All language subtitles for Os Gatos Não Têm Vertigens.2014.DVDRip.x264.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,600 --> 00:00:43,160 What's wrong? Are you all right? 2 00:00:43,200 --> 00:00:45,077 I'm just catching my breath. 3 00:00:45,240 --> 00:00:46,195 Don't you feel well? 4 00:00:46,520 --> 00:00:48,033 | just need some water. 5 00:00:48,120 --> 00:00:49,678 I'll go with you. 6 00:00:53,720 --> 00:00:55,870 Come on, honestly, is something the matter? 7 00:00:55,960 --> 00:00:57,154 No. 8 00:00:57,440 --> 00:00:59,590 We don't have to dance it all today, do we? 9 00:00:59,680 --> 00:01:03,070 No. Of course not... But you know what the problem is, right? 10 00:01:03,360 --> 00:01:05,316 You can't keep up with me. 11 00:01:09,960 --> 00:01:11,188 And do you know why, my love? 12 00:01:11,280 --> 00:01:16,195 Because, with my Fred Astaire shoes, no one can keep up, I'm unstoppable. 13 00:01:16,320 --> 00:01:19,790 You're so silly. So silly. 14 00:01:20,600 --> 00:01:23,398 How did I put up with you for all these years? 15 00:01:23,520 --> 00:01:24,919 You're not that smart, maybe? 16 00:01:25,040 --> 00:01:27,395 Hey, what's going on? Are we here to dance or to tallC? 17 00:01:27,680 --> 00:01:30,592 You dance. Go on, dance while I get some water. 18 00:01:30,720 --> 00:01:32,358 Are you sure you don't want me to go with you? 19 00:01:32,440 --> 00:01:34,317 No, feel free to dance with another woman. 20 00:01:34,400 --> 00:01:36,038 Are you letting me steal him? 21 00:01:57,280 --> 00:01:59,589 Mrs. Rosa, aren't you feeling well? 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,957 Where's Joaquim? Do you want me to go look for him? 23 00:02:03,040 --> 00:02:04,917 No, no, just some water... 24 00:02:05,280 --> 00:02:08,078 What's going on? Did the music stop? 25 00:02:40,080 --> 00:02:41,559 Is there a doctor around here? 26 00:02:41,640 --> 00:02:43,039 What's going on? 27 00:03:02,480 --> 00:03:05,916 Let me through, please, let me through. 28 00:03:46,040 --> 00:03:48,554 Where's Gui? Where's our son? 29 00:03:49,400 --> 00:03:51,960 I don't know. Probably outside. 30 00:03:54,120 --> 00:03:57,430 Mom, I'll be right back. Excuse me... 31 00:04:14,400 --> 00:04:17,437 Gui, what are you doing here? 32 00:04:17,520 --> 00:04:19,476 Why aren't you inside, next to your grandmother? 33 00:04:19,600 --> 00:04:21,716 I don't want to see grandpa dead. 34 00:04:23,520 --> 00:04:24,999 Gui... 35 00:04:26,000 --> 00:04:27,752 I want to remember him alive, 36 00:04:27,840 --> 00:04:30,877 when he told me stories and took me to the football match. 37 00:04:33,240 --> 00:04:35,754 You'll remember him always, my love. 38 00:04:38,000 --> 00:04:39,479 Always. 39 00:04:39,560 --> 00:04:41,357 But it's not the same thing. 40 00:04:41,480 --> 00:04:42,879 I know, darling. 41 00:04:44,520 --> 00:04:45,714 I know. 42 00:04:48,240 --> 00:04:50,754 Let's go inside and be next to grandma, olC? 43 00:04:51,240 --> 00:04:54,152 She's so sad that you're not there by her side. 44 00:04:59,800 --> 00:05:01,472 This is life, right? 45 00:05:03,840 --> 00:05:07,435 One minute you're fine and all of a sudden... 46 00:05:16,520 --> 00:05:18,909 At what time is the cremation? 47 00:05:25,160 --> 00:05:26,593 Sorry! 48 00:05:35,600 --> 00:05:38,114 Sorry... I really need to get this. 49 00:05:56,000 --> 00:05:57,672 Give me a minute... 50 00:06:01,680 --> 00:06:04,558 Hey, Zé... Yeah, I called... 51 00:06:05,320 --> 00:06:08,073 no, it's just that my father-in-law died... 52 00:06:09,280 --> 00:06:12,636 the old man died and I can't take long, I need to get back inside... 53 00:06:13,440 --> 00:06:14,759 Tell me something. 54 00:06:14,840 --> 00:06:17,991 A while back, you said that a friend of yours, a diplomat, 55 00:06:18,080 --> 00:06:20,913 wanted an apartment with a nice view over Lisbon... 56 00:06:21,040 --> 00:06:24,237 l thinkl have something that he might be interested in... 57 00:06:40,520 --> 00:06:43,398 I should have taken his shoes off... 58 00:06:45,920 --> 00:06:47,433 What for, mom? 59 00:06:48,000 --> 00:06:49,513 They're new. 60 00:06:51,200 --> 00:06:54,510 And he was so proud of his new shoes. 61 00:06:59,600 --> 00:07:02,068 Do you think he'll need them... 62 00:07:05,840 --> 00:07:08,035 or is it best if I keep them? 63 00:07:09,320 --> 00:07:11,390 Mommy, keep them for what? 64 00:07:13,040 --> 00:07:14,268 I don't know. 65 00:07:17,120 --> 00:07:19,634 I kept the wedding ring, 66 00:07:23,680 --> 00:07:25,830 his pen and watch, 67 00:07:27,440 --> 00:07:30,000 all the things that he loved... 68 00:07:34,840 --> 00:07:37,479 I should have kept the shoes as well. 69 00:10:34,680 --> 00:10:38,992 I shouldn't have let you dance without me. 70 00:11:28,720 --> 00:11:30,199 What time is it? 71 00:11:33,160 --> 00:11:35,151 lt's three months later. 72 00:11:35,560 --> 00:11:36,834 It can't be. 73 00:11:37,320 --> 00:11:38,548 It can. 74 00:11:39,960 --> 00:11:41,598 Of course it can. 75 00:11:41,880 --> 00:11:44,519 Do you think I don't remember the day I died? 76 00:11:45,240 --> 00:11:48,630 It's one of those things that's hard to forget, right? 77 00:11:48,880 --> 00:11:50,518 You're so silly. 78 00:11:52,280 --> 00:11:53,633 Look at this. 79 00:11:54,840 --> 00:11:58,150 You don't even open the drapes, the sun never comes in, 80 00:11:58,800 --> 00:12:01,155 you have no idea if it's night or day. 81 00:12:03,440 --> 00:12:04,873 | feel asleep, 82 00:12:05,480 --> 00:12:08,199 time passed by and I didn't even notice it. 83 00:12:27,120 --> 00:12:31,750 Since we're at it, tell me something. How do you plan on living? 84 00:12:33,160 --> 00:12:36,038 You don't even go out to pick up your pension check! 85 00:12:36,400 --> 00:12:37,594 You're right. 86 00:12:39,280 --> 00:12:40,759 And how about me? 87 00:12:41,520 --> 00:12:45,672 You keep promising to throw my ashes in the river and I'm still in that pot. 88 00:12:45,800 --> 00:12:48,234 Who will I talk to then? 89 00:12:49,960 --> 00:12:51,837 Rosa... Come on... 90 00:12:53,960 --> 00:12:57,839 All right, yes, I'll take care of the pension check. 91 00:12:58,880 --> 00:13:01,599 It's a couple of Euros, maybe I can buy some cigarettes. 92 00:13:02,240 --> 00:13:03,514 Listen... 93 00:13:06,840 --> 00:13:08,068 What's this? 94 00:13:12,840 --> 00:13:16,753 You're not planning on spending the rest of your life grieving, are you? 95 00:13:17,560 --> 00:13:19,755 A beautiful woman like you? 96 00:13:22,840 --> 00:13:24,478 Do you think so? 97 00:13:24,680 --> 00:13:26,398 Ofcourse I do. 98 00:14:15,640 --> 00:14:19,315 Or the wind smokes more than we do. Are you kidding or what? 99 00:14:22,320 --> 00:14:24,231 So? Did it hit the spot? 100 00:14:27,200 --> 00:14:29,475 Fintasl Let's go, kid, 101 00:14:31,360 --> 00:14:33,794 - Let's go. - Take it easy, man. 102 00:14:38,280 --> 00:14:40,635 - Let's go... - Easy, man... 103 00:14:41,320 --> 00:14:42,799 Are you kidding me? 104 00:14:45,080 --> 00:14:46,752 You take so long... 105 00:14:55,640 --> 00:14:57,278 Thank you. 106 00:15:11,400 --> 00:15:13,675 Can I get some change for the cigarettes? 107 00:15:45,120 --> 00:15:46,519 My purse? 108 00:15:48,160 --> 00:15:51,914 My purse was right here. As anyone seen my purse? 109 00:16:03,080 --> 00:16:04,513 Here, kid... 110 00:16:04,680 --> 00:16:05,829 You can keep this. 111 00:16:05,960 --> 00:16:07,996 It looks like the old lady is a fan ofthe same club as you are. 112 00:16:08,120 --> 00:16:09,872 What's with you today? 113 00:16:12,920 --> 00:16:14,638 Let me keep the ring. 114 00:16:14,760 --> 00:16:16,478 The fuck you will. 115 00:16:16,600 --> 00:16:19,558 ...you're not even old enough to be married, so be quiet, yeah? 116 00:16:19,640 --> 00:16:20,709 You don't even fuck. 117 00:16:20,760 --> 00:16:22,239 What do you mean, I don't fuck, man? 118 00:16:22,320 --> 00:16:25,118 Yeah, you fuck your right hand, I know. 119 00:16:29,080 --> 00:16:30,991 Shit, twenty Euros, that's it. 120 00:16:31,720 --> 00:16:33,233 What did you thinlC? 121 00:16:35,160 --> 00:16:36,388 What did you say? 122 00:16:36,480 --> 00:16:38,311 Old people live with next to nothing. 123 00:16:38,400 --> 00:16:41,437 Don't you watch the news? They don't have a pot to piss on. 124 00:16:42,080 --> 00:16:45,231 Fuck, do I watch the news? You're kidding me, man. 125 00:16:45,320 --> 00:16:48,039 I couldn't care less, dude... fuck old people... 126 00:16:48,200 --> 00:16:50,839 Come on, l have an idea. Let's move. 127 00:16:54,200 --> 00:16:56,236 - Come on. - Let's go, man. 128 00:16:56,320 --> 00:16:58,197 I need to take a piss. 129 00:17:22,920 --> 00:17:24,273 Excuse me, is this yours? 130 00:17:24,360 --> 00:17:25,679 - What? - Is it yours? 131 00:17:25,760 --> 00:17:28,513 No, I don't think so... but thanks. 132 00:17:31,960 --> 00:17:34,838 The money? Where's my money? 133 00:17:34,960 --> 00:17:37,838 How the hell should I know... what an asshole... 134 00:17:43,560 --> 00:17:45,357 I'll take you home. 135 00:17:45,520 --> 00:17:47,112 No way... 136 00:17:47,200 --> 00:17:49,668 Come on, that way I'll get to know where you live. 137 00:17:49,760 --> 00:17:51,432 Are you insane or what? 138 00:17:51,520 --> 00:17:53,875 Just think about it, my parents seeing me with you? 139 00:17:54,240 --> 00:17:56,629 I'd be grounded for a whole year. 140 00:17:56,800 --> 00:18:01,112 Yeah, right. You're always fucking around and you always get away with it. 141 00:18:01,240 --> 00:18:03,879 I know, but my parents have no idea. 142 00:18:04,200 --> 00:18:07,033 And, just as long as I don't show up pregnant or hit a teacher, 143 00:18:07,120 --> 00:18:09,236 they couldn't care less... 144 00:18:09,360 --> 00:18:12,079 Alright, I might as well go home too... 145 00:18:12,800 --> 00:18:15,792 my father is probably waiting for me for dinner. 146 00:18:16,440 --> 00:18:17,714 All right... 147 00:18:19,320 --> 00:18:20,719 Here... 148 00:18:45,840 --> 00:18:47,717 In two days, you hear? 149 00:18:47,800 --> 00:18:50,872 Or you better buy some crunches because I 'rn gonna fuck your legs up. 150 00:18:50,920 --> 00:18:52,273 Do you hear me, motherfucker? 151 00:18:52,680 --> 00:18:56,514 And then I'll take care of your hands, so you won‘t steal again. 152 00:18:56,880 --> 00:18:58,438 It wasn‘t my fault, let me explain... 153 00:18:58,520 --> 00:19:01,512 I don‘t want to hear it. You lose it, you pay it. 154 00:19:01,600 --> 00:19:05,036 Five hundred euros. Did you hear me or do I have to repeat it? 155 00:19:05,280 --> 00:19:07,350 Say 0k, five hundred fucking Euros. 156 00:19:07,440 --> 00:19:08,998 0k, 0k. Five hundred Euros. 157 00:19:09,080 --> 00:19:11,355 Five hundred fucking Euros. 158 00:19:33,920 --> 00:19:35,512 What just happen? 159 00:19:37,640 --> 00:19:39,437 Do you have cigarettes? 160 00:19:41,160 --> 00:19:43,151 What did that guy want? 161 00:19:43,400 --> 00:19:45,550 Give me a cigarette, come on. 162 00:19:51,880 --> 00:19:53,233 Light! 163 00:20:05,000 --> 00:20:08,675 Hey, listen, kid, so you're fucking that redheaded girl, right? 164 00:20:09,520 --> 00:20:12,751 The one with the money? You're smart, kid. 165 00:20:14,200 --> 00:20:15,599 Just like me. 166 00:20:20,440 --> 00:20:22,192 No, I'm not like you. 167 00:20:24,720 --> 00:20:27,314 I took care of you so you can now talk shit to me, is that it? 168 00:20:28,080 --> 00:20:30,833 Give me that! What the fuck do you want? 169 00:20:30,920 --> 00:20:34,071 You have a full packet and you only give one cigarette to your father? 170 00:20:42,760 --> 00:20:45,479 That's my boy... what's that shit? 171 00:20:45,600 --> 00:20:47,716 Sardines, I know you like them. 172 00:20:47,840 --> 00:20:49,432 What the fuck for? 173 00:20:49,760 --> 00:20:53,070 It's my birthday. Eighteen. It's a special day. 174 00:20:53,200 --> 00:20:55,191 Or, at least, it should be. 175 00:21:06,240 --> 00:21:07,992 Eighteen, is it? 176 00:21:08,760 --> 00:21:10,159 Happy birthday! 177 00:21:10,240 --> 00:21:12,310 Now you're really useless. 178 00:21:13,680 --> 00:21:15,591 You're not even a check now. 179 00:21:15,680 --> 00:21:17,636 You can't even kick a ball. 180 00:21:18,080 --> 00:21:22,312 Fuck, if you really wanna know... maybe you're not even my son. 181 00:21:25,680 --> 00:21:27,113 What are you good for? 182 00:21:27,200 --> 00:21:28,918 For giving you cigarettes. 183 00:21:30,040 --> 00:21:31,678 Get lost! 184 00:21:33,000 --> 00:21:35,560 Wait... you forgot your stuff. 185 00:21:36,600 --> 00:21:40,309 Here, take this shit out of here. 186 00:21:43,120 --> 00:21:48,274 I don't want it, get out of my sight... you're just like your mother. 187 00:21:51,040 --> 00:21:53,600 Just for tonight, Tita, please? 188 00:21:55,320 --> 00:21:59,438 No, no, everything's good, I just wanna be with you. 189 00:22:00,720 --> 00:22:05,236 It would be like in the movies, I would sneak into your room and... 190 00:22:09,240 --> 00:22:11,117 No, no, I really can ‘t... 191 00:22:14,760 --> 00:22:16,557 Are you there, Job? 192 00:22:17,080 --> 00:22:23,349 Ok, cool, no problem. l have to go, I'm running out of credits and... hello? 193 00:22:24,200 --> 00:22:25,349 Tita? 194 00:22:26,480 --> 00:22:27,674 Fuck! 195 00:22:30,600 --> 00:22:32,750 - Hello, Joao. How are you? - Good. 196 00:22:33,200 --> 00:22:35,395 - ls mom there? - Yes, she is. 197 00:22:35,560 --> 00:22:37,118 Who is it? 198 00:22:39,040 --> 00:22:40,996 Go inside and play with your sister, come on. 199 00:22:41,080 --> 00:22:42,308 I want to speak with my mother. 200 00:22:42,400 --> 00:22:43,276 She's busy. 201 00:22:43,360 --> 00:22:44,315 Who is it, Ricardo? 202 00:22:44,400 --> 00:22:45,753 Nobody. 203 00:22:46,640 --> 00:22:49,029 How many times have I told you to not come around here? 204 00:22:49,080 --> 00:22:50,229 I want to speak with my mother. 205 00:22:50,280 --> 00:22:52,748 Forget it, if you want money, you have another thought coming. 206 00:22:52,800 --> 00:22:54,199 We know where the money goes. 207 00:22:54,280 --> 00:22:55,156 | just wanna talkto her. 208 00:22:55,240 --> 00:22:56,639 - No. - Why? 209 00:22:56,920 --> 00:22:58,831 Because I don't want shit in my house. 210 00:22:58,920 --> 00:23:00,148 Mom?! 211 00:23:00,680 --> 00:23:03,274 - Go back inside. - l'm eighteen today. 212 00:23:03,400 --> 00:23:04,913 Go back inside. 213 00:23:05,160 --> 00:23:07,116 l'm eighteen, dammit! 214 00:23:08,560 --> 00:23:10,152 So what? Eighteen? 215 00:23:10,320 --> 00:23:12,629 Do you know what's the only thing that changes in your fucking life? 216 00:23:12,720 --> 00:23:14,711 Now you can go to jail... 217 00:24:00,440 --> 00:24:01,953 Your soup... 218 00:24:03,160 --> 00:24:05,435 Here it is... have a good night. 219 00:24:05,680 --> 00:24:08,274 Joaquim, want a nice warm chickpea soup? 220 00:24:08,520 --> 00:24:10,431 Here it is... good night. 221 00:24:28,560 --> 00:24:31,711 Get out of my bed, get out ofthere... you're in my bed. 222 00:24:31,760 --> 00:24:32,795 Give me that shit. 223 00:24:32,880 --> 00:24:34,233 Give me by backpack. 224 00:24:34,280 --> 00:24:36,191 This is my house. 225 00:24:38,160 --> 00:24:40,628 Get back here. Come here, you thief. 226 00:24:40,760 --> 00:24:43,991 Motherfucker. Come here. Get back here, man. 227 00:25:32,440 --> 00:25:33,998 Need some money, mom? 228 00:25:34,120 --> 00:25:36,634 No, I keep some at home. 229 00:25:37,280 --> 00:25:39,635 And] can go to the A TM machine... 230 00:25:39,920 --> 00:25:42,480 Go to the ATM... how, if you lost your card? 231 00:25:42,680 --> 00:25:44,477 Why didn‘t you call me straight away? 232 00:25:44,800 --> 00:25:47,189 They took my cell phone as well. 233 00:25:47,320 --> 00:25:49,834 And I don't know your number by heart, I can't remember. 234 00:25:50,120 --> 00:25:52,873 And what if I didn't have a key, mom? 235 00:25:53,800 --> 00:25:55,313 Goon, mom... 236 00:26:46,160 --> 00:26:49,038 All your medication is in this tray. 237 00:26:49,200 --> 00:26:52,556 And I got you this pretty little box where you can put your pills in... 238 00:26:52,640 --> 00:26:54,596 there's also a note with the hours when you need to take them. 239 00:26:54,840 --> 00:26:57,434 You have to promise me you won't forget, you hear? 240 00:26:57,520 --> 00:26:59,078 You sound like your father... 241 00:26:59,160 --> 00:27:03,233 always worrying about my pills and... as it turned out, it was he who... 242 00:27:06,080 --> 00:27:07,718 What is this, mom? 243 00:27:08,400 --> 00:27:09,753 Smoking? 244 00:27:11,480 --> 00:27:13,948 You're old enough to have some sense. 245 00:27:17,640 --> 00:27:20,108 Tomorrow, there'll be new locks on the door 246 00:27:20,200 --> 00:27:21,997 and I'm buying you a new cell phone. 247 00:27:22,080 --> 00:27:26,392 I'll drop Gui at the school and it's the day when I'll have to spend hours at the court. 248 00:27:26,480 --> 00:27:27,833 So much trouble. 249 00:27:27,920 --> 00:27:29,194 Well... 250 00:27:31,480 --> 00:27:35,189 Most importantly, I don't even want to think about what could have happen to you. 251 00:27:35,960 --> 00:27:38,793 What were you doing in the street? 252 00:27:40,400 --> 00:27:42,038 Your father told me to... 253 00:27:42,120 --> 00:27:46,193 Dad has been dead for three months, mom. Again with the crazy tallC? 254 00:27:51,280 --> 00:27:54,716 You worry me, that's why I don't want to leave you alone. 255 00:27:55,000 --> 00:27:57,468 Who told you that I'm alone? 256 00:28:03,960 --> 00:28:06,554 Are you sure that you don't want me to stay over tonight? 257 00:28:06,640 --> 00:28:08,710 No, don't worry... Go. 258 00:28:08,760 --> 00:28:11,194 - Are you sure, mom? - Go, I'm fine. 259 00:28:13,800 --> 00:28:16,872 - Anything you need, just tell me. - I'll be all right. 260 00:28:42,120 --> 00:28:44,031 It's no lie, you know? 261 00:28:44,840 --> 00:28:46,034 What? 262 00:28:48,000 --> 00:28:50,036 You're completely alone. 263 00:28:51,040 --> 00:28:52,553 l have you. 264 00:28:52,640 --> 00:28:53,755 Me? 265 00:28:56,120 --> 00:28:58,475 I can't take you out to dance. 266 00:28:59,120 --> 00:29:02,908 I can't have dinner with you in a restaurant with a view to the river. 267 00:29:03,680 --> 00:29:06,433 l have our daughter for that. 268 00:29:07,560 --> 00:29:09,039 Our daughter... 269 00:29:11,240 --> 00:29:13,435 Our daughter has her own life. 270 00:29:14,480 --> 00:29:17,677 Besides that, poor thing, for her to remember to breathe, 271 00:29:17,760 --> 00:29:20,228 she needs to put it down in her schedule. 272 00:29:22,200 --> 00:29:24,077 l have our friends... 273 00:29:25,600 --> 00:29:27,830 When was the last time you saw them? 274 00:29:35,958 --> 00:29:38,920 I'm so stupid. 275 00:29:38,920 --> 00:29:42,310 I took your wedding ring and now! lost it... 276 00:29:43,880 --> 00:29:45,199 Rosa... 277 00:29:46,600 --> 00:29:49,558 Something needs to change in your life. 278 00:29:58,120 --> 00:29:59,348 Shit! 279 00:31:30,880 --> 00:31:32,472 You think it's wrong? 280 00:32:28,240 --> 00:32:30,913 Here are your keys, all ready to work. 281 00:32:30,960 --> 00:32:33,599 Thank you. How much do I owe you? 282 00:32:33,720 --> 00:32:36,109 Don't worry, Mrs. Rosa, your daughter took care of everything. 283 00:32:36,200 --> 00:32:37,713 Have a nice day. 284 00:33:18,400 --> 00:33:20,516 I won't be long... just going to the grocery. 285 00:33:20,600 --> 00:33:21,669 Ok. 286 00:33:21,760 --> 00:33:24,558 Makes me anxious, the boy hasn't eaten all day. 287 00:33:28,880 --> 00:33:34,352 And you have no idea how scared I was when I saw him sitting on that ledge. 288 00:33:34,880 --> 00:33:37,269 How doesn't he have vertigo? 289 00:33:37,360 --> 00:33:39,794 Well, you treat him like a cat... 290 00:33:40,120 --> 00:33:42,509 and you know perfectly well that cats don't have vertigo. 291 00:34:20,440 --> 00:34:22,510 Rosa, long time no see. 292 00:34:22,600 --> 00:34:24,955 We thought you went to live with your daughter. 293 00:34:25,480 --> 00:34:28,153 No. Been busy, that's all. 294 00:34:29,400 --> 00:34:30,594 Where's Mr. Manel? 295 00:34:30,680 --> 00:34:32,193 - The butcher? - Yes. 296 00:34:32,280 --> 00:34:33,633 Closed shop. 297 00:34:33,760 --> 00:34:35,716 Went bankrupt a month ago. 298 00:34:36,600 --> 00:34:38,636 By the look of it, I'm next... 299 00:35:07,880 --> 00:35:09,074 Mrs. Rosa. 300 00:35:11,480 --> 00:35:12,879 How are you? 301 00:35:12,960 --> 00:35:15,679 Good, I'm good... Glad to see you. 302 00:35:16,000 --> 00:35:19,356 Give me a hand, I need to carry these bags to my kitchen. 303 00:35:19,480 --> 00:35:20,879 Sure. 304 00:35:21,000 --> 00:35:22,797 And then I'll make you lunch. 305 00:35:22,880 --> 00:35:24,472 There's no need for that, really. 306 00:35:24,560 --> 00:35:26,118 Come on, it's enough for everybody. 307 00:35:26,240 --> 00:35:27,559 Thank you. 308 00:35:28,360 --> 00:35:31,830 l'm cooking some veal with chickpeas, do you like it? 309 00:35:31,920 --> 00:35:33,148 I love it. 310 00:35:33,920 --> 00:35:35,956 ...and I lost my job. 311 00:35:36,160 --> 00:35:38,720 Who needs a designer these days? 312 00:35:39,200 --> 00:35:43,079 In the meanwhile, the banktook my apartment, so I'm going back home. 313 00:35:43,160 --> 00:35:44,832 Didn't you try to sell the apartment? 314 00:35:44,920 --> 00:35:47,878 Yeah, I did, but nobody's buying in this market. 315 00:35:48,240 --> 00:35:49,434 I know... 316 00:35:52,240 --> 00:35:54,993 Yeah, but, you know, I'm moving back with my parents, 317 00:35:55,080 --> 00:35:58,709 help with whatever they need, maybe try my hand at farming, 318 00:35:58,840 --> 00:36:00,671 feed the chickens... 319 00:36:02,480 --> 00:36:06,155 How about you, Mrs. Rosa, will you be all right all by yourself? 320 00:36:08,480 --> 00:36:10,675 Sometimes, I have company... 321 00:36:11,480 --> 00:36:12,549 Oh, another thing... 322 00:36:12,640 --> 00:36:15,154 I left some things up there, on the roof, nothing of worth, just some junk... 323 00:36:15,240 --> 00:36:17,470 if you know of someone who can use it... 324 00:36:24,560 --> 00:36:26,676 Wow, that smells good. 325 00:36:28,400 --> 00:36:30,914 I'm going to miss your cooking. 326 00:36:55,360 --> 00:36:58,511 Thirty-six Euros and forty three cents. 327 00:37:02,720 --> 00:37:04,153 See you, mom. 328 00:37:09,720 --> 00:37:11,119 I'm sorry... 329 00:37:43,120 --> 00:37:44,519 Here. 330 00:37:47,680 --> 00:37:50,592 Look at this, man... It's flat. 331 00:37:50,720 --> 00:37:53,393 What do you want? For me to bring a fridge as well? 332 00:37:53,480 --> 00:37:57,393 - Yes. Want some? - No. 333 00:38:01,920 --> 00:38:03,399 Have you seen Tita? 334 00:38:03,560 --> 00:38:06,393 Nop. I think she's in trouble. 335 00:38:06,560 --> 00:38:09,154 Her parents found out she was skipping school. 336 00:38:10,160 --> 00:38:12,913 Tell her to call me, I don't have credits on my cell. 337 00:38:13,000 --> 00:38:14,194 Sure. 338 00:38:16,160 --> 00:38:18,037 You can't smoke! 339 00:38:18,400 --> 00:38:20,277 - lt'sjust a puff. - No. 340 00:38:20,800 --> 00:38:22,313 - Just one. - No. 341 00:38:26,440 --> 00:38:27,668 You're sad. 342 00:38:29,800 --> 00:38:31,791 I'm not. Why should I be sad? 343 00:38:32,000 --> 00:38:33,752 Then you're distracted. 344 00:38:35,440 --> 00:38:38,989 You could have finished that game ages ago... may I? 345 00:38:39,920 --> 00:38:41,876 Look, my love, here. 346 00:38:42,440 --> 00:38:44,954 You're right, I missed that... 347 00:38:46,040 --> 00:38:47,792 Maybe you're right... 348 00:38:51,200 --> 00:38:52,679 I'm sad... 349 00:38:54,560 --> 00:38:56,915 Do you think he's coming back? 350 00:38:59,240 --> 00:39:01,231 Hear that? It's him! 351 00:39:01,480 --> 00:39:03,710 I told you he'll be back! 352 00:40:32,520 --> 00:40:34,875 Take it easy, you'll be all right. 353 00:40:43,680 --> 00:40:45,318 Hey, good evening... 354 00:40:45,400 --> 00:40:47,595 I need an ambulance, please... 355 00:40:48,120 --> 00:40:53,035 Costa do Castelo Street, number 16 and it's the last floor. 356 00:40:53,760 --> 00:40:57,230 Yes, ok, ok... Thank you. 357 00:41:09,680 --> 00:41:10,874 I'll go there. 358 00:41:10,960 --> 00:41:12,757 He says it's his father's. 359 00:41:14,040 --> 00:41:15,792 So you're saying this belongs to your father, is it? 360 00:41:16,040 --> 00:41:17,792 - Yes. - And where is he? 361 00:41:17,880 --> 00:41:19,233 Dead. 362 00:41:19,320 --> 00:41:21,151 - Dead? - Yes... Want the watch or not? 363 00:41:23,760 --> 00:41:24,988 Four hundred. 364 00:41:25,280 --> 00:41:26,918 No, I need five hundred. 365 00:41:27,800 --> 00:41:29,119 Four hundred. 366 00:41:30,440 --> 00:41:32,032 Four hundred fifty? 367 00:41:34,920 --> 00:41:36,592 Fuck... ok. 368 00:41:37,600 --> 00:41:39,989 Looking better, Mrs. Rosa, looking better. 369 00:41:41,320 --> 00:41:42,992 Eleven over six, doctor. 370 00:41:43,080 --> 00:41:44,593 Eleven over six... 371 00:41:44,960 --> 00:41:47,997 So, Mrs. Rosa, how are you feeling? 372 00:41:48,160 --> 00:41:49,434 Well... 373 00:41:50,240 --> 00:41:52,674 You're lucky we got to you fast. 374 00:41:53,160 --> 00:41:56,835 Despite the concussion, the exams don't reveal any kind of damage. 375 00:41:56,960 --> 00:41:58,109 Mother... 376 00:41:58,200 --> 00:41:59,838 How is she, doctor? 377 00:41:59,920 --> 00:42:02,309 Don't worry, I'm all right. 378 00:42:02,440 --> 00:42:04,670 How can I not worry, mother? 379 00:42:05,560 --> 00:42:08,518 Who called the emergency service? I didn't get who... 380 00:42:08,640 --> 00:42:10,676 I think it was your father. 381 00:42:12,280 --> 00:42:13,679 Mother... 382 00:42:22,320 --> 00:42:25,312 This stairs... I don't know how you can do it. 383 00:42:26,240 --> 00:42:31,075 Mother, now you're just gonna sit here, rest and watch some TV, 384 00:42:31,360 --> 00:42:35,114 and I'll fix you something to eat. Sound? 385 00:42:35,520 --> 00:42:36,999 Thank you. 386 00:43:15,320 --> 00:43:18,835 Mother, what have you been eating? There's nothing in the fridge. 387 00:43:18,920 --> 00:43:21,718 There's no eggs, no milk, no butter. 388 00:43:22,200 --> 00:43:24,634 I'll have to go out and get some food, right? 389 00:43:25,200 --> 00:43:27,236 I can't find your father. 390 00:43:30,240 --> 00:43:32,834 I think you really need some rest. 391 00:43:32,920 --> 00:43:34,399 Let's do that? 392 00:43:38,520 --> 00:43:39,839 Come on... 393 00:43:43,120 --> 00:43:46,396 Here, just rest quietly, ok. 394 00:43:46,920 --> 00:43:48,672 You're not going anywhere. 395 00:43:54,720 --> 00:43:56,711 I'll stay here with you. 396 00:43:57,920 --> 00:44:01,356 Oh, I'm fine. I don't need.. 397 00:44:02,160 --> 00:44:04,674 lfl need anything, I'll call. 398 00:44:06,840 --> 00:44:11,914 I'll be right here... I'm gonna make a call and postpone a meeting I had and... 399 00:44:12,320 --> 00:44:14,151 I wanna be here. 400 00:44:16,000 --> 00:44:17,638 Thank you... 401 00:44:26,680 --> 00:44:27,590 But I... 402 00:44:27,680 --> 00:44:30,911 No more talking. Now rest... Try to get some sleep. 403 00:44:32,440 --> 00:44:33,759 How much do you have there? 404 00:44:33,840 --> 00:44:35,637 Three hundred fifty. 405 00:44:39,160 --> 00:44:41,276 All right... all right... 406 00:44:46,480 --> 00:44:50,473 It's all l have. lfyou give me more time, I can get the rest later. 407 00:44:57,000 --> 00:44:59,514 Leave the cash on top of the table. 408 00:45:02,360 --> 00:45:04,749 Do you know why I'm taking it, kid? 409 00:45:06,000 --> 00:45:07,752 Because you have balls. 410 00:45:07,840 --> 00:45:10,877 And I'm always looking for guys with balls who wanna work. 411 00:45:11,840 --> 00:45:15,515 I can walk your dog, if you want. Ten Euros an hour. 412 00:45:16,120 --> 00:45:17,872 My yankee... 413 00:45:19,720 --> 00:45:22,598 I had to get rid ofthe dog when my baby was born... 414 00:45:24,720 --> 00:45:26,676 Those dogs are fucked. 415 00:45:26,800 --> 00:45:29,951 You can train them and they'll behave for a while. 416 00:45:30,280 --> 00:45:32,999 But then comes the day when they lose their sense of smell 417 00:45:33,080 --> 00:45:35,196 and stop recognizing people 418 00:45:35,440 --> 00:45:38,557 and return to their true nature and there's nothing you can do. 419 00:45:39,680 --> 00:45:42,274 And do you know what's their true nature, kid? 420 00:45:51,480 --> 00:45:53,232 To fuck people up. 421 00:45:53,320 --> 00:45:55,993 To rip their skin off and eat their flesh. 422 00:46:01,720 --> 00:46:03,756 But that's not only dogs. 423 00:46:04,120 --> 00:46:08,398 Some people are also born that way and there's no changing them. 424 00:46:11,960 --> 00:46:13,632 Like you father. 425 00:46:14,800 --> 00:46:16,791 No, my father is not like that. 426 00:46:16,880 --> 00:46:20,031 Your father is a fucking looser who was born without a sense of smell. 427 00:46:20,120 --> 00:46:22,429 And you shouldn't go around trying to save him. 428 00:46:22,520 --> 00:46:24,556 You should be smart like me. 429 00:46:24,640 --> 00:46:27,518 Get rid of that dog and go about your life... 430 00:46:29,440 --> 00:46:31,237 Go, get out of here. 431 00:48:25,480 --> 00:48:26,754 Fuck. 432 00:48:26,840 --> 00:48:31,356 "...it's when my father is really drunk that he starts looking for a fight 433 00:48:31,720 --> 00:48:37,317 "and that's why, last night, as soon as I opened the door 434 00:48:37,840 --> 00:48:41,549 "and after he called me a useless piece of shit 435 00:48:41,720 --> 00:48:44,234 "and the son of a whore, 436 00:48:44,400 --> 00:48:47,153 "he was talking about my mother, obviously, 437 00:48:47,320 --> 00:48:54,271 "he punched me and after he tried to kick me, which he failed at doing 438 00:48:55,200 --> 00:48:58,510 "because he was so pissed that he couldn't stand straight. 439 00:48:58,640 --> 00:49:03,156 "And I wanna take the opportunity to thank the inventors of alcohol, 440 00:49:03,640 --> 00:49:09,829 "because that was what saved me from another one of those massive beatings. 441 00:49:10,560 --> 00:49:12,676 "Two sides for every coin, I guess. 442 00:49:13,040 --> 00:49:14,996 "But, as l was saying, 443 00:49:15,720 --> 00:49:19,838 "it was that same night that I had one of the strangest dreams 444 00:49:19,960 --> 00:49:22,679 "that my brain has ever come up with. 445 00:49:23,120 --> 00:49:27,875 "Especially considering that I usually dream with boobs." 446 00:49:32,080 --> 00:49:34,958 You're right. He's a cute kid. 447 00:49:36,080 --> 00:49:39,038 And now! understand why he still hasn't talked to you... 448 00:49:39,160 --> 00:49:41,435 he's better at putting his thoughts on paper. 449 00:49:42,040 --> 00:49:46,113 "I dreamt that l was walking down the street..." 450 00:49:48,240 --> 00:49:49,992 It must be Luisa. 451 00:50:04,240 --> 00:50:05,639 Hello. 452 00:50:07,080 --> 00:50:08,593 Feeling better? 453 00:50:08,680 --> 00:50:10,398 Yes, better now... 454 00:50:13,840 --> 00:50:15,637 Listen, I'm staying here with you tonight. 455 00:50:15,720 --> 00:50:16,516 No... 456 00:50:16,600 --> 00:50:18,477 It's not up for discussion, mom... 457 00:50:18,520 --> 00:50:21,557 Tomorrow's Saturday. l have the day off. Gui doesn't have school. 458 00:50:21,680 --> 00:50:23,636 We'll keep you company. 459 00:50:24,160 --> 00:50:28,312 I'm gonna cook you dinner now. Just be quiet, olC? Don't go anywhere. 460 00:50:30,040 --> 00:50:32,270 I don't wanna be cremated. 461 00:50:35,000 --> 00:50:40,358 I want to be in a grave where people who love me can bring flowers. 462 00:50:52,560 --> 00:50:56,678 Well, well... So you're bach? 463 00:50:58,360 --> 00:51:00,396 Or are you just leaving? 464 00:51:00,880 --> 00:51:03,678 Take it easy, don't be in a hurry. 465 00:51:05,240 --> 00:51:07,037 Seat there, please. 466 00:51:08,280 --> 00:51:10,191 Did you hear me? Sit! 467 00:51:11,640 --> 00:51:13,915 Where did you get the money? 468 00:51:15,960 --> 00:51:17,678 Why didn't you give it to me? 469 00:51:17,760 --> 00:51:20,228 Why did you give it to that motherfucker? 470 00:51:21,120 --> 00:51:23,680 Didn't I tell you to keep out of my business? 471 00:51:25,400 --> 00:51:26,992 Do you have more? 472 00:51:37,720 --> 00:51:40,678 Fuck, fifty Euros? 473 00:51:42,080 --> 00:51:46,835 What have you been doing? Where did you get the fucking money? 474 00:51:46,920 --> 00:51:48,399 Does that matter? 475 00:51:48,560 --> 00:51:51,791 What is it to you? I saved your ass, dammit. 476 00:51:51,880 --> 00:51:54,838 l was trying to help you out! 477 00:52:18,560 --> 00:52:20,710 Grandma, dinner is ready 478 00:52:21,520 --> 00:52:23,158 Coming, sweetheart. 479 00:52:29,360 --> 00:52:31,874 No problem, you can stay in my room. 480 00:52:32,000 --> 00:52:34,639 You'll have to sleep on the fucking floor but, either than that, the house is yours. 481 00:52:34,720 --> 00:52:37,359 Sure... it's only for tonight... I'll leave first thing in the morning. 482 00:52:37,440 --> 00:52:38,873 Have to pick up some shit. 483 00:52:38,960 --> 00:52:42,270 And, as you know, if my mother comes around with a client, we have to take off. 484 00:52:42,400 --> 00:52:43,913 She rings before to warn us... 485 00:52:44,000 --> 00:52:47,037 She takes care of them in half an hour, or less. 486 00:52:51,520 --> 00:52:53,795 Daniel, where are you, I can't see you... 487 00:52:53,920 --> 00:52:54,955 Your husband is right there. 488 00:52:55,040 --> 00:52:57,429 Where? Here. 489 00:53:03,280 --> 00:53:05,714 Mommy, I need to talkto you... 490 00:53:06,080 --> 00:53:07,672 How are you? 491 00:53:08,920 --> 00:53:10,717 Can we talk, mom? 492 00:53:10,800 --> 00:53:12,279 Talk about what? 493 00:53:12,440 --> 00:53:14,556 Hey, I thought you were already home. 494 00:53:14,680 --> 00:53:17,831 So, have you talked to her yet? 495 00:53:19,320 --> 00:53:21,550 - Not yet. - Talk about what? 496 00:53:21,720 --> 00:53:23,153 The buyer. 497 00:53:23,480 --> 00:53:25,232 The buyer? What buyer? 498 00:53:25,320 --> 00:53:27,038 A buyer for your apartment. 499 00:53:27,160 --> 00:53:30,709 And listen, getting one these days, with the crisis, is close to a miracle. 500 00:53:30,800 --> 00:53:31,789 You need to consider it, sweet Rosa. 501 00:53:31,880 --> 00:53:33,154 Consider what? 502 00:53:33,240 --> 00:53:34,593 Selling your apartment. 503 00:53:34,680 --> 00:53:39,071 Make some good money and them we'll find a place for you to go. 504 00:53:39,280 --> 00:53:40,872 Speaking of which, we found a great one, 505 00:53:41,000 --> 00:53:44,675 where some nice people will take care of you for the rest of your days. 506 00:53:45,320 --> 00:53:48,118 Even I wouldn't mind that, I admit. I would love it. 507 00:53:48,200 --> 00:53:50,919 If it's that good, why don't you go then? 508 00:53:51,480 --> 00:53:54,040 Is there a minimum age limit to go to a retirement home? 509 00:53:54,160 --> 00:53:56,549 Try it out. They might take you in. 510 00:53:57,160 --> 00:53:59,754 Rosa, I'm just trying to help... 511 00:54:00,600 --> 00:54:02,318 Why did you bring me here? 512 00:54:02,400 --> 00:54:04,038 Mother... please... 513 00:54:04,760 --> 00:54:07,115 I'm not leaving my home. 514 00:54:07,200 --> 00:54:09,270 If everything goes according to plan, l'll die there. 515 00:54:09,400 --> 00:54:11,789 lf l'll lucky, in my sleep, 516 00:54:11,880 --> 00:54:15,156 on the same bed where I slept with Joaquim for more that forty years. 517 00:54:15,640 --> 00:54:18,313 And, if I'm really lucky, it'll happen tomorrow, 518 00:54:18,400 --> 00:54:20,630 so I don't have to listen to this stupid conversation again. 519 00:54:20,720 --> 00:54:23,314 Mother! Let's calm down... 520 00:54:24,160 --> 00:54:27,948 You can't be alone, Rosa. What if something happens to you, then what? 521 00:54:28,600 --> 00:54:32,070 Ok, so I'll come and live with you. I won't be alone then. 522 00:54:33,200 --> 00:54:36,158 You know perfectly well that we don't have the room or the means at our place. 523 00:54:36,240 --> 00:54:38,310 Right, right. 524 00:54:43,520 --> 00:54:48,036 Five times I said that word. And now I'm leaving. I'm going home. 525 00:54:48,320 --> 00:54:49,719 Mother! 526 00:54:53,120 --> 00:54:55,714 Your mother completely lost her mind. 527 00:55:40,960 --> 00:55:42,598 Where's my noteboolC? 528 00:55:42,720 --> 00:55:44,472 Where's my husband? 529 00:55:45,840 --> 00:55:49,389 And the watch? Where's the watch? 530 00:55:49,520 --> 00:55:53,354 Ok, one thing at a time. 531 00:55:57,040 --> 00:55:59,270 You put Joaquim in the fridge? 532 00:55:59,360 --> 00:56:01,920 Weren't you lucky it didn't turn out in the trash? 533 00:56:02,080 --> 00:56:04,674 And listen... good thing you left the door open, 534 00:56:04,800 --> 00:56:08,076 either wise who would have called the ambulance, right? 535 00:56:10,720 --> 00:56:13,154 Can I have my notebook now? 536 00:56:13,800 --> 00:56:16,553 Take it easy, one thing at a time... 537 00:56:18,760 --> 00:56:19,909 The watch? 538 00:56:20,000 --> 00:56:22,355 I sold it. Needed the cash. 539 00:56:22,520 --> 00:56:25,478 You sold the... you sold the watch? 540 00:56:26,480 --> 00:56:28,516 How much did you get for it? 541 00:56:28,640 --> 00:56:29,914 Five hundred... 542 00:56:31,160 --> 00:56:32,513 Yes... around that... 543 00:56:32,600 --> 00:56:34,238 Come with me. 544 00:56:52,560 --> 00:56:55,916 Here's five hundred Euros. Go get the watch. 545 00:56:56,280 --> 00:57:00,910 And, next time you need money... the bills are in this drawer. 546 00:57:01,040 --> 00:57:03,110 My jewels are in the support table. 547 00:57:03,240 --> 00:57:07,199 Take what you want. But don't touch Joaquim's things. 548 00:57:08,120 --> 00:57:09,075 Here... 549 00:57:09,120 --> 00:57:10,712 Wait a second... 550 00:57:10,960 --> 00:57:14,589 You're telling me all this, just like that... are you crazy or what? 551 00:57:14,680 --> 00:57:16,238 I don't think so. 552 00:57:16,360 --> 00:57:18,828 Yeah, because I heard you talking to yourself. 553 00:57:19,040 --> 00:57:20,951 Then maybe I am. 554 00:57:23,480 --> 00:57:26,836 Listen, ok, this is how it's gonna go. 555 00:57:26,920 --> 00:57:28,353 I'll go get your thing, 556 00:57:28,440 --> 00:57:32,319 I bring it to you, you give me my notebook and | get the hell out of here. It's simple. 557 00:57:33,440 --> 00:57:34,759 Here... 558 00:57:36,080 --> 00:57:37,752 and just a second, I'll be right back. 559 00:57:37,840 --> 00:57:40,229 - But where are you going? - Wait... 560 00:57:54,160 --> 00:57:55,309 Here... 561 00:57:55,400 --> 00:57:58,472 No. No. You're being crazy again. 562 00:57:58,600 --> 00:58:00,352 If you give me the notebook now, | get the hell out of here 563 00:58:00,440 --> 00:58:02,158 and you won't see the money or the watch again. 564 00:58:02,440 --> 00:58:03,919 Don't you fucking get it? 565 00:58:04,040 --> 00:58:06,031 No, you won't get the hell out of here. 566 00:58:06,160 --> 00:58:08,355 You'll be back. You know why? 567 00:58:09,160 --> 00:58:12,436 Because, here, you have a beautiful view of Lisbon. 568 00:58:36,560 --> 00:58:38,152 Did I do wrong? 569 00:58:45,480 --> 00:58:49,837 Didn't I tell you the kid was all right? He did good. 570 00:59:05,040 --> 00:59:08,157 Look... there's more. 571 00:59:10,080 --> 00:59:13,675 We need to make copies of it or it will all get lost. 572 00:59:17,120 --> 00:59:18,872 l thinkthere's time. 573 00:59:25,640 --> 00:59:27,358 I'll be right back. 574 00:59:27,480 --> 00:59:28,435 Rosa! 575 00:59:31,880 --> 00:59:33,518 How about this? 576 00:59:35,960 --> 00:59:39,873 - Joaquim... - No, my love, please. 577 00:59:42,120 --> 00:59:45,476 Listen, do you really thinkthat I want to spend the rest of eternity 578 00:59:45,600 --> 00:59:47,909 stuck in a lousy TuppenNare? 579 00:59:51,920 --> 00:59:52,875 No... 580 00:59:52,960 --> 00:59:54,313 Promise? 581 00:59:55,880 --> 00:59:57,552 I promise. 582 00:59:58,040 --> 00:59:59,553 Today? 583 01:00:02,280 --> 01:00:03,679 Today... 584 01:00:13,360 --> 01:00:14,998 May | help you? 585 01:00:15,680 --> 01:00:18,638 A copy each. In bookform. 586 01:00:18,760 --> 01:00:21,752 Would you like plastic or metal binding? 587 01:00:22,360 --> 01:00:25,193 The cover in plastic and make the binding metal. 588 01:00:39,680 --> 01:00:42,831 I'm sorry, I'm a little late, I needed to buy some things... 589 01:00:42,920 --> 01:00:44,319 Sure, here. 590 01:00:44,400 --> 01:00:45,958 Give me the backpack now. 591 01:00:46,040 --> 01:00:49,828 No, in a minute, I have some stuff inside... I used it to carry my things. 592 01:00:49,960 --> 01:00:51,109 Come up. 593 01:01:00,840 --> 01:01:01,955 Here. 594 01:01:02,040 --> 01:01:04,429 Cool, we're even. Bye. 595 01:01:04,560 --> 01:01:07,279 Wait. I need you to come with me to a place. 596 01:01:07,400 --> 01:01:11,473 I need you to do something for me. It won't be any trouble, it won't take long. 597 01:01:11,560 --> 01:01:14,279 Listen, I came here to bring you your stuff... And you gave me mine. 598 01:01:14,360 --> 01:01:15,588 That was the deal. 599 01:01:15,680 --> 01:01:16,954 Shall we? 600 01:01:17,040 --> 01:01:19,270 But why do you think I'm going anywhere with you, can you tell me that? 601 01:01:19,400 --> 01:01:21,356 | just need your help. Come. 602 01:01:21,480 --> 01:01:23,550 In what world do you live in? 603 01:01:23,600 --> 01:01:26,160 Do you really think things happen just because you ask nicely? 604 01:01:26,240 --> 01:01:27,593 Come. 605 01:01:29,520 --> 01:01:31,829 Can you tell me what you want? 606 01:01:38,880 --> 01:01:41,269 Fuck, man, are you kidding me? 607 01:01:45,160 --> 01:01:48,232 I don't think it's allowed to throw ashes in the river. 608 01:01:48,320 --> 01:01:50,834 I need you to distract people. 609 01:01:52,880 --> 01:01:55,758 Yeah, you're crazy, dude. Plain crazy. 610 01:02:28,320 --> 01:02:29,719 Have a light? 611 01:02:29,840 --> 01:02:32,638 I wish, but they don‘t let me smoke. 612 01:02:34,480 --> 01:02:36,357 Is Benfica winning or what? 613 01:02:36,400 --> 01:02:38,436 Benfica doesn‘t play today 614 01:02:39,440 --> 01:02:40,919 Who's playing then? 615 01:02:41,000 --> 01:02:43,594 Who's playing? Nobody’s playing. 616 01:02:44,200 --> 01:02:46,555 This is radio Amalia, you get it? 617 01:02:47,680 --> 01:02:52,754 "Don't come late, you tell me with tenderness..." 618 01:02:53,200 --> 01:02:54,792 Carlos Ramos. Do you know who it is? 619 01:02:54,880 --> 01:02:56,233 Carlos? No, I don't... 620 01:02:56,320 --> 01:02:57,639 This is vintage, young man. 621 01:02:57,720 --> 01:02:59,756 Vintage? What's that? 622 01:03:01,120 --> 01:03:04,271 lt's special, unique. You get it? 623 01:04:02,000 --> 01:04:07,120 Ei, what are you doing, mam? You can't smoke in here... 624 01:04:07,600 --> 01:04:10,239 I can't? Since when? 625 01:04:10,400 --> 01:04:12,595 Since when? I don't know. Since two thousand and something or other. 626 01:04:12,920 --> 01:04:16,754 Two thousand and something? But we're in nineteen eighty-four. 627 01:04:16,920 --> 01:04:20,754 Nineteen eighty... No, lady, two thousand thirteen. 628 01:04:20,840 --> 01:04:24,719 Two thousand... that's way into the future. 629 01:04:25,480 --> 01:04:27,152 The future? 630 01:04:27,280 --> 01:04:30,397 I'm sure we're in nineteen eighty-four. 631 01:04:30,560 --> 01:04:32,994 I swear by the health of General Eanes. 632 01:04:33,120 --> 01:04:35,918 And we got rid of the fascist ten years ago 633 01:04:36,040 --> 01:04:39,157 and you have the nerve to tell me what I can't do? 634 01:04:39,640 --> 01:04:42,598 Are you gonna ask me for the permit to the lighter? 635 01:04:43,120 --> 01:04:45,714 Can you prove that we're in the year two thousand and... 636 01:04:45,960 --> 01:04:47,393 What did he say? Two thousand and... 637 01:04:47,480 --> 01:04:48,993 Two thousand thirteen. 638 01:04:49,080 --> 01:04:50,433 I'll be dead in two thousand thirteen! 639 01:04:50,520 --> 01:04:52,272 How can I prove that to you? 640 01:04:52,600 --> 01:04:55,592 Go and lookfor a newspaper or something. 641 01:04:55,680 --> 01:04:57,159 A newspaper? 642 01:04:59,040 --> 01:05:01,838 Ei, do you have the Correio da Manha? 643 01:05:01,960 --> 01:05:03,791 Give a couple of minutes. 644 01:05:08,680 --> 01:05:12,912 Joaquim, since they started with this non-smoking laws, 645 01:05:13,160 --> 01:05:15,196 did this all the time. 646 01:05:15,320 --> 01:05:20,519 It's one of the good things of being old, we pass easily as being senile... 647 01:05:25,720 --> 01:05:27,597 We got married in prison... 648 01:05:28,400 --> 01:05:30,231 Wait a second... In prison? 649 01:05:30,480 --> 01:05:32,789 Yes, other times. 650 01:05:34,320 --> 01:05:37,198 We were arrested just because we wanted to speak freely 651 01:05:37,320 --> 01:05:39,390 and fight against the dictatorship... 652 01:05:39,480 --> 01:05:41,277 But what did you do? 653 01:05:41,360 --> 01:05:43,794 Fight people? Or break shit up? 654 01:05:44,400 --> 01:05:47,870 People weren't arrested just for opening their mouths...? 655 01:05:48,240 --> 01:05:51,915 Those who want to control others, the first thing they do 656 01:05:52,080 --> 01:05:56,073 is tell them to shut up and don't let anybody speak against anything. 657 01:05:57,480 --> 01:05:59,232 They had PIDE, 658 01:06:00,800 --> 01:06:02,358 censorship... 659 01:06:03,040 --> 01:06:05,600 Salazar, do you know who he was? 660 01:06:08,480 --> 01:06:11,313 And Joaquim wasn't the kind of man who would stay quiet... 661 01:06:12,240 --> 01:06:14,549 And neither was I. 662 01:06:15,520 --> 01:06:17,909 That's why we were married in prison. 663 01:06:19,720 --> 01:06:21,358 I remember it well, 664 01:06:22,600 --> 01:06:25,353 when he put the wedding ring on my finger, 665 01:06:28,640 --> 01:06:31,234 it was like we were making love. 666 01:06:33,920 --> 01:06:35,319 I know... 667 01:06:36,360 --> 01:06:38,920 these things are corny... 668 01:06:41,400 --> 01:06:44,153 When we put the weeding rings on each other, 669 01:06:44,600 --> 01:06:48,275 we couldn't let those sons of bitches realize what we were feeling. 670 01:06:49,640 --> 01:06:52,757 When it was my turn to give him the ring... 671 01:06:55,200 --> 01:06:59,113 I swear, in that moment, 672 01:06:59,280 --> 01:07:03,478 I felt my heart grow in size... 673 01:07:06,760 --> 01:07:09,638 as if it was about to explode. 674 01:07:15,320 --> 01:07:17,356 And now the wedding ring, 675 01:07:17,840 --> 01:07:21,958 his wedding ring, was stolen and I lost it. 676 01:07:24,040 --> 01:07:25,678 l was stupid. 677 01:07:29,560 --> 01:07:31,516 How long was he in jail for? 678 01:07:32,120 --> 01:07:33,553 Two years. 679 01:07:35,600 --> 01:07:37,238 l was in for six months. 680 01:07:37,320 --> 01:07:39,709 What? You were arrested too? 681 01:07:40,400 --> 01:07:42,550 They put women in jail as well? 682 01:07:43,320 --> 01:07:47,552 Women, men, old and young... 683 01:07:55,520 --> 01:07:59,479 Luisa was already born and l was pregnant again. 684 01:08:01,720 --> 01:08:04,154 I left her with my parents. 685 01:08:06,160 --> 01:08:10,472 Still today, I think she feels as if she was abandoned but... 686 01:08:11,680 --> 01:08:13,398 it wasn't easy. 687 01:08:25,960 --> 01:08:31,080 then they hit me so hard and for so long that I lost my baby. 688 01:08:38,960 --> 01:08:41,155 Two thousand thirteen. 689 01:08:44,280 --> 01:08:47,590 That's right. You can't smoke here, lady. 690 01:08:52,920 --> 01:08:54,273 Thank you. 691 01:08:59,080 --> 01:09:02,436 - You're really crazy. - You, as well? 692 01:09:02,840 --> 01:09:04,319 Me as well, what? 693 01:09:04,400 --> 01:09:07,836 My daughter is always telling me I'm crazy and now you as well? 694 01:09:08,080 --> 01:09:10,640 How about mad? Can I call you that? 695 01:09:10,880 --> 01:09:12,233 Sure. 696 01:09:12,360 --> 01:09:15,989 Then let me tell you something. You're mad, woman. 697 01:09:17,640 --> 01:09:21,155 I'm not a woman anymore. I'm an old lady. 698 01:09:21,440 --> 01:09:24,716 No, you're not. Do you know what you are? 699 01:09:25,680 --> 01:09:27,238 You're "vintage". 700 01:09:49,240 --> 01:09:50,389 Rosa? 701 01:10:06,200 --> 01:10:08,953 "I had to go out. I'll be back later. Lunch is in the fridge." 702 01:10:27,840 --> 01:10:30,149 - Good morning? - Good morning. 703 01:10:30,360 --> 01:10:33,079 - Can I sit here? - You can sit wherever you want. 704 01:10:33,200 --> 01:10:35,475 l was told this is a nice place to work at. 705 01:10:35,560 --> 01:10:36,959 That's what they say. 706 01:10:37,040 --> 01:10:38,837 Can I get you anything? 707 01:10:39,280 --> 01:10:41,475 Is it too early for a glass of wine? 708 01:10:41,600 --> 01:10:43,431 That sounds like a brilliant idea. 709 01:11:27,480 --> 01:11:30,836 What a trip... Whose house is this? 710 01:11:31,480 --> 01:11:32,754 A friend. 711 01:11:33,600 --> 01:11:34,715 A friend? 712 01:11:34,800 --> 01:11:37,075 But don't tell anyone where I'm staying at, do you hear me? 713 01:11:37,120 --> 01:11:38,599 But who's the bitch? 714 01:11:38,880 --> 01:11:40,108 Is there reason for me to be jealous? 715 01:11:40,200 --> 01:11:41,679 Don't be stupid... 716 01:11:42,200 --> 01:11:44,589 Get real, are you kidding? 717 01:11:46,840 --> 01:11:49,593 This old bag? Really? 718 01:11:53,600 --> 01:11:56,512 Job, no wonder this house smells like mildew. 719 01:11:56,640 --> 01:11:58,756 Come on, don't say that. 720 01:12:03,160 --> 01:12:06,072 You shit, you're going to rip off the old lady, 721 01:12:06,160 --> 01:12:07,878 that's why you don't want anybody to know... 722 01:12:07,960 --> 01:12:09,871 Do you really think so? 723 01:12:11,920 --> 01:12:13,353 Yeah, right... 724 01:12:13,480 --> 01:12:16,995 just go get a bottle, let's fuck up this joint, 725 01:12:17,240 --> 01:12:21,199 I'll let you fuck me anywhere you want, what do you say? 726 01:12:23,280 --> 01:12:27,034 Why are you looking at me like that for? Isn't that what you want? 727 01:12:28,280 --> 01:12:32,353 Then just wait a while, I come a lot faster if I'm high. 728 01:12:32,960 --> 01:12:35,599 But get me a drink, come on. 729 01:12:37,360 --> 01:12:38,634 Get the fuck out... 730 01:12:38,720 --> 01:12:41,996 You're kidding. Open the door. Are you kidding me, motherfucker? 731 01:12:42,120 --> 01:12:45,112 You think you're worth something? You're not worth shit. 732 01:12:50,000 --> 01:12:52,195 James can fuck me better than you. 733 01:12:52,320 --> 01:12:53,878 Even Fintas! 734 01:13:04,600 --> 01:13:07,160 Here he is, the missing in action! What's up, kid? 735 01:13:07,640 --> 01:13:10,757 Listen, Tita called me and said that you're fucking this old thing. 736 01:13:10,840 --> 01:13:12,159 Give me the ring. 737 01:13:12,280 --> 01:13:14,396 Come on, don't start with your shit. 738 01:13:14,800 --> 01:13:18,588 Dude, you're tripping... l have some stuff... let's go. 739 01:13:21,480 --> 01:13:22,595 Give me the ring! 740 01:13:22,640 --> 01:13:23,516 What? 741 01:13:23,600 --> 01:13:25,033 The wedding ring we stole from the old lady. Give it to me. 742 01:13:25,120 --> 01:13:26,838 What are you doing, man? 743 01:13:27,640 --> 01:13:29,278 Kid, I think it's better if you let me go and leave. 744 01:13:29,360 --> 01:13:30,588 Give me that shit. 745 01:13:30,640 --> 01:13:32,676 Give him the ring, man. 746 01:13:36,600 --> 01:13:37,828 Ok. 747 01:13:42,920 --> 01:13:46,230 - Dude, Job, are you alright? - Leave him in the fucking ground. 748 01:13:46,440 --> 01:13:48,908 - But he didn't do anything. - Shut up and follow me... 749 01:13:58,000 --> 01:14:00,594 - Give me the wedding ring, you shit. - Get the fuck off of me. 750 01:14:00,760 --> 01:14:02,034 Stop it! 751 01:14:02,200 --> 01:14:04,316 You think I'm a piece of shit, don't you? 752 01:14:07,120 --> 01:14:08,712 I'm not a piece of shit, do you hear me? 753 01:14:08,840 --> 01:14:10,068 Do you hear me? 754 01:14:10,480 --> 01:14:12,357 Give it to him, James. 755 01:14:18,600 --> 01:14:23,833 Oh my God. What happen? Tell me! What happen? 756 01:14:26,960 --> 01:14:28,279 I'm sorry. 757 01:14:39,320 --> 01:14:43,233 Job, l have to touch you to take care of you... 758 01:14:44,960 --> 01:14:46,712 come on, let me... 759 01:14:49,160 --> 01:14:52,516 There, there, its done... 760 01:14:53,480 --> 01:14:57,075 You'll be all right, but I thinktomorrow you should go to the hospital. 761 01:14:57,160 --> 01:14:59,355 No, I'm leaving. 762 01:14:59,920 --> 01:15:02,878 Leaving? But why should you leave? 763 01:15:04,160 --> 01:15:06,913 You have to get rid of me before I hurt you, Rosa. 764 01:15:08,280 --> 01:15:11,829 But what makes you think I want to get rid of you? 765 01:15:13,240 --> 01:15:15,196 Think about it this way: 766 01:15:16,880 --> 01:15:19,030 I helped that she was robbed, 767 01:15:19,600 --> 01:15:21,318 I took her keys but, 768 01:15:22,280 --> 01:15:24,191 if it wasn't for that, 769 01:15:24,280 --> 01:15:27,317 you wouldn't have come to my roof and you wouldn't have been here 770 01:15:27,400 --> 01:15:30,312 to call the ambulance and we both wouldn't be here right now. 771 01:15:30,960 --> 01:15:34,111 That's life, the good and the bad. 772 01:15:34,600 --> 01:15:36,955 You went through some bad and ugly things in your life, 773 01:15:37,080 --> 01:15:41,517 things you saw and wish you didn't, but there's nothing you can do about it now. 774 01:15:41,960 --> 01:15:43,154 You see? 775 01:15:44,320 --> 01:15:47,312 So the important thing is from now on. 776 01:15:48,080 --> 01:15:50,548 What do you want to do with your life? 777 01:15:51,000 --> 01:15:52,479 I don't know... 778 01:15:55,000 --> 01:15:56,672 This is ruined. 779 01:15:57,800 --> 01:16:01,110 Go take a long bath and I'll get dinner ready, olC? 780 01:16:49,240 --> 01:16:51,276 You miss him, don't you? 781 01:16:51,680 --> 01:16:53,318 Whom? Joaquim? 782 01:16:53,720 --> 01:16:55,711 I do. Very much. 783 01:16:58,640 --> 01:17:02,679 Sometimes I think how happy he would be to meet you. 784 01:17:02,920 --> 01:17:04,751 No, I don't think so. 785 01:17:05,560 --> 01:17:09,678 I mean, if my own mother grew tired of me when she met another guy 786 01:17:09,760 --> 01:17:11,830 and started another family. 787 01:17:12,480 --> 01:17:16,189 She's not even interested in knowing who I am. imagine Joaquim. 788 01:17:16,680 --> 01:17:18,033 How about your father? 789 01:17:18,200 --> 01:17:19,553 Him... 790 01:17:21,880 --> 01:17:24,030 My only good memory of him 791 01:17:24,320 --> 01:17:26,231 is when l was standing on his shoulders, 792 01:17:26,320 --> 01:17:28,754 climbing up a street that led to our home, 793 01:17:29,320 --> 01:17:31,993 my mother was still around, so you see... 794 01:17:32,400 --> 01:17:36,837 And, yeah, I also remember the time he took me to a Benfica game. 795 01:17:38,240 --> 01:17:40,117 l was about seven... 796 01:17:40,960 --> 01:17:42,313 after that... 797 01:17:45,960 --> 01:17:48,474 It's funny, you know, 798 01:17:48,640 --> 01:17:52,315 when I saw the Benfica symbol on your keychain... 799 01:17:53,080 --> 01:17:57,039 I don't know, in that moment, it felt as if you were the only person in the world 800 01:17:57,200 --> 01:17:59,634 with whom I had something in common. 801 01:18:00,480 --> 01:18:01,754 Want some? 802 01:18:01,840 --> 01:18:05,196 No, | feel like having a beer, is that old 803 01:18:05,280 --> 01:18:06,633 Yes. 804 01:18:07,560 --> 01:18:09,755 - Thank you. - Help yourself. 805 01:18:18,520 --> 01:18:20,795 I know: hero. 806 01:18:22,280 --> 01:18:23,190 What? 807 01:18:23,280 --> 01:18:25,396 That's what I wanna do with my life. 808 01:18:25,520 --> 01:18:27,272 Remember you asked me before? 809 01:18:27,360 --> 01:18:32,195 Be a hero and always pull it off, just like in the movies and books. 810 01:18:38,440 --> 01:18:39,634 What? 811 01:18:40,320 --> 01:18:42,390 You don't think! can be a hero? 812 01:18:43,720 --> 01:18:46,393 There's a book that Joaquim translated, 813 01:18:46,480 --> 01:18:50,359 the book he loved the most, and it's the story of a kid 814 01:18:51,240 --> 01:18:55,631 with a difficult childhood who never lets himself be defeated. 815 01:18:56,480 --> 01:18:58,755 Do you know what the first line is? 816 01:18:58,880 --> 01:19:00,108 No. 817 01:19:01,080 --> 01:19:05,153 "Whether I shall turn out to be the hero of my own life, 818 01:19:06,440 --> 01:19:10,399 "or whether that station will be held by anybody else..." 819 01:19:13,360 --> 01:19:16,113 And what happen? What did he do? 820 01:19:16,760 --> 01:19:18,637 He became a writer! 821 01:19:30,280 --> 01:19:31,793 lt's ready. 822 01:19:40,600 --> 01:19:42,511 l have something I need to tell you. 823 01:19:43,120 --> 01:19:44,348 What? 824 01:19:45,240 --> 01:19:48,994 | read the things you write. I read your notebooks. 825 01:19:51,600 --> 01:19:53,238 Are you ok with that? 826 01:19:54,800 --> 01:19:58,156 That's all useless, I don't even know why I keep doing that. 827 01:19:58,600 --> 01:19:59,999 Don't say that. 828 01:20:01,120 --> 01:20:03,998 All Joaquim did in prison was write. 829 01:20:04,680 --> 01:20:09,913 He said writing was the best antidote against loneliness and despair. 830 01:20:11,840 --> 01:20:15,196 And he also used to say that a book can change a life. 831 01:20:20,560 --> 01:20:21,913 Here's to you. 832 01:20:35,640 --> 01:20:36,789 You're not gonna get that? 833 01:20:36,880 --> 01:20:38,552 No, let it ring... 834 01:20:46,440 --> 01:20:50,069 Nobody has ever read my stuff. 835 01:20:53,160 --> 01:20:55,151 I'm very glad it was you. 836 01:20:56,760 --> 01:20:58,079 Thank you. 837 01:20:59,280 --> 01:21:03,034 A protest was called through the social networks... 838 01:21:04,080 --> 01:21:06,036 Next time, I'm going. 839 01:21:06,320 --> 01:21:08,072 And I'm going with you. 840 01:21:12,560 --> 01:21:13,788 What? 841 01:21:13,880 --> 01:21:16,269 Come on, it's your turn now. 842 01:21:22,120 --> 01:21:24,315 Look, there's nothing here. 843 01:21:24,520 --> 01:21:26,909 Why did you have a band-aid if you're fine? 844 01:21:27,400 --> 01:21:30,392 Maybe I needed aid and I don't anymore. 845 01:21:31,960 --> 01:21:34,190 - Where do I put it? - There. 846 01:21:38,880 --> 01:21:43,908 Mother? Mom? Mom, what's going on? 847 01:21:44,240 --> 01:21:47,073 Do you know how long I've been trying to call? 848 01:21:52,400 --> 01:21:53,628 What's this? 849 01:21:54,240 --> 01:21:55,593 A friend. 850 01:21:55,840 --> 01:21:56,829 A friend? 851 01:21:56,960 --> 01:21:58,996 Yes, well, actually, he lives here. 852 01:21:59,240 --> 01:22:01,754 We're roommates, as they now say. 853 01:22:01,880 --> 01:22:02,756 What? 854 01:22:02,840 --> 01:22:05,115 Sorry, Rosa, let's get back to the beginning to see if! understand this. 855 01:22:05,200 --> 01:22:06,997 Where did the kid come from? 856 01:22:07,080 --> 01:22:10,789 Sorry, this is just too weird. What's going on here? 857 01:22:10,920 --> 01:22:13,070 - Maybe you should leave... - Stop. 858 01:22:13,200 --> 01:22:15,509 Mom, can you tell me what's this thing doing here? 859 01:22:15,640 --> 01:22:18,154 Maybe we should check and see if anything's missing. 860 01:22:18,240 --> 01:22:19,832 What's your problem? 861 01:22:19,920 --> 01:22:22,275 What do you want? What are you looking at? 862 01:22:22,640 --> 01:22:23,868 Want me to call the cops, is that it? 863 01:22:23,960 --> 01:22:25,712 What the hell are you doing here? 864 01:22:25,800 --> 01:22:28,155 Taking advantage of an old lady that doesn't even know which planet she's on? 865 01:22:28,240 --> 01:22:29,593 Stop it! 866 01:22:29,680 --> 01:22:30,874 Job, sit down. 867 01:22:31,440 --> 01:22:34,591 You're in my home and you don't need to go anywhere. 868 01:22:34,680 --> 01:22:37,319 Yes, because the truth is that this is still my home 869 01:22:37,440 --> 01:22:41,115 and this is still my life. And these are my decisions. 870 01:22:41,200 --> 01:22:44,192 lfyou want to stay and have dinner, that's fine. 871 01:22:45,000 --> 01:22:47,355 OthenNise, you can get the hell out of here. 872 01:22:48,400 --> 01:22:50,072 Get the hell out...? 873 01:22:50,640 --> 01:22:53,757 Rosa, sorry to say this, but you completely lost your mind. 874 01:22:53,920 --> 01:22:55,751 Listen, mom, I'm still your daughter. 875 01:22:55,840 --> 01:22:57,751 And I worry about you and I don't understand... 876 01:22:57,840 --> 01:23:03,790 No, Luisa, I'm like a job you hate. 877 01:23:09,200 --> 01:23:12,431 Well. I'm leaving... I can't deal with this... 878 01:23:20,760 --> 01:23:24,753 Rosa, believe what you want... but this kid is gonna rob you. 879 01:23:24,880 --> 01:23:27,348 He's gonna rob you! 880 01:23:44,520 --> 01:23:47,557 And here l was thinking my family was fucked. 881 01:23:57,520 --> 01:23:59,875 They can get the hell out... 882 01:24:36,840 --> 01:24:38,034 Who is it? 883 01:24:39,720 --> 01:24:43,315 It's me, Job... it's your father. 884 01:24:43,720 --> 01:24:44,789 Fuck... 885 01:24:44,920 --> 01:24:47,559 Open the door, come on. 886 01:24:48,960 --> 01:24:52,873 | just want to know how you are, if you need anything. 887 01:24:55,600 --> 01:24:57,989 Open the fucking door! 888 01:24:59,680 --> 01:25:00,999 Can I come in? 889 01:25:01,080 --> 01:25:02,718 What are you doing here, man? 890 01:25:02,840 --> 01:25:04,512 Nice digs... 891 01:25:05,760 --> 01:25:07,432 Look, you wanna tallC? 892 01:25:07,520 --> 01:25:09,875 Let's go outside, have a beer, it's on me. 893 01:25:13,040 --> 01:25:15,190 Do you know what pisses me off? 894 01:25:15,480 --> 01:25:17,869 How should I know what pisses you off... 895 01:25:18,000 --> 01:25:20,150 You go around pretending to be a fucking saint, 896 01:25:20,240 --> 01:25:22,834 trying to make me feel bad because I do this and that 897 01:25:22,920 --> 01:25:25,514 and here you are, living off an old lady, 898 01:25:25,600 --> 01:25:26,953 waiting to rip her off. 899 01:25:27,040 --> 01:25:28,871 It's not like that, she's my friend. 900 01:25:28,960 --> 01:25:33,033 Cut the bullshit, I know everything. Tita told me... 901 01:25:33,560 --> 01:25:35,073 Tita? 902 01:25:35,360 --> 01:25:36,839 That's right. 903 01:25:37,720 --> 01:25:40,598 You should know by now, you're old enough... 904 01:25:40,800 --> 01:25:42,677 bitches are all the same. 905 01:25:42,760 --> 01:25:44,512 Don't, get out ofthere. 906 01:25:44,600 --> 01:25:47,990 When they get mad at you, they become vengeful whores, 907 01:25:48,960 --> 01:25:50,632 like you mother... 908 01:26:00,640 --> 01:26:01,868 What...? 909 01:26:07,200 --> 01:26:08,918 Put that shit back. 910 01:26:09,280 --> 01:26:10,235 Get the fuck off of me. 911 01:26:10,320 --> 01:26:12,117 Put that fucking shit back. 912 01:26:13,040 --> 01:26:16,715 Put that shit back and I'll tell you where the money and the jewels are... Fuck. 913 01:26:20,760 --> 01:26:22,478 Here, Mrs. Rosa. 914 01:26:23,080 --> 01:26:24,513 How's it going? 915 01:26:24,600 --> 01:26:26,750 Well... I might finish it today. 916 01:26:27,200 --> 01:26:28,792 That's a shame. 917 01:26:38,960 --> 01:26:40,188 Job? 918 01:26:42,000 --> 01:26:43,274 Job? 919 01:27:41,600 --> 01:27:43,556 I can‘t pick up, leave a message. 920 01:27:43,640 --> 01:27:46,677 If you have good news, call later. Be cool. 921 01:28:00,120 --> 01:28:01,553 What did I tell you? 922 01:28:05,960 --> 01:28:07,313 What did he take? 923 01:28:07,440 --> 01:28:08,793 Doesn't matter. 924 01:28:09,440 --> 01:28:11,112 It doesn't matter? 925 01:28:11,640 --> 01:28:15,713 You bring a delinquent into your home, he robs you, takes advantage of you, 926 01:28:15,800 --> 01:28:17,597 and it doesn't matter? 927 01:28:17,720 --> 01:28:21,156 He'll be back, I'm sure, it wasn't him. 928 01:28:21,400 --> 01:28:23,356 Then why did he run away, tell me that! 929 01:28:23,480 --> 01:28:24,799 Sure, I'll hold... 930 01:28:24,840 --> 01:28:27,070 Who is your husband on the phone with? 931 01:28:27,200 --> 01:28:29,873 - The police, who do you thinlC? - Don't do that. 932 01:28:29,960 --> 01:28:33,873 Yes, I will, Rosa. You might not care about what happens to you, but I do. 933 01:28:34,960 --> 01:28:36,359 I worry about you. 934 01:28:36,480 --> 01:28:38,675 I told you this is my home. 935 01:28:40,440 --> 01:28:42,032 Yes, yes, l'll hold... 936 01:28:43,760 --> 01:28:45,159 Give me a week. 937 01:28:46,120 --> 01:28:51,831 If he doesn't show up in a week, I'll go to any retirement home you want. 938 01:28:53,320 --> 01:28:56,517 And now leave, please! 939 01:28:58,160 --> 01:28:59,513 Let's go. 940 01:28:59,760 --> 01:29:02,672 Alright, but I'll stay here tonight. 941 01:29:02,840 --> 01:29:03,955 No! 942 01:29:16,640 --> 01:29:18,278 Why don't you pick up? 943 01:29:22,320 --> 01:29:24,276 Pick up and tell the truth? 944 01:29:24,400 --> 01:29:26,470 She wouldn't believe me. 945 01:29:27,080 --> 01:29:30,072 And I would have to say that my father did it, don't you see? 946 01:29:30,800 --> 01:29:34,031 So what? Fuck your old man, dude. Tell the truth. 947 01:30:00,600 --> 01:30:02,909 You're really not answering it? 948 01:30:05,120 --> 01:30:06,553 Turn it off at least, man... 949 01:30:06,640 --> 01:30:09,313 I don't want her to think that I hung up on her. 950 01:30:15,680 --> 01:30:17,238 How's the motherfucker? 951 01:30:17,320 --> 01:30:18,833 Who? James? 952 01:30:19,640 --> 01:30:22,234 He's all fucked up, how do you think he is? 953 01:30:26,920 --> 01:30:29,115 How about you, man? How are you, dude? 954 01:30:30,680 --> 01:30:33,558 I'm all fucked up, how do you think I am? 955 01:31:15,080 --> 01:31:17,958 So, tell me again... who's this Job? 956 01:31:19,800 --> 01:31:21,756 You'll find out if you read him. 957 01:31:22,040 --> 01:31:24,315 And, when you do, you'll want to publish him. 958 01:31:24,720 --> 01:31:27,996 It's very interesting, Joaquim read it and loved it. 959 01:31:28,120 --> 01:31:29,189 Joaquim read it? 960 01:31:29,280 --> 01:31:31,840 - He did and loved it. - That's great. 961 01:31:31,920 --> 01:31:36,152 His contact is here, but he doesn't know that I brought it to you. 962 01:31:37,120 --> 01:31:38,678 Mysterious... 963 01:31:40,120 --> 01:31:41,872 How about you, Rosa? How are you? 964 01:31:42,240 --> 01:31:44,356 - Fine. - Fine? 965 01:31:45,280 --> 01:31:46,508 Yes. 966 01:31:46,640 --> 01:31:47,789 You look sad... 967 01:31:50,040 --> 01:31:53,430 Well, I'll read it and get back to you later, OK? 968 01:31:53,640 --> 01:31:55,392 - Thank you so much. - You're welcome. 969 01:31:59,720 --> 01:32:01,039 And Rosa? 970 01:32:01,120 --> 01:32:04,237 You have no idea how much we miss Joaquim around here. 971 01:32:05,360 --> 01:32:06,918 Tell me about it. 972 01:32:07,000 --> 01:32:08,399 I can only imagine. 973 01:32:08,640 --> 01:32:09,755 Bye. 974 01:32:54,560 --> 01:32:55,788 Gracias. 975 01:33:00,720 --> 01:33:02,199 What are you doing here? 976 01:33:02,280 --> 01:33:04,840 Keeping you company. Can I? 977 01:33:05,520 --> 01:33:07,238 You should know by now that, if you want to talkto a drunk, 978 01:33:07,320 --> 01:33:09,470 you should try and do that in the morning. 979 01:33:11,720 --> 01:33:13,676 So, how do you do this? 980 01:33:13,800 --> 01:33:16,712 A sip ofthe beer and then a sip of the "bagaco"? 981 01:33:18,000 --> 01:33:19,831 Or you just do a shot? 982 01:33:25,360 --> 01:33:26,554 Fuck. 983 01:33:28,040 --> 01:33:29,439 That's good! 984 01:33:29,600 --> 01:33:33,957 Bastos, another "bagaco". Want another? 985 01:33:35,840 --> 01:33:37,558 Are you gonna stop with that shit? 986 01:33:37,640 --> 01:33:39,392 Bring us two. 987 01:33:46,200 --> 01:33:50,512 So, how much money we made, with the old lady's jewels? 988 01:33:51,520 --> 01:33:54,273 Quiet! You hear me? Quiet. 989 01:33:58,920 --> 01:34:01,559 - Everything olC? - Everything's perfect. 990 01:34:04,800 --> 01:34:06,279 I think you should go home. 991 01:34:06,360 --> 01:34:08,555 What for? This is so much better. 992 01:34:11,320 --> 01:34:14,039 Fuck, this is fantastic, man. 993 01:34:16,160 --> 01:34:19,072 Listen, wanna know what I've been thinking? 994 01:34:19,280 --> 01:34:21,669 That we're gonna get much better from now on. 995 01:34:21,800 --> 01:34:24,075 You shit on me, mother shits on us 996 01:34:24,200 --> 01:34:25,997 and now | shit on everything. 997 01:34:26,200 --> 01:34:28,475 We'll be a family of shitters. 998 01:34:30,920 --> 01:34:33,309 A family of shitters! 999 01:34:36,880 --> 01:34:40,589 No more "bagaco". Fuck, Alberto, do something! 1000 01:34:43,200 --> 01:34:45,395 What? You're leaving already? 1001 01:34:45,800 --> 01:34:47,358 You fuck my life up, 1002 01:34:47,480 --> 01:34:50,119 make me lose the only person that was good to me 1003 01:34:50,240 --> 01:34:52,800 and now you leave me by myself? 1004 01:34:56,280 --> 01:34:58,396 Job? Hold this. 1005 01:35:02,160 --> 01:35:04,674 It's a friend of my son's. Help me take him inside. 1006 01:35:04,760 --> 01:35:06,079 I should go. 1007 01:35:06,160 --> 01:35:07,479 Come on, nothing to be afraid. 1008 01:35:07,560 --> 01:35:10,757 He's out of it. He'll sleep until tomorrow. Come on. 1009 01:37:00,880 --> 01:37:02,108 Who is it? 1010 01:37:02,440 --> 01:37:03,429 I'm sorry. 1011 01:37:03,560 --> 01:37:05,915 I found this purse and it had some keys inside, 1012 01:37:06,040 --> 01:37:07,712 along with an envelope with this address. 1013 01:37:07,800 --> 01:37:10,109 The name is Rosa Correia. I want to return them. 1014 01:37:10,240 --> 01:37:12,834 She doesn't live here anymore. She moved to a retirement home. 1015 01:37:12,920 --> 01:37:13,909 A home? 1016 01:37:14,000 --> 01:37:16,673 Yes, but you can leave all that here if you want. 1017 01:37:16,880 --> 01:37:19,952 The daughter's husband usually comes around, I can give it to him. 1018 01:37:20,080 --> 01:37:23,595 No, no, I rather take it there myself, maybe there's a reward or something. 1019 01:37:23,720 --> 01:37:25,392 Can you tell me where that retirement home is? 1020 01:37:25,520 --> 01:37:28,478 Just give me a moment, I need to check. 1021 01:37:35,600 --> 01:37:38,068 Mrs. Rosa? You have a visitor. 1022 01:37:38,480 --> 01:37:39,913 It's your grandson. 1023 01:37:40,000 --> 01:37:41,228 Gui? 1024 01:37:41,680 --> 01:37:44,638 No, he said his name is Job. 1025 01:37:45,600 --> 01:37:46,794 Job? 1026 01:37:52,240 --> 01:37:53,753 Give me a hug. 1027 01:37:55,040 --> 01:37:56,758 I'm a friend of Job. 1028 01:37:56,840 --> 01:37:58,956 I said I was your grandson so they would let me in. 1029 01:37:59,080 --> 01:38:02,356 Tell your friend I don't have anything else for him to steal. 1030 01:38:02,480 --> 01:38:04,710 His father is the one who robbed the apartment. 1031 01:38:04,840 --> 01:38:06,876 Why should I believe that? 1032 01:38:07,280 --> 01:38:09,475 Mrs. Rosa has a grandson, Gui, 1033 01:38:09,600 --> 01:38:12,672 was married to Mr. Joaquim and has a daughter called Luisa. 1034 01:38:12,800 --> 01:38:15,473 You like to smoke in places where you can't and you're "vintage", 1035 01:38:15,560 --> 01:38:18,597 and that means you're special, the most special lady in Lisbon. 1036 01:38:18,720 --> 01:38:20,073 Do you know how I know this? 1037 01:38:20,160 --> 01:38:22,037 Because Job told me so. 1038 01:38:22,120 --> 01:38:25,351 He doesn't stop talking about you, dude, he's boring the shit out of me. 1039 01:38:27,480 --> 01:38:29,675 Can we sit down for a while? 1040 01:38:34,200 --> 01:38:36,953 Where have you been, man? 1041 01:38:37,880 --> 01:38:39,233 Around... 1042 01:38:50,640 --> 01:38:51,789 Rosa? 1043 01:38:54,080 --> 01:38:56,071 You're gonna ask me in? 1044 01:39:12,280 --> 01:39:13,679 Where is he? 1045 01:39:16,920 --> 01:39:19,559 in case his mother walks in with a client. 1046 01:39:21,600 --> 01:39:24,114 Said he was gonna smoke a joint. 1047 01:39:26,520 --> 01:39:27,873 Shall we? 1048 01:39:30,520 --> 01:39:32,431 Why do you insist? 1049 01:39:32,800 --> 01:39:34,153 lnsist? 1050 01:39:34,280 --> 01:39:36,714 Yes, why don't you just give up on me? 1051 01:39:37,320 --> 01:39:40,915 Why are you good to me? Why me? 1052 01:39:41,680 --> 01:39:43,238 Because... 1053 01:39:46,160 --> 01:39:50,039 of all the rooftops in Lisbon and the world, 1054 01:39:51,280 --> 01:39:53,077 you chose mine. 1055 01:39:56,880 --> 01:39:58,757 That's all the clothes you have? 1056 01:39:59,480 --> 01:40:01,869 Are you gonna use them all the time? 1057 01:40:09,720 --> 01:40:13,076 Don't look at me like that or you're gonna make me cry. 1058 01:40:15,080 --> 01:40:16,752 Come on, let's go. 1059 01:40:34,120 --> 01:40:41,117 Job, do me a favor, go downstairs and buy me cigarettes, olC? 1060 01:40:45,560 --> 01:40:47,755 Daniel is on his way, mom. 1061 01:40:49,040 --> 01:40:50,553 We need to talk. 1062 01:40:52,040 --> 01:40:56,556 No. Let's do one thing: not talk. 1063 01:40:57,840 --> 01:40:59,239 Let's read. 1064 01:41:00,160 --> 01:41:01,434 Read? 1065 01:41:03,880 --> 01:41:05,632 Read what, mom? 1066 01:41:05,840 --> 01:41:08,274 You know, it's like your father used to say: 1067 01:41:08,400 --> 01:41:12,109 all answers are already in writing. 1068 01:41:24,600 --> 01:41:27,910 What did I fucking say? Didn't I tell you to go away? 1069 01:41:28,600 --> 01:41:31,876 What are you doing here? What did I say? 1070 01:41:32,400 --> 01:41:34,072 Did you really think you would keep feeding of the old bag? 1071 01:41:34,360 --> 01:41:37,432 Do you think everyone is entitled to the good life? Is that it? 1072 01:41:37,520 --> 01:41:39,272 Because they aren't! And do you know why? 1073 01:41:39,360 --> 01:41:40,793 Because there's not enough caviar to go around! 1074 01:41:40,840 --> 01:41:42,558 Let go of me, fucker! 1075 01:41:43,720 --> 01:41:45,119 Get lost! 1076 01:41:47,040 --> 01:41:48,837 Let me tell you something. 1077 01:41:49,120 --> 01:41:54,399 If you think she's going to support you, you fucking pimp, she isn't. 1078 01:41:55,160 --> 01:41:56,718 You know something? 1079 01:41:56,800 --> 01:41:59,109 - What. - I think! got my sense of smell back. 1080 01:41:59,200 --> 01:42:01,270 And you smell funny, man. 1081 01:42:02,440 --> 01:42:03,953 Channel for men, kid. 1082 01:42:04,080 --> 01:42:06,594 No, no, I think its arsenic. 1083 01:42:21,520 --> 01:42:22,999 Get out of my car! 1084 01:42:23,040 --> 01:42:25,270 Luisa! Your husband is here. 1085 01:42:25,400 --> 01:42:26,913 Get out of there. 1086 01:42:27,040 --> 01:42:30,555 Did you know that all life know on Earth, from the flea to the whales, 1087 01:42:30,640 --> 01:42:34,315 Men or orchid, has a chemical base of six elements? 1088 01:42:34,400 --> 01:42:35,719 What are you going on about? 1089 01:42:35,800 --> 01:42:37,916 - Do you wanna know? - Get out of my car! 1090 01:42:38,560 --> 01:42:40,357 What's happening? 1091 01:42:40,480 --> 01:42:44,155 Carbon, oxygen, hydrogen, nitrogen, sulfur and phosphorus. 1092 01:42:44,360 --> 01:42:46,555 Man, I'm gonna fuck you up! 1093 01:42:46,680 --> 01:42:49,399 But NASA should study you or some shit like that. 1094 01:42:49,480 --> 01:42:51,152 Because, if they take a good look at you, 1095 01:42:51,240 --> 01:42:54,152 they'll consider the chance that there's people that stink of arsenic. 1096 01:42:54,240 --> 01:42:56,515 Fuck... I'm gonna put you in jail, do you understand? 1097 01:42:56,600 --> 01:42:58,352 Did you know arsenic is a highly toxic element. 1098 01:42:58,440 --> 01:43:00,556 I'm calling the cops. You'll see, you piece of shit. 1099 01:43:00,640 --> 01:43:02,551 I don't give a fuck about what you do. 1100 01:43:02,640 --> 01:43:04,358 I wanna be with Rosa, she's my friend 1101 01:43:04,440 --> 01:43:07,159 and there's nothing a toxic son of a bitch like you can do about it. 1102 01:43:07,320 --> 01:43:10,437 Stop it, now! Enough! 1103 01:43:12,400 --> 01:43:14,231 I'm going down there. 1104 01:43:18,440 --> 01:43:20,431 Is this what you like? 1105 01:43:20,520 --> 01:43:22,112 Fucking other people's lives? 1106 01:43:22,200 --> 01:43:24,031 Let me show you how that feels like. 1107 01:43:24,160 --> 01:43:27,038 Shit. Let it go, motherfucker. 1108 01:43:28,000 --> 01:43:31,231 You want to fuck my life... see how you like it. 1109 01:43:31,320 --> 01:43:32,389 Motherfucker! 1110 01:43:32,480 --> 01:43:35,233 What? Want some more? Is that it? 1111 01:43:37,640 --> 01:43:39,710 Here! Is this what you want? 1112 01:43:39,800 --> 01:43:40,630 Fucking clown. 1113 01:43:40,720 --> 01:43:42,358 Daniel, stop it. 1114 01:43:42,840 --> 01:43:45,274 What... are you crazy too, like your mother? 1115 01:43:46,400 --> 01:43:47,879 What is this? 1116 01:43:48,120 --> 01:43:49,951 Listen, old people die every day. 1117 01:43:50,040 --> 01:43:52,429 Why doesn't your mother just disappears once and for all? 1118 01:43:52,480 --> 01:43:55,199 Why doesn't she just dies like your fucking father? 1119 01:43:58,560 --> 01:44:00,198 What did you say? 1120 01:44:02,920 --> 01:44:04,797 Say that again! 1121 01:44:09,200 --> 01:44:10,679 Go away. 1122 01:44:11,440 --> 01:44:13,795 Get out of my sight, right now. 1123 01:44:13,920 --> 01:44:15,592 Fucking asshole. 1124 01:44:42,200 --> 01:44:43,918 Fuck, man... 1125 01:44:44,480 --> 01:44:46,869 I had my whole life in here. 1126 01:44:47,840 --> 01:44:49,592 What do I do now? 1127 01:44:54,160 --> 01:44:55,991 Start over, Job. 1128 01:44:58,120 --> 01:44:59,599 That's what you do. 1129 01:45:06,360 --> 01:45:09,432 It's time, it's time for the government to go! 1130 01:45:09,680 --> 01:45:13,355 It's time, time for the government to go! 1131 01:45:14,040 --> 01:45:17,271 Mom, you're old enough to know better! 1132 01:45:17,920 --> 01:45:20,673 Is there an age limit to protest? 1133 01:45:21,720 --> 01:45:23,517 You'll be arrested one of these days. 1134 01:45:23,640 --> 01:45:25,471 It wouldn't be the first time. 1135 01:45:26,360 --> 01:45:28,715 As if that accomplishes anything. 1136 01:45:28,840 --> 01:45:30,159 It does. 1137 01:45:30,480 --> 01:45:32,596 And staying home does not accomplishes anything, that's for sure. 1138 01:45:32,800 --> 01:45:35,234 Things are getting worse and we're all fed up. 1139 01:45:35,880 --> 01:45:37,996 Finta's mother knows best. 1140 01:45:38,080 --> 01:45:39,832 You know what she says? 1141 01:45:40,080 --> 01:45:41,911 That the problem today 1142 01:45:42,040 --> 01:45:46,079 is that there are more whores than ever and increasingly fewer clients. 1143 01:45:52,200 --> 01:45:56,671 It's gonna need some work, there's some things that we need to talk about, 1144 01:45:56,840 --> 01:45:59,559 but the general opinion here at the publishing company 1145 01:45:59,640 --> 01:46:02,871 is that you have great potential so we're publishing the book. 1146 01:46:03,600 --> 01:46:06,114 But it's better if you talk to Sara, 1147 01:46:07,000 --> 01:46:10,788 she's the one responsible for our starting authors in our label 1148 01:46:10,960 --> 01:46:13,952 and she was the one whose report was more enthusiastic and... 1149 01:46:14,080 --> 01:46:17,755 since you're gonna work together I might as well introduce you. 1150 01:46:18,040 --> 01:46:24,275 Sara, can you come to my office? l have Job right here, in the flesh... 1151 01:46:25,200 --> 01:46:29,113 Yes, Job, that Job. There's not a lot of them, right? 1152 01:46:32,560 --> 01:46:34,118 Something wrong with the name? 1153 01:46:34,200 --> 01:46:37,795 Job? No, | just find it curious, I actually think it's great... 1154 01:46:37,880 --> 01:46:40,758 it makes a great title... "The New Book of Job". 1155 01:46:40,840 --> 01:46:42,558 l thinkthe idea came from Rosa. 1156 01:46:42,640 --> 01:46:43,993 That's right. 1157 01:46:44,840 --> 01:46:47,673 Here's Sara. Sara, this is Job. 1158 01:46:48,680 --> 01:46:51,240 Maybe you should talk for a while, olC? 1159 01:46:55,680 --> 01:46:58,478 - Hello, very nice to meet you. - My pleasure. 1160 01:46:58,680 --> 01:46:59,999 Shall we? 1161 01:47:00,080 --> 01:47:01,957 - See you soon. - See you soon. 1162 01:47:02,160 --> 01:47:06,631 I know that I'm new around here but your... Can we be in a first name basis? 1163 01:47:06,720 --> 01:47:08,039 Of course. 1164 01:47:08,120 --> 01:47:11,351 Your writing was one of the most honest works that | read since I got here. 1165 01:47:11,600 --> 01:47:15,878 I would like to talkto you a little bit, know about your process. 1166 01:47:16,240 --> 01:47:17,639 Today? 1167 01:47:17,880 --> 01:47:20,075 Yes, | wasjust leaving, so... 1168 01:47:21,160 --> 01:47:22,912 Wanna see my office? 1169 01:47:23,960 --> 01:47:25,791 - Your office? - Yes... 1170 01:47:26,880 --> 01:47:28,154 Why not? 1171 01:47:39,800 --> 01:47:42,519 How do you work in your office when it rains? 1172 01:47:42,600 --> 01:47:45,273 I don't know. It never happen so far... 1173 01:47:57,600 --> 01:47:58,828 What? 1174 01:47:59,440 --> 01:48:00,634 Nothing. 1175 01:48:02,080 --> 01:48:04,230 So, how do we do this? 1176 01:48:05,000 --> 01:48:06,956 - Do what? - The work. 1177 01:48:12,120 --> 01:48:16,955 Oh, I'm sorry, I had no idea you were up here. 1178 01:48:17,440 --> 01:48:19,556 This is Sara, from the publisher. 1179 01:48:20,120 --> 01:48:21,439 l wasjust leaving... 1180 01:48:21,520 --> 01:48:23,511 She was just leaving... 1181 01:48:23,680 --> 01:48:27,116 l was just curious about his process. I was assign to... 1182 01:48:27,840 --> 01:48:31,071 That doesn't matter anyway, I wasjust about to leave... 1183 01:48:31,160 --> 01:48:32,798 No, nonsense. 1184 01:48:33,080 --> 01:48:35,958 Why don't you ask your friend to stay for dinner? 1185 01:48:37,080 --> 01:48:38,832 I don't know... What do you say? 1186 01:48:38,960 --> 01:48:40,598 Come on, say yes. 1187 01:48:44,360 --> 01:48:47,158 Then Rosa said something like... How was it, Rosa? 1188 01:48:49,800 --> 01:48:52,519 That the year was 1984... 1189 01:48:52,600 --> 01:48:54,795 When General Eanes was in power... 1190 01:48:56,920 --> 01:49:00,276 Then the guy had to go outside to get the paper, can you imagine, 1191 01:49:00,360 --> 01:49:02,715 just to prove we were in two thousand thirteen. 1192 01:49:02,800 --> 01:49:05,598 And Rosa smoking her cigarette, as if it was nothing... 1193 01:49:13,440 --> 01:49:14,839 See you. 1194 01:49:54,240 --> 01:49:56,231 Have you ever had a girlfriend? 1195 01:49:56,520 --> 01:49:58,590 What do I need a girlfriend for? 1196 01:50:01,520 --> 01:50:02,873 l have you. 1197 01:50:04,640 --> 01:50:06,915 You're so silly! 1198 01:50:08,920 --> 01:50:11,070 And that's why stars shine. 1199 01:50:15,320 --> 01:50:18,198 But stars are also predestined to collapse. 1200 01:50:24,320 --> 01:50:28,199 The cosmos was originally composed of helium and hydrogen. 1201 01:50:29,240 --> 01:50:31,390 Other heavier elements were... 1202 01:50:39,680 --> 01:50:44,435 Our planet, life, Man, is made out of matter from the stars. 1203 01:50:45,200 --> 01:50:47,794 We are the star's dust... 1204 01:50:49,360 --> 01:50:50,998 "...it was that same night 1205 01:50:51,080 --> 01:50:53,833 "that I had one of the strangest dreams that my brain as ever come up with. 1206 01:50:53,960 --> 01:50:56,793 "Especially considering that I usually dream with boobs. 1207 01:50:58,360 --> 01:51:00,351 "I dreamt that l was walking down the street, 1208 01:51:00,440 --> 01:51:03,113 "a street where other people walked by and, all of a sudden, 1209 01:51:03,200 --> 01:51:05,111 "gravity stopped applying its law 1210 01:51:05,200 --> 01:51:07,270 "and we all started to float. 1211 01:51:08,720 --> 01:51:11,075 "But nobody screamed, 1212 01:51:11,720 --> 01:51:15,998 "some tried to hold on to light posts or to the top ofthe building's windows, 1213 01:51:16,280 --> 01:51:18,635 "as if the world was upside down, 1214 01:51:18,960 --> 01:51:22,873 "as if some motherfucker had picked up the Earth and turned it around, 1215 01:51:23,680 --> 01:51:28,470 "maybe looking for some loose change, a couple of coins and you buy a joint... 1216 01:51:30,000 --> 01:51:33,436 "And we all floated until we left the planet... 1217 01:51:37,320 --> 01:51:40,790 "And we all floated until we left the planet, towards space 1218 01:51:41,280 --> 01:51:44,875 "where our bodies would burn as they passed the stratosphere, 1219 01:51:45,240 --> 01:51:48,516 "we would all die in flames 1220 01:51:49,320 --> 01:51:52,915 "and the only question was if you would be alone or if, by mere chance, 1221 01:51:53,000 --> 01:51:55,833 "you would be able to hold on to another floating body 1222 01:51:55,960 --> 01:51:59,714 "and embrace it as you went through that journey together." 1223 01:52:01,080 --> 01:52:03,594 Wait, it's not over. 1224 01:52:05,600 --> 01:52:07,750 "When I woke up, still half asleep, 1225 01:52:07,840 --> 01:52:11,389 "I thought by brain was all fucked up and that I needed to stop smoking joints. 1226 01:52:12,080 --> 01:52:13,479 "And that, if I was lucky, 1227 01:52:13,600 --> 01:52:17,115 "maybe one day I would find someone who wouldn't mind being on fire with me. 1228 01:52:18,440 --> 01:52:21,000 "Then, I got up, went to the bathroom, washed my face, 1229 01:52:21,080 --> 01:52:24,311 " looked in the mirror and knew that that was never gonna happen". 1230 01:52:26,120 --> 01:52:27,712 l was wrong. 1231 01:53:29,800 --> 01:53:31,552 You took so long. 1232 01:53:32,240 --> 01:53:34,196 It was only an instant. 1233 01:53:36,040 --> 01:53:39,794 An instant without you is eternity. 1234 01:54:13,720 --> 01:54:16,439 Now you're gonna have to put up with me forever. 1235 01:54:17,560 --> 01:54:19,596 Do you see how lucky I am? 1236 01:55:18,840 --> 01:55:21,593 CATS HAVE NO VERTIGO 1237 01:58:21,880 --> 01:58:24,440 The End86556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.