All language subtitles for Oz.S06E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,133 --> 00:01:48,400 - Oz, the name on the street 2 00:01:48,467 --> 00:01:51,200 for the Oswald State Correctional Facility, 3 00:01:51,266 --> 00:01:53,033 level four. 4 00:01:53,100 --> 00:01:54,767 Yeah, it's me. 5 00:01:54,834 --> 00:01:56,367 You thought I was dead, didn't you? 6 00:01:56,433 --> 00:01:58,600 Well, I am. 7 00:01:58,667 --> 00:02:00,633 But that don't mean I can't keep jawing, 8 00:02:00,700 --> 00:02:02,166 and now that I crossed over, 9 00:02:02,233 --> 00:02:04,400 I got a whole new perspective on things, 10 00:02:04,467 --> 00:02:08,233 and I'm seeing a lot of familiar faces. 11 00:02:13,367 --> 00:02:14,433 - Fuck! 12 00:02:14,500 --> 00:02:17,000 - Chill the fuck out. 13 00:02:17,066 --> 00:02:19,600 - Yeah, this ain't so bad. Let me tell you, 14 00:02:19,667 --> 00:02:21,233 dying's a lot harder on the livin' 15 00:02:21,300 --> 00:02:23,100 than it is on the dead. 16 00:02:23,166 --> 00:02:27,533 Death really only hurts those left behind. 17 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 - Tim, what are you doing ? 18 00:02:45,066 --> 00:02:47,633 - Hey, come here. 19 00:02:50,033 --> 00:02:52,600 What do you think ? 20 00:02:52,667 --> 00:02:53,767 - What are you, Picasso ? 21 00:02:53,834 --> 00:02:55,133 - No, it's not art. 22 00:02:55,200 --> 00:02:57,500 It's a maze, it's a meditative maze. 23 00:02:57,567 --> 00:03:00,233 - Oh, okay. 24 00:03:00,300 --> 00:03:01,867 What's a meditative maze ? 25 00:03:01,934 --> 00:03:04,934 - Well, if you got a problem 26 00:03:05,000 --> 00:03:07,600 that you're trying to figure out, 27 00:03:07,667 --> 00:03:10,433 you enter the maze, 28 00:03:10,500 --> 00:03:12,600 and... 29 00:03:12,667 --> 00:03:16,033 as you make your way through, 30 00:03:16,100 --> 00:03:18,900 you concentrate on finding the right path, 31 00:03:18,967 --> 00:03:21,500 which stimulates your powers of reason, 32 00:03:21,567 --> 00:03:23,300 and by the time you reach the end, 33 00:03:23,367 --> 00:03:25,667 hopefully you'll have figured the problem out. 34 00:03:25,734 --> 00:03:27,266 - Oh, yeah, I forgot. 35 00:03:27,333 --> 00:03:30,100 You went to that New Age seminar last weekend. 36 00:03:30,166 --> 00:03:34,467 - Yeah, so many people that died since they set up Em City, 37 00:03:34,533 --> 00:03:38,000 I was beginning to feel anesthetized, you know. 38 00:03:38,066 --> 00:03:40,633 But Augustus Hill. 39 00:03:40,700 --> 00:03:43,433 Boy, that rocked me. 40 00:03:43,500 --> 00:03:44,900 I don't know. 41 00:03:44,967 --> 00:03:48,667 A maze is kind of dumb, but who's to say, right ? 42 00:03:48,734 --> 00:03:51,100 I mean, if it works... 43 00:03:51,166 --> 00:03:53,066 we gotta try it, right ? - Sure, Tim. 44 00:03:53,133 --> 00:03:56,633 Only, you know, without real walls, 45 00:03:56,700 --> 00:03:59,100 these dinks are just gonna 46 00:03:59,166 --> 00:04:01,233 step over the line. 47 00:04:01,300 --> 00:04:03,700 After Augustus died, 48 00:04:03,767 --> 00:04:07,033 and we cleaned out his footlocker, 49 00:04:07,100 --> 00:04:09,533 I found this box. 50 00:04:09,600 --> 00:04:11,667 Now, written on the lid is 51 00:04:11,734 --> 00:04:13,100 "Do not open 52 00:04:13,166 --> 00:04:16,233 until six months after my death." 53 00:04:16,300 --> 00:04:20,000 So, I decided to respect his wishes. 54 00:04:20,066 --> 00:04:22,934 This morning, six months exactly, 55 00:04:23,000 --> 00:04:25,100 I looked inside. 56 00:04:26,400 --> 00:04:28,834 And? 57 00:04:30,033 --> 00:04:31,900 "I am having a premonition that today is 58 00:04:31,967 --> 00:04:34,967 "the last day of my life. 59 00:04:35,033 --> 00:04:37,934 "Or maybe it is not a premonition. 60 00:04:38,000 --> 00:04:41,867 "In Oz, every day is potentially your last one. 61 00:04:41,934 --> 00:04:43,567 "Anyway, I'm taking the precaution 62 00:04:43,633 --> 00:04:45,633 "of sealing up this box. 63 00:04:45,700 --> 00:04:49,500 Both: "Inside you, and by that I mean McManus, 64 00:04:49,567 --> 00:04:51,133 "Burr and Said... 65 00:04:51,200 --> 00:04:52,800 - "Will find a manuscript which I've been writing 66 00:04:52,867 --> 00:04:54,967 "over the past six years. 67 00:04:55,033 --> 00:04:56,400 "If you're perusing this letter, 68 00:04:56,467 --> 00:04:58,700 "then my premonition was right 69 00:04:58,767 --> 00:05:00,433 "and I am dead. 70 00:05:00,500 --> 00:05:04,800 "So consider these pages my last will and testament. 71 00:05:04,867 --> 00:05:07,200 "My will to survive. 72 00:05:07,266 --> 00:05:11,400 "My testament to all I've experienced in Oz. 73 00:05:11,467 --> 00:05:14,266 - "I ask you to read my memories 74 00:05:14,333 --> 00:05:17,600 and then do with them whatever you think is right." 75 00:05:30,166 --> 00:05:31,400 Burr. 76 00:05:31,467 --> 00:05:34,400 - I don't want any fucking part of this. 77 00:05:45,467 --> 00:05:48,266 - Hey, Baba. 78 00:05:48,333 --> 00:05:49,567 - Welcome back, Chucky. 79 00:05:49,633 --> 00:05:51,200 You look good, all healthy and shit. 80 00:05:51,266 --> 00:05:52,967 - I guess I was pretty close to death, 81 00:05:53,033 --> 00:05:55,800 but Dr. Nathan, she pulled me through. 82 00:05:55,867 --> 00:05:56,900 What's the latest? 83 00:05:56,967 --> 00:05:58,834 - The tits are flowing free and easy, 84 00:05:58,900 --> 00:06:01,266 especially now that the niggers are out of the game. 85 00:06:01,333 --> 00:06:03,467 Augustus Hill's death really shattered them. 86 00:06:03,533 --> 00:06:04,633 - Redding too? 87 00:06:04,700 --> 00:06:06,133 - I don't understand the man. 88 00:06:06,200 --> 00:06:08,867 Franky Urbano goes to stab Redding, kills Hill, 89 00:06:08,934 --> 00:06:10,600 but Redding hasn't even tried to retaliate. 90 00:06:10,667 --> 00:06:12,967 - Redding's plotting something, that's for sure. 91 00:06:13,033 --> 00:06:14,767 - Yeah, but what? 92 00:06:30,033 --> 00:06:32,066 - Kill Whitey! 93 00:06:39,266 --> 00:06:41,433 - Okay, let's break it up. 94 00:06:41,500 --> 00:06:42,767 There's nothing to see here. 95 00:06:42,834 --> 00:06:45,166 It's over, move on. 96 00:06:45,233 --> 00:06:48,066 - Redding, are you watching this? 97 00:06:48,133 --> 00:06:50,433 Redding! 98 00:06:55,533 --> 00:06:59,266 While you weeping and a wailing, your men are out of control. 99 00:06:59,333 --> 00:07:01,166 - They're upset over losing Augustus. 100 00:07:01,233 --> 00:07:02,300 What do you expect me to do? 101 00:07:02,367 --> 00:07:05,200 - I expect you to take charge. 102 00:07:05,266 --> 00:07:06,867 - Oh, geez, Kareem, 103 00:07:06,934 --> 00:07:11,066 I'd have thought you'd be glad to see me sit in the back seat. 104 00:07:11,133 --> 00:07:15,100 Give you an opportunity to convert all my boys to Islam. 105 00:07:15,166 --> 00:07:18,500 - Yeah, well, there are some who will never find God. 106 00:07:18,567 --> 00:07:21,967 Nonetheless, they need a leader, 107 00:07:22,033 --> 00:07:24,266 and you are their leader. 108 00:07:24,333 --> 00:07:27,633 But right now you do not truly lead. 109 00:07:27,700 --> 00:07:30,100 You sit in here mourning Augustus. 110 00:07:30,166 --> 00:07:32,033 As well, you should. 111 00:07:32,100 --> 00:07:33,600 And you blame yourself. 112 00:07:33,667 --> 00:07:36,367 As well, you should. 113 00:07:36,433 --> 00:07:37,934 But what's the difference, 114 00:07:38,000 --> 00:07:41,033 unless your emotions are backed by action. 115 00:07:41,100 --> 00:07:44,233 If Augustus's murder was truly due to him slinging drugs 116 00:07:44,300 --> 00:07:48,166 and you say you do not want to see anymore young men die, 117 00:07:48,233 --> 00:07:49,533 fine. 118 00:07:49,600 --> 00:07:51,166 Drag your men away from the drugs. 119 00:07:51,233 --> 00:07:52,333 - How? 120 00:07:52,400 --> 00:07:55,300 - I don't know. 121 00:07:55,367 --> 00:07:56,867 The answer lies within you. 122 00:07:56,934 --> 00:07:58,567 When you find it, 123 00:07:58,633 --> 00:07:59,800 it is then that you will finally, 124 00:07:59,867 --> 00:08:03,033 completely be a leader. 125 00:08:03,100 --> 00:08:06,000 'Til then, you just a waste of space. 126 00:08:45,333 --> 00:08:48,400 - Aah! 127 00:08:52,266 --> 00:08:56,100 - Hey, I want to talk to you about what happens after death. 128 00:08:56,166 --> 00:08:57,533 The afterlife. 129 00:08:57,600 --> 00:09:00,166 See, the ancient Greeks believed when a brother died, 130 00:09:00,233 --> 00:09:01,967 he just got on a boat, 131 00:09:02,033 --> 00:09:03,166 crossed the River Styx 132 00:09:03,233 --> 00:09:04,667 and went to a place called Hades. 133 00:09:04,734 --> 00:09:06,834 Now everybody went to Hades. 134 00:09:06,900 --> 00:09:09,734 It didn't matter how good or how bad you were. 135 00:09:09,800 --> 00:09:12,133 It's the place we all just got our groove on. 136 00:09:12,200 --> 00:09:14,367 But the Greeks, they understood, 137 00:09:14,433 --> 00:09:16,133 just having lived, 138 00:09:16,200 --> 00:09:19,567 just having gone through the sheer shit of getting up 139 00:09:19,633 --> 00:09:21,333 and going through a whole day, 140 00:09:21,400 --> 00:09:24,066 was enough to earn eternal reward. 141 00:09:25,934 --> 00:09:28,367 - Good morning, boys. 142 00:09:28,433 --> 00:09:30,433 Today's the big day. 143 00:09:30,500 --> 00:09:33,834 All you yokels get to whine and snivel 144 00:09:33,900 --> 00:09:35,800 in front of the review boards 145 00:09:35,867 --> 00:09:39,033 in hopes that we'll let you out of solitary. 146 00:09:39,100 --> 00:09:44,900 Though God knows why you'd wanna leave this paradise. 147 00:09:44,967 --> 00:09:46,734 - My man, McManus, he gonna vouch for me. 148 00:09:46,800 --> 00:09:48,533 He gonna save me, you know. 149 00:09:48,600 --> 00:09:50,800 - I'd say my chances are 50/50. 150 00:09:50,867 --> 00:09:52,700 - Glynn's a fuckhead. 151 00:09:52,767 --> 00:09:56,266 That motherfucker's never gonna let me out. 152 00:09:56,333 --> 00:09:58,834 - You'll cast your vote for me, won't you, Officer Howell? 153 00:09:58,900 --> 00:10:01,867 - Oh, suck your big fat hole! 154 00:10:01,934 --> 00:10:04,700 Where's breakfast? Breakfast! 155 00:10:06,333 --> 00:10:08,333 - What the fuck you looking at, Martinez? 156 00:10:08,400 --> 00:10:10,767 - You. - Step back. 157 00:10:10,834 --> 00:10:13,100 - Make me. 158 00:10:16,367 --> 00:10:18,266 - How'd you know I was in the mood 159 00:10:18,333 --> 00:10:20,100 for a little Mexican food? 160 00:10:20,166 --> 00:10:21,467 - I'm Puerto Rican. 161 00:10:21,533 --> 00:10:23,367 - Same difference. 162 00:10:23,433 --> 00:10:25,767 Strip. 163 00:10:37,500 --> 00:10:40,166 - Oh, Martinez is fucking Howell. 164 00:10:40,233 --> 00:10:41,533 - He's fucking her again ? 165 00:10:41,600 --> 00:10:43,433 - He must need to make a phone call. 166 00:10:43,500 --> 00:10:45,233 - Damn. 167 00:10:45,300 --> 00:10:48,166 - As you know, the time has come for our biannual review 168 00:10:48,233 --> 00:10:50,033 of the prisoners in solitary, 169 00:10:50,100 --> 00:10:51,934 which I hate to admit is SRO. 170 00:10:52,000 --> 00:10:55,066 So we either need to let some of these dinks back into Gen Pop 171 00:10:55,133 --> 00:10:57,900 or ship their butts to another correctional facility. 172 00:10:57,967 --> 00:10:59,800 Who's first? 173 00:10:59,867 --> 00:11:01,300 - Henry Stanton. 174 00:11:01,367 --> 00:11:04,767 He's in solitary for stabbing Martin Montgomery in the neck. 175 00:11:04,834 --> 00:11:06,633 - Talkin' no more! - Ah! 176 00:11:06,700 --> 00:11:09,266 - Montgomery didn't even die. 177 00:11:09,333 --> 00:11:12,000 He just can't sing anymore. 178 00:11:12,066 --> 00:11:13,400 Next? 179 00:11:13,467 --> 00:11:14,834 - Vern Schillinger, 180 00:11:14,900 --> 00:11:19,033 for raping Franklin Winthrop and Adam Guenzel. 181 00:11:19,100 --> 00:11:20,967 - I'm telling you, the sex was consensual. 182 00:11:21,033 --> 00:11:22,000 Ask Winthrop. 183 00:11:22,066 --> 00:11:24,033 - Miguel Alvarez. 184 00:11:24,100 --> 00:11:27,166 He smacked a member of the parole board. 185 00:11:27,233 --> 00:11:30,200 - I guess I got my hopes up too high. 186 00:11:30,266 --> 00:11:32,433 I'm not gonna do that again. 187 00:11:32,500 --> 00:11:34,400 - Omar White. He, uh... 188 00:11:34,467 --> 00:11:37,233 - Omar strangled an Aryan. 189 00:11:37,300 --> 00:11:39,934 - And then he saved a guy's life. 190 00:11:49,767 --> 00:11:52,633 - Next. 191 00:11:52,700 --> 00:11:54,200 - Greg Penders, 192 00:11:54,266 --> 00:11:58,333 trained his seeing-eye mutt to attack Officer Lopresti. 193 00:11:58,400 --> 00:11:59,734 - Lopresti's fine. 194 00:11:59,800 --> 00:12:03,200 Not a scratch on him. 195 00:12:03,266 --> 00:12:07,000 - Carlos Martinez threw a cocktail in Dave Brass' face. 196 00:12:07,066 --> 00:12:08,400 - Motherfucker! 197 00:12:08,467 --> 00:12:09,600 - Yeah, and as a result, 198 00:12:09,667 --> 00:12:12,066 the CO's beat the shit out of Martinez. 199 00:12:15,967 --> 00:12:17,367 - Martinez is scum. 200 00:12:17,433 --> 00:12:19,900 We definitely should not let him out of solitary. 201 00:12:19,967 --> 00:12:22,734 - He and Penders both attacked CO's. 202 00:12:22,800 --> 00:12:24,900 I won't let either of them back into Gen Pop. 203 00:12:24,967 --> 00:12:26,800 Any recommendations regarding the others? 204 00:12:26,867 --> 00:12:28,467 - Stanton and Schillinger could go. 205 00:12:28,533 --> 00:12:30,900 - Schillinger? No way. 206 00:12:30,967 --> 00:12:32,867 If he's free, he'll do something 207 00:12:32,934 --> 00:12:34,800 to screw up Tobias Beecher's parole hearing. 208 00:12:34,867 --> 00:12:37,367 - Miguel Alvarez. I want him in Em City. 209 00:12:37,433 --> 00:12:39,567 - Leo, he's trying to change. 210 00:12:39,633 --> 00:12:40,633 - So's Omar White. 211 00:12:40,700 --> 00:12:41,667 I don't hear you begging for him. 212 00:12:41,734 --> 00:12:43,667 - I can help Alvarez. 213 00:12:43,734 --> 00:12:46,233 I can't do anymore for Omar than I've already done. 214 00:12:46,300 --> 00:12:48,200 - Fuck. 215 00:12:50,266 --> 00:12:51,767 - Hey, Omar. 216 00:12:51,834 --> 00:12:54,100 You and me get to spend a little quality time together. 217 00:12:54,166 --> 00:12:56,667 - What--what are you squawking about ? 218 00:12:56,734 --> 00:12:59,934 - McManus has left you here in my warm embrace. 219 00:13:00,000 --> 00:13:01,834 - No, no, wait, let me talk to him. 220 00:13:01,900 --> 00:13:03,333 Please. - If I help you, 221 00:13:03,400 --> 00:13:05,200 what'll you do for me in return? 222 00:13:05,266 --> 00:13:06,233 - I don't know. 223 00:13:06,300 --> 00:13:09,233 - Shine my shoes? 224 00:13:09,300 --> 00:13:12,834 - No, I-I ain't no Pullman porter. 225 00:13:13,633 --> 00:13:15,033 - Strip. 226 00:13:17,533 --> 00:13:20,834 Look, um... 227 00:13:20,900 --> 00:13:24,000 I-I, uh... 228 00:13:24,066 --> 00:13:25,867 I ain't been feeling to good lately, you know. 229 00:13:25,934 --> 00:13:28,500 - Strip. 230 00:13:31,700 --> 00:13:33,834 Hurry. I have lunch plans. 231 00:13:38,200 --> 00:13:39,900 - Ugh! 232 00:13:39,967 --> 00:13:41,433 - Told you I was sick. 233 00:13:41,500 --> 00:13:43,400 - You know what ? 234 00:13:43,467 --> 00:13:47,166 Today, you are the shoe shine boy. 235 00:13:47,233 --> 00:13:50,567 Ugh, man! 236 00:13:52,433 --> 00:13:54,500 - Okay. 237 00:13:54,567 --> 00:13:57,233 - Just coughing up all kinds of colors and shit. 238 00:13:59,066 --> 00:14:01,100 My--my piss is like it's on fire. 239 00:14:01,166 --> 00:14:02,533 - Any night sweats? 240 00:14:02,600 --> 00:14:04,667 Trouble sleeping? - Uh-uh. 241 00:14:04,734 --> 00:14:05,767 - Hmm. 242 00:14:05,834 --> 00:14:07,100 - I'd better admit him. 243 00:14:07,166 --> 00:14:08,700 - Why, what's wrong with him? 244 00:14:08,767 --> 00:14:11,967 - I'm not sure. I'll do some tests. 245 00:14:13,367 --> 00:14:15,734 - If it turns out you're faking, dickwad, 246 00:14:15,800 --> 00:14:19,133 I'm gonna eat your balls for breakfast. 247 00:14:24,767 --> 00:14:26,367 - By a vote of four to three, 248 00:14:26,433 --> 00:14:29,533 we've decided to release you from solitary. 249 00:14:29,600 --> 00:14:31,633 - You're shitting me. - No, Miguel. 250 00:14:31,700 --> 00:14:33,400 You're coming back to Emerald City. 251 00:14:33,467 --> 00:14:36,000 - McManus put himself on the line for you, Alvarez. 252 00:14:36,066 --> 00:14:38,100 Don't fuck him over with more of your nonsense. 253 00:14:38,166 --> 00:14:40,233 - My nonsense, no. 254 00:14:40,300 --> 00:14:42,867 I got enemies. I can't control their nonsense. 255 00:15:00,500 --> 00:15:02,633 - Break it up! Stop! 256 00:15:09,266 --> 00:15:12,600 - So, what was that little scuffle with Torres about ? 257 00:15:12,667 --> 00:15:16,000 - I don't know. He's crazy. 258 00:15:16,066 --> 00:15:18,467 - Okay, Chico. 259 00:15:18,533 --> 00:15:21,133 You know, I've been doing some sniffing around, 260 00:15:21,200 --> 00:15:23,033 and I've been able to piece together some information 261 00:15:23,100 --> 00:15:25,100 I thought you'd find sort of interesting. 262 00:15:25,166 --> 00:15:27,033 It's about Miguel Alvarez. 263 00:15:27,100 --> 00:15:29,567 Every problem he's had for the past five years or so 264 00:15:29,633 --> 00:15:30,734 is somehow tied to you. 265 00:15:30,800 --> 00:15:32,033 - Me? No. 266 00:15:32,100 --> 00:15:33,533 - So I'm telling you this. 267 00:15:33,600 --> 00:15:35,400 If Miguel has anymore difficulties, 268 00:15:35,467 --> 00:15:37,133 I'm gonna be looking to blame you, 269 00:15:37,200 --> 00:15:39,834 and now that we got a lot of free space in solitary, 270 00:15:39,900 --> 00:15:43,667 my first reaction to any trouble will be to ship your ass there. 271 00:15:43,734 --> 00:15:44,967 - Wait a minute! 272 00:15:45,033 --> 00:15:47,400 - Unless you become Alvarez's new best friend. 273 00:15:47,467 --> 00:15:49,600 Miguel. 274 00:15:49,667 --> 00:15:51,467 We were just talking about you. 275 00:15:51,533 --> 00:15:54,500 Guerra's got something to say to you. 276 00:16:03,767 --> 00:16:06,867 - Yeah. 277 00:16:06,934 --> 00:16:08,400 You know... 278 00:16:09,500 --> 00:16:12,967 You and me, we started out as friends, 279 00:16:13,033 --> 00:16:16,433 and even though a whole lot of shit has come down since then... 280 00:16:18,300 --> 00:16:20,967 I'm thinking maybe we could 281 00:16:21,033 --> 00:16:23,900 be, uh, you know... 282 00:16:23,967 --> 00:16:27,000 - Yeah, Chico. 283 00:16:39,200 --> 00:16:40,767 - Yo tambien. 284 00:16:40,834 --> 00:16:42,700 - Shake hands. 285 00:17:08,500 --> 00:17:12,033 - Lights out. Sweet dreams. 286 00:17:16,333 --> 00:17:18,900 - I saw you and Alvarez making nice. 287 00:17:18,967 --> 00:17:20,300 Were you serious? 288 00:17:20,367 --> 00:17:21,767 - The truth? 289 00:17:21,834 --> 00:17:23,400 I don't know. 290 00:17:23,467 --> 00:17:25,266 I've hated his guts for so many years, 291 00:17:25,333 --> 00:17:28,033 now I can't even remember why. 292 00:17:28,100 --> 00:17:31,433 And today I almost got my throat cut. 293 00:17:31,500 --> 00:17:34,367 That started me thinking. 294 00:17:34,433 --> 00:17:37,533 Enrique, you ever feel like you've lost your appetite 295 00:17:37,600 --> 00:17:38,934 for all of the bullshit? 296 00:17:39,000 --> 00:17:40,834 - Yeah. 297 00:17:40,900 --> 00:17:42,934 When my sister died in that bus accident. 298 00:17:43,000 --> 00:17:44,700 - That's right. 299 00:17:44,767 --> 00:17:46,767 You were talking peace and patience back then. 300 00:17:46,834 --> 00:17:48,166 What happened? 301 00:17:48,233 --> 00:17:50,400 - Oz. 302 00:17:50,467 --> 00:17:53,066 Oz is what happened. 303 00:17:53,133 --> 00:17:55,867 Fucking Oz. 304 00:18:14,667 --> 00:18:17,266 - Now the Italians, they got a whole 'nother way 305 00:18:17,333 --> 00:18:18,900 of thinking about life after death. 306 00:18:18,967 --> 00:18:22,967 This Dante dude describes hell as a series of little circles 307 00:18:23,033 --> 00:18:24,867 where sinners are tormented by a punishment 308 00:18:24,934 --> 00:18:26,600 that reflects their crime. 309 00:18:26,667 --> 00:18:29,700 Flatterers are buried up to their necks in shit. 310 00:18:29,767 --> 00:18:31,867 Lawyers wear clothes that never stop itching. 311 00:18:31,934 --> 00:18:33,800 Just think on it. 312 00:18:33,867 --> 00:18:36,600 What would be the one thing that would torture you 313 00:18:36,667 --> 00:18:38,200 for all of eternity. 314 00:18:38,266 --> 00:18:40,500 Your mother-in-law? 315 00:18:40,567 --> 00:18:42,700 Britney Spears' singing? 316 00:18:42,767 --> 00:18:44,300 For me, 317 00:18:44,367 --> 00:18:47,100 it'd be a big pair of tits 318 00:18:47,166 --> 00:18:50,367 just hanging out of my reach. 319 00:18:50,433 --> 00:18:51,533 Damn! 320 00:18:56,700 --> 00:18:58,400 - Count! 321 00:18:58,467 --> 00:19:00,967 - Let's go! 322 00:19:07,567 --> 00:19:09,533 Morning, Bob. 323 00:19:11,400 --> 00:19:13,066 Bob? 324 00:19:13,133 --> 00:19:16,033 You feeling any better? 325 00:19:20,367 --> 00:19:21,533 Hmm. 326 00:19:21,600 --> 00:19:23,600 - Redding, Burns. 327 00:19:23,667 --> 00:19:26,700 Number 0-1-R-2-8-9. 328 00:19:26,767 --> 00:19:28,333 Rebadow, Robert. 329 00:19:28,400 --> 00:19:31,967 Number 6-5-R-8-1-4. 330 00:19:32,033 --> 00:19:34,667 Busmalis, where's Rebadow? 331 00:19:37,867 --> 00:19:40,867 - Grief's like a wave. You've gotta ride it out. 332 00:19:40,934 --> 00:19:44,600 and as badly as you feel now, I can tell you, 333 00:19:44,667 --> 00:19:46,133 you're in better shape than you were 334 00:19:46,200 --> 00:19:48,100 the day your grandson died. 335 00:19:48,166 --> 00:19:51,133 - That's hard for me to accept because 336 00:19:51,200 --> 00:19:54,600 the sadness I feel keeps morphing. 337 00:19:54,667 --> 00:19:56,367 This morning, or should I say last night 338 00:19:56,433 --> 00:20:00,700 since I barely sleep, I became consumed with the fact 339 00:20:00,767 --> 00:20:04,233 that the Rebadow name will die. 340 00:20:04,300 --> 00:20:07,333 I was the only son. My son is my only child. 341 00:20:07,400 --> 00:20:10,633 His son was his only child. 342 00:20:10,700 --> 00:20:13,800 After we're gone, the family will become extinct 343 00:20:13,867 --> 00:20:17,934 like some species of insect destroyed by pollution. 344 00:20:18,000 --> 00:20:19,333 My pollution. 345 00:20:19,400 --> 00:20:20,967 - I--I don't know why we have such a thing 346 00:20:21,033 --> 00:20:23,066 about passing on our names. 347 00:20:23,133 --> 00:20:25,500 As if that somehow justifies our existence. 348 00:20:25,567 --> 00:20:28,100 - My grandson's illness filled up so much of my time, 349 00:20:28,166 --> 00:20:30,433 so much of my heart. 350 00:20:30,500 --> 00:20:32,233 His death has left an emptiness. 351 00:20:32,300 --> 00:20:34,367 - You need to keep busy, you know. 352 00:20:34,433 --> 00:20:36,166 Focus on your job. 353 00:20:36,233 --> 00:20:38,400 You like working in the dress factory, don't you? 354 00:20:38,467 --> 00:20:40,400 - No, not at all. 355 00:20:40,467 --> 00:20:41,834 The thought of hearing the hideous hum 356 00:20:41,900 --> 00:20:43,667 of those machines day in and day out. 357 00:20:43,734 --> 00:20:46,033 - Okay, I'll transfer you. 358 00:20:46,100 --> 00:20:48,700 Where would you prefer to punch the clock? 359 00:20:48,767 --> 00:20:51,467 - I'm not-- 360 00:20:51,533 --> 00:20:53,567 I love to read. 361 00:20:53,633 --> 00:20:56,400 The library? 362 00:20:56,467 --> 00:21:00,967 - So that's what's allocated in the current budget. 363 00:21:01,033 --> 00:21:02,767 - Can you get more? 364 00:21:02,834 --> 00:21:04,567 - I can try. 365 00:21:04,633 --> 00:21:06,867 - Leo? - Tim. 366 00:21:06,934 --> 00:21:08,867 Meet the new head librarian, Stella Coffo. 367 00:21:08,934 --> 00:21:10,600 Tim McManus. - Hello. 368 00:21:10,667 --> 00:21:11,867 - Hi. 369 00:21:11,934 --> 00:21:14,000 I heard you two were having a meeting. 370 00:21:14,066 --> 00:21:15,767 - Stella comes to us from Boston 371 00:21:15,834 --> 00:21:17,567 where she worked in the public library system 372 00:21:17,633 --> 00:21:19,166 for 16 years. 373 00:21:19,233 --> 00:21:21,433 - Yeah, I gotta admit I'm a little curious 374 00:21:21,500 --> 00:21:22,633 as to why you're here. 375 00:21:22,700 --> 00:21:24,867 - You mean why leave the comfort of Boston 376 00:21:24,934 --> 00:21:27,333 for the wilds of Oswald? 377 00:21:27,400 --> 00:21:29,734 Well, it's simple, I love to read, 378 00:21:29,800 --> 00:21:32,800 and if I can get the men in this prison to pick up a book, 379 00:21:32,867 --> 00:21:35,834 maybe their lives will be changed in some small way. 380 00:21:35,900 --> 00:21:38,633 - Admirable goal. Tough task. 381 00:21:38,700 --> 00:21:40,500 - Well, I'm from the North End. 382 00:21:40,567 --> 00:21:42,667 To me, "no" only means "try harder." 383 00:21:42,734 --> 00:21:44,100 - Oh, good. 384 00:21:44,166 --> 00:21:47,934 Um, look, I--I hate to do this on your first day, 385 00:21:48,000 --> 00:21:49,567 but I need a favor. 386 00:21:49,633 --> 00:21:50,800 - Sure, anything. 387 00:21:50,867 --> 00:21:53,700 - Uh, There's a prisoner named Rebadow. 388 00:21:57,200 --> 00:21:59,934 - Here goes. 389 00:22:04,533 --> 00:22:06,166 Well, first in line. 390 00:22:06,233 --> 00:22:09,500 I guess you heard the John Grisham finally arrived. 391 00:22:09,567 --> 00:22:11,433 - Oh, I don't read that tripe. 392 00:22:11,500 --> 00:22:14,400 - Sorry, I didn't mean to offend you. 393 00:22:14,467 --> 00:22:16,433 - You Mrs. Coffo? 394 00:22:16,500 --> 00:22:18,967 - Miss Coffo, actually. 395 00:22:19,033 --> 00:22:21,166 - Name's Rebadow. 396 00:22:21,233 --> 00:22:23,467 I've been assigned to work with you. 397 00:22:23,533 --> 00:22:26,100 But I'm no acolyte. 398 00:22:26,166 --> 00:22:28,500 I know where every decimal in the Dewey System is. 399 00:22:28,567 --> 00:22:31,734 Ask me which shelf a book is on, I'll point to it. 400 00:22:31,800 --> 00:22:33,600 - Excellent. 401 00:22:33,667 --> 00:22:35,166 I should warn you, though, 402 00:22:35,233 --> 00:22:38,400 I'm not gonna sit on my ass and wait for the men to come to me. 403 00:22:38,467 --> 00:22:41,667 I want to identify the ones who have no interest in reading, 404 00:22:41,734 --> 00:22:43,667 the ones who maybe don't even know how to read. 405 00:22:43,734 --> 00:22:46,567 I want to put a book in their hands, 406 00:22:46,633 --> 00:22:48,500 and finding the right book is the key. 407 00:22:48,567 --> 00:22:50,233 That's where I'm gonna lean on you. 408 00:22:50,300 --> 00:22:54,000 - You have my full support. 409 00:22:54,066 --> 00:22:55,633 - Do you have a first name, Mr. Rebadow? 410 00:22:55,700 --> 00:22:57,500 - Robert. 411 00:22:57,567 --> 00:23:00,767 Though most of the jokers in Oz call me Bob. 412 00:23:00,834 --> 00:23:02,200 - Well, I'll call you Robert then, 413 00:23:02,266 --> 00:23:04,066 and you can call me Stella. 414 00:23:04,133 --> 00:23:07,600 I'm very pleased to have you on board. 415 00:23:13,800 --> 00:23:16,266 - Hey, Cyril, we're meeting with your new lawyer today. 416 00:23:16,333 --> 00:23:19,033 Some big hotshot that Meehan found. 417 00:23:19,100 --> 00:23:20,633 - Can I come with you now? 418 00:23:20,700 --> 00:23:22,133 - No, not yet, but soon, all right? 419 00:23:22,200 --> 00:23:25,000 - Sound awful optimistic there, O'Reily. 420 00:23:25,066 --> 00:23:27,600 - I'm trying, Keller, but optimism isn't exactly my-- 421 00:23:27,667 --> 00:23:29,433 what's the word I'm looking for? Forte. 422 00:23:29,500 --> 00:23:31,500 -Yo, can I get some fucking food? 423 00:23:31,567 --> 00:23:34,667 - Eat that, you hairy bitch. 424 00:23:34,734 --> 00:23:36,200 - Hey, everyone. 425 00:23:36,266 --> 00:23:38,233 Meet the new member of our clubhouse. 426 00:23:38,300 --> 00:23:40,266 - Kirk, you fucking cocksucker! 427 00:23:40,333 --> 00:23:42,166 You should be dead, you little fucking prick! 428 00:23:42,233 --> 00:23:43,667 - Don't be angry, Jaz-man. 429 00:23:43,734 --> 00:23:45,600 It's not your fault that I'm alive. 430 00:23:45,667 --> 00:23:47,734 The truth is, I can't die. 431 00:23:47,800 --> 00:23:50,834 - Bullshit. Just give me another chance. 432 00:23:52,066 --> 00:23:54,700 - Won't do any good. I can't die. 433 00:23:54,767 --> 00:23:56,333 - Yeah, why is that, pumpkin? 434 00:23:56,400 --> 00:23:57,767 - Because... 435 00:23:57,834 --> 00:23:59,934 I am Satan, 436 00:24:00,000 --> 00:24:03,166 and Satan will never die. 437 00:24:10,066 --> 00:24:11,867 - Good morning, Pete. 438 00:24:11,934 --> 00:24:13,166 - Ray. 439 00:24:13,233 --> 00:24:14,900 Oh, boy. 440 00:24:14,967 --> 00:24:17,066 I'm so glad you're back. - Thank you. 441 00:24:17,133 --> 00:24:18,867 I would say I'm happy to be back, 442 00:24:18,934 --> 00:24:22,500 but I'm not sure yet. 443 00:24:22,567 --> 00:24:24,100 - There's something you should know. 444 00:24:24,166 --> 00:24:26,066 Timothy Kirk has been transferred to death row 445 00:24:26,133 --> 00:24:29,266 and he's asked to see you. 446 00:24:29,333 --> 00:24:31,900 - No chance. - Alright, now look. 447 00:24:31,967 --> 00:24:34,700 - Pete, two of the priests from my parish 448 00:24:34,767 --> 00:24:36,700 were burned alive in that fire. 449 00:24:36,767 --> 00:24:38,600 A fire that Kirk arranged and paid for 450 00:24:38,667 --> 00:24:40,233 out of spite and malice. 451 00:24:40,300 --> 00:24:42,200 - In a few weeks, he's going to be executed. 452 00:24:42,266 --> 00:24:44,934 He may need to make peace with you. 453 00:24:45,000 --> 00:24:48,233 His soul-- - His soul will rot in hell. 454 00:24:48,300 --> 00:24:50,433 - Ray, only God can decide that. 455 00:24:57,900 --> 00:25:01,633 - Uh-oh, Holy Ghost on deck. 456 00:25:01,700 --> 00:25:03,567 - Say hello, Jericho. 457 00:25:03,633 --> 00:25:04,967 Hello, father. 458 00:25:05,033 --> 00:25:06,400 - Yo, Mukada. 459 00:25:06,467 --> 00:25:08,633 Look at that fucking jizzball sitting there. 460 00:25:08,700 --> 00:25:12,533 I'm gonna fucking kill you, cocksucker. 461 00:25:14,100 --> 00:25:15,467 - Thank you so much for the meeting. 462 00:25:15,533 --> 00:25:16,834 - Don't get used to it. 463 00:25:16,900 --> 00:25:18,900 - I have to talk fast, before he comes back. 464 00:25:18,967 --> 00:25:21,166 - Who? Lopresti? 465 00:25:21,233 --> 00:25:23,033 - Satan. 466 00:25:23,100 --> 00:25:25,834 Father, look, I know that you hate me 467 00:25:25,900 --> 00:25:28,266 and I know that I've committed all these horrible acts, 468 00:25:28,333 --> 00:25:32,166 but it's not me who's done them. 469 00:25:32,233 --> 00:25:34,100 I am possessed by the devil. 470 00:25:34,166 --> 00:25:36,467 - Stop. - I am possessed, 471 00:25:36,533 --> 00:25:38,900 and you are the only one who can help me. 472 00:25:38,967 --> 00:25:39,967 I need an exorcism. 473 00:25:40,033 --> 00:25:41,900 - I said stop. 474 00:25:41,967 --> 00:25:45,500 Do you think I can't see through this little performance? 475 00:25:45,567 --> 00:25:47,967 What, are you trying for an insanity defense on your appeal? 476 00:25:48,033 --> 00:25:51,633 - No, Father, please. He's coming. 477 00:25:51,700 --> 00:25:54,133 - By even suggesting what you're suggesting, 478 00:25:54,200 --> 00:25:57,567 you make a mockery of my religion. 479 00:25:57,633 --> 00:26:00,600 Goodbye, Kirk. 480 00:26:00,667 --> 00:26:03,266 I'll see you the day you die. 481 00:26:04,367 --> 00:26:06,367 - Mukada! 482 00:26:06,433 --> 00:26:08,867 You can walk away, 483 00:26:08,934 --> 00:26:12,800 but I'm not like the Reverend Cloutier. 484 00:26:12,867 --> 00:26:15,400 I won't just disappear. 485 00:26:24,433 --> 00:26:26,367 - We work with criminals. 486 00:26:26,433 --> 00:26:28,934 We try to understand the reasons why they broke the law 487 00:26:29,000 --> 00:26:30,767 so we can help them. 488 00:26:30,834 --> 00:26:33,633 We examine the psychological elements, 489 00:26:33,700 --> 00:26:34,867 the sociological, 490 00:26:34,934 --> 00:26:36,800 we consider their family backgrounds, 491 00:26:36,867 --> 00:26:39,767 environments, addictions, blah, blah, blah. 492 00:26:39,834 --> 00:26:43,567 Usually there's an answer, if not a cure. 493 00:26:43,633 --> 00:26:47,300 But sometimes we come face-to-face with a larger, 494 00:26:47,367 --> 00:26:49,066 more stunning reality. 495 00:26:49,133 --> 00:26:51,700 We come face-to-face 496 00:26:51,767 --> 00:26:54,200 with pure evil. 497 00:26:54,266 --> 00:26:56,333 And we are powerless. 498 00:26:56,400 --> 00:26:59,433 I believe that Kirk has no hope for salvation. 499 00:26:59,500 --> 00:27:02,533 He is pure evil. 500 00:27:02,600 --> 00:27:05,266 - I don't disagree that there's evil in the world. 501 00:27:05,333 --> 00:27:08,433 I do disagree that we're powerless against it. 502 00:27:08,500 --> 00:27:11,867 Ray, you and I have dedicated our lives 503 00:27:11,934 --> 00:27:15,900 to overcoming evil through love. 504 00:27:15,967 --> 00:27:18,333 God's love. 505 00:27:18,400 --> 00:27:20,967 - Come in. 506 00:27:21,033 --> 00:27:22,133 - Hello, Ray. 507 00:27:22,200 --> 00:27:24,433 - Oh, Monsignor. 508 00:27:24,500 --> 00:27:26,767 Sister Peter Marie, this is Monsignor Slon, 509 00:27:26,834 --> 00:27:28,467 vicar general of the archdiocese. 510 00:27:28,533 --> 00:27:30,867 - How do you do? - Nice to meet you, Sister. 511 00:27:30,934 --> 00:27:32,166 I'm sorry to interrupt, 512 00:27:32,233 --> 00:27:33,667 but this is a matter of some importance. 513 00:27:33,734 --> 00:27:36,433 - Well, I have a session. Pleasure. 514 00:27:38,133 --> 00:27:40,533 - Can I get you some tea or...? 515 00:27:40,600 --> 00:27:43,333 - No, thanks. Uh, let's sit. 516 00:27:43,400 --> 00:27:45,967 - Sure. 517 00:27:48,567 --> 00:27:50,033 How's Cardinal Abgott? 518 00:27:50,100 --> 00:27:53,133 - Troubled, and that's why I've come. 519 00:27:53,200 --> 00:27:55,700 His Eminence received a letter yesterday 520 00:27:55,767 --> 00:28:01,600 from a prisoner here at Oswald. Timothy Kirk. 521 00:28:01,667 --> 00:28:03,300 - Monsignor, you've gotta understand 522 00:28:03,367 --> 00:28:05,300 there's a lot of history between Kirk and me. 523 00:28:05,367 --> 00:28:06,800 - So it seems. 524 00:28:06,867 --> 00:28:10,800 Ray, Kirk claims you sexually abused him. 525 00:28:10,867 --> 00:28:11,967 - What? 526 00:28:12,033 --> 00:28:14,000 - These are dicey times, 527 00:28:14,066 --> 00:28:17,600 and even though Kirk is no parochial schoolboy, 528 00:28:17,667 --> 00:28:21,033 the church can't afford either spiritually or financially 529 00:28:21,100 --> 00:28:24,000 to have any more of our priests be suspect. 530 00:28:24,066 --> 00:28:26,700 - Monsignor, Kirk is lying. 531 00:28:26,767 --> 00:28:28,033 - I believe you. 532 00:28:28,100 --> 00:28:29,600 So does the cardinal. 533 00:28:29,667 --> 00:28:32,200 But if Kirk goes public with his accusations, 534 00:28:32,266 --> 00:28:33,767 we have to be ready. 535 00:28:33,834 --> 00:28:35,900 Which is why, until we investigate, 536 00:28:35,967 --> 00:28:37,433 I'm suspending you. 537 00:28:37,500 --> 00:28:40,700 We'll handle the investigation as quickly as possible, 538 00:28:40,767 --> 00:28:43,533 but as of this moment, you are no longer allowed 539 00:28:43,600 --> 00:28:46,900 to perform any functions as a Catholic priest. 540 00:28:54,767 --> 00:28:58,300 I'm sorry, Ray. 541 00:29:07,500 --> 00:29:10,133 - Pure evil. 542 00:29:23,834 --> 00:29:25,000 - I was very happy 543 00:29:25,066 --> 00:29:26,500 with the variety show you put together, 544 00:29:26,567 --> 00:29:28,767 and I'm hoping you'll produce another one. 545 00:29:28,834 --> 00:29:30,433 - Oh, thank you, Leo. 546 00:29:30,500 --> 00:29:33,600 Um, actually, I'd really like to do more with the prisoners 547 00:29:33,667 --> 00:29:37,400 than just singing and dancing, so I was thinking Shakespeare. 548 00:29:37,467 --> 00:29:38,800 "Macbeth." 549 00:29:38,867 --> 00:29:40,133 - Sounds great. - Yeah. 550 00:29:40,200 --> 00:29:42,500 - Sounds expensive. - No, not necessarily. 551 00:29:42,567 --> 00:29:43,867 Because we would do the production 552 00:29:43,934 --> 00:29:46,166 in modern dress with minimal scenery, 553 00:29:46,233 --> 00:29:48,734 and that way the play will be more accessible. 554 00:29:48,800 --> 00:29:51,033 - Can you work up a budget? - As a matter of fact... 555 00:29:51,100 --> 00:29:54,333 We have one here. 556 00:29:54,400 --> 00:29:56,633 Leo, I don't want this to get bogged down in bureaucracy. 557 00:29:56,700 --> 00:29:59,266 I'd like to start next week holding auditions 558 00:29:59,333 --> 00:30:01,100 and putting together a crew. 559 00:30:01,166 --> 00:30:02,400 - You know, the hardest part's gonna be 560 00:30:02,467 --> 00:30:04,166 getting these jamokes to participate. 561 00:30:04,233 --> 00:30:06,300 - And that's why we are so lucky 562 00:30:06,367 --> 00:30:08,233 that we have you for the motivation, Tim. 563 00:30:09,934 --> 00:30:13,266 - We're not looking for Denzel Washington here. 564 00:30:13,333 --> 00:30:16,166 The point is to give you a place to channel your emotions 565 00:30:16,233 --> 00:30:18,400 other than fighting or heroin, 566 00:30:18,467 --> 00:30:21,066 and not everyone has to be in front of the footlights. 567 00:30:21,133 --> 00:30:23,367 Suzanne needs a stage manager, 568 00:30:23,433 --> 00:30:27,033 lighting, props, scenery, the whole enchilada. 569 00:30:27,100 --> 00:30:30,233 So I expect a strong representation from Em City. 570 00:30:30,300 --> 00:30:32,967 Get involved. 571 00:30:33,033 --> 00:30:35,367 Chuckie, what about you? 572 00:30:35,433 --> 00:30:38,333 - Plays are for fags. 573 00:30:38,400 --> 00:30:39,767 - Miguel, Miguel. 574 00:30:39,834 --> 00:30:42,633 Come on, this is a chance to show everybody the new you. 575 00:30:42,700 --> 00:30:44,867 - No, I think I'd be a little embarrassed 576 00:30:44,934 --> 00:30:46,133 to be in front of people. 577 00:30:46,200 --> 00:30:47,967 -So, be a stage manager. 578 00:30:48,033 --> 00:30:49,300 - What the fuck do they do? 579 00:30:49,367 --> 00:30:51,066 - Boss everyone else around. 580 00:30:51,133 --> 00:30:53,533 - Really? 581 00:30:53,600 --> 00:30:55,667 Alright, I'm in, yeah. - Okay, good. 582 00:30:55,734 --> 00:30:58,433 Hey, how about props? 583 00:30:58,500 --> 00:31:01,667 - "Here I have a pilot's thumb, 584 00:31:01,734 --> 00:31:05,200 wracked as--as homeward he did come." 585 00:31:05,266 --> 00:31:06,767 - That's very good, Poet. 586 00:31:06,834 --> 00:31:08,300 - What the fuck am I saying? 587 00:31:10,200 --> 00:31:14,233 - You are telling your friends how you destroyed your enemy. 588 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 - Really? - Yeah. 589 00:31:16,433 --> 00:31:18,367 - A'ight. 590 00:31:18,433 --> 00:31:21,567 So in the real play, can I get a real thumb? 591 00:31:21,633 --> 00:31:22,934 - You got anybody in mind? 592 00:31:23,000 --> 00:31:24,433 - Maybe yours, cheeseball. 593 00:31:24,500 --> 00:31:26,100 - What'd you say, cum stain? - Hey, hey... 594 00:31:26,166 --> 00:31:28,567 - What? - Settle the fuck down! 595 00:31:30,867 --> 00:31:32,734 - How goes it, Ma? - Well, if I could keep 'em 596 00:31:32,800 --> 00:31:34,834 from killing each other I think I've got all my actors, 597 00:31:34,900 --> 00:31:36,333 except for Macbeth, 598 00:31:36,400 --> 00:31:38,066 so I was thinking, Ryan-- - Sorry. 599 00:31:38,133 --> 00:31:39,734 - Ryan, you'd be brilliant in the part. 600 00:31:39,800 --> 00:31:41,433 - I love you, Ma, but, uh-uh. No way. 601 00:31:41,500 --> 00:31:43,266 - Oh, you got no balls, O'Whitey? 602 00:31:43,333 --> 00:31:45,567 - I don't see you strutting your stuff there, Pepe. 603 00:31:45,633 --> 00:31:47,700 - Dick. - Oh, come on, Ryan. 604 00:31:47,767 --> 00:31:49,266 It could be fun. 605 00:31:49,333 --> 00:31:51,467 I did the part once at the C.Y.O. 606 00:31:51,533 --> 00:31:56,467 Let's see now. "Stay, you imperfect speakers, 607 00:31:56,533 --> 00:31:58,200 "and tell me more. 608 00:31:58,266 --> 00:32:02,266 "By Sinel's death I am thane of Glamis, 609 00:32:02,333 --> 00:32:04,800 "but how of Cawdor? 610 00:32:04,867 --> 00:32:09,433 "The thane of Cawdor lives a prosperous gentleman, 611 00:32:09,500 --> 00:32:13,934 "and to be king stands not within the prospect of belief. 612 00:32:14,000 --> 00:32:17,233 "Say from whence you owe 613 00:32:17,300 --> 00:32:21,300 "this strange intelligence? 614 00:32:22,734 --> 00:32:26,233 Speak, I charge you!" 615 00:32:26,300 --> 00:32:28,166 - Father Meehan, that was excellent! 616 00:32:28,233 --> 00:32:30,700 Now how would you like to play Macbeth? 617 00:32:30,767 --> 00:32:33,533 - Me? - Yeah. 618 00:32:33,600 --> 00:32:35,233 - Lights out. 619 00:32:35,300 --> 00:32:36,467 Nighty-night, boys. 620 00:32:43,266 --> 00:32:46,533 - Amen. - Well, it's about time. 621 00:32:46,600 --> 00:32:49,667 - Ah, the power of prayer is a wonderful thing, Ryan. 622 00:32:49,734 --> 00:32:51,867 - You know, when I was a kid I'd bend my knees and ask God 623 00:32:51,934 --> 00:32:53,800 to stop Dad from beating on us. 624 00:32:53,867 --> 00:32:55,233 God never answered his pager. 625 00:32:55,300 --> 00:32:57,600 - A prayer's more than asking for something. 626 00:32:57,667 --> 00:33:00,767 It centers you, gives you peace of mind. 627 00:33:00,834 --> 00:33:02,800 Pray with me. 628 00:33:02,867 --> 00:33:05,700 No, I figure between you, Sister Pete, and Aunt Brenda, 629 00:33:05,767 --> 00:33:07,967 I'm covered. 630 00:33:08,033 --> 00:33:09,667 - It would give me profound joy 631 00:33:09,734 --> 00:33:12,600 if someday you would join me in prayer. 632 00:33:12,667 --> 00:33:13,900 - Well, it would give me profound joy 633 00:33:13,967 --> 00:33:15,300 to fuck an 18-year-old virgin, 634 00:33:15,367 --> 00:33:18,100 so save your lungs, okay, Father? 635 00:33:18,166 --> 00:33:20,467 - Naughty. 636 00:33:26,133 --> 00:33:28,100 - What you have to remember 637 00:33:28,166 --> 00:33:31,533 is that this is about power. 638 00:33:31,600 --> 00:33:33,700 You cannot let these people 639 00:33:33,767 --> 00:33:37,333 take your power away from you. 640 00:33:38,567 --> 00:33:40,667 Remember, Cyril, 641 00:33:40,734 --> 00:33:43,400 you are the center 642 00:33:43,467 --> 00:33:46,533 of the universe. 643 00:33:49,166 --> 00:33:52,667 What the fuck you looking at? 644 00:34:06,600 --> 00:34:08,000 - So you're the new lawyer? 645 00:34:08,066 --> 00:34:10,200 - Arnold Zelman. - You want to explain to me 646 00:34:10,266 --> 00:34:12,834 why my brother is still sitting on death row? 647 00:34:12,900 --> 00:34:14,667 Eight months ago, the supreme court ruled that 648 00:34:14,734 --> 00:34:17,834 executing the mentally retarded was unconstitutional. 649 00:34:17,900 --> 00:34:20,500 - Each state has the right to determine for itself 650 00:34:20,567 --> 00:34:23,000 how retarded is defined. 651 00:34:23,066 --> 00:34:25,166 Our assemblymen have been squabbling 652 00:34:25,233 --> 00:34:26,600 over a definition all this time. 653 00:34:26,667 --> 00:34:28,767 Yesterday, they finally managed to reach an agreement. 654 00:34:28,834 --> 00:34:30,000 - Which is? 655 00:34:30,066 --> 00:34:32,266 - Well, basically to qualify as retarded, 656 00:34:32,333 --> 00:34:33,934 a person has to have demonstrated 657 00:34:34,000 --> 00:34:36,967 some sign of retardation before the age of 18. 658 00:34:37,033 --> 00:34:38,900 - 18? 659 00:34:38,967 --> 00:34:40,967 But Cyril wasn't hit in the head until his late 20s. 660 00:34:41,033 --> 00:34:42,967 - Well, that's why he can still be executed. 661 00:34:43,033 --> 00:34:45,767 - Oh, fuck. 662 00:34:45,834 --> 00:34:47,800 All right, so what do we do next? 663 00:34:47,867 --> 00:34:50,233 - Appeal Cyril's conviction. At the first trial, 664 00:34:50,300 --> 00:34:52,066 the prosecution was able to make the case 665 00:34:52,133 --> 00:34:54,266 that Cyril's attack on Li Chen was premeditated. 666 00:34:54,333 --> 00:34:55,633 - Yeah, but it wasn't. 667 00:34:55,700 --> 00:34:57,667 - Well, in the appeal, we have to prove it wasn't. 668 00:34:57,734 --> 00:34:58,834 I'm going to start 669 00:34:58,900 --> 00:35:01,200 by reinterviewing all of the witnesses. 670 00:35:01,266 --> 00:35:02,734 - Great. 671 00:35:02,800 --> 00:35:05,600 Those fucks in Em City, they got no reason to help me. 672 00:35:05,667 --> 00:35:08,800 - All we need is one, Ryan. 673 00:35:14,967 --> 00:35:18,233 - Prisoner number 9-9-S-9-1-7, 674 00:35:18,300 --> 00:35:20,300 Glen Shupe. 675 00:35:36,066 --> 00:35:40,333 Convicted April 22nd, 1999, manslaughter. 676 00:35:40,400 --> 00:35:42,600 Sentence: 15 years, 677 00:35:42,667 --> 00:35:46,200 up for parole in eight. 678 00:35:46,266 --> 00:35:49,266 - Hey, Shupe, you need a hand? 679 00:35:49,333 --> 00:35:50,734 - Stay away from me! 680 00:35:50,800 --> 00:35:52,633 - Oh, why you so testy, man? 681 00:35:52,700 --> 00:35:54,133 - It's 'cause of you I'm like this. 682 00:35:54,200 --> 00:35:56,600 - Uh-uh, no way, not me. Spics chopped you up. 683 00:35:56,667 --> 00:35:58,133 - On your say-so. 684 00:35:58,200 --> 00:36:00,734 Hello, Mom. - Hup. 685 00:36:00,800 --> 00:36:03,500 Look, whether I did or didn't have anything to do with your-- 686 00:36:03,567 --> 00:36:04,934 what's the word I'm looking for there, Glen? 687 00:36:05,000 --> 00:36:07,400 Ah, disability, know this, 688 00:36:07,467 --> 00:36:09,433 a lawyer's gonna be coming around asking people questions 689 00:36:09,500 --> 00:36:10,900 about the day Li Chen got whacked 690 00:36:10,967 --> 00:36:13,600 and unless you want to be dialing with your nose, 691 00:36:13,667 --> 00:36:16,033 you'd best tell him what he wants to hear. 692 00:36:16,100 --> 00:36:18,266 You got that, you stupid bitch? 693 00:36:23,266 --> 00:36:27,767 - I'm here to talk about the day Cyril O'Reily attacked Li Chen. 694 00:36:27,834 --> 00:36:29,700 Now I know you've had several conversations 695 00:36:29,767 --> 00:36:31,967 with various law enforcement officers, 696 00:36:32,033 --> 00:36:34,633 prosecutors and defense attorneys, 697 00:36:34,700 --> 00:36:36,333 and I know you've testified 698 00:36:36,400 --> 00:36:38,533 that you saw nothing and know nothing 699 00:36:38,600 --> 00:36:41,800 of the circumstances surrounding Li's death, 700 00:36:41,867 --> 00:36:44,500 but since I only recently jumped onto this case, 701 00:36:44,567 --> 00:36:45,567 I'm hoping you may-- 702 00:36:45,633 --> 00:36:48,133 - I know exactly what happened. 703 00:36:48,200 --> 00:36:49,667 - You do? 704 00:36:49,734 --> 00:36:51,500 - Ryan and Li had a scuffle. 705 00:36:51,567 --> 00:36:55,066 A knife fell to the floor, probably Li's knife, 706 00:36:55,133 --> 00:36:57,900 and Cyril stabbed Li spontaneously 707 00:36:57,967 --> 00:36:59,900 to save his brother's life. 708 00:36:59,967 --> 00:37:02,166 There was nothing premeditated about Cyril's actions. 709 00:37:02,233 --> 00:37:04,934 Nothing. - Mr. Shupe, 710 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 have you talked to anyone else recently 711 00:37:07,066 --> 00:37:09,200 about these events? 712 00:37:09,266 --> 00:37:11,066 I mean, has anyone prepped you? 713 00:37:11,133 --> 00:37:12,967 - No, sir. 714 00:37:13,033 --> 00:37:14,367 It's what I saw 715 00:37:14,433 --> 00:37:17,133 and I wanna testify to that in court. 716 00:37:17,200 --> 00:37:20,000 - Do you know that you can get five more years for perjury? 717 00:37:20,066 --> 00:37:22,567 - Mr. Zelman, I'm already serving 15. 718 00:37:22,633 --> 00:37:25,400 I'm not afraid. 719 00:37:25,467 --> 00:37:27,867 - So how's it going interviewing the witnesses? 720 00:37:27,934 --> 00:37:29,734 - So far, not so good. 721 00:37:29,800 --> 00:37:30,967 - What about Shupe? 722 00:37:31,033 --> 00:37:32,567 - He's not very credible. 723 00:37:32,633 --> 00:37:34,967 - Shupe is a compulsive liar. 724 00:37:35,033 --> 00:37:37,800 The irony is that this time, he's telling the truth. 725 00:37:37,867 --> 00:37:40,033 - Well, then use him. - If I put Shupe on the stand, 726 00:37:40,100 --> 00:37:41,600 the jury won't believe a word he's saying. 727 00:37:41,667 --> 00:37:43,734 He'll do more damage than good. 728 00:37:43,800 --> 00:37:45,834 - So you'll find a credible witness. 729 00:37:45,900 --> 00:37:47,600 - I hope. I'm down to my last few guys. 730 00:37:47,667 --> 00:37:49,266 - So how, more rallies... - What do we do next? 731 00:37:49,333 --> 00:37:51,300 - Turn up the heat. The press and the public 732 00:37:51,367 --> 00:37:53,066 have shown a keen interest in this case. 733 00:37:53,133 --> 00:37:55,100 I'll use my contacts to network. 734 00:37:59,400 --> 00:38:01,367 - Hey, Petey, you out of the psych unit? 735 00:38:01,433 --> 00:38:03,900 Did you work out all your "inner demons"? 736 00:38:08,033 --> 00:38:09,800 - I heard something from a very reliable source 737 00:38:09,867 --> 00:38:12,600 yesterday, O'Reily. - Oh, yeah? 738 00:38:12,667 --> 00:38:14,467 What'd you hear? 739 00:38:14,533 --> 00:38:17,033 - That you ground up glass and put it in my father's food, 740 00:38:17,100 --> 00:38:18,900 cut his insides up slowly. 741 00:38:18,967 --> 00:38:22,100 You're responsible for my father being dead. 742 00:38:22,166 --> 00:38:24,934 - Well, what you heard is true, 743 00:38:25,000 --> 00:38:26,333 except for one little detail. 744 00:38:26,400 --> 00:38:28,200 Adebisi did the deed. It wasn't me. 745 00:38:28,266 --> 00:38:29,633 I was your father's friend. 746 00:38:29,700 --> 00:38:31,433 Hey, who's your reliable source, huh? 747 00:38:31,500 --> 00:38:33,300 Some nut job from the whack shack? 748 00:38:33,367 --> 00:38:34,433 - Never mind. 749 00:38:34,500 --> 00:38:36,367 I'll tell you who he is, he's dead. 750 00:38:36,433 --> 00:38:38,233 - Fair enough. 751 00:38:38,300 --> 00:38:40,066 But what if what you say is true? 752 00:38:40,133 --> 00:38:41,567 Which it isn't. 753 00:38:41,633 --> 00:38:43,633 What the fuck's a little prag like you 754 00:38:43,700 --> 00:38:46,200 gonna do about it anyhow, huh? 755 00:38:46,266 --> 00:38:47,633 Now back the fuck away from me. 756 00:38:47,700 --> 00:38:51,400 You stink like anchovies. 757 00:38:57,500 --> 00:38:59,533 - I have to admit I'm stunned. 758 00:38:59,600 --> 00:39:02,000 I've been trying for months to get to you to visit your wife, 759 00:39:02,066 --> 00:39:04,266 and now all of a sudden you wanna see her? 760 00:39:04,333 --> 00:39:06,867 - Well, like I said, Sister, I'm feeling better about myself. 761 00:39:06,934 --> 00:39:09,033 With you and Father Meehan's help, I-- 762 00:39:09,100 --> 00:39:11,967 - I had a long talk with Rosalie yesterday. 763 00:39:12,033 --> 00:39:13,633 - But you didn't tell her what happened to me, right? 764 00:39:13,700 --> 00:39:15,667 - No, I'm just gonna wait for you to find 765 00:39:15,734 --> 00:39:18,700 the right time to tell her. 766 00:39:34,533 --> 00:39:35,900 - "A drum, a drum! 767 00:39:35,967 --> 00:39:38,300 "Macbeth doth come. 768 00:39:38,367 --> 00:39:41,600 "The weird sisters, hand in hand, 769 00:39:41,667 --> 00:39:44,467 "posters of the sea and land, 770 00:39:44,533 --> 00:39:47,934 "thus do go about, about. 771 00:39:48,000 --> 00:39:51,533 "Thrice to thine and thrice to mine, 772 00:39:51,600 --> 00:39:54,834 "and thrice again to make up nine. 773 00:39:54,900 --> 00:39:56,266 "Peace! 774 00:39:56,333 --> 00:39:58,800 The charm's wound up!" 775 00:39:58,867 --> 00:40:03,567 - "So foul and fair a day I have not seen." 776 00:40:03,633 --> 00:40:05,166 - "How far is it called to Forres?" 777 00:40:05,233 --> 00:40:07,467 - All right, shut up! 778 00:40:07,533 --> 00:40:08,800 Time's up. 779 00:40:08,867 --> 00:40:10,533 - But I barely got a line out. 780 00:40:10,600 --> 00:40:13,800 - Tomorrow and tomorrow and tomorrow, Agamemnon. 781 00:40:15,600 --> 00:40:18,133 - Ah, here comes another volunteer. 782 00:40:18,200 --> 00:40:20,800 Mr. Peter Schibetta. - Great. 783 00:40:20,867 --> 00:40:22,233 Hello, Peter. - Hi. 784 00:40:22,300 --> 00:40:24,333 - Ryan could use some help painting the scenery. 785 00:40:24,400 --> 00:40:26,867 - No, I don't need any help. Especially his. 786 00:40:29,367 --> 00:40:30,767 You know, I seen this play in high school. 787 00:40:30,834 --> 00:40:32,467 It's got all these incantations, right? 788 00:40:32,533 --> 00:40:33,633 - Right. - We Sicilians, 789 00:40:33,700 --> 00:40:36,333 we have our own version, our own spells. 790 00:40:36,400 --> 00:40:40,000 The evil eye. My wife's grandmother, 791 00:40:40,066 --> 00:40:43,200 she can give somebody evil eye from a mile away. 792 00:40:43,266 --> 00:40:47,166 I'm not saying the stuff works, but who knows, right? 793 00:40:47,233 --> 00:40:49,600 - I thought I told you to back the fuck away. 794 00:40:49,667 --> 00:40:51,400 - No problem, cuz. 795 00:40:51,467 --> 00:40:53,300 No problem. 796 00:40:57,133 --> 00:40:59,633 - Ah, Ryan. 797 00:40:59,700 --> 00:41:01,200 Look, I know you've done things 798 00:41:01,266 --> 00:41:03,333 you're not particularly proud of, 799 00:41:03,400 --> 00:41:05,934 but sometimes if you talk things through-- 800 00:41:06,000 --> 00:41:08,767 - Skip the preamble, Father. What's on your mind? 801 00:41:08,834 --> 00:41:12,266 - All right. Peter Schibetta. 802 00:41:12,333 --> 00:41:14,867 I've seen the way you two look at each other. 803 00:41:14,934 --> 00:41:16,166 The hostility. 804 00:41:16,233 --> 00:41:17,800 - Schibetta's a corn hole. 805 00:41:17,867 --> 00:41:19,433 - For god's sake, Ryan. 806 00:41:19,500 --> 00:41:21,500 Will you knock off this bravado? 807 00:41:21,567 --> 00:41:23,834 This--this--this bullshit? 808 00:41:23,900 --> 00:41:26,367 Just for a moment. 809 00:41:26,433 --> 00:41:30,800 I know you think you have to be hard to survive here, 810 00:41:30,867 --> 00:41:34,266 but there are other ways. 811 00:41:34,333 --> 00:41:36,633 I've seen you with your brother, 812 00:41:36,700 --> 00:41:40,200 there's love, there's caring. 813 00:41:40,266 --> 00:41:43,000 There's goodness in you. 814 00:41:43,066 --> 00:41:45,100 Will you let that goodness rise 815 00:41:45,166 --> 00:41:49,066 and be the man that God meant you to be? 816 00:41:51,667 --> 00:41:54,233 - How, Father? - I'll help you. 817 00:41:54,300 --> 00:41:58,200 And we'll start with your laundry. 818 00:41:58,266 --> 00:42:01,433 Now you think you'd know by now 819 00:42:01,500 --> 00:42:04,100 that if you don't separate your laundry, 820 00:42:04,166 --> 00:42:08,233 the colors will bleed. 821 00:42:10,600 --> 00:42:12,266 - In the Shona tribe in Africa, 822 00:42:12,333 --> 00:42:14,633 the living communicate with Mwari, 823 00:42:14,700 --> 00:42:16,000 that's God, 824 00:42:16,066 --> 00:42:18,767 through their dead ancestors, the Vadzimu. 825 00:42:18,834 --> 00:42:21,800 The Shona believe that all around the living 826 00:42:21,867 --> 00:42:24,700 there's an invisible community of Vadzimu 827 00:42:24,767 --> 00:42:27,600 watching and caring for their descendants. 828 00:42:27,667 --> 00:42:29,734 But there's also Ngozi, 829 00:42:29,800 --> 00:42:31,500 evil spirits, 830 00:42:31,567 --> 00:42:33,767 the wronged, the neglected, 831 00:42:33,834 --> 00:42:34,967 the murdered, 832 00:42:35,033 --> 00:42:36,867 who avenge themselves on a family 833 00:42:36,934 --> 00:42:39,467 through sudden death. 834 00:42:46,700 --> 00:42:48,667 - Oh, Christ. 835 00:42:52,600 --> 00:42:54,467 Father! 836 00:42:54,533 --> 00:42:57,233 Ah, God, Father, what's the matter with you? 837 00:42:57,300 --> 00:42:59,934 Father, what's the matter? 838 00:43:00,000 --> 00:43:01,633 Father! 839 00:43:01,700 --> 00:43:04,800 Father! Shit. 840 00:43:04,867 --> 00:43:06,567 Help! Help! 841 00:43:06,633 --> 00:43:08,200 Help! 842 00:43:08,266 --> 00:43:10,133 Come here, help! 843 00:43:10,200 --> 00:43:12,266 Help! 844 00:43:12,333 --> 00:43:14,166 - Bring in that crash cart! 845 00:43:14,233 --> 00:43:15,967 Four, five. 846 00:43:16,033 --> 00:43:18,967 One, two, three, four, five. 847 00:43:19,033 --> 00:43:20,500 Get the intubation tray. 848 00:43:27,600 --> 00:43:29,000 - How is he? 849 00:43:29,066 --> 00:43:30,166 - Father Meehan's dead. 850 00:43:30,233 --> 00:43:31,734 - Oh, fuck. 851 00:43:31,800 --> 00:43:33,400 - An aneurysm. 852 00:43:33,467 --> 00:43:34,934 He died almost immediately. 853 00:43:35,000 --> 00:43:36,533 - How did it happen? 854 00:43:36,600 --> 00:43:38,066 - Who knows? 855 00:43:38,133 --> 00:43:39,300 We'll do an autopsy, 856 00:43:39,367 --> 00:43:41,000 try to figure out the cause, but... 857 00:43:41,066 --> 00:43:43,400 - But he'll still be dead, right? 858 00:43:43,467 --> 00:43:46,000 - And yet, of all the ways he could have died in Oz, 859 00:43:46,066 --> 00:43:49,000 God chose the most peaceful. 860 00:43:49,066 --> 00:43:51,033 Yeah, right. 861 00:43:51,100 --> 00:43:53,066 You know when I found Father Meehan lying on the floor, 862 00:43:53,133 --> 00:43:55,400 he'd taken a shit in his underwear. 863 00:43:55,467 --> 00:43:57,066 So what does that tell you about us human beings? 864 00:43:57,133 --> 00:43:59,266 That the last thing we do before we die is shit? 865 00:43:59,333 --> 00:44:02,300 - Ryan, have some respect for the man. 866 00:44:02,367 --> 00:44:04,333 - I do! 867 00:44:05,233 --> 00:44:08,400 You know, a couple of Sundays ago at mass, 868 00:44:08,467 --> 00:44:09,667 he read the part of the Gospel 869 00:44:09,734 --> 00:44:11,400 where after Jesus was pulled off the cross 870 00:44:11,467 --> 00:44:14,834 his friends took the body down and they washed it. 871 00:44:14,900 --> 00:44:17,600 I'd like to do that. 872 00:44:17,667 --> 00:44:21,233 I'd like to wash Father Meehan's body. 873 00:44:21,300 --> 00:44:22,633 - Uh, I don't know. 874 00:44:22,700 --> 00:44:24,266 - Please. 875 00:44:24,333 --> 00:44:27,033 He wanted me to pray with him, but I never did. 876 00:44:27,100 --> 00:44:28,934 Despite all that he tried to do for me and Cyril. 877 00:44:29,000 --> 00:44:33,467 I...I owe the man this much. Please. 878 00:44:33,533 --> 00:44:36,533 - ♪ Ah see, now preacher you ought to be there ♪ 879 00:44:36,600 --> 00:44:38,467 - Our father who art in heaven, hallowed be they name... 880 00:44:38,533 --> 00:44:43,500 - ♪ Sitting in God's kingdom ♪ 881 00:44:43,567 --> 00:44:47,700 ♪ To see old Jordan roll ♪ 882 00:44:48,867 --> 00:44:51,500 ♪ Roll ♪ 883 00:44:51,567 --> 00:44:54,567 ♪ Jordan roll oh yeah ♪ 884 00:44:55,633 --> 00:44:58,500 ♪ Roll ♪ 885 00:44:58,567 --> 00:45:00,533 ♪ Jordan roll ♪ 886 00:45:01,700 --> 00:45:05,066 ♪ I want to get to heaven ♪ 887 00:45:05,133 --> 00:45:07,700 ♪ When I die ♪ 888 00:45:08,600 --> 00:45:12,967 ♪ To see old Jordan roll ♪ 889 00:45:14,300 --> 00:45:15,834 ♪ Now brother ♪ 890 00:45:15,900 --> 00:45:18,200 ♪ You ought to have been there ♪ 891 00:45:18,266 --> 00:45:22,266 ♪ Sitting in God's kingdom ♪ 892 00:45:22,333 --> 00:45:26,867 ♪ To see old Jordan roll ♪ 893 00:45:26,934 --> 00:45:28,367 ♪ Yeah, yeah ♪ 894 00:45:28,433 --> 00:45:32,200 - Gonna ruin your eyes reading all that small print. 895 00:45:32,266 --> 00:45:33,934 - They're law books. 896 00:45:34,000 --> 00:45:35,867 Small print's the best part. 897 00:45:35,934 --> 00:45:38,066 - Working on an appeal? 898 00:45:38,133 --> 00:45:39,300 - Yeah. 899 00:45:39,367 --> 00:45:41,100 Not for me. For Chris Keller. 900 00:45:41,166 --> 00:45:43,100 I'm trying to overturn his death sentence. 901 00:45:43,166 --> 00:45:45,233 I've got my dad working on the case too. 902 00:45:45,300 --> 00:45:47,533 - You're a lawyer? 903 00:45:47,600 --> 00:45:48,600 - Used to be. 904 00:45:48,667 --> 00:45:50,867 - Mail call! 905 00:45:52,266 --> 00:45:54,000 - What you got for me there, Winthrop? 906 00:45:54,066 --> 00:45:56,567 - Uh, "Newsweek" and "Field and Stream". 907 00:45:56,633 --> 00:45:58,000 - Where's my "Swank"? 908 00:45:58,066 --> 00:46:01,333 - It got a little manhandled in the mail room. 909 00:46:01,400 --> 00:46:02,867 Hey there, Beecher. 910 00:46:02,934 --> 00:46:05,800 Enjoying life in Unit "J"? 911 00:46:05,867 --> 00:46:07,767 - Beats bobbing for apples with the Aryans. 912 00:46:12,867 --> 00:46:14,266 - Get off him, Beecher. Come on! 913 00:46:14,333 --> 00:46:15,700 Break it up! Break it up! 914 00:46:15,767 --> 00:46:16,900 - What'd you expect? 915 00:46:16,967 --> 00:46:19,567 You got Schillinger sent to solitary. 916 00:46:22,266 --> 00:46:24,200 - For raping you. 917 00:46:24,266 --> 00:46:26,667 - I told you I can take care of myself. 918 00:46:26,734 --> 00:46:28,066 I have plans. 919 00:46:28,133 --> 00:46:30,767 - What plans? 920 00:46:30,834 --> 00:46:33,934 - Have a nice visit with your kids. 921 00:46:35,300 --> 00:46:37,433 - How'd you know my kids were coming? 922 00:46:37,500 --> 00:46:38,700 Winthrop! 923 00:46:40,233 --> 00:46:41,867 - In a vote of six to one, 924 00:46:41,934 --> 00:46:44,033 we've decided to release you from solitary 925 00:46:44,100 --> 00:46:45,767 with the understanding 926 00:46:45,834 --> 00:46:47,333 that if you attempt another rape, 927 00:46:47,400 --> 00:46:49,667 you will be sent back there permanently. 928 00:46:49,734 --> 00:46:51,200 - Let me guess. 929 00:46:51,266 --> 00:46:55,734 Sister, you were the one dissenting vote? 930 00:46:55,800 --> 00:46:57,500 - Take him to Unit "B". 931 00:47:05,500 --> 00:47:08,800 That was nice, prag. 932 00:47:08,867 --> 00:47:10,233 - May--may I speak, sir? 933 00:47:10,300 --> 00:47:14,066 - Yeah--well, wipe your mouth first. 934 00:47:15,200 --> 00:47:17,233 - I... 935 00:47:17,300 --> 00:47:19,700 I come from pure Aryan blood. 936 00:47:19,767 --> 00:47:22,266 I have an education. 937 00:47:22,333 --> 00:47:24,600 I can be of better use to you than this. 938 00:47:24,667 --> 00:47:26,300 - You want to join the brotherhood? 939 00:47:26,367 --> 00:47:27,800 - Yes. 940 00:47:27,867 --> 00:47:30,934 - Well, that'd be unusual. 941 00:47:31,000 --> 00:47:33,567 Usually a bitch is a bitch is a bitch. 942 00:47:33,633 --> 00:47:35,233 - I have a plan. 943 00:47:35,300 --> 00:47:37,033 - That Ivy League mind at work? 944 00:47:37,100 --> 00:47:39,767 - If Beecher gets hurt before his parole hearing, 945 00:47:39,834 --> 00:47:42,066 you go into solitary forever, am I right? 946 00:47:42,133 --> 00:47:43,667 - Yeah. 947 00:47:43,734 --> 00:47:46,133 - Yet revenge on that scumfuck is all you can ever think about. 948 00:47:46,200 --> 00:47:47,200 Am I right? 949 00:47:47,266 --> 00:47:48,934 - Your point? 950 00:47:49,000 --> 00:47:50,667 - I'll kill Beecher's father. 951 00:47:50,734 --> 00:47:52,433 - What? - I'll cover my tracks, 952 00:47:52,500 --> 00:47:54,233 pay off the CO's, and if I'm caught, 953 00:47:54,300 --> 00:47:56,533 I'll take sole blame. 954 00:47:56,600 --> 00:47:58,200 I can kill him-- I will kill him, 955 00:47:58,266 --> 00:48:01,467 if you promise me an upgrade. 956 00:48:01,533 --> 00:48:03,500 - Done. 957 00:48:09,867 --> 00:48:13,133 - My son, Harry, is coming here today. 958 00:48:13,200 --> 00:48:15,200 It's the first time I'll be seeing him in six years. 959 00:48:15,266 --> 00:48:17,500 - Six years? - Yeah. 960 00:48:17,567 --> 00:48:19,367 After my wife died, 961 00:48:19,433 --> 00:48:21,834 my parents took the two oldest and Genevieve's parents, 962 00:48:21,900 --> 00:48:24,300 they took Harry, the baby, to live with them in San Diego. 963 00:48:24,367 --> 00:48:27,433 - Well, why haven't you seen Harry in so long? 964 00:48:27,500 --> 00:48:29,834 - You know, everybody figured it was for the best. 965 00:48:29,900 --> 00:48:31,967 - Horseshit. 966 00:48:32,033 --> 00:48:33,333 A child belongs with his father, 967 00:48:33,400 --> 00:48:37,000 even if his father is behind bars. 968 00:48:38,467 --> 00:48:40,533 - Hello, son. - Dad. 969 00:48:40,600 --> 00:48:42,400 - Oh. 970 00:48:42,467 --> 00:48:43,633 - Where are the kids? 971 00:48:43,700 --> 00:48:46,967 - I--I need to talk to you. 972 00:48:48,333 --> 00:48:50,200 - Guess I'll take a nap. 973 00:48:50,266 --> 00:48:53,300 Wake me up for shuffleboard. 974 00:48:53,367 --> 00:48:55,266 - Genevieve's parents have been staying with us 975 00:48:55,333 --> 00:48:56,900 for the past week. 976 00:48:57,000 --> 00:48:58,400 Well, it was awkward at first, 977 00:48:58,467 --> 00:49:01,800 but Jonah and Margaret have been working very hard 978 00:49:01,867 --> 00:49:04,633 to be--well, to be a family again, 979 00:49:04,700 --> 00:49:07,900 to ease Harry back into your life. 980 00:49:07,967 --> 00:49:09,300 - And? 981 00:49:09,367 --> 00:49:11,266 - Well, they're waiting in the parking lot. 982 00:49:11,333 --> 00:49:13,900 Harry won't get out of the car. 983 00:49:16,633 --> 00:49:19,200 Oh, no. 984 00:49:23,066 --> 00:49:25,200 - Son, son. 985 00:49:25,266 --> 00:49:27,066 He's six years old. 986 00:49:27,133 --> 00:49:29,133 He's terrified. 987 00:49:29,200 --> 00:49:32,900 His crying is upsetting Holly. 988 00:49:32,967 --> 00:49:34,767 - It's okay, don't force him. 989 00:49:34,834 --> 00:49:37,800 - We'll try again tomorrow. 990 00:49:39,100 --> 00:49:40,200 - No. No. 991 00:49:43,166 --> 00:49:45,033 Let's just hold off, okay? 992 00:49:45,100 --> 00:49:46,266 My parole hearing's on Thursday. 993 00:49:46,333 --> 00:49:48,166 If I get paroled, 994 00:49:48,233 --> 00:49:51,734 I can see him at home. - Are you sure? 995 00:49:51,800 --> 00:49:53,934 - Yes, I can wait. 996 00:49:54,000 --> 00:49:55,033 I can wait. 997 00:49:55,100 --> 00:49:56,967 It's just a couple more days. 998 00:49:57,033 --> 00:49:58,066 - Right. 999 00:49:58,133 --> 00:50:00,333 This time I know the parole board 1000 00:50:00,400 --> 00:50:02,834 is going to let you out. I know it ! 1001 00:50:02,900 --> 00:50:06,834 In the bottom of my heart, I know that you will be free. 1002 00:50:12,800 --> 00:50:15,166 So, uh... 1003 00:50:15,233 --> 00:50:17,533 tell me, how does he look, my son? 1004 00:50:17,600 --> 00:50:20,867 - Oh, well... 1005 00:50:21,900 --> 00:50:25,033 Like his father. 1006 00:50:29,567 --> 00:50:32,533 He has his mother's eyes. 1007 00:50:42,567 --> 00:50:46,433 So you're going to see Chris to talk about the appeal, right? 1008 00:50:46,500 --> 00:50:47,700 - Yes. 1009 00:50:52,834 --> 00:50:54,734 - Will you give him my love? 1010 00:51:02,300 --> 00:51:04,133 - Our current strategy is to focus 1011 00:51:04,200 --> 00:51:06,567 on the credibility of the prosecution's eyewitness. 1012 00:51:06,633 --> 00:51:09,367 Uh... - Jerry Heekin. 1013 00:51:09,433 --> 00:51:11,200 - We've just discovered that 1014 00:51:11,266 --> 00:51:14,433 he'd been arrested twice for dealing crack cocaine. 1015 00:51:14,500 --> 00:51:16,266 - How come my other motherfucking lawyer 1016 00:51:16,333 --> 00:51:18,700 didn't know that? 1017 00:51:18,767 --> 00:51:22,100 - Well, like the kids say, he sucked. 1018 00:51:28,500 --> 00:51:31,633 Gotta calm down there, Mr. Beecher. 1019 00:51:31,700 --> 00:51:34,000 Gum? - No, thank you. 1020 00:51:36,367 --> 00:51:37,767 - You don't like me, do you? 1021 00:51:37,834 --> 00:51:39,734 That's beside the point. 1022 00:51:39,800 --> 00:51:41,834 I don't have to like you to defend you. 1023 00:51:41,900 --> 00:51:45,233 And my son-- - Loves me. 1024 00:51:45,300 --> 00:51:47,333 That bother you? 1025 00:51:48,367 --> 00:51:50,166 - Yes. 1026 00:51:50,233 --> 00:51:52,734 - That he loves a man or that he loves me? 1027 00:51:52,800 --> 00:51:54,066 - We're finished for the day. 1028 00:51:54,133 --> 00:51:55,667 - Your Honor, please instruct the witness 1029 00:51:55,734 --> 00:51:57,333 to answer the question. 1030 00:51:57,400 --> 00:51:59,166 - All right. 1031 00:51:59,233 --> 00:52:01,834 I find you despicable. 1032 00:52:01,900 --> 00:52:04,300 Happy? 1033 00:52:10,133 --> 00:52:13,066 - Just another notch in my gun. 1034 00:52:13,133 --> 00:52:15,000 - The trial of Mayor Wilson Loewen 1035 00:52:15,066 --> 00:52:17,233 continued today at the Bankhead State Courthouse. 1036 00:52:17,300 --> 00:52:19,133 Loewen was indicted for his involvement 1037 00:52:19,200 --> 00:52:20,867 in the 1963 murder 1038 00:52:20,934 --> 00:52:24,033 of two 10-year-old African-American girls. 1039 00:52:24,100 --> 00:52:26,100 Prosecutors alleged that Loewen, 1040 00:52:26,166 --> 00:52:28,734 who was the Jackson County sheriff at the time, 1041 00:52:28,800 --> 00:52:30,333 aided and abetted 1042 00:52:30,400 --> 00:52:33,333 members of the Ku Klux Klan in the brutal slaying. 1043 00:52:39,367 --> 00:52:42,133 - I beg your pardon. 1044 00:52:43,400 --> 00:52:45,467 Guard! 1045 00:52:50,567 --> 00:52:52,200 Guard! Guard! 1046 00:52:52,266 --> 00:52:55,734 Guard! Oh! 1047 00:52:55,800 --> 00:52:57,133 No! Ah! 1048 00:53:03,767 --> 00:53:05,266 No. 1049 00:53:14,433 --> 00:53:16,767 - These are live images from the east side of the city. 1050 00:53:16,834 --> 00:53:19,567 Looting and burning have continued for several hours, 1051 00:53:19,633 --> 00:53:21,400 sparked by Governor James Devlin's 1052 00:53:21,467 --> 00:53:22,800 off-the-record comment 1053 00:53:22,867 --> 00:53:24,567 that he would pardon Wilson Loewen 1054 00:53:24,633 --> 00:53:25,967 if the mayor is convicted. 1055 00:53:26,033 --> 00:53:27,700 - First, let me announce 1056 00:53:27,767 --> 00:53:31,133 that we have put the National Guard on alert, 1057 00:53:31,200 --> 00:53:32,967 though I sincerely hope 1058 00:53:33,033 --> 00:53:34,633 there'll be no need to activate it. 1059 00:53:34,700 --> 00:53:36,633 Let me stress that violence, especially rioting... 1060 00:53:36,700 --> 00:53:38,967 - We cannot lose control here. I want the prison locked down. 1061 00:53:39,033 --> 00:53:40,567 - It never solved anything. - Now go on. 1062 00:53:40,633 --> 00:53:42,033 - The only thing that's got me more confused 1063 00:53:42,100 --> 00:53:44,834 than the rioting itself is the reason for it. 1064 00:53:44,900 --> 00:53:47,133 I am an innocent man, 1065 00:53:47,200 --> 00:53:50,834 and yet you are destroying your stores, your cars, 1066 00:53:50,900 --> 00:53:53,333 your neighborhoods, all based on hearsay 1067 00:53:53,400 --> 00:53:57,233 With regards to a verdict that not only has yet passed, 1068 00:53:57,300 --> 00:53:59,033 but that will ultimately... - Stay calm 1069 00:53:59,100 --> 00:54:01,734 and preferably indoors. - My brothers and sisters, 1070 00:54:01,800 --> 00:54:03,667 we must stop the violence on our streets. 1071 00:54:03,734 --> 00:54:05,567 - I have spent my life trying to make it a better place... 1072 00:54:05,633 --> 00:54:07,967 - By rioting, by looting, by destroying... 1073 00:54:08,033 --> 00:54:09,567 - And my heart breaks to see my city being torn down. 1074 00:54:09,633 --> 00:54:11,200 - We are doing more to damage our community 1075 00:54:11,266 --> 00:54:13,333 than Mayor Loewen has. - I am an innocent man.... 1076 00:54:13,400 --> 00:54:15,400 - There's no victory to be won 1077 00:54:15,467 --> 00:54:18,800 when we address hate with hate. 1078 00:54:18,867 --> 00:54:20,834 Let us take back our city with love... 1079 00:54:20,900 --> 00:54:23,066 - ♪ Oh see now preacher ♪ 1080 00:54:23,133 --> 00:54:25,567 ♪ You ought to been there ♪ 1081 00:54:25,633 --> 00:54:29,700 ♪ Sitting in God's kingdom ♪ 1082 00:54:29,767 --> 00:54:33,834 ♪ To see old Jordan roll ♪ 1083 00:54:33,900 --> 00:54:36,000 ♪ I seen her roll ♪ 1084 00:54:36,066 --> 00:54:39,533 ♪ Oh Jordan roll ♪ 1085 00:54:39,600 --> 00:54:43,767 ♪ Roll Jordan roll ♪ 1086 00:54:43,834 --> 00:54:46,867 ♪ I wanna get to heaven ♪ 1087 00:54:46,934 --> 00:54:50,033 ♪ When I die ♪ 1088 00:54:50,100 --> 00:54:51,166 ♪ Yeah ♪ 1089 00:54:51,233 --> 00:54:52,367 ♪ To see ♪ 1090 00:54:53,400 --> 00:54:59,033 ♪ Old Jordan roll ♪ 1091 00:54:59,100 --> 00:55:01,667 ♪ Yeah, yeah ♪ 1092 00:55:02,934 --> 00:55:04,166 Rest in peace. 77726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.