All language subtitles for Reed Between the Lines s01e01 Jealousy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:09,759 Hey, baby. 2 00:00:09,843 --> 00:00:10,013 Oh. 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,003 Is that a sexy English professor 4 00:00:12,000 --> 00:00:12,550 is that a sexy English professor 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,757 I see cooking in my kitchen? 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,428 Actually, doctor Reed is away 7 00:00:17,517 --> 00:00:17,997 shrimp fishing. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 Shrimp fishing. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,981 I am chauncey, your personal 10 00:00:22,063 --> 00:00:23,573 chef. 11 00:00:23,648 --> 00:00:23,998 Oh, I forgot it was 12 00:00:24,000 --> 00:00:24,820 oh, I forgot it was 13 00:00:24,899 --> 00:00:25,979 role-playing night, but, okay. 14 00:00:26,067 --> 00:00:29,067 [Clears throat] 15 00:00:29,154 --> 00:00:30,004 Uh, I hope... 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,450 Uh, I hope... 17 00:00:32,532 --> 00:00:36,002 I hope I can handle what it is 18 00:00:36,000 --> 00:00:36,080 I hope I can handle what it is 19 00:00:36,161 --> 00:00:38,201 you're serving me. 20 00:00:38,288 --> 00:00:40,668 First of all, baby, 21 00:00:40,749 --> 00:00:41,999 we're having honey-glazed 22 00:00:42,000 --> 00:00:42,040 we're having honey-glazed 23 00:00:42,125 --> 00:00:43,415 chicken... 24 00:00:43,501 --> 00:00:44,421 Ooh, chicken. 25 00:00:44,502 --> 00:00:45,002 On a bed... 26 00:00:45,086 --> 00:00:45,376 A bed! 27 00:00:45,462 --> 00:00:48,002 Of saffron rice. 28 00:00:48,000 --> 00:00:48,340 Of saffron rice. 29 00:00:48,423 --> 00:00:49,263 A bed! 30 00:00:49,340 --> 00:00:50,130 Mm. 31 00:00:50,216 --> 00:00:52,216 A bed, you say! 32 00:00:52,302 --> 00:00:54,002 We need to move. 33 00:00:54,000 --> 00:00:54,390 We need to move. 34 00:00:54,471 --> 00:00:56,061 Mom, you can treat crazy people 35 00:00:56,139 --> 00:00:57,389 anywhere. 36 00:00:57,474 --> 00:00:58,144 Uh, hello. 37 00:00:58,224 --> 00:00:59,734 What about my job? 38 00:00:59,809 --> 00:00:59,999 You teach online. 39 00:01:00,000 --> 00:01:00,270 You teach online. 40 00:01:00,351 --> 00:01:00,981 Hello. 41 00:01:01,060 --> 00:01:04,400 World wide web? 42 00:01:04,481 --> 00:01:06,001 Well, kaci, why do we need to 43 00:01:06,000 --> 00:01:06,230 well, kaci, why do we need to 44 00:01:06,316 --> 00:01:09,316 move this time? 45 00:01:09,402 --> 00:01:10,702 'Sup, good people? 46 00:01:10,779 --> 00:01:11,999 Because of him. 47 00:01:12,000 --> 00:01:12,950 Because of him. 48 00:01:13,031 --> 00:01:13,741 Keenan, what did you do to 49 00:01:13,823 --> 00:01:14,623 your sister? 50 00:01:14,699 --> 00:01:15,869 He ruined my life. 51 00:01:15,950 --> 00:01:16,660 He told the new boy at school 52 00:01:16,743 --> 00:01:18,003 that he was older than me. 53 00:01:18,000 --> 00:01:18,080 That he was older than me. 54 00:01:18,161 --> 00:01:18,701 I didn't say that. 55 00:01:18,787 --> 00:01:20,157 See, what I said was, 56 00:01:20,246 --> 00:01:21,746 technically, I'm older. 57 00:01:21,831 --> 00:01:23,081 By five minutes. 58 00:01:23,166 --> 00:01:23,786 You know what five minutes 59 00:01:23,875 --> 00:01:23,995 is? 60 00:01:24,000 --> 00:01:24,670 Is? 61 00:01:24,751 --> 00:01:25,961 First place, 62 00:01:26,044 --> 00:01:28,424 last place. 63 00:01:28,505 --> 00:01:29,335 You're just mad because you like 64 00:01:29,422 --> 00:01:29,592 him. 65 00:01:29,672 --> 00:01:30,002 Shut up. 66 00:01:30,000 --> 00:01:30,760 Shut up. 67 00:01:30,840 --> 00:01:31,800 Yeah. 68 00:01:31,883 --> 00:01:32,343 Yeah, okay, shut up. 69 00:01:32,425 --> 00:01:34,215 Because kaci would never like a 70 00:01:34,302 --> 00:01:35,092 boy. 71 00:01:35,178 --> 00:01:35,968 I mean, come on. 72 00:01:36,054 --> 00:01:36,934 They're sweaty and smelly 73 00:01:37,013 --> 00:01:38,523 and so much like you. 74 00:01:38,598 --> 00:01:40,348 Right? 75 00:01:40,433 --> 00:01:40,643 No. 76 00:01:40,725 --> 00:01:41,995 He's nothing like him. 77 00:01:42,000 --> 00:01:42,100 He's nothing like him. 78 00:01:42,185 --> 00:01:42,555 He's not? 79 00:01:42,644 --> 00:01:44,604 Dillon has a dimple, 80 00:01:44,687 --> 00:01:47,107 and he smells like cotton candy. 81 00:01:47,190 --> 00:01:48,000 I love cotton candy. 82 00:01:48,000 --> 00:01:48,940 I love cotton candy. 83 00:01:49,025 --> 00:01:50,105 You're using reverse 84 00:01:50,193 --> 00:01:51,493 psychology on me like I'm one of 85 00:01:51,569 --> 00:01:52,449 your patients. 86 00:01:52,529 --> 00:01:53,149 You got me. 87 00:01:53,238 --> 00:01:53,998 Okay, I'm sorry. 88 00:01:54,000 --> 00:01:54,860 Okay, I'm sorry. 89 00:01:54,948 --> 00:01:55,278 I'm sorry. 90 00:01:55,365 --> 00:01:57,155 I'm sorry, sweetie, but it's 91 00:01:57,242 --> 00:01:58,162 okay. 92 00:01:58,243 --> 00:01:58,793 I mean, if you're too 93 00:01:58,868 --> 00:01:59,488 embarrassed to talk about him, 94 00:01:59,577 --> 00:01:59,997 then it's fine. 95 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Then it's fine. 96 00:02:01,079 --> 00:02:01,909 No, I'm not too embarrassed 97 00:02:01,996 --> 00:02:02,616 to talk about him. 98 00:02:02,705 --> 00:02:03,205 You're not? 99 00:02:03,289 --> 00:02:04,749 I think he's... 100 00:02:04,833 --> 00:02:06,003 You're doing it again! 101 00:02:06,000 --> 00:02:06,210 You're doing it again! 102 00:02:06,292 --> 00:02:07,252 Mom! 103 00:02:07,335 --> 00:02:08,545 [Laughs] 104 00:02:08,628 --> 00:02:09,168 I thought you had her. 105 00:02:09,254 --> 00:02:11,424 Yeah, me too. 106 00:02:11,506 --> 00:02:11,996 Mom? 107 00:02:12,000 --> 00:02:12,130 Mom? 108 00:02:12,215 --> 00:02:12,465 Yes. 109 00:02:12,549 --> 00:02:13,839 You left your keys in the 110 00:02:13,925 --> 00:02:14,505 door again. 111 00:02:14,592 --> 00:02:15,182 Oh, shoot. 112 00:02:15,260 --> 00:02:15,640 Thanks, Alexis. 113 00:02:15,718 --> 00:02:17,888 Oh. 114 00:02:17,971 --> 00:02:18,001 You drive a hard bargain, little 115 00:02:18,000 --> 00:02:19,810 you drive a hard bargain, little 116 00:02:19,889 --> 00:02:20,769 lady. 117 00:02:20,849 --> 00:02:21,809 All right. 118 00:02:21,891 --> 00:02:23,021 What is it, a dollar? 119 00:02:23,101 --> 00:02:24,001 There. 120 00:02:24,000 --> 00:02:24,390 There. 121 00:02:24,477 --> 00:02:25,437 This is paying off better 122 00:02:25,520 --> 00:02:26,770 than the swear jar. 123 00:02:26,855 --> 00:02:28,475 Gimme my keys. 124 00:02:28,565 --> 00:02:29,475 [Funky r&B music] 125 00:02:29,566 --> 00:02:29,996 ♪ ♪ 126 00:02:30,000 --> 00:02:36,000 ♪ ♪ 127 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 ♪ ♪ 128 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 ♪ ♪ 129 00:02:48,000 --> 00:02:50,210 ♪ ♪ 130 00:02:50,295 --> 00:02:52,665 Morning, miss Helen. 131 00:02:52,755 --> 00:02:53,995 I'll see you later, boo. 132 00:02:54,000 --> 00:02:54,630 I'll see you later, boo. 133 00:02:54,716 --> 00:02:56,086 Good morning, Dr. Reed. 134 00:02:56,175 --> 00:02:58,085 Good morning, miss Helen. 135 00:02:58,177 --> 00:02:59,137 So what's on the agenda for 136 00:02:59,220 --> 00:03:00,000 today? 137 00:03:00,000 --> 00:03:01,390 Today? 138 00:03:01,472 --> 00:03:03,932 Well, I just set up a blind 139 00:03:04,017 --> 00:03:05,637 date with a gentleman I met on 140 00:03:05,727 --> 00:03:05,997 the subway. 141 00:03:06,000 --> 00:03:07,020 The subway. 142 00:03:07,103 --> 00:03:07,653 Ooh. 143 00:03:07,729 --> 00:03:09,399 We were just skyping. 144 00:03:09,480 --> 00:03:10,230 [Laughs] 145 00:03:10,315 --> 00:03:11,895 Wait a minute. Wait a minute. 146 00:03:11,983 --> 00:03:12,003 If you were just skyping, then 147 00:03:12,000 --> 00:03:12,780 if you were just skyping, then 148 00:03:12,859 --> 00:03:14,239 how can it be a blind date? 149 00:03:14,319 --> 00:03:15,319 He can't see. 150 00:03:15,403 --> 00:03:17,283 So, miss Helen, what's on my 151 00:03:17,363 --> 00:03:18,003 agenda for today? 152 00:03:18,000 --> 00:03:21,330 Agenda for today? 153 00:03:21,409 --> 00:03:22,909 It always has to be about 154 00:03:22,994 --> 00:03:24,004 you, doesn't it? 155 00:03:24,000 --> 00:03:26,210 You, doesn't it? 156 00:03:26,289 --> 00:03:29,459 Haz lo que tu quieras, okay? 157 00:03:29,542 --> 00:03:30,002 Hi, Gabriella. 158 00:03:30,000 --> 00:03:30,710 Hi, Gabriella. 159 00:03:30,793 --> 00:03:31,423 Hey, girl. 160 00:03:31,502 --> 00:03:31,922 Hey, wh--whoa. 161 00:03:32,003 --> 00:03:33,673 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 162 00:03:33,755 --> 00:03:34,505 What's wrong? 163 00:03:34,589 --> 00:03:35,719 Ugh, Johnny and I have been 164 00:03:35,798 --> 00:03:35,998 arguing all morning. 165 00:03:36,000 --> 00:03:37,260 Arguing all morning. 166 00:03:37,342 --> 00:03:38,972 He wants to have lunch with his 167 00:03:39,052 --> 00:03:39,552 ex, and I told him no. 168 00:03:39,636 --> 00:03:41,676 Wait, what's the big deal? 169 00:03:41,763 --> 00:03:42,003 Carla, no man should be 170 00:03:42,000 --> 00:03:42,680 Carla, no man should be 171 00:03:42,764 --> 00:03:43,774 friends with his ex. 172 00:03:43,848 --> 00:03:44,558 She had her chance, and if she 173 00:03:44,641 --> 00:03:45,431 couldn't seal the deal, then 174 00:03:45,516 --> 00:03:47,136 that's her problem. 175 00:03:47,226 --> 00:03:47,996 Wait a minute. 176 00:03:48,000 --> 00:03:48,060 Wait a minute. 177 00:03:48,144 --> 00:03:48,944 I think--wait a minute. 178 00:03:49,020 --> 00:03:49,650 I think you're overreacting. 179 00:03:49,729 --> 00:03:51,689 I mean, it's just lunch. 180 00:03:51,773 --> 00:03:52,483 Yeah, that's how it all 181 00:03:52,565 --> 00:03:52,815 starts. 182 00:03:52,899 --> 00:03:53,519 Next thing you know, they're 183 00:03:53,608 --> 00:03:53,998 laughing and reminiscing about 184 00:03:54,000 --> 00:03:55,650 laughing and reminiscing about 185 00:03:55,735 --> 00:03:56,275 old times. 186 00:03:56,361 --> 00:03:57,361 Then they start wondering why 187 00:03:57,445 --> 00:03:57,985 they broke up in the first 188 00:03:58,071 --> 00:03:59,031 place. 189 00:03:59,113 --> 00:03:59,823 Pretty soon, they're on a 190 00:03:59,906 --> 00:03:59,996 Caribbean cruise, and i'm 191 00:04:00,000 --> 00:04:00,820 Caribbean cruise, and i'm 192 00:04:00,907 --> 00:04:02,077 explaining to a judge how his 193 00:04:02,158 --> 00:04:04,238 house accidentally burned down. 194 00:04:04,327 --> 00:04:05,157 Oh, no. 195 00:04:05,244 --> 00:04:06,004 He's definitely not worth that. 196 00:04:06,000 --> 00:04:06,370 He's definitely not worth that. 197 00:04:06,454 --> 00:04:08,004 You're better than it. 198 00:04:08,081 --> 00:04:08,791 You're right. 199 00:04:08,873 --> 00:04:09,713 I should have someone else torch 200 00:04:09,791 --> 00:04:10,381 the house. 201 00:04:10,458 --> 00:04:11,418 No, no. No, no. 202 00:04:11,501 --> 00:04:12,001 I don't think anything should 203 00:04:12,000 --> 00:04:12,290 I don't think anything should 204 00:04:12,377 --> 00:04:13,247 burn, okay? 205 00:04:13,336 --> 00:04:14,496 All I'm saying is that you're 206 00:04:14,587 --> 00:04:15,837 smart and attractive and 207 00:04:15,922 --> 00:04:18,002 stylish-- 208 00:04:18,000 --> 00:04:19,590 stylish-- 209 00:04:19,676 --> 00:04:22,136 and needy and temperamental 210 00:04:22,220 --> 00:04:24,000 and a witch doctor. 211 00:04:24,000 --> 00:04:25,720 And a witch doctor. 212 00:04:25,807 --> 00:04:26,717 I am not a witch doctor, 213 00:04:26,808 --> 00:04:27,478 miss Helen. 214 00:04:27,558 --> 00:04:28,558 Acupuncture is a medical 215 00:04:28,643 --> 00:04:29,273 discipline. 216 00:04:29,352 --> 00:04:30,002 For a voodoo doll. 217 00:04:30,000 --> 00:04:30,900 For a voodoo doll. 218 00:04:30,979 --> 00:04:32,899 Yeah, miss Helen--miss Helen. 219 00:04:32,981 --> 00:04:33,561 Miss Helen, just because you 220 00:04:33,648 --> 00:04:34,978 don't understand something 221 00:04:35,066 --> 00:04:35,996 doesn't make it less valid, 222 00:04:36,000 --> 00:04:36,860 doesn't make it less valid, 223 00:04:36,943 --> 00:04:37,443 right? 224 00:04:37,527 --> 00:04:38,487 There's a lot of people that 225 00:04:38,569 --> 00:04:39,449 don't understand the benefits of 226 00:04:39,529 --> 00:04:40,989 therapy, and they suffer in 227 00:04:41,072 --> 00:04:42,002 silence without getting the help 228 00:04:42,000 --> 00:04:42,320 silence without getting the help 229 00:04:42,407 --> 00:04:43,737 that they need. 230 00:04:43,825 --> 00:04:45,535 Once again, we're back to 231 00:04:45,618 --> 00:04:46,788 you. 232 00:04:46,869 --> 00:04:47,999 Okay, I'm gonna be in my 233 00:04:48,000 --> 00:04:48,200 okay, I'm gonna be in my 234 00:04:48,287 --> 00:04:49,747 office, and I will talk to you 235 00:04:49,831 --> 00:04:50,371 later, Gabby. 236 00:04:50,456 --> 00:04:51,286 Miss Helen, see you later. 237 00:04:51,374 --> 00:04:53,384 [Sighs] 238 00:05:00,049 --> 00:05:03,589 [Knocking] 239 00:05:03,678 --> 00:05:05,998 Come in. 240 00:05:06,000 --> 00:05:06,890 Come in. 241 00:05:06,973 --> 00:05:08,393 Hi. 242 00:05:08,474 --> 00:05:09,934 I have a 10:00 appointment. 243 00:05:10,018 --> 00:05:10,478 Oh, my goodness. 244 00:05:10,560 --> 00:05:12,000 I'm sorry. 245 00:05:12,000 --> 00:05:12,190 I'm sorry. 246 00:05:12,270 --> 00:05:13,350 Is my receptionist out there? 247 00:05:13,438 --> 00:05:15,568 Yeah, but she just told me to 248 00:05:15,648 --> 00:05:17,108 show myself in. 249 00:05:17,191 --> 00:05:17,861 Something about healing 250 00:05:17,942 --> 00:05:18,002 beginning with baby steps. 251 00:05:18,000 --> 00:05:18,480 Beginning with baby steps. 252 00:05:18,568 --> 00:05:20,238 Oh, god. 253 00:05:20,319 --> 00:05:21,989 Okay, I'm so sorry. 254 00:05:22,071 --> 00:05:22,821 So sorry. 255 00:05:22,905 --> 00:05:23,605 Please, have a seat. 256 00:05:23,698 --> 00:05:23,948 Okay. 257 00:05:24,032 --> 00:05:25,072 Just here. 258 00:05:25,158 --> 00:05:25,658 Yes. 259 00:05:25,742 --> 00:05:26,242 Okay. 260 00:05:26,325 --> 00:05:27,115 Thank you. 261 00:05:27,201 --> 00:05:28,241 I'll sit here. 262 00:05:28,327 --> 00:05:29,997 Oh, I went ahead and I 263 00:05:30,000 --> 00:05:30,790 oh, I went ahead and I 264 00:05:30,872 --> 00:05:33,212 downloaded the intake form when 265 00:05:33,291 --> 00:05:33,791 I made the appointment. 266 00:05:33,875 --> 00:05:34,875 Oh, great. 267 00:05:34,959 --> 00:05:35,459 Here you go. 268 00:05:35,543 --> 00:05:35,843 Great. 269 00:05:35,918 --> 00:05:35,998 So Dominique edmonds. 270 00:05:36,000 --> 00:05:38,130 So Dominique edmonds. 271 00:05:38,212 --> 00:05:40,172 Here! 272 00:05:40,256 --> 00:05:41,336 I see you left your reason 273 00:05:41,424 --> 00:05:42,004 for coming in today blank. 274 00:05:42,000 --> 00:05:43,970 For coming in today blank. 275 00:05:44,052 --> 00:05:45,512 No offense, but I don't know 276 00:05:45,595 --> 00:05:46,885 you like that. 277 00:05:46,971 --> 00:05:47,471 Right. 278 00:05:47,555 --> 00:05:47,755 Okay. 279 00:05:47,847 --> 00:05:47,997 Um, Dominique, I understand your 280 00:05:48,000 --> 00:05:50,850 um, Dominique, I understand your 281 00:05:50,933 --> 00:05:52,853 hesitation, but let me assure 282 00:05:52,935 --> 00:05:53,995 you that everything you say here 283 00:05:54,000 --> 00:05:54,900 you that everything you say here 284 00:05:54,979 --> 00:05:56,019 is confidential. 285 00:05:56,105 --> 00:05:57,225 I'm bound by the ethics of my 286 00:05:57,315 --> 00:05:59,025 profession and the laws of the 287 00:05:59,108 --> 00:05:59,998 state of New York. 288 00:06:00,000 --> 00:06:00,030 State of New York. 289 00:06:00,109 --> 00:06:03,819 Okay. 290 00:06:03,905 --> 00:06:05,995 I like sex too much. 291 00:06:06,000 --> 00:06:07,830 I like sex too much. 292 00:06:07,909 --> 00:06:08,369 Can you explain? 293 00:06:08,451 --> 00:06:11,871 That's not self-explanatory? 294 00:06:11,954 --> 00:06:12,004 Yes. 295 00:06:12,000 --> 00:06:12,620 Yes. 296 00:06:12,705 --> 00:06:13,705 I guess it is. 297 00:06:13,790 --> 00:06:16,460 Um, okay, so why do you think 298 00:06:16,542 --> 00:06:18,002 you are always in the mood? 299 00:06:18,000 --> 00:06:21,340 You are always in the mood? 300 00:06:21,422 --> 00:06:23,092 Well, isn't that where you 301 00:06:23,174 --> 00:06:24,004 come in? 302 00:06:24,000 --> 00:06:25,430 Come in? 303 00:06:25,510 --> 00:06:27,100 No, I'm actually here more to 304 00:06:27,178 --> 00:06:29,998 guide and counsel you, um, 305 00:06:30,000 --> 00:06:30,970 guide and counsel you, um, 306 00:06:31,057 --> 00:06:33,177 so that I can help you find 307 00:06:33,267 --> 00:06:35,597 solutions to your problems. 308 00:06:35,686 --> 00:06:35,996 Oh. 309 00:06:36,000 --> 00:06:36,940 Oh. 310 00:06:37,021 --> 00:06:37,861 Well, then maybe you should call 311 00:06:37,939 --> 00:06:39,229 yourself a guidance counselor 312 00:06:39,315 --> 00:06:39,815 and not a psychologist. 313 00:06:39,899 --> 00:06:41,999 [Laughter] 314 00:06:42,000 --> 00:06:42,490 [Laughter] 315 00:06:42,568 --> 00:06:43,858 What are you writing? 316 00:06:43,945 --> 00:06:44,985 I'm just taking some notes. 317 00:06:45,071 --> 00:06:45,911 Mm-mm. 318 00:06:45,988 --> 00:06:47,118 No paper trail. 319 00:06:47,198 --> 00:06:47,488 Um, okay. 320 00:06:47,573 --> 00:06:48,003 No notes. 321 00:06:48,000 --> 00:06:49,410 No notes. 322 00:06:49,492 --> 00:06:51,832 Look, Dr. Reed, please, 323 00:06:51,911 --> 00:06:53,541 please just fix me, you know? 324 00:06:53,621 --> 00:06:54,001 Just give me a pill or a patch 325 00:06:54,000 --> 00:06:55,540 just give me a pill or a patch 326 00:06:55,623 --> 00:06:58,083 or something like that. 327 00:06:58,167 --> 00:06:59,997 It's not that easy. 328 00:07:00,000 --> 00:07:00,170 It's not that easy. 329 00:07:00,253 --> 00:07:01,883 Sex addiction takes a long time 330 00:07:01,963 --> 00:07:02,883 to overcome. 331 00:07:02,964 --> 00:07:03,554 Addiction? 332 00:07:03,631 --> 00:07:03,841 No. 333 00:07:03,923 --> 00:07:05,303 Who said anything about being 334 00:07:05,383 --> 00:07:05,883 addicted? 335 00:07:05,967 --> 00:07:05,997 Okay. 336 00:07:06,000 --> 00:07:06,510 Okay. 337 00:07:06,592 --> 00:07:10,222 Has your lifestyle negatively 338 00:07:10,304 --> 00:07:12,004 affected your family? 339 00:07:12,000 --> 00:07:12,390 Affected your family? 340 00:07:12,473 --> 00:07:14,483 Friendships? 341 00:07:14,559 --> 00:07:15,889 Career? 342 00:07:15,977 --> 00:07:17,997 No. 343 00:07:18,000 --> 00:07:19,940 No. 344 00:07:20,022 --> 00:07:22,482 Well, maybe a couple of 345 00:07:22,567 --> 00:07:23,997 friendships. 346 00:07:24,000 --> 00:07:25,900 Friendships. 347 00:07:25,987 --> 00:07:29,997 But never my fam--ily... 348 00:07:30,000 --> 00:07:31,240 But never my fam--ily... 349 00:07:31,325 --> 00:07:32,115 But never my career. 350 00:07:32,201 --> 00:07:36,001 Ooh... 351 00:07:36,000 --> 00:07:36,660 Ooh... 352 00:07:36,747 --> 00:07:40,037 I did have to leave Boston. 353 00:07:40,126 --> 00:07:40,536 You're good. 354 00:07:40,626 --> 00:07:41,996 That's why I don't call 355 00:07:42,000 --> 00:07:42,550 that's why I don't call 356 00:07:42,628 --> 00:07:43,588 myself a guidance counselor. 357 00:07:43,671 --> 00:07:46,631 [Laughter] 358 00:07:50,678 --> 00:07:51,928 Hey, babe. 359 00:07:52,013 --> 00:07:52,513 Hey. 360 00:07:52,597 --> 00:07:53,057 Hang on one second. 361 00:07:53,139 --> 00:07:53,999 One second. 362 00:07:54,000 --> 00:07:57,020 One second. 363 00:07:57,101 --> 00:07:59,101 [Sighs] 364 00:08:10,448 --> 00:08:11,998 [Cell phone chirps] 365 00:08:12,000 --> 00:08:12,450 [Cell phone chirps] 366 00:08:16,537 --> 00:08:17,997 [Laughs] 367 00:08:18,000 --> 00:08:21,380 [Laughs] 368 00:08:21,459 --> 00:08:22,589 Mm. 369 00:08:22,668 --> 00:08:23,998 Honey. 370 00:08:24,000 --> 00:08:24,340 Honey. 371 00:08:24,420 --> 00:08:24,670 Yes. 372 00:08:24,754 --> 00:08:27,224 Mr. English professor. 373 00:08:27,298 --> 00:08:27,588 Mm-hmm. 374 00:08:27,673 --> 00:08:28,473 I don't think that's how you 375 00:08:28,549 --> 00:08:29,999 spell that. 376 00:08:30,000 --> 00:08:30,470 Spell that. 377 00:08:30,551 --> 00:08:32,801 Oh, I'm texting. 378 00:08:32,887 --> 00:08:33,597 I don't have to spell it right 379 00:08:33,679 --> 00:08:34,469 as long as you're gonna do it 380 00:08:34,555 --> 00:08:35,995 right. 381 00:08:36,000 --> 00:08:36,180 Right. 382 00:08:36,265 --> 00:08:36,965 Oh, i'ma do it right. 383 00:08:37,058 --> 00:08:37,428 [Door slams] 384 00:08:37,516 --> 00:08:38,426 You're gonna do... 385 00:08:38,517 --> 00:08:39,137 Come over here and explain to me 386 00:08:39,227 --> 00:08:40,267 how you plan to do it. 387 00:08:40,353 --> 00:08:41,483 Lemme tell you. 388 00:08:41,562 --> 00:08:42,002 Okay. 389 00:08:42,000 --> 00:08:43,360 Okay. 390 00:08:43,439 --> 00:08:47,279 We really need to move. 391 00:08:47,360 --> 00:08:48,000 Why now? 392 00:08:48,000 --> 00:08:48,860 Why now? 393 00:08:48,945 --> 00:08:49,985 He's here. 394 00:08:50,071 --> 00:08:51,571 Who's here? 395 00:08:51,656 --> 00:08:53,066 You never listen to me! 396 00:08:53,157 --> 00:08:53,657 What? 397 00:08:53,741 --> 00:08:54,001 You-- 398 00:08:54,000 --> 00:08:54,620 you-- 399 00:08:54,700 --> 00:08:55,530 you were whispering. 400 00:08:55,618 --> 00:08:56,448 What was all that? 401 00:08:56,535 --> 00:08:58,195 That woman was yelling at 402 00:08:58,287 --> 00:08:59,997 you. 403 00:09:00,000 --> 00:09:01,330 You. 404 00:09:01,415 --> 00:09:02,035 What's happening, fam? 405 00:09:02,124 --> 00:09:03,044 This is Dillon. 406 00:09:03,125 --> 00:09:04,625 Dillon, this is my mom. 407 00:09:04,710 --> 00:09:05,000 Hello. 408 00:09:05,086 --> 00:09:05,996 Hi, Dr. Reed. 409 00:09:06,000 --> 00:09:06,380 Hi, Dr. Reed. 410 00:09:06,462 --> 00:09:06,882 Hello, Dillon. 411 00:09:06,963 --> 00:09:08,883 So you're Dillon. 412 00:09:08,965 --> 00:09:09,585 Yeah. 413 00:09:09,674 --> 00:09:10,474 Dillon. 414 00:09:10,549 --> 00:09:11,999 [Giggles] 415 00:09:12,000 --> 00:09:12,340 [Giggles] 416 00:09:12,426 --> 00:09:13,006 [Whispers] He does. 417 00:09:13,094 --> 00:09:13,684 He smells like cotton candy. 418 00:09:13,761 --> 00:09:16,011 And this is my dad. 419 00:09:16,097 --> 00:09:17,557 Oh, I thought you said he was 420 00:09:17,640 --> 00:09:18,000 your stepdad. 421 00:09:18,000 --> 00:09:18,470 Your stepdad. 422 00:09:18,557 --> 00:09:20,427 Oh, i--i-- 423 00:09:20,518 --> 00:09:21,098 I didn't say that. 424 00:09:21,185 --> 00:09:23,395 What I said was technically, 425 00:09:23,479 --> 00:09:23,999 he's me and kaci's stepdad. 426 00:09:24,000 --> 00:09:24,190 He's me and kaci's stepdad. 427 00:09:24,272 --> 00:09:26,152 See, our real dad lives in L.A., 428 00:09:26,232 --> 00:09:27,782 so we have a west coast dad and 429 00:09:27,858 --> 00:09:29,998 a east coast dad. 430 00:09:30,000 --> 00:09:30,110 A east coast dad. 431 00:09:30,194 --> 00:09:30,704 Oh. 432 00:09:30,778 --> 00:09:34,528 Do you two have any beef? 433 00:09:34,615 --> 00:09:35,995 He's a little too familiar 434 00:09:36,000 --> 00:09:36,910 he's a little too familiar 435 00:09:36,993 --> 00:09:38,123 with us, isn't he? 436 00:09:38,202 --> 00:09:38,952 That's an understatement, 437 00:09:39,036 --> 00:09:41,246 honey. 438 00:09:41,330 --> 00:09:42,000 Good luck. 439 00:09:42,000 --> 00:09:43,250 Good luck. 440 00:09:43,332 --> 00:09:44,832 Don't hurt 'em. 441 00:09:44,917 --> 00:09:46,087 So, uh, Keenan tells me 442 00:09:46,168 --> 00:09:47,998 you're a stay-at-home dad. 443 00:09:48,000 --> 00:09:49,210 You're a stay-at-home dad. 444 00:09:49,297 --> 00:09:51,007 I didn't say that. 445 00:09:51,090 --> 00:09:51,670 What I said was technically, 446 00:09:51,757 --> 00:09:53,997 he's a English professor at nyu 447 00:09:54,000 --> 00:09:55,220 he's a English professor at nyu 448 00:09:55,303 --> 00:09:57,053 who works from home. 449 00:09:57,138 --> 00:09:59,598 Uh, key word: Home. 450 00:09:59,682 --> 00:10:00,002 Watch yourself, Dillon. 451 00:10:00,000 --> 00:10:01,560 Watch yourself, Dillon. 452 00:10:01,642 --> 00:10:02,812 You're about this close to not 453 00:10:02,893 --> 00:10:04,903 staying for dinner. 454 00:10:08,232 --> 00:10:08,822 Thanks for the grub, 455 00:10:08,899 --> 00:10:09,279 professor Reed. 456 00:10:09,358 --> 00:10:09,858 That spinach salad was 457 00:10:09,942 --> 00:10:11,402 delicious. 458 00:10:11,485 --> 00:10:11,995 It was like there's a party in 459 00:10:12,000 --> 00:10:12,190 it was like there's a party in 460 00:10:12,278 --> 00:10:13,738 my mouth, and you're the dj. 461 00:10:13,821 --> 00:10:15,741 [Guffaws] 462 00:10:15,823 --> 00:10:17,783 You so funny, Dillon. 463 00:10:17,867 --> 00:10:17,997 You got some spinach in your 464 00:10:18,000 --> 00:10:19,330 you got some spinach in your 465 00:10:19,410 --> 00:10:21,410 teeth. 466 00:10:21,495 --> 00:10:21,825 [Mutters] 467 00:10:21,912 --> 00:10:23,912 Why, thank you, Dillon. 468 00:10:23,998 --> 00:10:24,000 Yeah. 469 00:10:24,000 --> 00:10:24,710 Yeah. 470 00:10:24,790 --> 00:10:26,540 Mother, may I, um, 471 00:10:26,625 --> 00:10:28,125 may I be excused? 472 00:10:28,210 --> 00:10:28,710 Yes. 473 00:10:28,794 --> 00:10:29,134 Yeah? Okay. 474 00:10:29,211 --> 00:10:30,001 Please. 475 00:10:30,000 --> 00:10:30,170 Please. 476 00:10:30,254 --> 00:10:32,264 Thank you. 477 00:10:34,592 --> 00:10:36,002 Why does god hate me? 478 00:10:36,000 --> 00:10:38,970 Why does god hate me? 479 00:10:39,055 --> 00:10:40,715 Okay, so which one of you is 480 00:10:40,806 --> 00:10:41,966 chaperoning our field trip to 481 00:10:42,058 --> 00:10:43,178 the met tomorrow? 482 00:10:43,267 --> 00:10:43,767 Your mom. 483 00:10:43,851 --> 00:10:44,641 Oh, your dad. 484 00:10:44,727 --> 00:10:45,057 No, come on. 485 00:10:45,144 --> 00:10:46,484 I took Alexis to the zoo, 486 00:10:46,562 --> 00:10:47,402 remember, on the last field 487 00:10:47,480 --> 00:10:48,000 trip, and that goat ate my 488 00:10:48,000 --> 00:10:48,940 trip, and that goat ate my 489 00:10:49,023 --> 00:10:50,073 pashmina. 490 00:10:50,149 --> 00:10:51,109 [Snorts] 491 00:10:51,192 --> 00:10:52,032 And mommy cried. 492 00:10:52,109 --> 00:10:53,149 Yeah, because it was a very 493 00:10:53,235 --> 00:10:53,995 bad day for mommy, sweetie. 494 00:10:54,000 --> 00:10:54,780 Bad day for mommy, sweetie. 495 00:10:54,862 --> 00:10:55,652 Yeah, but, babe, I have 496 00:10:55,738 --> 00:10:57,028 papers to grade, so if I do it, 497 00:10:57,114 --> 00:10:57,824 you're gonna have to take Alexis 498 00:10:57,907 --> 00:10:59,997 to go see yo gabba gabba next 499 00:11:00,000 --> 00:11:00,530 to go see yo gabba gabba next 500 00:11:00,618 --> 00:11:01,288 weekend. 501 00:11:01,369 --> 00:11:01,869 [Doorbell rings] 502 00:11:01,952 --> 00:11:02,752 Take that, take that, take that. 503 00:11:02,828 --> 00:11:03,658 You do not play fair. 504 00:11:03,746 --> 00:11:05,406 I'ma go get the door. 505 00:11:05,498 --> 00:11:05,998 We're gonna go to 506 00:11:06,000 --> 00:11:06,040 we're gonna go to 507 00:11:06,123 --> 00:11:08,083 yo gabba gabba. 508 00:11:11,879 --> 00:11:11,999 Oh. 509 00:11:12,000 --> 00:11:13,130 Oh. 510 00:11:13,214 --> 00:11:14,424 Dr. Reed. 511 00:11:14,507 --> 00:11:16,507 Miss edmonds. 512 00:11:18,886 --> 00:11:20,006 What are you doing here? 513 00:11:20,096 --> 00:11:21,676 Well, this is my home. 514 00:11:21,764 --> 00:11:23,604 What--what are you doing here? 515 00:11:23,682 --> 00:11:23,972 Hey, mom. 516 00:11:24,058 --> 00:11:25,388 Hi. 517 00:11:25,476 --> 00:11:26,766 Oh, well that puts two and 518 00:11:26,852 --> 00:11:28,192 two together. 519 00:11:28,270 --> 00:11:30,000 That explains it. 520 00:11:30,000 --> 00:11:30,560 That explains it. 521 00:11:30,648 --> 00:11:31,858 Dillon, grab your things. 522 00:11:31,941 --> 00:11:32,271 We have to go. 523 00:11:32,358 --> 00:11:33,278 Oh. 524 00:11:33,359 --> 00:11:34,239 Oh, hey, Dillon, while we're 525 00:11:34,318 --> 00:11:35,148 upstairs, I'll show you a 526 00:11:35,236 --> 00:11:35,996 picture of kaci getting potty 527 00:11:36,000 --> 00:11:36,530 picture of kaci getting potty 528 00:11:36,612 --> 00:11:37,572 trained. 529 00:11:37,655 --> 00:11:40,695 I can't stand you! 530 00:11:40,783 --> 00:11:41,033 Hey. 531 00:11:41,117 --> 00:11:41,827 I'm Alex. 532 00:11:41,909 --> 00:11:41,999 Oh, Dominique. 533 00:11:42,000 --> 00:11:43,700 Oh, Dominique. 534 00:11:43,786 --> 00:11:44,786 Are these your keys? 535 00:11:44,870 --> 00:11:47,710 Oh, yes, thank you. 536 00:11:47,790 --> 00:11:48,000 So, Dominique, are you new to 537 00:11:48,000 --> 00:11:49,960 so, Dominique, are you new to 538 00:11:50,042 --> 00:11:51,172 new Rochelle or just to 539 00:11:51,252 --> 00:11:52,422 St. augustine's? 540 00:11:52,503 --> 00:11:53,003 Both. 541 00:11:53,087 --> 00:11:53,997 We moved here a few months ago. 542 00:11:54,000 --> 00:11:54,090 We moved here a few months ago. 543 00:11:54,171 --> 00:11:55,381 I had to relocate for work. 544 00:11:55,464 --> 00:11:56,224 Oh, cool. 545 00:11:56,298 --> 00:11:57,168 Well, how you like it so far? 546 00:11:57,258 --> 00:11:57,758 Oh, it's nice. 547 00:11:57,842 --> 00:12:00,002 Just a lot of volunteering. 548 00:12:00,000 --> 00:12:00,090 Just a lot of volunteering. 549 00:12:00,177 --> 00:12:00,717 [Chuckles] 550 00:12:00,803 --> 00:12:01,763 I have to chaperone the 551 00:12:01,846 --> 00:12:03,636 kids' field trip to the museum 552 00:12:03,722 --> 00:12:05,352 tomorrow and make cupcakes for 553 00:12:05,433 --> 00:12:06,003 the bake sale. 554 00:12:06,000 --> 00:12:06,390 The bake sale. 555 00:12:06,475 --> 00:12:07,135 Ah, they hit us with the 556 00:12:07,226 --> 00:12:08,436 double whammy too. 557 00:12:08,519 --> 00:12:09,649 I'm chaperoning tomorrow, and 558 00:12:09,728 --> 00:12:11,518 I'm making my famous Alex 559 00:12:11,605 --> 00:12:11,995 apple turnovers. 560 00:12:12,000 --> 00:12:12,650 Apple turnovers. 561 00:12:12,731 --> 00:12:15,651 But get this: I don't turn 'em 562 00:12:15,734 --> 00:12:15,994 over. 563 00:12:16,068 --> 00:12:17,698 [Laughter] 564 00:12:17,778 --> 00:12:17,998 Oh, parking in Manhattan can 565 00:12:18,000 --> 00:12:18,740 oh, parking in Manhattan can 566 00:12:18,821 --> 00:12:21,241 be very expensive. 567 00:12:21,323 --> 00:12:21,913 Do you want to car pool? 568 00:12:21,991 --> 00:12:23,081 Oh, no, he's actually-- 569 00:12:23,159 --> 00:12:23,659 it's not funny. 570 00:12:23,742 --> 00:12:24,002 He loves the train, and he just 571 00:12:24,000 --> 00:12:24,370 he loves the train, and he just 572 00:12:24,452 --> 00:12:26,412 got that new Metro card, so it's 573 00:12:26,495 --> 00:12:27,075 like, whoo-whoo! 574 00:12:27,163 --> 00:12:27,793 Swipe it in. 575 00:12:27,872 --> 00:12:28,252 It's crazy. 576 00:12:28,330 --> 00:12:29,080 So then I guess I'll just see 577 00:12:29,165 --> 00:12:29,995 you there. 578 00:12:30,000 --> 00:12:30,370 You there. 579 00:12:30,458 --> 00:12:30,958 Okay. 580 00:12:31,041 --> 00:12:31,711 Dillon! 581 00:12:31,792 --> 00:12:33,792 Dillon, come on down, honey. 582 00:12:37,173 --> 00:12:39,183 A'ight, well, I'll see you 583 00:12:39,258 --> 00:12:40,088 tomorrow, Keenan. 584 00:12:40,176 --> 00:12:41,996 Oh, yeah. You know it. 585 00:12:42,000 --> 00:12:42,010 Oh, yeah. You know it. 586 00:12:42,094 --> 00:12:42,684 Bye. 587 00:12:42,761 --> 00:12:43,181 See you later. 588 00:12:43,262 --> 00:12:44,932 Bye. 589 00:12:51,103 --> 00:12:51,813 Babe. 590 00:12:51,896 --> 00:12:52,646 You know what? 591 00:12:52,730 --> 00:12:54,000 You have all those papers to 592 00:12:54,000 --> 00:12:54,270 you have all those papers to 593 00:12:54,356 --> 00:12:55,516 grade, so--and there's not gonna 594 00:12:55,608 --> 00:12:56,728 be any goat at the museum, so 595 00:12:56,817 --> 00:12:57,647 you know what? 596 00:12:57,735 --> 00:12:59,645 I'm gonna take the kids. 597 00:12:59,737 --> 00:12:59,997 It's fine. 598 00:13:00,000 --> 00:13:00,820 It's fine. 599 00:13:00,905 --> 00:13:02,485 You sure you don't mind? 600 00:13:02,573 --> 00:13:03,953 No, I'm feeling kind of 601 00:13:04,033 --> 00:13:05,533 chaperone-y. 602 00:13:05,618 --> 00:13:05,998 Chaperone-y? 603 00:13:06,000 --> 00:13:09,500 Chaperone-y? 604 00:13:09,580 --> 00:13:11,370 Chaperone-ish. 605 00:13:11,457 --> 00:13:11,997 Chaperone-ish feeling. 606 00:13:12,000 --> 00:13:13,580 Chaperone-ish feeling. 607 00:13:13,667 --> 00:13:15,667 Yeah. 608 00:13:17,046 --> 00:13:17,996 So what does this one look 609 00:13:18,000 --> 00:13:18,630 so what does this one look 610 00:13:18,714 --> 00:13:19,424 like to you? 611 00:13:19,507 --> 00:13:23,757 Like two penguins drowning. 612 00:13:23,844 --> 00:13:24,004 [Gasps] 613 00:13:24,000 --> 00:13:25,010 [Gasps] 614 00:13:25,095 --> 00:13:27,135 Oh, my god, it does. 615 00:13:27,223 --> 00:13:29,393 You're so smart. 616 00:13:29,475 --> 00:13:29,995 I know. 617 00:13:30,000 --> 00:13:32,350 I know. 618 00:13:32,436 --> 00:13:33,936 [Giggles] 619 00:13:34,021 --> 00:13:35,191 When did that happen? 620 00:13:35,272 --> 00:13:36,002 I don't know, but I got to 621 00:13:36,000 --> 00:13:37,570 I don't know, but I got to 622 00:13:37,650 --> 00:13:39,650 choose better friends. 623 00:13:43,364 --> 00:13:44,704 Dr. Reed! 624 00:13:44,782 --> 00:13:45,282 Oh, hello. 625 00:13:45,366 --> 00:13:46,276 Hi. 626 00:13:46,367 --> 00:13:47,027 I thought Alex was chaperoning. 627 00:13:47,117 --> 00:13:47,997 Oh, well, you know, I haven't 628 00:13:48,000 --> 00:13:48,950 oh, well, you know, I haven't 629 00:13:49,036 --> 00:13:50,906 taken the kids on a field trip 630 00:13:50,996 --> 00:13:52,366 in a while, and I just, you 631 00:13:52,456 --> 00:13:53,076 know, I love art, and I love my 632 00:13:53,165 --> 00:13:53,995 family, and I love my husband. 633 00:13:54,000 --> 00:13:56,090 Family, and I love my husband. 634 00:13:56,168 --> 00:13:57,338 I really--i really, really, 635 00:13:57,419 --> 00:13:58,749 really love my husband. 636 00:13:58,837 --> 00:13:59,997 He's just so involved, so that's 637 00:14:00,000 --> 00:14:00,340 he's just so involved, so that's 638 00:14:00,422 --> 00:14:02,722 why I'm here. 639 00:14:02,800 --> 00:14:03,430 So I guess I should be on my 640 00:14:03,509 --> 00:14:04,969 best behavior since you're 641 00:14:05,052 --> 00:14:05,342 here, huh? 642 00:14:05,427 --> 00:14:05,997 Oh, no. 643 00:14:06,000 --> 00:14:06,930 Oh, no. 644 00:14:07,012 --> 00:14:09,352 Dominique, I'm not gonna spy on 645 00:14:09,431 --> 00:14:10,101 you and bring it up in our next 646 00:14:10,182 --> 00:14:11,392 session. 647 00:14:11,475 --> 00:14:11,995 I mean, it's your life. 648 00:14:12,000 --> 00:14:12,980 I mean, it's your life. 649 00:14:13,060 --> 00:14:13,350 Not mine. 650 00:14:13,435 --> 00:14:15,435 I'm not here to judge you. 651 00:14:15,521 --> 00:14:17,521 You're okay, doc. 652 00:14:21,819 --> 00:14:22,399 Oh, hey. 653 00:14:22,486 --> 00:14:23,196 Hey, there you are. 654 00:14:23,279 --> 00:14:23,989 Hey, what are you doing? 655 00:14:24,071 --> 00:14:24,781 Listen, you were in such a 656 00:14:24,863 --> 00:14:25,453 rush this morning, you forgot 657 00:14:25,531 --> 00:14:26,071 the kids' lunches. 658 00:14:26,156 --> 00:14:27,656 Oh, my god. 659 00:14:27,741 --> 00:14:28,371 Thank you, sweetie. 660 00:14:28,450 --> 00:14:29,200 Mm. You got it. You got it. 661 00:14:29,285 --> 00:14:29,825 Thank you. 662 00:14:29,910 --> 00:14:30,000 Ooh, I can see that 663 00:14:30,000 --> 00:14:30,410 ooh, I can see that 664 00:14:30,494 --> 00:14:31,794 lady's privacies! 665 00:14:31,870 --> 00:14:32,870 Oh, sweetie, no. 666 00:14:32,955 --> 00:14:33,865 That's a--it's just a painting. 667 00:14:33,956 --> 00:14:35,996 Wow, look at that. 668 00:14:36,000 --> 00:14:37,250 Wow, look at that. 669 00:14:37,334 --> 00:14:38,094 Hey! 670 00:14:38,168 --> 00:14:38,788 Oh! 671 00:14:38,877 --> 00:14:39,667 Alex, hi! 672 00:14:39,753 --> 00:14:40,303 Hey, hey. 673 00:14:40,379 --> 00:14:41,129 Ooh, I'm sorry. 674 00:14:41,213 --> 00:14:41,513 So sorry. 675 00:14:41,589 --> 00:14:41,999 Sorry. 676 00:14:42,000 --> 00:14:43,800 Sorry. 677 00:14:43,882 --> 00:14:44,762 The kids forgot their 678 00:14:44,842 --> 00:14:45,302 lunches, so i'm-- 679 00:14:45,384 --> 00:14:46,684 he's showing his privacies 680 00:14:46,760 --> 00:14:47,220 too! 681 00:14:47,303 --> 00:14:48,003 Oh, Alexis, sweetie! 682 00:14:48,000 --> 00:14:48,510 Oh, Alexis, sweetie! 683 00:14:48,596 --> 00:14:49,636 Sweetie, hang on, honey. 684 00:14:49,722 --> 00:14:50,562 Hang on. Hang on. 685 00:14:50,639 --> 00:14:51,179 Mom! 686 00:14:51,265 --> 00:14:52,385 Keenan told Dillon I'm lactose 687 00:14:52,474 --> 00:14:52,984 intolerant. 688 00:14:53,058 --> 00:14:53,928 I'm just tryin' to warn a 689 00:14:54,018 --> 00:14:54,688 brother. 690 00:14:54,768 --> 00:14:56,348 Okay, you make me sick. 691 00:14:56,437 --> 00:14:57,227 Just like ice cream. 692 00:14:57,313 --> 00:14:57,983 Oh! 693 00:14:58,063 --> 00:14:58,483 Keep your voi-- 694 00:14:58,564 --> 00:15:00,004 lower your voices. 695 00:15:00,000 --> 00:15:00,150 Lower your voices. 696 00:15:00,232 --> 00:15:02,612 [Giggling] 697 00:15:02,693 --> 00:15:04,573 Watch your sister. 698 00:15:04,653 --> 00:15:05,243 Okay... 699 00:15:05,321 --> 00:15:06,001 Oh, my god. 700 00:15:06,000 --> 00:15:06,360 Oh, my god. 701 00:15:06,447 --> 00:15:07,617 Hey. 702 00:15:07,698 --> 00:15:08,368 So you're still here. 703 00:15:08,449 --> 00:15:08,949 What are you doing? 704 00:15:09,033 --> 00:15:09,833 Yeah, I'm still here. 705 00:15:09,908 --> 00:15:10,698 Oh, my god. 706 00:15:10,784 --> 00:15:11,494 Well, since you're so cute, you 707 00:15:11,577 --> 00:15:11,997 don't need to be here anymore. 708 00:15:12,000 --> 00:15:12,290 Don't need to be here anymore. 709 00:15:12,369 --> 00:15:12,869 I got this. I got this. 710 00:15:12,953 --> 00:15:14,413 Okay. 711 00:15:14,496 --> 00:15:15,076 Thank you for coming. 712 00:15:15,164 --> 00:15:15,834 And you brought the lunches. 713 00:15:15,914 --> 00:15:16,714 Thought of everything. 714 00:15:16,790 --> 00:15:17,290 Yeah, yeah, but-- 715 00:15:17,374 --> 00:15:18,004 no, but I'm gonna call you 716 00:15:18,000 --> 00:15:18,170 no, but I'm gonna call you 717 00:15:18,250 --> 00:15:18,880 after lunch. 718 00:15:18,959 --> 00:15:23,419 And there. 719 00:15:23,505 --> 00:15:23,955 Do you feel relaxed? 720 00:15:24,048 --> 00:15:25,798 With all these needles in my 721 00:15:25,883 --> 00:15:26,383 face? 722 00:15:26,467 --> 00:15:28,257 No. 723 00:15:28,344 --> 00:15:28,974 Carla. 724 00:15:29,053 --> 00:15:29,303 What? 725 00:15:29,386 --> 00:15:29,996 I think you're being too hard 726 00:15:30,000 --> 00:15:30,140 I think you're being too hard 727 00:15:30,220 --> 00:15:31,720 on yourself. 728 00:15:31,805 --> 00:15:32,425 So what, you got between Alex 729 00:15:32,514 --> 00:15:33,894 and that woman. 730 00:15:33,974 --> 00:15:34,644 It was just such an immature 731 00:15:34,725 --> 00:15:35,975 move. 732 00:15:36,060 --> 00:15:36,810 But you-- 733 00:15:36,894 --> 00:15:37,144 look. 734 00:15:37,227 --> 00:15:39,687 I know you think that woman is 735 00:15:39,772 --> 00:15:41,192 kind of competition for you, 736 00:15:41,273 --> 00:15:42,003 but she's not. 737 00:15:42,000 --> 00:15:42,610 But she's not. 738 00:15:42,691 --> 00:15:43,031 Miss Helen? 739 00:15:43,108 --> 00:15:44,738 Yes? 740 00:15:44,818 --> 00:15:45,358 Were you eavesdropping? 741 00:15:45,444 --> 00:15:46,654 No. 742 00:15:46,737 --> 00:15:47,817 "Bougie" people eavesdrop; 743 00:15:47,905 --> 00:15:47,995 I was straight-up bein' nosey. 744 00:15:48,000 --> 00:15:50,410 I was straight-up bein' nosey. 745 00:15:50,491 --> 00:15:51,531 Now listen. 746 00:15:51,617 --> 00:15:53,997 Women like that are fantasies. 747 00:15:54,000 --> 00:15:54,410 Women like that are fantasies. 748 00:15:54,495 --> 00:15:56,825 You are a reality, 749 00:15:56,914 --> 00:15:58,254 and your husband knows that. 750 00:15:58,332 --> 00:15:59,882 So don't worry yourself about 751 00:15:59,958 --> 00:15:59,998 her. 752 00:16:00,000 --> 00:16:00,830 Her. 753 00:16:00,918 --> 00:16:01,458 Thank you, miss Helen. 754 00:16:01,543 --> 00:16:02,043 You're welcome. 755 00:16:02,127 --> 00:16:05,007 Now back to your voodoo. 756 00:16:05,089 --> 00:16:05,999 Okay, gracias, vieja bruja. 757 00:16:06,000 --> 00:16:07,880 Okay, gracias, vieja bruja. 758 00:16:07,966 --> 00:16:08,966 What did you call me? 759 00:16:09,051 --> 00:16:11,391 I called you a wise woman. 760 00:16:11,470 --> 00:16:12,000 Thank you, darling. 761 00:16:12,000 --> 00:16:13,470 Thank you, darling. 762 00:16:13,555 --> 00:16:15,925 Okay. 763 00:16:16,016 --> 00:16:17,996 I called her an old witch. 764 00:16:18,000 --> 00:16:18,600 I called her an old witch. 765 00:16:18,686 --> 00:16:20,686 [Grunts] 766 00:16:27,611 --> 00:16:30,001 Well, whatcha doin', sexy? 767 00:16:30,000 --> 00:16:31,370 Well, whatcha doin', sexy? 768 00:16:31,448 --> 00:16:32,698 Gradin' papers. 769 00:16:32,783 --> 00:16:32,993 Oh. 770 00:16:33,075 --> 00:16:35,905 Professor, what can I do for 771 00:16:35,994 --> 00:16:36,004 extra credit? 772 00:16:36,000 --> 00:16:38,120 Extra credit? 773 00:16:38,205 --> 00:16:39,785 Ooh... 774 00:16:39,873 --> 00:16:41,253 Huh? 775 00:16:41,333 --> 00:16:42,003 Ooh. 776 00:16:42,084 --> 00:16:46,054 Oh, professor... 777 00:16:46,130 --> 00:16:48,000 I seem to have lost my homework. 778 00:16:48,000 --> 00:16:49,550 I seem to have lost my homework. 779 00:16:49,633 --> 00:16:51,393 Perhaps you'll have to keep me 780 00:16:51,468 --> 00:16:53,138 after class 781 00:16:53,220 --> 00:16:54,000 to teach me a lesson. 782 00:16:54,000 --> 00:16:55,140 To teach me a lesson. 783 00:16:55,222 --> 00:16:58,022 Ooh... 784 00:16:58,100 --> 00:17:00,000 Are you wearing heels to bed? 785 00:17:00,000 --> 00:17:00,850 Are you wearing heels to bed? 786 00:17:00,936 --> 00:17:01,766 I am. 787 00:17:01,854 --> 00:17:02,314 Do you like 'em? 788 00:17:02,396 --> 00:17:03,766 Yeah. 789 00:17:03,856 --> 00:17:05,016 Yeah? 790 00:17:05,107 --> 00:17:05,857 Ow! 791 00:17:05,941 --> 00:17:06,001 Oh, god! Oh, god! 792 00:17:06,000 --> 00:17:06,440 Oh, god! Oh, god! 793 00:17:06,525 --> 00:17:07,105 Um, are you okay? 794 00:17:07,192 --> 00:17:07,532 Are you okay? 795 00:17:07,609 --> 00:17:10,399 Think I'm bleeding. 796 00:17:10,487 --> 00:17:11,997 What's going on? 797 00:17:12,000 --> 00:17:14,240 What's going on? 798 00:17:14,324 --> 00:17:16,994 Eh, I was... 799 00:17:17,077 --> 00:17:17,997 I was just trying to give you a 800 00:17:18,000 --> 00:17:18,830 I was just trying to give you a 801 00:17:18,912 --> 00:17:21,462 fantasy. 802 00:17:21,540 --> 00:17:24,000 I want to be sexy for you, Alex. 803 00:17:24,000 --> 00:17:24,920 I want to be sexy for you, Alex. 804 00:17:25,002 --> 00:17:27,382 Oh, Carla. 805 00:17:27,463 --> 00:17:29,093 Carla, I appreciate the effort. 806 00:17:29,173 --> 00:17:30,003 Really, really I do. 807 00:17:30,000 --> 00:17:30,970 Really, really I do. 808 00:17:31,049 --> 00:17:32,009 But you don't have to jump 809 00:17:32,092 --> 00:17:35,052 through hoops to be sexy for me. 810 00:17:35,137 --> 00:17:35,997 You already are. 811 00:17:36,000 --> 00:17:37,220 You already are. 812 00:17:37,306 --> 00:17:37,596 Really? 813 00:17:37,681 --> 00:17:39,981 Yes, really. 814 00:17:40,058 --> 00:17:41,058 So it doesn't bother you that 815 00:17:41,143 --> 00:17:42,003 my panties don't always match my 816 00:17:42,000 --> 00:17:42,350 my panties don't always match my 817 00:17:42,436 --> 00:17:43,476 bra? 818 00:17:43,562 --> 00:17:44,442 [Laughs] 819 00:17:44,521 --> 00:17:45,191 If you haven't noticed, 820 00:17:45,272 --> 00:17:47,022 I'm a guy, okay? 821 00:17:47,107 --> 00:17:47,997 If you are in your underwear, 822 00:17:48,000 --> 00:17:48,150 if you are in your underwear, 823 00:17:48,233 --> 00:17:49,113 that train has already left the 824 00:17:49,193 --> 00:17:51,823 station. 825 00:17:51,904 --> 00:17:52,534 Now, does this have anything to 826 00:17:52,613 --> 00:17:54,003 do with Dominique? 827 00:17:54,000 --> 00:17:56,200 Do with Dominique? 828 00:17:56,283 --> 00:17:57,953 Why would you say that? 829 00:17:58,035 --> 00:17:59,995 Because you got all weird 830 00:18:00,078 --> 00:18:00,658 every time you saw us talking 831 00:18:00,746 --> 00:18:03,246 together. 832 00:18:03,332 --> 00:18:05,832 I know. 833 00:18:05,918 --> 00:18:05,998 I'm sorry. 834 00:18:06,000 --> 00:18:07,460 I'm sorry. 835 00:18:07,544 --> 00:18:08,304 What did you think was gonna 836 00:18:08,378 --> 00:18:08,628 happen? 837 00:18:08,712 --> 00:18:09,882 I don't know. 838 00:18:09,963 --> 00:18:12,003 I mean, you maybe get the 839 00:18:12,000 --> 00:18:12,050 I mean, you maybe get the 840 00:18:12,132 --> 00:18:14,092 seven-year itch or something. 841 00:18:14,176 --> 00:18:15,756 You think I would just take 842 00:18:15,844 --> 00:18:17,054 one look at a woman and--bam-- 843 00:18:17,137 --> 00:18:17,997 I would cheat, just like that? 844 00:18:18,000 --> 00:18:18,720 I would cheat, just like that? 845 00:18:18,806 --> 00:18:19,596 Well, can you honestly tell 846 00:18:19,681 --> 00:18:20,641 me that you don't ever look at 847 00:18:20,724 --> 00:18:21,524 other women? 848 00:18:21,600 --> 00:18:22,350 I look at other women all the 849 00:18:22,434 --> 00:18:22,644 time. 850 00:18:22,726 --> 00:18:23,726 You do? 851 00:18:23,811 --> 00:18:24,001 Yes. 852 00:18:24,000 --> 00:18:24,440 Yes. 853 00:18:24,520 --> 00:18:24,850 Oh, my god! 854 00:18:24,937 --> 00:18:25,807 Uh-oh. 855 00:18:25,896 --> 00:18:26,226 Carla, look. 856 00:18:26,313 --> 00:18:28,073 It's like when we go out to eat. 857 00:18:28,148 --> 00:18:29,998 Just because I look at the menu 858 00:18:30,000 --> 00:18:30,230 just because I look at the menu 859 00:18:30,317 --> 00:18:31,987 after I've ordered doesn't mean 860 00:18:32,069 --> 00:18:32,689 I don't want what I already 861 00:18:32,778 --> 00:18:33,198 have. 862 00:18:33,278 --> 00:18:35,068 Well... 863 00:18:35,155 --> 00:18:35,995 What if you get a taste for 864 00:18:36,000 --> 00:18:36,070 what if you get a taste for 865 00:18:36,156 --> 00:18:37,066 something else? 866 00:18:37,157 --> 00:18:39,537 Oh, Carla. 867 00:18:39,618 --> 00:18:40,038 Mm. 868 00:18:40,118 --> 00:18:41,998 Mm. 869 00:18:42,000 --> 00:18:44,370 Mm. 870 00:18:44,456 --> 00:18:45,036 I love you. 871 00:18:45,124 --> 00:18:48,004 And I am not going anywhere. 872 00:18:48,000 --> 00:18:48,960 And I am not going anywhere. 873 00:18:49,044 --> 00:18:49,554 Okay, now, you can drive 874 00:18:49,628 --> 00:18:51,548 yourself crazy thinking of all 875 00:18:51,630 --> 00:18:53,130 these things I might do, 876 00:18:53,215 --> 00:18:53,995 but that's on you, all right? 877 00:18:54,000 --> 00:18:55,720 But that's on you, all right? 878 00:18:55,801 --> 00:18:56,391 That's your issue; 879 00:18:56,468 --> 00:18:57,968 it's not mine. 880 00:18:58,053 --> 00:18:59,723 Look at me. 881 00:18:59,805 --> 00:18:59,995 I'm not your ex. 882 00:19:00,000 --> 00:19:01,850 I'm not your ex. 883 00:19:01,932 --> 00:19:02,562 Okay? 884 00:19:02,641 --> 00:19:03,271 I happen to be very happy with 885 00:19:03,350 --> 00:19:06,000 what I have, and I don't need 886 00:19:06,000 --> 00:19:06,270 what I have, and I don't need 887 00:19:06,353 --> 00:19:09,483 anything else. 888 00:19:09,565 --> 00:19:10,565 So you're saying I don't need 889 00:19:10,649 --> 00:19:11,859 to wear high heels to bed and 890 00:19:11,942 --> 00:19:12,002 dress sexy for you? 891 00:19:12,000 --> 00:19:12,900 Dress sexy for you? 892 00:19:12,985 --> 00:19:14,485 Now, let's not get crazy. 893 00:19:14,570 --> 00:19:15,820 All right? 894 00:19:15,904 --> 00:19:16,994 If you want to dress sexy, I am 895 00:19:17,072 --> 00:19:18,002 not gonna complain. 896 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Not gonna complain. 897 00:19:19,324 --> 00:19:21,034 But, no, it's not a 898 00:19:21,118 --> 00:19:21,658 deal-breaker. 899 00:19:21,743 --> 00:19:22,373 Thank god, because, babe... 900 00:19:22,452 --> 00:19:24,002 Yes? 901 00:19:24,079 --> 00:19:24,579 Thongs hurt my butt. 902 00:19:24,663 --> 00:19:25,833 [Laughs] 903 00:19:25,914 --> 00:19:26,584 Okay. 904 00:19:26,665 --> 00:19:27,785 Okay, I'll make a deal with you. 905 00:19:27,875 --> 00:19:28,495 Yes. 906 00:19:28,584 --> 00:19:29,334 Neither one of us will wear 907 00:19:29,418 --> 00:19:29,668 thongs. 908 00:19:29,751 --> 00:19:30,001 Okay, that is a deal. 909 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Okay, that is a deal. 910 00:19:31,086 --> 00:19:31,796 Don't want to see you in a 911 00:19:31,879 --> 00:19:32,249 thong. 912 00:19:32,337 --> 00:19:33,257 Baby, nobody wants to see me 913 00:19:33,338 --> 00:19:33,628 in a thong. 914 00:19:33,714 --> 00:19:34,724 Well, wait, though. 915 00:19:34,798 --> 00:19:35,298 On second thought-- 916 00:19:35,382 --> 00:19:35,842 not gonna happen. 917 00:19:35,924 --> 00:19:36,004 Okay. 918 00:19:36,000 --> 00:19:36,680 Okay. 919 00:19:36,758 --> 00:19:37,258 I had to try. 920 00:19:37,342 --> 00:19:37,932 Look, if thongs hurt your 921 00:19:38,010 --> 00:19:38,680 butt, I am sure they'd hurt 922 00:19:38,760 --> 00:19:40,140 mine. 923 00:19:40,220 --> 00:19:42,000 Yeah. 924 00:19:42,000 --> 00:19:42,600 Yeah. 925 00:19:42,681 --> 00:19:44,681 [Sighs] 926 00:19:50,939 --> 00:19:51,439 I love you, Dr. Reed. 927 00:19:51,523 --> 00:19:52,983 And I love you, Dr. Reed. 928 00:19:53,066 --> 00:19:53,996 Mm. 929 00:19:54,000 --> 00:19:55,070 Mm. 930 00:19:56,320 --> 00:19:59,030 Mm-hmm. 931 00:19:59,114 --> 00:19:59,744 [Knocking] 932 00:19:59,823 --> 00:20:00,003 Oh, my god. 933 00:20:00,000 --> 00:20:00,410 Oh, my god. 934 00:20:00,490 --> 00:20:00,780 [Snorts] 935 00:20:00,866 --> 00:20:02,326 Come in. 936 00:20:02,409 --> 00:20:04,289 Hey, Alexis. 937 00:20:04,369 --> 00:20:05,159 What's wrong, sweetie? 938 00:20:05,245 --> 00:20:05,995 I had a scary dream. 939 00:20:06,000 --> 00:20:06,830 I had a scary dream. 940 00:20:06,914 --> 00:20:07,334 Oh? 941 00:20:07,414 --> 00:20:08,214 The hamburger helper hand 942 00:20:08,290 --> 00:20:10,080 came to life and started 943 00:20:10,167 --> 00:20:10,457 tickling me. 944 00:20:10,542 --> 00:20:12,002 I don't like getting tickled. 945 00:20:12,000 --> 00:20:12,460 I don't like getting tickled. 946 00:20:12,544 --> 00:20:13,594 Can I sleep with you? 947 00:20:13,670 --> 00:20:14,170 Oh. 948 00:20:14,254 --> 00:20:15,304 Well--you know, it's prob-- 949 00:20:15,380 --> 00:20:17,090 okay. 950 00:20:17,174 --> 00:20:18,004 Mom, Keenan-- 951 00:20:18,000 --> 00:20:18,880 mom, Keenan-- 952 00:20:18,967 --> 00:20:19,507 wait a minute. 953 00:20:19,593 --> 00:20:20,343 Why does she get to sleep in bed 954 00:20:20,427 --> 00:20:21,797 with you? 955 00:20:21,887 --> 00:20:23,057 I want to sleep with you. 956 00:20:23,138 --> 00:20:23,998 No, no, kaci, you are too big 957 00:20:24,000 --> 00:20:24,510 no, no, kaci, you are too big 958 00:20:24,598 --> 00:20:26,098 to be on this bed with-- 959 00:20:26,183 --> 00:20:27,233 wait, kaci's lying. 960 00:20:27,309 --> 00:20:29,999 I did not put that in her bed. 961 00:20:30,000 --> 00:20:30,060 I did not put that in her bed. 962 00:20:30,145 --> 00:20:31,725 I want to sleep with you guys 963 00:20:31,813 --> 00:20:33,903 too. 964 00:20:33,982 --> 00:20:35,982 [Clears throat] 965 00:20:36,985 --> 00:20:37,895 Captioning by captionmax 966 00:20:37,986 --> 00:20:40,986 www.captionmax.com 967 00:20:41,036 --> 00:20:45,586 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.