Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,133 --> 00:01:48,400
- Oz, the name on the street
2
00:01:48,467 --> 00:01:51,200
for the Oswald State
Correctional Facility,
3
00:01:51,266 --> 00:01:53,033
level four.
4
00:01:53,100 --> 00:01:54,767
Yeah, it's me.
5
00:01:54,834 --> 00:01:56,367
You thought I was dead,
didn't you?
6
00:01:56,433 --> 00:01:58,600
Well, I am.
7
00:01:58,667 --> 00:02:00,633
But that don't mean
I can't keep jawing,
8
00:02:00,700 --> 00:02:02,166
and now that
I crossed over,
9
00:02:02,233 --> 00:02:04,400
I got a whole new perspective
on things,
10
00:02:04,467 --> 00:02:08,233
and I'm seeing a lot
of familiar faces.
11
00:02:13,367 --> 00:02:14,433
- Fuck!
12
00:02:14,500 --> 00:02:17,000
- Chill the fuck out.
13
00:02:17,066 --> 00:02:19,600
- Yeah, this ain't so bad.
Let me tell you,
14
00:02:19,667 --> 00:02:21,233
dying's a lot harder
on the livin'
15
00:02:21,300 --> 00:02:23,100
than it is on the dead.
16
00:02:23,166 --> 00:02:27,533
Death really only hurts
those left behind.
17
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
- Tim, what are you doing ?
18
00:02:45,066 --> 00:02:47,633
- Hey, come here.
19
00:02:50,033 --> 00:02:52,600
What do you think ?
20
00:02:52,667 --> 00:02:53,767
- What are you, Picasso ?
21
00:02:53,834 --> 00:02:55,133
- No, it's not art.
22
00:02:55,200 --> 00:02:57,500
It's a maze,
it's a meditative maze.
23
00:02:57,567 --> 00:03:00,233
- Oh, okay.
24
00:03:00,300 --> 00:03:01,867
What's a meditative maze ?
25
00:03:01,934 --> 00:03:04,934
- Well, if you got a problem
26
00:03:05,000 --> 00:03:07,600
that you're trying
to figure out,
27
00:03:07,667 --> 00:03:10,433
you enter the maze,
28
00:03:10,500 --> 00:03:12,600
and...
29
00:03:12,667 --> 00:03:16,033
as you make your way through,
30
00:03:16,100 --> 00:03:18,900
you concentrate
on finding the right path,
31
00:03:18,967 --> 00:03:21,500
which stimulates
your powers of reason,
32
00:03:21,567 --> 00:03:23,300
and by the time
you reach the end,
33
00:03:23,367 --> 00:03:25,667
hopefully you'll have
figured the problem out.
34
00:03:25,734 --> 00:03:27,266
- Oh, yeah, I forgot.
35
00:03:27,333 --> 00:03:30,100
You went to that
New Age seminar last weekend.
36
00:03:30,166 --> 00:03:34,467
- Yeah, so many people that died
since they set up Em City,
37
00:03:34,533 --> 00:03:38,000
I was beginning
to feel anesthetized, you know.
38
00:03:38,066 --> 00:03:40,633
But Augustus Hill.
39
00:03:40,700 --> 00:03:43,433
Boy, that rocked me.
40
00:03:43,500 --> 00:03:44,900
I don't know.
41
00:03:44,967 --> 00:03:48,667
A maze is kind of dumb,
but who's to say, right ?
42
00:03:48,734 --> 00:03:51,100
I mean, if it works...
43
00:03:51,166 --> 00:03:53,066
we gotta try it, right ?
- Sure, Tim.
44
00:03:53,133 --> 00:03:56,633
Only, you know,
without real walls,
45
00:03:56,700 --> 00:03:59,100
these dinks are just gonna
46
00:03:59,166 --> 00:04:01,233
step over the line.
47
00:04:01,300 --> 00:04:03,700
After Augustus died,
48
00:04:03,767 --> 00:04:07,033
and we cleaned out
his footlocker,
49
00:04:07,100 --> 00:04:09,533
I found this box.
50
00:04:09,600 --> 00:04:11,667
Now, written
on the lid is
51
00:04:11,734 --> 00:04:13,100
"Do not open
52
00:04:13,166 --> 00:04:16,233
until six months
after my death."
53
00:04:16,300 --> 00:04:20,000
So, I decided
to respect his wishes.
54
00:04:20,066 --> 00:04:22,934
This morning,
six months exactly,
55
00:04:23,000 --> 00:04:25,100
I looked inside.
56
00:04:26,400 --> 00:04:28,834
And?
57
00:04:30,033 --> 00:04:31,900
"I am having a premonition
that today is
58
00:04:31,967 --> 00:04:34,967
"the last day of my life.
59
00:04:35,033 --> 00:04:37,934
"Or maybe it is not
a premonition.
60
00:04:38,000 --> 00:04:41,867
"In Oz, every day is
potentially your last one.
61
00:04:41,934 --> 00:04:43,567
"Anyway,
I'm taking the precaution
62
00:04:43,633 --> 00:04:45,633
"of sealing up this box.
63
00:04:45,700 --> 00:04:49,500
Both: "Inside you,
and by that I mean McManus,
64
00:04:49,567 --> 00:04:51,133
"Burr and Said...
65
00:04:51,200 --> 00:04:52,800
- "Will find a manuscript
which I've been writing
66
00:04:52,867 --> 00:04:54,967
"over the past six years.
67
00:04:55,033 --> 00:04:56,400
"If you're perusing this letter,
68
00:04:56,467 --> 00:04:58,700
"then my premonition was right
69
00:04:58,767 --> 00:05:00,433
"and I am dead.
70
00:05:00,500 --> 00:05:04,800
"So consider these pages
my last will and testament.
71
00:05:04,867 --> 00:05:07,200
"My will to survive.
72
00:05:07,266 --> 00:05:11,400
"My testament to all
I've experienced in Oz.
73
00:05:11,467 --> 00:05:14,266
- "I ask you to read my memories
74
00:05:14,333 --> 00:05:17,600
and then do with them
whatever you think is right."
75
00:05:30,166 --> 00:05:31,400
Burr.
76
00:05:31,467 --> 00:05:34,400
- I don't want any
fucking part of this.
77
00:05:45,467 --> 00:05:48,266
- Hey, Baba.
78
00:05:48,333 --> 00:05:49,567
- Welcome back, Chucky.
79
00:05:49,633 --> 00:05:51,200
You look good,
all healthy and shit.
80
00:05:51,266 --> 00:05:52,967
- I guess I was
pretty close to death,
81
00:05:53,033 --> 00:05:55,800
but Dr. Nathan,
she pulled me through.
82
00:05:55,867 --> 00:05:56,900
What's the latest?
83
00:05:56,967 --> 00:05:58,834
- The tits are flowing
free and easy,
84
00:05:58,900 --> 00:06:01,266
especially now that
the niggers are out of the game.
85
00:06:01,333 --> 00:06:03,467
Augustus Hill's death
really shattered them.
86
00:06:03,533 --> 00:06:04,633
- Redding too?
87
00:06:04,700 --> 00:06:06,133
- I don't understand
the man.
88
00:06:06,200 --> 00:06:08,867
Franky Urbano goes
to stab Redding, kills Hill,
89
00:06:08,934 --> 00:06:10,600
but Redding hasn't even
tried to retaliate.
90
00:06:10,667 --> 00:06:12,967
- Redding's plotting something,
that's for sure.
91
00:06:13,033 --> 00:06:14,767
- Yeah, but what?
92
00:06:30,033 --> 00:06:32,066
- Kill Whitey!
93
00:06:39,266 --> 00:06:41,433
- Okay, let's break it up.
94
00:06:41,500 --> 00:06:42,767
There's nothing to see here.
95
00:06:42,834 --> 00:06:45,166
It's over, move on.
96
00:06:45,233 --> 00:06:48,066
- Redding,
are you watching this?
97
00:06:48,133 --> 00:06:50,433
Redding!
98
00:06:55,533 --> 00:06:59,266
While you weeping and a wailing,
your men are out of control.
99
00:06:59,333 --> 00:07:01,166
- They're upset
over losing Augustus.
100
00:07:01,233 --> 00:07:02,300
What do you
expect me to do?
101
00:07:02,367 --> 00:07:05,200
- I expect you
to take charge.
102
00:07:05,266 --> 00:07:06,867
- Oh, geez, Kareem,
103
00:07:06,934 --> 00:07:11,066
I'd have thought you'd be glad
to see me sit in the back seat.
104
00:07:11,133 --> 00:07:15,100
Give you an opportunity
to convert all my boys to Islam.
105
00:07:15,166 --> 00:07:18,500
- Yeah, well, there are some
who will never find God.
106
00:07:18,567 --> 00:07:21,967
Nonetheless,
they need a leader,
107
00:07:22,033 --> 00:07:24,266
and you are their leader.
108
00:07:24,333 --> 00:07:27,633
But right now
you do not truly lead.
109
00:07:27,700 --> 00:07:30,100
You sit in here
mourning Augustus.
110
00:07:30,166 --> 00:07:32,033
As well, you should.
111
00:07:32,100 --> 00:07:33,600
And you blame yourself.
112
00:07:33,667 --> 00:07:36,367
As well, you should.
113
00:07:36,433 --> 00:07:37,934
But what's the difference,
114
00:07:38,000 --> 00:07:41,033
unless your emotions
are backed by action.
115
00:07:41,100 --> 00:07:44,233
If Augustus's murder was truly
due to him slinging drugs
116
00:07:44,300 --> 00:07:48,166
and you say you do not want
to see anymore young men die,
117
00:07:48,233 --> 00:07:49,533
fine.
118
00:07:49,600 --> 00:07:51,166
Drag your men away
from the drugs.
119
00:07:51,233 --> 00:07:52,333
- How?
120
00:07:52,400 --> 00:07:55,300
- I don't know.
121
00:07:55,367 --> 00:07:56,867
The answer lies within you.
122
00:07:56,934 --> 00:07:58,567
When you find it,
123
00:07:58,633 --> 00:07:59,800
it is then that
you will finally,
124
00:07:59,867 --> 00:08:03,033
completely be a leader.
125
00:08:03,100 --> 00:08:06,000
'Til then,
you just a waste of space.
126
00:08:45,333 --> 00:08:48,400
- Aah!
127
00:08:52,266 --> 00:08:56,100
- Hey, I want to talk to you
about what happens after death.
128
00:08:56,166 --> 00:08:57,533
The afterlife.
129
00:08:57,600 --> 00:09:00,166
See, the ancient Greeks believed
when a brother died,
130
00:09:00,233 --> 00:09:01,967
he just got on a boat,
131
00:09:02,033 --> 00:09:03,166
crossed the River Styx
132
00:09:03,233 --> 00:09:04,667
and went to a place
called Hades.
133
00:09:04,734 --> 00:09:06,834
Now everybody went to Hades.
134
00:09:06,900 --> 00:09:09,734
It didn't matter how good
or how bad you were.
135
00:09:09,800 --> 00:09:12,133
It's the place we all just
got our groove on.
136
00:09:12,200 --> 00:09:14,367
But the Greeks,
they understood,
137
00:09:14,433 --> 00:09:16,133
just having lived,
138
00:09:16,200 --> 00:09:19,567
just having gone through
the sheer shit of getting up
139
00:09:19,633 --> 00:09:21,333
and going through a whole day,
140
00:09:21,400 --> 00:09:24,066
was enough
to earn eternal reward.
141
00:09:25,934 --> 00:09:28,367
- Good morning, boys.
142
00:09:28,433 --> 00:09:30,433
Today's the big day.
143
00:09:30,500 --> 00:09:33,834
All you yokels get
to whine and snivel
144
00:09:33,900 --> 00:09:35,800
in front of the review boards
145
00:09:35,867 --> 00:09:39,033
in hopes that we'll
let you out of solitary.
146
00:09:39,100 --> 00:09:44,900
Though God knows why you'd
wanna leave this paradise.
147
00:09:44,967 --> 00:09:46,734
- My man, McManus,
he gonna vouch for me.
148
00:09:46,800 --> 00:09:48,533
He gonna save me,
you know.
149
00:09:48,600 --> 00:09:50,800
- I'd say my chances are 50/50.
150
00:09:50,867 --> 00:09:52,700
- Glynn's a fuckhead.
151
00:09:52,767 --> 00:09:56,266
That motherfucker's
never gonna let me out.
152
00:09:56,333 --> 00:09:58,834
- You'll cast your vote for me,
won't you, Officer Howell?
153
00:09:58,900 --> 00:10:01,867
- Oh, suck your big fat hole!
154
00:10:01,934 --> 00:10:04,700
Where's breakfast?
Breakfast!
155
00:10:06,333 --> 00:10:08,333
- What the fuck you
looking at, Martinez?
156
00:10:08,400 --> 00:10:10,767
- You.
- Step back.
157
00:10:10,834 --> 00:10:13,100
- Make me.
158
00:10:16,367 --> 00:10:18,266
- How'd you know
I was in the mood
159
00:10:18,333 --> 00:10:20,100
for a little Mexican food?
160
00:10:20,166 --> 00:10:21,467
- I'm Puerto Rican.
161
00:10:21,533 --> 00:10:23,367
- Same difference.
162
00:10:23,433 --> 00:10:25,767
Strip.
163
00:10:37,500 --> 00:10:40,166
- Oh, Martinez
is fucking Howell.
164
00:10:40,233 --> 00:10:41,533
- He's fucking her again ?
165
00:10:41,600 --> 00:10:43,433
- He must need
to make a phone call.
166
00:10:43,500 --> 00:10:45,233
- Damn.
167
00:10:45,300 --> 00:10:48,166
- As you know, the time has come
for our biannual review
168
00:10:48,233 --> 00:10:50,033
of the prisoners in solitary,
169
00:10:50,100 --> 00:10:51,934
which I hate
to admit is SRO.
170
00:10:52,000 --> 00:10:55,066
So we either need to let some
of these dinks back into Gen Pop
171
00:10:55,133 --> 00:10:57,900
or ship their butts to another
correctional facility.
172
00:10:57,967 --> 00:10:59,800
Who's first?
173
00:10:59,867 --> 00:11:01,300
- Henry Stanton.
174
00:11:01,367 --> 00:11:04,767
He's in solitary for stabbing
Martin Montgomery in the neck.
175
00:11:04,834 --> 00:11:06,633
- Talkin' no more!
- Ah!
176
00:11:06,700 --> 00:11:09,266
- Montgomery didn't even die.
177
00:11:09,333 --> 00:11:12,000
He just can't sing anymore.
178
00:11:12,066 --> 00:11:13,400
Next?
179
00:11:13,467 --> 00:11:14,834
- Vern Schillinger,
180
00:11:14,900 --> 00:11:19,033
for raping Franklin Winthrop
and Adam Guenzel.
181
00:11:19,100 --> 00:11:20,967
- I'm telling you,
the sex was consensual.
182
00:11:21,033 --> 00:11:22,000
Ask Winthrop.
183
00:11:22,066 --> 00:11:24,033
- Miguel Alvarez.
184
00:11:24,100 --> 00:11:27,166
He smacked a member
of the parole board.
185
00:11:27,233 --> 00:11:30,200
- I guess I got my hopes
up too high.
186
00:11:30,266 --> 00:11:32,433
I'm not gonna do that again.
187
00:11:32,500 --> 00:11:34,400
- Omar White.
He, uh...
188
00:11:34,467 --> 00:11:37,233
- Omar strangled an Aryan.
189
00:11:37,300 --> 00:11:39,934
- And then he saved
a guy's life.
190
00:11:49,767 --> 00:11:52,633
- Next.
191
00:11:52,700 --> 00:11:54,200
- Greg Penders,
192
00:11:54,266 --> 00:11:58,333
trained his seeing-eye mutt
to attack Officer Lopresti.
193
00:11:58,400 --> 00:11:59,734
- Lopresti's fine.
194
00:11:59,800 --> 00:12:03,200
Not a scratch on him.
195
00:12:03,266 --> 00:12:07,000
- Carlos Martinez threw
a cocktail in Dave Brass' face.
196
00:12:07,066 --> 00:12:08,400
- Motherfucker!
197
00:12:08,467 --> 00:12:09,600
- Yeah, and as a result,
198
00:12:09,667 --> 00:12:12,066
the CO's beat the shit
out of Martinez.
199
00:12:15,967 --> 00:12:17,367
- Martinez is scum.
200
00:12:17,433 --> 00:12:19,900
We definitely should not
let him out of solitary.
201
00:12:19,967 --> 00:12:22,734
- He and Penders
both attacked CO's.
202
00:12:22,800 --> 00:12:24,900
I won't let either of them
back into Gen Pop.
203
00:12:24,967 --> 00:12:26,800
Any recommendations
regarding the others?
204
00:12:26,867 --> 00:12:28,467
- Stanton and Schillinger
could go.
205
00:12:28,533 --> 00:12:30,900
- Schillinger?
No way.
206
00:12:30,967 --> 00:12:32,867
If he's free,
he'll do something
207
00:12:32,934 --> 00:12:34,800
to screw up
Tobias Beecher's parole hearing.
208
00:12:34,867 --> 00:12:37,367
- Miguel Alvarez.
I want him in Em City.
209
00:12:37,433 --> 00:12:39,567
- Leo, he's trying to change.
210
00:12:39,633 --> 00:12:40,633
- So's Omar White.
211
00:12:40,700 --> 00:12:41,667
I don't hear you
begging for him.
212
00:12:41,734 --> 00:12:43,667
- I can help Alvarez.
213
00:12:43,734 --> 00:12:46,233
I can't do anymore for Omar
than I've already done.
214
00:12:46,300 --> 00:12:48,200
- Fuck.
215
00:12:50,266 --> 00:12:51,767
- Hey, Omar.
216
00:12:51,834 --> 00:12:54,100
You and me get to spend
a little quality time together.
217
00:12:54,166 --> 00:12:56,667
- What--what are you
squawking about ?
218
00:12:56,734 --> 00:12:59,934
- McManus has left you here
in my warm embrace.
219
00:13:00,000 --> 00:13:01,834
- No, no, wait,
let me talk to him.
220
00:13:01,900 --> 00:13:03,333
Please.
- If I help you,
221
00:13:03,400 --> 00:13:05,200
what'll you do for me
in return?
222
00:13:05,266 --> 00:13:06,233
- I don't know.
223
00:13:06,300 --> 00:13:09,233
- Shine my shoes?
224
00:13:09,300 --> 00:13:12,834
- No, I-I ain't
no Pullman porter.
225
00:13:13,633 --> 00:13:15,033
- Strip.
226
00:13:17,533 --> 00:13:20,834
Look, um...
227
00:13:20,900 --> 00:13:24,000
I-I, uh...
228
00:13:24,066 --> 00:13:25,867
I ain't been feeling
to good lately, you know.
229
00:13:25,934 --> 00:13:28,500
- Strip.
230
00:13:31,700 --> 00:13:33,834
Hurry.
I have lunch plans.
231
00:13:38,200 --> 00:13:39,900
- Ugh!
232
00:13:39,967 --> 00:13:41,433
- Told you I was sick.
233
00:13:41,500 --> 00:13:43,400
- You know what ?
234
00:13:43,467 --> 00:13:47,166
Today, you are
the shoe shine boy.
235
00:13:47,233 --> 00:13:50,567
Ugh, man!
236
00:13:52,433 --> 00:13:54,500
- Okay.
237
00:13:54,567 --> 00:13:57,233
- Just coughing up
all kinds of colors and shit.
238
00:13:59,066 --> 00:14:01,100
My--my piss
is like it's on fire.
239
00:14:01,166 --> 00:14:02,533
- Any night sweats?
240
00:14:02,600 --> 00:14:04,667
Trouble sleeping?
- Uh-uh.
241
00:14:04,734 --> 00:14:05,767
- Hmm.
242
00:14:05,834 --> 00:14:07,100
- I'd better admit him.
243
00:14:07,166 --> 00:14:08,700
- Why, what's wrong with him?
244
00:14:08,767 --> 00:14:11,967
- I'm not sure.
I'll do some tests.
245
00:14:13,367 --> 00:14:15,734
- If it turns out
you're faking, dickwad,
246
00:14:15,800 --> 00:14:19,133
I'm gonna eat your balls
for breakfast.
247
00:14:24,767 --> 00:14:26,367
- By a vote of four to three,
248
00:14:26,433 --> 00:14:29,533
we've decided
to release you from solitary.
249
00:14:29,600 --> 00:14:31,633
- You're shitting me.
- No, Miguel.
250
00:14:31,700 --> 00:14:33,400
You're coming back
to Emerald City.
251
00:14:33,467 --> 00:14:36,000
- McManus put himself
on the line for you, Alvarez.
252
00:14:36,066 --> 00:14:38,100
Don't fuck him over
with more of your nonsense.
253
00:14:38,166 --> 00:14:40,233
- My nonsense, no.
254
00:14:40,300 --> 00:14:42,867
I got enemies.
I can't control their nonsense.
255
00:15:00,500 --> 00:15:02,633
- Break it up!
Stop!
256
00:15:09,266 --> 00:15:12,600
- So, what was that little
scuffle with Torres about ?
257
00:15:12,667 --> 00:15:16,000
- I don't know.
He's crazy.
258
00:15:16,066 --> 00:15:18,467
- Okay, Chico.
259
00:15:18,533 --> 00:15:21,133
You know, I've been doing
some sniffing around,
260
00:15:21,200 --> 00:15:23,033
and I've been able to piece
together some information
261
00:15:23,100 --> 00:15:25,100
I thought you'd find
sort of interesting.
262
00:15:25,166 --> 00:15:27,033
It's about Miguel Alvarez.
263
00:15:27,100 --> 00:15:29,567
Every problem he's had
for the past five years or so
264
00:15:29,633 --> 00:15:30,734
is somehow tied to you.
265
00:15:30,800 --> 00:15:32,033
- Me?
No.
266
00:15:32,100 --> 00:15:33,533
- So I'm telling you this.
267
00:15:33,600 --> 00:15:35,400
If Miguel has
anymore difficulties,
268
00:15:35,467 --> 00:15:37,133
I'm gonna be looking
to blame you,
269
00:15:37,200 --> 00:15:39,834
and now that we got a lot
of free space in solitary,
270
00:15:39,900 --> 00:15:43,667
my first reaction to any trouble
will be to ship your ass there.
271
00:15:43,734 --> 00:15:44,967
- Wait a minute!
272
00:15:45,033 --> 00:15:47,400
- Unless you become Alvarez's
new best friend.
273
00:15:47,467 --> 00:15:49,600
Miguel.
274
00:15:49,667 --> 00:15:51,467
We were just talking about you.
275
00:15:51,533 --> 00:15:54,500
Guerra's got something
to say to you.
276
00:16:03,767 --> 00:16:06,867
- Yeah.
277
00:16:06,934 --> 00:16:08,400
You know...
278
00:16:09,500 --> 00:16:12,967
You and me,
we started out as friends,
279
00:16:13,033 --> 00:16:16,433
and even though a whole lot of
shit has come down since then...
280
00:16:18,300 --> 00:16:20,967
I'm thinking maybe we could
281
00:16:21,033 --> 00:16:23,900
be, uh, you know...
282
00:16:23,967 --> 00:16:27,000
- Yeah, Chico.
283
00:16:39,200 --> 00:16:40,767
- Yo tambien.
284
00:16:40,834 --> 00:16:42,700
- Shake hands.
285
00:17:08,500 --> 00:17:12,033
- Lights out.
Sweet dreams.
286
00:17:16,333 --> 00:17:18,900
- I saw you and Alvarez
making nice.
287
00:17:18,967 --> 00:17:20,300
Were you serious?
288
00:17:20,367 --> 00:17:21,767
- The truth?
289
00:17:21,834 --> 00:17:23,400
I don't know.
290
00:17:23,467 --> 00:17:25,266
I've hated his guts
for so many years,
291
00:17:25,333 --> 00:17:28,033
now I can't even
remember why.
292
00:17:28,100 --> 00:17:31,433
And today I almost
got my throat cut.
293
00:17:31,500 --> 00:17:34,367
That started me
thinking.
294
00:17:34,433 --> 00:17:37,533
Enrique, you ever feel like
you've lost your appetite
295
00:17:37,600 --> 00:17:38,934
for all of the bullshit?
296
00:17:39,000 --> 00:17:40,834
- Yeah.
297
00:17:40,900 --> 00:17:42,934
When my sister died
in that bus accident.
298
00:17:43,000 --> 00:17:44,700
- That's right.
299
00:17:44,767 --> 00:17:46,767
You were talking peace
and patience back then.
300
00:17:46,834 --> 00:17:48,166
What happened?
301
00:17:48,233 --> 00:17:50,400
- Oz.
302
00:17:50,467 --> 00:17:53,066
Oz is what happened.
303
00:17:53,133 --> 00:17:55,867
Fucking Oz.
304
00:18:14,667 --> 00:18:17,266
- Now the Italians,
they got a whole 'nother way
305
00:18:17,333 --> 00:18:18,900
of thinking about
life after death.
306
00:18:18,967 --> 00:18:22,967
This Dante dude describes hell
as a series of little circles
307
00:18:23,033 --> 00:18:24,867
where sinners are tormented
by a punishment
308
00:18:24,934 --> 00:18:26,600
that reflects their crime.
309
00:18:26,667 --> 00:18:29,700
Flatterers are buried up
to their necks in shit.
310
00:18:29,767 --> 00:18:31,867
Lawyers wear clothes
that never stop itching.
311
00:18:31,934 --> 00:18:33,800
Just think on it.
312
00:18:33,867 --> 00:18:36,600
What would be the one thing
that would torture you
313
00:18:36,667 --> 00:18:38,200
for all of eternity.
314
00:18:38,266 --> 00:18:40,500
Your mother-in-law?
315
00:18:40,567 --> 00:18:42,700
Britney Spears' singing?
316
00:18:42,767 --> 00:18:44,300
For me,
317
00:18:44,367 --> 00:18:47,100
it'd be a big pair of tits
318
00:18:47,166 --> 00:18:50,367
just hanging out of my reach.
319
00:18:50,433 --> 00:18:51,533
Damn!
320
00:18:56,700 --> 00:18:58,400
- Count!
321
00:18:58,467 --> 00:19:00,967
- Let's go!
322
00:19:07,567 --> 00:19:09,533
Morning, Bob.
323
00:19:11,400 --> 00:19:13,066
Bob?
324
00:19:13,133 --> 00:19:16,033
You feeling any better?
325
00:19:20,367 --> 00:19:21,533
Hmm.
326
00:19:21,600 --> 00:19:23,600
- Redding, Burns.
327
00:19:23,667 --> 00:19:26,700
Number 0-1-R-2-8-9.
328
00:19:26,767 --> 00:19:28,333
Rebadow, Robert.
329
00:19:28,400 --> 00:19:31,967
Number 6-5-R-8-1-4.
330
00:19:32,033 --> 00:19:34,667
Busmalis,
where's Rebadow?
331
00:19:37,867 --> 00:19:40,867
- Grief's like a wave.
You've gotta ride it out.
332
00:19:40,934 --> 00:19:44,600
and as badly as you feel now,
I can tell you,
333
00:19:44,667 --> 00:19:46,133
you're in better shape
than you were
334
00:19:46,200 --> 00:19:48,100
the day your grandson died.
335
00:19:48,166 --> 00:19:51,133
- That's hard for me to accept
because
336
00:19:51,200 --> 00:19:54,600
the sadness I feel
keeps morphing.
337
00:19:54,667 --> 00:19:56,367
This morning,
or should I say last night
338
00:19:56,433 --> 00:20:00,700
since I barely sleep,
I became consumed with the fact
339
00:20:00,767 --> 00:20:04,233
that the Rebadow name will die.
340
00:20:04,300 --> 00:20:07,333
I was the only son.
My son is my only child.
341
00:20:07,400 --> 00:20:10,633
His son was his only child.
342
00:20:10,700 --> 00:20:13,800
After we're gone,
the family will become extinct
343
00:20:13,867 --> 00:20:17,934
like some species of insect
destroyed by pollution.
344
00:20:18,000 --> 00:20:19,333
My pollution.
345
00:20:19,400 --> 00:20:20,967
- I--I don't know why
we have such a thing
346
00:20:21,033 --> 00:20:23,066
about passing on our names.
347
00:20:23,133 --> 00:20:25,500
As if that somehow
justifies our existence.
348
00:20:25,567 --> 00:20:28,100
- My grandson's illness
filled up so much of my time,
349
00:20:28,166 --> 00:20:30,433
so much of my heart.
350
00:20:30,500 --> 00:20:32,233
His death has left an emptiness.
351
00:20:32,300 --> 00:20:34,367
- You need to keep busy,
you know.
352
00:20:34,433 --> 00:20:36,166
Focus on your job.
353
00:20:36,233 --> 00:20:38,400
You like working
in the dress factory, don't you?
354
00:20:38,467 --> 00:20:40,400
- No, not at all.
355
00:20:40,467 --> 00:20:41,834
The thought of hearing
the hideous hum
356
00:20:41,900 --> 00:20:43,667
of those machines
day in and day out.
357
00:20:43,734 --> 00:20:46,033
- Okay, I'll transfer you.
358
00:20:46,100 --> 00:20:48,700
Where would you prefer
to punch the clock?
359
00:20:48,767 --> 00:20:51,467
- I'm not--
360
00:20:51,533 --> 00:20:53,567
I love to read.
361
00:20:53,633 --> 00:20:56,400
The library?
362
00:20:56,467 --> 00:21:00,967
- So that's what's allocated
in the current budget.
363
00:21:01,033 --> 00:21:02,767
- Can you get more?
364
00:21:02,834 --> 00:21:04,567
- I can try.
365
00:21:04,633 --> 00:21:06,867
- Leo?
- Tim.
366
00:21:06,934 --> 00:21:08,867
Meet the new head librarian,
Stella Coffo.
367
00:21:08,934 --> 00:21:10,600
Tim McManus.
- Hello.
368
00:21:10,667 --> 00:21:11,867
- Hi.
369
00:21:11,934 --> 00:21:14,000
I heard you two
were having a meeting.
370
00:21:14,066 --> 00:21:15,767
- Stella comes to us from Boston
371
00:21:15,834 --> 00:21:17,567
where she worked
in the public library system
372
00:21:17,633 --> 00:21:19,166
for 16 years.
373
00:21:19,233 --> 00:21:21,433
- Yeah, I gotta admit
I'm a little curious
374
00:21:21,500 --> 00:21:22,633
as to why you're here.
375
00:21:22,700 --> 00:21:24,867
- You mean why leave
the comfort of Boston
376
00:21:24,934 --> 00:21:27,333
for the wilds of Oswald?
377
00:21:27,400 --> 00:21:29,734
Well, it's simple,
I love to read,
378
00:21:29,800 --> 00:21:32,800
and if I can get the men in
this prison to pick up a book,
379
00:21:32,867 --> 00:21:35,834
maybe their lives will be
changed in some small way.
380
00:21:35,900 --> 00:21:38,633
- Admirable goal.
Tough task.
381
00:21:38,700 --> 00:21:40,500
- Well, I'm from the North End.
382
00:21:40,567 --> 00:21:42,667
To me, "no" only means
"try harder."
383
00:21:42,734 --> 00:21:44,100
- Oh, good.
384
00:21:44,166 --> 00:21:47,934
Um, look, I--I hate to do this
on your first day,
385
00:21:48,000 --> 00:21:49,567
but I need a favor.
386
00:21:49,633 --> 00:21:50,800
- Sure, anything.
387
00:21:50,867 --> 00:21:53,700
- Uh, There's a prisoner
named Rebadow.
388
00:21:57,200 --> 00:21:59,934
- Here goes.
389
00:22:04,533 --> 00:22:06,166
Well, first in line.
390
00:22:06,233 --> 00:22:09,500
I guess you heard the
John Grisham finally arrived.
391
00:22:09,567 --> 00:22:11,433
- Oh, I don't read that tripe.
392
00:22:11,500 --> 00:22:14,400
- Sorry, I didn't mean
to offend you.
393
00:22:14,467 --> 00:22:16,433
- You Mrs. Coffo?
394
00:22:16,500 --> 00:22:18,967
- Miss Coffo, actually.
395
00:22:19,033 --> 00:22:21,166
- Name's Rebadow.
396
00:22:21,233 --> 00:22:23,467
I've been assigned
to work with you.
397
00:22:23,533 --> 00:22:26,100
But I'm no acolyte.
398
00:22:26,166 --> 00:22:28,500
I know where every decimal
in the Dewey System is.
399
00:22:28,567 --> 00:22:31,734
Ask me which shelf a book is on,
I'll point to it.
400
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
- Excellent.
401
00:22:33,667 --> 00:22:35,166
I should warn you, though,
402
00:22:35,233 --> 00:22:38,400
I'm not gonna sit on my ass and
wait for the men to come to me.
403
00:22:38,467 --> 00:22:41,667
I want to identify the ones
who have no interest in reading,
404
00:22:41,734 --> 00:22:43,667
the ones who maybe
don't even know how to read.
405
00:22:43,734 --> 00:22:46,567
I want to put a book
in their hands,
406
00:22:46,633 --> 00:22:48,500
and finding the right book
is the key.
407
00:22:48,567 --> 00:22:50,233
That's where
I'm gonna lean on you.
408
00:22:50,300 --> 00:22:54,000
- You have my full support.
409
00:22:54,066 --> 00:22:55,633
- Do you have a first name,
Mr. Rebadow?
410
00:22:55,700 --> 00:22:57,500
- Robert.
411
00:22:57,567 --> 00:23:00,767
Though most of the jokers
in Oz call me Bob.
412
00:23:00,834 --> 00:23:02,200
- Well,
I'll call you Robert then,
413
00:23:02,266 --> 00:23:04,066
and you can call me Stella.
414
00:23:04,133 --> 00:23:07,600
I'm very pleased
to have you on board.
415
00:23:13,800 --> 00:23:16,266
- Hey, Cyril, we're meeting
with your new lawyer today.
416
00:23:16,333 --> 00:23:19,033
Some big hotshot
that Meehan found.
417
00:23:19,100 --> 00:23:20,633
- Can I come with you now?
418
00:23:20,700 --> 00:23:22,133
- No, not yet,
but soon, all right?
419
00:23:22,200 --> 00:23:25,000
- Sound awful optimistic there,
O'Reily.
420
00:23:25,066 --> 00:23:27,600
- I'm trying, Keller,
but optimism isn't exactly my--
421
00:23:27,667 --> 00:23:29,433
what's the word I'm looking for?
Forte.
422
00:23:29,500 --> 00:23:31,500
-Yo, can I get
some fucking food?
423
00:23:31,567 --> 00:23:34,667
- Eat that,
you hairy bitch.
424
00:23:34,734 --> 00:23:36,200
- Hey, everyone.
425
00:23:36,266 --> 00:23:38,233
Meet the new member
of our clubhouse.
426
00:23:38,300 --> 00:23:40,266
- Kirk, you fucking cocksucker!
427
00:23:40,333 --> 00:23:42,166
You should be dead,
you little fucking prick!
428
00:23:42,233 --> 00:23:43,667
- Don't be angry, Jaz-man.
429
00:23:43,734 --> 00:23:45,600
It's not your fault
that I'm alive.
430
00:23:45,667 --> 00:23:47,734
The truth is,
I can't die.
431
00:23:47,800 --> 00:23:50,834
- Bullshit.
Just give me another chance.
432
00:23:52,066 --> 00:23:54,700
- Won't do any good.
I can't die.
433
00:23:54,767 --> 00:23:56,333
- Yeah, why is that, pumpkin?
434
00:23:56,400 --> 00:23:57,767
- Because...
435
00:23:57,834 --> 00:23:59,934
I am Satan,
436
00:24:00,000 --> 00:24:03,166
and Satan will never die.
437
00:24:10,066 --> 00:24:11,867
- Good morning, Pete.
438
00:24:11,934 --> 00:24:13,166
- Ray.
439
00:24:13,233 --> 00:24:14,900
Oh, boy.
440
00:24:14,967 --> 00:24:17,066
I'm so glad you're back.
- Thank you.
441
00:24:17,133 --> 00:24:18,867
I would say
I'm happy to be back,
442
00:24:18,934 --> 00:24:22,500
but I'm not sure yet.
443
00:24:22,567 --> 00:24:24,100
- There's something
you should know.
444
00:24:24,166 --> 00:24:26,066
Timothy Kirk has been
transferred to death row
445
00:24:26,133 --> 00:24:29,266
and he's asked to see you.
446
00:24:29,333 --> 00:24:31,900
- No chance.
- Alright, now look.
447
00:24:31,967 --> 00:24:34,700
- Pete, two of the priests
from my parish
448
00:24:34,767 --> 00:24:36,700
were burned alive in that fire.
449
00:24:36,767 --> 00:24:38,600
A fire that Kirk arranged
and paid for
450
00:24:38,667 --> 00:24:40,233
out of spite and malice.
451
00:24:40,300 --> 00:24:42,200
- In a few weeks,
he's going to be executed.
452
00:24:42,266 --> 00:24:44,934
He may need
to make peace with you.
453
00:24:45,000 --> 00:24:48,233
His soul--
- His soul will rot in hell.
454
00:24:48,300 --> 00:24:50,433
- Ray, only God can decide that.
455
00:24:57,900 --> 00:25:01,633
- Uh-oh, Holy Ghost on deck.
456
00:25:01,700 --> 00:25:03,567
- Say hello, Jericho.
457
00:25:03,633 --> 00:25:04,967
Hello, father.
458
00:25:05,033 --> 00:25:06,400
- Yo, Mukada.
459
00:25:06,467 --> 00:25:08,633
Look at that fucking jizzball
sitting there.
460
00:25:08,700 --> 00:25:12,533
I'm gonna fucking kill you,
cocksucker.
461
00:25:14,100 --> 00:25:15,467
- Thank you so much
for the meeting.
462
00:25:15,533 --> 00:25:16,834
- Don't get used to it.
463
00:25:16,900 --> 00:25:18,900
- I have to talk fast,
before he comes back.
464
00:25:18,967 --> 00:25:21,166
- Who?
Lopresti?
465
00:25:21,233 --> 00:25:23,033
- Satan.
466
00:25:23,100 --> 00:25:25,834
Father, look,
I know that you hate me
467
00:25:25,900 --> 00:25:28,266
and I know that I've committed
all these horrible acts,
468
00:25:28,333 --> 00:25:32,166
but it's not me
who's done them.
469
00:25:32,233 --> 00:25:34,100
I am possessed by the devil.
470
00:25:34,166 --> 00:25:36,467
- Stop.
- I am possessed,
471
00:25:36,533 --> 00:25:38,900
and you are the only one
who can help me.
472
00:25:38,967 --> 00:25:39,967
I need an exorcism.
473
00:25:40,033 --> 00:25:41,900
- I said stop.
474
00:25:41,967 --> 00:25:45,500
Do you think I can't see through
this little performance?
475
00:25:45,567 --> 00:25:47,967
What, are you trying for an
insanity defense on your appeal?
476
00:25:48,033 --> 00:25:51,633
- No, Father, please.
He's coming.
477
00:25:51,700 --> 00:25:54,133
- By even suggesting
what you're suggesting,
478
00:25:54,200 --> 00:25:57,567
you make a mockery
of my religion.
479
00:25:57,633 --> 00:26:00,600
Goodbye, Kirk.
480
00:26:00,667 --> 00:26:03,266
I'll see you the day you die.
481
00:26:04,367 --> 00:26:06,367
- Mukada!
482
00:26:06,433 --> 00:26:08,867
You can walk away,
483
00:26:08,934 --> 00:26:12,800
but I'm not like
the Reverend Cloutier.
484
00:26:12,867 --> 00:26:15,400
I won't just disappear.
485
00:26:24,433 --> 00:26:26,367
- We work with criminals.
486
00:26:26,433 --> 00:26:28,934
We try to understand the reasons
why they broke the law
487
00:26:29,000 --> 00:26:30,767
so we can help them.
488
00:26:30,834 --> 00:26:33,633
We examine
the psychological elements,
489
00:26:33,700 --> 00:26:34,867
the sociological,
490
00:26:34,934 --> 00:26:36,800
we consider
their family backgrounds,
491
00:26:36,867 --> 00:26:39,767
environments, addictions,
blah, blah, blah.
492
00:26:39,834 --> 00:26:43,567
Usually there's an answer,
if not a cure.
493
00:26:43,633 --> 00:26:47,300
But sometimes we come
face-to-face with a larger,
494
00:26:47,367 --> 00:26:49,066
more stunning reality.
495
00:26:49,133 --> 00:26:51,700
We come face-to-face
496
00:26:51,767 --> 00:26:54,200
with pure evil.
497
00:26:54,266 --> 00:26:56,333
And we are powerless.
498
00:26:56,400 --> 00:26:59,433
I believe that Kirk has
no hope for salvation.
499
00:26:59,500 --> 00:27:02,533
He is pure evil.
500
00:27:02,600 --> 00:27:05,266
- I don't disagree that
there's evil in the world.
501
00:27:05,333 --> 00:27:08,433
I do disagree that
we're powerless against it.
502
00:27:08,500 --> 00:27:11,867
Ray, you and I have
dedicated our lives
503
00:27:11,934 --> 00:27:15,900
to overcoming evil through love.
504
00:27:15,967 --> 00:27:18,333
God's love.
505
00:27:18,400 --> 00:27:20,967
- Come in.
506
00:27:21,033 --> 00:27:22,133
- Hello, Ray.
507
00:27:22,200 --> 00:27:24,433
- Oh, Monsignor.
508
00:27:24,500 --> 00:27:26,767
Sister Peter Marie,
this is Monsignor Slon,
509
00:27:26,834 --> 00:27:28,467
vicar general
of the archdiocese.
510
00:27:28,533 --> 00:27:30,867
- How do you do?
- Nice to meet you, Sister.
511
00:27:30,934 --> 00:27:32,166
I'm sorry to interrupt,
512
00:27:32,233 --> 00:27:33,667
but this is a matter
of some importance.
513
00:27:33,734 --> 00:27:36,433
- Well, I have a session.
Pleasure.
514
00:27:38,133 --> 00:27:40,533
- Can I get you
some tea or...?
515
00:27:40,600 --> 00:27:43,333
- No, thanks.
Uh, let's sit.
516
00:27:43,400 --> 00:27:45,967
- Sure.
517
00:27:48,567 --> 00:27:50,033
How's Cardinal Abgott?
518
00:27:50,100 --> 00:27:53,133
- Troubled,
and that's why I've come.
519
00:27:53,200 --> 00:27:55,700
His Eminence received
a letter yesterday
520
00:27:55,767 --> 00:28:01,600
from a prisoner here at Oswald.
Timothy Kirk.
521
00:28:01,667 --> 00:28:03,300
- Monsignor,
you've gotta understand
522
00:28:03,367 --> 00:28:05,300
there's a lot of history
between Kirk and me.
523
00:28:05,367 --> 00:28:06,800
- So it seems.
524
00:28:06,867 --> 00:28:10,800
Ray, Kirk claims you
sexually abused him.
525
00:28:10,867 --> 00:28:11,967
- What?
526
00:28:12,033 --> 00:28:14,000
- These are dicey times,
527
00:28:14,066 --> 00:28:17,600
and even though Kirk
is no parochial schoolboy,
528
00:28:17,667 --> 00:28:21,033
the church can't afford either
spiritually or financially
529
00:28:21,100 --> 00:28:24,000
to have any more
of our priests be suspect.
530
00:28:24,066 --> 00:28:26,700
- Monsignor, Kirk is lying.
531
00:28:26,767 --> 00:28:28,033
- I believe you.
532
00:28:28,100 --> 00:28:29,600
So does the cardinal.
533
00:28:29,667 --> 00:28:32,200
But if Kirk goes public
with his accusations,
534
00:28:32,266 --> 00:28:33,767
we have to be ready.
535
00:28:33,834 --> 00:28:35,900
Which is why,
until we investigate,
536
00:28:35,967 --> 00:28:37,433
I'm suspending you.
537
00:28:37,500 --> 00:28:40,700
We'll handle the investigation
as quickly as possible,
538
00:28:40,767 --> 00:28:43,533
but as of this moment,
you are no longer allowed
539
00:28:43,600 --> 00:28:46,900
to perform any functions
as a Catholic priest.
540
00:28:54,767 --> 00:28:58,300
I'm sorry, Ray.
541
00:29:07,500 --> 00:29:10,133
- Pure evil.
542
00:29:23,834 --> 00:29:25,000
- I was very happy
543
00:29:25,066 --> 00:29:26,500
with the variety show
you put together,
544
00:29:26,567 --> 00:29:28,767
and I'm hoping
you'll produce another one.
545
00:29:28,834 --> 00:29:30,433
- Oh, thank you, Leo.
546
00:29:30,500 --> 00:29:33,600
Um, actually, I'd really like
to do more with the prisoners
547
00:29:33,667 --> 00:29:37,400
than just singing and dancing,
so I was thinking Shakespeare.
548
00:29:37,467 --> 00:29:38,800
"Macbeth."
549
00:29:38,867 --> 00:29:40,133
- Sounds great.
- Yeah.
550
00:29:40,200 --> 00:29:42,500
- Sounds expensive.
- No, not necessarily.
551
00:29:42,567 --> 00:29:43,867
Because we would do
the production
552
00:29:43,934 --> 00:29:46,166
in modern dress
with minimal scenery,
553
00:29:46,233 --> 00:29:48,734
and that way the play
will be more accessible.
554
00:29:48,800 --> 00:29:51,033
- Can you work up a budget?
- As a matter of fact...
555
00:29:51,100 --> 00:29:54,333
We have one here.
556
00:29:54,400 --> 00:29:56,633
Leo, I don't want this to get
bogged down in bureaucracy.
557
00:29:56,700 --> 00:29:59,266
I'd like to start next week
holding auditions
558
00:29:59,333 --> 00:30:01,100
and putting together a crew.
559
00:30:01,166 --> 00:30:02,400
- You know,
the hardest part's gonna be
560
00:30:02,467 --> 00:30:04,166
getting these jamokes
to participate.
561
00:30:04,233 --> 00:30:06,300
- And that's why
we are so lucky
562
00:30:06,367 --> 00:30:08,233
that we have you
for the motivation, Tim.
563
00:30:09,934 --> 00:30:13,266
- We're not looking
for Denzel Washington here.
564
00:30:13,333 --> 00:30:16,166
The point is to give you
a place to channel your emotions
565
00:30:16,233 --> 00:30:18,400
other than fighting
or heroin,
566
00:30:18,467 --> 00:30:21,066
and not everyone has to be
in front of the footlights.
567
00:30:21,133 --> 00:30:23,367
Suzanne needs a stage manager,
568
00:30:23,433 --> 00:30:27,033
lighting, props, scenery,
the whole enchilada.
569
00:30:27,100 --> 00:30:30,233
So I expect a strong
representation from Em City.
570
00:30:30,300 --> 00:30:32,967
Get involved.
571
00:30:33,033 --> 00:30:35,367
Chuckie, what about you?
572
00:30:35,433 --> 00:30:38,333
- Plays are for fags.
573
00:30:38,400 --> 00:30:39,767
- Miguel, Miguel.
574
00:30:39,834 --> 00:30:42,633
Come on, this is a chance
to show everybody the new you.
575
00:30:42,700 --> 00:30:44,867
- No, I think I'd be
a little embarrassed
576
00:30:44,934 --> 00:30:46,133
to be in front of people.
577
00:30:46,200 --> 00:30:47,967
-So, be a stage manager.
578
00:30:48,033 --> 00:30:49,300
- What the fuck do they do?
579
00:30:49,367 --> 00:30:51,066
- Boss everyone else around.
580
00:30:51,133 --> 00:30:53,533
- Really?
581
00:30:53,600 --> 00:30:55,667
Alright, I'm in, yeah.
- Okay, good.
582
00:30:55,734 --> 00:30:58,433
Hey, how about props?
583
00:30:58,500 --> 00:31:01,667
- "Here I have a pilot's thumb,
584
00:31:01,734 --> 00:31:05,200
wracked as--as homeward
he did come."
585
00:31:05,266 --> 00:31:06,767
- That's very good, Poet.
586
00:31:06,834 --> 00:31:08,300
- What the fuck am I saying?
587
00:31:10,200 --> 00:31:14,233
- You are telling your friends
how you destroyed your enemy.
588
00:31:14,300 --> 00:31:16,367
- Really?
- Yeah.
589
00:31:16,433 --> 00:31:18,367
- A'ight.
590
00:31:18,433 --> 00:31:21,567
So in the real play,
can I get a real thumb?
591
00:31:21,633 --> 00:31:22,934
- You got anybody in mind?
592
00:31:23,000 --> 00:31:24,433
- Maybe yours, cheeseball.
593
00:31:24,500 --> 00:31:26,100
- What'd you say, cum stain?
- Hey, hey...
594
00:31:26,166 --> 00:31:28,567
- What?
- Settle the fuck down!
595
00:31:30,867 --> 00:31:32,734
- How goes it, Ma?
- Well, if I could keep 'em
596
00:31:32,800 --> 00:31:34,834
from killing each other
I think I've got all my actors,
597
00:31:34,900 --> 00:31:36,333
except for Macbeth,
598
00:31:36,400 --> 00:31:38,066
so I was thinking, Ryan--
- Sorry.
599
00:31:38,133 --> 00:31:39,734
- Ryan, you'd be brilliant
in the part.
600
00:31:39,800 --> 00:31:41,433
- I love you, Ma, but, uh-uh.
No way.
601
00:31:41,500 --> 00:31:43,266
- Oh, you got no balls,
O'Whitey?
602
00:31:43,333 --> 00:31:45,567
- I don't see you strutting
your stuff there, Pepe.
603
00:31:45,633 --> 00:31:47,700
- Dick.
- Oh, come on, Ryan.
604
00:31:47,767 --> 00:31:49,266
It could be fun.
605
00:31:49,333 --> 00:31:51,467
I did the part once
at the C.Y.O.
606
00:31:51,533 --> 00:31:56,467
Let's see now.
"Stay, you imperfect speakers,
607
00:31:56,533 --> 00:31:58,200
"and tell me more.
608
00:31:58,266 --> 00:32:02,266
"By Sinel's death
I am thane of Glamis,
609
00:32:02,333 --> 00:32:04,800
"but how of Cawdor?
610
00:32:04,867 --> 00:32:09,433
"The thane of Cawdor lives
a prosperous gentleman,
611
00:32:09,500 --> 00:32:13,934
"and to be king stands not
within the prospect of belief.
612
00:32:14,000 --> 00:32:17,233
"Say from whence you owe
613
00:32:17,300 --> 00:32:21,300
"this strange intelligence?
614
00:32:22,734 --> 00:32:26,233
Speak, I charge you!"
615
00:32:26,300 --> 00:32:28,166
- Father Meehan,
that was excellent!
616
00:32:28,233 --> 00:32:30,700
Now how would you
like to play Macbeth?
617
00:32:30,767 --> 00:32:33,533
- Me?
- Yeah.
618
00:32:33,600 --> 00:32:35,233
- Lights out.
619
00:32:35,300 --> 00:32:36,467
Nighty-night, boys.
620
00:32:43,266 --> 00:32:46,533
- Amen.
- Well, it's about time.
621
00:32:46,600 --> 00:32:49,667
- Ah, the power of prayer
is a wonderful thing, Ryan.
622
00:32:49,734 --> 00:32:51,867
- You know, when I was a kid
I'd bend my knees and ask God
623
00:32:51,934 --> 00:32:53,800
to stop Dad from beating on us.
624
00:32:53,867 --> 00:32:55,233
God never answered his pager.
625
00:32:55,300 --> 00:32:57,600
- A prayer's more
than asking for something.
626
00:32:57,667 --> 00:33:00,767
It centers you,
gives you peace of mind.
627
00:33:00,834 --> 00:33:02,800
Pray with me.
628
00:33:02,867 --> 00:33:05,700
No, I figure between you,
Sister Pete, and Aunt Brenda,
629
00:33:05,767 --> 00:33:07,967
I'm covered.
630
00:33:08,033 --> 00:33:09,667
- It would give me profound joy
631
00:33:09,734 --> 00:33:12,600
if someday you would join me
in prayer.
632
00:33:12,667 --> 00:33:13,900
- Well, it would
give me profound joy
633
00:33:13,967 --> 00:33:15,300
to fuck an 18-year-old virgin,
634
00:33:15,367 --> 00:33:18,100
so save your lungs,
okay, Father?
635
00:33:18,166 --> 00:33:20,467
- Naughty.
636
00:33:26,133 --> 00:33:28,100
- What you have to remember
637
00:33:28,166 --> 00:33:31,533
is that this is about power.
638
00:33:31,600 --> 00:33:33,700
You cannot let these people
639
00:33:33,767 --> 00:33:37,333
take your power away from you.
640
00:33:38,567 --> 00:33:40,667
Remember, Cyril,
641
00:33:40,734 --> 00:33:43,400
you are the center
642
00:33:43,467 --> 00:33:46,533
of the universe.
643
00:33:49,166 --> 00:33:52,667
What the fuck you looking at?
644
00:34:06,600 --> 00:34:08,000
- So you're the new lawyer?
645
00:34:08,066 --> 00:34:10,200
- Arnold Zelman.
- You want to explain to me
646
00:34:10,266 --> 00:34:12,834
why my brother is still
sitting on death row?
647
00:34:12,900 --> 00:34:14,667
Eight months ago,
the supreme court ruled that
648
00:34:14,734 --> 00:34:17,834
executing the mentally retarded
was unconstitutional.
649
00:34:17,900 --> 00:34:20,500
- Each state has the right
to determine for itself
650
00:34:20,567 --> 00:34:23,000
how retarded is defined.
651
00:34:23,066 --> 00:34:25,166
Our assemblymen
have been squabbling
652
00:34:25,233 --> 00:34:26,600
over a definition all this time.
653
00:34:26,667 --> 00:34:28,767
Yesterday, they finally managed
to reach an agreement.
654
00:34:28,834 --> 00:34:30,000
- Which is?
655
00:34:30,066 --> 00:34:32,266
- Well, basically
to qualify as retarded,
656
00:34:32,333 --> 00:34:33,934
a person has
to have demonstrated
657
00:34:34,000 --> 00:34:36,967
some sign of retardation
before the age of 18.
658
00:34:37,033 --> 00:34:38,900
- 18?
659
00:34:38,967 --> 00:34:40,967
But Cyril wasn't hit in the head
until his late 20s.
660
00:34:41,033 --> 00:34:42,967
- Well, that's why
he can still be executed.
661
00:34:43,033 --> 00:34:45,767
- Oh, fuck.
662
00:34:45,834 --> 00:34:47,800
All right,
so what do we do next?
663
00:34:47,867 --> 00:34:50,233
- Appeal Cyril's conviction.
At the first trial,
664
00:34:50,300 --> 00:34:52,066
the prosecution was able
to make the case
665
00:34:52,133 --> 00:34:54,266
that Cyril's attack
on Li Chen was premeditated.
666
00:34:54,333 --> 00:34:55,633
- Yeah, but it wasn't.
667
00:34:55,700 --> 00:34:57,667
- Well, in the appeal,
we have to prove it wasn't.
668
00:34:57,734 --> 00:34:58,834
I'm going to start
669
00:34:58,900 --> 00:35:01,200
by reinterviewing
all of the witnesses.
670
00:35:01,266 --> 00:35:02,734
- Great.
671
00:35:02,800 --> 00:35:05,600
Those fucks in Em City,
they got no reason to help me.
672
00:35:05,667 --> 00:35:08,800
- All we need is one, Ryan.
673
00:35:14,967 --> 00:35:18,233
- Prisoner number 9-9-S-9-1-7,
674
00:35:18,300 --> 00:35:20,300
Glen Shupe.
675
00:35:36,066 --> 00:35:40,333
Convicted April 22nd, 1999,
manslaughter.
676
00:35:40,400 --> 00:35:42,600
Sentence: 15 years,
677
00:35:42,667 --> 00:35:46,200
up for parole in eight.
678
00:35:46,266 --> 00:35:49,266
- Hey, Shupe, you need a hand?
679
00:35:49,333 --> 00:35:50,734
- Stay away from me!
680
00:35:50,800 --> 00:35:52,633
- Oh, why you so testy, man?
681
00:35:52,700 --> 00:35:54,133
- It's 'cause of you
I'm like this.
682
00:35:54,200 --> 00:35:56,600
- Uh-uh, no way, not me.
Spics chopped you up.
683
00:35:56,667 --> 00:35:58,133
- On your say-so.
684
00:35:58,200 --> 00:36:00,734
Hello, Mom.
- Hup.
685
00:36:00,800 --> 00:36:03,500
Look, whether I did or didn't
have anything to do with your--
686
00:36:03,567 --> 00:36:04,934
what's the word
I'm looking for there, Glen?
687
00:36:05,000 --> 00:36:07,400
Ah, disability, know this,
688
00:36:07,467 --> 00:36:09,433
a lawyer's gonna be coming
around asking people questions
689
00:36:09,500 --> 00:36:10,900
about the day
Li Chen got whacked
690
00:36:10,967 --> 00:36:13,600
and unless you want to be
dialing with your nose,
691
00:36:13,667 --> 00:36:16,033
you'd best tell him
what he wants to hear.
692
00:36:16,100 --> 00:36:18,266
You got that,
you stupid bitch?
693
00:36:23,266 --> 00:36:27,767
- I'm here to talk about the day
Cyril O'Reily attacked Li Chen.
694
00:36:27,834 --> 00:36:29,700
Now I know you've had
several conversations
695
00:36:29,767 --> 00:36:31,967
with various
law enforcement officers,
696
00:36:32,033 --> 00:36:34,633
prosecutors
and defense attorneys,
697
00:36:34,700 --> 00:36:36,333
and I know you've testified
698
00:36:36,400 --> 00:36:38,533
that you saw nothing
and know nothing
699
00:36:38,600 --> 00:36:41,800
of the circumstances
surrounding Li's death,
700
00:36:41,867 --> 00:36:44,500
but since I only recently
jumped onto this case,
701
00:36:44,567 --> 00:36:45,567
I'm hoping you may--
702
00:36:45,633 --> 00:36:48,133
- I know exactly what happened.
703
00:36:48,200 --> 00:36:49,667
- You do?
704
00:36:49,734 --> 00:36:51,500
- Ryan and Li had a scuffle.
705
00:36:51,567 --> 00:36:55,066
A knife fell to the floor,
probably Li's knife,
706
00:36:55,133 --> 00:36:57,900
and Cyril stabbed Li
spontaneously
707
00:36:57,967 --> 00:36:59,900
to save his brother's life.
708
00:36:59,967 --> 00:37:02,166
There was nothing premeditated
about Cyril's actions.
709
00:37:02,233 --> 00:37:04,934
Nothing.
- Mr. Shupe,
710
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
have you talked
to anyone else recently
711
00:37:07,066 --> 00:37:09,200
about these events?
712
00:37:09,266 --> 00:37:11,066
I mean, has anyone prepped you?
713
00:37:11,133 --> 00:37:12,967
- No, sir.
714
00:37:13,033 --> 00:37:14,367
It's what I saw
715
00:37:14,433 --> 00:37:17,133
and I wanna testify
to that in court.
716
00:37:17,200 --> 00:37:20,000
- Do you know that you can get
five more years for perjury?
717
00:37:20,066 --> 00:37:22,567
- Mr. Zelman,
I'm already serving 15.
718
00:37:22,633 --> 00:37:25,400
I'm not afraid.
719
00:37:25,467 --> 00:37:27,867
- So how's it going
interviewing the witnesses?
720
00:37:27,934 --> 00:37:29,734
- So far, not so good.
721
00:37:29,800 --> 00:37:30,967
- What about Shupe?
722
00:37:31,033 --> 00:37:32,567
- He's not very credible.
723
00:37:32,633 --> 00:37:34,967
- Shupe is a compulsive liar.
724
00:37:35,033 --> 00:37:37,800
The irony is that this time,
he's telling the truth.
725
00:37:37,867 --> 00:37:40,033
- Well, then use him.
- If I put Shupe on the stand,
726
00:37:40,100 --> 00:37:41,600
the jury won't believe
a word he's saying.
727
00:37:41,667 --> 00:37:43,734
He'll do more damage than good.
728
00:37:43,800 --> 00:37:45,834
- So you'll find
a credible witness.
729
00:37:45,900 --> 00:37:47,600
- I hope.
I'm down to my last few guys.
730
00:37:47,667 --> 00:37:49,266
- So how, more rallies...
- What do we do next?
731
00:37:49,333 --> 00:37:51,300
- Turn up the heat.
The press and the public
732
00:37:51,367 --> 00:37:53,066
have shown a keen interest
in this case.
733
00:37:53,133 --> 00:37:55,100
I'll use my contacts
to network.
734
00:37:59,400 --> 00:38:01,367
- Hey, Petey,
you out of the psych unit?
735
00:38:01,433 --> 00:38:03,900
Did you work out
all your "inner demons"?
736
00:38:08,033 --> 00:38:09,800
- I heard something
from a very reliable source
737
00:38:09,867 --> 00:38:12,600
yesterday, O'Reily.
- Oh, yeah?
738
00:38:12,667 --> 00:38:14,467
What'd you hear?
739
00:38:14,533 --> 00:38:17,033
- That you ground up glass
and put it in my father's food,
740
00:38:17,100 --> 00:38:18,900
cut his insides up slowly.
741
00:38:18,967 --> 00:38:22,100
You're responsible
for my father being dead.
742
00:38:22,166 --> 00:38:24,934
- Well, what you heard is true,
743
00:38:25,000 --> 00:38:26,333
except for one little detail.
744
00:38:26,400 --> 00:38:28,200
Adebisi did the deed.
It wasn't me.
745
00:38:28,266 --> 00:38:29,633
I was your father's friend.
746
00:38:29,700 --> 00:38:31,433
Hey, who's your reliable source,
huh?
747
00:38:31,500 --> 00:38:33,300
Some nut job
from the whack shack?
748
00:38:33,367 --> 00:38:34,433
- Never mind.
749
00:38:34,500 --> 00:38:36,367
I'll tell you who he is,
he's dead.
750
00:38:36,433 --> 00:38:38,233
- Fair enough.
751
00:38:38,300 --> 00:38:40,066
But what if what
you say is true?
752
00:38:40,133 --> 00:38:41,567
Which it isn't.
753
00:38:41,633 --> 00:38:43,633
What the fuck's
a little prag like you
754
00:38:43,700 --> 00:38:46,200
gonna do about it anyhow, huh?
755
00:38:46,266 --> 00:38:47,633
Now back the fuck away from me.
756
00:38:47,700 --> 00:38:51,400
You stink like anchovies.
757
00:38:57,500 --> 00:38:59,533
- I have to admit I'm stunned.
758
00:38:59,600 --> 00:39:02,000
I've been trying for months to
get to you to visit your wife,
759
00:39:02,066 --> 00:39:04,266
and now all of a sudden
you wanna see her?
760
00:39:04,333 --> 00:39:06,867
- Well, like I said, Sister,
I'm feeling better about myself.
761
00:39:06,934 --> 00:39:09,033
With you
and Father Meehan's help, I--
762
00:39:09,100 --> 00:39:11,967
- I had a long talk
with Rosalie yesterday.
763
00:39:12,033 --> 00:39:13,633
- But you didn't tell her
what happened to me, right?
764
00:39:13,700 --> 00:39:15,667
- No, I'm just gonna
wait for you to find
765
00:39:15,734 --> 00:39:18,700
the right time to tell her.
766
00:39:34,533 --> 00:39:35,900
- "A drum, a drum!
767
00:39:35,967 --> 00:39:38,300
"Macbeth doth come.
768
00:39:38,367 --> 00:39:41,600
"The weird sisters,
hand in hand,
769
00:39:41,667 --> 00:39:44,467
"posters of the sea and land,
770
00:39:44,533 --> 00:39:47,934
"thus do go about, about.
771
00:39:48,000 --> 00:39:51,533
"Thrice to thine
and thrice to mine,
772
00:39:51,600 --> 00:39:54,834
"and thrice again
to make up nine.
773
00:39:54,900 --> 00:39:56,266
"Peace!
774
00:39:56,333 --> 00:39:58,800
The charm's wound up!"
775
00:39:58,867 --> 00:40:03,567
- "So foul and fair a day
I have not seen."
776
00:40:03,633 --> 00:40:05,166
- "How far is it called
to Forres?"
777
00:40:05,233 --> 00:40:07,467
- All right, shut up!
778
00:40:07,533 --> 00:40:08,800
Time's up.
779
00:40:08,867 --> 00:40:10,533
- But I barely got a line out.
780
00:40:10,600 --> 00:40:13,800
- Tomorrow and tomorrow
and tomorrow, Agamemnon.
781
00:40:15,600 --> 00:40:18,133
- Ah, here comes
another volunteer.
782
00:40:18,200 --> 00:40:20,800
Mr. Peter Schibetta.
- Great.
783
00:40:20,867 --> 00:40:22,233
Hello, Peter.
- Hi.
784
00:40:22,300 --> 00:40:24,333
- Ryan could use some help
painting the scenery.
785
00:40:24,400 --> 00:40:26,867
- No, I don't need any help.
Especially his.
786
00:40:29,367 --> 00:40:30,767
You know, I seen
this play in high school.
787
00:40:30,834 --> 00:40:32,467
It's got all
these incantations, right?
788
00:40:32,533 --> 00:40:33,633
- Right.
- We Sicilians,
789
00:40:33,700 --> 00:40:36,333
we have our own version,
our own spells.
790
00:40:36,400 --> 00:40:40,000
The evil eye.
My wife's grandmother,
791
00:40:40,066 --> 00:40:43,200
she can give somebody evil eye
from a mile away.
792
00:40:43,266 --> 00:40:47,166
I'm not saying the stuff works,
but who knows, right?
793
00:40:47,233 --> 00:40:49,600
- I thought I told you
to back the fuck away.
794
00:40:49,667 --> 00:40:51,400
- No problem, cuz.
795
00:40:51,467 --> 00:40:53,300
No problem.
796
00:40:57,133 --> 00:40:59,633
- Ah, Ryan.
797
00:40:59,700 --> 00:41:01,200
Look, I know you've done things
798
00:41:01,266 --> 00:41:03,333
you're not
particularly proud of,
799
00:41:03,400 --> 00:41:05,934
but sometimes
if you talk things through--
800
00:41:06,000 --> 00:41:08,767
- Skip the preamble, Father.
What's on your mind?
801
00:41:08,834 --> 00:41:12,266
- All right.
Peter Schibetta.
802
00:41:12,333 --> 00:41:14,867
I've seen the way
you two look at each other.
803
00:41:14,934 --> 00:41:16,166
The hostility.
804
00:41:16,233 --> 00:41:17,800
- Schibetta's a corn hole.
805
00:41:17,867 --> 00:41:19,433
- For god's sake, Ryan.
806
00:41:19,500 --> 00:41:21,500
Will you knock off this bravado?
807
00:41:21,567 --> 00:41:23,834
This--this--this bullshit?
808
00:41:23,900 --> 00:41:26,367
Just for a moment.
809
00:41:26,433 --> 00:41:30,800
I know you think you have
to be hard to survive here,
810
00:41:30,867 --> 00:41:34,266
but there are other ways.
811
00:41:34,333 --> 00:41:36,633
I've seen you with your brother,
812
00:41:36,700 --> 00:41:40,200
there's love,
there's caring.
813
00:41:40,266 --> 00:41:43,000
There's goodness in you.
814
00:41:43,066 --> 00:41:45,100
Will you let that goodness rise
815
00:41:45,166 --> 00:41:49,066
and be the man that
God meant you to be?
816
00:41:51,667 --> 00:41:54,233
- How, Father?
- I'll help you.
817
00:41:54,300 --> 00:41:58,200
And we'll start
with your laundry.
818
00:41:58,266 --> 00:42:01,433
Now you think
you'd know by now
819
00:42:01,500 --> 00:42:04,100
that if you don't
separate your laundry,
820
00:42:04,166 --> 00:42:08,233
the colors will bleed.
821
00:42:10,600 --> 00:42:12,266
- In the Shona tribe in Africa,
822
00:42:12,333 --> 00:42:14,633
the living communicate
with Mwari,
823
00:42:14,700 --> 00:42:16,000
that's God,
824
00:42:16,066 --> 00:42:18,767
through their dead ancestors,
the Vadzimu.
825
00:42:18,834 --> 00:42:21,800
The Shona believe
that all around the living
826
00:42:21,867 --> 00:42:24,700
there's an invisible community
of Vadzimu
827
00:42:24,767 --> 00:42:27,600
watching and caring
for their descendants.
828
00:42:27,667 --> 00:42:29,734
But there's also Ngozi,
829
00:42:29,800 --> 00:42:31,500
evil spirits,
830
00:42:31,567 --> 00:42:33,767
the wronged,
the neglected,
831
00:42:33,834 --> 00:42:34,967
the murdered,
832
00:42:35,033 --> 00:42:36,867
who avenge themselves
on a family
833
00:42:36,934 --> 00:42:39,467
through sudden death.
834
00:42:46,700 --> 00:42:48,667
- Oh, Christ.
835
00:42:52,600 --> 00:42:54,467
Father!
836
00:42:54,533 --> 00:42:57,233
Ah, God, Father,
what's the matter with you?
837
00:42:57,300 --> 00:42:59,934
Father, what's the matter?
838
00:43:00,000 --> 00:43:01,633
Father!
839
00:43:01,700 --> 00:43:04,800
Father!
Shit.
840
00:43:04,867 --> 00:43:06,567
Help!
Help!
841
00:43:06,633 --> 00:43:08,200
Help!
842
00:43:08,266 --> 00:43:10,133
Come here, help!
843
00:43:10,200 --> 00:43:12,266
Help!
844
00:43:12,333 --> 00:43:14,166
- Bring in that crash cart!
845
00:43:14,233 --> 00:43:15,967
Four, five.
846
00:43:16,033 --> 00:43:18,967
One, two, three, four, five.
847
00:43:19,033 --> 00:43:20,500
Get the intubation tray.
848
00:43:27,600 --> 00:43:29,000
- How is he?
849
00:43:29,066 --> 00:43:30,166
- Father Meehan's dead.
850
00:43:30,233 --> 00:43:31,734
- Oh, fuck.
851
00:43:31,800 --> 00:43:33,400
- An aneurysm.
852
00:43:33,467 --> 00:43:34,934
He died almost immediately.
853
00:43:35,000 --> 00:43:36,533
- How did it happen?
854
00:43:36,600 --> 00:43:38,066
- Who knows?
855
00:43:38,133 --> 00:43:39,300
We'll do an autopsy,
856
00:43:39,367 --> 00:43:41,000
try to figure out the cause,
but...
857
00:43:41,066 --> 00:43:43,400
- But he'll still be dead,
right?
858
00:43:43,467 --> 00:43:46,000
- And yet, of all the ways
he could have died in Oz,
859
00:43:46,066 --> 00:43:49,000
God chose the most peaceful.
860
00:43:49,066 --> 00:43:51,033
Yeah, right.
861
00:43:51,100 --> 00:43:53,066
You know when I found Father
Meehan lying on the floor,
862
00:43:53,133 --> 00:43:55,400
he'd taken a shit
in his underwear.
863
00:43:55,467 --> 00:43:57,066
So what does that tell you
about us human beings?
864
00:43:57,133 --> 00:43:59,266
That the last thing we do
before we die is shit?
865
00:43:59,333 --> 00:44:02,300
- Ryan, have some respect
for the man.
866
00:44:02,367 --> 00:44:04,333
- I do!
867
00:44:05,233 --> 00:44:08,400
You know,
a couple of Sundays ago at mass,
868
00:44:08,467 --> 00:44:09,667
he read the part of the Gospel
869
00:44:09,734 --> 00:44:11,400
where after Jesus
was pulled off the cross
870
00:44:11,467 --> 00:44:14,834
his friends took the body down
and they washed it.
871
00:44:14,900 --> 00:44:17,600
I'd like to do that.
872
00:44:17,667 --> 00:44:21,233
I'd like to wash
Father Meehan's body.
873
00:44:21,300 --> 00:44:22,633
- Uh, I don't know.
874
00:44:22,700 --> 00:44:24,266
- Please.
875
00:44:24,333 --> 00:44:27,033
He wanted me to pray with him,
but I never did.
876
00:44:27,100 --> 00:44:28,934
Despite all that he tried to do
for me and Cyril.
877
00:44:29,000 --> 00:44:33,467
I...I owe the man this much.
Please.
878
00:44:33,533 --> 00:44:36,533
- ♪ Ah see, now preacher
you ought to be there ♪
879
00:44:36,600 --> 00:44:38,467
- Our father who art in heaven,
hallowed be they name...
880
00:44:38,533 --> 00:44:43,500
- ♪ Sitting in God's kingdom ♪
881
00:44:43,567 --> 00:44:47,700
♪ To see old Jordan roll ♪
882
00:44:48,867 --> 00:44:51,500
♪ Roll ♪
883
00:44:51,567 --> 00:44:54,567
♪ Jordan roll oh yeah ♪
884
00:44:55,633 --> 00:44:58,500
♪ Roll ♪
885
00:44:58,567 --> 00:45:00,533
♪ Jordan roll ♪
886
00:45:01,700 --> 00:45:05,066
♪ I want to get to heaven ♪
887
00:45:05,133 --> 00:45:07,700
♪ When I die ♪
888
00:45:08,600 --> 00:45:12,967
♪ To see old Jordan roll ♪
889
00:45:14,300 --> 00:45:15,834
♪ Now brother ♪
890
00:45:15,900 --> 00:45:18,200
♪ You ought to have been there ♪
891
00:45:18,266 --> 00:45:22,266
♪ Sitting in God's kingdom ♪
892
00:45:22,333 --> 00:45:26,867
♪ To see old Jordan roll ♪
893
00:45:26,934 --> 00:45:28,367
♪ Yeah, yeah ♪
894
00:45:28,433 --> 00:45:32,200
- Gonna ruin your eyes
reading all that small print.
895
00:45:32,266 --> 00:45:33,934
- They're law books.
896
00:45:34,000 --> 00:45:35,867
Small print's the best part.
897
00:45:35,934 --> 00:45:38,066
- Working on an appeal?
898
00:45:38,133 --> 00:45:39,300
- Yeah.
899
00:45:39,367 --> 00:45:41,100
Not for me.
For Chris Keller.
900
00:45:41,166 --> 00:45:43,100
I'm trying to overturn
his death sentence.
901
00:45:43,166 --> 00:45:45,233
I've got my dad
working on the case too.
902
00:45:45,300 --> 00:45:47,533
- You're a lawyer?
903
00:45:47,600 --> 00:45:48,600
- Used to be.
904
00:45:48,667 --> 00:45:50,867
- Mail call!
905
00:45:52,266 --> 00:45:54,000
- What you got for me there,
Winthrop?
906
00:45:54,066 --> 00:45:56,567
- Uh, "Newsweek"
and "Field and Stream".
907
00:45:56,633 --> 00:45:58,000
- Where's my "Swank"?
908
00:45:58,066 --> 00:46:01,333
- It got a little manhandled
in the mail room.
909
00:46:01,400 --> 00:46:02,867
Hey there, Beecher.
910
00:46:02,934 --> 00:46:05,800
Enjoying life in Unit "J"?
911
00:46:05,867 --> 00:46:07,767
- Beats bobbing for apples
with the Aryans.
912
00:46:12,867 --> 00:46:14,266
- Get off him, Beecher.
Come on!
913
00:46:14,333 --> 00:46:15,700
Break it up!
Break it up!
914
00:46:15,767 --> 00:46:16,900
- What'd you expect?
915
00:46:16,967 --> 00:46:19,567
You got Schillinger
sent to solitary.
916
00:46:22,266 --> 00:46:24,200
- For raping you.
917
00:46:24,266 --> 00:46:26,667
- I told you
I can take care of myself.
918
00:46:26,734 --> 00:46:28,066
I have plans.
919
00:46:28,133 --> 00:46:30,767
- What plans?
920
00:46:30,834 --> 00:46:33,934
- Have a nice visit
with your kids.
921
00:46:35,300 --> 00:46:37,433
- How'd you know
my kids were coming?
922
00:46:37,500 --> 00:46:38,700
Winthrop!
923
00:46:40,233 --> 00:46:41,867
- In a vote of six to one,
924
00:46:41,934 --> 00:46:44,033
we've decided
to release you from solitary
925
00:46:44,100 --> 00:46:45,767
with the understanding
926
00:46:45,834 --> 00:46:47,333
that if you attempt
another rape,
927
00:46:47,400 --> 00:46:49,667
you will be sent back there
permanently.
928
00:46:49,734 --> 00:46:51,200
- Let me guess.
929
00:46:51,266 --> 00:46:55,734
Sister, you were
the one dissenting vote?
930
00:46:55,800 --> 00:46:57,500
- Take him to Unit "B".
931
00:47:05,500 --> 00:47:08,800
That was nice, prag.
932
00:47:08,867 --> 00:47:10,233
- May--may I speak, sir?
933
00:47:10,300 --> 00:47:14,066
- Yeah--well,
wipe your mouth first.
934
00:47:15,200 --> 00:47:17,233
- I...
935
00:47:17,300 --> 00:47:19,700
I come from pure Aryan blood.
936
00:47:19,767 --> 00:47:22,266
I have an education.
937
00:47:22,333 --> 00:47:24,600
I can be of better use to you
than this.
938
00:47:24,667 --> 00:47:26,300
- You want to join
the brotherhood?
939
00:47:26,367 --> 00:47:27,800
- Yes.
940
00:47:27,867 --> 00:47:30,934
- Well, that'd be unusual.
941
00:47:31,000 --> 00:47:33,567
Usually a bitch
is a bitch is a bitch.
942
00:47:33,633 --> 00:47:35,233
- I have a plan.
943
00:47:35,300 --> 00:47:37,033
- That Ivy League mind at work?
944
00:47:37,100 --> 00:47:39,767
- If Beecher gets hurt
before his parole hearing,
945
00:47:39,834 --> 00:47:42,066
you go into solitary forever,
am I right?
946
00:47:42,133 --> 00:47:43,667
- Yeah.
947
00:47:43,734 --> 00:47:46,133
- Yet revenge on that scumfuck
is all you can ever think about.
948
00:47:46,200 --> 00:47:47,200
Am I right?
949
00:47:47,266 --> 00:47:48,934
- Your point?
950
00:47:49,000 --> 00:47:50,667
- I'll kill Beecher's father.
951
00:47:50,734 --> 00:47:52,433
- What?
- I'll cover my tracks,
952
00:47:52,500 --> 00:47:54,233
pay off the CO's,
and if I'm caught,
953
00:47:54,300 --> 00:47:56,533
I'll take sole blame.
954
00:47:56,600 --> 00:47:58,200
I can kill him--
I will kill him,
955
00:47:58,266 --> 00:48:01,467
if you promise me an upgrade.
956
00:48:01,533 --> 00:48:03,500
- Done.
957
00:48:09,867 --> 00:48:13,133
- My son, Harry,
is coming here today.
958
00:48:13,200 --> 00:48:15,200
It's the first time
I'll be seeing him in six years.
959
00:48:15,266 --> 00:48:17,500
- Six years?
- Yeah.
960
00:48:17,567 --> 00:48:19,367
After my wife died,
961
00:48:19,433 --> 00:48:21,834
my parents took the two oldest
and Genevieve's parents,
962
00:48:21,900 --> 00:48:24,300
they took Harry, the baby,
to live with them in San Diego.
963
00:48:24,367 --> 00:48:27,433
- Well, why haven't
you seen Harry in so long?
964
00:48:27,500 --> 00:48:29,834
- You know, everybody figured
it was for the best.
965
00:48:29,900 --> 00:48:31,967
- Horseshit.
966
00:48:32,033 --> 00:48:33,333
A child belongs with his father,
967
00:48:33,400 --> 00:48:37,000
even if his father is
behind bars.
968
00:48:38,467 --> 00:48:40,533
- Hello, son.
- Dad.
969
00:48:40,600 --> 00:48:42,400
- Oh.
970
00:48:42,467 --> 00:48:43,633
- Where are the kids?
971
00:48:43,700 --> 00:48:46,967
- I--I need to talk to you.
972
00:48:48,333 --> 00:48:50,200
- Guess I'll take a nap.
973
00:48:50,266 --> 00:48:53,300
Wake me up for shuffleboard.
974
00:48:53,367 --> 00:48:55,266
- Genevieve's parents
have been staying with us
975
00:48:55,333 --> 00:48:56,900
for the past week.
976
00:48:57,000 --> 00:48:58,400
Well, it was awkward at first,
977
00:48:58,467 --> 00:49:01,800
but Jonah and Margaret
have been working very hard
978
00:49:01,867 --> 00:49:04,633
to be--well,
to be a family again,
979
00:49:04,700 --> 00:49:07,900
to ease Harry
back into your life.
980
00:49:07,967 --> 00:49:09,300
- And?
981
00:49:09,367 --> 00:49:11,266
- Well, they're waiting
in the parking lot.
982
00:49:11,333 --> 00:49:13,900
Harry won't get out of the car.
983
00:49:16,633 --> 00:49:19,200
Oh, no.
984
00:49:23,066 --> 00:49:25,200
- Son, son.
985
00:49:25,266 --> 00:49:27,066
He's six years old.
986
00:49:27,133 --> 00:49:29,133
He's terrified.
987
00:49:29,200 --> 00:49:32,900
His crying is upsetting Holly.
988
00:49:32,967 --> 00:49:34,767
- It's okay, don't force him.
989
00:49:34,834 --> 00:49:37,800
- We'll try again tomorrow.
990
00:49:39,100 --> 00:49:40,200
- No.
No.
991
00:49:43,166 --> 00:49:45,033
Let's just hold off, okay?
992
00:49:45,100 --> 00:49:46,266
My parole hearing's on Thursday.
993
00:49:46,333 --> 00:49:48,166
If I get paroled,
994
00:49:48,233 --> 00:49:51,734
I can see him at home.
- Are you sure?
995
00:49:51,800 --> 00:49:53,934
- Yes, I can wait.
996
00:49:54,000 --> 00:49:55,033
I can wait.
997
00:49:55,100 --> 00:49:56,967
It's just a couple more days.
998
00:49:57,033 --> 00:49:58,066
- Right.
999
00:49:58,133 --> 00:50:00,333
This time I know
the parole board
1000
00:50:00,400 --> 00:50:02,834
is going to let you out.
I know it !
1001
00:50:02,900 --> 00:50:06,834
In the bottom of my heart,
I know that you will be free.
1002
00:50:12,800 --> 00:50:15,166
So, uh...
1003
00:50:15,233 --> 00:50:17,533
tell me,
how does he look, my son?
1004
00:50:17,600 --> 00:50:20,867
- Oh, well...
1005
00:50:21,900 --> 00:50:25,033
Like his father.
1006
00:50:29,567 --> 00:50:32,533
He has his mother's eyes.
1007
00:50:42,567 --> 00:50:46,433
So you're going to see Chris
to talk about the appeal, right?
1008
00:50:46,500 --> 00:50:47,700
- Yes.
1009
00:50:52,834 --> 00:50:54,734
- Will you give him my love?
1010
00:51:02,300 --> 00:51:04,133
- Our current strategy
is to focus
1011
00:51:04,200 --> 00:51:06,567
on the credibility
of the prosecution's eyewitness.
1012
00:51:06,633 --> 00:51:09,367
Uh...
- Jerry Heekin.
1013
00:51:09,433 --> 00:51:11,200
- We've just discovered that
1014
00:51:11,266 --> 00:51:14,433
he'd been arrested twice
for dealing crack cocaine.
1015
00:51:14,500 --> 00:51:16,266
- How come my other
motherfucking lawyer
1016
00:51:16,333 --> 00:51:18,700
didn't know that?
1017
00:51:18,767 --> 00:51:22,100
- Well, like the kids say,
he sucked.
1018
00:51:28,500 --> 00:51:31,633
Gotta calm down there,
Mr. Beecher.
1019
00:51:31,700 --> 00:51:34,000
Gum?
- No, thank you.
1020
00:51:36,367 --> 00:51:37,767
- You don't like me, do you?
1021
00:51:37,834 --> 00:51:39,734
That's beside the point.
1022
00:51:39,800 --> 00:51:41,834
I don't have to like you
to defend you.
1023
00:51:41,900 --> 00:51:45,233
And my son--
- Loves me.
1024
00:51:45,300 --> 00:51:47,333
That bother you?
1025
00:51:48,367 --> 00:51:50,166
- Yes.
1026
00:51:50,233 --> 00:51:52,734
- That he loves a man
or that he loves me?
1027
00:51:52,800 --> 00:51:54,066
- We're finished for the day.
1028
00:51:54,133 --> 00:51:55,667
- Your Honor,
please instruct the witness
1029
00:51:55,734 --> 00:51:57,333
to answer the question.
1030
00:51:57,400 --> 00:51:59,166
- All right.
1031
00:51:59,233 --> 00:52:01,834
I find you despicable.
1032
00:52:01,900 --> 00:52:04,300
Happy?
1033
00:52:10,133 --> 00:52:13,066
- Just another notch in my gun.
1034
00:52:13,133 --> 00:52:15,000
- The trial
of Mayor Wilson Loewen
1035
00:52:15,066 --> 00:52:17,233
continued today at
the Bankhead State Courthouse.
1036
00:52:17,300 --> 00:52:19,133
Loewen was indicted
for his involvement
1037
00:52:19,200 --> 00:52:20,867
in the 1963 murder
1038
00:52:20,934 --> 00:52:24,033
of two 10-year-old
African-American girls.
1039
00:52:24,100 --> 00:52:26,100
Prosecutors alleged that Loewen,
1040
00:52:26,166 --> 00:52:28,734
who was the Jackson County
sheriff at the time,
1041
00:52:28,800 --> 00:52:30,333
aided and abetted
1042
00:52:30,400 --> 00:52:33,333
members of the Ku Klux Klan
in the brutal slaying.
1043
00:52:39,367 --> 00:52:42,133
- I beg your pardon.
1044
00:52:43,400 --> 00:52:45,467
Guard!
1045
00:52:50,567 --> 00:52:52,200
Guard!
Guard!
1046
00:52:52,266 --> 00:52:55,734
Guard!
Oh!
1047
00:52:55,800 --> 00:52:57,133
No!
Ah!
1048
00:53:03,767 --> 00:53:05,266
No.
1049
00:53:14,433 --> 00:53:16,767
- These are live images
from the east side of the city.
1050
00:53:16,834 --> 00:53:19,567
Looting and burning have
continued for several hours,
1051
00:53:19,633 --> 00:53:21,400
sparked
by Governor James Devlin's
1052
00:53:21,467 --> 00:53:22,800
off-the-record comment
1053
00:53:22,867 --> 00:53:24,567
that he would pardon
Wilson Loewen
1054
00:53:24,633 --> 00:53:25,967
if the mayor is convicted.
1055
00:53:26,033 --> 00:53:27,700
- First, let me announce
1056
00:53:27,767 --> 00:53:31,133
that we have put
the National Guard on alert,
1057
00:53:31,200 --> 00:53:32,967
though I sincerely hope
1058
00:53:33,033 --> 00:53:34,633
there'll be no need
to activate it.
1059
00:53:34,700 --> 00:53:36,633
Let me stress that violence,
especially rioting...
1060
00:53:36,700 --> 00:53:38,967
- We cannot lose control here.
I want the prison locked down.
1061
00:53:39,033 --> 00:53:40,567
- It never solved anything.
- Now go on.
1062
00:53:40,633 --> 00:53:42,033
- The only thing that's
got me more confused
1063
00:53:42,100 --> 00:53:44,834
than the rioting itself
is the reason for it.
1064
00:53:44,900 --> 00:53:47,133
I am an innocent man,
1065
00:53:47,200 --> 00:53:50,834
and yet you are destroying
your stores, your cars,
1066
00:53:50,900 --> 00:53:53,333
your neighborhoods,
all based on hearsay
1067
00:53:53,400 --> 00:53:57,233
With regards to a verdict
that not only has yet passed,
1068
00:53:57,300 --> 00:53:59,033
but that will ultimately...
- Stay calm
1069
00:53:59,100 --> 00:54:01,734
and preferably indoors.
- My brothers and sisters,
1070
00:54:01,800 --> 00:54:03,667
we must stop the violence
on our streets.
1071
00:54:03,734 --> 00:54:05,567
- I have spent my life trying
to make it a better place...
1072
00:54:05,633 --> 00:54:07,967
- By rioting, by looting,
by destroying...
1073
00:54:08,033 --> 00:54:09,567
- And my heart breaks
to see my city being torn down.
1074
00:54:09,633 --> 00:54:11,200
- We are doing more
to damage our community
1075
00:54:11,266 --> 00:54:13,333
than Mayor Loewen has.
- I am an innocent man....
1076
00:54:13,400 --> 00:54:15,400
- There's no victory to be won
1077
00:54:15,467 --> 00:54:18,800
when we address hate with hate.
1078
00:54:18,867 --> 00:54:20,834
Let us take back our city
with love...
1079
00:54:20,900 --> 00:54:23,066
- ♪ Oh see now preacher ♪
1080
00:54:23,133 --> 00:54:25,567
♪ You ought to been there ♪
1081
00:54:25,633 --> 00:54:29,700
♪ Sitting in God's kingdom ♪
1082
00:54:29,767 --> 00:54:33,834
♪ To see old Jordan roll ♪
1083
00:54:33,900 --> 00:54:36,000
♪ I seen her roll ♪
1084
00:54:36,066 --> 00:54:39,533
♪ Oh Jordan roll ♪
1085
00:54:39,600 --> 00:54:43,767
♪ Roll Jordan roll ♪
1086
00:54:43,834 --> 00:54:46,867
♪ I wanna get to heaven ♪
1087
00:54:46,934 --> 00:54:50,033
♪ When I die ♪
1088
00:54:50,100 --> 00:54:51,166
♪ Yeah ♪
1089
00:54:51,233 --> 00:54:52,367
♪ To see ♪
1090
00:54:53,400 --> 00:54:59,033
♪ Old Jordan roll ♪
1091
00:54:59,100 --> 00:55:01,667
♪ Yeah, yeah ♪
1092
00:55:02,934 --> 00:55:04,166
Rest in peace.
77726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.