974 I'll save my money. 797 00:16:15,057 --> 00:16:16,057 Okay. 798 00:16:16,141 --> 00:16:17,481 I'm not that--you know-- 799 00:16:17,559 --> 00:16:17,999 I don't-- 800 00:16:18,000 --> 00:16:18,060 I don't-- 801 00:16:18,143 --> 00:16:18,523 Hey, Ms. Helen. 802 00:16:18,602 --> 00:16:19,482 Hey. 803 00:16:19,561 --> 00:16:20,061 Ooh! 804 00:16:20,145 --> 00:16:20,345 Wow. 805 00:16:20,437 --> 00:16:21,477 Whoo! 806 00:16:21,563 --> 00:16:22,113 Look at you. 807 00:16:22,189 --> 00:16:22,559 Hubba-hubba. 808 00:16:22,648 --> 00:16:23,608 Mmm. 809 00:16:23,691 --> 00:16:24,001 I hope you don't bruise 810 00:16:24,000 --> 00:16:24,530 I hope you don't bruise 811 00:16:24,608 --> 00:16:25,108 easily. 812 00:16:25,192 --> 00:16:25,482 Mm, yeah? 813 00:16:25,567 --> 00:16:26,147 Yeah, 'cause, you know, 814 00:16:26,235 --> 00:16:27,065 ladies are gonna be throwing 815 00:16:27,152 --> 00:16:29,032 themselves at you. 816 00:16:29,113 --> 00:16:29,913 Well, you look pretty 817 00:16:29,988 --> 00:16:29,998 nice yourself. 818 00:16:30,000 --> 00:16:30,740 Nice yourself. 819 00:16:30,823 --> 00:16:31,323 Thank you. 820 00:16:31,407 --> 00:16:32,317 And if didn't know you, 821 00:16:32,408 --> 00:16:33,868 I'd certainly want to know you. 822 00:16:33,951 --> 00:16:36,001 [Laughing] 823 00:16:36,000 --> 00:16:37,370 [Laughing] 824 00:16:37,454 --> 00:16:39,004 Okay, fix your face. 825 00:16:39,081 --> 00:16:39,331 Milady. 826 00:16:39,415 --> 00:16:40,785 Oh, thank you so much. 827 00:16:40,874 --> 00:16:41,384 All right. 828 00:16:41,458 --> 00:16:41,998 We will see you guys later. 829 00:16:42,000 --> 00:16:42,170 We will see you guys later. 830 00:16:42,251 --> 00:16:42,461 Okay. 831 00:16:42,543 --> 00:16:43,253 It's good to see your parents 832 00:16:43,335 --> 00:16:44,495 kiss, honey. 833 00:16:44,586 --> 00:16:46,336 [Laughing] 834 00:16:46,422 --> 00:16:48,002 Alexis and Keenan, good-bye. 835 00:16:48,000 --> 00:16:48,550 Alexis and Keenan, good-bye. 836 00:16:48,632 --> 00:16:51,342 Both: Bye, mom. 837 00:16:51,427 --> 00:16:52,547 Scoot over. 838 00:16:52,636 --> 00:16:53,466 I got to look at the antique 839 00:16:53,554 --> 00:16:54,004 road show. 840 00:16:54,000 --> 00:16:54,010 Road show. 841 00:16:54,096 --> 00:16:55,886 I know my junk is worth 842 00:16:55,973 --> 00:16:56,223 something. 843 00:16:56,306 --> 00:16:58,726 Okay. 844 00:16:58,809 --> 00:16:59,999 So what you working on? 845 00:17:00,000 --> 00:17:00,390 So what you working on? 846 00:17:00,477 --> 00:17:01,687 Oh, this report I have to do 847 00:17:01,770 --> 00:17:02,270 for school. 848 00:17:02,354 --> 00:17:03,154 Want to see it? 849 00:17:03,230 --> 00:17:05,570 Oh, of course. 850 00:17:05,649 --> 00:17:05,999 [Gasps] 851 00:17:06,000 --> 00:17:07,150 [Gasps] 852 00:17:07,234 --> 00:17:07,404 Oh. 853 00:17:07,484 --> 00:17:10,074 [Giggles] 854 00:17:10,154 --> 00:17:11,114 Oh. 855 00:17:11,196 --> 00:17:11,996 Oh, this is fabulous. 856 00:17:12,000 --> 00:17:13,240 Oh, this is fabulous. 857 00:17:17,244 --> 00:17:18,004 There's something missing. 858 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 There's something missing. 859 00:17:19,079 --> 00:17:20,079 What? 860 00:17:20,164 --> 00:17:20,504 Your mother. 861 00:17:20,581 --> 00:17:22,211 This is supposed to be about 862 00:17:22,291 --> 00:17:23,131 what your mother does for a 863 00:17:23,208 --> 00:17:23,998 living. 864 00:17:24,000 --> 00:17:25,090 Living. 865 00:17:25,169 --> 00:17:26,379 Well, that's in there. 866 00:17:26,462 --> 00:17:27,052 I mean, but, come on. 867 00:17:27,129 --> 00:17:28,589 What she does is so boring. 868 00:17:28,672 --> 00:17:29,172 She just talks to people. 869 00:17:29,256 --> 00:17:29,996 I do that with my friends, 870 00:17:30,000 --> 00:17:31,220 I do that with my friends, 871 00:17:31,300 --> 00:17:32,970 but you? 872 00:17:33,051 --> 00:17:34,641 You are the nerve center for the 873 00:17:34,720 --> 00:17:36,000 entire floor. 874 00:17:36,000 --> 00:17:37,180 Entire floor. 875 00:17:37,264 --> 00:17:39,144 I am. 876 00:17:39,224 --> 00:17:42,004 But what your mother does is 877 00:17:42,000 --> 00:17:42,560 but what your mother does is 878 00:17:42,644 --> 00:17:45,024 pretty important too, now. 879 00:17:45,105 --> 00:17:46,105 I mean, I've seen those clients 880 00:17:46,190 --> 00:17:48,000 go in there looking broken, and 881 00:17:48,000 --> 00:17:48,070 go in there looking broken, and 882 00:17:48,150 --> 00:17:50,190 after a few weeks, they come out 883 00:17:50,277 --> 00:17:52,397 looking a whole lot better. 884 00:17:52,488 --> 00:17:53,568 I didn't know that. 885 00:17:53,655 --> 00:17:53,995 I mean, she can't talk about her 886 00:17:54,000 --> 00:17:54,490 I mean, she can't talk about her 887 00:17:54,573 --> 00:17:55,073 work. 888 00:17:55,157 --> 00:17:57,027 No, she can't talk about her 889 00:17:57,117 --> 00:17:59,077 work a lot, but your mother is 890 00:17:59,161 --> 00:18:00,001 helping people every day. 891 00:18:00,000 --> 00:18:02,040 Helping people every day. 892 00:18:02,122 --> 00:18:03,172 I never thought about it like 893 00:18:03,248 --> 00:18:04,208 that. 894 00:18:04,291 --> 00:18:06,001 Well, apparently, everybody 895 00:18:06,000 --> 00:18:06,290 Well, apparently, everybody 896 00:18:06,376 --> 00:18:09,126 cannot express what's in their 897 00:18:09,213 --> 00:18:11,383 hearts, and it causes a lot of 898 00:18:11,465 --> 00:18:11,995 pain in their life, and she 899 00:18:12,000 --> 00:18:14,890 pain in their life, and she 900 00:18:14,968 --> 00:18:17,258 helps them put into words what 901 00:18:17,346 --> 00:18:17,996 they're feeling inside. 902 00:18:18,000 --> 00:18:19,220 They're feeling inside. 903 00:18:19,306 --> 00:18:21,056 Now, all this therapy stuff is 904 00:18:21,141 --> 00:18:24,001 not for me, but a lot of 905 00:18:24,000 --> 00:18:24,650 not for me, but a lot of 906 00:18:24,728 --> 00:18:26,018 people, it seems to work. 907 00:18:26,105 --> 00:18:28,145 Huh. 908 00:18:28,232 --> 00:18:29,982 I think I'm gonna go take 909 00:18:30,067 --> 00:18:30,567 another look at my paper. 910 00:18:30,651 --> 00:18:33,451 Yeah, I think you should. 911 00:18:33,529 --> 00:18:34,489 Um, but, kaci? 912 00:18:34,571 --> 00:18:35,071 Yeah? 913 00:18:35,155 --> 00:18:35,995 See if there's a way that you 914 00:18:36,000 --> 00:18:37,030 See if there's a way that you 915 00:18:37,115 --> 00:18:39,075 could still work my picture in. 916 00:18:39,159 --> 00:18:41,199 Oh, yeah. 917 00:18:41,286 --> 00:18:41,446 Oh. 918 00:18:41,537 --> 00:18:41,997 Yeah. 919 00:18:42,000 --> 00:18:42,620 Yeah. 920 00:18:42,704 --> 00:18:44,794 Okay. 921 00:18:49,545 --> 00:18:50,165 Peanut butter and jelly with 922 00:18:50,254 --> 00:18:53,224 the crusts cut off. 923 00:18:53,298 --> 00:18:53,998 Enjoy. 924 00:18:54,000 --> 00:18:54,260 Enjoy. 925 00:18:54,341 --> 00:18:56,091 Daddy usually cuts mine 926 00:18:56,176 --> 00:18:57,176 into a shape of a unicorn. 927 00:18:57,261 --> 00:18:59,471 I'm not your father, sweetie. 928 00:18:59,555 --> 00:18:59,995 Eat your circle. 929 00:19:00,000 --> 00:19:01,270 Eat your circle. 930 00:19:01,348 --> 00:19:02,978 Mom, guess what. 931 00:19:03,058 --> 00:19:03,928 What? 932 00:19:04,017 --> 00:19:05,057 I got an "a" on my paper. 933 00:19:05,144 --> 00:19:06,004 Oh, my god. Let me see. 934 00:19:06,000 --> 00:19:07,600 Oh, my god. Let me see. 935 00:19:07,688 --> 00:19:09,108 Oh, sweetie. 936 00:19:09,189 --> 00:19:11,529 "My mom, my shero." 937 00:19:11,608 --> 00:19:11,998 Yeah. 938 00:19:12,000 --> 00:19:12,110 Yeah. 939 00:19:12,192 --> 00:19:13,152 Oh, sweetie, this is so 940 00:19:13,235 --> 00:19:14,395 lovely. 941 00:19:14,486 --> 00:19:15,106 Oh, goodness. 942 00:19:15,195 --> 00:19:17,275 Hey, kaci. 943 00:19:17,364 --> 00:19:18,004 This letter is addressed to me, 944 00:19:18,000 --> 00:19:18,450 this letter is addressed to me, 945 00:19:18,532 --> 00:19:19,742 but I think it's supposed to go 946 00:19:19,825 --> 00:19:20,325 to you. 947 00:19:20,409 --> 00:19:21,949 Um. 948 00:19:22,035 --> 00:19:23,115 Oh, no, no, no, it's right. 949 00:19:23,203 --> 00:19:24,003 I donated all the money that you 950 00:19:24,000 --> 00:19:25,330 I donated all the money that you 951 00:19:25,414 --> 00:19:26,294 gave me to a woman's weaving 952 00:19:26,373 --> 00:19:28,333 collective in Kenya, and I put 953 00:19:28,417 --> 00:19:29,207 the donation in your name. 954 00:19:29,293 --> 00:19:30,003 Sweetie, that's wonderful. 955 00:19:30,000 --> 00:19:32,050 Sweetie, that's wonderful. 956 00:19:32,129 --> 00:19:32,419 Weavers. 957 00:19:32,504 --> 00:19:34,974 That's cool. 958 00:19:35,048 --> 00:19:35,968 Hey, you think the could make me 959 00:19:36,049 --> 00:19:38,089 a whole suit with a Paisley tie 960 00:19:38,176 --> 00:19:41,386 and a hat and an ascot? 961 00:19:41,471 --> 00:19:42,001 Keenan, what are you gonna do 962 00:19:42,000 --> 00:19:42,560 Keenan, what are you gonna do 963 00:19:42,639 --> 00:19:43,849 with an ascot? 964 00:19:43,932 --> 00:19:44,602 Look better than I 965 00:19:44,683 --> 00:19:45,773 already do. 966 00:19:45,851 --> 00:19:46,231 Oh, my gosh. 967 00:19:46,310 --> 00:19:47,980 Yeah, just smile and nod. 968 00:19:48,061 --> 00:19:48,561 Mm-hmm. 969 00:19:48,645 --> 00:19:50,725 That's nice, sweetie. 970 00:19:50,775 --> 00:19:55,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.