All language subtitles for Reed Between the Lines s01e06 Dishonesty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:03,415 If you could have any 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,213 superpower, what would it be? 3 00:00:05,296 --> 00:00:05,996 The ability to make you 4 00:00:06,000 --> 00:00:06,630 The ability to make you 5 00:00:06,715 --> 00:00:09,085 shut up. 6 00:00:09,175 --> 00:00:11,585 I'd want to fly. 7 00:00:11,678 --> 00:00:11,998 But I guess it would depend 8 00:00:12,000 --> 00:00:12,550 but I guess it would depend 9 00:00:12,637 --> 00:00:14,807 on how fast I could go. 10 00:00:14,889 --> 00:00:17,059 I wonder how high I could fly. 11 00:00:17,142 --> 00:00:18,002 And how funny would it be 12 00:00:18,000 --> 00:00:18,480 and how funny would it be 13 00:00:18,560 --> 00:00:19,190 if I could fly, but only really 14 00:00:19,269 --> 00:00:20,019 slow and just a few feet 15 00:00:20,103 --> 00:00:23,113 off the ground? 16 00:00:23,189 --> 00:00:23,999 So which part of "shut" 17 00:00:24,000 --> 00:00:24,900 So which part of "shut" 18 00:00:24,983 --> 00:00:25,733 and "up" didn't you 19 00:00:25,817 --> 00:00:28,487 quite understand? 20 00:00:28,570 --> 00:00:29,070 Why you all uptight? 21 00:00:29,154 --> 00:00:30,004 I'm just stressed about this 22 00:00:30,000 --> 00:00:31,280 I'm just stressed about this 23 00:00:31,364 --> 00:00:32,624 exam tomorrow. 24 00:00:32,699 --> 00:00:33,489 What exam? 25 00:00:33,575 --> 00:00:34,525 The same one you're taking, 26 00:00:34,617 --> 00:00:35,027 social studies. 27 00:00:35,118 --> 00:00:35,998 That's tomorrow? 28 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 That's tomorrow? 29 00:00:37,078 --> 00:00:39,328 What, you forgot? 30 00:00:39,414 --> 00:00:40,504 But how could you forget? 31 00:00:40,582 --> 00:00:41,422 Unlike some people, 32 00:00:41,499 --> 00:00:41,999 I have a life. 33 00:00:42,000 --> 00:00:43,040 I have a life. 34 00:00:43,126 --> 00:00:44,126 Oh, right, yeah, 35 00:00:44,210 --> 00:00:45,590 reading comic books and thinking 36 00:00:45,670 --> 00:00:47,340 of the worst superpowers ever, 37 00:00:47,422 --> 00:00:48,002 captain lame-o. 38 00:00:48,000 --> 00:00:48,090 Captain lame-o. 39 00:00:48,173 --> 00:00:50,883 [Chuckles] 40 00:00:50,967 --> 00:00:52,387 Oh, no. 41 00:00:52,469 --> 00:00:53,999 Oh, no, I'm so screwed. 42 00:00:54,000 --> 00:00:55,930 Oh, no, I'm so screwed. 43 00:00:56,014 --> 00:00:57,894 Da-da-da-daahhhh. 44 00:00:57,974 --> 00:00:58,774 Da-da-da-daahhhh. 45 00:00:58,850 --> 00:01:00,000 Introducing miss Alexis Reed, 46 00:01:00,000 --> 00:01:01,730 introducing miss Alexis Reed, 47 00:01:01,811 --> 00:01:04,941 home student of Dr. Alex Reed. 48 00:01:05,023 --> 00:01:06,003 The state of New York says that 49 00:01:06,000 --> 00:01:06,110 the state of New York says that 50 00:01:06,191 --> 00:01:09,441 she has met or exceeded all 51 00:01:09,527 --> 00:01:10,107 of the requirements to advance 52 00:01:10,195 --> 00:01:11,995 to the second grade. 53 00:01:12,000 --> 00:01:12,320 To the second grade. 54 00:01:12,405 --> 00:01:13,065 Ho, ho. 55 00:01:13,156 --> 00:01:17,576 Congratulations, Alexis. 56 00:01:17,660 --> 00:01:18,000 [Exploding noise] 57 00:01:18,000 --> 00:01:18,160 [Exploding noise] 58 00:01:18,244 --> 00:01:20,084 Ah, ha, ha. 59 00:01:20,163 --> 00:01:21,083 Boom, boom-- 60 00:01:21,164 --> 00:01:22,004 It's a sister thing. 61 00:01:22,081 --> 00:01:24,001 You just wouldn't understand. 62 00:01:24,000 --> 00:01:24,960 You just wouldn't understand. 63 00:01:25,043 --> 00:01:25,593 Wow. 64 00:01:25,668 --> 00:01:26,418 Yeah. 65 00:01:26,503 --> 00:01:27,633 Wow, mommy. 66 00:01:27,712 --> 00:01:28,382 You wouldn't want to do 67 00:01:28,463 --> 00:01:28,763 that anyway. 68 00:01:28,838 --> 00:01:29,128 No. Okay. 69 00:01:29,214 --> 00:01:30,004 So we're going out to 70 00:01:30,000 --> 00:01:31,090 So we're going out to 71 00:01:31,174 --> 00:01:32,344 celebrate for some ice cream 72 00:01:32,425 --> 00:01:33,215 and sorbet. 73 00:01:33,301 --> 00:01:33,761 You guys want to come? 74 00:01:33,843 --> 00:01:35,353 Uh-huh, unless-- 75 00:01:35,428 --> 00:01:35,998 unless you have been goofing off 76 00:01:36,000 --> 00:01:37,470 unless you have been goofing off 77 00:01:37,555 --> 00:01:38,885 instead of doing your work. 78 00:01:38,973 --> 00:01:39,563 [Scoffs] How you gonna act 79 00:01:39,641 --> 00:01:40,231 like we're not responsible 80 00:01:40,308 --> 00:01:41,728 teenagers? 81 00:01:41,810 --> 00:01:42,000 Uh, I'm gonna act like 82 00:01:42,000 --> 00:01:42,390 Uh, I'm gonna act like 83 00:01:42,477 --> 00:01:44,307 a mother who knows her kids. 84 00:01:44,395 --> 00:01:44,845 Now, do you need to get 85 00:01:44,938 --> 00:01:45,938 some work done or not? 86 00:01:46,022 --> 00:01:46,862 Well, no, I've been studying 87 00:01:46,940 --> 00:01:47,690 since we've gotten back from 88 00:01:47,774 --> 00:01:48,004 school, so I could use a break. 89 00:01:48,000 --> 00:01:48,360 School, so I could use a break. 90 00:01:48,441 --> 00:01:50,111 Both: All right. 91 00:01:50,193 --> 00:01:52,283 What about you, Keenan? 92 00:01:52,362 --> 00:01:53,572 I'm all bleary-eyed from 93 00:01:53,655 --> 00:01:53,995 the studying I've been doing. 94 00:01:54,000 --> 00:01:55,490 The studying I've been doing. 95 00:01:55,573 --> 00:01:57,203 Yeah, I could use a break too. 96 00:01:57,283 --> 00:01:58,833 I don't know, man. 97 00:01:58,910 --> 00:01:59,830 Your eyes look pretty clear 98 00:01:59,911 --> 00:02:00,001 to me. 99 00:02:00,000 --> 00:02:00,910 To me. 100 00:02:00,995 --> 00:02:01,995 [Laughs] Last chance 101 00:02:02,080 --> 00:02:02,500 to come clean, man. 102 00:02:02,580 --> 00:02:03,960 If I was any cleaner, 103 00:02:04,040 --> 00:02:04,370 I'd be you. 104 00:02:04,457 --> 00:02:05,207 [Laughs] 105 00:02:05,291 --> 00:02:06,001 Wow, okay. 106 00:02:06,000 --> 00:02:06,960 Wow, okay. 107 00:02:07,043 --> 00:02:07,673 That was convincing. 108 00:02:07,752 --> 00:02:09,842 That was convincing. 109 00:02:09,921 --> 00:02:10,211 [Funky music] 110 00:02:10,296 --> 00:02:11,996 ♪ ♪ 111 00:02:12,000 --> 00:02:18,000 ♪ ♪ 112 00:02:18,000 --> 00:02:18,260 ♪ ♪ 113 00:02:26,020 --> 00:02:29,070 Mm. Mm-hmm. 114 00:02:29,149 --> 00:02:29,899 Mm-hmm, I see. 115 00:02:29,983 --> 00:02:30,003 Uh, Ms. Helen. 116 00:02:30,000 --> 00:02:31,990 Uh, Ms. Helen. 117 00:02:32,068 --> 00:02:33,698 [Laughing] Could you just 118 00:02:33,778 --> 00:02:35,198 excuse me for a minute? 119 00:02:35,280 --> 00:02:36,000 You see me on this phone, 120 00:02:36,000 --> 00:02:37,660 you see me on this phone, 121 00:02:37,740 --> 00:02:39,780 don't you? 122 00:02:39,868 --> 00:02:40,288 Well, look. 123 00:02:40,368 --> 00:02:41,998 You have the wrong number, 124 00:02:42,000 --> 00:02:42,200 you have the wrong number, 125 00:02:42,287 --> 00:02:44,077 but I do hope those things 126 00:02:44,163 --> 00:02:47,173 work out for you and the kids. 127 00:02:47,250 --> 00:02:48,000 God bless. 128 00:02:48,000 --> 00:02:49,210 God bless. 129 00:02:49,294 --> 00:02:51,674 Now, how can I help you, 130 00:02:51,754 --> 00:02:53,174 miss Jim-enez? 131 00:02:53,256 --> 00:02:53,996 It's "hi-men-ez," Ms. Helen. 132 00:02:54,000 --> 00:02:55,630 It's "hi-men-ez," Ms. Helen. 133 00:02:55,717 --> 00:02:56,627 I wanted to know if-- 134 00:02:56,718 --> 00:02:58,638 Just-- 135 00:02:58,720 --> 00:03:00,000 how may I help you? 136 00:03:00,000 --> 00:03:01,060 How may I help you? 137 00:03:01,139 --> 00:03:02,099 Hasting and constance 138 00:03:02,181 --> 00:03:03,561 mcdunough for Dr. Reed. 139 00:03:03,641 --> 00:03:05,231 Oh, she's expecting you. 140 00:03:05,310 --> 00:03:06,000 Yes, right this way. 141 00:03:06,000 --> 00:03:09,770 Yes, right this way. 142 00:03:09,856 --> 00:03:10,226 Follow me. 143 00:03:10,315 --> 00:03:11,995 But I have to say, you two 144 00:03:12,000 --> 00:03:13,070 but I have to say, you two 145 00:03:13,151 --> 00:03:15,111 make a beautiful couple. 146 00:03:15,194 --> 00:03:16,824 I hope Dr. Reed can really help 147 00:03:16,905 --> 00:03:17,995 you all work things out. 148 00:03:18,000 --> 00:03:18,410 You all work things out. 149 00:03:18,489 --> 00:03:21,159 We're brother and sister. 150 00:03:21,242 --> 00:03:23,332 I do not judge. 151 00:03:27,040 --> 00:03:27,960 Dr. Reed, 152 00:03:28,041 --> 00:03:29,041 your 10:00 A.M. is here. 153 00:03:29,125 --> 00:03:29,625 Ah, thank you so much. 154 00:03:29,709 --> 00:03:29,999 You can send them in. 155 00:03:30,000 --> 00:03:30,290 You can send them in. 156 00:03:30,376 --> 00:03:31,876 Hi, there. 157 00:03:31,961 --> 00:03:32,631 I'm Dr. Reed. Hi. 158 00:03:32,712 --> 00:03:33,212 Hi. 159 00:03:33,296 --> 00:03:34,046 How are you? 160 00:03:34,130 --> 00:03:34,630 You must be 161 00:03:34,714 --> 00:03:35,724 Mr. and Mrs. Mcdunough. 162 00:03:35,798 --> 00:03:35,998 Ms. Mcdunough. 163 00:03:36,000 --> 00:03:36,760 Ms. Mcdunough. 164 00:03:36,841 --> 00:03:37,471 I've yet to find a suitable 165 00:03:37,550 --> 00:03:39,800 suitor for me to wed. 166 00:03:39,886 --> 00:03:40,466 What my charming sister is 167 00:03:40,553 --> 00:03:42,003 saying is, she hasn't met a man 168 00:03:42,000 --> 00:03:42,260 saying is, she hasn't met a man 169 00:03:42,347 --> 00:03:43,387 who can afford her. 170 00:03:43,473 --> 00:03:45,143 Oh, so is that why 171 00:03:45,224 --> 00:03:47,604 you scheduled a consultation? 172 00:03:47,685 --> 00:03:47,995 No, we're concerned about 173 00:03:48,000 --> 00:03:48,600 No, we're concerned about 174 00:03:48,686 --> 00:03:49,806 our dear mother. 175 00:03:49,896 --> 00:03:50,686 Lately, she hasn't 176 00:03:50,772 --> 00:03:51,442 been herself. 177 00:03:51,522 --> 00:03:51,982 We're trying to get 178 00:03:52,065 --> 00:03:53,435 power of attorney and move her 179 00:03:53,524 --> 00:03:54,004 into an assisted 180 00:03:54,000 --> 00:03:54,320 into an assisted 181 00:03:54,400 --> 00:03:54,730 living facility. 182 00:03:54,817 --> 00:03:55,897 Our mother 183 00:03:55,985 --> 00:03:56,485 has considerable wealth. 184 00:03:56,569 --> 00:03:57,199 The way she's been acting 185 00:03:57,278 --> 00:03:59,998 lately--forgetting things, not 186 00:04:00,000 --> 00:04:00,070 lately--forgetting things, not 187 00:04:00,156 --> 00:04:01,236 eating, sometimes even hearing 188 00:04:01,324 --> 00:04:03,584 voices--has us very concerned. 189 00:04:03,660 --> 00:04:04,910 We don't want someone 190 00:04:04,994 --> 00:04:06,004 to take advantage of her. 191 00:04:06,000 --> 00:04:07,250 To take advantage of her. 192 00:04:07,330 --> 00:04:08,080 It sounds like 193 00:04:08,164 --> 00:04:08,794 you need a physician. 194 00:04:08,873 --> 00:04:09,373 Oh, we have that 195 00:04:09,457 --> 00:04:09,787 base covered. 196 00:04:09,874 --> 00:04:10,794 Oh. 197 00:04:10,875 --> 00:04:11,665 But in order for us to be 198 00:04:11,751 --> 00:04:12,001 executors of her estate, 199 00:04:12,000 --> 00:04:13,090 executors of her estate, 200 00:04:13,169 --> 00:04:14,089 we need to have her mentally 201 00:04:14,170 --> 00:04:15,210 assessed as well and then bring 202 00:04:15,296 --> 00:04:16,296 our findings to the courts. 203 00:04:16,381 --> 00:04:18,001 Of course you do. 204 00:04:18,000 --> 00:04:20,180 Of course you do. 205 00:04:20,259 --> 00:04:22,799 Well, okay, then. 206 00:04:22,887 --> 00:04:23,997 I will need a list of any 207 00:04:24,000 --> 00:04:24,180 I will need a list of any 208 00:04:24,263 --> 00:04:25,723 prescription medications that 209 00:04:25,807 --> 00:04:27,727 your mother is taking, and you 210 00:04:27,809 --> 00:04:28,979 can schedule another appointment 211 00:04:29,060 --> 00:04:30,000 with my receptionist 212 00:04:30,000 --> 00:04:30,100 with my receptionist 213 00:04:30,186 --> 00:04:31,596 out in the front, that 214 00:04:31,688 --> 00:04:33,518 lovely lady that you just met. 215 00:04:33,606 --> 00:04:33,896 You got it. 216 00:04:33,982 --> 00:04:36,002 Okay. 217 00:04:36,000 --> 00:04:36,780 Okay. 218 00:04:36,859 --> 00:04:38,319 Is there anyone else involved, 219 00:04:38,403 --> 00:04:40,323 any siblings, your father? 220 00:04:40,405 --> 00:04:41,995 We have no other siblings. 221 00:04:42,000 --> 00:04:42,870 We have no other siblings. 222 00:04:42,949 --> 00:04:44,489 And our dear father passed 223 00:04:44,575 --> 00:04:45,785 away some time ago. 224 00:04:45,868 --> 00:04:46,538 Oh. 225 00:04:46,619 --> 00:04:47,999 Bagpipe accident. 226 00:04:48,000 --> 00:04:48,200 Bagpipe accident. 227 00:04:48,287 --> 00:04:50,367 I see. 228 00:04:53,876 --> 00:04:53,996 Did you get any 229 00:04:54,000 --> 00:04:54,380 Did you get any 230 00:04:54,460 --> 00:04:55,630 studying done? 231 00:04:55,712 --> 00:04:57,132 You know me, homey. 232 00:04:57,213 --> 00:04:57,593 Yeah, exactly. 233 00:04:57,672 --> 00:04:58,382 So did you get any studying done 234 00:04:58,464 --> 00:05:00,004 or not? 235 00:05:00,000 --> 00:05:00,010 Or not? 236 00:05:00,091 --> 00:05:01,091 No. 237 00:05:01,175 --> 00:05:02,085 I tried, but after all that 238 00:05:02,176 --> 00:05:03,466 ice cream, I just fell asleep. 239 00:05:03,553 --> 00:05:04,263 Well, why didn't you just 240 00:05:04,345 --> 00:05:05,255 tell mom and dad you needed 241 00:05:05,346 --> 00:05:05,996 more time to study? 242 00:05:06,000 --> 00:05:06,890 More time to study? 243 00:05:06,973 --> 00:05:08,103 If they found out I was being 244 00:05:08,182 --> 00:05:08,812 irresponsible, they'd never 245 00:05:08,891 --> 00:05:10,811 trust me alone again. 246 00:05:10,893 --> 00:05:11,603 Right. 247 00:05:11,686 --> 00:05:11,996 So--so what do you think is 248 00:05:12,000 --> 00:05:12,650 so--so what do you think is 249 00:05:12,729 --> 00:05:13,649 gonna happen when they find out 250 00:05:13,730 --> 00:05:15,690 you failed this test? 251 00:05:15,773 --> 00:05:16,653 Unlike your attempt 252 00:05:16,733 --> 00:05:18,003 at a "cool" hairstyle, 253 00:05:18,000 --> 00:05:18,530 at a "cool" hairstyle, 254 00:05:18,609 --> 00:05:21,569 failure is not an option. 255 00:05:21,654 --> 00:05:22,494 Well, it's gonna be really 256 00:05:22,572 --> 00:05:23,492 hard to see my hair 257 00:05:23,573 --> 00:05:24,003 from a coffin, 258 00:05:24,000 --> 00:05:24,740 from a coffin, 259 00:05:24,824 --> 00:05:26,494 'cause dad is going to kill you. 260 00:05:26,576 --> 00:05:29,246 [Bell ringing] 261 00:05:29,328 --> 00:05:29,788 Good morning, class. 262 00:05:29,871 --> 00:05:30,001 Books away. 263 00:05:30,000 --> 00:05:31,460 Books away. 264 00:05:31,539 --> 00:05:32,459 Today is the day of your 265 00:05:32,540 --> 00:05:35,080 social studies midterm exam. 266 00:05:35,168 --> 00:05:35,668 I hope you all studied. 267 00:05:35,752 --> 00:05:36,002 Take one. Pass it back. 268 00:05:36,000 --> 00:05:39,260 Take one. Pass it back. 269 00:05:39,338 --> 00:05:40,878 'Sup, Elise? 270 00:05:40,965 --> 00:05:41,465 Ready for this? 271 00:05:41,549 --> 00:05:41,999 I bet you are. 272 00:05:42,000 --> 00:05:43,970 I bet you are. 273 00:05:44,052 --> 00:05:44,842 You're so smart. 274 00:05:44,927 --> 00:05:45,927 I mean, you got an "a" 275 00:05:46,012 --> 00:05:48,002 last time, right? 276 00:05:48,000 --> 00:05:48,970 Last time, right? 277 00:05:49,057 --> 00:05:51,097 Ooh. 278 00:05:51,184 --> 00:05:51,484 Ooh. 279 00:05:51,559 --> 00:05:53,059 No! 280 00:05:53,144 --> 00:05:54,004 [Gasps] 281 00:05:54,000 --> 00:05:54,190 [Gasps] 282 00:05:54,270 --> 00:05:55,480 [In German accent] No, no. 283 00:05:55,563 --> 00:05:57,983 You are doing it all wrong. 284 00:05:58,066 --> 00:05:59,996 Lo siento, chef. 285 00:06:00,000 --> 00:06:00,070 Lo siento, chef. 286 00:06:00,151 --> 00:06:02,951 You must whip the potatoes 287 00:06:03,029 --> 00:06:04,109 like so. 288 00:06:04,197 --> 00:06:04,447 Whip. Whip. 289 00:06:04,530 --> 00:06:05,950 Oh. 290 00:06:06,032 --> 00:06:06,532 Whip. 291 00:06:06,616 --> 00:06:08,446 [In Spanish accent] Oh, yes. 292 00:06:08,534 --> 00:06:09,794 I don't know if I will ever 293 00:06:09,869 --> 00:06:10,499 be able to do it 294 00:06:10,578 --> 00:06:11,408 as good as you, sir. 295 00:06:11,496 --> 00:06:11,996 Hmm. 296 00:06:12,000 --> 00:06:14,120 Hmm. 297 00:06:14,207 --> 00:06:14,917 Well, there's only one way 298 00:06:14,999 --> 00:06:16,249 to find out. 299 00:06:16,334 --> 00:06:17,424 Ooh. 300 00:06:17,502 --> 00:06:18,002 Mmm. 301 00:06:18,000 --> 00:06:18,290 Mmm. 302 00:06:18,377 --> 00:06:21,007 Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh. 303 00:06:21,089 --> 00:06:22,879 Oh-oh? 304 00:06:22,965 --> 00:06:23,835 Oh-oh? 305 00:06:23,925 --> 00:06:23,995 You know, i'm-- 306 00:06:24,000 --> 00:06:24,470 You know, i'm-- 307 00:06:24,550 --> 00:06:24,800 Oh-oh? 308 00:06:24,884 --> 00:06:26,434 Not quite feeling 309 00:06:26,511 --> 00:06:27,681 this scenario, babe. 310 00:06:27,762 --> 00:06:28,552 You? 311 00:06:28,638 --> 00:06:29,348 No, I just don't know 312 00:06:29,430 --> 00:06:30,000 what to build on. 313 00:06:30,000 --> 00:06:31,640 What to build on. 314 00:06:31,724 --> 00:06:32,484 I mean, are you 315 00:06:32,558 --> 00:06:34,688 the lecherous chef? 316 00:06:34,769 --> 00:06:35,479 Am I throwing myself at you 317 00:06:35,561 --> 00:06:36,001 for an "a"? 318 00:06:36,000 --> 00:06:36,440 For an "a"? 319 00:06:36,521 --> 00:06:39,111 I just--honestly, Alex, we have 320 00:06:39,190 --> 00:06:39,980 done so much better than this. 321 00:06:40,066 --> 00:06:41,976 Yeah, yeah, we have. 322 00:06:42,068 --> 00:06:43,528 [Sighs] All right, 323 00:06:43,611 --> 00:06:45,491 how about... 324 00:06:45,571 --> 00:06:46,531 How about video Vixen 325 00:06:46,614 --> 00:06:48,004 and dirty south rapper? 326 00:06:48,000 --> 00:06:48,910 And dirty south rapper? 327 00:06:48,991 --> 00:06:50,161 We do that all the time. 328 00:06:50,243 --> 00:06:51,243 I know, I know. 329 00:06:51,327 --> 00:06:51,947 I just couldn't think of 330 00:06:52,036 --> 00:06:52,406 anything else. 331 00:06:52,495 --> 00:06:52,995 Maybe we need something 332 00:06:53,079 --> 00:06:53,999 a little more grounded. 333 00:06:54,000 --> 00:06:54,540 A little more grounded. 334 00:06:54,622 --> 00:06:56,542 How about I play the rapper? 335 00:06:56,624 --> 00:06:57,504 Hmm? 336 00:06:57,583 --> 00:06:58,673 And you play... 337 00:06:58,751 --> 00:06:59,671 [Rapping] The lawyer trying to 338 00:06:59,752 --> 00:07:00,002 get me out of jail, yo. 339 00:07:00,000 --> 00:07:01,460 Get me out of jail, yo. 340 00:07:01,546 --> 00:07:03,086 Whoop. 341 00:07:03,172 --> 00:07:04,802 Yeah, that has potential. 342 00:07:04,882 --> 00:07:05,882 [Both laughing] 343 00:07:05,967 --> 00:07:05,997 Don't laugh at me. 344 00:07:06,000 --> 00:07:06,550 Don't laugh at me. 345 00:07:06,634 --> 00:07:08,514 What, yo? 346 00:07:08,594 --> 00:07:12,004 [Laughing] Hello? 347 00:07:12,000 --> 00:07:12,770 [Laughing] Hello? 348 00:07:12,849 --> 00:07:17,999 Hey, Ms. Lawson. 349 00:07:18,000 --> 00:07:18,100 Hey, Ms. Lawson. 350 00:07:18,187 --> 00:07:20,397 Okay. 351 00:07:20,481 --> 00:07:21,401 All right, uh, yeah. 352 00:07:21,482 --> 00:07:24,002 We'll see you in the morning. 353 00:07:24,000 --> 00:07:24,320 We'll see you in the morning. 354 00:07:24,402 --> 00:07:25,402 Why is the twins' teacher 355 00:07:25,486 --> 00:07:25,776 calling you? 356 00:07:25,862 --> 00:07:27,242 Well, 'cause she thinks 357 00:07:27,321 --> 00:07:29,991 the boy twin cheated on an exam. 358 00:07:34,287 --> 00:07:34,947 Well, this doesn't make 359 00:07:35,037 --> 00:07:35,447 any sense. 360 00:07:35,538 --> 00:07:35,958 Keenan is so smart. 361 00:07:36,038 --> 00:07:36,538 Why would he cheat? 362 00:07:36,622 --> 00:07:37,462 Yeah, Keenan's smart, but 363 00:07:37,540 --> 00:07:39,630 don't forget, he's also lazy. 364 00:07:39,709 --> 00:07:41,419 He probably didn't study. 365 00:07:41,502 --> 00:07:42,002 You think? Nah. 366 00:07:42,000 --> 00:07:43,460 You think? Nah. 367 00:07:43,546 --> 00:07:47,926 Well, [chuckling] It is Keenan. 368 00:07:48,009 --> 00:07:48,679 You know what? 369 00:07:48,759 --> 00:07:49,639 You want to talk to him, 370 00:07:49,719 --> 00:07:50,679 and I'll do the yelling? 371 00:07:50,761 --> 00:07:51,391 Or you do the yelling, 372 00:07:51,470 --> 00:07:52,010 and I'll do the talking? 373 00:07:52,096 --> 00:07:52,556 How you want to do this? 374 00:07:52,638 --> 00:07:53,998 You know, let's not say 375 00:07:54,000 --> 00:07:54,220 You know, let's not say 376 00:07:54,307 --> 00:07:55,557 anything to him just yet. 377 00:07:55,641 --> 00:07:55,851 What? 378 00:07:55,933 --> 00:07:58,313 Come on, he cheated on a test. 379 00:07:58,394 --> 00:07:59,404 We don't want to confront him? 380 00:07:59,478 --> 00:07:59,998 I want to see what's going on 381 00:08:00,000 --> 00:08:00,730 I want to see what's going on 382 00:08:00,813 --> 00:08:01,523 with him before we confront him. 383 00:08:01,606 --> 00:08:04,226 All right, fine. 384 00:08:04,317 --> 00:08:04,937 But what time are you going 385 00:08:05,026 --> 00:08:05,776 to see his teacher tomorrow? 386 00:08:05,860 --> 00:08:06,000 Because I'll change my schedule. 387 00:08:06,000 --> 00:08:07,150 Because I'll change my schedule. 388 00:08:07,236 --> 00:08:08,026 No, babe, you don't have to 389 00:08:08,112 --> 00:08:08,862 change anything. 390 00:08:08,946 --> 00:08:09,486 I can handle it. 391 00:08:09,572 --> 00:08:11,122 All right, fine. 392 00:08:11,199 --> 00:08:11,909 I won't change anything, but we 393 00:08:11,991 --> 00:08:12,001 need to talk to him so we can 394 00:08:12,000 --> 00:08:13,740 need to talk to him so we can 395 00:08:13,826 --> 00:08:14,616 get to the bottom of this now. 396 00:08:14,702 --> 00:08:16,412 Look, the one thing I've 397 00:08:16,495 --> 00:08:17,455 learned from teaching college 398 00:08:17,538 --> 00:08:17,998 kids is, if you confront them 399 00:08:18,000 --> 00:08:19,080 kids is, if you confront them 400 00:08:19,165 --> 00:08:20,075 directly, they're just gonna 401 00:08:20,166 --> 00:08:21,036 deny it. 402 00:08:21,125 --> 00:08:22,745 Not to mention, if Keenan did 403 00:08:22,835 --> 00:08:23,955 cheat, it'll just give him 404 00:08:24,045 --> 00:08:25,085 a whole night to come up with 405 00:08:25,171 --> 00:08:26,211 a cover story. 406 00:08:26,297 --> 00:08:29,927 Hmm, you got a point there. 407 00:08:30,009 --> 00:08:32,549 God, you are such a hot daddy, 408 00:08:32,637 --> 00:08:34,927 especially when you're planning 409 00:08:35,014 --> 00:08:36,004 a sting operation. 410 00:08:36,000 --> 00:08:37,180 A sting operation. 411 00:08:37,266 --> 00:08:38,766 I love you too, hot mama. 412 00:08:38,851 --> 00:08:40,601 Both: Mm. 413 00:08:40,686 --> 00:08:41,996 So then we moved from 414 00:08:42,000 --> 00:08:43,020 So then we moved from 415 00:08:43,105 --> 00:08:45,015 n'awlins to New York. 416 00:08:45,107 --> 00:08:45,607 Boy, talk about 417 00:08:45,691 --> 00:08:48,001 a change of pace. 418 00:08:48,000 --> 00:08:48,190 A change of pace. 419 00:08:48,277 --> 00:08:49,357 The food here is 420 00:08:49,445 --> 00:08:50,655 positively horrible. 421 00:08:50,738 --> 00:08:51,568 I'd give my left arm 422 00:08:51,656 --> 00:08:53,996 for a crawfish po'boy. 423 00:08:54,000 --> 00:08:54,200 For a crawfish po'boy. 424 00:08:54,283 --> 00:08:54,623 [Laughing] 425 00:08:54,700 --> 00:08:57,040 New yorkers tend to not crave 426 00:08:57,119 --> 00:08:58,999 shellfish found in swamps. 427 00:08:59,080 --> 00:09:00,000 [Both laughing] 428 00:09:00,000 --> 00:09:00,370 [Both laughing] 429 00:09:00,456 --> 00:09:01,166 Then they don't know 430 00:09:01,249 --> 00:09:01,789 what they're missing. 431 00:09:01,874 --> 00:09:03,464 I'll take some spicy mudbugs 432 00:09:03,543 --> 00:09:06,003 and a cold beer over that fancy 433 00:09:06,000 --> 00:09:06,090 and a cold beer over that fancy 434 00:09:06,170 --> 00:09:08,130 stuff any day. 435 00:09:08,214 --> 00:09:09,304 I swear, I could sit here and 436 00:09:09,382 --> 00:09:09,972 listen to you forever. 437 00:09:10,049 --> 00:09:10,549 Aw. 438 00:09:10,633 --> 00:09:11,473 But I have to ask you, 439 00:09:11,550 --> 00:09:12,000 why do you think you're here? 440 00:09:12,000 --> 00:09:13,640 Why do you think you're here? 441 00:09:13,719 --> 00:09:15,469 Well, they just want to make 442 00:09:15,554 --> 00:09:16,934 me look crazy. 443 00:09:17,014 --> 00:09:17,684 That way, they can put me away 444 00:09:17,765 --> 00:09:17,995 and take my money. 445 00:09:18,000 --> 00:09:19,930 And take my money. 446 00:09:20,017 --> 00:09:20,637 They've always been 447 00:09:20,726 --> 00:09:22,226 greedy children. 448 00:09:22,311 --> 00:09:23,231 Maybe they're genuinely 449 00:09:23,312 --> 00:09:24,002 concerned about you. 450 00:09:24,000 --> 00:09:24,610 Concerned about you. 451 00:09:24,689 --> 00:09:26,519 Do you have children? 452 00:09:26,607 --> 00:09:28,067 I do. 453 00:09:28,150 --> 00:09:28,860 When they're young, they need 454 00:09:28,943 --> 00:09:29,493 you for everything. 455 00:09:29,568 --> 00:09:29,998 Heck, they're afraid to make 456 00:09:30,000 --> 00:09:31,820 heck, they're afraid to make 457 00:09:31,904 --> 00:09:33,824 a move without you. 458 00:09:33,906 --> 00:09:34,776 But the older they get, 459 00:09:34,865 --> 00:09:35,995 the less they need you. 460 00:09:36,000 --> 00:09:37,160 The less they need you. 461 00:09:37,243 --> 00:09:38,293 Oh, they won't even hang around 462 00:09:38,369 --> 00:09:38,869 for you to make their 463 00:09:38,953 --> 00:09:40,293 favorite meal. 464 00:09:40,371 --> 00:09:42,001 All they need you for is money. 465 00:09:42,000 --> 00:09:42,960 All they need you for is money. 466 00:09:43,040 --> 00:09:44,830 Sadly, my children 467 00:09:44,917 --> 00:09:45,537 are at that point. 468 00:09:45,626 --> 00:09:47,296 Gosh, I'm so sorry 469 00:09:47,378 --> 00:09:47,998 you feel that way. 470 00:09:48,000 --> 00:09:49,010 You feel that way. 471 00:09:49,088 --> 00:09:51,258 Well, unfortunately, 472 00:09:51,340 --> 00:09:51,720 we need to stop. 473 00:09:51,799 --> 00:09:53,999 I--I'd really like to see you 474 00:09:54,000 --> 00:09:54,430 i--I'd really like to see you 475 00:09:54,510 --> 00:09:55,640 and your children later today, 476 00:09:55,720 --> 00:09:56,930 maybe around 6:00. 477 00:09:57,013 --> 00:09:58,313 Would that work for you? 478 00:09:58,389 --> 00:09:59,059 Well, I'll ask them to check 479 00:09:59,140 --> 00:10:00,000 their blackberries 480 00:10:00,000 --> 00:10:00,560 their blackberries 481 00:10:00,641 --> 00:10:02,771 for their availability. 482 00:10:02,852 --> 00:10:04,402 What's wrong with a calendar? 483 00:10:04,478 --> 00:10:05,808 I don't know. 484 00:10:05,896 --> 00:10:05,996 [Laughs] Hey, by the way, 485 00:10:06,000 --> 00:10:07,190 [Laughs] Hey, by the way, 486 00:10:07,273 --> 00:10:08,443 you should check out Irene's 487 00:10:08,524 --> 00:10:09,034 in Harlem. 488 00:10:09,108 --> 00:10:09,778 They have the best crawfish 489 00:10:09,859 --> 00:10:10,069 in town. 490 00:10:10,151 --> 00:10:10,821 I'll be the judge of that. 491 00:10:10,901 --> 00:10:11,741 I'm just sayin'. 492 00:10:11,819 --> 00:10:11,999 Those people know their swamps. 493 00:10:12,000 --> 00:10:14,410 Those people know their swamps. 494 00:10:14,488 --> 00:10:15,908 [Both laughing] 495 00:10:15,990 --> 00:10:16,570 Good-bye. 496 00:10:16,657 --> 00:10:17,997 Bye. 497 00:10:18,000 --> 00:10:21,160 Bye. 498 00:10:21,245 --> 00:10:22,745 These answers are identical. 499 00:10:22,830 --> 00:10:23,080 Mm-hmm. 500 00:10:23,164 --> 00:10:24,004 Elise got a 92, 501 00:10:24,000 --> 00:10:24,710 Elise got a 92, 502 00:10:24,790 --> 00:10:27,420 and Keenan got a 13? 503 00:10:27,501 --> 00:10:30,001 Whoa. 504 00:10:30,000 --> 00:10:31,670 Whoa. 505 00:10:31,756 --> 00:10:33,586 You handed out different tests. 506 00:10:33,674 --> 00:10:35,554 Exactly. 507 00:10:35,634 --> 00:10:36,004 And I think Keenan copied the 508 00:10:36,000 --> 00:10:36,840 and I think Keenan copied the 509 00:10:36,927 --> 00:10:38,387 young lady's test next to him, 510 00:10:38,471 --> 00:10:40,511 assuming it was the same exam. 511 00:10:40,598 --> 00:10:41,468 Does he know yet? 512 00:10:41,557 --> 00:10:41,997 Nope, I was waiting 513 00:10:42,000 --> 00:10:42,310 Nope, I was waiting 514 00:10:42,391 --> 00:10:43,481 for you to get here. 515 00:10:43,559 --> 00:10:44,769 [Chuckles] This is great. 516 00:10:44,852 --> 00:10:45,852 All right, do me a favor. 517 00:10:45,936 --> 00:10:46,646 Let me tell him. 518 00:10:46,729 --> 00:10:47,999 Just follow my lead. 519 00:10:48,000 --> 00:10:48,730 Just follow my lead. 520 00:10:48,814 --> 00:10:50,194 Dr. Reed, are you asking me 521 00:10:50,274 --> 00:10:51,484 to conspire with you to teach 522 00:10:51,567 --> 00:10:51,977 a teenager a lesson? 523 00:10:52,068 --> 00:10:53,488 Yes. 524 00:10:53,569 --> 00:10:53,999 [Whispers] I'm so in. 525 00:10:54,000 --> 00:10:59,780 [Whispers] I'm so in. 526 00:10:59,867 --> 00:10:59,997 Keenan, can you come in, please? 527 00:11:00,000 --> 00:11:01,740 Keenan, can you come in, please? 528 00:11:01,827 --> 00:11:02,947 Yeah. 529 00:11:03,037 --> 00:11:04,287 Hey, dad. 530 00:11:04,372 --> 00:11:05,372 When you offered to walk me 531 00:11:05,456 --> 00:11:05,996 to class, I thought you were 532 00:11:06,000 --> 00:11:06,370 to class, I thought you were 533 00:11:06,457 --> 00:11:07,037 just being nice. 534 00:11:07,124 --> 00:11:08,134 I didn't know you wanted to 535 00:11:08,209 --> 00:11:08,749 chop it up with Ms. Lawson. 536 00:11:08,834 --> 00:11:10,924 Mm-hmm, that's an interesting 537 00:11:11,003 --> 00:11:11,963 choice of vernacular 538 00:11:12,046 --> 00:11:13,126 you used, son. 539 00:11:13,214 --> 00:11:14,014 Because it looks like you were 540 00:11:14,090 --> 00:11:15,930 chopping up your education. 541 00:11:16,008 --> 00:11:17,998 A 13? 542 00:11:18,000 --> 00:11:18,430 A 13? 543 00:11:18,511 --> 00:11:18,841 Are you serious? 544 00:11:18,928 --> 00:11:20,138 Did you even open 545 00:11:20,221 --> 00:11:20,641 a textbook, Keenan? 546 00:11:20,721 --> 00:11:22,851 I-i-i did. I promise. 547 00:11:22,932 --> 00:11:24,002 Really? 548 00:11:24,000 --> 00:11:25,020 Really? 549 00:11:25,101 --> 00:11:26,941 So when it asked, 550 00:11:27,019 --> 00:11:28,229 "who was the Roman emperor 551 00:11:28,312 --> 00:11:28,902 who converted to christianity 552 00:11:28,979 --> 00:11:29,729 and effectively ended 553 00:11:29,814 --> 00:11:30,004 polytheism," your answer, 554 00:11:30,000 --> 00:11:32,690 polytheism," your answer, 555 00:11:32,775 --> 00:11:33,605 "500 miles," 556 00:11:33,692 --> 00:11:36,002 made perfect sense to you? 557 00:11:36,000 --> 00:11:37,780 Made perfect sense to you? 558 00:11:37,863 --> 00:11:40,623 I'm bad with names. 559 00:11:40,699 --> 00:11:41,619 I'm gonna ask you this one 560 00:11:41,700 --> 00:11:42,000 time and one time only, Keenan. 561 00:11:42,000 --> 00:11:44,160 Time and one time only, Keenan. 562 00:11:44,245 --> 00:11:46,825 Did you cheat? 563 00:11:46,914 --> 00:11:48,004 Dad, maybe I'm not as good 564 00:11:48,000 --> 00:11:49,040 Dad, maybe I'm not as good 565 00:11:49,125 --> 00:11:50,415 as you think I am. 566 00:11:50,501 --> 00:11:51,541 I mean, you and mom always put 567 00:11:51,627 --> 00:11:52,547 pressure on me to be as smart 568 00:11:52,628 --> 00:11:53,998 as you, but maybe I'm not. 569 00:11:54,000 --> 00:11:57,340 As you, but maybe I'm not. 570 00:11:57,425 --> 00:11:58,795 You're right. 571 00:11:58,884 --> 00:12:00,004 Yeah, your mother and I have set 572 00:12:00,000 --> 00:12:00,010 yeah, your mother and I have set 573 00:12:00,094 --> 00:12:00,804 our expectations way too high 574 00:12:00,886 --> 00:12:02,886 for you. 575 00:12:02,972 --> 00:12:04,522 Ms. Lawson, are there any 576 00:12:04,598 --> 00:12:05,978 programs we can put Keenan into 577 00:12:06,058 --> 00:12:06,888 that can help him? 578 00:12:06,976 --> 00:12:07,266 There is 579 00:12:07,351 --> 00:12:08,641 the g.R.A.S.S. Program. 580 00:12:08,727 --> 00:12:09,307 Whoa, whoa, that's-- 581 00:12:09,395 --> 00:12:09,895 that's for slow kids. 582 00:12:09,979 --> 00:12:11,439 It's for kids that are 583 00:12:11,522 --> 00:12:12,002 struggling academically. 584 00:12:12,000 --> 00:12:13,070 Struggling academically. 585 00:12:13,149 --> 00:12:13,729 And call me silly, 586 00:12:13,816 --> 00:12:16,736 but 13 out of 100 sounds like 587 00:12:16,819 --> 00:12:17,999 a struggle. 588 00:12:18,000 --> 00:12:18,650 A struggle. 589 00:12:18,737 --> 00:12:20,447 Unless of course there's 590 00:12:20,531 --> 00:12:22,531 a reason you did so poorly. 591 00:12:22,616 --> 00:12:23,996 No, no, no. 592 00:12:24,000 --> 00:12:24,030 No, no, no. 593 00:12:24,118 --> 00:12:25,828 Thank you for helping me, papa. 594 00:12:25,911 --> 00:12:28,001 Thank you. 595 00:12:35,796 --> 00:12:35,996 Have you been drinking? 596 00:12:36,000 --> 00:12:37,210 Have you been drinking? 597 00:12:37,298 --> 00:12:37,798 No. 598 00:12:37,882 --> 00:12:39,762 Ms. Helen, I've decided to 599 00:12:39,842 --> 00:12:41,182 release all of the negative 600 00:12:41,260 --> 00:12:42,000 emotions I've been harboring 601 00:12:42,000 --> 00:12:42,180 emotions I've been harboring 602 00:12:42,261 --> 00:12:43,931 towards you. 603 00:12:44,013 --> 00:12:44,853 Did you get that from one 604 00:12:44,930 --> 00:12:45,760 of these little hippie books 605 00:12:45,848 --> 00:12:46,098 you read? 606 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 They're self-help books, 607 00:12:47,725 --> 00:12:47,995 Ms. Helen. 608 00:12:48,000 --> 00:12:48,430 Ms. Helen. 609 00:12:48,517 --> 00:12:49,017 I may be an acupuncturist, 610 00:12:49,101 --> 00:12:50,481 but I'm also a seeker 611 00:12:50,561 --> 00:12:51,811 of inner peace. 612 00:12:51,896 --> 00:12:53,606 Ugh. 613 00:12:53,689 --> 00:12:53,999 Well, is it released yet? 614 00:12:54,000 --> 00:12:54,980 Well, is it released yet? 615 00:12:55,065 --> 00:12:56,025 You know, the more you talk, 616 00:12:56,108 --> 00:12:56,728 the more negativity you emit. 617 00:12:56,817 --> 00:12:58,857 And the more you emit, the more 618 00:12:58,944 --> 00:13:00,004 I have to release. 619 00:13:00,000 --> 00:13:00,610 I have to release. 620 00:13:00,696 --> 00:13:01,856 So you're saying that 621 00:13:01,947 --> 00:13:03,277 if I stop talking, 622 00:13:03,365 --> 00:13:04,405 you will let me go? 623 00:13:04,492 --> 00:13:06,002 Precisely. 624 00:13:06,000 --> 00:13:09,120 Precisely. 625 00:13:09,205 --> 00:13:10,995 Did you just sniff my neck? 626 00:13:11,081 --> 00:13:12,001 Ms. Helen. 627 00:13:12,000 --> 00:13:12,880 Ms. Helen. 628 00:13:12,958 --> 00:13:14,748 This isn't over. 629 00:13:14,835 --> 00:13:16,245 Good evening, the mcdunoughs 630 00:13:16,337 --> 00:13:17,127 are here to see-- 631 00:13:17,213 --> 00:13:17,763 Dr. Reed. 632 00:13:17,838 --> 00:13:17,998 I haven't forgotten you, 633 00:13:18,000 --> 00:13:18,380 I haven't forgotten you, 634 00:13:18,464 --> 00:13:21,014 Richie rich. 635 00:13:21,091 --> 00:13:21,761 Is she always this pleasant? 636 00:13:21,842 --> 00:13:22,762 You don't know the half, 637 00:13:22,843 --> 00:13:24,003 but I'm working on it. 638 00:13:24,000 --> 00:13:26,390 But I'm working on it. 639 00:13:26,472 --> 00:13:29,562 The doctor will see you now. 640 00:13:35,814 --> 00:13:36,004 I'm glad you could all 641 00:13:36,000 --> 00:13:36,400 I'm glad you could all 642 00:13:36,482 --> 00:13:37,192 be here. 643 00:13:37,274 --> 00:13:38,574 Is this gonna take long? 644 00:13:38,651 --> 00:13:39,241 I'm having dinner with some 645 00:13:39,318 --> 00:13:41,998 friends, and I detest tardiness. 646 00:13:42,000 --> 00:13:42,860 Friends, and I detest tardiness. 647 00:13:42,947 --> 00:13:45,777 Okay, then I'll be quick. 648 00:13:45,866 --> 00:13:47,996 I'm not signing these papers. 649 00:13:48,000 --> 00:13:48,410 I'm not signing these papers. 650 00:13:48,494 --> 00:13:49,334 Both: What? 651 00:13:49,411 --> 00:13:50,961 Thank you, Dr. Stein. 652 00:13:51,038 --> 00:13:53,998 Mother, her name is Dr. Reed. 653 00:13:54,000 --> 00:13:54,420 Mother, her name is Dr. Reed. 654 00:13:54,500 --> 00:13:56,130 Who's Dr. Reed? 655 00:13:56,210 --> 00:13:57,090 I am. 656 00:13:57,169 --> 00:13:58,209 I knew that. 657 00:13:58,295 --> 00:13:59,995 Gotcha. 658 00:14:00,000 --> 00:14:00,420 Gotcha. 659 00:14:00,506 --> 00:14:01,586 Where's the restroom? 660 00:14:01,674 --> 00:14:03,594 It is out the door, and 661 00:14:03,676 --> 00:14:05,836 make a left by the elevators. 662 00:14:10,057 --> 00:14:10,927 Your mother is fine. 663 00:14:11,016 --> 00:14:11,996 You can't be serious. 664 00:14:12,000 --> 00:14:13,190 You can't be serious. 665 00:14:13,269 --> 00:14:14,189 I don't know what your 666 00:14:14,270 --> 00:14:15,520 physician found, but I didn't 667 00:14:15,604 --> 00:14:16,114 find anything abnormal. 668 00:14:16,188 --> 00:14:17,938 Then you need to look harder. 669 00:14:18,023 --> 00:14:19,823 Why are you so pressed to get 670 00:14:19,900 --> 00:14:21,190 power of attorney over her? 671 00:14:21,277 --> 00:14:22,527 Frankly, I don't think 672 00:14:22,611 --> 00:14:23,241 she's capable of taking care 673 00:14:23,320 --> 00:14:24,000 of herself. 674 00:14:24,000 --> 00:14:24,910 Of herself. 675 00:14:24,989 --> 00:14:25,949 Based on what? 676 00:14:26,031 --> 00:14:29,121 Abrazame. 677 00:14:29,201 --> 00:14:30,001 Where's the restroom? 678 00:14:30,000 --> 00:14:30,540 Where's the restroom? 679 00:14:30,619 --> 00:14:33,789 Oh, right down the hall. 680 00:14:33,872 --> 00:14:35,922 Why don't you stop it? 681 00:14:36,000 --> 00:14:37,590 I do not want to hug you. 682 00:14:37,668 --> 00:14:38,538 ¿porque no? 683 00:14:38,627 --> 00:14:39,247 You afraid you'll stop 684 00:14:39,336 --> 00:14:40,246 taking digs at me? 685 00:14:40,337 --> 00:14:40,917 Where's the restroom? 686 00:14:41,005 --> 00:14:41,995 Oh, you didn't see it? 687 00:14:42,000 --> 00:14:42,880 Oh, you didn't see it? 688 00:14:42,965 --> 00:14:43,795 See what? 689 00:14:43,882 --> 00:14:44,222 The bathroom? 690 00:14:44,300 --> 00:14:46,470 I'm fine, thank you. 691 00:14:46,552 --> 00:14:48,002 Uh, you should get Carla. 692 00:14:48,000 --> 00:14:48,800 Uh, you should get Carla. 693 00:14:48,887 --> 00:14:53,387 [Elevator bell dings] 694 00:14:53,475 --> 00:14:53,975 Ma'am, are you okay? 695 00:14:54,059 --> 00:14:54,889 There are way too many people 696 00:14:54,977 --> 00:14:57,977 in this stall. 697 00:14:58,063 --> 00:15:00,003 [Knocking] 698 00:15:00,000 --> 00:15:00,440 [Knocking] 699 00:15:00,524 --> 00:15:01,534 Now that I have more 700 00:15:01,609 --> 00:15:02,109 information, it appears 701 00:15:02,192 --> 00:15:03,692 that your mother has 702 00:15:03,777 --> 00:15:05,237 sundowners syndrome. 703 00:15:05,321 --> 00:15:05,951 It's a condition where 704 00:15:06,030 --> 00:15:07,320 she's lucid during the day, 705 00:15:07,406 --> 00:15:07,866 but as the day goes on, 706 00:15:07,948 --> 00:15:09,618 she starts to lose 707 00:15:09,700 --> 00:15:11,080 her mental faculties. 708 00:15:11,160 --> 00:15:12,000 That's positively tragic. 709 00:15:12,000 --> 00:15:13,330 That's positively tragic. 710 00:15:13,412 --> 00:15:14,162 Now, if you'll just sign these 711 00:15:14,246 --> 00:15:15,456 papers, my sister and I will be 712 00:15:15,539 --> 00:15:17,999 out of your hair. 713 00:15:18,000 --> 00:15:18,210 Out of your hair. 714 00:15:18,292 --> 00:15:19,502 I'm not signing these papers. 715 00:15:19,585 --> 00:15:20,455 Oh, get off your high horse 716 00:15:20,544 --> 00:15:22,634 and sign the damn papers. 717 00:15:26,300 --> 00:15:28,470 In my professional opinion, 718 00:15:28,552 --> 00:15:29,432 your mother should be 719 00:15:29,511 --> 00:15:30,001 in assisted living. 720 00:15:30,000 --> 00:15:30,050 In assisted living. 721 00:15:30,137 --> 00:15:33,217 From what I see, she should also 722 00:15:33,307 --> 00:15:34,847 be around people who care. 723 00:15:34,933 --> 00:15:35,683 That is just 724 00:15:35,768 --> 00:15:35,998 my personal opinion. 725 00:15:36,000 --> 00:15:36,940 My personal opinion. 726 00:15:37,019 --> 00:15:37,349 Spare us your 727 00:15:37,436 --> 00:15:41,186 moral platitudes. 728 00:15:41,273 --> 00:15:42,003 I will sign something, 729 00:15:42,000 --> 00:15:42,940 I will sign something, 730 00:15:43,025 --> 00:15:44,225 but it will be limited 731 00:15:44,318 --> 00:15:44,858 power of attorney. 732 00:15:44,943 --> 00:15:45,863 That way, during the day, 733 00:15:45,944 --> 00:15:46,994 she can maintain control 734 00:15:47,071 --> 00:15:47,951 over her life. 735 00:15:48,030 --> 00:15:49,030 And then at night, 736 00:15:49,114 --> 00:15:49,954 I'm recommending that you 737 00:15:50,032 --> 00:15:50,872 have control. 738 00:15:50,949 --> 00:15:53,239 Unfortunately, that's after 739 00:15:53,327 --> 00:15:53,997 banking hours. 740 00:15:54,000 --> 00:15:56,370 Banking hours. 741 00:15:56,455 --> 00:15:59,035 We'll reword the documents. 742 00:15:59,124 --> 00:16:00,004 You do that. 743 00:16:00,000 --> 00:16:02,540 You do that. 744 00:16:02,628 --> 00:16:03,248 Good afternoon, 745 00:16:03,337 --> 00:16:04,917 beautiful Reed ladies. 746 00:16:05,005 --> 00:16:05,915 Thanks for the ride home, 747 00:16:06,006 --> 00:16:06,876 dad, but I could have caught 748 00:16:06,965 --> 00:16:08,045 the bus with kaci. 749 00:16:08,133 --> 00:16:10,343 Oh, I don't know, Keenan. 750 00:16:10,427 --> 00:16:11,597 You might have wandered onto 751 00:16:11,679 --> 00:16:11,999 the wrong bus and started 752 00:16:12,000 --> 00:16:12,600 the wrong bus and started 753 00:16:12,680 --> 00:16:14,680 talking to strangers. 754 00:16:14,765 --> 00:16:15,385 Dad, Keenan's smart enough 755 00:16:15,474 --> 00:16:17,694 to know what bus to get on. 756 00:16:17,768 --> 00:16:17,998 Well, I thought so too, 757 00:16:18,000 --> 00:16:18,270 Well, I thought so too, 758 00:16:18,352 --> 00:16:20,732 sweetie, but today Keenan 759 00:16:20,813 --> 00:16:22,023 informed me that he might make 760 00:16:22,106 --> 00:16:22,516 a mistake like that, 761 00:16:22,606 --> 00:16:23,686 and I just want to 762 00:16:23,774 --> 00:16:24,004 keep him safe. 763 00:16:24,000 --> 00:16:24,070 Keep him safe. 764 00:16:24,149 --> 00:16:27,779 Okay, you're the daddy. 765 00:16:27,861 --> 00:16:28,781 Is it okay if I make 766 00:16:28,862 --> 00:16:30,002 a sandwich before we eat dinner? 767 00:16:30,000 --> 00:16:30,110 A sandwich before we eat dinner? 768 00:16:30,197 --> 00:16:30,567 I'm starving. 769 00:16:30,656 --> 00:16:31,236 Sure, but let me make it 770 00:16:31,323 --> 00:16:31,953 for you, son. 771 00:16:32,032 --> 00:16:32,952 I want to keep you away 772 00:16:33,033 --> 00:16:34,953 from sharp objects. 773 00:16:35,035 --> 00:16:35,995 So now I'm too stupid 774 00:16:36,000 --> 00:16:36,790 So now I'm too stupid 775 00:16:36,870 --> 00:16:37,660 to use a knife? 776 00:16:37,746 --> 00:16:38,616 Well, you're too stupid 777 00:16:38,706 --> 00:16:39,536 to know Clay pots didn't 778 00:16:39,623 --> 00:16:40,623 end polytheism. 779 00:16:40,708 --> 00:16:41,418 Okay, you know what? 780 00:16:41,500 --> 00:16:42,000 Keenan, I'm tired of this. 781 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Keenan, I'm tired of this. 782 00:16:43,085 --> 00:16:45,125 Girls, go upstairs. 783 00:16:45,212 --> 00:16:46,512 Go! 784 00:16:46,588 --> 00:16:47,668 Alexis and kaci, go to your room 785 00:16:47,756 --> 00:16:47,996 right now. 786 00:16:48,000 --> 00:16:49,970 Right now. 787 00:16:50,050 --> 00:16:51,970 I can't believe you. 788 00:16:52,052 --> 00:16:54,002 Literally--stand up. 789 00:16:54,000 --> 00:16:54,010 Literally--stand up. 790 00:16:54,096 --> 00:16:56,056 There is clear and absolute 791 00:16:56,140 --> 00:16:57,560 evidence that you cheated 792 00:16:57,641 --> 00:16:58,431 on that test. 793 00:16:58,517 --> 00:16:59,057 And then you want to go 794 00:16:59,143 --> 00:17:00,003 and lie about it? 795 00:17:00,000 --> 00:17:01,350 And lie about it? 796 00:17:01,437 --> 00:17:02,977 And your father tried to give 797 00:17:03,063 --> 00:17:04,483 you time to confess, and then 798 00:17:04,565 --> 00:17:05,185 just listening to you right now, 799 00:17:05,274 --> 00:17:06,004 I can't stand the fact that you 800 00:17:06,000 --> 00:17:07,740 I can't stand the fact that you 801 00:17:07,818 --> 00:17:10,238 don't respect your father and I 802 00:17:10,320 --> 00:17:12,000 enough to be honest. 803 00:17:12,000 --> 00:17:13,030 Enough to be honest. 804 00:17:13,115 --> 00:17:14,155 Okay, I cheated. 805 00:17:14,241 --> 00:17:15,201 Thank you. 806 00:17:15,284 --> 00:17:17,374 You're welcome. 807 00:17:21,707 --> 00:17:22,207 Now, I thought 808 00:17:22,291 --> 00:17:22,621 that confession 809 00:17:22,708 --> 00:17:23,998 would be enough for me, 810 00:17:24,000 --> 00:17:24,960 would be enough for me, 811 00:17:25,043 --> 00:17:26,463 but I am leaving this kitchen 812 00:17:26,545 --> 00:17:28,255 right now so that someone 813 00:17:28,338 --> 00:17:29,998 doesn't get hurt. 814 00:17:30,000 --> 00:17:32,800 Doesn't get hurt. 815 00:17:32,885 --> 00:17:33,385 Never seen her 816 00:17:33,469 --> 00:17:34,049 that upset before. 817 00:17:34,136 --> 00:17:35,846 That's because you still 818 00:17:35,929 --> 00:17:35,999 don't see this 819 00:17:36,000 --> 00:17:36,350 don't see this 820 00:17:36,430 --> 00:17:38,020 as a big deal, Keenan. 821 00:17:38,098 --> 00:17:40,558 The things you do as a teenager 822 00:17:40,642 --> 00:17:41,312 set you up for who you'll be 823 00:17:41,393 --> 00:17:42,003 as an adult. 824 00:17:42,000 --> 00:17:43,310 As an adult. 825 00:17:43,395 --> 00:17:44,685 And you lied. 826 00:17:44,772 --> 00:17:45,522 And that's something you know 827 00:17:45,606 --> 00:17:47,996 we don't tolerate in this house. 828 00:17:48,000 --> 00:17:48,900 We don't tolerate in this house. 829 00:17:48,984 --> 00:17:49,744 So why didn't you just tell us 830 00:17:49,818 --> 00:17:50,188 the truth? 831 00:17:50,277 --> 00:17:53,157 I don't know. 832 00:17:53,238 --> 00:17:53,998 Wow. 833 00:17:54,000 --> 00:17:54,200 Wow. 834 00:17:54,281 --> 00:17:55,911 "I don't know." 835 00:17:55,991 --> 00:17:57,991 Hmm, well, there you go. 836 00:17:58,076 --> 00:17:59,616 Here I was, wasting my time, 837 00:17:59,703 --> 00:18:00,003 thinking you didn't have a good 838 00:18:00,000 --> 00:18:00,950 thinking you didn't have a good 839 00:18:01,038 --> 00:18:03,038 answer, but you didn't know. 840 00:18:03,123 --> 00:18:03,753 Well, let's get to something 841 00:18:03,832 --> 00:18:05,752 you might know. 842 00:18:05,834 --> 00:18:06,004 Here. 843 00:18:06,000 --> 00:18:06,880 Here. 844 00:18:06,960 --> 00:18:07,460 What is this? 845 00:18:07,544 --> 00:18:09,054 That's your test. 846 00:18:09,129 --> 00:18:09,879 I don't-- 847 00:18:09,963 --> 00:18:11,383 I don't understand. 848 00:18:11,465 --> 00:18:11,995 You're taking this test 849 00:18:12,000 --> 00:18:12,260 You're taking this test 850 00:18:12,341 --> 00:18:13,631 for me. 851 00:18:13,717 --> 00:18:17,597 Now go. 852 00:18:22,392 --> 00:18:23,812 There you go. 853 00:18:23,894 --> 00:18:24,004 A 65? 854 00:18:24,000 --> 00:18:25,190 A 65? 855 00:18:25,270 --> 00:18:27,310 Wait, are you using 856 00:18:27,397 --> 00:18:28,227 the same answer key? 857 00:18:28,315 --> 00:18:28,565 Keenan, 858 00:18:28,649 --> 00:18:29,189 I'm a college professor. 859 00:18:29,274 --> 00:18:30,004 I know the answers 860 00:18:30,000 --> 00:18:30,030 I know the answers 861 00:18:30,108 --> 00:18:31,818 to a ninth grade 862 00:18:31,902 --> 00:18:35,032 multiple-choice history test. 863 00:18:35,114 --> 00:18:35,914 Well, that's what 864 00:18:35,989 --> 00:18:35,999 I'm talking about. 865 00:18:36,000 --> 00:18:36,450 I'm talking about. 866 00:18:36,532 --> 00:18:39,372 A 65, and she gave me a 13. 867 00:18:39,451 --> 00:18:40,371 She gave you the grade 868 00:18:40,452 --> 00:18:42,002 you worked for. 869 00:18:42,000 --> 00:18:42,160 You worked for. 870 00:18:42,246 --> 00:18:43,076 You know why this means so much 871 00:18:43,163 --> 00:18:45,963 to me, Keenan? 872 00:18:46,041 --> 00:18:46,541 Because you have such 873 00:18:46,625 --> 00:18:47,665 a natural talent. 874 00:18:47,751 --> 00:18:48,001 Your sister gets good grades 875 00:18:48,000 --> 00:18:48,960 your sister gets good grades 876 00:18:49,044 --> 00:18:50,214 because she busts her butt. 877 00:18:50,295 --> 00:18:51,835 You have the ability to roll out 878 00:18:51,922 --> 00:18:53,512 of bed and at least get a "b," 879 00:18:53,590 --> 00:18:54,000 but you chose to be lazy. 880 00:18:54,000 --> 00:18:55,130 But you chose to be lazy. 881 00:18:55,217 --> 00:18:57,797 And that has got to stop. 882 00:18:57,886 --> 00:18:58,176 Trust me. 883 00:18:58,262 --> 00:19:00,002 I know how smart you are. 884 00:19:00,000 --> 00:19:02,350 I know how smart you are. 885 00:19:02,432 --> 00:19:04,942 So which is better, 886 00:19:05,018 --> 00:19:05,998 admitting you're unprepared 887 00:19:06,000 --> 00:19:06,400 admitting you're unprepared 888 00:19:06,478 --> 00:19:07,058 or cheating? 889 00:19:07,145 --> 00:19:09,225 Admitting you're unprepared. 890 00:19:09,314 --> 00:19:10,074 Wrong. 891 00:19:10,148 --> 00:19:11,148 Doing your homework and getting 892 00:19:11,233 --> 00:19:12,003 the grade you deserve. 893 00:19:12,000 --> 00:19:13,190 The grade you deserve. 894 00:19:13,277 --> 00:19:15,067 And I want you to remember 895 00:19:15,153 --> 00:19:16,453 that from this day forward, 896 00:19:16,530 --> 00:19:17,870 that's your only choice. 897 00:19:17,948 --> 00:19:17,998 Those other two are out. 898 00:19:18,000 --> 00:19:22,790 Those other two are out. 899 00:19:22,870 --> 00:19:24,000 Hey--hey, dad. 900 00:19:24,000 --> 00:19:24,080 Hey--hey, dad. 901 00:19:24,163 --> 00:19:27,373 I'm sorry. 902 00:19:27,457 --> 00:19:29,997 I know. 903 00:19:30,000 --> 00:19:30,250 I know. 904 00:19:30,335 --> 00:19:32,415 Come here. 905 00:19:38,218 --> 00:19:40,468 Now, you know you got to stop 906 00:19:40,554 --> 00:19:42,004 this foolishness, right? 907 00:19:42,000 --> 00:19:43,720 This foolishness, right? 908 00:19:43,807 --> 00:19:44,807 I love you. 909 00:19:44,892 --> 00:19:47,192 I love you too. 910 00:19:47,269 --> 00:19:47,999 Now do me a favor. 911 00:19:48,000 --> 00:19:48,600 Now do me a favor. 912 00:19:48,687 --> 00:19:49,767 Go upstairs and apologize 913 00:19:49,855 --> 00:19:51,105 to your mother. 914 00:19:51,189 --> 00:19:52,439 I'm scared. 915 00:19:52,524 --> 00:19:54,004 [Laughing] 916 00:19:54,000 --> 00:19:55,570 [Laughing] 917 00:19:55,652 --> 00:19:56,242 Trust me. 918 00:19:56,320 --> 00:19:58,110 It'll make her day. 919 00:19:58,196 --> 00:19:59,996 All right. 920 00:20:00,000 --> 00:20:00,280 All right. 921 00:20:12,920 --> 00:20:12,960 He's grounded, 922 00:20:13,837 --> 00:20:15,167 and you took his comic books? 923 00:20:15,255 --> 00:20:16,165 No, actually, he heard me 924 00:20:16,256 --> 00:20:17,996 and he gave them up because 925 00:20:18,000 --> 00:20:18,260 and he gave them up because 926 00:20:18,342 --> 00:20:19,382 he knew they would distract him. 927 00:20:19,468 --> 00:20:20,178 Ooh. 928 00:20:20,260 --> 00:20:20,430 Yeah. 929 00:20:20,510 --> 00:20:22,550 That's good. 930 00:20:22,638 --> 00:20:23,998 So what are you doing, 931 00:20:24,000 --> 00:20:24,680 so what are you doing, 932 00:20:24,765 --> 00:20:25,265 remembering your 933 00:20:25,349 --> 00:20:26,269 comic book days? 934 00:20:26,350 --> 00:20:27,730 Yep. 935 00:20:27,809 --> 00:20:29,059 Tell me, what do you think 936 00:20:29,144 --> 00:20:30,004 about those thigh-high boots? 937 00:20:30,000 --> 00:20:30,600 About those thigh-high boots? 938 00:20:30,687 --> 00:20:32,807 Ooh, yeah. 939 00:20:32,898 --> 00:20:33,978 Can I get a lasso? 940 00:20:34,066 --> 00:20:34,856 Can I get spurs? 941 00:20:34,942 --> 00:20:36,002 [Laughing] 942 00:20:36,000 --> 00:20:38,860 [Laughing] 943 00:20:38,946 --> 00:20:41,996 ♪ ♪ 944 00:20:42,000 --> 00:20:48,000 ♪ ♪ 945 00:20:48,000 --> 00:20:54,000 ♪ ♪ 946 00:20:54,000 --> 00:21:00,000 ♪ ♪ 947 00:21:00,000 --> 00:21:00,970 ♪ ♪ 948 00:21:01,020 --> 00:21:05,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.