Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,233 --> 00:01:49,266
- In the beginning
was the Word.
2
00:01:49,333 --> 00:01:52,600
And the Word was with God
and the Word was God.
3
00:01:52,667 --> 00:01:55,166
So, from the starting gun,
it's all about the Word.
4
00:01:55,233 --> 00:01:56,934
All about communication.
5
00:01:57,000 --> 00:02:00,033
Couple million millennia go by,
along comes man.
6
00:02:00,100 --> 00:02:01,867
God wants somebody
to chat with.
7
00:02:01,934 --> 00:02:05,300
Turns out man wants
more than that.
8
00:02:05,367 --> 00:02:08,400
Man wants the gossip page
and phone sex,
9
00:02:08,467 --> 00:02:11,500
re-runs of "Seinfeld,"
and auctions in cyberspace.
10
00:02:11,567 --> 00:02:15,066
Man's got his own plan
as far as communication goes
11
00:02:15,133 --> 00:02:17,433
and the inventions
to see it through.
12
00:02:17,500 --> 00:02:19,467
And poor God.
13
00:02:19,533 --> 00:02:21,800
- He's still got no one
to talk to.
14
00:02:30,500 --> 00:02:32,467
- Thanks for getting here
so quick.
15
00:02:32,533 --> 00:02:34,667
- So, uh, tell me,
what happened?
16
00:02:34,734 --> 00:02:36,500
- About an hour ago,
17
00:02:36,567 --> 00:02:39,066
a man posing
as a newspaper reporter...
18
00:02:39,133 --> 00:02:41,200
- Entered the visiting room
to see Kareem Said.
19
00:02:41,266 --> 00:02:42,467
- He pulled out a gun...
20
00:02:42,533 --> 00:02:43,700
- Shot Said dead.
21
00:02:45,767 --> 00:02:47,934
- Oh, my God.
22
00:02:48,000 --> 00:02:50,133
- Get the fuck
out of here, man!
23
00:03:03,734 --> 00:03:09,233
- Your press pass says that
your name is Lemuel Idzik.
24
00:03:09,300 --> 00:03:11,567
Is that, in fact,
your real name?
25
00:03:11,633 --> 00:03:14,166
- Who could make up a name
like that?
26
00:03:14,233 --> 00:03:16,000
Yes.
27
00:03:16,066 --> 00:03:18,166
Idzik.
28
00:03:18,233 --> 00:03:21,300
- I'm Detective McGorry,
homicide.
29
00:03:21,367 --> 00:03:24,233
I need to ask you
some questions.
30
00:03:24,300 --> 00:03:26,500
- I did it.
31
00:03:26,567 --> 00:03:28,600
I killed Kareem Said.
32
00:03:28,667 --> 00:03:30,266
What more is there?
33
00:03:30,333 --> 00:03:32,400
- You'd be willing
to sign a confession?
34
00:03:32,467 --> 00:03:34,233
- Yes.
35
00:03:34,300 --> 00:03:37,934
You write out the words
and I'll sign it
36
00:03:38,000 --> 00:03:41,667
in my best penmanship.
37
00:03:41,734 --> 00:03:42,867
- After I've read you
your rights,
38
00:03:42,934 --> 00:03:44,934
I'll want you to tell me
what happened.
39
00:03:47,433 --> 00:03:49,000
- Here's all I'll say.
40
00:03:50,834 --> 00:03:54,333
I had to kill him...
41
00:03:54,400 --> 00:03:57,934
before...
nightfall.
42
00:04:03,500 --> 00:04:07,066
- Leo, we just got an inquiry
from a local TV station
43
00:04:07,133 --> 00:04:09,100
wanting verification
of Said's death.
44
00:04:09,166 --> 00:04:11,834
- Shit!
How'd the word get out so fast?
45
00:04:11,900 --> 00:04:14,934
- I guess the Muslims
must have contacted them.
46
00:04:15,000 --> 00:04:17,266
- Well, don't call
the station back just yet.
47
00:04:17,333 --> 00:04:18,734
- They said they're
sending over a news truck.
48
00:04:18,800 --> 00:04:20,166
- Well, don't let them
on the grounds.
49
00:04:20,233 --> 00:04:22,033
Have them park in that empty lot
across Monroe Boulevard.
50
00:04:26,900 --> 00:04:29,433
- Well, that was
relatively easy.
51
00:04:29,500 --> 00:04:31,533
- Did Idzik say
why he killed Said?
52
00:04:31,600 --> 00:04:32,533
- No.
53
00:04:32,600 --> 00:04:34,166
No, he just kept talking
54
00:04:34,233 --> 00:04:36,767
about nightfall,
whatever the hell that means.
55
00:04:36,834 --> 00:04:38,734
I'm gonna
take him downtown.
56
00:04:38,800 --> 00:04:41,500
- And I'm gonna find out
how the fuck a man with a gun
57
00:04:41,567 --> 00:04:43,700
could get into Oz.
58
00:04:48,066 --> 00:04:52,166
According to the log book,
you signed Lemuel Idzik in.
59
00:04:52,233 --> 00:04:54,266
- Seems so, sir.
60
00:04:54,333 --> 00:04:56,633
- And you checked him thoroughly
for weapons?
61
00:04:56,700 --> 00:04:58,200
- He went through
the metal detector,
62
00:04:58,266 --> 00:04:59,800
same as everyone else.
63
00:04:59,867 --> 00:05:01,300
- And the machine
didn't go off?
64
00:05:01,367 --> 00:05:03,467
- No, sir.
Would've noticed it.
65
00:05:03,533 --> 00:05:06,533
- Brese, I've had
to discipline you twice
66
00:05:06,600 --> 00:05:08,166
for drinking on duty.
67
00:05:08,233 --> 00:05:10,066
I can smell the alcohol
on your breath.
68
00:05:10,133 --> 00:05:13,066
- My wife's got cancer--
- Look, I don't care!
69
00:05:13,133 --> 00:05:15,633
You have a job, man,
a responsibility,
70
00:05:15,700 --> 00:05:17,533
and you failed.
71
00:05:17,600 --> 00:05:19,033
As a result,
a man is dead.
72
00:05:19,100 --> 00:05:20,600
- A prisoner.
73
00:05:22,667 --> 00:05:26,467
Here's what I want you to do.
74
00:05:26,533 --> 00:05:28,333
Change out of your uniform,
75
00:05:28,400 --> 00:05:31,834
and then get the fuck
out of my prison!
76
00:05:34,133 --> 00:05:36,900
- The way things are going,
it won't be yours much longer.
77
00:05:44,066 --> 00:05:47,000
- Jesus Christ,
what the fuck's going on?
78
00:05:47,066 --> 00:05:51,033
Mayor Loewen, Harrison Beecher,
Schibetta, Kirk,
79
00:05:51,100 --> 00:05:54,166
now Kareem Said, all murdered
in a matter of weeks.
80
00:05:54,233 --> 00:05:55,333
- There doesn't seem
to be a link
81
00:05:55,400 --> 00:05:56,900
between any of these deaths.
82
00:05:56,967 --> 00:05:59,200
- Is that supposed
to make me feel better?
83
00:05:59,266 --> 00:06:01,133
- Do you have any suspects
for the Wilson Loewen case?
84
00:06:01,200 --> 00:06:02,834
- There were 11 men
on the ward that night.
85
00:06:02,900 --> 00:06:05,000
All of them are suspects.
86
00:06:05,066 --> 00:06:07,700
The difficulty is
narrowing the list.
87
00:06:07,767 --> 00:06:11,567
- Look, just pick someone,
any of these scumbags.
88
00:06:11,633 --> 00:06:14,767
- Governor, you're not actually
suggesting that I do that.
89
00:06:14,834 --> 00:06:19,600
- I'm suggesting that you do
your job, McGorry, and fast,
90
00:06:19,667 --> 00:06:21,133
before I tell
the police commissioner
91
00:06:21,200 --> 00:06:24,400
to put another Sherlock
in charge.
92
00:06:31,867 --> 00:06:34,633
- So, Detective,
now what?
93
00:06:34,700 --> 00:06:36,467
- Beats me.
94
00:06:36,533 --> 00:06:40,867
Easy answer is that a black man
murdered Loewen...
95
00:06:40,934 --> 00:06:42,567
only my gut tells me
that's not what happened.
96
00:06:42,633 --> 00:06:44,100
This isn't about prejudice.
97
00:06:44,166 --> 00:06:46,834
This?
This is personal.
98
00:06:46,900 --> 00:06:49,967
Somebody hired somebody
to kill Loewen.
99
00:06:50,033 --> 00:06:54,033
- Yeah, but who?
And why?
100
00:06:59,133 --> 00:07:01,567
- The printing press
changed the world forever,
101
00:07:01,633 --> 00:07:02,967
and for the better.
102
00:07:03,033 --> 00:07:07,467
Bibles got printed in vernacular
rather than Latin,
103
00:07:07,533 --> 00:07:09,467
bringing God out
of the Dark Ages,
104
00:07:09,533 --> 00:07:11,300
out of dark corners,
105
00:07:11,367 --> 00:07:15,767
to ordinary folks
like you and me.
106
00:07:15,834 --> 00:07:19,233
But imagine old Gutenberg
at a newsstand today.
107
00:07:19,300 --> 00:07:23,233
Think he'd be proud
of paving the way for "Juggs,"
108
00:07:23,300 --> 00:07:26,734
"High Times,"
and "Soldier of Fortune"?
109
00:07:30,467 --> 00:07:33,667
- Ah!
Well, look who's back.
110
00:07:33,734 --> 00:07:35,000
- What's with
the news trucks outside?
111
00:07:35,066 --> 00:07:37,567
- Oh, you know.
Same old nonsense.
112
00:07:37,633 --> 00:07:39,166
Metal objects.
113
00:07:42,967 --> 00:07:44,100
Step through.
114
00:07:46,967 --> 00:07:48,633
Who you here to see?
115
00:07:48,700 --> 00:07:50,033
- My client, Chris Keller.
116
00:07:50,100 --> 00:07:51,367
- Client?
117
00:07:51,433 --> 00:07:53,800
Is that what they're
calling it now?
118
00:07:53,867 --> 00:07:57,066
Are you carrying any alcohol,
drugs, weapons, or explosives?
119
00:07:57,133 --> 00:07:59,567
- No.
- Very good, sign here.
120
00:07:59,633 --> 00:08:03,033
Social security number there,
favorite color there.
121
00:08:04,166 --> 00:08:06,100
A little humor
breaks up the day.
122
00:08:25,233 --> 00:08:27,200
You going in or not, Beecher?
123
00:08:38,367 --> 00:08:40,633
- Tobias?
- Hey.
124
00:08:40,700 --> 00:08:46,300
- Tobias, I have--
I have terrible news.
125
00:08:46,367 --> 00:08:48,233
Kareem Said is dead.
126
00:08:53,934 --> 00:08:55,900
- What?
127
00:08:58,467 --> 00:09:00,467
- Bryce Tibbets' murder case?
128
00:09:02,367 --> 00:09:04,333
A witness has come forward.
129
00:09:04,400 --> 00:09:06,200
Imagine that.
130
00:09:06,266 --> 00:09:07,800
- So, we're gonna file
the motion today
131
00:09:07,867 --> 00:09:09,066
to have your death sentence
overturned.
132
00:09:09,133 --> 00:09:11,834
- Toby, you really think
there's a chance,
133
00:09:11,900 --> 00:09:15,500
I mean,
with this eyewitness?
134
00:09:15,567 --> 00:09:17,600
- Well, you see,
he's the key.
135
00:09:17,667 --> 00:09:20,800
I kept wondering why
Jerry Heekin waited four years
136
00:09:20,867 --> 00:09:23,033
to contact the authorities,
137
00:09:23,100 --> 00:09:24,700
and then the law firm
did some digging--
138
00:09:24,767 --> 00:09:26,000
- Heekin was caught
dealing crack.
139
00:09:26,066 --> 00:09:28,367
Yeah, your dad told me.
- Last year.
140
00:09:28,433 --> 00:09:29,834
And he was arrested
for the third time.
141
00:09:29,900 --> 00:09:31,533
Three strikes, right?
142
00:09:31,600 --> 00:09:33,767
So, hoping for a deal
he goes to the FBI,
143
00:09:33,834 --> 00:09:36,100
says he saw you dump
Bryce Tibbets' body.
144
00:09:36,166 --> 00:09:40,133
Now whether he did or not
is immaterial
145
00:09:40,200 --> 00:09:42,533
because I think your pal,
Agent Taylor,
146
00:09:42,600 --> 00:09:45,100
helped him fill in
most of the details.
147
00:09:46,300 --> 00:09:51,500
In Heekin's initial conversation
with the FBI...
148
00:09:51,567 --> 00:09:53,467
he doesn't say anything
about the flashlight.
149
00:09:53,533 --> 00:09:55,600
Only afterwards,
to the D.A.,
150
00:09:55,667 --> 00:09:57,533
does he add the flashlight
to the story,
151
00:09:57,600 --> 00:10:00,200
which is bullshit, right?
152
00:10:00,266 --> 00:10:02,934
Because you would've
noticed somebody
153
00:10:03,000 --> 00:10:04,233
shining a flashlight on you,
154
00:10:04,300 --> 00:10:05,767
especially if you're dumping
a dead body.
155
00:10:05,834 --> 00:10:09,433
- Christ almighty, this is what
I kept saying to McClain.
156
00:10:09,500 --> 00:10:11,700
- Well, the bottom line is,
157
00:10:11,767 --> 00:10:15,300
he can cut a deal with the D.A.
pending your conviction,
158
00:10:15,367 --> 00:10:17,033
and because of that we can imply
159
00:10:17,100 --> 00:10:18,667
that Heekin made up
the whole story
160
00:10:18,734 --> 00:10:21,200
or was given the account
by Agent Taylor.
161
00:10:21,266 --> 00:10:25,734
Unreliable witness testimony
plus prosecutorial misconduct
162
00:10:25,800 --> 00:10:27,767
equals an overturned verdict.
163
00:10:30,633 --> 00:10:34,266
- That's beautiful.
164
00:10:34,333 --> 00:10:37,467
- Can you girls
keep the giggling down?
165
00:10:37,533 --> 00:10:40,100
- Yeah, I'd better
get over the courthouse.
166
00:10:40,166 --> 00:10:42,233
- Hey, all we've been doing
is talking about legal shit.
167
00:10:42,300 --> 00:10:45,867
But how you doing...
168
00:10:45,934 --> 00:10:48,133
with your father gone
and now Said?
169
00:10:52,033 --> 00:10:55,066
Hey, it's okay.
170
00:10:56,667 --> 00:10:58,300
I'm sorry.
171
00:10:59,934 --> 00:11:02,533
Tell me,
what's it like...
172
00:11:02,600 --> 00:11:04,300
being free?
173
00:11:04,367 --> 00:11:08,433
- Uh, it's, uh...
174
00:11:10,600 --> 00:11:14,333
The zoo,
the soccer field.
175
00:11:15,967 --> 00:11:17,834
We're outdoors constantly,
you know?
176
00:11:17,900 --> 00:11:20,166
Spending time with my kids,
real time.
177
00:11:21,767 --> 00:11:22,900
- It's little things,
you know,
178
00:11:22,967 --> 00:11:26,667
like helping them
with their homework,
179
00:11:26,734 --> 00:11:30,033
going to PTSA meetings.
180
00:11:30,100 --> 00:11:33,600
Holly's teacher is this
really funny, smart woman.
181
00:11:33,667 --> 00:11:35,633
You'd love her.
She's, uh...
182
00:11:37,300 --> 00:11:39,200
She makes me laugh out loud.
183
00:11:42,333 --> 00:11:44,567
- I'm happy for you, Toby.
184
00:11:46,300 --> 00:11:48,200
I'm happy for you.
185
00:11:48,266 --> 00:11:49,467
- Hey, what'd I tell you two?
186
00:11:49,533 --> 00:11:52,033
No smooching!
187
00:11:52,100 --> 00:11:53,900
- Time to go.
188
00:11:56,000 --> 00:11:57,166
Get me out of here.
189
00:11:59,600 --> 00:12:01,700
Get me the fuck away
from Lopresti.
190
00:12:15,867 --> 00:12:17,900
- Thank you, officer.
191
00:12:17,967 --> 00:12:20,066
Good morning.
- Hello, gorgeous.
192
00:12:20,133 --> 00:12:22,867
- Ah, we're in that kind
of mood, huh?
193
00:12:22,934 --> 00:12:26,867
All right, uh,
under a new state law,
194
00:12:26,934 --> 00:12:30,600
every six months I have
to review the mental health
195
00:12:30,667 --> 00:12:33,300
of every resident of death row,
and it's your turn.
196
00:12:35,100 --> 00:12:37,600
So, how's your mental health?
197
00:12:37,667 --> 00:12:39,000
- Well, Beecher seems
to think
198
00:12:39,066 --> 00:12:41,333
my days on death row
are numbered.
199
00:12:41,400 --> 00:12:44,500
- Yeah, I know,
I saw him earlier.
200
00:12:44,567 --> 00:12:46,333
- How'd he seem to you?
201
00:12:48,100 --> 00:12:49,767
- Well, he's obviously
grieving for the loss
202
00:12:49,834 --> 00:12:51,834
of his father and Said.
203
00:12:51,900 --> 00:12:55,000
- Yeah, I mean,
other than that.
204
00:12:55,066 --> 00:12:57,467
- What are you
asking me exactly?
205
00:13:05,934 --> 00:13:08,233
- Beecher's in love.
206
00:13:08,300 --> 00:13:09,834
- Really?
207
00:13:09,900 --> 00:13:11,233
Did he say so?
208
00:13:11,300 --> 00:13:13,667
- I can tell.
209
00:13:13,734 --> 00:13:17,000
- And, uh, how does that
make you feel?
210
00:13:17,066 --> 00:13:18,567
- Oh, I don't know.
211
00:13:18,633 --> 00:13:20,934
- Come on, Chris,
don't bull me.
212
00:13:21,033 --> 00:13:24,000
How does that make you feel?
213
00:13:24,066 --> 00:13:25,767
- Happy!
214
00:13:25,834 --> 00:13:28,667
- For him?
- Yes.
215
00:13:28,734 --> 00:13:32,467
- And for you?
- Jealous.
216
00:13:32,533 --> 00:13:35,500
- And what are you gonna do
with that jealousy?
217
00:13:35,567 --> 00:13:37,667
Chew on it?
Suck on it?
218
00:13:37,734 --> 00:13:38,667
Devour it whole?
219
00:13:38,734 --> 00:13:41,300
- Yeah!
Okay?
220
00:13:41,367 --> 00:13:44,100
Beecher has what I want!
I want a life!
221
00:13:48,166 --> 00:13:51,333
I get executed and he lives
a long, old life,
222
00:13:51,400 --> 00:13:54,233
surrounded by
his grandchildren.
223
00:13:54,300 --> 00:13:55,700
I want a life!
224
00:14:04,800 --> 00:14:08,266
You can't expect me not
to be a little envious.
225
00:14:08,333 --> 00:14:10,500
- Sure, I can.
226
00:14:10,567 --> 00:14:14,567
If you truly love him,
I expect that and more.
227
00:14:19,867 --> 00:14:22,800
I'll write in my review
that you're behaving normally.
228
00:14:38,767 --> 00:14:41,800
- Mail call.
229
00:14:41,867 --> 00:14:45,400
- Hey, Vern,
heard about your pal Loewen.
230
00:14:45,467 --> 00:14:48,266
- A tragedy,
a fuckin' tragedy.
231
00:14:49,734 --> 00:14:52,600
- Well, well, well,
look at this.
232
00:14:52,667 --> 00:14:54,600
The three of us
together again.
233
00:14:54,667 --> 00:14:56,367
I'm all misty.
234
00:14:56,433 --> 00:14:57,834
Hey, Vern, wait a minute.
235
00:14:57,900 --> 00:15:00,400
I want you to hear something.
You, too, Lopresti.
236
00:15:00,467 --> 00:15:02,900
"Upon considering the body
of relevant precedence
237
00:15:02,967 --> 00:15:06,633
"in general and in holdings
of the court, blah, blah, blah,
238
00:15:06,700 --> 00:15:08,500
"I am compelled to conclude
239
00:15:08,567 --> 00:15:11,000
that the petitioner's claim
is meritorious."
240
00:15:11,066 --> 00:15:12,767
- Meaning?
- You're out of here.
241
00:15:14,066 --> 00:15:15,467
- No shit?
- No shit.
242
00:15:15,533 --> 00:15:18,700
- Woo-hoo!
Yeah!
243
00:15:20,100 --> 00:15:21,300
- Toby.
244
00:15:22,633 --> 00:15:25,934
I owe you my life.
I owe you my life.
245
00:15:26,000 --> 00:15:27,767
I owe you my life.
246
00:15:52,333 --> 00:15:53,700
- Winthrop.
247
00:15:56,066 --> 00:15:58,467
- You're Keller, right?
- Mm-hmm.
248
00:15:58,533 --> 00:16:00,166
- I heard plenty of stories
about you.
249
00:16:00,233 --> 00:16:02,000
- Yeah?
250
00:16:02,066 --> 00:16:04,333
I've heard a couple
about you myself.
251
00:16:04,400 --> 00:16:07,934
There's one in particular
that interests me.
252
00:16:08,033 --> 00:16:10,800
- I interest you?
253
00:16:10,867 --> 00:16:14,166
- Fascinate is a better word.
254
00:16:14,233 --> 00:16:19,000
Meet me later,
storage closet, Unit B.
255
00:16:19,066 --> 00:16:20,433
- Okay.
256
00:16:36,934 --> 00:16:39,734
Nice.
257
00:16:39,800 --> 00:16:42,533
I thought you only had eyes
for Beecher.
258
00:16:42,600 --> 00:16:44,600
- Beecher's the one who brought
you and me together.
259
00:16:44,667 --> 00:16:46,500
- What do you mean?
- That story I heard,
260
00:16:46,567 --> 00:16:49,266
the one that fascinates me?
261
00:16:49,333 --> 00:16:51,300
- Yeah?
262
00:16:51,367 --> 00:16:53,100
- That's the one where
you killed Beecher's father.
263
00:16:53,166 --> 00:16:55,767
- No! No! No!
264
00:17:09,633 --> 00:17:11,066
- Hey, Keller.
265
00:17:11,133 --> 00:17:14,667
How's it feel to be back
in the gen pop?
266
00:17:14,734 --> 00:17:16,367
- Sweet.
267
00:17:19,567 --> 00:17:22,400
- One day in 1876,
268
00:17:22,467 --> 00:17:26,233
Alexander Graham Bell
uttered through a wire,
269
00:17:26,300 --> 00:17:29,200
"Watson, come here,
I want you."
270
00:17:29,266 --> 00:17:32,500
130 years later, we're talking
through satellites.
271
00:17:32,567 --> 00:17:35,000
Strange, huh,
that before hanging up,
272
00:17:35,066 --> 00:17:37,400
we say, "Keep in touch,"
273
00:17:37,467 --> 00:17:39,734
when there's never
any touch involved,
274
00:17:39,800 --> 00:17:41,300
no contact?
275
00:17:41,367 --> 00:17:43,734
Just cables and frequencies.
276
00:17:43,800 --> 00:17:46,600
Still...
277
00:17:46,667 --> 00:17:50,767
to get an "I love you" call
in the middle of a shitty day,
278
00:17:50,834 --> 00:17:54,300
that makes a cell phone
seem miraculous.
279
00:17:54,367 --> 00:17:56,533
- By and large,
things are off to a good start.
280
00:17:56,600 --> 00:17:59,667
A few glitches,
but nothing I didn't factor in.
281
00:17:59,734 --> 00:18:01,467
- I confess,
I'm the type who hangs up
282
00:18:01,533 --> 00:18:04,200
as soon as I smell
a solicitation.
283
00:18:04,266 --> 00:18:05,967
What percentage of these calls
actually get people
284
00:18:06,033 --> 00:18:08,400
to donate
to Senator Laken's campaign?
285
00:18:08,467 --> 00:18:11,934
- Believe it or not, you only
need a 1% to 2% success rate
286
00:18:12,000 --> 00:18:13,700
for telemarketing
to be effective.
287
00:18:13,767 --> 00:18:15,800
- 2%?
- I like to do better.
288
00:18:15,867 --> 00:18:19,000
My numbers are hovering
in the 5% to 6% range.
289
00:18:19,066 --> 00:18:22,033
Your men are proving
to be very effective.
290
00:18:22,100 --> 00:18:23,667
- Mrs. Howard?
- Yes.
291
00:18:23,734 --> 00:18:25,633
- Good afternoon.
I'm calling on behalf
292
00:18:25,700 --> 00:18:27,734
of the campaign
to re-elect Archibald Laken
293
00:18:27,800 --> 00:18:29,834
to the United States Senate.
294
00:18:29,900 --> 00:18:31,200
May I have a moment
of your time?
295
00:18:31,266 --> 00:18:33,300
- Sure.
- Thank you.
296
00:18:33,367 --> 00:18:34,800
- Mr. Erickson,
good afternoon.
297
00:18:34,867 --> 00:18:36,834
I'm calling on behalf of--
298
00:18:38,700 --> 00:18:40,233
Mrs. Sharif?
Good afternoon.
299
00:18:44,400 --> 00:18:47,500
- Persevere,
Kenaniah, persevere.
300
00:18:49,467 --> 00:18:51,567
- Senator Laken's record
has been outstanding,
301
00:18:51,633 --> 00:18:53,834
especially in regard
to education,
302
00:18:53,900 --> 00:18:57,033
national security,
and anti-crime measures.
303
00:18:58,600 --> 00:19:01,133
- How are the others
holding up?
304
00:19:02,300 --> 00:19:06,900
- We're sad...
demoralized.
305
00:19:06,967 --> 00:19:09,633
You know...
306
00:19:09,700 --> 00:19:12,600
Kareem had made plans for us
to start a book-binding business
307
00:19:12,667 --> 00:19:17,166
and the preparations
are in motion.
308
00:19:17,233 --> 00:19:18,667
- And the first book
was supposed to be
309
00:19:18,734 --> 00:19:21,800
Augustus Hill's memoir?
310
00:19:21,867 --> 00:19:24,533
Well, you have
to keep going, Zahir.
311
00:19:24,600 --> 00:19:27,100
In order
to honor them both,
312
00:19:27,166 --> 00:19:29,800
you have to galvanize your men
to complete the task
313
00:19:29,867 --> 00:19:31,400
Said set for you.
314
00:19:31,467 --> 00:19:33,967
- I tried to lead once before.
315
00:19:34,033 --> 00:19:36,367
I failed.
316
00:19:36,433 --> 00:19:38,934
- You know,
317
00:19:39,000 --> 00:19:42,533
Said and I didn't always agree,
318
00:19:42,600 --> 00:19:45,033
but I know one thing.
319
00:19:45,100 --> 00:19:47,500
This is the moment
he would've trusted in Allah.
320
00:19:50,633 --> 00:19:53,467
- I've spoken to the publisher
of Hill's book.
321
00:19:53,533 --> 00:19:56,066
He wants to go forward.
322
00:19:56,133 --> 00:19:58,867
So, it's up to us
to fulfill the promise,
323
00:19:58,934 --> 00:20:02,867
achieve the vision
of Minister Said.
324
00:20:02,934 --> 00:20:05,100
But first, we must choose
someone to lead.
325
00:20:08,867 --> 00:20:12,266
- I nominate Zahir Arif.
326
00:20:12,333 --> 00:20:13,700
All in favor?
327
00:20:22,433 --> 00:20:24,900
- Yo, what'd you call me?
328
00:20:24,967 --> 00:20:27,100
Yo, fuck you,
you greasy old bitch!
329
00:20:27,166 --> 00:20:28,767
- Hey, Poet!
- Oh, what,
330
00:20:28,834 --> 00:20:31,667
you think I don't know
where 122 Wayne Street is?
331
00:20:31,734 --> 00:20:34,100
Think again, bitch!
332
00:20:34,166 --> 00:20:36,066
- What the fuck's wrong
with you, son?
333
00:20:36,133 --> 00:20:37,667
- Nah, she said she
wasn't about to give
334
00:20:37,734 --> 00:20:40,133
her credit card number
to some strange spook.
335
00:20:40,200 --> 00:20:42,100
How the fuck she even know
I was black?
336
00:20:42,166 --> 00:20:44,333
- That's irrelevant.
337
00:20:44,400 --> 00:20:47,500
You hang up and calmly move on
to the next call.
338
00:20:47,567 --> 00:20:48,934
- No, man, fuck that.
339
00:20:49,000 --> 00:20:50,567
I ain't putting my pride
on the line
340
00:20:50,633 --> 00:20:53,100
so some bullshit senator
could get re-elected.
341
00:20:54,533 --> 00:20:56,400
- Well, in that case,
you're fired.
342
00:20:56,467 --> 00:20:59,400
- What?
- You heard me.
343
00:20:59,467 --> 00:21:02,133
Carry your lazy ass
and that bad attitude
344
00:21:02,200 --> 00:21:04,467
off the premises!
345
00:21:04,533 --> 00:21:06,400
Move it!
- Fuck you, Burr.
346
00:21:08,400 --> 00:21:10,266
Fuck you!
347
00:21:19,567 --> 00:21:22,567
- Well, what the fuck
you looking at?
348
00:21:22,633 --> 00:21:25,834
Get back to work!
All of you!
349
00:21:46,700 --> 00:21:49,266
- It's a good thing
we got out now, yo.
350
00:21:49,333 --> 00:21:52,767
I'm tellin' you.
351
00:21:52,834 --> 00:21:55,333
Man, that telemarketing, man,
352
00:21:55,400 --> 00:21:58,133
that shit short the brain.
- Yo, no shit.
353
00:21:58,200 --> 00:22:00,300
- But I'll tell you,
I got a plan, though.
354
00:22:00,367 --> 00:22:03,567
Yo, we go and work for Arif.
355
00:22:03,633 --> 00:22:05,533
McManus and the Sicilians
356
00:22:05,600 --> 00:22:08,033
will think we done dealing,
right?
357
00:22:08,100 --> 00:22:12,467
We lay low for a minute,
then we come back double-time
358
00:22:12,533 --> 00:22:15,467
up underneath the radar
without Burr.
359
00:22:15,533 --> 00:22:17,300
Know what I mean?
- Yeah.
360
00:22:17,367 --> 00:22:18,867
Yeah, son.
361
00:22:20,433 --> 00:22:22,300
- Sounds like quite
a crowd out there.
362
00:22:22,367 --> 00:22:23,900
- Yeah, I know.
363
00:22:23,967 --> 00:22:26,767
- So I spoke with Augustus' wife
and the Hudack family,
364
00:22:26,834 --> 00:22:30,066
and everyone's willing
to make a deal on the royalties,
365
00:22:30,133 --> 00:22:31,900
so we can move forward.
366
00:22:31,967 --> 00:22:34,900
It's exciting.
- Yeah, and terrifying.
367
00:22:34,967 --> 00:22:37,300
- Should we open the doors?
368
00:22:43,100 --> 00:22:44,633
- I want to work here.
369
00:22:48,100 --> 00:22:50,333
- Nacim, close the door.
370
00:22:50,400 --> 00:22:51,700
- Yo, we been out here
all this time!
371
00:22:51,767 --> 00:22:53,000
- Hold up
for just another minute.
372
00:22:53,066 --> 00:22:54,967
- What you doing?
- Hold up!
373
00:22:55,033 --> 00:22:57,500
- We need to pray.
We need to pray.
374
00:23:11,133 --> 00:23:13,400
- Miss Coffo?
- Hey.
375
00:23:13,467 --> 00:23:15,433
- Finished the book.
- That was fast.
376
00:23:15,500 --> 00:23:17,367
- It was good, funny.
377
00:23:17,433 --> 00:23:19,033
- Well, sit down and tell me
what you liked about it
378
00:23:19,100 --> 00:23:20,033
and what you didn't.
379
00:23:20,100 --> 00:23:21,467
- I can't right now.
380
00:23:21,533 --> 00:23:23,166
I got some business
to attend to.
381
00:23:23,233 --> 00:23:26,033
- Business?
- I'll come back tomorrow.
382
00:23:26,100 --> 00:23:28,700
In the meantime,
can you find me another book?
383
00:23:28,767 --> 00:23:30,233
- On baseball?
- Whatever.
384
00:23:30,300 --> 00:23:33,367
As long as it's funny
and good.
385
00:23:36,767 --> 00:23:38,633
- Bob, I'm a perfect mess.
Hello, Stella.
386
00:23:38,700 --> 00:23:40,467
Today's the day
I'm supposed to see Norma
387
00:23:40,533 --> 00:23:42,467
and suddenly I'm...wavering.
388
00:23:42,533 --> 00:23:44,400
- Don't waver, Agamemnon.
389
00:23:44,467 --> 00:23:45,967
- Put on a tie,
some aftershave,
390
00:23:46,033 --> 00:23:48,233
slick your hair back
like you always do.
391
00:23:48,300 --> 00:23:49,900
- Uh-uh.
It's time Norma and I
392
00:23:49,967 --> 00:23:51,700
see each other
for who we really are,
393
00:23:51,767 --> 00:23:53,767
liver spots and all.
394
00:23:53,834 --> 00:23:56,667
Why am I putting myself
through this?
395
00:23:56,734 --> 00:23:57,934
- Because a part of you
is in love,
396
00:23:58,000 --> 00:23:59,433
and that's the part
that matters.
397
00:23:59,500 --> 00:24:01,667
- You've been reading
too much poetry, Bob.
398
00:24:01,734 --> 00:24:03,233
Love sucks, remember?
399
00:24:13,567 --> 00:24:16,300
- Hello.
Nice to see you.
400
00:24:16,367 --> 00:24:17,834
- Please,
let's skip the pleasantries.
401
00:24:17,900 --> 00:24:19,100
We know why we're here.
402
00:24:19,166 --> 00:24:21,300
- I should just dive
right into an explanation.
403
00:24:21,367 --> 00:24:22,600
- After stranding me
at the altar
404
00:24:22,667 --> 00:24:23,867
and then getting pregnant?
405
00:24:23,934 --> 00:24:25,133
Yeah, I think that's
what you should do.
406
00:24:25,200 --> 00:24:26,967
- Okay.
407
00:24:27,033 --> 00:24:29,767
Basically, I got stuck
in that snowstorm
408
00:24:29,834 --> 00:24:31,734
on the way to our wedding.
409
00:24:31,800 --> 00:24:35,400
As I sat there, trapped,
I had time to think.
410
00:24:35,467 --> 00:24:37,233
All along,
I had told myself
411
00:24:37,300 --> 00:24:40,033
I could handle a marriage
to a man in prison.
412
00:24:40,100 --> 00:24:43,033
But sitting there,
I had clarity for the first time
413
00:24:43,100 --> 00:24:45,333
about how hard
it would really be.
414
00:24:45,400 --> 00:24:47,633
I used my cell phone
to call Elliot.
415
00:24:47,700 --> 00:24:49,200
- Elliot?
Who's Elliot?
416
00:24:49,266 --> 00:24:51,800
- The man I was with
when I met you.
417
00:24:51,867 --> 00:24:54,133
- You had a boyfriend
when we met,
418
00:24:54,200 --> 00:24:55,900
and you dumped him for me?
419
00:24:55,967 --> 00:24:57,600
- Yes.
420
00:24:57,667 --> 00:24:59,467
- Oh, wow.
421
00:24:59,533 --> 00:25:01,433
- Anyway, Elliot comes
and digs me out,
422
00:25:01,500 --> 00:25:03,166
and we go to dinner.
423
00:25:03,233 --> 00:25:04,467
He tells me his mom died,
424
00:25:04,533 --> 00:25:06,500
and I guess we both
kind of drowned our sorrows
425
00:25:06,567 --> 00:25:08,000
in a bottle of cheap wine.
426
00:25:08,066 --> 00:25:10,000
One thing led
to another and, well...
427
00:25:10,066 --> 00:25:11,533
- He had you for dessert.
428
00:25:11,600 --> 00:25:13,567
- But during the sex,
I thought of you.
429
00:25:13,633 --> 00:25:16,567
It's not a delusion,
what you and I feel.
430
00:25:16,633 --> 00:25:18,367
It's love.
431
00:25:20,400 --> 00:25:22,867
- "Think not
thou canst weep a tear
432
00:25:22,934 --> 00:25:25,433
"and thy Maker is not near.
433
00:25:25,500 --> 00:25:28,600
"Oh, He gives us His joy,
434
00:25:28,667 --> 00:25:31,867
"that our grief
He may destroy.
435
00:25:31,934 --> 00:25:35,734
"Till our grief
is fled and gone,
436
00:25:35,800 --> 00:25:38,734
He doth sit by us and moan."
437
00:25:41,166 --> 00:25:43,734
- I love the timbre
of your voice, Robert.
438
00:25:46,066 --> 00:25:48,533
- Wrap it up, Rebadow.
Five minutes to count.
439
00:25:48,600 --> 00:25:50,467
- Fine.
I'll be there in four.
440
00:25:50,533 --> 00:25:52,433
- Don't be late, lover boy.
441
00:25:56,233 --> 00:25:58,133
- Did you know that Blake
and his wife used to sit
442
00:25:58,200 --> 00:26:01,500
in their garden
and read to each other...naked?
443
00:26:02,967 --> 00:26:06,433
With no concern
for the passerby.
444
00:26:08,233 --> 00:26:09,633
- This may sound crazy, Stella,
445
00:26:09,700 --> 00:26:14,033
but I want to do that with you,
just once.
446
00:26:15,333 --> 00:26:16,834
- Oz has a garden?
447
00:26:18,900 --> 00:26:22,200
- I could pay a CO for privacy
and you could bring a plant.
448
00:26:25,166 --> 00:26:28,500
We'll lock the door,
kill the lights,
449
00:26:28,567 --> 00:26:29,834
sit by a candle to read
450
00:26:29,900 --> 00:26:32,133
"The Marriage
of Heaven and Hell,"
451
00:26:32,200 --> 00:26:34,166
naked as the day
we were born.
452
00:26:35,367 --> 00:26:37,700
- It's a lovely thought,
453
00:26:37,767 --> 00:26:43,433
but I don't know if I can even
finish what I've started here.
454
00:26:43,500 --> 00:26:46,834
Robert, I'm sick.
455
00:26:46,900 --> 00:26:49,767
I've been diagnosed
with breast cancer.
456
00:26:51,333 --> 00:26:54,700
Oh, don't start imagining
the worst.
457
00:26:54,767 --> 00:26:56,500
I'm gonna be okay.
458
00:27:04,900 --> 00:27:08,333
- I can't be late for count.
459
00:27:23,834 --> 00:27:25,800
- You okay?
460
00:27:25,867 --> 00:27:27,600
- Fine.
461
00:27:27,667 --> 00:27:31,567
- The most noncommittal word
in the English language, "fine."
462
00:27:31,633 --> 00:27:33,100
So, I've been thinking.
463
00:27:33,166 --> 00:27:35,367
I might let Norma
bring her baby in.
464
00:27:35,433 --> 00:27:38,300
- Oh?
- I'm not sure.
465
00:27:38,367 --> 00:27:41,967
But she did dump the jerk
for me in the first place.
466
00:27:42,033 --> 00:27:43,667
I guess the bottom line is
the ego doesn't need
467
00:27:43,734 --> 00:27:45,500
that much to rebound.
468
00:27:45,567 --> 00:27:46,500
- Uh-huh.
469
00:27:46,567 --> 00:27:49,266
- Besides, his name's Elliot.
470
00:27:49,333 --> 00:27:51,734
Who can be jealous
of a guy named Elliot?
471
00:27:53,967 --> 00:27:55,734
Bob, what's with you today?
472
00:27:55,800 --> 00:27:57,967
You do remember telling me
I should see her, don't you?
473
00:27:58,033 --> 00:28:01,467
- I forgot to say
to be careful.
474
00:28:01,533 --> 00:28:04,000
We're full of false fantasies,
Agamemnon.
475
00:28:04,066 --> 00:28:06,233
See her, yes,
but cover your ass.
476
00:28:06,300 --> 00:28:08,400
You said yourself
love sucks.
477
00:28:08,467 --> 00:28:10,400
There's nothing to be gained
from your pains
478
00:28:10,467 --> 00:28:12,867
except more pain.
479
00:28:21,200 --> 00:28:23,166
- Midway through
the 20th Century,
480
00:28:23,233 --> 00:28:28,300
man wants communication
without communication!
481
00:28:28,367 --> 00:28:31,100
He wants to sit
in his living room
482
00:28:31,166 --> 00:28:34,066
and watch people in a box...
483
00:28:34,133 --> 00:28:39,333
fall in love,
work, sing, golf,
484
00:28:39,400 --> 00:28:43,333
cry, fuck, and fuck up.
485
00:28:44,600 --> 00:28:46,166
Television!
486
00:28:46,233 --> 00:28:50,333
A one-way conversation
between you and the world,
487
00:28:50,400 --> 00:28:53,400
where the world does
the talking!
488
00:28:54,734 --> 00:28:57,500
Like God...
489
00:28:57,567 --> 00:29:02,633
man can finally create man
in his own image
490
00:29:02,700 --> 00:29:07,033
and then kick back and watch
all sorts of shit hit the fan.
491
00:29:10,867 --> 00:29:15,467
- Okay, Cyril, time for another
fabulous ECT treatment.
492
00:29:15,533 --> 00:29:17,600
- What's ECT?
493
00:29:17,667 --> 00:29:21,166
- Jesus, why is it every time
I gotta tell you what ECT means?
494
00:29:21,233 --> 00:29:24,333
- That's because electroshock
causes memory loss.
495
00:29:24,400 --> 00:29:25,633
- Oh.
496
00:29:27,367 --> 00:29:28,400
- Jazz?
497
00:29:30,633 --> 00:29:34,367
Jazz?
498
00:29:38,500 --> 00:29:40,967
- Jazz, it's very important
that we talk.
499
00:29:41,033 --> 00:29:43,200
Your execution is set
for next week.
500
00:29:43,266 --> 00:29:46,433
- 16 devils!
Today, there were 16!
501
00:29:51,333 --> 00:29:53,433
- I appreciate your stopping by
to see me, Miss Lang.
502
00:29:53,500 --> 00:29:57,367
- Hey, I'm thrilled when anyone
shows an interest in Jazz Hoyt.
503
00:29:57,433 --> 00:29:59,967
Arnie Zelman seems to be getting
all the death row publicity
504
00:30:00,033 --> 00:30:02,066
for his client, Cyril O'Reily.
505
00:30:02,133 --> 00:30:05,667
God.
Zelman is a PR genius.
506
00:30:05,734 --> 00:30:08,200
- How's Hoyt's appeal going?
507
00:30:08,266 --> 00:30:11,533
- Well, through the testimony
of various psychiatrists,
508
00:30:11,600 --> 00:30:13,300
some of whom
have been treating Hoyt
509
00:30:13,367 --> 00:30:15,100
since he was six years old,
I think I've been able
510
00:30:15,166 --> 00:30:17,266
to build a fairly solid case.
511
00:30:17,333 --> 00:30:20,233
- And your contention is that
he's always been crazy?
512
00:30:20,300 --> 00:30:21,834
- Yes.
513
00:30:21,900 --> 00:30:25,834
As a child,
he tortured animals...
514
00:30:25,900 --> 00:30:28,200
sodomized a playmate.
515
00:30:28,266 --> 00:30:30,233
- And where were his parents
during all of this?
516
00:30:30,300 --> 00:30:31,467
In a bar, drunk?
517
00:30:31,533 --> 00:30:34,400
- Actually, in Captiva.
518
00:30:34,467 --> 00:30:38,400
Hoyt comes from money,
Father Mukada, lots of money.
519
00:30:38,467 --> 00:30:41,800
He went to Exeter,
he dropped out of Harvard.
520
00:30:41,867 --> 00:30:45,700
This whole Jazz bad biker thing
is part of his delusion.
521
00:30:45,767 --> 00:30:48,934
- Holy shit, he's rich?
522
00:30:49,000 --> 00:30:51,400
- Well, who do you think's
paying for my fees?
523
00:30:51,467 --> 00:30:53,000
Pater and Mater.
524
00:30:58,066 --> 00:31:02,667
- Hearing the music,
and I saw another buffalo.
525
00:31:02,734 --> 00:31:06,333
And I saw a dog,
and I saw one...
526
00:31:08,166 --> 00:31:12,834
And I saw two wolves.
527
00:31:12,900 --> 00:31:17,100
I saw two...two wolves.
528
00:31:17,166 --> 00:31:18,934
- And on a more
controversial note,
529
00:31:19,000 --> 00:31:21,233
in a stunning defeat
for state prosecutors,
530
00:31:21,300 --> 00:31:23,900
convicted murderer
Jazz Hoyt's death sentence
531
00:31:23,967 --> 00:31:25,700
was overturned.
532
00:31:25,767 --> 00:31:28,400
Instead of being executed as
scheduled, Hoyt will be moved
533
00:31:28,467 --> 00:31:31,433
to the Oswald Correctional
Facility's psychiatric unit,
534
00:31:31,500 --> 00:31:33,367
then later
to the Connelly institute,
535
00:31:33,433 --> 00:31:35,633
a hospital in Morrisville
which specializes
536
00:31:35,700 --> 00:31:37,567
in treating
the criminally insane.
537
00:31:37,633 --> 00:31:39,333
- This is bullshit!
How come fuckin' Hoyt gets off
538
00:31:39,400 --> 00:31:40,567
and Cyril doesn't?
539
00:31:40,633 --> 00:31:42,166
- Well, from a purely
legal standpoint,
540
00:31:42,233 --> 00:31:44,433
the circumstances of each case
are very different.
541
00:31:44,500 --> 00:31:46,033
- So, you're telling me that,
in the eyes of the law,
542
00:31:46,100 --> 00:31:47,734
Jazz Hoyt's life
is worth preserving
543
00:31:47,800 --> 00:31:48,900
and my brother's isn't?
544
00:31:48,967 --> 00:31:50,967
- Afraid so, Ryan.
- God damn it!
545
00:31:51,033 --> 00:31:54,100
- Unless our latest appeal
is accepted by the court.
546
00:31:54,166 --> 00:31:56,867
Cyril dies
two weeks from Thursday.
547
00:31:56,934 --> 00:31:58,100
- Fuck.
548
00:32:04,367 --> 00:32:09,066
- Prisoner number 03N679,
Jahfree Neema,
549
00:32:09,133 --> 00:32:12,633
convicted January 10, 2003,
kidnapping, assault.
550
00:32:12,700 --> 00:32:17,066
Sentence: Seven years,
up for parole in three.
551
00:32:17,133 --> 00:32:19,567
- In other news,
'60s radical Jahfree Neema
552
00:32:19,633 --> 00:32:21,633
was convicted today
of kidnapping his daughter
553
00:32:21,700 --> 00:32:23,667
from the Pinkel
Day Care Center.
554
00:32:23,734 --> 00:32:25,900
Mr. Neema,
a prominent community leader
555
00:32:25,967 --> 00:32:27,467
on the city's eastside,
556
00:32:27,533 --> 00:32:30,567
was at one time involved
in the Black Panthers.
557
00:32:32,000 --> 00:32:36,333
- This castle hath
a pleasant seat.
558
00:32:36,400 --> 00:32:39,900
The air nimbly and sweetly
recommends itself
559
00:32:39,967 --> 00:32:42,166
unto our gentle senses.
560
00:32:42,233 --> 00:32:45,667
- This quest of summer,
the temple-haunting martlet--
561
00:32:45,734 --> 00:32:47,600
- All right, that's it.
562
00:32:47,667 --> 00:32:48,734
Rehearsal's over.
563
00:32:48,800 --> 00:32:49,934
- But I didn't even--
564
00:32:50,000 --> 00:32:52,066
- Tomorrow at 3:00!
565
00:32:52,133 --> 00:32:54,333
- It's okay, we'll get to it.
Thank you.
566
00:32:54,400 --> 00:32:56,166
- Things humming, Ma?
- Oh, Ryan.
567
00:32:56,233 --> 00:32:58,667
Well, not exactly.
568
00:32:58,734 --> 00:33:00,767
We haven't found anybody
to replace Schibetta
569
00:33:00,834 --> 00:33:02,567
in the lead and--
570
00:33:02,633 --> 00:33:03,834
Ryan, I need to talk to you,
571
00:33:03,900 --> 00:33:05,633
but I-I don't know
where to start.
572
00:33:05,700 --> 00:33:07,000
- Just start.
573
00:33:07,066 --> 00:33:10,033
Right.
574
00:33:10,100 --> 00:33:12,734
Jahfree Neema
is coming to Oz.
575
00:33:12,800 --> 00:33:15,900
- Hey, Mom, seriously.
- I, um, I know the man.
576
00:33:15,967 --> 00:33:17,000
Uh, at least I knew him.
577
00:33:17,066 --> 00:33:18,533
He--he was the one
that convinced me
578
00:33:18,600 --> 00:33:19,834
to join the peace movement.
579
00:33:19,900 --> 00:33:21,934
He was the one that--
580
00:33:22,000 --> 00:33:23,500
- He's the one that got you
to leave Dad
581
00:33:23,567 --> 00:33:26,734
and abandon me, right?
582
00:33:26,800 --> 00:33:28,533
- Well, that's one way
of putting it.
583
00:33:28,600 --> 00:33:29,800
You have to understand,
584
00:33:29,867 --> 00:33:32,033
he was very passionate
about his beliefs.
585
00:33:32,100 --> 00:33:33,834
He's a very charismatic man
and--
586
00:33:33,900 --> 00:33:36,567
- Did you fuck him?
587
00:33:36,633 --> 00:33:38,433
You did.
588
00:33:38,500 --> 00:33:39,734
- Ryan, look.
589
00:33:39,800 --> 00:33:41,633
We're both adults here.
590
00:33:41,700 --> 00:33:43,400
You know what it was like
living with your father.
591
00:33:43,467 --> 00:33:44,633
It was very repressive,
592
00:33:44,700 --> 00:33:46,700
and Jahfree helped me
to free myself,
593
00:33:46,767 --> 00:33:49,533
and I'm telling you this
because I want you to know
594
00:33:49,600 --> 00:33:52,333
that he changed my life
for the better.
595
00:33:52,400 --> 00:33:54,133
- Uh-huh.
596
00:33:55,567 --> 00:33:58,633
- I'm just asking you to be
open to him, that's all.
597
00:33:58,700 --> 00:34:00,934
- Yeah, can't wait
to meet him.
598
00:34:01,000 --> 00:34:03,467
Maybe I'll call him
Uncle Jahfree.
599
00:34:09,300 --> 00:34:10,800
Later, man.
600
00:34:10,867 --> 00:34:13,066
Hey.
601
00:34:13,133 --> 00:34:15,233
How they hanging there, bud?
602
00:34:15,300 --> 00:34:16,967
- Do I know you?
603
00:34:17,033 --> 00:34:18,333
- Indirectly.
604
00:34:18,400 --> 00:34:21,400
Suzanne Fitzgerald,
she's my mom.
605
00:34:21,467 --> 00:34:23,800
- So?
606
00:34:23,867 --> 00:34:25,533
Get out of my cell.
607
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
- Uh, she just asked me
to come down here
608
00:34:27,867 --> 00:34:32,433
and try to, you know--
- Get out of my cell, white boy.
609
00:34:39,333 --> 00:34:41,100
- Asshole.
610
00:34:49,934 --> 00:34:51,867
- Hey, bitch!
- Got something for you, yo.
611
00:34:51,934 --> 00:34:52,967
- Hey.
612
00:35:19,066 --> 00:35:20,767
- Back in the '60s,
613
00:35:20,834 --> 00:35:23,900
the Department of Defense
created the Internet.
614
00:35:23,967 --> 00:35:26,834
Little did they know
they were mixing concrete
615
00:35:26,900 --> 00:35:29,133
to build the global village.
616
00:35:29,200 --> 00:35:32,000
There's nothing concrete
about it, though.
617
00:35:32,066 --> 00:35:36,000
People get digital mail
from electronic boxes,
618
00:35:36,066 --> 00:35:37,700
they congregate
in chat rooms
619
00:35:37,767 --> 00:35:39,800
that have no walls
and no doors.
620
00:35:39,867 --> 00:35:42,133
Millions around the world
have instant access
621
00:35:42,200 --> 00:35:46,066
to each other and stores
and food and entertainment.
622
00:35:46,133 --> 00:35:50,633
But if it's such a revolution
in communications,
623
00:35:50,700 --> 00:35:52,967
why do studies show
624
00:35:53,033 --> 00:35:56,033
the more time
one spends online,
625
00:35:56,100 --> 00:35:58,734
the more isolation
one suffers?
626
00:36:00,300 --> 00:36:03,266
- We've been contacted by
a lawyer for one Greg Penders,
627
00:36:03,333 --> 00:36:05,266
resident of
solitary confinement.
628
00:36:05,333 --> 00:36:06,834
He's suing the state.
629
00:36:06,900 --> 00:36:08,166
- Because of the methylene
chloride poisoning?
630
00:36:08,233 --> 00:36:11,100
- Yes, he says the death
of Carlos Martinez
631
00:36:11,166 --> 00:36:14,500
is proof the prison put his
own life in unnecessary danger.
632
00:36:14,567 --> 00:36:17,433
Penders is trying to get the
Martinez family and Omar White
633
00:36:17,500 --> 00:36:19,600
to join in the lawsuit.
- Christ.
634
00:36:19,667 --> 00:36:21,667
- I warned you not
to go public too soon,
635
00:36:21,734 --> 00:36:23,166
not to have
that press conference.
636
00:36:23,233 --> 00:36:24,800
- Ellie, please!
637
00:36:24,867 --> 00:36:26,700
The last thing I need
to hear right now is,
638
00:36:26,767 --> 00:36:28,066
"I told you so"!
639
00:36:32,200 --> 00:36:34,900
- This is gonna work, Omar,
I guarantee it.
640
00:36:34,967 --> 00:36:36,233
I guarantee it.
641
00:36:36,300 --> 00:36:38,667
The word's out that the air
in here is toxic,
642
00:36:38,734 --> 00:36:40,400
that it's lethal as shit.
643
00:36:40,467 --> 00:36:42,233
You got to join
my class-action suit.
644
00:36:42,300 --> 00:36:43,834
You got to do it.
645
00:36:49,000 --> 00:36:50,734
- I understand you want
to speak with me.
646
00:36:50,800 --> 00:36:52,700
- Omar, who's out there?
- Shh.
647
00:36:52,767 --> 00:36:53,800
- What's going on?
648
00:36:58,767 --> 00:37:02,900
- Okay, you let me out
of solitary, right,
649
00:37:02,967 --> 00:37:04,500
back to Em City?
650
00:37:04,567 --> 00:37:07,667
And I-I-I won't sue
with Penders.
651
00:37:07,734 --> 00:37:09,300
- That's all I get
in the deal?
652
00:37:09,367 --> 00:37:11,400
- Well, what more
do you want, man?
653
00:37:11,467 --> 00:37:15,100
Look around, I ain't got--
I ain't got much to offer.
654
00:37:15,166 --> 00:37:17,600
- Here's an idea.
655
00:37:17,667 --> 00:37:20,233
I put you back in Em City
and you don't mention a word
656
00:37:20,300 --> 00:37:24,900
of this conversation to anyone,
not a fucking syllable.
657
00:37:24,967 --> 00:37:26,533
- Oh, no,
fuck a syllable,
658
00:37:26,600 --> 00:37:28,367
I mean, not even--not even
a fucking letter, okay?
659
00:37:28,433 --> 00:37:31,467
- But if you do talk,
660
00:37:31,533 --> 00:37:34,734
I will build a cell so small,
you won't have room to stand.
661
00:37:34,800 --> 00:37:36,734
There'll just be room enough
for you
662
00:37:36,800 --> 00:37:38,667
and that yappity mouth of yours.
663
00:37:38,734 --> 00:37:40,834
Got it?
664
00:37:42,734 --> 00:37:45,467
We never spoke.
665
00:37:45,533 --> 00:37:46,467
- Omar!
666
00:38:00,500 --> 00:38:02,467
- White back in Em City?
667
00:38:02,533 --> 00:38:05,700
No fucking way, Leo!
I've had enough of his bullshit!
668
00:38:05,767 --> 00:38:07,800
- Tim, do you really expect me
669
00:38:07,867 --> 00:38:10,433
to put your headaches
with one inmate
670
00:38:10,500 --> 00:38:13,867
above the larger burdens
of this prison?
671
00:38:13,934 --> 00:38:16,300
I didn't think so.
672
00:38:23,000 --> 00:38:25,266
Allahu Akbar.
673
00:38:27,433 --> 00:38:29,533
Allahu Akbar.
674
00:38:29,600 --> 00:38:33,233
- Arif, man, where's--
where's my man Said?
675
00:38:33,300 --> 00:38:35,100
Allahu akbar.
676
00:38:35,166 --> 00:38:37,166
- Said, seriously,
where-where is he?
677
00:38:37,233 --> 00:38:39,633
- Said's dead, White.
- Huh?
678
00:38:39,700 --> 00:38:42,233
- Somebody shot him.
Come on.
679
00:38:42,300 --> 00:38:43,500
Come on, let's go.
- Huh?
680
00:38:45,200 --> 00:38:46,867
McManus.
681
00:38:46,934 --> 00:38:48,967
McManus?
McManus?
682
00:38:49,033 --> 00:38:50,834
- Today, White!
683
00:38:50,900 --> 00:38:53,533
- The autopsy report
on Carlos Martinez.
684
00:38:53,600 --> 00:38:55,233
You'll be glad to know
that he didn't die
685
00:38:55,300 --> 00:38:57,066
of methylene chloride poisoning.
686
00:38:57,133 --> 00:38:58,734
He suffocated,
or I should say
687
00:38:58,800 --> 00:39:00,266
he was suffocated
by someone else.
688
00:39:00,333 --> 00:39:01,533
- What?
689
00:39:01,600 --> 00:39:03,033
- I guess that's
one less plaintiff for you
690
00:39:03,100 --> 00:39:04,333
to worry about, right?
691
00:39:08,433 --> 00:39:09,700
- You still pissed off at me
692
00:39:09,767 --> 00:39:13,166
for not sending Martinez
to Benchley Memorial?
693
00:39:13,233 --> 00:39:15,233
- Yes.
694
00:39:15,300 --> 00:39:17,600
But not half as much
as I am at myself.
695
00:39:17,667 --> 00:39:21,367
You know what's
really disgusting about this?
696
00:39:21,433 --> 00:39:25,133
I'm relieved that a prisoner
was killed in his sleep
697
00:39:25,200 --> 00:39:28,533
instead of dying of what might
have been a preventable death.
698
00:39:28,600 --> 00:39:30,100
Now, I'm not guilty.
699
00:39:30,166 --> 00:39:35,667
Now, I'm just horrified to find
myself thinking this way.
700
00:39:35,734 --> 00:39:37,667
Do you know what?
701
00:39:37,734 --> 00:39:41,767
That is the last time
I take care of Oz over a person.
702
00:39:44,734 --> 00:39:46,133
- Great.
703
00:39:46,200 --> 00:39:49,433
Got another murder investigation
on my hands.
704
00:39:49,500 --> 00:39:50,633
- So, what are you
accusing me of,
705
00:39:50,700 --> 00:39:52,300
killing Martinez?
706
00:39:52,367 --> 00:39:56,266
- Look, normally, I could sweep
this thing under the rug,
707
00:39:56,333 --> 00:39:58,567
but since we've had
this rash of murders
708
00:39:58,633 --> 00:40:00,467
and I went public
with the methylene chloride
709
00:40:00,533 --> 00:40:02,567
promising to release
the autopsy,
710
00:40:02,633 --> 00:40:05,033
the media is not
gonna let this go.
711
00:40:05,100 --> 00:40:06,967
They're gonna scream
for an investigation.
712
00:40:07,033 --> 00:40:10,233
And I need to learn
every detail I can.
713
00:40:10,300 --> 00:40:12,400
- Okay, sorry.
714
00:40:12,467 --> 00:40:14,934
- You told Officer Murphy
that you visited Martinez
715
00:40:15,000 --> 00:40:16,133
just before he died.
716
00:40:16,200 --> 00:40:18,100
- Yeah.
717
00:40:18,166 --> 00:40:21,166
Martinez sent word
that he wanted to see me
718
00:40:21,233 --> 00:40:23,333
'cause he was desperate
to confess that Morales
719
00:40:23,400 --> 00:40:25,667
was the one who ordered him
to cut my tendon.
720
00:40:27,166 --> 00:40:28,967
- Did you see
anything suspicious?
721
00:40:29,033 --> 00:40:30,700
Any threat
from the other patients?
722
00:40:30,767 --> 00:40:32,133
- No.
723
00:40:32,200 --> 00:40:35,633
You ask me, one of the Latinos
did the deed, sir.
724
00:40:35,700 --> 00:40:37,934
They work as orderlies
in the ward.
725
00:40:38,000 --> 00:40:40,233
They had opportunity
and motive.
726
00:40:40,300 --> 00:40:44,400
- You mean to keep Martinez
from jabbering on Morales?
727
00:40:44,467 --> 00:40:46,500
- Yes.
728
00:40:48,767 --> 00:40:53,667
- Look, Dave, I'm gonna
bring in the homicide unit,
729
00:40:53,734 --> 00:40:56,133
same as I did
on the Loewen murder.
730
00:40:56,200 --> 00:40:58,867
They may want you to take
a lie detector test.
731
00:40:58,934 --> 00:41:01,200
- So, I am a suspect.
732
00:41:01,266 --> 00:41:05,266
- Unfortunately, for now,
you're the prime.
733
00:41:07,400 --> 00:41:09,900
- I'm so innocent,
that it hurts.
734
00:41:10,000 --> 00:41:11,600
- Then what are you
worried about?
735
00:41:11,667 --> 00:41:13,667
Take the fucking
lie detector test.
736
00:41:13,734 --> 00:41:16,233
- I can't.
- Why?
737
00:41:16,300 --> 00:41:18,600
- Because I did lie.
738
00:41:18,667 --> 00:41:20,133
- I don't understand.
739
00:41:20,200 --> 00:41:23,300
- I lied about Martinez
blaming Morales.
740
00:41:23,367 --> 00:41:25,233
- What?
- I didn't even see Martinez
741
00:41:25,300 --> 00:41:26,700
the night he died.
742
00:41:26,767 --> 00:41:28,834
- Oh, Jesus, Dave.
743
00:41:28,900 --> 00:41:32,367
- You and I both know
that Morales is guilty.
744
00:41:32,433 --> 00:41:35,033
I simply took Martinez's death
as an opportunity
745
00:41:35,100 --> 00:41:36,633
to nail that motherfucker.
746
00:41:36,700 --> 00:41:38,667
- So, what we did,
getting Morales in solitary,
747
00:41:38,734 --> 00:41:41,700
cutting him up...
- Was totally justified.
748
00:41:41,767 --> 00:41:43,667
- No, because we had no proof.
749
00:41:43,734 --> 00:41:46,533
- Don't get all righteous
with me, you bastard.
750
00:41:48,967 --> 00:41:53,500
It was my leg that got cut,
my life that got fucked.
751
00:41:53,567 --> 00:41:56,133
- Right, you gotta go tell Glynn
the truth, all right?
752
00:41:56,200 --> 00:41:58,066
'Cause we've got to get Morales
out of solitary.
753
00:41:58,133 --> 00:41:59,233
- No.
754
00:41:59,300 --> 00:42:01,934
- All right,
if you don't, I will.
755
00:42:02,000 --> 00:42:04,333
- Fuck that!
- Stop! Fuck!
756
00:42:04,400 --> 00:42:06,266
- For Jesus' sake,
stop it.
757
00:42:06,333 --> 00:42:08,533
Stop it.
Go, go.
758
00:42:08,600 --> 00:42:09,900
- Do it.
759
00:42:29,800 --> 00:42:31,266
- Dr. Nathan?
760
00:42:31,333 --> 00:42:33,166
- Oh, hi.
761
00:42:33,233 --> 00:42:34,867
Come in.
762
00:42:36,100 --> 00:42:38,033
Thanks for coming.
763
00:42:38,100 --> 00:42:41,100
Look, I want to apologize
for getting so upset
764
00:42:41,166 --> 00:42:44,000
the night Martinez died
and for firing you.
765
00:42:44,066 --> 00:42:46,567
The chemical poisoning thing
in solitary
766
00:42:46,633 --> 00:42:49,367
has put me under
a lot of stress,
767
00:42:49,433 --> 00:42:52,166
and I know what it's like
to get blamed for things
768
00:42:52,233 --> 00:42:54,633
that really aren't
under your control.
769
00:42:54,700 --> 00:42:57,400
And if you still want your job,
it's yours.
770
00:42:57,467 --> 00:42:59,166
- Oh, Dr. Nathan, thank you.
771
00:42:59,233 --> 00:43:01,934
I'll do my best, I swear,
to make you proud.
772
00:43:02,000 --> 00:43:04,033
- Well, let's get to work.
773
00:43:10,700 --> 00:43:13,900
- Enrique, I heard about
what happened.
774
00:43:13,967 --> 00:43:16,233
- Get away from me,
you Judas.
775
00:43:16,300 --> 00:43:19,233
- Hey, I'm no Judas.
- Did you kill Martinez?
776
00:43:19,300 --> 00:43:21,834
Did anybody in El Norte
kill Martinez?
777
00:43:21,900 --> 00:43:23,133
- No.
778
00:43:23,200 --> 00:43:24,700
- Then move the fuck away
from me.
779
00:43:24,767 --> 00:43:25,800
Muevete!
780
00:43:27,867 --> 00:43:29,233
- Everything okay here?
781
00:43:29,300 --> 00:43:31,033
- Can I have some juice?
782
00:43:33,233 --> 00:43:35,834
- Too bad about
your friend Martinez.
783
00:43:38,133 --> 00:43:40,934
But he was a nasty man.
784
00:43:41,000 --> 00:43:43,867
He deserved to die.
785
00:43:58,100 --> 00:44:00,667
- Yo.
786
00:44:00,734 --> 00:44:04,200
I'm glad you came.
- It's good to see you, too.
787
00:44:04,266 --> 00:44:05,400
You look a shitload better than
you did
788
00:44:05,467 --> 00:44:06,867
the last time I was here.
789
00:44:06,934 --> 00:44:09,033
- You know, I hit a couple
of potholes, you know.
790
00:44:09,100 --> 00:44:11,433
I'm cruising now, man,
70 miles an hour
791
00:44:11,500 --> 00:44:14,834
with the fucking top down,
you know?
792
00:44:14,900 --> 00:44:16,300
Speaking of which,
how's my car?
793
00:44:18,066 --> 00:44:19,834
- I don't know, bro.
794
00:44:19,900 --> 00:44:21,266
- What you mean
you don't know?
795
00:44:21,333 --> 00:44:23,100
I got convicted,
I gave you the keys,
796
00:44:23,166 --> 00:44:24,166
told you to treat her
like a lady.
797
00:44:24,233 --> 00:44:25,967
- I did, man.
I fine-tuned her.
798
00:44:26,033 --> 00:44:28,133
I polished her up, but--
- What?
799
00:44:28,200 --> 00:44:30,667
- Maritza gets out of Parker's,
bro, and she sells it.
800
00:44:30,734 --> 00:44:31,834
- What?
801
00:44:31,900 --> 00:44:33,266
- She said that car
was the cause
802
00:44:33,333 --> 00:44:35,600
of all her grief, so...
803
00:44:35,667 --> 00:44:38,200
- She didn't tell me nothing
about selling the car.
804
00:44:43,900 --> 00:44:45,700
You seen her lately?
- Oh, yeah.
805
00:44:45,767 --> 00:44:47,934
I mean, you know,
all the time.
806
00:44:48,000 --> 00:44:49,500
I mean, we live right across
the street from each other,
807
00:44:49,567 --> 00:44:50,800
remember?
808
00:44:50,867 --> 00:44:52,133
- Right.
809
00:44:52,200 --> 00:44:54,500
Gotta ask you something.
810
00:44:54,567 --> 00:44:57,867
I need you to tell me
the truth, okay?
811
00:45:00,667 --> 00:45:01,734
She fucking anyone?
812
00:45:01,800 --> 00:45:03,967
- Oh.
Miguel, man, I--
813
00:45:04,033 --> 00:45:06,967
- Yo, bro, bro,
I can feel it, man.
814
00:45:07,033 --> 00:45:09,300
Okay?
I know she is.
815
00:45:09,367 --> 00:45:11,900
Now, we've been like brothers,
man, a long time.
816
00:45:11,967 --> 00:45:14,233
We ain't ever lied
about nothing.
817
00:45:16,333 --> 00:45:17,867
Yo, I need to know.
818
00:45:19,867 --> 00:45:22,333
Tell me, okay?
819
00:45:22,400 --> 00:45:23,433
Who's the guy?
820
00:45:23,500 --> 00:45:25,667
- I don't--
I don't think you--
821
00:45:27,867 --> 00:45:31,367
- Bro...
tell me, who's the guy?
822
00:45:31,433 --> 00:45:33,900
- Me.
823
00:45:33,967 --> 00:45:36,633
- It's me.
Look, I'm sorry, Miguel.
824
00:45:36,700 --> 00:45:38,133
Man, I got no excuses, bro.
825
00:45:38,200 --> 00:45:41,000
What happened,
it just happened.
826
00:45:41,066 --> 00:45:43,266
- You cocksucker.
827
00:45:43,333 --> 00:45:44,934
- You gonna hit me?
Go ahead, hit me.
828
00:45:45,000 --> 00:45:46,300
- Come on.
829
00:45:46,367 --> 00:45:48,266
- Espero que se caiga.
830
00:45:48,333 --> 00:45:51,367
- Okay, Alvarez, time's up.
Let's go.
831
00:45:59,667 --> 00:46:03,433
- Now that I know
the truth about Maritza,
832
00:46:03,500 --> 00:46:06,800
in a fucked-up way...
833
00:46:06,867 --> 00:46:10,300
I feel better, you know?
834
00:46:10,367 --> 00:46:14,900
I mean, just the not knowing
was totally eating me alive.
835
00:46:17,700 --> 00:46:20,433
I'm surprised
about two things.
836
00:46:20,500 --> 00:46:22,033
I haven't cried,
837
00:46:22,100 --> 00:46:25,533
and I didn't pound
the shit out of Reynaldo.
838
00:46:25,600 --> 00:46:29,166
That's a good thing, right?
839
00:46:29,233 --> 00:46:34,567
I mean, everything happens
for the best...right?
840
00:46:39,934 --> 00:46:44,467
I wanted to kill him...
841
00:46:44,533 --> 00:46:46,100
but I didn't.
842
00:46:52,934 --> 00:46:55,500
So, I don't know,
I'm making progress.
843
00:47:01,500 --> 00:47:03,600
- So, what's next,
microchips in the brain?
844
00:47:03,667 --> 00:47:06,300
The ability to read
each other's minds?
845
00:47:06,367 --> 00:47:07,900
Too late.
846
00:47:07,967 --> 00:47:10,734
A primitive tribe
in the other Oz,
847
00:47:10,800 --> 00:47:14,900
Australia,
already beat us to it.
848
00:47:14,967 --> 00:47:18,166
They talk by not talking.
849
00:47:18,233 --> 00:47:20,266
Yeah, they're way,
way ahead of us
850
00:47:20,333 --> 00:47:22,066
in the realm
of communications,
851
00:47:22,133 --> 00:47:25,266
and they didn't have
to invent squat to get there.
852
00:47:25,333 --> 00:47:31,000
They stayed connected
in the original sense...
853
00:47:31,066 --> 00:47:33,800
in the aboriginal sense.
854
00:47:41,233 --> 00:47:42,767
I'm done.
855
00:47:44,400 --> 00:47:46,467
Which means you're done, too.
856
00:47:46,533 --> 00:47:48,967
Now, go get me a towel.
857
00:48:02,166 --> 00:48:03,934
- Hey, Robson.
858
00:48:06,100 --> 00:48:08,333
How's that bitch thing coming?
- Get away from me.
859
00:48:08,400 --> 00:48:11,734
- Listen, the only people
who hate Cutler more than you
860
00:48:11,800 --> 00:48:13,500
is us.
861
00:48:13,567 --> 00:48:16,233
So, why not do everybody
a favor?
862
00:48:16,300 --> 00:48:17,233
- Ace him?
863
00:48:17,300 --> 00:48:18,967
- Ain't no downside.
864
00:48:19,033 --> 00:48:21,266
It proves to the Brotherhood
you're still a man.
865
00:48:21,333 --> 00:48:24,867
- And it'll make you a lot
of friends in the kitchen.
866
00:48:24,934 --> 00:48:26,934
Win-win.
867
00:48:34,600 --> 00:48:36,033
- "I'll go no more.
868
00:48:36,100 --> 00:48:38,467
"I am afraid to think
what I have done.
869
00:48:38,533 --> 00:48:41,934
Look on't again,
I dare not."
870
00:48:42,000 --> 00:48:44,600
- "Infirm of purpose!
871
00:48:44,667 --> 00:48:46,567
"Give me the daggers.
872
00:48:46,633 --> 00:48:50,133
The sleeping and the dead--"
- Hang on, stop, stop.
873
00:48:50,200 --> 00:48:52,066
I don't fucking get this.
874
00:48:52,133 --> 00:48:53,934
- Well, what's confusing you,
Wolfgang?
875
00:48:54,000 --> 00:48:55,967
- Well, I just killed
the king, right?
876
00:48:56,033 --> 00:48:57,633
- Right.
- I come downstairs
877
00:48:57,700 --> 00:48:59,567
with these bloody daggers,
878
00:48:59,633 --> 00:49:01,867
and now,
I'm like a complete pussy.
879
00:49:01,934 --> 00:49:06,133
- Hmm, uh, well, see, um...
880
00:49:06,200 --> 00:49:09,533
Macbeth is conflicted about
the implications of his act.
881
00:49:09,600 --> 00:49:11,133
- And I'm supposed
to let this bitch
882
00:49:11,200 --> 00:49:12,600
take care of things for me?
883
00:49:12,667 --> 00:49:13,667
- You can't seem
to do it yourself.
884
00:49:13,734 --> 00:49:15,066
- Watch it, buttercup.
885
00:49:15,133 --> 00:49:17,200
Uh, um...
886
00:49:17,266 --> 00:49:20,934
could you just take a look
at the last line of the scene?
887
00:49:21,000 --> 00:49:24,700
- "To know my deed,
'twere best not know myself."
888
00:49:24,767 --> 00:49:26,166
- And what does that mean
to you?
889
00:49:26,233 --> 00:49:27,900
- Why don't you just tell me?
890
00:49:27,967 --> 00:49:29,567
- That you would
hate yourself
891
00:49:29,633 --> 00:49:31,567
if you ever thought about
the things you've done.
892
00:49:31,633 --> 00:49:34,400
- Like I said,
Macbeth's a pussy.
893
00:49:34,467 --> 00:49:37,433
Don't fuckin' move!
894
00:49:44,000 --> 00:49:45,433
- Yeah, fuck.
895
00:49:55,467 --> 00:49:57,300
- Take that shit off
your fucking head.
896
00:50:03,800 --> 00:50:06,233
So you like that, prag?
897
00:50:13,600 --> 00:50:15,633
You know what
we should try?
898
00:50:15,700 --> 00:50:17,467
- We should try?
899
00:50:17,533 --> 00:50:20,700
When did I start giving a shit
about your input around here?
900
00:50:20,767 --> 00:50:22,166
- B.C.P.
901
00:50:22,233 --> 00:50:25,133
- What the fuck is that?
902
00:50:25,200 --> 00:50:27,567
- Breath control play.
903
00:50:27,633 --> 00:50:30,033
First, you make a noose, see?
904
00:50:30,100 --> 00:50:31,667
- Keep talking.
905
00:50:31,734 --> 00:50:33,300
- Then you put it
around your neck.
906
00:50:33,367 --> 00:50:35,333
- My neck?
907
00:50:35,400 --> 00:50:37,266
Are you fucking kidding me?
908
00:50:37,333 --> 00:50:39,367
- No, hear me out.
909
00:50:39,433 --> 00:50:41,467
You put the noose
around your neck
910
00:50:41,533 --> 00:50:44,834
and then you hang yourself,
lightly.
911
00:50:44,900 --> 00:50:48,100
And all the blood
from your head
912
00:50:48,166 --> 00:50:50,066
rushes straight to your dick,
913
00:50:50,133 --> 00:50:53,266
and then I blow you.
914
00:50:55,500 --> 00:50:57,200
When you get off,
915
00:50:57,266 --> 00:51:01,166
it's like God himself
is swallowing.
916
00:51:03,300 --> 00:51:05,000
- So, where's the noose?
917
00:51:08,600 --> 00:51:12,533
Who would have thought those
things would have so many uses?
918
00:51:17,433 --> 00:51:21,667
- I was telling you that shit
about my dad.
919
00:51:21,734 --> 00:51:24,433
Well, in many ways,
I've become him.
920
00:51:24,500 --> 00:51:29,233
I mean, I've done shit to guys
that I'm not proud of.
921
00:51:29,300 --> 00:51:31,734
But in other ways,
922
00:51:31,800 --> 00:51:35,567
I'm still that little boy
getting fucked in the shed.
923
00:51:35,633 --> 00:51:37,934
- Is someone sodomizing you,
James?
924
00:51:39,266 --> 00:51:43,033
- Wolfgang Cutler.
925
00:51:43,100 --> 00:51:46,633
Here I am again,
shacked up with a psychopath.
926
00:51:50,433 --> 00:51:54,667
But I'm older now,
seeing it with different eyes.
927
00:51:58,934 --> 00:52:00,166
- What are you seeing?
928
00:52:00,233 --> 00:52:02,700
- In Cutler?
929
00:52:02,767 --> 00:52:07,633
A guy who, deep down,
is really depressed,
930
00:52:07,700 --> 00:52:09,734
really hates himself.
931
00:52:11,600 --> 00:52:14,734
It's how his gaze
goes totally blank
932
00:52:14,800 --> 00:52:16,300
while he's--
933
00:52:20,100 --> 00:52:24,700
Well, I think
he'd be happier dead.
934
00:52:24,767 --> 00:52:27,600
And the thing is,
935
00:52:27,667 --> 00:52:31,533
sometimes his mood
goes so dark,
936
00:52:31,600 --> 00:52:33,333
I think he may do himself.
937
00:52:33,400 --> 00:52:35,433
- Has he talked
about suicide?
938
00:52:35,500 --> 00:52:37,133
- No.
939
00:52:37,200 --> 00:52:39,433
But with all this
"Macbeth" shit,
940
00:52:39,500 --> 00:52:42,867
it's really fucked him up.
941
00:52:42,934 --> 00:52:48,300
Sister, maybe you
could talk to him, huh?
942
00:52:49,600 --> 00:52:52,000
Before he does something
terrible to himself.
943
00:52:58,367 --> 00:53:00,967
- Wolfgang, I requested
a session with you,
944
00:53:01,033 --> 00:53:04,300
but since it was supposed
to have started 40 minutes ago,
945
00:53:04,367 --> 00:53:05,800
I guess you're not showing up.
946
00:53:05,867 --> 00:53:09,433
- You and me got nothing
to talk about, Sis.
947
00:53:09,500 --> 00:53:11,900
I'm not crazy.
948
00:53:11,967 --> 00:53:14,900
- Crazy is not the only reason
folks come to see me.
949
00:53:14,967 --> 00:53:18,000
- Shrinks are for fags.
950
00:53:18,066 --> 00:53:20,400
- Wolfgang, you don't have to--
- Listen, bitch.
951
00:53:20,467 --> 00:53:22,066
- Problem, Sister?
952
00:53:25,333 --> 00:53:28,200
- No.
953
00:53:28,266 --> 00:53:30,400
Never mind.
954
00:53:49,567 --> 00:53:52,834
- Oh, morning, Wolfie.
955
00:53:52,900 --> 00:53:56,266
Jeez, I guess I forgot
to untie you last night.
956
00:54:01,834 --> 00:54:04,633
Holy shit.
957
00:54:04,700 --> 00:54:08,800
Officer?
Officer!
958
00:54:11,900 --> 00:54:14,633
- Base 1,
we got an 823 in B.
959
00:54:18,066 --> 00:54:21,467
Well, ain't that a kick?
960
00:54:21,533 --> 00:54:23,867
One of you actually went
and lynched yourselves.
961
00:54:36,033 --> 00:54:38,767
- When man goes collectively mad
from downloading
962
00:54:38,834 --> 00:54:41,900
all the mental messages
in the air,
963
00:54:41,967 --> 00:54:44,934
when there's no trees left
964
00:54:45,000 --> 00:54:47,967
'cause we needed all that paper
for the printing press
965
00:54:48,033 --> 00:54:51,033
and therefore are left
with no oxygen to breathe,
966
00:54:51,100 --> 00:54:54,300
then satellites
will fry from overuse
967
00:54:54,367 --> 00:54:57,133
and drop from the sky.
968
00:54:57,200 --> 00:54:59,734
And we'll make desperate
cell phone calls
969
00:54:59,800 --> 00:55:01,467
to our loved ones
970
00:55:01,533 --> 00:55:05,533
while watching Mother Earth's
last days on reality TV.
971
00:55:06,800 --> 00:55:10,300
Communications
will be once again
972
00:55:10,367 --> 00:55:12,233
what it was in the beginning.
973
00:55:12,300 --> 00:55:16,033
- The Word, moving over
the face of the deep,
974
00:55:16,100 --> 00:55:18,867
over the face of God,
who now,
975
00:55:18,934 --> 00:55:23,166
instead of wanting to talk,
is tired of listening.
70800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.