Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,049 --> 00:00:09,759
Hey, baby.
2
00:00:09,843 --> 00:00:10,013
Oh.
3
00:00:10,093 --> 00:00:12,003
Is that a sexy English professor
4
00:00:12,000 --> 00:00:12,550
is that a sexy English professor
5
00:00:12,637 --> 00:00:14,757
I see cooking in my kitchen?
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,428
Actually, doctor Reed is away
7
00:00:17,517 --> 00:00:17,997
shrimp fishing.
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,480
Shrimp fishing.
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,981
I am chauncey, your personal
10
00:00:22,063 --> 00:00:23,573
chef.
11
00:00:23,648 --> 00:00:23,998
Oh, I forgot it was
12
00:00:24,000 --> 00:00:24,820
oh, I forgot it was
13
00:00:24,899 --> 00:00:25,979
role-playing night, but, okay.
14
00:00:26,067 --> 00:00:29,067
[Clears throat]
15
00:00:29,154 --> 00:00:30,004
Uh, I hope...
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,450
Uh, I hope...
17
00:00:32,532 --> 00:00:36,002
I hope I can handle what it is
18
00:00:36,000 --> 00:00:36,080
I hope I can handle what it is
19
00:00:36,161 --> 00:00:38,201
you're serving me.
20
00:00:38,288 --> 00:00:40,668
First of all, baby,
21
00:00:40,749 --> 00:00:41,999
we're having honey-glazed
22
00:00:42,000 --> 00:00:42,040
we're having honey-glazed
23
00:00:42,125 --> 00:00:43,415
chicken...
24
00:00:43,501 --> 00:00:44,421
Ooh, chicken.
25
00:00:44,502 --> 00:00:45,002
On a bed...
26
00:00:45,086 --> 00:00:45,376
A bed!
27
00:00:45,462 --> 00:00:48,002
Of saffron rice.
28
00:00:48,000 --> 00:00:48,340
Of saffron rice.
29
00:00:48,423 --> 00:00:49,263
A bed!
30
00:00:49,340 --> 00:00:50,130
Mm.
31
00:00:50,216 --> 00:00:52,216
A bed, you say!
32
00:00:52,302 --> 00:00:54,002
We need to move.
33
00:00:54,000 --> 00:00:54,390
We need to move.
34
00:00:54,471 --> 00:00:56,061
Mom, you can treat crazy people
35
00:00:56,139 --> 00:00:57,389
anywhere.
36
00:00:57,474 --> 00:00:58,144
Uh, hello.
37
00:00:58,224 --> 00:00:59,734
What about my job?
38
00:00:59,809 --> 00:00:59,999
You teach online.
39
00:01:00,000 --> 00:01:00,270
You teach online.
40
00:01:00,351 --> 00:01:00,981
Hello.
41
00:01:01,060 --> 00:01:04,400
World wide web?
42
00:01:04,481 --> 00:01:06,001
Well, kaci, why do we need to
43
00:01:06,000 --> 00:01:06,230
well, kaci, why do we need to
44
00:01:06,316 --> 00:01:09,316
move this time?
45
00:01:09,402 --> 00:01:10,702
'Sup, good people?
46
00:01:10,779 --> 00:01:11,999
Because of him.
47
00:01:12,000 --> 00:01:12,950
Because of him.
48
00:01:13,031 --> 00:01:13,741
Keenan, what did you do to
49
00:01:13,823 --> 00:01:14,623
your sister?
50
00:01:14,699 --> 00:01:15,869
He ruined my life.
51
00:01:15,950 --> 00:01:16,660
He told the new boy at school
52
00:01:16,743 --> 00:01:18,003
that he was older than me.
53
00:01:18,000 --> 00:01:18,080
That he was older than me.
54
00:01:18,161 --> 00:01:18,701
I didn't say that.
55
00:01:18,787 --> 00:01:20,157
See, what I said was,
56
00:01:20,246 --> 00:01:21,746
technically, I'm older.
57
00:01:21,831 --> 00:01:23,081
By five minutes.
58
00:01:23,166 --> 00:01:23,786
You know what five minutes
59
00:01:23,875 --> 00:01:23,995
is?
60
00:01:24,000 --> 00:01:24,670
Is?
61
00:01:24,751 --> 00:01:25,961
First place,
62
00:01:26,044 --> 00:01:28,424
last place.
63
00:01:28,505 --> 00:01:29,335
You're just mad because you like
64
00:01:29,422 --> 00:01:29,592
him.
65
00:01:29,672 --> 00:01:30,002
Shut up.
66
00:01:30,000 --> 00:01:30,760
Shut up.
67
00:01:30,840 --> 00:01:31,800
Yeah.
68
00:01:31,883 --> 00:01:32,343
Yeah, okay, shut up.
69
00:01:32,425 --> 00:01:34,215
Because kaci would never like a
70
00:01:34,302 --> 00:01:35,092
boy.
71
00:01:35,178 --> 00:01:35,968
I mean, come on.
72
00:01:36,054 --> 00:01:36,934
They're sweaty and smelly
73
00:01:37,013 --> 00:01:38,523
and so much like you.
74
00:01:38,598 --> 00:01:40,348
Right?
75
00:01:40,433 --> 00:01:40,643
No.
76
00:01:40,725 --> 00:01:41,995
He's nothing like him.
77
00:01:42,000 --> 00:01:42,100
He's nothing like him.
78
00:01:42,185 --> 00:01:42,555
He's not?
79
00:01:42,644 --> 00:01:44,604
Dillon has a dimple,
80
00:01:44,687 --> 00:01:47,107
and he smells like cotton candy.
81
00:01:47,190 --> 00:01:48,000
I love cotton candy.
82
00:01:48,000 --> 00:01:48,940
I love cotton candy.
83
00:01:49,025 --> 00:01:50,105
You're using reverse
84
00:01:50,193 --> 00:01:51,493
psychology on me like I'm one of
85
00:01:51,569 --> 00:01:52,449
your patients.
86
00:01:52,529 --> 00:01:53,149
You got me.
87
00:01:53,238 --> 00:01:53,998
Okay, I'm sorry.
88
00:01:54,000 --> 00:01:54,860
Okay, I'm sorry.
89
00:01:54,948 --> 00:01:55,278
I'm sorry.
90
00:01:55,365 --> 00:01:57,155
I'm sorry, sweetie, but it's
91
00:01:57,242 --> 00:01:58,162
okay.
92
00:01:58,243 --> 00:01:58,793
I mean, if you're too
93
00:01:58,868 --> 00:01:59,488
embarrassed to talk about him,
94
00:01:59,577 --> 00:01:59,997
then it's fine.
95
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Then it's fine.
96
00:02:01,079 --> 00:02:01,909
No, I'm not too embarrassed
97
00:02:01,996 --> 00:02:02,616
to talk about him.
98
00:02:02,705 --> 00:02:03,205
You're not?
99
00:02:03,289 --> 00:02:04,749
I think he's...
100
00:02:04,833 --> 00:02:06,003
You're doing it again!
101
00:02:06,000 --> 00:02:06,210
You're doing it again!
102
00:02:06,292 --> 00:02:07,252
Mom!
103
00:02:07,335 --> 00:02:08,545
[Laughs]
104
00:02:08,628 --> 00:02:09,168
I thought you had her.
105
00:02:09,254 --> 00:02:11,424
Yeah, me too.
106
00:02:11,506 --> 00:02:11,996
Mom?
107
00:02:12,000 --> 00:02:12,130
Mom?
108
00:02:12,215 --> 00:02:12,465
Yes.
109
00:02:12,549 --> 00:02:13,839
You left your keys in the
110
00:02:13,925 --> 00:02:14,505
door again.
111
00:02:14,592 --> 00:02:15,182
Oh, shoot.
112
00:02:15,260 --> 00:02:15,640
Thanks, Alexis.
113
00:02:15,718 --> 00:02:17,888
Oh.
114
00:02:17,971 --> 00:02:18,001
You drive a hard bargain, little
115
00:02:18,000 --> 00:02:19,810
you drive a hard bargain, little
116
00:02:19,889 --> 00:02:20,769
lady.
117
00:02:20,849 --> 00:02:21,809
All right.
118
00:02:21,891 --> 00:02:23,021
What is it, a dollar?
119
00:02:23,101 --> 00:02:24,001
There.
120
00:02:24,000 --> 00:02:24,390
There.
121
00:02:24,477 --> 00:02:25,437
This is paying off better
122
00:02:25,520 --> 00:02:26,770
than the swear jar.
123
00:02:26,855 --> 00:02:28,475
Gimme my keys.
124
00:02:28,565 --> 00:02:29,475
[Funky r&B music]
125
00:02:29,566 --> 00:02:29,996
♪ ♪
126
00:02:30,000 --> 00:02:36,000
♪ ♪
127
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
♪ ♪
128
00:02:42,000 --> 00:02:48,000
♪ ♪
129
00:02:48,000 --> 00:02:50,210
♪ ♪
130
00:02:50,295 --> 00:02:52,665
Morning, miss Helen.
131
00:02:52,755 --> 00:02:53,995
I'll see you later, boo.
132
00:02:54,000 --> 00:02:54,630
I'll see you later, boo.
133
00:02:54,716 --> 00:02:56,086
Good morning, Dr. Reed.
134
00:02:56,175 --> 00:02:58,085
Good morning, miss Helen.
135
00:02:58,177 --> 00:02:59,137
So what's on the agenda for
136
00:02:59,220 --> 00:03:00,000
today?
137
00:03:00,000 --> 00:03:01,390
Today?
138
00:03:01,472 --> 00:03:03,932
Well, I just set up a blind
139
00:03:04,017 --> 00:03:05,637
date with a gentleman I met on
140
00:03:05,727 --> 00:03:05,997
the subway.
141
00:03:06,000 --> 00:03:07,020
The subway.
142
00:03:07,103 --> 00:03:07,653
Ooh.
143
00:03:07,729 --> 00:03:09,399
We were just skyping.
144
00:03:09,480 --> 00:03:10,230
[Laughs]
145
00:03:10,315 --> 00:03:11,895
Wait a minute. Wait a minute.
146
00:03:11,983 --> 00:03:12,003
If you were just skyping, then
147
00:03:12,000 --> 00:03:12,780
if you were just skyping, then
148
00:03:12,859 --> 00:03:14,239
how can it be a blind date?
149
00:03:14,319 --> 00:03:15,319
He can't see.
150
00:03:15,403 --> 00:03:17,283
So, miss Helen, what's on my
151
00:03:17,363 --> 00:03:18,003
agenda for today?
152
00:03:18,000 --> 00:03:21,330
Agenda for today?
153
00:03:21,409 --> 00:03:22,909
It always has to be about
154
00:03:22,994 --> 00:03:24,004
you, doesn't it?
155
00:03:24,000 --> 00:03:26,210
You, doesn't it?
156
00:03:26,289 --> 00:03:29,459
Haz lo que tu quieras, okay?
157
00:03:29,542 --> 00:03:30,002
Hi, Gabriella.
158
00:03:30,000 --> 00:03:30,710
Hi, Gabriella.
159
00:03:30,793 --> 00:03:31,423
Hey, girl.
160
00:03:31,502 --> 00:03:31,922
Hey, wh--whoa.
161
00:03:32,003 --> 00:03:33,673
Whoa, whoa. Whoa, whoa.
162
00:03:33,755 --> 00:03:34,505
What's wrong?
163
00:03:34,589 --> 00:03:35,719
Ugh, Johnny and I have been
164
00:03:35,798 --> 00:03:35,998
arguing all morning.
165
00:03:36,000 --> 00:03:37,260
Arguing all morning.
166
00:03:37,342 --> 00:03:38,972
He wants to have lunch with his
167
00:03:39,052 --> 00:03:39,552
ex, and I told him no.
168
00:03:39,636 --> 00:03:41,676
Wait, what's the big deal?
169
00:03:41,763 --> 00:03:42,003
Carla, no man should be
170
00:03:42,000 --> 00:03:42,680
Carla, no man should be
171
00:03:42,764 --> 00:03:43,774
friends with his ex.
172
00:03:43,848 --> 00:03:44,558
She had her chance, and if she
173
00:03:44,641 --> 00:03:45,431
couldn't seal the deal, then
174
00:03:45,516 --> 00:03:47,136
that's her problem.
175
00:03:47,226 --> 00:03:47,996
Wait a minute.
176
00:03:48,000 --> 00:03:48,060
Wait a minute.
177
00:03:48,144 --> 00:03:48,944
I think--wait a minute.
178
00:03:49,020 --> 00:03:49,650
I think you're overreacting.
179
00:03:49,729 --> 00:03:51,689
I mean, it's just lunch.
180
00:03:51,773 --> 00:03:52,483
Yeah, that's how it all
181
00:03:52,565 --> 00:03:52,815
starts.
182
00:03:52,899 --> 00:03:53,519
Next thing you know, they're
183
00:03:53,608 --> 00:03:53,998
laughing and reminiscing about
184
00:03:54,000 --> 00:03:55,650
laughing and reminiscing about
185
00:03:55,735 --> 00:03:56,275
old times.
186
00:03:56,361 --> 00:03:57,361
Then they start wondering why
187
00:03:57,445 --> 00:03:57,985
they broke up in the first
188
00:03:58,071 --> 00:03:59,031
place.
189
00:03:59,113 --> 00:03:59,823
Pretty soon, they're on a
190
00:03:59,906 --> 00:03:59,996
Caribbean cruise, and i'm
191
00:04:00,000 --> 00:04:00,820
Caribbean cruise, and i'm
192
00:04:00,907 --> 00:04:02,077
explaining to a judge how his
193
00:04:02,158 --> 00:04:04,238
house accidentally burned down.
194
00:04:04,327 --> 00:04:05,157
Oh, no.
195
00:04:05,244 --> 00:04:06,004
He's definitely not worth that.
196
00:04:06,000 --> 00:04:06,370
He's definitely not worth that.
197
00:04:06,454 --> 00:04:08,004
You're better than it.
198
00:04:08,081 --> 00:04:08,791
You're right.
199
00:04:08,873 --> 00:04:09,713
I should have someone else torch
200
00:04:09,791 --> 00:04:10,381
the house.
201
00:04:10,458 --> 00:04:11,418
No, no. No, no.
202
00:04:11,501 --> 00:04:12,001
I don't think anything should
203
00:04:12,000 --> 00:04:12,290
I don't think anything should
204
00:04:12,377 --> 00:04:13,247
burn, okay?
205
00:04:13,336 --> 00:04:14,496
All I'm saying is that you're
206
00:04:14,587 --> 00:04:15,837
smart and attractive and
207
00:04:15,922 --> 00:04:18,002
stylish--
208
00:04:18,000 --> 00:04:19,590
stylish--
209
00:04:19,676 --> 00:04:22,136
and needy and temperamental
210
00:04:22,220 --> 00:04:24,000
and a witch doctor.
211
00:04:24,000 --> 00:04:25,720
And a witch doctor.
212
00:04:25,807 --> 00:04:26,717
I am not a witch doctor,
213
00:04:26,808 --> 00:04:27,478
miss Helen.
214
00:04:27,558 --> 00:04:28,558
Acupuncture is a medical
215
00:04:28,643 --> 00:04:29,273
discipline.
216
00:04:29,352 --> 00:04:30,002
For a voodoo doll.
217
00:04:30,000 --> 00:04:30,900
For a voodoo doll.
218
00:04:30,979 --> 00:04:32,899
Yeah, miss Helen--miss Helen.
219
00:04:32,981 --> 00:04:33,561
Miss Helen, just because you
220
00:04:33,648 --> 00:04:34,978
don't understand something
221
00:04:35,066 --> 00:04:35,996
doesn't make it less valid,
222
00:04:36,000 --> 00:04:36,860
doesn't make it less valid,
223
00:04:36,943 --> 00:04:37,443
right?
224
00:04:37,527 --> 00:04:38,487
There's a lot of people that
225
00:04:38,569 --> 00:04:39,449
don't understand the benefits of
226
00:04:39,529 --> 00:04:40,989
therapy, and they suffer in
227
00:04:41,072 --> 00:04:42,002
silence without getting the help
228
00:04:42,000 --> 00:04:42,320
silence without getting the help
229
00:04:42,407 --> 00:04:43,737
that they need.
230
00:04:43,825 --> 00:04:45,535
Once again, we're back to
231
00:04:45,618 --> 00:04:46,788
you.
232
00:04:46,869 --> 00:04:47,999
Okay, I'm gonna be in my
233
00:04:48,000 --> 00:04:48,200
okay, I'm gonna be in my
234
00:04:48,287 --> 00:04:49,747
office, and I will talk to you
235
00:04:49,831 --> 00:04:50,371
later, Gabby.
236
00:04:50,456 --> 00:04:51,286
Miss Helen, see you later.
237
00:04:51,374 --> 00:04:53,384
[Sighs]
238
00:05:00,049 --> 00:05:03,589
[Knocking]
239
00:05:03,678 --> 00:05:05,998
Come in.
240
00:05:06,000 --> 00:05:06,890
Come in.
241
00:05:06,973 --> 00:05:08,393
Hi.
242
00:05:08,474 --> 00:05:09,934
I have a 10:00 appointment.
243
00:05:10,018 --> 00:05:10,478
Oh, my goodness.
244
00:05:10,560 --> 00:05:12,000
I'm sorry.
245
00:05:12,000 --> 00:05:12,190
I'm sorry.
246
00:05:12,270 --> 00:05:13,350
Is my receptionist out there?
247
00:05:13,438 --> 00:05:15,568
Yeah, but she just told me to
248
00:05:15,648 --> 00:05:17,108
show myself in.
249
00:05:17,191 --> 00:05:17,861
Something about healing
250
00:05:17,942 --> 00:05:18,002
beginning with baby steps.
251
00:05:18,000 --> 00:05:18,480
Beginning with baby steps.
252
00:05:18,568 --> 00:05:20,238
Oh, god.
253
00:05:20,319 --> 00:05:21,989
Okay, I'm so sorry.
254
00:05:22,071 --> 00:05:22,821
So sorry.
255
00:05:22,905 --> 00:05:23,605
Please, have a seat.
256
00:05:23,698 --> 00:05:23,948
Okay.
257
00:05:24,032 --> 00:05:25,072
Just here.
258
00:05:25,158 --> 00:05:25,658
Yes.
259
00:05:25,742 --> 00:05:26,242
Okay.
260
00:05:26,325 --> 00:05:27,115
Thank you.
261
00:05:27,201 --> 00:05:28,241
I'll sit here.
262
00:05:28,327 --> 00:05:29,997
Oh, I went ahead and I
263
00:05:30,000 --> 00:05:30,790
oh, I went ahead and I
264
00:05:30,872 --> 00:05:33,212
downloaded the intake form when
265
00:05:33,291 --> 00:05:33,791
I made the appointment.
266
00:05:33,875 --> 00:05:34,875
Oh, great.
267
00:05:34,959 --> 00:05:35,459
Here you go.
268
00:05:35,543 --> 00:05:35,843
Great.
269
00:05:35,918 --> 00:05:35,998
So Dominique edmonds.
270
00:05:36,000 --> 00:05:38,130
So Dominique edmonds.
271
00:05:38,212 --> 00:05:40,172
Here!
272
00:05:40,256 --> 00:05:41,336
I see you left your reason
273
00:05:41,424 --> 00:05:42,004
for coming in today blank.
274
00:05:42,000 --> 00:05:43,970
For coming in today blank.
275
00:05:44,052 --> 00:05:45,512
No offense, but I don't know
276
00:05:45,595 --> 00:05:46,885
you like that.
277
00:05:46,971 --> 00:05:47,471
Right.
278
00:05:47,555 --> 00:05:47,755
Okay.
279
00:05:47,847 --> 00:05:47,997
Um, Dominique, I understand your
280
00:05:48,000 --> 00:05:50,850
um, Dominique, I understand your
281
00:05:50,933 --> 00:05:52,853
hesitation, but let me assure
282
00:05:52,935 --> 00:05:53,995
you that everything you say here
283
00:05:54,000 --> 00:05:54,900
you that everything you say here
284
00:05:54,979 --> 00:05:56,019
is confidential.
285
00:05:56,105 --> 00:05:57,225
I'm bound by the ethics of my
286
00:05:57,315 --> 00:05:59,025
profession and the laws of the
287
00:05:59,108 --> 00:05:59,998
state of New York.
288
00:06:00,000 --> 00:06:00,030
State of New York.
289
00:06:00,109 --> 00:06:03,819
Okay.
290
00:06:03,905 --> 00:06:05,995
I like sex too much.
291
00:06:06,000 --> 00:06:07,830
I like sex too much.
292
00:06:07,909 --> 00:06:08,369
Can you explain?
293
00:06:08,451 --> 00:06:11,871
That's not self-explanatory?
294
00:06:11,954 --> 00:06:12,004
Yes.
295
00:06:12,000 --> 00:06:12,620
Yes.
296
00:06:12,705 --> 00:06:13,705
I guess it is.
297
00:06:13,790 --> 00:06:16,460
Um, okay, so why do you think
298
00:06:16,542 --> 00:06:18,002
you are always in the mood?
299
00:06:18,000 --> 00:06:21,340
You are always in the mood?
300
00:06:21,422 --> 00:06:23,092
Well, isn't that where you
301
00:06:23,174 --> 00:06:24,004
come in?
302
00:06:24,000 --> 00:06:25,430
Come in?
303
00:06:25,510 --> 00:06:27,100
No, I'm actually here more to
304
00:06:27,178 --> 00:06:29,998
guide and counsel you, um,
305
00:06:30,000 --> 00:06:30,970
guide and counsel you, um,
306
00:06:31,057 --> 00:06:33,177
so that I can help you find
307
00:06:33,267 --> 00:06:35,597
solutions to your problems.
308
00:06:35,686 --> 00:06:35,996
Oh.
309
00:06:36,000 --> 00:06:36,940
Oh.
310
00:06:37,021 --> 00:06:37,861
Well, then maybe you should call
311
00:06:37,939 --> 00:06:39,229
yourself a guidance counselor
312
00:06:39,315 --> 00:06:39,815
and not a psychologist.
313
00:06:39,899 --> 00:06:41,999
[Laughter]
314
00:06:42,000 --> 00:06:42,490
[Laughter]
315
00:06:42,568 --> 00:06:43,858
What are you writing?
316
00:06:43,945 --> 00:06:44,985
I'm just taking some notes.
317
00:06:45,071 --> 00:06:45,911
Mm-mm.
318
00:06:45,988 --> 00:06:47,118
No paper trail.
319
00:06:47,198 --> 00:06:47,488
Um, okay.
320
00:06:47,573 --> 00:06:48,003
No notes.
321
00:06:48,000 --> 00:06:49,410
No notes.
322
00:06:49,492 --> 00:06:51,832
Look, Dr. Reed, please,
323
00:06:51,911 --> 00:06:53,541
please just fix me, you know?
324
00:06:53,621 --> 00:06:54,001
Just give me a pill or a patch
325
00:06:54,000 --> 00:06:55,540
just give me a pill or a patch
326
00:06:55,623 --> 00:06:58,083
or something like that.
327
00:06:58,167 --> 00:06:59,997
It's not that easy.
328
00:07:00,000 --> 00:07:00,170
It's not that easy.
329
00:07:00,253 --> 00:07:01,883
Sex addiction takes a long time
330
00:07:01,963 --> 00:07:02,883
to overcome.
331
00:07:02,964 --> 00:07:03,554
Addiction?
332
00:07:03,631 --> 00:07:03,841
No.
333
00:07:03,923 --> 00:07:05,303
Who said anything about being
334
00:07:05,383 --> 00:07:05,883
addicted?
335
00:07:05,967 --> 00:07:05,997
Okay.
336
00:07:06,000 --> 00:07:06,510
Okay.
337
00:07:06,592 --> 00:07:10,222
Has your lifestyle negatively
338
00:07:10,304 --> 00:07:12,004
affected your family?
339
00:07:12,000 --> 00:07:12,390
Affected your family?
340
00:07:12,473 --> 00:07:14,483
Friendships?
341
00:07:14,559 --> 00:07:15,889
Career?
342
00:07:15,977 --> 00:07:17,997
No.
343
00:07:18,000 --> 00:07:19,940
No.
344
00:07:20,022 --> 00:07:22,482
Well, maybe a couple of
345
00:07:22,567 --> 00:07:23,997
friendships.
346
00:07:24,000 --> 00:07:25,900
Friendships.
347
00:07:25,987 --> 00:07:29,997
But never my fam--ily...
348
00:07:30,000 --> 00:07:31,240
But never my fam--ily...
349
00:07:31,325 --> 00:07:32,115
But never my career.
350
00:07:32,201 --> 00:07:36,001
Ooh...
351
00:07:36,000 --> 00:07:36,660
Ooh...
352
00:07:36,747 --> 00:07:40,037
I did have to leave Boston.
353
00:07:40,126 --> 00:07:40,536
You're good.
354
00:07:40,626 --> 00:07:41,996
That's why I don't call
355
00:07:42,000 --> 00:07:42,550
that's why I don't call
356
00:07:42,628 --> 00:07:43,588
myself a guidance counselor.
357
00:07:43,671 --> 00:07:46,631
[Laughter]
358
00:07:50,678 --> 00:07:51,928
Hey, babe.
359
00:07:52,013 --> 00:07:52,513
Hey.
360
00:07:52,597 --> 00:07:53,057
Hang on one second.
361
00:07:53,139 --> 00:07:53,999
One second.
362
00:07:54,000 --> 00:07:57,020
One second.
363
00:07:57,101 --> 00:07:59,101
[Sighs]
364
00:08:10,448 --> 00:08:11,998
[Cell phone chirps]
365
00:08:12,000 --> 00:08:12,450
[Cell phone chirps]
366
00:08:16,537 --> 00:08:17,997
[Laughs]
367
00:08:18,000 --> 00:08:21,380
[Laughs]
368
00:08:21,459 --> 00:08:22,589
Mm.
369
00:08:22,668 --> 00:08:23,998
Honey.
370
00:08:24,000 --> 00:08:24,340
Honey.
371
00:08:24,420 --> 00:08:24,670
Yes.
372
00:08:24,754 --> 00:08:27,224
Mr. English professor.
373
00:08:27,298 --> 00:08:27,588
Mm-hmm.
374
00:08:27,673 --> 00:08:28,473
I don't think that's how you
375
00:08:28,549 --> 00:08:29,999
spell that.
376
00:08:30,000 --> 00:08:30,470
Spell that.
377
00:08:30,551 --> 00:08:32,801
Oh, I'm texting.
378
00:08:32,887 --> 00:08:33,597
I don't have to spell it right
379
00:08:33,679 --> 00:08:34,469
as long as you're gonna do it
380
00:08:34,555 --> 00:08:35,995
right.
381
00:08:36,000 --> 00:08:36,180
Right.
382
00:08:36,265 --> 00:08:36,965
Oh, i'ma do it right.
383
00:08:37,058 --> 00:08:37,428
[Door slams]
384
00:08:37,516 --> 00:08:38,426
You're gonna do...
385
00:08:38,517 --> 00:08:39,137
Come over here and explain to me
386
00:08:39,227 --> 00:08:40,267
how you plan to do it.
387
00:08:40,353 --> 00:08:41,483
Lemme tell you.
388
00:08:41,562 --> 00:08:42,002
Okay.
389
00:08:42,000 --> 00:08:43,360
Okay.
390
00:08:43,439 --> 00:08:47,279
We really need to move.
391
00:08:47,360 --> 00:08:48,000
Why now?
392
00:08:48,000 --> 00:08:48,860
Why now?
393
00:08:48,945 --> 00:08:49,985
He's here.
394
00:08:50,071 --> 00:08:51,571
Who's here?
395
00:08:51,656 --> 00:08:53,066
You never listen to me!
396
00:08:53,157 --> 00:08:53,657
What?
397
00:08:53,741 --> 00:08:54,001
You--
398
00:08:54,000 --> 00:08:54,620
you--
399
00:08:54,700 --> 00:08:55,530
you were whispering.
400
00:08:55,618 --> 00:08:56,448
What was all that?
401
00:08:56,535 --> 00:08:58,195
That woman was yelling at
402
00:08:58,287 --> 00:08:59,997
you.
403
00:09:00,000 --> 00:09:01,330
You.
404
00:09:01,415 --> 00:09:02,035
What's happening, fam?
405
00:09:02,124 --> 00:09:03,044
This is Dillon.
406
00:09:03,125 --> 00:09:04,625
Dillon, this is my mom.
407
00:09:04,710 --> 00:09:05,000
Hello.
408
00:09:05,086 --> 00:09:05,996
Hi, Dr. Reed.
409
00:09:06,000 --> 00:09:06,380
Hi, Dr. Reed.
410
00:09:06,462 --> 00:09:06,882
Hello, Dillon.
411
00:09:06,963 --> 00:09:08,883
So you're Dillon.
412
00:09:08,965 --> 00:09:09,585
Yeah.
413
00:09:09,674 --> 00:09:10,474
Dillon.
414
00:09:10,549 --> 00:09:11,999
[Giggles]
415
00:09:12,000 --> 00:09:12,340
[Giggles]
416
00:09:12,426 --> 00:09:13,006
[Whispers] He does.
417
00:09:13,094 --> 00:09:13,684
He smells like cotton candy.
418
00:09:13,761 --> 00:09:16,011
And this is my dad.
419
00:09:16,097 --> 00:09:17,557
Oh, I thought you said he was
420
00:09:17,640 --> 00:09:18,000
your stepdad.
421
00:09:18,000 --> 00:09:18,470
Your stepdad.
422
00:09:18,557 --> 00:09:20,427
Oh, i--i--
423
00:09:20,518 --> 00:09:21,098
I didn't say that.
424
00:09:21,185 --> 00:09:23,395
What I said was technically,
425
00:09:23,479 --> 00:09:23,999
he's me and kaci's stepdad.
426
00:09:24,000 --> 00:09:24,190
He's me and kaci's stepdad.
427
00:09:24,272 --> 00:09:26,152
See, our real dad lives in L.A.,
428
00:09:26,232 --> 00:09:27,782
so we have a west coast dad and
429
00:09:27,858 --> 00:09:29,998
a east coast dad.
430
00:09:30,000 --> 00:09:30,110
A east coast dad.
431
00:09:30,194 --> 00:09:30,704
Oh.
432
00:09:30,778 --> 00:09:34,528
Do you two have any beef?
433
00:09:34,615 --> 00:09:35,995
He's a little too familiar
434
00:09:36,000 --> 00:09:36,910
he's a little too familiar
435
00:09:36,993 --> 00:09:38,123
with us, isn't he?
436
00:09:38,202 --> 00:09:38,952
That's an understatement,
437
00:09:39,036 --> 00:09:41,246
honey.
438
00:09:41,330 --> 00:09:42,000
Good luck.
439
00:09:42,000 --> 00:09:43,250
Good luck.
440
00:09:43,332 --> 00:09:44,832
Don't hurt 'em.
441
00:09:44,917 --> 00:09:46,087
So, uh, Keenan tells me
442
00:09:46,168 --> 00:09:47,998
you're a stay-at-home dad.
443
00:09:48,000 --> 00:09:49,210
You're a stay-at-home dad.
444
00:09:49,297 --> 00:09:51,007
I didn't say that.
445
00:09:51,090 --> 00:09:51,670
What I said was technically,
446
00:09:51,757 --> 00:09:53,997
he's a English professor at nyu
447
00:09:54,000 --> 00:09:55,220
he's a English professor at nyu
448
00:09:55,303 --> 00:09:57,053
who works from home.
449
00:09:57,138 --> 00:09:59,598
Uh, key word: Home.
450
00:09:59,682 --> 00:10:00,002
Watch yourself, Dillon.
451
00:10:00,000 --> 00:10:01,560
Watch yourself, Dillon.
452
00:10:01,642 --> 00:10:02,812
You're about this close to not
453
00:10:02,893 --> 00:10:04,903
staying for dinner.
454
00:10:08,232 --> 00:10:08,822
Thanks for the grub,
455
00:10:08,899 --> 00:10:09,279
professor Reed.
456
00:10:09,358 --> 00:10:09,858
That spinach salad was
457
00:10:09,942 --> 00:10:11,402
delicious.
458
00:10:11,485 --> 00:10:11,995
It was like there's a party in
459
00:10:12,000 --> 00:10:12,190
it was like there's a party in
460
00:10:12,278 --> 00:10:13,738
my mouth, and you're the dj.
461
00:10:13,821 --> 00:10:15,741
[Guffaws]
462
00:10:15,823 --> 00:10:17,783
You so funny, Dillon.
463
00:10:17,867 --> 00:10:17,997
You got some spinach in your
464
00:10:18,000 --> 00:10:19,330
you got some spinach in your
465
00:10:19,410 --> 00:10:21,410
teeth.
466
00:10:21,495 --> 00:10:21,825
[Mutters]
467
00:10:21,912 --> 00:10:23,912
Why, thank you, Dillon.
468
00:10:23,998 --> 00:10:24,000
Yeah.
469
00:10:24,000 --> 00:10:24,710
Yeah.
470
00:10:24,790 --> 00:10:26,540
Mother, may I, um,
471
00:10:26,625 --> 00:10:28,125
may I be excused?
472
00:10:28,210 --> 00:10:28,710
Yes.
473
00:10:28,794 --> 00:10:29,134
Yeah? Okay.
474
00:10:29,211 --> 00:10:30,001
Please.
475
00:10:30,000 --> 00:10:30,170
Please.
476
00:10:30,254 --> 00:10:32,264
Thank you.
477
00:10:34,592 --> 00:10:36,002
Why does god hate me?
478
00:10:36,000 --> 00:10:38,970
Why does god hate me?
479
00:10:39,055 --> 00:10:40,715
Okay, so which one of you is
480
00:10:40,806 --> 00:10:41,966
chaperoning our field trip to
481
00:10:42,058 --> 00:10:43,178
the met tomorrow?
482
00:10:43,267 --> 00:10:43,767
Your mom.
483
00:10:43,851 --> 00:10:44,641
Oh, your dad.
484
00:10:44,727 --> 00:10:45,057
No, come on.
485
00:10:45,144 --> 00:10:46,484
I took Alexis to the zoo,
486
00:10:46,562 --> 00:10:47,402
remember, on the last field
487
00:10:47,480 --> 00:10:48,000
trip, and that goat ate my
488
00:10:48,000 --> 00:10:48,940
trip, and that goat ate my
489
00:10:49,023 --> 00:10:50,073
pashmina.
490
00:10:50,149 --> 00:10:51,109
[Snorts]
491
00:10:51,192 --> 00:10:52,032
And mommy cried.
492
00:10:52,109 --> 00:10:53,149
Yeah, because it was a very
493
00:10:53,235 --> 00:10:53,995
bad day for mommy, sweetie.
494
00:10:54,000 --> 00:10:54,780
Bad day for mommy, sweetie.
495
00:10:54,862 --> 00:10:55,652
Yeah, but, babe, I have
496
00:10:55,738 --> 00:10:57,028
papers to grade, so if I do it,
497
00:10:57,114 --> 00:10:57,824
you're gonna have to take Alexis
498
00:10:57,907 --> 00:10:59,997
to go see yo gabba gabba next
499
00:11:00,000 --> 00:11:00,530
to go see yo gabba gabba next
500
00:11:00,618 --> 00:11:01,288
weekend.
501
00:11:01,369 --> 00:11:01,869
[Doorbell rings]
502
00:11:01,952 --> 00:11:02,752
Take that, take that, take that.
503
00:11:02,828 --> 00:11:03,658
You do not play fair.
504
00:11:03,746 --> 00:11:05,406
I'ma go get the door.
505
00:11:05,498 --> 00:11:05,998
We're gonna go to
506
00:11:06,000 --> 00:11:06,040
we're gonna go to
507
00:11:06,123 --> 00:11:08,083
yo gabba gabba.
508
00:11:11,879 --> 00:11:11,999
Oh.
509
00:11:12,000 --> 00:11:13,130
Oh.
510
00:11:13,214 --> 00:11:14,424
Dr. Reed.
511
00:11:14,507 --> 00:11:16,507
Miss edmonds.
512
00:11:18,886 --> 00:11:20,006
What are you doing here?
513
00:11:20,096 --> 00:11:21,676
Well, this is my home.
514
00:11:21,764 --> 00:11:23,604
What--what are you doing here?
515
00:11:23,682 --> 00:11:23,972
Hey, mom.
516
00:11:24,058 --> 00:11:25,388
Hi.
517
00:11:25,476 --> 00:11:26,766
Oh, well that puts two and
518
00:11:26,852 --> 00:11:28,192
two together.
519
00:11:28,270 --> 00:11:30,000
That explains it.
520
00:11:30,000 --> 00:11:30,560
That explains it.
521
00:11:30,648 --> 00:11:31,858
Dillon, grab your things.
522
00:11:31,941 --> 00:11:32,271
We have to go.
523
00:11:32,358 --> 00:11:33,278
Oh.
524
00:11:33,359 --> 00:11:34,239
Oh, hey, Dillon, while we're
525
00:11:34,318 --> 00:11:35,148
upstairs, I'll show you a
526
00:11:35,236 --> 00:11:35,996
picture of kaci getting potty
527
00:11:36,000 --> 00:11:36,530
picture of kaci getting potty
528
00:11:36,612 --> 00:11:37,572
trained.
529
00:11:37,655 --> 00:11:40,695
I can't stand you!
530
00:11:40,783 --> 00:11:41,033
Hey.
531
00:11:41,117 --> 00:11:41,827
I'm Alex.
532
00:11:41,909 --> 00:11:41,999
Oh, Dominique.
533
00:11:42,000 --> 00:11:43,700
Oh, Dominique.
534
00:11:43,786 --> 00:11:44,786
Are these your keys?
535
00:11:44,870 --> 00:11:47,710
Oh, yes, thank you.
536
00:11:47,790 --> 00:11:48,000
So, Dominique, are you new to
537
00:11:48,000 --> 00:11:49,960
so, Dominique, are you new to
538
00:11:50,042 --> 00:11:51,172
new Rochelle or just to
539
00:11:51,252 --> 00:11:52,422
St. augustine's?
540
00:11:52,503 --> 00:11:53,003
Both.
541
00:11:53,087 --> 00:11:53,997
We moved here a few months ago.
542
00:11:54,000 --> 00:11:54,090
We moved here a few months ago.
543
00:11:54,171 --> 00:11:55,381
I had to relocate for work.
544
00:11:55,464 --> 00:11:56,224
Oh, cool.
545
00:11:56,298 --> 00:11:57,168
Well, how you like it so far?
546
00:11:57,258 --> 00:11:57,758
Oh, it's nice.
547
00:11:57,842 --> 00:12:00,002
Just a lot of volunteering.
548
00:12:00,000 --> 00:12:00,090
Just a lot of volunteering.
549
00:12:00,177 --> 00:12:00,717
[Chuckles]
550
00:12:00,803 --> 00:12:01,763
I have to chaperone the
551
00:12:01,846 --> 00:12:03,636
kids' field trip to the museum
552
00:12:03,722 --> 00:12:05,352
tomorrow and make cupcakes for
553
00:12:05,433 --> 00:12:06,003
the bake sale.
554
00:12:06,000 --> 00:12:06,390
The bake sale.
555
00:12:06,475 --> 00:12:07,135
Ah, they hit us with the
556
00:12:07,226 --> 00:12:08,436
double whammy too.
557
00:12:08,519 --> 00:12:09,649
I'm chaperoning tomorrow, and
558
00:12:09,728 --> 00:12:11,518
I'm making my famous Alex
559
00:12:11,605 --> 00:12:11,995
apple turnovers.
560
00:12:12,000 --> 00:12:12,650
Apple turnovers.
561
00:12:12,731 --> 00:12:15,651
But get this: I don't turn 'em
562
00:12:15,734 --> 00:12:15,994
over.
563
00:12:16,068 --> 00:12:17,698
[Laughter]
564
00:12:17,778 --> 00:12:17,998
Oh, parking in Manhattan can
565
00:12:18,000 --> 00:12:18,740
oh, parking in Manhattan can
566
00:12:18,821 --> 00:12:21,241
be very expensive.
567
00:12:21,323 --> 00:12:21,913
Do you want to car pool?
568
00:12:21,991 --> 00:12:23,081
Oh, no, he's actually--
569
00:12:23,159 --> 00:12:23,659
it's not funny.
570
00:12:23,742 --> 00:12:24,002
He loves the train, and he just
571
00:12:24,000 --> 00:12:24,370
he loves the train, and he just
572
00:12:24,452 --> 00:12:26,412
got that new Metro card, so it's
573
00:12:26,495 --> 00:12:27,075
like, whoo-whoo!
574
00:12:27,163 --> 00:12:27,793
Swipe it in.
575
00:12:27,872 --> 00:12:28,252
It's crazy.
576
00:12:28,330 --> 00:12:29,080
So then I guess I'll just see
577
00:12:29,165 --> 00:12:29,995
you there.
578
00:12:30,000 --> 00:12:30,370
You there.
579
00:12:30,458 --> 00:12:30,958
Okay.
580
00:12:31,041 --> 00:12:31,711
Dillon!
581
00:12:31,792 --> 00:12:33,792
Dillon, come on down, honey.
582
00:12:37,173 --> 00:12:39,183
A'ight, well, I'll see you
583
00:12:39,258 --> 00:12:40,088
tomorrow, Keenan.
584
00:12:40,176 --> 00:12:41,996
Oh, yeah. You know it.
585
00:12:42,000 --> 00:12:42,010
Oh, yeah. You know it.
586
00:12:42,094 --> 00:12:42,684
Bye.
587
00:12:42,761 --> 00:12:43,181
See you later.
588
00:12:43,262 --> 00:12:44,932
Bye.
589
00:12:51,103 --> 00:12:51,813
Babe.
590
00:12:51,896 --> 00:12:52,646
You know what?
591
00:12:52,730 --> 00:12:54,000
You have all those papers to
592
00:12:54,000 --> 00:12:54,270
you have all those papers to
593
00:12:54,356 --> 00:12:55,516
grade, so--and there's not gonna
594
00:12:55,608 --> 00:12:56,728
be any goat at the museum, so
595
00:12:56,817 --> 00:12:57,647
you know what?
596
00:12:57,735 --> 00:12:59,645
I'm gonna take the kids.
597
00:12:59,737 --> 00:12:59,997
It's fine.
598
00:13:00,000 --> 00:13:00,820
It's fine.
599
00:13:00,905 --> 00:13:02,485
You sure you don't mind?
600
00:13:02,573 --> 00:13:03,953
No, I'm feeling kind of
601
00:13:04,033 --> 00:13:05,533
chaperone-y.
602
00:13:05,618 --> 00:13:05,998
Chaperone-y?
603
00:13:06,000 --> 00:13:09,500
Chaperone-y?
604
00:13:09,580 --> 00:13:11,370
Chaperone-ish.
605
00:13:11,457 --> 00:13:11,997
Chaperone-ish feeling.
606
00:13:12,000 --> 00:13:13,580
Chaperone-ish feeling.
607
00:13:13,667 --> 00:13:15,667
Yeah.
608
00:13:17,046 --> 00:13:17,996
So what does this one look
609
00:13:18,000 --> 00:13:18,630
so what does this one look
610
00:13:18,714 --> 00:13:19,424
like to you?
611
00:13:19,507 --> 00:13:23,757
Like two penguins drowning.
612
00:13:23,844 --> 00:13:24,004
[Gasps]
613
00:13:24,000 --> 00:13:25,010
[Gasps]
614
00:13:25,095 --> 00:13:27,135
Oh, my god, it does.
615
00:13:27,223 --> 00:13:29,393
You're so smart.
616
00:13:29,475 --> 00:13:29,995
I know.
617
00:13:30,000 --> 00:13:32,350
I know.
618
00:13:32,436 --> 00:13:33,936
[Giggles]
619
00:13:34,021 --> 00:13:35,191
When did that happen?
620
00:13:35,272 --> 00:13:36,002
I don't know, but I got to
621
00:13:36,000 --> 00:13:37,570
I don't know, but I got to
622
00:13:37,650 --> 00:13:39,650
choose better friends.
623
00:13:43,364 --> 00:13:44,704
Dr. Reed!
624
00:13:44,782 --> 00:13:45,282
Oh, hello.
625
00:13:45,366 --> 00:13:46,276
Hi.
626
00:13:46,367 --> 00:13:47,027
I thought Alex was chaperoning.
627
00:13:47,117 --> 00:13:47,997
Oh, well, you know, I haven't
628
00:13:48,000 --> 00:13:48,950
oh, well, you know, I haven't
629
00:13:49,036 --> 00:13:50,906
taken the kids on a field trip
630
00:13:50,996 --> 00:13:52,366
in a while, and I just, you
631
00:13:52,456 --> 00:13:53,076
know, I love art, and I love my
632
00:13:53,165 --> 00:13:53,995
family, and I love my husband.
633
00:13:54,000 --> 00:13:56,090
Family, and I love my husband.
634
00:13:56,168 --> 00:13:57,338
I really--i really, really,
635
00:13:57,419 --> 00:13:58,749
really love my husband.
636
00:13:58,837 --> 00:13:59,997
He's just so involved, so that's
637
00:14:00,000 --> 00:14:00,340
he's just so involved, so that's
638
00:14:00,422 --> 00:14:02,722
why I'm here.
639
00:14:02,800 --> 00:14:03,430
So I guess I should be on my
640
00:14:03,509 --> 00:14:04,969
best behavior since you're
641
00:14:05,052 --> 00:14:05,342
here, huh?
642
00:14:05,427 --> 00:14:05,997
Oh, no.
643
00:14:06,000 --> 00:14:06,930
Oh, no.
644
00:14:07,012 --> 00:14:09,352
Dominique, I'm not gonna spy on
645
00:14:09,431 --> 00:14:10,101
you and bring it up in our next
646
00:14:10,182 --> 00:14:11,392
session.
647
00:14:11,475 --> 00:14:11,995
I mean, it's your life.
648
00:14:12,000 --> 00:14:12,980
I mean, it's your life.
649
00:14:13,060 --> 00:14:13,350
Not mine.
650
00:14:13,435 --> 00:14:15,435
I'm not here to judge you.
651
00:14:15,521 --> 00:14:17,521
You're okay, doc.
652
00:14:21,819 --> 00:14:22,399
Oh, hey.
653
00:14:22,486 --> 00:14:23,196
Hey, there you are.
654
00:14:23,279 --> 00:14:23,989
Hey, what are you doing?
655
00:14:24,071 --> 00:14:24,781
Listen, you were in such a
656
00:14:24,863 --> 00:14:25,453
rush this morning, you forgot
657
00:14:25,531 --> 00:14:26,071
the kids' lunches.
658
00:14:26,156 --> 00:14:27,656
Oh, my god.
659
00:14:27,741 --> 00:14:28,371
Thank you, sweetie.
660
00:14:28,450 --> 00:14:29,200
Mm. You got it. You got it.
661
00:14:29,285 --> 00:14:29,825
Thank you.
662
00:14:29,910 --> 00:14:30,000
Ooh, I can see that
663
00:14:30,000 --> 00:14:30,410
ooh, I can see that
664
00:14:30,494 --> 00:14:31,794
lady's privacies!
665
00:14:31,870 --> 00:14:32,870
Oh, sweetie, no.
666
00:14:32,955 --> 00:14:33,865
That's a--it's just a painting.
667
00:14:33,956 --> 00:14:35,996
Wow, look at that.
668
00:14:36,000 --> 00:14:37,250
Wow, look at that.
669
00:14:37,334 --> 00:14:38,094
Hey!
670
00:14:38,168 --> 00:14:38,788
Oh!
671
00:14:38,877 --> 00:14:39,667
Alex, hi!
672
00:14:39,753 --> 00:14:40,303
Hey, hey.
673
00:14:40,379 --> 00:14:41,129
Ooh, I'm sorry.
674
00:14:41,213 --> 00:14:41,513
So sorry.
675
00:14:41,589 --> 00:14:41,999
Sorry.
676
00:14:42,000 --> 00:14:43,800
Sorry.
677
00:14:43,882 --> 00:14:44,762
The kids forgot their
678
00:14:44,842 --> 00:14:45,302
lunches, so i'm--
679
00:14:45,384 --> 00:14:46,684
he's showing his privacies
680
00:14:46,760 --> 00:14:47,220
too!
681
00:14:47,303 --> 00:14:48,003
Oh, Alexis, sweetie!
682
00:14:48,000 --> 00:14:48,510
Oh, Alexis, sweetie!
683
00:14:48,596 --> 00:14:49,636
Sweetie, hang on, honey.
684
00:14:49,722 --> 00:14:50,562
Hang on. Hang on.
685
00:14:50,639 --> 00:14:51,179
Mom!
686
00:14:51,265 --> 00:14:52,385
Keenan told Dillon I'm lactose
687
00:14:52,474 --> 00:14:52,984
intolerant.
688
00:14:53,058 --> 00:14:53,928
I'm just tryin' to warn a
689
00:14:54,018 --> 00:14:54,688
brother.
690
00:14:54,768 --> 00:14:56,348
Okay, you make me sick.
691
00:14:56,437 --> 00:14:57,227
Just like ice cream.
692
00:14:57,313 --> 00:14:57,983
Oh!
693
00:14:58,063 --> 00:14:58,483
Keep your voi--
694
00:14:58,564 --> 00:15:00,004
lower your voices.
695
00:15:00,000 --> 00:15:00,150
Lower your voices.
696
00:15:00,232 --> 00:15:02,612
[Giggling]
697
00:15:02,693 --> 00:15:04,573
Watch your sister.
698
00:15:04,653 --> 00:15:05,243
Okay...
699
00:15:05,321 --> 00:15:06,001
Oh, my god.
700
00:15:06,000 --> 00:15:06,360
Oh, my god.
701
00:15:06,447 --> 00:15:07,617
Hey.
702
00:15:07,698 --> 00:15:08,368
So you're still here.
703
00:15:08,449 --> 00:15:08,949
What are you doing?
704
00:15:09,033 --> 00:15:09,833
Yeah, I'm still here.
705
00:15:09,908 --> 00:15:10,698
Oh, my god.
706
00:15:10,784 --> 00:15:11,494
Well, since you're so cute, you
707
00:15:11,577 --> 00:15:11,997
don't need to be here anymore.
708
00:15:12,000 --> 00:15:12,290
Don't need to be here anymore.
709
00:15:12,369 --> 00:15:12,869
I got this. I got this.
710
00:15:12,953 --> 00:15:14,413
Okay.
711
00:15:14,496 --> 00:15:15,076
Thank you for coming.
712
00:15:15,164 --> 00:15:15,834
And you brought the lunches.
713
00:15:15,914 --> 00:15:16,714
Thought of everything.
714
00:15:16,790 --> 00:15:17,290
Yeah, yeah, but--
715
00:15:17,374 --> 00:15:18,004
no, but I'm gonna call you
716
00:15:18,000 --> 00:15:18,170
no, but I'm gonna call you
717
00:15:18,250 --> 00:15:18,880
after lunch.
718
00:15:18,959 --> 00:15:23,419
And there.
719
00:15:23,505 --> 00:15:23,955
Do you feel relaxed?
720
00:15:24,048 --> 00:15:25,798
With all these needles in my
721
00:15:25,883 --> 00:15:26,383
face?
722
00:15:26,467 --> 00:15:28,257
No.
723
00:15:28,344 --> 00:15:28,974
Carla.
724
00:15:29,053 --> 00:15:29,303
What?
725
00:15:29,386 --> 00:15:29,996
I think you're being too hard
726
00:15:30,000 --> 00:15:30,140
I think you're being too hard
727
00:15:30,220 --> 00:15:31,720
on yourself.
728
00:15:31,805 --> 00:15:32,425
So what, you got between Alex
729
00:15:32,514 --> 00:15:33,894
and that woman.
730
00:15:33,974 --> 00:15:34,644
It was just such an immature
731
00:15:34,725 --> 00:15:35,975
move.
732
00:15:36,060 --> 00:15:36,810
But you--
733
00:15:36,894 --> 00:15:37,144
look.
734
00:15:37,227 --> 00:15:39,687
I know you think that woman is
735
00:15:39,772 --> 00:15:41,192
kind of competition for you,
736
00:15:41,273 --> 00:15:42,003
but she's not.
737
00:15:42,000 --> 00:15:42,610
But she's not.
738
00:15:42,691 --> 00:15:43,031
Miss Helen?
739
00:15:43,108 --> 00:15:44,738
Yes?
740
00:15:44,818 --> 00:15:45,358
Were you eavesdropping?
741
00:15:45,444 --> 00:15:46,654
No.
742
00:15:46,737 --> 00:15:47,817
"Bougie" people eavesdrop;
743
00:15:47,905 --> 00:15:47,995
I was straight-up bein' nosey.
744
00:15:48,000 --> 00:15:50,410
I was straight-up bein' nosey.
745
00:15:50,491 --> 00:15:51,531
Now listen.
746
00:15:51,617 --> 00:15:53,997
Women like that are fantasies.
747
00:15:54,000 --> 00:15:54,410
Women like that are fantasies.
748
00:15:54,495 --> 00:15:56,825
You are a reality,
749
00:15:56,914 --> 00:15:58,254
and your husband knows that.
750
00:15:58,332 --> 00:15:59,882
So don't worry yourself about
751
00:15:59,958 --> 00:15:59,998
her.
752
00:16:00,000 --> 00:16:00,830
Her.
753
00:16:00,918 --> 00:16:01,458
Thank you, miss Helen.
754
00:16:01,543 --> 00:16:02,043
You're welcome.
755
00:16:02,127 --> 00:16:05,007
Now back to your voodoo.
756
00:16:05,089 --> 00:16:05,999
Okay, gracias, vieja bruja.
757
00:16:06,000 --> 00:16:07,880
Okay, gracias, vieja bruja.
758
00:16:07,966 --> 00:16:08,966
What did you call me?
759
00:16:09,051 --> 00:16:11,391
I called you a wise woman.
760
00:16:11,470 --> 00:16:12,000
Thank you, darling.
761
00:16:12,000 --> 00:16:13,470
Thank you, darling.
762
00:16:13,555 --> 00:16:15,925
Okay.
763
00:16:16,016 --> 00:16:17,996
I called her an old witch.
764
00:16:18,000 --> 00:16:18,600
I called her an old witch.
765
00:16:18,686 --> 00:16:20,686
[Grunts]
766
00:16:27,611 --> 00:16:30,001
Well, whatcha doin', sexy?
767
00:16:30,000 --> 00:16:31,370
Well, whatcha doin', sexy?
768
00:16:31,448 --> 00:16:32,698
Gradin' papers.
769
00:16:32,783 --> 00:16:32,993
Oh.
770
00:16:33,075 --> 00:16:35,905
Professor, what can I do for
771
00:16:35,994 --> 00:16:36,004
extra credit?
772
00:16:36,000 --> 00:16:38,120
Extra credit?
773
00:16:38,205 --> 00:16:39,785
Ooh...
774
00:16:39,873 --> 00:16:41,253
Huh?
775
00:16:41,333 --> 00:16:42,003
Ooh.
776
00:16:42,084 --> 00:16:46,054
Oh, professor...
777
00:16:46,130 --> 00:16:48,000
I seem to have lost my homework.
778
00:16:48,000 --> 00:16:49,550
I seem to have lost my homework.
779
00:16:49,633 --> 00:16:51,393
Perhaps you'll have to keep me
780
00:16:51,468 --> 00:16:53,138
after class
781
00:16:53,220 --> 00:16:54,000
to teach me a lesson.
782
00:16:54,000 --> 00:16:55,140
To teach me a lesson.
783
00:16:55,222 --> 00:16:58,022
Ooh...
784
00:16:58,100 --> 00:17:00,000
Are you wearing heels to bed?
785
00:17:00,000 --> 00:17:00,850
Are you wearing heels to bed?
786
00:17:00,936 --> 00:17:01,766
I am.
787
00:17:01,854 --> 00:17:02,314
Do you like 'em?
788
00:17:02,396 --> 00:17:03,766
Yeah.
789
00:17:03,856 --> 00:17:05,016
Yeah?
790
00:17:05,107 --> 00:17:05,857
Ow!
791
00:17:05,941 --> 00:17:06,001
Oh, god! Oh, god!
792
00:17:06,000 --> 00:17:06,440
Oh, god! Oh, god!
793
00:17:06,525 --> 00:17:07,105
Um, are you okay?
794
00:17:07,192 --> 00:17:07,532
Are you okay?
795
00:17:07,609 --> 00:17:10,399
Think I'm bleeding.
796
00:17:10,487 --> 00:17:11,997
What's going on?
797
00:17:12,000 --> 00:17:14,240
What's going on?
798
00:17:14,324 --> 00:17:16,994
Eh, I was...
799
00:17:17,077 --> 00:17:17,997
I was just trying to give you a
800
00:17:18,000 --> 00:17:18,830
I was just trying to give you a
801
00:17:18,912 --> 00:17:21,462
fantasy.
802
00:17:21,540 --> 00:17:24,000
I want to be sexy for you, Alex.
803
00:17:24,000 --> 00:17:24,920
I want to be sexy for you, Alex.
804
00:17:25,002 --> 00:17:27,382
Oh, Carla.
805
00:17:27,463 --> 00:17:29,093
Carla, I appreciate the effort.
806
00:17:29,173 --> 00:17:30,003
Really, really I do.
807
00:17:30,000 --> 00:17:30,970
Really, really I do.
808
00:17:31,049 --> 00:17:32,009
But you don't have to jump
809
00:17:32,092 --> 00:17:35,052
through hoops to be sexy for me.
810
00:17:35,137 --> 00:17:35,997
You already are.
811
00:17:36,000 --> 00:17:37,220
You already are.
812
00:17:37,306 --> 00:17:37,596
Really?
813
00:17:37,681 --> 00:17:39,981
Yes, really.
814
00:17:40,058 --> 00:17:41,058
So it doesn't bother you that
815
00:17:41,143 --> 00:17:42,003
my panties don't always match my
816
00:17:42,000 --> 00:17:42,350
my panties don't always match my
817
00:17:42,436 --> 00:17:43,476
bra?
818
00:17:43,562 --> 00:17:44,442
[Laughs]
819
00:17:44,521 --> 00:17:45,191
If you haven't noticed,
820
00:17:45,272 --> 00:17:47,022
I'm a guy, okay?
821
00:17:47,107 --> 00:17:47,997
If you are in your underwear,
822
00:17:48,000 --> 00:17:48,150
if you are in your underwear,
823
00:17:48,233 --> 00:17:49,113
that train has already left the
824
00:17:49,193 --> 00:17:51,823
station.
825
00:17:51,904 --> 00:17:52,534
Now, does this have anything to
826
00:17:52,613 --> 00:17:54,003
do with Dominique?
827
00:17:54,000 --> 00:17:56,200
Do with Dominique?
828
00:17:56,283 --> 00:17:57,953
Why would you say that?
829
00:17:58,035 --> 00:17:59,995
Because you got all weird
830
00:18:00,078 --> 00:18:00,658
every time you saw us talking
831
00:18:00,746 --> 00:18:03,246
together.
832
00:18:03,332 --> 00:18:05,832
I know.
833
00:18:05,918 --> 00:18:05,998
I'm sorry.
834
00:18:06,000 --> 00:18:07,460
I'm sorry.
835
00:18:07,544 --> 00:18:08,304
What did you think was gonna
836
00:18:08,378 --> 00:18:08,628
happen?
837
00:18:08,712 --> 00:18:09,882
I don't know.
838
00:18:09,963 --> 00:18:12,003
I mean, you maybe get the
839
00:18:12,000 --> 00:18:12,050
I mean, you maybe get the
840
00:18:12,132 --> 00:18:14,092
seven-year itch or something.
841
00:18:14,176 --> 00:18:15,756
You think I would just take
842
00:18:15,844 --> 00:18:17,054
one look at a woman and--bam--
843
00:18:17,137 --> 00:18:17,997
I would cheat, just like that?
844
00:18:18,000 --> 00:18:18,720
I would cheat, just like that?
845
00:18:18,806 --> 00:18:19,596
Well, can you honestly tell
846
00:18:19,681 --> 00:18:20,641
me that you don't ever look at
847
00:18:20,724 --> 00:18:21,524
other women?
848
00:18:21,600 --> 00:18:22,350
I look at other women all the
849
00:18:22,434 --> 00:18:22,644
time.
850
00:18:22,726 --> 00:18:23,726
You do?
851
00:18:23,811 --> 00:18:24,001
Yes.
852
00:18:24,000 --> 00:18:24,440
Yes.
853
00:18:24,520 --> 00:18:24,850
Oh, my god!
854
00:18:24,937 --> 00:18:25,807
Uh-oh.
855
00:18:25,896 --> 00:18:26,226
Carla, look.
856
00:18:26,313 --> 00:18:28,073
It's like when we go out to eat.
857
00:18:28,148 --> 00:18:29,998
Just because I look at the menu
858
00:18:30,000 --> 00:18:30,230
just because I look at the menu
859
00:18:30,317 --> 00:18:31,987
after I've ordered doesn't mean
860
00:18:32,069 --> 00:18:32,689
I don't want what I already
861
00:18:32,778 --> 00:18:33,198
have.
862
00:18:33,278 --> 00:18:35,068
Well...
863
00:18:35,155 --> 00:18:35,995
What if you get a taste for
864
00:18:36,000 --> 00:18:36,070
what if you get a taste for
865
00:18:36,156 --> 00:18:37,066
something else?
866
00:18:37,157 --> 00:18:39,537
Oh, Carla.
867
00:18:39,618 --> 00:18:40,038
Mm.
868
00:18:40,118 --> 00:18:41,998
Mm.
869
00:18:42,000 --> 00:18:44,370
Mm.
870
00:18:44,456 --> 00:18:45,036
I love you.
871
00:18:45,124 --> 00:18:48,004
And I am not going anywhere.
872
00:18:48,000 --> 00:18:48,960
And I am not going anywhere.
873
00:18:49,044 --> 00:18:49,554
Okay, now, you can drive
874
00:18:49,628 --> 00:18:51,548
yourself crazy thinking of all
875
00:18:51,630 --> 00:18:53,130
these things I might do,
876
00:18:53,215 --> 00:18:53,995
but that's on you, all right?
877
00:18:54,000 --> 00:18:55,720
But that's on you, all right?
878
00:18:55,801 --> 00:18:56,391
That's your issue;
879
00:18:56,468 --> 00:18:57,968
it's not mine.
880
00:18:58,053 --> 00:18:59,723
Look at me.
881
00:18:59,805 --> 00:18:59,995
I'm not your ex.
882
00:19:00,000 --> 00:19:01,850
I'm not your ex.
883
00:19:01,932 --> 00:19:02,562
Okay?
884
00:19:02,641 --> 00:19:03,271
I happen to be very happy with
885
00:19:03,350 --> 00:19:06,000
what I have, and I don't need
886
00:19:06,000 --> 00:19:06,270
what I have, and I don't need
887
00:19:06,353 --> 00:19:09,483
anything else.
888
00:19:09,565 --> 00:19:10,565
So you're saying I don't need
889
00:19:10,649 --> 00:19:11,859
to wear high heels to bed and
890
00:19:11,942 --> 00:19:12,002
dress sexy for you?
891
00:19:12,000 --> 00:19:12,900
Dress sexy for you?
892
00:19:12,985 --> 00:19:14,485
Now, let's not get crazy.
893
00:19:14,570 --> 00:19:15,820
All right?
894
00:19:15,904 --> 00:19:16,994
If you want to dress sexy, I am
895
00:19:17,072 --> 00:19:18,002
not gonna complain.
896
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Not gonna complain.
897
00:19:19,324 --> 00:19:21,034
But, no, it's not a
898
00:19:21,118 --> 00:19:21,658
deal-breaker.
899
00:19:21,743 --> 00:19:22,373
Thank god, because, babe...
900
00:19:22,452 --> 00:19:24,002
Yes?
901
00:19:24,079 --> 00:19:24,579
Thongs hurt my butt.
902
00:19:24,663 --> 00:19:25,833
[Laughs]
903
00:19:25,914 --> 00:19:26,584
Okay.
904
00:19:26,665 --> 00:19:27,785
Okay, I'll make a deal with you.
905
00:19:27,875 --> 00:19:28,495
Yes.
906
00:19:28,584 --> 00:19:29,334
Neither one of us will wear
907
00:19:29,418 --> 00:19:29,668
thongs.
908
00:19:29,751 --> 00:19:30,001
Okay, that is a deal.
909
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Okay, that is a deal.
910
00:19:31,086 --> 00:19:31,796
Don't want to see you in a
911
00:19:31,879 --> 00:19:32,249
thong.
912
00:19:32,337 --> 00:19:33,257
Baby, nobody wants to see me
913
00:19:33,338 --> 00:19:33,628
in a thong.
914
00:19:33,714 --> 00:19:34,724
Well, wait, though.
915
00:19:34,798 --> 00:19:35,298
On second thought--
916
00:19:35,382 --> 00:19:35,842
not gonna happen.
917
00:19:35,924 --> 00:19:36,004
Okay.
918
00:19:36,000 --> 00:19:36,680
Okay.
919
00:19:36,758 --> 00:19:37,258
I had to try.
920
00:19:37,342 --> 00:19:37,932
Look, if thongs hurt your
921
00:19:38,010 --> 00:19:38,680
butt, I am sure they'd hurt
922
00:19:38,760 --> 00:19:40,140
mine.
923
00:19:40,220 --> 00:19:42,000
Yeah.
924
00:19:42,000 --> 00:19:42,600
Yeah.
925
00:19:42,681 --> 00:19:44,681
[Sighs]
926
00:19:50,939 --> 00:19:51,439
I love you, Dr. Reed.
927
00:19:51,523 --> 00:19:52,983
And I love you, Dr. Reed.
928
00:19:53,066 --> 00:19:53,996
Mm.
929
00:19:54,000 --> 00:19:55,070
Mm.
930
00:19:56,320 --> 00:19:59,030
Mm-hmm.
931
00:19:59,114 --> 00:19:59,744
[Knocking]
932
00:19:59,823 --> 00:20:00,003
Oh, my god.
933
00:20:00,000 --> 00:20:00,410
Oh, my god.
934
00:20:00,490 --> 00:20:00,780
[Snorts]
935
00:20:00,866 --> 00:20:02,326
Come in.
936
00:20:02,409 --> 00:20:04,289
Hey, Alexis.
937
00:20:04,369 --> 00:20:05,159
What's wrong, sweetie?
938
00:20:05,245 --> 00:20:05,995
I had a scary dream.
939
00:20:06,000 --> 00:20:06,830
I had a scary dream.
940
00:20:06,914 --> 00:20:07,334
Oh?
941
00:20:07,414 --> 00:20:08,214
The hamburger helper hand
942
00:20:08,290 --> 00:20:10,080
came to life and started
943
00:20:10,167 --> 00:20:10,457
tickling me.
944
00:20:10,542 --> 00:20:12,002
I don't like getting tickled.
945
00:20:12,000 --> 00:20:12,460
I don't like getting tickled.
946
00:20:12,544 --> 00:20:13,594
Can I sleep with you?
947
00:20:13,670 --> 00:20:14,170
Oh.
948
00:20:14,254 --> 00:20:15,304
Well--you know, it's prob--
949
00:20:15,380 --> 00:20:17,090
okay.
950
00:20:17,174 --> 00:20:18,004
Mom, Keenan--
951
00:20:18,000 --> 00:20:18,880
mom, Keenan--
952
00:20:18,967 --> 00:20:19,507
wait a minute.
953
00:20:19,593 --> 00:20:20,343
Why does she get to sleep in bed
954
00:20:20,427 --> 00:20:21,797
with you?
955
00:20:21,887 --> 00:20:23,057
I want to sleep with you.
956
00:20:23,138 --> 00:20:23,998
No, no, kaci, you are too big
957
00:20:24,000 --> 00:20:24,510
no, no, kaci, you are too big
958
00:20:24,598 --> 00:20:26,098
to be on this bed with--
959
00:20:26,183 --> 00:20:27,233
wait, kaci's lying.
960
00:20:27,309 --> 00:20:29,999
I did not put that in her bed.
961
00:20:30,000 --> 00:20:30,060
I did not put that in her bed.
962
00:20:30,145 --> 00:20:31,725
I want to sleep with you guys
963
00:20:31,813 --> 00:20:33,903
too.
964
00:20:33,982 --> 00:20:35,982
[Clears throat]
965
00:20:36,985 --> 00:20:37,895
Captioning by captionmax
966
00:20:37,986 --> 00:20:40,986
www.captionmax.com
967
00:20:41,036 --> 00:20:45,586
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.