All language subtitles for McBride.Anybody.Here.Murder.Marty.2005.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:07,703 [gentle music] 2 00:00:07,877 --> 00:00:10,401 - Received a tip off that someone was passing counterfeit bills 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,055 at a bar in Glendale. 4 00:00:13,317 --> 00:00:16,233 - This is exhibit D. Is this one of the counterfeit 100 dollar bills 5 00:00:16,407 --> 00:00:18,366 you confiscated at the bar? - Yes. 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,846 - And this is a blow up of the counterfeit bill, 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,066 a very good job. 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,982 Now, how did you proceed after confiscating the counterfeit bills? 9 00:00:26,156 --> 00:00:28,115 - Our investigation led us to the house of Mr. Feldstein. 10 00:00:28,289 --> 00:00:29,681 We're searching covered items connected 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,944 with a forging of US treasury bank notes. 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,859 - Plates? - Yes, plates. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,905 - This is exhibit E, and where did you find these plates? 14 00:00:36,079 --> 00:00:37,733 - In a rolled up desk in Mr. Feldstein's house. 15 00:00:37,907 --> 00:00:39,996 - Can you think of any reason why someone would possess 16 00:00:40,170 --> 00:00:41,432 these plates, 17 00:00:41,606 --> 00:00:42,346 other than to print their own money? 18 00:00:42,520 --> 00:00:43,434 - None at all. 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,132 - No further questions. 20 00:00:45,306 --> 00:00:46,872 - Mr. McBride, your witness. 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,178 - Thank you, Your Honor. 22 00:00:54,097 --> 00:00:55,185 Detective King, these are 23 00:00:56,491 --> 00:00:57,361 definitely the plates you found 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,363 in Mr. Feldstein's house? 25 00:00:59,537 --> 00:01:00,582 - That's right. - Take you long to find them? [whoosh] 26 00:01:00,756 --> 00:01:02,453 - Got five minutes. [whoosh] 27 00:01:02,627 --> 00:01:06,849 [indistinct police radio chatter] 28 00:01:10,461 --> 00:01:12,159 - Not much of a hiding place. 29 00:01:12,333 --> 00:01:14,074 - Maybe some people are dumber than you think. 30 00:01:14,248 --> 00:01:15,640 - As yourself. [whoosh] 31 00:01:15,814 --> 00:01:18,165 Find any other evidence? - No. 32 00:01:18,339 --> 00:01:20,210 - Printing press, counterfeit bills? 33 00:01:20,384 --> 00:01:21,646 - No. 34 00:01:21,820 --> 00:01:23,126 - These plates? - That's it. 35 00:01:23,300 --> 00:01:24,388 - Did you print any bills with these? 36 00:01:24,562 --> 00:01:26,042 - Didn't have to. He had the, 37 00:01:26,216 --> 00:01:27,913 plates and the counterfeit bills from Glendale. 38 00:01:28,088 --> 00:01:29,480 - Ah, these plates? 39 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 - Yes. - I think we've established that 40 00:01:31,308 --> 00:01:33,005 those are the plates at Mr. Feldstein's house. 41 00:01:33,180 --> 00:01:34,529 - Yes, thank you Your Honor. 42 00:01:34,703 --> 00:01:35,486 With the court's permission 43 00:01:35,660 --> 00:01:38,010 I would like to 44 00:01:38,185 --> 00:01:40,665 examine this evidence a little more thoroughly. 45 00:01:40,839 --> 00:01:43,886 Phil? 46 00:01:46,541 --> 00:01:50,327 If you'll look closely, you will see that 47 00:01:50,501 --> 00:01:54,114 the plates confiscated by Detective King 48 00:01:54,288 --> 00:01:56,377 in Mr. Feldstein's apartment, 49 00:01:56,551 --> 00:01:59,554 that Benjamin Franklin seems to be wearing, what? 50 00:01:59,728 --> 00:02:01,295 A set of headphones. 51 00:02:01,469 --> 00:02:03,340 And that the banner under the White House 52 00:02:03,514 --> 00:02:05,995 reads "House of Rock." 53 00:02:06,169 --> 00:02:07,518 Now we all know that Benjamin Franklin invented 54 00:02:07,692 --> 00:02:09,694 many useful and interesting things, 55 00:02:09,868 --> 00:02:12,088 but I'm almost certain 56 00:02:12,262 --> 00:02:14,569 that headphones were not among those inventions. 57 00:02:14,743 --> 00:02:16,397 - That's not possible. 58 00:02:16,571 --> 00:02:17,963 - So there's no way that those plates 59 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 could have printed the counterfeit money 60 00:02:20,314 --> 00:02:22,707 that was confiscated in Glendale. 61 00:02:22,881 --> 00:02:24,405 That's probably why they were so easy to find. 62 00:02:24,579 --> 00:02:26,276 Mr. Feldstein wasn't even trying to hide them. 63 00:02:26,450 --> 00:02:28,235 - That must be a mistake. 64 00:02:28,409 --> 00:02:29,975 Feldstein's a convicted counterfeiter. 65 00:02:30,150 --> 00:02:33,370 - Who paid his debt to society over 23 years ago. 66 00:02:33,544 --> 00:02:35,198 Your honor, Mr. Feldstein was hired 67 00:02:35,372 --> 00:02:36,852 by a movie production company 68 00:02:37,026 --> 00:02:39,028 to make dummy plates and play money for a film 69 00:02:39,202 --> 00:02:41,639 called Easy Money. 70 00:02:41,813 --> 00:02:44,251 Mr. Garcia, would you stand sir? 71 00:02:44,425 --> 00:02:47,210 Mr. Garcia was the property master on the film. 72 00:02:47,384 --> 00:02:48,864 I have a sworn affidavit here 73 00:02:49,038 --> 00:02:52,389 that he hired Mo Feldstein to make dummy plates 74 00:02:52,563 --> 00:02:54,609 and a hundred thousand dollars worth of play money 75 00:02:54,783 --> 00:02:55,784 to be used in the movie. 76 00:02:55,958 --> 00:02:56,828 - I don't, you know, 77 00:02:57,002 --> 00:02:58,917 I, I can't, I think-- 78 00:02:59,091 --> 00:03:01,616 - Your honor, I have no further questions of this witness. 79 00:03:01,790 --> 00:03:08,405 - Witness may step down. 80 00:03:08,579 --> 00:03:10,581 [indistinct mumbling] 81 00:03:10,755 --> 00:03:13,236 - Hey, you were on fire in there McBride. 82 00:03:13,410 --> 00:03:15,238 You're a regular Atticus Finch. 83 00:03:15,412 --> 00:03:17,109 [chuckling] 84 00:03:17,284 --> 00:03:18,850 - Hopperly might take exception to that, but thanks. 85 00:03:19,024 --> 00:03:22,071 You know Mo, you should have destroyed those plates 86 00:03:22,245 --> 00:03:24,247 after the movie production was over, you know that? 87 00:03:24,421 --> 00:03:26,162 - Yeah they took so long to make. 88 00:03:26,336 --> 00:03:27,337 It was my finest work. 89 00:03:27,511 --> 00:03:29,818 I couldn't destroy them. 90 00:03:29,992 --> 00:03:31,646 - Mo, you know the police are gonna have to destroy them. 91 00:03:31,820 --> 00:03:33,300 - That's a shame. 92 00:03:33,474 --> 00:03:35,519 Let's see the police destroying a Van Gogh. 93 00:03:36,781 --> 00:03:37,739 - A real Van Gogh? 94 00:03:38,696 --> 00:03:43,745 [crowd applauding] [upbeat music] 95 00:03:43,919 --> 00:03:45,747 - And we're back! 96 00:03:45,921 --> 00:03:47,314 And we're here talking with Tracy, 97 00:03:47,488 --> 00:03:48,793 an aspiring singer. 98 00:03:48,967 --> 00:03:50,447 - Not aspiring, Marty. 99 00:03:50,621 --> 00:03:52,144 I'm close to cutting an album. 100 00:03:52,319 --> 00:03:53,755 I could do a number for your audience. 101 00:03:53,929 --> 00:03:57,019 [audience applauding] 102 00:03:59,021 --> 00:04:01,502 - Well, I'm sure that would be wonderful, Tracy. 103 00:04:01,676 --> 00:04:04,331 Unfortunately we have our show to shoot. 104 00:04:04,505 --> 00:04:05,636 Which you are the star. 105 00:04:05,810 --> 00:04:08,465 [audience applauding] 106 00:04:08,639 --> 00:04:11,947 So, let's get right down to it. 107 00:04:13,296 --> 00:04:16,604 Revealing a secret can be very painful. 108 00:04:16,778 --> 00:04:19,607 But for other, keeping it bottled up inside 109 00:04:19,781 --> 00:04:21,304 can be worse. 110 00:04:21,478 --> 00:04:22,784 Today's guest is here because she wants to tell 111 00:04:22,958 --> 00:04:26,396 her boyfriend, La Verita, the truth. 112 00:04:26,570 --> 00:04:28,442 [audience gasping] 113 00:04:28,616 --> 00:04:32,533 So, let's bring out Tracy's boyfriend, Joe. 114 00:04:32,707 --> 00:04:35,492 [audience applauding] 115 00:04:35,666 --> 00:04:38,234 Joe, me casa, su casa. 116 00:04:38,408 --> 00:04:39,409 - [Joe] Thanks. - [Marty] Welcome have a seat. 117 00:04:39,583 --> 00:04:40,323 - Hey. 118 00:04:40,497 --> 00:04:41,846 - So good looking. 119 00:04:42,020 --> 00:04:43,631 - Now Joe, you know you're here 120 00:04:43,805 --> 00:04:45,894 because Tracy wants to tell you something. 121 00:04:46,068 --> 00:04:48,592 But, what Tracy doesn't know is that 122 00:04:49,898 --> 00:04:53,467 you have a question for her, don't you? 123 00:04:53,641 --> 00:04:54,642 - [Joe] I sure do. 124 00:04:54,816 --> 00:04:57,688 - Joe, the world is your stage. 125 00:04:57,862 --> 00:04:59,560 And we're all here for you, pal. 126 00:04:59,734 --> 00:05:00,691 Aren't we, folks? 127 00:05:00,865 --> 00:05:03,346 [audience applauding] 128 00:05:03,520 --> 00:05:04,216 Here you go. 129 00:05:04,391 --> 00:05:05,696 You heard them. 130 00:05:05,870 --> 00:05:07,829 - I know it's taken me a long time 131 00:05:08,786 --> 00:05:11,006 to get around to this, but oh heck, 132 00:05:12,877 --> 00:05:14,923 I love you Tracy Ann Cannacot. 133 00:05:15,097 --> 00:05:18,405 [audience chattering] 134 00:05:21,886 --> 00:05:25,803 Will you marry me? [audience gasping] 135 00:05:25,977 --> 00:05:26,848 - Ooh! 136 00:05:27,718 --> 00:05:30,504 - Joe is waiting for an answer. 137 00:05:30,678 --> 00:05:31,505 But, 138 00:05:32,419 --> 00:05:33,507 before you give it, 139 00:05:36,771 --> 00:05:40,514 do you want to tell him your secret? 140 00:05:40,688 --> 00:05:45,693 - [Audience] Tracy, Tracy, Tracy, Tracy! 141 00:05:45,867 --> 00:05:46,781 - Tracy? 142 00:05:47,912 --> 00:05:49,436 - What is it, honey? 143 00:05:49,610 --> 00:05:50,567 - I'm seeing someone else. 144 00:05:50,741 --> 00:05:52,569 [audience gasping] 145 00:05:52,743 --> 00:05:54,658 - What are you saying, honey. 146 00:05:54,832 --> 00:05:57,487 - Let's bring him out! 147 00:05:58,401 --> 00:06:00,577 [audience booing] 148 00:06:00,751 --> 00:06:01,578 - Hey Joe. 149 00:06:01,752 --> 00:06:03,275 - Hey, Eddie. 150 00:06:03,450 --> 00:06:04,538 - Sorry pal. 151 00:06:04,712 --> 00:06:07,628 [audience gasping] 152 00:06:09,064 --> 00:06:10,065 - You're seeing Eddie? 153 00:06:13,547 --> 00:06:16,332 Let's go man! [audience jeering] 154 00:06:16,506 --> 00:06:17,638 - Frame it up. 155 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 - [Man] Pull him off of there! 156 00:06:19,640 --> 00:06:20,902 - You knew! 157 00:06:21,076 --> 00:06:23,774 You knew what I was gonna say! 158 00:06:23,948 --> 00:06:25,907 Who do you think you are? 159 00:06:26,081 --> 00:06:27,909 I'll kill you! 160 00:06:28,083 --> 00:06:29,301 I'll kill you for this! 161 00:06:29,476 --> 00:06:30,564 - Well, ladies and gentlemen, 162 00:06:30,738 --> 00:06:32,217 it may have take a thousand shows 163 00:06:32,392 --> 00:06:34,524 but you heard it right here tonight, live. 164 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 I just got my first death threat. 165 00:06:36,396 --> 00:06:37,048 [chuckling] 166 00:06:37,222 --> 00:06:38,093 How sweet it is. 167 00:06:38,267 --> 00:06:39,790 So, until the next time, 168 00:06:39,964 --> 00:06:43,011 love, peace and happiness. [upbeat music] 169 00:06:43,185 --> 00:06:47,798 Goodnight. [audience applauding] 170 00:06:47,972 --> 00:06:51,411 - Good job Marty. - Well, tell me. - Magnificent show, buddy boy. 171 00:06:51,585 --> 00:06:53,369 - Think so? - Yeah, best yet Marty. 172 00:06:53,543 --> 00:06:54,457 - Congratulations, Marty. 173 00:06:54,631 --> 00:06:56,894 - Thank you, sweetheart. 174 00:06:57,068 --> 00:06:58,896 - There's nothing for you to do except to relax 175 00:06:59,070 --> 00:07:00,332 and enjoy your party. 176 00:07:00,507 --> 00:07:02,422 - Well, since you say so, I will. 177 00:07:02,596 --> 00:07:04,772 - Okay, you can smother him with love at the party later. 178 00:07:04,946 --> 00:07:06,295 Right? 179 00:07:06,469 --> 00:07:08,645 Come on. 180 00:07:08,819 --> 00:07:10,908 - How about if I just give you the jacket, okay? 181 00:07:11,082 --> 00:07:12,693 Now go and get my suit, 182 00:07:12,867 --> 00:07:13,868 the one that I'm wearing to the party. 183 00:07:14,042 --> 00:07:14,999 - Just have to press this shirt. 184 00:07:15,173 --> 00:07:16,044 I'll get it for you Marty. 185 00:07:16,218 --> 00:07:16,958 - Whatever, chop chop! 186 00:07:17,132 --> 00:07:17,959 That guy Joe, 187 00:07:18,133 --> 00:07:19,482 lunatic, loved him! 188 00:07:19,656 --> 00:07:20,657 - You were heroic. 189 00:07:20,831 --> 00:07:21,832 - Really? - Oh yeah. 190 00:07:22,006 --> 00:07:22,877 Death threat, I get chills. 191 00:07:23,051 --> 00:07:24,008 - Emmy? 192 00:07:24,182 --> 00:07:24,966 - Oh, Oscar, television. 193 00:07:25,140 --> 00:07:26,576 It's your story. 194 00:07:26,750 --> 00:07:27,664 So how does it feel to hit a milestone, 195 00:07:27,838 --> 00:07:28,926 10 years on the air. 196 00:07:29,100 --> 00:07:30,493 - Feels like 50. 197 00:07:30,667 --> 00:07:32,234 - Come on. 198 00:07:32,408 --> 00:07:34,366 Get a couple of glasses of bubbly inside you. 199 00:07:34,541 --> 00:07:35,542 You'll feel better. 200 00:07:35,716 --> 00:07:36,543 Look, you're tired. 201 00:07:36,717 --> 00:07:37,674 It was a tough show. 202 00:07:37,848 --> 00:07:39,067 - Very tough. 203 00:07:39,241 --> 00:07:40,721 - It was a tough year. 204 00:07:40,895 --> 00:07:41,765 - You think? 205 00:07:42,897 --> 00:07:44,289 - Well, you could take a break, you know. 206 00:07:44,464 --> 00:07:45,682 - Where am I gonna go? 207 00:07:45,856 --> 00:07:47,249 - Uh, Corma? 208 00:07:47,423 --> 00:07:48,816 [chuckling] - No come on, I'm serious. 209 00:07:48,990 --> 00:07:50,034 - No one goes there. 210 00:07:50,208 --> 00:07:52,384 I don't know, Maui, Barbados. 211 00:07:52,559 --> 00:07:54,691 Come on, get your batteries recharged. 212 00:07:54,865 --> 00:07:56,476 You know, get yourself fit. 213 00:07:56,650 --> 00:07:57,955 Come out for the next season fighting. 214 00:07:58,129 --> 00:07:59,043 - Pow! - Oh! 215 00:07:59,217 --> 00:08:00,567 Not the face. 216 00:08:00,741 --> 00:08:02,264 Love you, mean it, see you in 30 min. 217 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 [gentle jazzy music] 218 00:08:05,746 --> 00:08:07,530 - [Becky] A little higher on the right, please. 219 00:08:07,704 --> 00:08:09,880 - Becky, almost ready? 220 00:08:10,054 --> 00:08:10,881 That's good. 221 00:08:12,274 --> 00:08:15,799 You really outdid yourself with today's featured guest. 222 00:08:15,973 --> 00:08:18,062 - Well, perfect way to mark 10 years. 223 00:08:18,236 --> 00:08:19,411 - And counting. 224 00:08:19,586 --> 00:08:20,587 Look out Oprah. 225 00:08:22,850 --> 00:08:24,155 The guy was really bum, though. 226 00:08:24,329 --> 00:08:25,722 - Yeah, how was he when they left? 227 00:08:25,896 --> 00:08:28,508 - He gave security quite a fight. 228 00:08:28,682 --> 00:08:30,074 Over there, please. 229 00:08:30,248 --> 00:08:31,815 - Everybody gets their moment. 230 00:08:33,600 --> 00:08:36,733 [suspenseful music] 231 00:08:36,907 --> 00:08:39,954 - [Man] Come on, the party's starting. 232 00:08:46,134 --> 00:08:48,832 [door creaking] 233 00:08:55,665 --> 00:08:58,625 [slow, jazzy music] 234 00:08:59,843 --> 00:09:00,670 - Ah! 235 00:09:08,852 --> 00:09:11,159 Victoria, you look ravishing. 236 00:09:12,639 --> 00:09:13,640 You're too good for him. 237 00:09:13,814 --> 00:09:14,945 - That's what I always tell him. 238 00:09:15,119 --> 00:09:17,687 [chuckling] 239 00:09:17,861 --> 00:09:20,647 [birds chirping] 240 00:09:26,653 --> 00:09:27,915 - Hey. 241 00:09:28,089 --> 00:09:29,133 - Hey, Arnie. - Any sign of him? 242 00:09:29,307 --> 00:09:30,700 - He was a little tired. 243 00:09:30,874 --> 00:09:32,441 I'm not surprised if he's running late. 244 00:09:32,615 --> 00:09:34,617 [phone dialing and ringing] 245 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 - Let's give him a call. - [Marty] You've reached Marty's cell phone. 246 00:09:36,750 --> 00:09:37,620 - Well, no answer. 247 00:09:37,794 --> 00:09:38,403 He must be on his way. 248 00:09:38,578 --> 00:09:39,666 Everybody! 249 00:09:39,840 --> 00:09:40,667 We're gonna get ready now. 250 00:09:40,841 --> 00:09:42,103 Marty's on his way down. 251 00:09:42,277 --> 00:09:45,106 [indistinct chatter] 252 00:09:45,280 --> 00:09:48,892 Just gonna be a moment now. All right. 253 00:09:49,066 --> 00:09:54,028 [crowd cheering] [upbeat music] 254 00:09:57,771 --> 00:09:59,860 - Hey, stop right there, you. 255 00:10:00,034 --> 00:10:00,861 Freeze! 256 00:10:01,035 --> 00:10:03,037 [indistinct chatter] 257 00:10:03,211 --> 00:10:04,778 What are you doing? 258 00:10:04,952 --> 00:10:07,084 I didn't do nothing! 259 00:10:07,258 --> 00:10:07,955 I didn't do nothing! 260 00:10:08,129 --> 00:10:09,391 I swear. 261 00:10:09,565 --> 00:10:10,261 - [Officer] Shut up! - Get off! 262 00:10:12,612 --> 00:10:14,918 [slow music] 263 00:10:17,704 --> 00:10:20,663 [camera clicking] 264 00:10:20,837 --> 00:10:22,665 - Whoa, you can't come in here. 265 00:10:22,839 --> 00:10:23,840 [camera clicking] 266 00:10:24,014 --> 00:10:25,755 - Did he use that to kill Marty? 267 00:10:25,929 --> 00:10:28,062 - Looks like it. - That's Marty's Viewer's Choice Award. 268 00:10:28,236 --> 00:10:29,846 Some people have no respect. 269 00:10:30,020 --> 00:10:30,891 - Marsh. 270 00:10:33,241 --> 00:10:35,199 What have we got? - Marty Caine. 271 00:10:35,373 --> 00:10:37,854 Looks like he was hit over the head. 272 00:10:38,028 --> 00:10:39,029 - Anything taken? 273 00:10:39,203 --> 00:10:40,030 - Not that we know of. 274 00:10:40,204 --> 00:10:43,077 But we're still looking. 275 00:10:43,251 --> 00:10:44,469 - Who's the guy at the door? 276 00:10:44,644 --> 00:10:45,688 - Arnie Wilson, 277 00:10:45,862 --> 00:10:46,994 the show's producer. 278 00:10:49,387 --> 00:10:51,085 - Captain's gonna love this. 279 00:10:53,740 --> 00:10:56,699 [slow, jazzy music] 280 00:11:01,878 --> 00:11:04,925 [indistinct TV chatter] 281 00:11:05,099 --> 00:11:06,100 - [TV Reporter] In entertainment news, 282 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 police confirm this morning 283 00:11:07,928 --> 00:11:09,930 that popular television host, Marty Caine, 284 00:11:10,104 --> 00:11:12,062 was murdered in his office last night. 285 00:11:12,236 --> 00:11:13,673 - All right so this thing is supposed to make us 286 00:11:13,847 --> 00:11:15,805 a better cup of coffee, right? 287 00:11:17,067 --> 00:11:18,286 - [TV Reporter] Preparing for a party 288 00:11:18,460 --> 00:11:20,201 celebrating his 10 year... 289 00:11:20,375 --> 00:11:21,463 - Hey, hey look. 290 00:11:21,637 --> 00:11:23,291 Roberta, she looks good, huh? 291 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 - [TV Reporter] Police have take A Joseph Devine 292 00:11:25,293 --> 00:11:26,686 into custody. - Hold on a second. 293 00:11:26,860 --> 00:11:28,209 Didn't we have a client named Joe Devine? 294 00:11:28,383 --> 00:11:29,645 We did. 295 00:11:29,819 --> 00:11:31,734 We had a client named Joe Devine. 296 00:11:31,908 --> 00:11:32,779 We wrote up a, 297 00:11:33,475 --> 00:11:34,737 a record contract for him. 298 00:11:34,911 --> 00:11:36,913 He was make a, a demo CD 299 00:11:37,087 --> 00:11:39,089 for his girlfriend's singing. 300 00:11:39,263 --> 00:11:40,787 - [TV Reporter] Witnesses say Mr. Devine 301 00:11:40,961 --> 00:11:43,050 made death threats against shock talk show. 302 00:11:43,224 --> 00:11:49,099 - Not anymore. - [TV Reporter] Before being escorted off by security. 303 00:11:49,273 --> 00:11:50,884 - I didn't do it. 304 00:11:51,058 --> 00:11:53,103 - 15 million people heard you and saw you 305 00:11:53,277 --> 00:11:54,583 threaten to kill Marty Caine. 306 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 And then you show up at his party 307 00:11:56,933 --> 00:11:58,152 covered in his blood. 308 00:11:59,066 --> 00:12:00,632 - I know it looks bad. 309 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 - Yeah. 310 00:12:04,811 --> 00:12:06,203 All right. 311 00:12:06,377 --> 00:12:08,292 Tell me what happened after the show. 312 00:12:08,466 --> 00:12:09,990 - I sat in my car, 313 00:12:10,164 --> 00:12:11,426 steaming mad. 314 00:12:12,514 --> 00:12:15,038 That guy Caine set me up to look like a fool 315 00:12:15,212 --> 00:12:16,518 on national television. 316 00:12:17,911 --> 00:12:20,217 I'm down on one knee proposing to my girlfriend. 317 00:12:20,391 --> 00:12:22,829 He drags out my supposed friend, Eddie 318 00:12:23,003 --> 00:12:25,092 so Tracy can tell me she's sleeping with him? 319 00:12:27,007 --> 00:12:28,312 To Marty Caine 320 00:12:28,486 --> 00:12:29,879 this is just another episode of TV. 321 00:12:30,053 --> 00:12:32,186 But to me and Tracy, this is our lives. 322 00:12:33,361 --> 00:12:34,971 - What'd you do? 323 00:12:35,145 --> 00:12:37,104 - I thought that if I explained that to him 324 00:12:37,278 --> 00:12:38,453 he would understand. 325 00:12:40,063 --> 00:12:42,326 You know, maybe he would take more care with another guest 326 00:12:42,500 --> 00:12:44,154 the next time. 327 00:12:44,328 --> 00:12:45,112 - Then what? 328 00:12:45,286 --> 00:12:48,289 [whoosh] 329 00:12:48,463 --> 00:12:51,074 - At first I couldn't see him. 330 00:12:51,248 --> 00:12:53,555 [slow music] 331 00:13:07,308 --> 00:13:10,398 - You could've just called for help. 332 00:13:13,183 --> 00:13:16,143 - I was scared. I... [whoosh] 333 00:13:16,317 --> 00:13:18,232 - Was he dead? - He was still warm. 334 00:13:18,406 --> 00:13:20,625 - And that's how you got blood all over your hands? 335 00:13:20,800 --> 00:13:22,192 - I panicked. 336 00:13:22,366 --> 00:13:23,411 I didn't know what to do. 337 00:13:23,585 --> 00:13:25,892 - Could have called for help. 338 00:13:26,066 --> 00:13:28,764 - I was scared. 339 00:13:28,938 --> 00:13:30,853 I must've passed him in the hallway. 340 00:13:31,027 --> 00:13:33,987 [suspenseful music] 341 00:13:44,040 --> 00:13:45,259 - Hey you, stop! 342 00:13:45,433 --> 00:13:48,131 [loud thudding] 343 00:13:56,836 --> 00:13:59,534 [group applauding] 344 00:14:00,927 --> 00:14:02,929 - Can you help me? 345 00:14:06,584 --> 00:14:07,847 - McBride. 346 00:14:08,021 --> 00:14:09,413 You really know how to pick them. 347 00:14:09,587 --> 00:14:12,199 - Well, you know me, I love a challenge. 348 00:14:12,373 --> 00:14:15,332 Especially when I think the accused is innocent. 349 00:14:16,507 --> 00:14:18,118 Where are you going? - Detective Marsh and I 350 00:14:18,292 --> 00:14:20,207 are heading downtown to meet with the captain. 351 00:14:20,381 --> 00:14:22,426 - Why? - We need to make sure that this high profile case 352 00:14:22,600 --> 00:14:25,125 is handled carefully. Captain wants to be apprised in person. 353 00:14:25,299 --> 00:14:27,736 - Captain afraid of getting his image tarnished? 354 00:14:27,910 --> 00:14:29,956 - You know as well as I that the media is going to be trying this case as we go. 355 00:14:30,130 --> 00:14:30,957 - Boy isn't that the truth? 356 00:14:31,131 --> 00:14:33,220 - Yeah. 357 00:14:33,394 --> 00:14:37,964 - I'll let you guys get to it. - Thank you 358 00:14:38,138 --> 00:14:40,140 - Ready? 359 00:14:42,882 --> 00:14:45,667 [jazzy music] 360 00:14:49,149 --> 00:14:50,454 [phone ringing] 361 00:14:50,628 --> 00:14:52,239 - McBride Associates. 362 00:14:53,588 --> 00:14:54,415 Hold on. 363 00:14:56,417 --> 00:14:58,985 It's a reporter from the National Informer. 364 00:14:59,159 --> 00:15:01,465 - I am in a very important meeting. 365 00:15:01,639 --> 00:15:03,903 - Ah, he's in a very important meeting. 366 00:15:04,077 --> 00:15:05,774 Thank you. 367 00:15:05,948 --> 00:15:07,210 - Has that been happening a lot? [phone ringing] 368 00:15:07,384 --> 00:15:08,777 - Ever since I walked in the door. 369 00:15:08,951 --> 00:15:10,213 - Let the voicemail get it. 370 00:15:10,387 --> 00:15:12,868 Marty Caine's murder is big news, huh? 371 00:15:13,042 --> 00:15:14,696 - Oh, I talked to Wingy. 372 00:15:14,870 --> 00:15:17,873 He said that the bail situation is taken care of. 373 00:15:18,047 --> 00:15:19,875 - [Voicemail] You've reached the offices of McBride and Associates. 374 00:15:20,049 --> 00:15:21,050 - Great. - [Voicemail] Please leave a message after the beep. 375 00:15:21,224 --> 00:15:23,357 - Oh. [phone beeping] 376 00:15:23,531 --> 00:15:25,185 Can I please call a temp agency? 377 00:15:25,359 --> 00:15:26,490 - Yes. 378 00:15:26,664 --> 00:15:27,970 Tell them to send a Rottweiler. 379 00:15:28,144 --> 00:15:29,058 - Thank you. 380 00:15:30,320 --> 00:15:31,539 - It's certainly true that money doesn't equate 381 00:15:31,713 --> 00:15:34,716 to taste, does it? 382 00:15:39,460 --> 00:15:40,809 Hi, we're here to see Mrs. Caine. 383 00:15:40,983 --> 00:15:43,943 - Come in. 384 00:15:50,340 --> 00:15:52,299 Mrs. Caine, I'm McBride. 385 00:15:52,473 --> 00:15:55,041 My associate Phil Dewberry - Hello Mrs. Caine. 386 00:15:55,215 --> 00:15:57,391 - Please come in. - Thank you. 387 00:15:57,565 --> 00:15:59,915 - Can I get you something to drink or? 388 00:16:00,089 --> 00:16:03,614 - No. It's fine. 389 00:16:03,788 --> 00:16:08,358 We appreciate you seeing us. We'll try not to take too much of your time. 390 00:16:08,532 --> 00:16:11,231 - How can I help? - Mrs. Caine, I hope you don't mind my asking but, 391 00:16:11,405 --> 00:16:13,059 how long were you and Mr. Caine married? 392 00:16:13,233 --> 00:16:15,409 - It would have been 12 years next fall. 393 00:16:15,583 --> 00:16:18,586 - Very impressive. Especially for Hollywood. - Well Marty was a big star 394 00:16:18,760 --> 00:16:22,285 but when he came home to me he would leave all that behind. 395 00:16:22,459 --> 00:16:24,157 - As I told you on the phone 396 00:16:24,331 --> 00:16:25,680 the police believe they have their man 397 00:16:25,854 --> 00:16:27,899 but it is our opinion he is innocent. 398 00:16:28,074 --> 00:16:29,597 - He publicly threatened my husband. 399 00:16:29,771 --> 00:16:32,165 He, he was caught fleeing the scene 400 00:16:32,339 --> 00:16:33,818 covered in my husband's blood. 401 00:16:33,993 --> 00:16:36,082 - Mrs. Caine, if I may, 402 00:16:36,256 --> 00:16:39,563 there were no eye witnesses to the actual assault. 403 00:16:39,737 --> 00:16:42,131 - What do you need to ask me? - There were a lot of people 404 00:16:42,305 --> 00:16:45,569 who had the opportunity that night to 405 00:16:45,743 --> 00:16:47,484 kill your husband. 406 00:16:47,658 --> 00:16:48,659 The people who work for the show, 407 00:16:48,833 --> 00:16:50,531 all of the guests at the party. 408 00:16:50,705 --> 00:16:52,968 I'm wondering if you could think of any one 409 00:16:53,142 --> 00:16:55,144 who might have a motive to kill Marty? 410 00:16:55,318 --> 00:16:56,624 - Any one? 411 00:16:56,798 --> 00:16:58,365 We're talking about show business. 412 00:16:58,539 --> 00:17:00,410 - Um, afraid I don't follow. 413 00:17:00,584 --> 00:17:02,499 - It's a cutthroat business. There are some people who 414 00:17:02,673 --> 00:17:05,459 it's not good enough to succeed. They need their friends to fail. 415 00:17:05,633 --> 00:17:07,983 That's why Marty was thinking about getting out of television. 416 00:17:08,157 --> 00:17:08,940 - Retiring? 417 00:17:09,115 --> 00:17:10,681 - Politics 418 00:17:10,855 --> 00:17:12,553 - Leaving one cutthroat business for another? 419 00:17:15,425 --> 00:17:16,426 - Everybody was so upset. 420 00:17:16,600 --> 00:17:18,298 Told them not to come in today. 421 00:17:18,472 --> 00:17:20,256 - I'm sure it was a terrible shock. 422 00:17:20,430 --> 00:17:21,692 - I still can't believe it. 423 00:17:23,303 --> 00:17:25,000 - How long did you and Marty work together? 424 00:17:25,174 --> 00:17:27,959 - Since Marty moved to Los Angeles nearly 10 years ago. 425 00:17:28,134 --> 00:17:31,180 - When did you last see him? - I walked into his office about six o'clock. 426 00:17:31,354 --> 00:17:33,139 So energized, so focused. 427 00:17:33,313 --> 00:17:35,445 He wanted to talk new ideas for the next 10 years, 428 00:17:35,619 --> 00:17:37,273 but I told him to relax. 429 00:17:37,447 --> 00:17:38,361 He'd had a tough show. 430 00:17:38,535 --> 00:17:39,667 You've seen it, right? 431 00:17:40,668 --> 00:17:41,843 - Yeah, we've seen it. 432 00:17:46,674 --> 00:17:49,372 - Well, I'll let you two do what you have to do. 433 00:17:49,546 --> 00:17:51,331 I've got to get back to work. 434 00:17:51,505 --> 00:17:53,202 Showing reruns today. 435 00:17:53,376 --> 00:17:54,203 - Thanks. 436 00:17:59,382 --> 00:18:00,644 - I thought Marty's wife said 437 00:18:00,818 --> 00:18:02,472 he was getting out of television? 438 00:18:02,646 --> 00:18:04,518 - Well that wouldn't make Arnie very happy, would it? 439 00:18:06,476 --> 00:18:08,783 [slow music] 440 00:18:17,487 --> 00:18:18,358 - Ah. 441 00:18:19,837 --> 00:18:21,056 - You all right? I'll take the pictures. 442 00:18:21,230 --> 00:18:23,580 - No, no, no. It's cool. 443 00:18:23,754 --> 00:18:25,452 Lunch isn't sitting very well. 444 00:18:25,626 --> 00:18:26,540 - Right. 445 00:18:27,802 --> 00:18:29,499 Primarily this area we need. 446 00:18:29,673 --> 00:18:32,154 Fingerprints on the chair, bloodstain. 447 00:18:32,328 --> 00:18:34,722 We need pictures of the doorknobs, too. 448 00:18:34,896 --> 00:18:37,203 So you can dump those on the computer, 449 00:18:37,377 --> 00:18:39,596 and we can print out all those photographs. 450 00:18:39,770 --> 00:18:40,771 Oh hi. - Hi. 451 00:18:40,945 --> 00:18:41,729 Did you get everything you need? 452 00:18:41,903 --> 00:18:43,992 - Um, for now yes. 453 00:18:44,166 --> 00:18:46,212 Do you have any idea who might have wanted 454 00:18:46,386 --> 00:18:47,561 to do something like this to Marty? 455 00:18:47,735 --> 00:18:48,779 - No, everyone loved Marty. 456 00:18:48,953 --> 00:18:50,564 - No professional jealousies? 457 00:18:50,738 --> 00:18:52,000 - None that I'm aware of. 458 00:18:52,174 --> 00:18:53,480 - Ah, what about the marriage? 459 00:18:53,654 --> 00:18:55,264 - Are you kidding? 460 00:18:55,438 --> 00:18:57,310 Marty and Victoria were like Rhett and Scarlet. 461 00:18:57,484 --> 00:18:58,485 - Didn't he leave her in the end? 462 00:18:58,659 --> 00:18:59,660 - Well you know what I mean. 463 00:18:59,834 --> 00:19:02,097 Like Rick and Ilsa, Casablanca. 464 00:19:02,271 --> 00:19:04,273 - Didn't she leave him in the end? - Marty and Victoria were 465 00:19:04,447 --> 00:19:06,406 an extremely devoted couple. 466 00:19:06,580 --> 00:19:08,495 - Right, I understand. One thing that I will need 467 00:19:08,669 --> 00:19:11,324 is a staff list of everybody that worked on the show. 468 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 - And all the guests at the party. 469 00:19:13,761 --> 00:19:15,589 - Right. Well you're gonna have to wait til my secretary gets back. 470 00:19:15,763 --> 00:19:18,548 I press buttons on the computer and the lights go out. 471 00:19:18,722 --> 00:19:20,202 - Thanks Arnie, we'll be in touch. 472 00:19:20,376 --> 00:19:21,203 - Okay. 473 00:19:26,600 --> 00:19:28,776 - So everybody just loved Marty Caine, did they? 474 00:19:28,950 --> 00:19:30,473 - That's what the man said. 475 00:19:30,647 --> 00:19:32,649 - Yeah, but that's not what Mrs. Caine said. 476 00:19:32,823 --> 00:19:34,738 - It's true. 477 00:19:34,912 --> 00:19:39,134 All right, so Marty was hit on the back of the head. 478 00:19:39,308 --> 00:19:40,962 - Right. - Where he fell. 479 00:19:41,136 --> 00:19:43,269 Fell over like he was headed toward the bathroom. 480 00:19:43,443 --> 00:19:46,228 - Okay, what's your point? 481 00:19:46,402 --> 00:19:47,316 - It's not what you'd expect, tell me. 482 00:19:47,490 --> 00:19:49,013 He's confronted by Joe 483 00:19:49,188 --> 00:19:50,928 who's meant to be angry enough to kill him. 484 00:19:51,102 --> 00:19:52,452 Marty just turns his back on him? - Marty was arrogant. 485 00:19:52,626 --> 00:19:53,540 And clearly he was arrogant enough to think 486 00:19:53,714 --> 00:19:55,803 that Joe wasn't a danger. 487 00:19:55,977 --> 00:19:57,239 - He walks away from Joe. 488 00:19:57,413 --> 00:19:59,110 And Joe what, brains him with his own 489 00:19:59,285 --> 00:20:00,721 Viewer's Choice Award? 490 00:20:01,809 --> 00:20:04,812 - Yes, that's what the DA's gonna claim. 491 00:20:04,986 --> 00:20:09,208 - Yeah. It doesn't really pass the smell test though, does it? 492 00:20:09,382 --> 00:20:11,645 Marty Caine turned this back 493 00:20:11,819 --> 00:20:13,342 because it never occurred to him for a moment 494 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 he was in any danger. 495 00:20:15,083 --> 00:20:16,606 He walked away not because he was arrogant. 496 00:20:16,780 --> 00:20:17,825 Because he felt safe. 497 00:20:20,219 --> 00:20:20,915 - Which means what? 498 00:20:23,309 --> 00:20:25,224 - Marty Caine knew his killer. 499 00:20:29,967 --> 00:20:31,752 - Well, I don't know how to thank you 500 00:20:31,926 --> 00:20:33,623 for securing my bail, Mr. McBride 501 00:20:33,797 --> 00:20:35,712 - Just help me prove you're innocent. 502 00:20:36,713 --> 00:20:38,367 - Do you have a comment? - If you don't say anything, 503 00:20:38,541 --> 00:20:39,281 they won't print anything. [indistinct chatter] 504 00:20:39,455 --> 00:20:41,240 [cameras clicking] 505 00:20:41,414 --> 00:20:42,415 - Tracy? 506 00:20:42,589 --> 00:20:44,155 - Honey, I've always loved you. 507 00:20:44,330 --> 00:20:46,157 I am really sorry about that business with Eddie. 508 00:20:46,332 --> 00:20:48,116 - Honey, you broke my heart. 509 00:20:48,290 --> 00:20:49,422 - I know baby, I'm sorry. 510 00:20:49,596 --> 00:20:51,554 But that's over. - You mean it? 511 00:20:51,728 --> 00:20:53,904 - Joe, do you forgive Tracy? - Well I love her. 512 00:20:54,078 --> 00:20:55,732 - Tracy, does this mean you accept Joe's... - You know what? 513 00:20:55,906 --> 00:20:58,474 We're not gonna answer any more questions right now. 514 00:20:58,648 --> 00:21:00,171 We'll talk to you guys another time. 515 00:21:00,346 --> 00:21:02,348 Give him some air, all right? Thanks a lot. 516 00:21:02,522 --> 00:21:04,524 I'll give you a piece of advice. Stay away from reporters. 517 00:21:04,698 --> 00:21:06,395 They're not your friends. - Okay. 518 00:21:06,569 --> 00:21:07,483 - Just get home and I'll call you in a while. 519 00:21:07,657 --> 00:21:09,529 - Okay, thanks again. 520 00:21:09,703 --> 00:21:12,706 [slow music] 521 00:21:22,629 --> 00:21:24,239 - [Phil] Wow, nice house. 522 00:21:24,413 --> 00:21:25,327 Think he must be making a little bit of money 523 00:21:25,501 --> 00:21:26,633 working for Marty. 524 00:21:26,807 --> 00:21:31,768 [dog barking] [birds chirping] 525 00:21:34,858 --> 00:21:37,557 [door slamming] 526 00:21:46,957 --> 00:21:48,872 [knocking on door] 527 00:21:49,046 --> 00:21:52,006 [doorbell ringing] 528 00:21:54,748 --> 00:21:56,358 - Hi, Becky Tranter? 529 00:21:56,532 --> 00:21:57,881 - Forget it, okay? 530 00:21:58,055 --> 00:21:59,535 - My name is McBride. Are you Becky? 531 00:21:59,709 --> 00:22:00,797 - No, and she's not doing any interviews. 532 00:22:00,971 --> 00:22:02,408 - Oh, we're we're not reporters. 533 00:22:02,582 --> 00:22:03,974 - No we're lawyers. 534 00:22:04,148 --> 00:22:06,237 We represent the gentleman who was accused 535 00:22:06,412 --> 00:22:07,195 of killing Marty Caine. 536 00:22:07,369 --> 00:22:08,675 - My name's Phil. 537 00:22:08,849 --> 00:22:10,285 Hey. 538 00:22:10,459 --> 00:22:12,722 Um, we had a few questions for Mrs. Tranter 539 00:22:12,896 --> 00:22:14,245 if that's cool with you? 540 00:22:14,420 --> 00:22:15,421 - She's out back. 541 00:22:15,595 --> 00:22:16,596 - Cool. - May we? 542 00:22:16,770 --> 00:22:17,597 - Thank you. 543 00:22:23,733 --> 00:22:25,387 - I'm sorry. I've gotta rush. 544 00:22:25,561 --> 00:22:26,823 I've got an important audition I've got to go to. 545 00:22:26,997 --> 00:22:28,259 - [McBride] That's fine. What's your name? 546 00:22:28,434 --> 00:22:30,305 - I'm Gina, Gina Carson. 547 00:22:30,479 --> 00:22:31,480 - [McBride] Been friends with Becky long? 548 00:22:31,654 --> 00:22:32,742 - We rent the place together. 549 00:22:32,916 --> 00:22:35,528 Moved in about a year ago. 550 00:22:35,702 --> 00:22:36,746 This has really hit her hard. 551 00:22:36,920 --> 00:22:38,226 - Did you ever meet Mr. Caine? 552 00:22:38,400 --> 00:22:42,883 - A couple of times with Becky, 553 00:22:43,057 --> 00:22:46,060 Go easy on her. 554 00:22:50,020 --> 00:22:52,806 [birds chirping] 555 00:22:57,637 --> 00:22:59,769 - Becky Tranter, my name's McBride. 556 00:22:59,943 --> 00:23:01,945 I'm a lawyer representing Joe Devine. 557 00:23:02,119 --> 00:23:03,730 Could we have a talk? 558 00:23:03,904 --> 00:23:06,863 - It's my fault he's dead. 559 00:23:07,734 --> 00:23:10,563 [slow music] 560 00:23:10,737 --> 00:23:12,826 I had a bunch of things to do. 561 00:23:13,000 --> 00:23:14,654 I never thought, I mean, 562 00:23:14,828 --> 00:23:17,744 you don't expect someone's gonna come back and... 563 00:23:20,399 --> 00:23:21,051 - Take your time. 564 00:23:23,663 --> 00:23:25,795 - I should have checked, you know. 565 00:23:25,969 --> 00:23:28,494 If I would have just checked, 566 00:23:28,668 --> 00:23:30,234 but instead I got distracted, 567 00:23:30,409 --> 00:23:31,975 and I didn't follow up. 568 00:23:32,149 --> 00:23:34,195 If I had done my job... 569 00:23:38,808 --> 00:23:39,679 Thank you. 570 00:23:42,769 --> 00:23:45,511 He seemed like a nice enough guy before the show. 571 00:23:48,470 --> 00:23:49,906 - What happened after that? 572 00:23:50,080 --> 00:23:53,475 - I just finished up and got ready for the party. 573 00:23:53,649 --> 00:23:55,521 - And you saw Marty, you say, at around, 574 00:23:55,695 --> 00:23:56,783 at 7:00 PM? 575 00:23:56,957 --> 00:23:59,916 [whoosh] 576 00:24:00,090 --> 00:24:01,962 - Marty was just out of the shower. 577 00:24:05,661 --> 00:24:06,880 - Hey Becky. 578 00:24:07,054 --> 00:24:07,794 - Hey. 579 00:24:07,968 --> 00:24:08,664 - How you doing? 580 00:24:08,838 --> 00:24:10,057 - Good. 581 00:24:10,231 --> 00:24:12,102 Entertainment Tonight called. 582 00:24:12,276 --> 00:24:13,669 - Yeah? - They need to move the interview to Tuesday. 583 00:24:13,843 --> 00:24:15,628 - They're bumping me, why? 584 00:24:15,802 --> 00:24:18,413 - They said something about Cuba Gooding becoming available. 585 00:24:18,587 --> 00:24:19,936 - Oh, oh Cuba Gooding. 586 00:24:20,110 --> 00:24:20,981 Excuse me. 587 00:24:21,155 --> 00:24:22,765 - They're very sorry. 588 00:24:22,939 --> 00:24:24,898 - So your conversation was just about scheduling? 589 00:24:25,072 --> 00:24:27,466 - Pretty much. - What's the real message here, Becky? 590 00:24:27,640 --> 00:24:32,427 What are they really saying? That one lousy best supporting actor beats my Emmy, 591 00:24:32,601 --> 00:24:33,820 my five Golden Globes, 592 00:24:33,994 --> 00:24:36,518 my Viewer's Choice Award? 593 00:24:36,692 --> 00:24:38,346 And do they think that the alumni 594 00:24:38,520 --> 00:24:39,956 at the University of New Hampshire 595 00:24:40,130 --> 00:24:42,524 just gives their award to anyone? 596 00:24:42,698 --> 00:24:43,786 - I'll be sure to tell them. 597 00:24:43,960 --> 00:24:45,396 - You do that. 598 00:24:45,571 --> 00:24:48,356 [chuckling] 599 00:24:48,530 --> 00:24:50,053 Who cares, it's my night. 600 00:24:50,227 --> 00:24:51,098 - Yeah. 601 00:24:52,534 --> 00:24:54,797 - Go, get ready for the party. 602 00:24:54,971 --> 00:24:56,407 - How long had you worked for him? 603 00:24:56,582 --> 00:24:57,234 - Eight years. 604 00:24:58,714 --> 00:25:01,587 He knew my father back in the old days, 605 00:25:01,761 --> 00:25:03,502 before Marty was famous. 606 00:25:04,633 --> 00:25:06,287 We talked a bit about that, too. 607 00:25:12,598 --> 00:25:13,642 - Hey. 608 00:25:13,816 --> 00:25:16,645 That, that was our first show. 609 00:25:16,819 --> 00:25:19,039 My girlfriend is hairier than I am. 610 00:25:19,213 --> 00:25:19,953 [giggling] 611 00:25:20,127 --> 00:25:21,563 We've grown. 612 00:25:21,737 --> 00:25:24,740 - Well, now here you are 10 years later. 613 00:25:24,914 --> 00:25:25,611 who would have thought it? 614 00:25:25,785 --> 00:25:26,612 - Not me. 615 00:25:27,743 --> 00:25:28,439 - Yeah. 616 00:25:28,614 --> 00:25:29,440 Dad either. 617 00:25:29,615 --> 00:25:30,659 - He should be here. 618 00:25:30,833 --> 00:25:31,660 - I know. 619 00:25:34,271 --> 00:25:36,622 - See you at the party. 620 00:25:39,059 --> 00:25:40,321 [whoosh] 621 00:25:40,495 --> 00:25:42,018 - Did you see him again after that? 622 00:25:42,192 --> 00:25:43,585 - Not until they found him. 623 00:25:43,759 --> 00:25:45,195 A 10 year run. 624 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 Do you know how many people achieve that? 625 00:25:47,110 --> 00:25:49,417 It was going to be the best night of his life. 626 00:25:49,591 --> 00:25:50,549 My fault, you see. 627 00:25:50,723 --> 00:25:51,811 I should have checked. 628 00:25:54,770 --> 00:25:57,643 [slow jazzy music] 629 00:25:59,340 --> 00:26:01,516 - Mac, thanks for calling. 630 00:26:01,690 --> 00:26:03,910 If you hadn't I'd have gone hungry all night. 631 00:26:04,954 --> 00:26:08,088 Well, not exactly the corner booth at Muso Frank's, 632 00:26:08,262 --> 00:26:10,786 but not the restaurant that matters, 633 00:26:10,960 --> 00:26:12,266 but the choice of company. 634 00:26:12,440 --> 00:26:13,702 - You always know say the right thing. 635 00:26:13,876 --> 00:26:15,225 - What's got you working so late 636 00:26:15,399 --> 00:26:16,444 flooding the captain with paperwork? 637 00:26:16,618 --> 00:26:18,054 - Oh, this case is so hot. 638 00:26:18,228 --> 00:26:20,100 He wants me to handle it personally. 639 00:26:21,188 --> 00:26:23,059 We've got to keep a step ahead of the press 640 00:26:23,233 --> 00:26:24,495 or we'll have mud on our face. 641 00:26:24,670 --> 00:26:26,497 - Anything new? - Yeah. 642 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 You'll probably read it in the tabloids tomorrow. 643 00:26:28,674 --> 00:26:30,110 Apparently the guy famous 644 00:26:30,284 --> 00:26:32,547 for bringing out the worst in his guests 645 00:26:32,721 --> 00:26:34,549 had a few extra marital secrets of his own. 646 00:26:34,723 --> 00:26:36,116 - Any new suspects? - We're working on it. 647 00:26:36,290 --> 00:26:38,814 But what I don't know is how you think 648 00:26:38,988 --> 00:26:41,469 that there's a way out of this for your client. 649 00:26:41,643 --> 00:26:42,601 - You never know. 650 00:26:42,775 --> 00:26:43,689 Could get lucky. 651 00:26:43,863 --> 00:26:45,604 - Who knows, you might. 652 00:26:46,692 --> 00:26:48,432 [cheerful, jazzy music] 653 00:26:48,607 --> 00:26:49,608 - [McBride] So the girl who was with Marty that night, 654 00:26:49,782 --> 00:26:51,305 did she check in at reception? 655 00:26:51,479 --> 00:26:54,003 - [Phil] Aaron said Marty gave them all passes. 656 00:26:54,177 --> 00:26:55,657 - [McBride] You know what? We've got to find out who she was. 657 00:26:55,831 --> 00:26:58,791 Could be very important. 658 00:27:03,230 --> 00:27:04,797 - So what have we got here? 659 00:27:04,971 --> 00:27:07,930 - We've got a wife who wasn't too brokenhearted. 660 00:27:08,104 --> 00:27:10,759 Got a producer who could get very angry. 661 00:27:10,933 --> 00:27:12,152 Maybe if he thought he was being dumped. 662 00:27:12,326 --> 00:27:14,241 And several people with access. 663 00:27:17,723 --> 00:27:18,549 You know what might be a good idea? 664 00:27:18,724 --> 00:27:20,029 Make friends with Becky. 665 00:27:20,203 --> 00:27:21,161 You know, Marty Caine's assistant. 666 00:27:21,335 --> 00:27:22,249 She was very close to him. 667 00:27:22,423 --> 00:27:23,816 See what you can learn. 668 00:27:23,990 --> 00:27:26,166 - You mean like... - Just get close to her. 669 00:27:26,340 --> 00:27:28,864 She's a contemporary. So she'll probably open up to you a lot sooner 670 00:27:29,038 --> 00:27:30,083 than she would to me. 671 00:27:37,090 --> 00:27:38,874 - Oh, my word. 672 00:27:39,048 --> 00:27:40,702 31 messages. 673 00:27:40,876 --> 00:27:42,095 - Did you call the temp agency? 674 00:27:42,269 --> 00:27:44,663 - [Phil] Yes. [phone ringing] 675 00:27:44,837 --> 00:27:46,665 - McBride and Associates. 676 00:27:46,839 --> 00:27:48,710 Los Angeles Times? 677 00:27:48,884 --> 00:27:50,799 I'm sorry, he's in a deposition. 678 00:27:50,973 --> 00:27:52,583 Thank you, goodbye. 679 00:27:52,758 --> 00:27:54,020 McBride and Associates. 680 00:27:55,325 --> 00:27:56,239 Uh huh. 681 00:27:56,413 --> 00:27:57,588 Hold the line, please. 682 00:27:57,763 --> 00:28:00,200 No, I'll tell Mr. McBride. 683 00:28:00,374 --> 00:28:02,115 10:00 AM on the fifth. 684 00:28:02,289 --> 00:28:03,943 Yes, uh huh. 685 00:28:04,117 --> 00:28:05,858 And does he have your number? 686 00:28:06,032 --> 00:28:07,207 Thank you, goodbye. 687 00:28:08,208 --> 00:28:10,645 Eugenie Underwood, the agency sent me. 688 00:28:10,819 --> 00:28:13,474 You know that works great with filtered water. 689 00:28:14,736 --> 00:28:15,868 - You asked for Rottweiler. 690 00:28:16,042 --> 00:28:16,869 - Welcome. 691 00:28:18,479 --> 00:28:21,482 [car horns honking] 692 00:28:28,054 --> 00:28:29,708 - Hey, look, I wanna talk to Arnie. 693 00:28:29,882 --> 00:28:31,579 You look around, see if you can find Aaron. 694 00:28:31,753 --> 00:28:32,406 - Okay. 695 00:28:33,842 --> 00:28:36,627 - Well I dressed Marty for all his public appearances. 696 00:28:36,802 --> 00:28:38,325 - What was it like working for him? 697 00:28:39,326 --> 00:28:40,414 - He was exacting. 698 00:28:41,371 --> 00:28:42,851 - Exacting? 699 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 - Yes, everything was Marty had to be just so. 700 00:28:44,853 --> 00:28:46,594 He was meticulous about his appearance. 701 00:28:46,768 --> 00:28:48,335 The cashmere and silk suits. 702 00:28:48,509 --> 00:28:50,032 The hundred percent cotton shirts, 703 00:28:50,206 --> 00:28:51,730 all hand made, of course. 704 00:28:51,904 --> 00:28:53,732 Monogrammed breast pocket. 705 00:28:53,906 --> 00:28:55,777 Only rule was to make Marty look good. 706 00:28:56,865 --> 00:28:58,258 - How about Marty the man? 707 00:28:58,432 --> 00:28:59,955 How did he treat the people around him? 708 00:29:00,129 --> 00:29:02,088 - The only role was to make Marty look good. 709 00:29:06,396 --> 00:29:09,356 Marty Cain's wardrobe. 710 00:29:14,274 --> 00:29:17,320 - You know, I noticed that you keep the door locked. 711 00:29:17,494 --> 00:29:19,627 - We've had some pilfering of Marty's things. 712 00:29:19,801 --> 00:29:22,021 You know, people are so crazy to get their hands on celebrity items. 713 00:29:22,195 --> 00:29:24,937 I find it best to keep temptation under lock and key. 714 00:29:25,111 --> 00:29:26,677 - Smart. - It's kind of weird thinking 715 00:29:26,852 --> 00:29:29,332 he's never going to wear any of these things again. 716 00:29:29,506 --> 00:29:30,943 - Aaron, the night that Marty was killed 717 00:29:31,117 --> 00:29:32,074 Arnie said that you brought him his suit 718 00:29:32,248 --> 00:29:33,380 earlier that evening. 719 00:29:33,554 --> 00:29:34,555 - Yeah, that's right. 720 00:29:35,861 --> 00:29:36,557 - Remember... 721 00:29:39,081 --> 00:29:39,908 what time exactly? 722 00:29:40,082 --> 00:29:41,823 - It was about 6:30. 723 00:29:41,997 --> 00:29:44,217 And he wanted his favorite Armani, 724 00:29:44,391 --> 00:29:47,350 which meant his white Oxford button down. 725 00:29:47,524 --> 00:29:49,265 - So you came in, you saw him, 726 00:29:49,439 --> 00:29:51,093 and you gave him his suit? 727 00:29:51,267 --> 00:29:52,921 - No, I hung the suit and the shirt on the coat rack, 728 00:29:53,095 --> 00:29:54,183 and I left the shoes beneath, 729 00:29:54,357 --> 00:29:56,751 and I left. 730 00:29:56,925 --> 00:29:58,927 - Why didn't you just give him his suit personally? 731 00:29:59,101 --> 00:30:02,365 - Um, well because Marty was entertaining 732 00:30:02,539 --> 00:30:03,714 one of his lady friends, 733 00:30:03,889 --> 00:30:05,804 and from the sound of things 734 00:30:05,978 --> 00:30:07,675 it wasn't really time to interrupt. 735 00:30:07,849 --> 00:30:09,851 - You mean he was, they were... 736 00:30:10,025 --> 00:30:11,592 - I don't know what I mean 737 00:30:11,766 --> 00:30:14,029 except that I know when it's okay to bother Marty 738 00:30:14,203 --> 00:30:16,075 and I know it's not okay. And when he's entertaining one of his lady friends 739 00:30:16,249 --> 00:30:18,773 and I hear giggling coming from in the room 740 00:30:18,947 --> 00:30:21,863 it's probably not the best time to bother. - Giggling, really? 741 00:30:22,037 --> 00:30:26,215 - I don't know. Maybe sex with Marty is some kind of laugh riot. 742 00:30:26,389 --> 00:30:28,696 - How unusual was it for Marty to be entertaining 743 00:30:28,870 --> 00:30:30,698 a girl in his dressing room like that after a show? 744 00:30:30,872 --> 00:30:33,353 - I wouldn't say it was unusual exactly. 745 00:30:33,527 --> 00:30:35,268 - What would you say exactly? 746 00:30:35,442 --> 00:30:37,966 - Marty used to get, you know, worked up after the show. 747 00:30:38,140 --> 00:30:40,186 I guess he used that to kind of relax. 748 00:30:40,360 --> 00:30:43,842 - Did you happen to see the girl he was with that night? - No, no. 749 00:30:44,016 --> 00:30:46,714 - He have any special girls? - Look, I don't know. 750 00:30:46,888 --> 00:30:48,411 I didn't see them. They were all the same to me. 751 00:30:48,585 --> 00:30:50,370 I just kept my head down and I did my job, 752 00:30:50,544 --> 00:30:52,415 and keeping track of Marty's extra marital liaisons 753 00:30:52,589 --> 00:30:55,636 doesn't really fit my job description, so. 754 00:30:57,551 --> 00:31:00,249 [phone ringing] 755 00:31:01,642 --> 00:31:04,253 - I still have your handkerchief. - What? 756 00:31:04,427 --> 00:31:07,039 - Yeah, you forgot it the other day. 757 00:31:07,213 --> 00:31:08,779 - Oh, I, I didn't really forget it. 758 00:31:08,954 --> 00:31:11,434 I just thought it was a bit un-chivalrous. 759 00:31:11,608 --> 00:31:12,914 - Plus it was soaking wet. 760 00:31:13,088 --> 00:31:14,046 - Yes it was. 761 00:31:16,178 --> 00:31:17,832 - Do you want to grab a coffee? 762 00:31:18,006 --> 00:31:18,659 - Sure. 763 00:31:20,443 --> 00:31:21,401 - This way. - Oh. 764 00:31:29,583 --> 00:31:31,324 This is the green room, huh? 765 00:31:33,108 --> 00:31:34,414 Gosh, I guess I imagined it a little more, 766 00:31:34,588 --> 00:31:37,373 oh, I don't know, green. 767 00:31:37,547 --> 00:31:38,897 - Inoffensive beige room 768 00:31:39,071 --> 00:31:40,246 doesn't have the same ring now does it? 769 00:31:40,420 --> 00:31:41,812 - No, it doesn't actually. 770 00:31:41,987 --> 00:31:43,466 So you happen to know anything 771 00:31:43,640 --> 00:31:44,946 about the woman who was in Marty's office 772 00:31:45,120 --> 00:31:46,426 the night he died? 773 00:31:46,600 --> 00:31:47,427 - No. 774 00:31:48,645 --> 00:31:50,299 Well, I mean, yeah. 775 00:31:50,473 --> 00:31:54,129 I know he fooled around behind his wife's back, 776 00:31:54,303 --> 00:31:56,131 but I never, I mean 777 00:31:56,305 --> 00:32:00,005 it wasn't something that we talked about. 778 00:32:01,441 --> 00:32:02,833 - Thank you. 779 00:32:03,008 --> 00:32:06,011 Don't ask, don't tell, huh? - Yeah. 780 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 - You didn't happen to know who he was seeing recently 781 00:32:08,143 --> 00:32:11,233 or first name, anything he might've said? 782 00:32:11,407 --> 00:32:12,234 - Sorry. 783 00:32:13,322 --> 00:32:14,758 - It's all right. 784 00:32:14,933 --> 00:32:16,108 So I guess all this means you're pretty much 785 00:32:16,282 --> 00:32:17,196 out of a job now, huh? 786 00:32:17,370 --> 00:32:18,501 - Yeah. 787 00:32:18,675 --> 00:32:20,199 But it's Hollywood. 788 00:32:20,373 --> 00:32:22,201 I'm sure something will turn up. - Here you are. 789 00:32:22,375 --> 00:32:25,030 I've been looking all over for you. - I'm coming. 790 00:32:25,204 --> 00:32:28,163 Look, I gotta go. - Going to check on the editing now. 791 00:32:28,337 --> 00:32:31,297 McBride. 792 00:32:34,169 --> 00:32:35,083 - This won't take long. 793 00:32:35,257 --> 00:32:36,824 - To tell you the truth 794 00:32:36,998 --> 00:32:38,043 I was kind of hoping we were through talking. 795 00:32:38,217 --> 00:32:39,783 - Yeah. 796 00:32:39,958 --> 00:32:43,352 Well I know that Marty was thinking about quitting. 797 00:32:43,526 --> 00:32:44,875 - So maybe he was quitting. 798 00:32:45,050 --> 00:32:47,008 Maybe and so what? 799 00:32:47,182 --> 00:32:48,009 - Well, 800 00:32:49,445 --> 00:32:51,099 how'd you feel about that? 801 00:32:51,273 --> 00:32:52,144 - In all honesty, 802 00:32:53,101 --> 00:32:54,320 it was time. 803 00:32:54,494 --> 00:32:56,104 - Why didn't you tell me? 804 00:32:56,278 --> 00:32:58,498 - Well, because experience has taught me to never 805 00:32:58,672 --> 00:33:02,197 tell people any more than is strictly necessary. 806 00:33:02,371 --> 00:33:03,851 Especially when being forthright. 807 00:33:04,025 --> 00:33:07,202 It can lead to unnecessary complications. 808 00:33:07,376 --> 00:33:08,638 - Like what? 809 00:33:08,812 --> 00:33:10,379 - Well, like you mistakenly thinking 810 00:33:10,553 --> 00:33:11,990 that I would be devastated 811 00:33:12,164 --> 00:33:14,296 by the fact that Marty might be quitting, 812 00:33:14,470 --> 00:33:16,864 and that I'd be angry over the way he'd abandoned me 813 00:33:17,038 --> 00:33:18,605 after all that I had done for him. 814 00:33:18,779 --> 00:33:21,347 Joe, let's try these on DVD. 815 00:33:23,392 --> 00:33:24,263 - Were you? 816 00:33:24,437 --> 00:33:25,699 - Why should I be? 817 00:33:25,873 --> 00:33:27,440 We had a great run. Nearly 10 years. 818 00:33:27,614 --> 00:33:29,920 Besides, I got development deals all over the town. 819 00:33:30,095 --> 00:33:31,574 - Good for you. - Listen, Mr. McBride, 820 00:33:31,748 --> 00:33:33,620 you probably figured out that Marty could be 821 00:33:33,794 --> 00:33:34,621 a pain in the neck, 822 00:33:34,795 --> 00:33:36,405 but I'm a producer, 823 00:33:36,579 --> 00:33:38,277 and dealing with stars who are a pain in the neck 824 00:33:38,451 --> 00:33:40,540 is part of the job. 825 00:33:40,714 --> 00:33:42,542 And in case you really need to ask me 826 00:33:42,716 --> 00:33:44,631 I can tell you exactly where I was when Marty was murdered. 827 00:33:44,805 --> 00:33:46,546 - Good. 'Cause I really to ask. 828 00:33:46,720 --> 00:33:48,983 - Well I was talking to the network suits on the phone 829 00:33:49,157 --> 00:33:50,593 between 6:30 and 7:15. 830 00:33:50,767 --> 00:33:52,508 You can check the phone records. 831 00:33:52,682 --> 00:33:53,553 - I will. 832 00:33:58,427 --> 00:33:59,559 - You know, McBride. 833 00:34:00,560 --> 00:34:01,648 You're a smart lawyer. 834 00:34:02,605 --> 00:34:05,434 You ever think about doing a reality series 835 00:34:05,608 --> 00:34:06,566 based on legal system? 836 00:34:06,740 --> 00:34:07,784 We should talk. 837 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 - Thank you, I don't think so. 838 00:34:09,569 --> 00:34:10,265 - Well, think about it. 839 00:34:10,439 --> 00:34:11,223 - Just did. 840 00:34:19,796 --> 00:34:20,971 Hi. - Hi Becky. 841 00:34:21,146 --> 00:34:22,060 - Hi. 842 00:34:22,234 --> 00:34:23,235 - I'll be in the Jeep. 843 00:34:24,671 --> 00:34:26,499 - So, how's it going? 844 00:34:27,630 --> 00:34:29,328 Are you a busy Friday? 845 00:34:29,502 --> 00:34:32,331 Maybe I can take you to a movie or dinner or something? 846 00:34:32,505 --> 00:34:34,115 - [Becky] Yeah. 847 00:34:34,289 --> 00:34:35,290 - Okay great. 848 00:34:35,464 --> 00:34:36,944 All right, bye. 849 00:34:37,118 --> 00:34:39,555 [horn honking] 850 00:34:44,473 --> 00:34:46,693 All right, so I ingratiated myself. 851 00:34:46,867 --> 00:34:48,260 - You ask her out? - Yeah. 852 00:34:48,434 --> 00:34:49,522 - Good, just remember-- - I remember. 853 00:34:49,696 --> 00:34:52,699 Keep it professional. 854 00:34:55,310 --> 00:34:58,008 - No, no, no, I promised, yes. 855 00:34:58,183 --> 00:34:59,227 Yes, and I told him. 856 00:35:00,315 --> 00:35:01,969 Okay, uh huh. 857 00:35:02,143 --> 00:35:02,796 Okay fine. 858 00:35:04,624 --> 00:35:07,105 - Uh? What's this all about? 859 00:35:07,279 --> 00:35:09,585 - Certainly glad she didn't like my desk. - I'll tell them, thanks. 860 00:35:09,759 --> 00:35:10,630 - Hi. - Hi. 861 00:35:10,804 --> 00:35:12,501 You're in there. 862 00:35:12,675 --> 00:35:13,676 [dog barking] 863 00:35:13,850 --> 00:35:15,461 - Hey Jessie looks nice. 864 00:35:15,635 --> 00:35:16,853 - Yeah. 865 00:35:17,027 --> 00:35:18,768 Doggy fluff and fold. - So? 866 00:35:18,942 --> 00:35:21,380 - The Tribune wants to interview you. - Not interested. 867 00:35:21,554 --> 00:35:23,425 There's a spot on court TV if you're interested. 868 00:35:23,599 --> 00:35:25,253 - No, no, no, maybe Phil? - No, not me. 869 00:35:25,427 --> 00:35:27,342 - Okay, WKZ is interested in an in depth-- 870 00:35:27,516 --> 00:35:29,083 - Pass. - Okay. 871 00:35:29,257 --> 00:35:34,132 - Where are the crime scene photos? 872 00:35:34,306 --> 00:35:35,785 - What about all the-- 873 00:35:35,959 --> 00:35:37,352 - The statements, forensics and court papers. 874 00:35:37,526 --> 00:35:39,049 - Well, yeah. 875 00:35:39,224 --> 00:35:41,356 Actually how did you know I was gonna say that? 876 00:35:41,530 --> 00:35:42,401 - Nice job. 877 00:35:46,535 --> 00:35:49,625 [faint siren blaring] 878 00:35:50,626 --> 00:35:52,411 So, now that we're organized, 879 00:35:52,585 --> 00:35:55,196 let's get back to it. 880 00:35:56,415 --> 00:35:58,330 Any luck on phone records? - Uh, they called and said 881 00:35:58,504 --> 00:36:00,375 they'll have them to me in the morning. 882 00:36:00,549 --> 00:36:02,508 - Okay, fine. Anybody on that production staff over there 883 00:36:02,682 --> 00:36:05,206 profess any knowledge of Marty's girlfriends? 884 00:36:05,380 --> 00:36:06,729 - Oh it's, you know, one of those things 885 00:36:06,903 --> 00:36:08,078 where everybody knows about it 886 00:36:08,253 --> 00:36:09,210 but nobody's talking about it. 887 00:36:09,384 --> 00:36:10,211 - Yeah well... 888 00:36:11,604 --> 00:36:13,519 Okay, to do list for the rest of the day. 889 00:36:13,693 --> 00:36:15,390 I'd like you to go over to Joe's. 890 00:36:16,478 --> 00:36:20,134 Just, um, kind of reiterate with him the points of the statement. 891 00:36:20,308 --> 00:36:22,484 He could probably use a little hand holding right now anyway. 892 00:36:22,658 --> 00:36:24,051 - You gonna be here the rest of the afternoon? - No, I wanna go have 893 00:36:24,225 --> 00:36:25,444 another conversation with Victoria Caine. 894 00:36:25,618 --> 00:36:27,141 Obviously things weren't as rosy 895 00:36:27,315 --> 00:36:29,361 between her and Marty as she led us to believe. 896 00:36:29,535 --> 00:36:30,231 - Um hum. 897 00:36:30,405 --> 00:36:32,102 Um hum. 898 00:36:32,277 --> 00:36:35,105 [birds chirping] 899 00:36:35,280 --> 00:36:38,500 - I've been finding out some interesting things 900 00:36:38,674 --> 00:36:39,501 about Mr. Caine. 901 00:36:40,763 --> 00:36:41,547 - And? 902 00:36:45,594 --> 00:36:47,814 - Well, to be blunt it doesn't seem 903 00:36:49,468 --> 00:36:52,297 he's what one would call a faithful husband. 904 00:36:54,299 --> 00:36:54,995 - I know. 905 00:36:58,477 --> 00:37:00,305 - So you didn't have a happy marriage? 906 00:37:01,654 --> 00:37:03,438 - I had a marriage that worked. 907 00:37:04,396 --> 00:37:07,225 Look, a lot of women let that sort of thing go by 908 00:37:07,399 --> 00:37:09,444 when they're married to a successful man. 909 00:37:10,489 --> 00:37:13,579 The only thing that mattered was that Marty came home to me. 910 00:37:13,753 --> 00:37:15,668 [phone ringing] 911 00:37:15,842 --> 00:37:17,670 - Do you wanna get that? 912 00:37:17,844 --> 00:37:20,499 - No, I, I don't really want to speak to anyone right now. 913 00:37:23,893 --> 00:37:25,286 - Did it hurt? 914 00:37:25,460 --> 00:37:26,505 - Of course it hurt. 915 00:37:27,680 --> 00:37:29,247 Truth is it hurts as much now 916 00:37:29,421 --> 00:37:32,685 as when I first found out about it five years ago. 917 00:37:32,859 --> 00:37:34,556 - Why did you stay with him? 918 00:37:34,730 --> 00:37:37,255 [slow music] 919 00:37:37,429 --> 00:37:38,865 - Because I loved him. 920 00:37:39,039 --> 00:37:40,388 If you don't mind I would really like 921 00:37:40,562 --> 00:37:42,434 to just be alone right now, please. 922 00:37:43,348 --> 00:37:43,957 - Certainly. 923 00:37:52,270 --> 00:37:54,881 [engine humming] 924 00:38:14,857 --> 00:38:16,946 [knocking on door] 925 00:38:17,120 --> 00:38:19,209 - Joe, what time was it that you went back into the studio? 926 00:38:19,384 --> 00:38:20,863 - You okay baby? 927 00:38:21,037 --> 00:38:22,474 - As long as I've got you. [phone ringing] 928 00:38:22,648 --> 00:38:23,692 - Oh, now don't you move a muscle. 929 00:38:23,866 --> 00:38:25,564 I'll get that. - Okay. 930 00:38:28,697 --> 00:38:31,178 - Hello? - Man, I'll tell you the phone's been ringing off 931 00:38:31,352 --> 00:38:32,440 the hook since we got home. 932 00:38:32,614 --> 00:38:33,789 - Really? - Yeah. 933 00:38:33,963 --> 00:38:35,313 Got offers coming in all over. 934 00:38:35,487 --> 00:38:36,618 She got herself an agent. [giggling] 935 00:38:39,665 --> 00:38:41,275 He's talking about booking studio time. 936 00:38:41,449 --> 00:38:43,277 You know, when she's got her set fully developed, 937 00:38:43,451 --> 00:38:44,452 you know, fine tuned. 938 00:38:46,019 --> 00:38:47,803 This trial has been like the best 939 00:38:47,977 --> 00:38:49,588 thing that could've happened to us. 940 00:38:49,762 --> 00:38:51,633 It's really made Tracy and me understand 941 00:38:51,807 --> 00:38:53,374 how much we truly love each other, 942 00:38:53,548 --> 00:38:55,028 in sickness and in health, 943 00:38:55,202 --> 00:38:57,291 for better or worse, for richer for poorer. 944 00:38:57,465 --> 00:39:01,600 - Joseph, you are on trial for murder. 945 00:39:01,774 --> 00:39:03,428 - Yeah, but I'm innocent, 946 00:39:03,602 --> 00:39:05,212 and you guys are the best, right? 947 00:39:05,386 --> 00:39:07,823 - Okay, sometimes that's not enough. 948 00:39:07,997 --> 00:39:08,824 Like right now. 949 00:39:08,998 --> 00:39:10,391 - What do you mean? 950 00:39:10,565 --> 00:39:11,784 - Joe, I think you need to just lay low 951 00:39:11,958 --> 00:39:13,307 and stop taking this all for granted. 952 00:39:13,481 --> 00:39:14,743 - If you're trying to scare me, Phil, 953 00:39:14,917 --> 00:39:16,266 you're doing a heck of a good job. 954 00:39:16,441 --> 00:39:17,833 - I'm not trying to scare you. 955 00:39:18,007 --> 00:39:19,531 I'm trying to give you a dose of reality. 956 00:39:19,705 --> 00:39:20,967 This trial, this case is not good for Tracy 957 00:39:21,141 --> 00:39:22,621 and it's especially not good for you. 958 00:39:25,624 --> 00:39:30,542 [suspenseful music] [dog barking] 959 00:39:40,073 --> 00:39:42,815 [phone dialing] 960 00:39:44,077 --> 00:39:46,645 [phone ringing] 961 00:39:46,819 --> 00:39:48,429 - Hi, Eugenia, McBride. 962 00:39:48,603 --> 00:39:49,822 Listen, I'm going to be out here a lot longer 963 00:39:49,996 --> 00:39:51,214 than I thought. 964 00:39:51,389 --> 00:39:52,868 So could you hang around, please? 965 00:39:53,042 --> 00:39:54,653 Keep Jesse company and feed him? 966 00:39:56,045 --> 00:39:58,918 Yes, no, no, I will, I promise. 967 00:39:59,092 --> 00:40:00,310 I'll be back as soon as I can. 968 00:40:00,485 --> 00:40:02,312 If you could just do that. 969 00:40:02,487 --> 00:40:03,096 All right, good. 970 00:40:03,270 --> 00:40:04,010 Thank you. 971 00:40:04,184 --> 00:40:05,185 Yes, I promise. 972 00:40:06,578 --> 00:40:09,102 [phone beeping] 973 00:40:17,676 --> 00:40:22,594 [car engine humming] [upbeat, mysterious music] 974 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 [door slamming] 975 00:42:00,300 --> 00:42:03,521 [indistinct chatter] 976 00:42:05,784 --> 00:42:08,613 [tapping on door] 977 00:42:25,064 --> 00:42:26,718 - Okay, Joe. I'll go ahead and get this typed up 978 00:42:26,892 --> 00:42:28,720 and then we can go over it again. - Sounds good. 979 00:42:28,894 --> 00:42:30,460 - I'm just saying if people are showing up 980 00:42:30,635 --> 00:42:31,940 becuase of me then I think it's only fair 981 00:42:32,114 --> 00:42:33,855 that I get a slice of the pie, too. 982 00:42:34,029 --> 00:42:35,944 - Take care, Joe. - Hey, thanks Phil. 983 00:42:36,118 --> 00:42:38,686 And please tell Mr. McBride how grateful me and Tracy are. 984 00:42:38,860 --> 00:42:40,166 - Sure. - I don't care. 985 00:42:40,340 --> 00:42:42,081 I mean it's either that or I walk. 986 00:43:25,385 --> 00:43:28,388 [car horns honking] 987 00:43:38,964 --> 00:43:41,140 [giggling] 988 00:43:43,229 --> 00:43:44,143 - Bye baby. 989 00:43:47,102 --> 00:43:49,888 - [Woman] I'll talk to you later. 990 00:44:05,817 --> 00:44:07,862 [knocking on door] 991 00:44:08,036 --> 00:44:09,559 - What, did you forget your... 992 00:44:09,734 --> 00:44:10,822 - Hello Aaron. 993 00:44:14,216 --> 00:44:16,915 [phone ringing] 994 00:44:18,917 --> 00:44:19,613 - [Becky] Hello? 995 00:44:19,787 --> 00:44:20,832 Hi Becky. 996 00:44:21,006 --> 00:44:22,529 Hey, it's Phil. - Oh hey. 997 00:44:22,703 --> 00:44:23,878 - I was just calling to confirm for tonight. 998 00:44:24,052 --> 00:44:25,053 - Well... 999 00:44:25,227 --> 00:44:26,881 - C'mon, need a nice night out. 1000 00:44:27,055 --> 00:44:29,841 - I really just don't think it would be much fun. 1001 00:44:30,015 --> 00:44:32,234 - Just a little dinner and some good conversation. 1002 00:44:32,408 --> 00:44:34,236 - Okay, 7:00 PM? 1003 00:44:34,410 --> 00:44:35,890 - Great, pick you up. 1004 00:44:36,064 --> 00:44:37,239 Okay great. - Great. 1005 00:44:37,413 --> 00:44:38,676 I'll see a little later. 1006 00:44:38,850 --> 00:44:39,677 - See you then. 1007 00:44:39,851 --> 00:44:40,373 - Bye. - Bye. 1008 00:44:45,900 --> 00:44:48,642 - How long you been seeing her? - I don't think that's any of your business. 1009 00:44:48,816 --> 00:44:51,906 - You know something, when I've got a client facing the death penalty 1010 00:44:52,080 --> 00:44:57,651 everything is my business. 1011 00:44:57,825 --> 00:45:00,959 - Nearly two years. 1012 00:45:01,133 --> 00:45:03,265 - So the night of the murder you brought Marty his clothes. 1013 00:45:03,439 --> 00:45:04,310 Then what? 1014 00:45:05,354 --> 00:45:07,139 - Well I finish up a few things and I go home. 1015 00:45:07,313 --> 00:45:09,402 - You didn't go to the party? - No, no. 1016 00:45:09,576 --> 00:45:12,971 I wasn't really in the mood to celebrate Marty's achievements. 1017 00:45:13,145 --> 00:45:14,973 - Anybody see you leave the studio that night? 1018 00:45:15,147 --> 00:45:17,105 - I don't know. Maybe a security guard in the lobby. 1019 00:45:17,279 --> 00:45:18,672 - Did Marty know about you and Victoria? 1020 00:45:18,846 --> 00:45:21,588 - We kept it a secret from everyone. 1021 00:45:21,762 --> 00:45:23,982 - You know what Marty did, though. That just like, 1022 00:45:24,156 --> 00:45:25,897 clears the way for you, doesn't it? 1023 00:45:26,071 --> 00:45:27,942 - You really think this is something we cooked up together? 1024 00:45:28,116 --> 00:45:29,596 - Oh, hey that's a good question. 1025 00:45:29,770 --> 00:45:30,249 Thanks for bringing it up. 1026 00:45:30,423 --> 00:45:31,337 Did you? 1027 00:45:31,511 --> 00:45:32,164 - Don't be ridiculous. 1028 00:45:34,819 --> 00:45:36,342 Good night, Mr. McBride. 1029 00:45:36,516 --> 00:45:38,823 - You know, I just have this tingly feeling 1030 00:45:38,997 --> 00:45:40,085 we'll be talking again. 1031 00:45:45,830 --> 00:45:48,920 [door slamming] [lock clicking] 1032 00:45:49,094 --> 00:45:51,923 [tapping on door] 1033 00:45:54,142 --> 00:45:54,969 - Well. 1034 00:45:55,143 --> 00:45:55,927 - Hi. 1035 00:45:56,101 --> 00:45:56,928 - How are you? 1036 00:45:57,102 --> 00:45:57,972 - I'm good, how are you? 1037 00:45:58,146 --> 00:45:58,973 - You look very nice. 1038 00:45:59,147 --> 00:46:00,148 - Thank you. 1039 00:46:00,322 --> 00:46:01,802 So do you. - Thanks. 1040 00:46:02,977 --> 00:46:03,848 - Nice jacket. 1041 00:46:04,022 --> 00:46:04,892 - Thank you. 1042 00:46:05,066 --> 00:46:06,807 It's my it's my dad's. 1043 00:46:06,981 --> 00:46:08,113 He's dead. 1044 00:46:09,157 --> 00:46:11,681 [slow music] [indistinct chatter] 1045 00:46:11,856 --> 00:46:14,684 - I was born to it, I suppose. 1046 00:46:14,859 --> 00:46:16,251 - What, TV? 1047 00:46:16,425 --> 00:46:17,600 - My dad was-- 1048 00:46:17,775 --> 00:46:19,733 - Eddie Tranter, I know. 1049 00:46:19,907 --> 00:46:22,083 - Wow, you've been doing your homework. 1050 00:46:22,257 --> 00:46:23,128 - It's my job. 1051 00:46:24,259 --> 00:46:27,306 I know that your dad and Marty were partners once. 1052 00:46:27,480 --> 00:46:29,395 - Yeah, I've known Marty my whole life. 1053 00:46:31,179 --> 00:46:33,094 My mom died when I was a baby. 1054 00:46:33,268 --> 00:46:34,835 Dad raised me on his own. 1055 00:46:35,009 --> 00:46:36,402 He was a producer. 1056 00:46:36,576 --> 00:46:39,187 A bit like Arnie, only with morals. 1057 00:46:39,361 --> 00:46:40,972 And Marty was the talent. 1058 00:46:42,060 --> 00:46:45,019 They started out at a local cable station in Michigan, 1059 00:46:45,193 --> 00:46:48,370 and right from the start it was clear Marty was a star. 1060 00:46:48,544 --> 00:46:50,111 And it wasn't too long after that 1061 00:46:50,285 --> 00:46:52,374 that the suits out here started to take notice. 1062 00:46:52,548 --> 00:46:54,202 - Out you came, huh? 1063 00:46:54,376 --> 00:46:55,334 - Marty came. 1064 00:46:56,509 --> 00:46:57,858 Dad didn't want to leave. 1065 00:46:58,032 --> 00:46:59,860 He didn't want to move me. 1066 00:47:00,034 --> 00:47:04,909 So he stayed and Marty became a big star in five minutes. 1067 00:47:05,083 --> 00:47:06,432 Of course we ended up coming out here in the end. 1068 00:47:06,606 --> 00:47:09,696 But by then dad was feeling really bad 1069 00:47:09,870 --> 00:47:11,959 about himself and drinking. 1070 00:47:12,133 --> 00:47:13,961 I mean, there was Marty all over TV Guide, 1071 00:47:14,135 --> 00:47:16,355 and dad couldn't get arrested. 1072 00:47:16,529 --> 00:47:18,052 - Why didn't he just ask Marty for help? 1073 00:47:18,226 --> 00:47:19,358 - Oh he wouldn't do that. 1074 00:47:20,359 --> 00:47:22,752 Marty told me he offered to help countless times 1075 00:47:22,927 --> 00:47:24,363 but dad didn't want charity. 1076 00:47:25,973 --> 00:47:28,149 One morning when I was 18, 1077 00:47:29,411 --> 00:47:31,500 I left to pick up some groceries. 1078 00:47:33,154 --> 00:47:34,373 Dad was in a good mood. 1079 00:47:35,983 --> 00:47:38,203 I had just given him a recording he wanted. 1080 00:47:39,465 --> 00:47:42,207 Kathleen Ferrier in Orpheus and Eurydice. 1081 00:47:43,599 --> 00:47:44,470 You know it? 1082 00:47:46,254 --> 00:47:48,735 - I'm more of an R and B kind of guy. 1083 00:47:48,909 --> 00:47:50,955 - Yeah well, dad loved it. 1084 00:47:52,086 --> 00:47:55,133 He said it was about being lost and then found. 1085 00:47:55,307 --> 00:47:57,570 I got back about a half hour later, 1086 00:48:00,225 --> 00:48:02,053 and the music was blaring out. 1087 00:48:03,271 --> 00:48:05,143 The window was open and 1088 00:48:07,058 --> 00:48:10,800 there was dad lying face down in the street. 1089 00:48:10,975 --> 00:48:12,324 We were eight stories up. 1090 00:48:12,498 --> 00:48:13,978 - He fell? 1091 00:48:14,152 --> 00:48:14,979 - No. 1092 00:48:16,154 --> 00:48:17,764 The coroner said there was no way, 1093 00:48:17,938 --> 00:48:20,506 something about the height of the window. 1094 00:48:22,247 --> 00:48:23,770 No, he jumped. 1095 00:48:23,944 --> 00:48:25,903 When he heard, Marty was devastated. 1096 00:48:26,077 --> 00:48:27,730 He felt terrible. 1097 00:48:27,905 --> 00:48:31,169 Said he should have made more of an effort to see dad. 1098 00:48:31,343 --> 00:48:34,085 And then afterward he stepped right up. 1099 00:48:34,259 --> 00:48:35,869 He took me under his wing, 1100 00:48:36,043 --> 00:48:37,523 gave me a job at the show. 1101 00:48:39,481 --> 00:48:41,483 It was like he'd never been away. 1102 00:48:41,657 --> 00:48:42,963 - Becky I'm... 1103 00:48:44,008 --> 00:48:44,965 I'm really sorry. 1104 00:48:47,925 --> 00:48:50,536 [phones ringing] 1105 00:48:52,973 --> 00:48:54,975 [tapping on door] 1106 00:48:55,149 --> 00:48:56,150 - Hi. 1107 00:48:57,630 --> 00:49:00,328 I need a break. I figured if I just called you, you would have said no. 1108 00:49:00,502 --> 00:49:03,201 I want to take Jessie to the dog park so he can 1109 00:49:03,375 --> 00:49:05,464 flirt with a certain female Chihuahua. 1110 00:49:05,638 --> 00:49:06,856 Why don't you take a walk with me. 1111 00:49:07,031 --> 00:49:08,336 - Okay. 1112 00:49:08,510 --> 00:49:09,381 You're right. 1113 00:49:15,517 --> 00:49:16,518 - Got your Glock? 1114 00:49:16,692 --> 00:49:21,654 [gentle music] 1115 00:49:28,574 --> 00:49:30,141 - My lady. 1116 00:49:30,315 --> 00:49:31,011 - Thank you. 1117 00:49:31,185 --> 00:49:32,491 - You're welcome. 1118 00:49:34,014 --> 00:49:34,797 - I had a good time. 1119 00:49:34,972 --> 00:49:36,712 - Me too. 1120 00:49:38,236 --> 00:49:42,066 You okay? I noticed at dinner you were kind of scratching... 1121 00:49:42,240 --> 00:49:44,068 - I have a skin condition. 1122 00:49:44,242 --> 00:49:46,113 It's a rash. 1123 00:49:46,287 --> 00:49:47,854 I get it sometimes when I'm... 1124 00:49:48,028 --> 00:49:48,898 - Stressed? - Yeah. 1125 00:49:49,073 --> 00:49:51,597 [giggling] 1126 00:49:51,771 --> 00:49:53,599 - Well it's not surprising considering all you've been through. 1127 00:49:53,773 --> 00:49:55,340 - I have a special cream the doc gave me 1128 00:49:55,514 --> 00:49:58,343 but it doesn't seem to be doing me much good, so. 1129 00:49:59,431 --> 00:50:00,736 Pretty gross, huh? 1130 00:50:00,910 --> 00:50:03,391 - No, I actually had this weird twitch 1131 00:50:03,565 --> 00:50:05,089 in my right lower lid. 1132 00:50:05,263 --> 00:50:06,568 And it's gotten significantly worse 1133 00:50:06,742 --> 00:50:08,440 since I started working for McBride. 1134 00:50:09,571 --> 00:50:11,182 - Thank you, Phil. 1135 00:50:11,356 --> 00:50:13,358 Thank you for indulging me and making me laugh. 1136 00:50:13,532 --> 00:50:14,620 - It's what I do. 1137 00:50:19,233 --> 00:50:21,192 - Goodnight. - Goodnight. 1138 00:50:24,282 --> 00:50:26,632 [slow music] 1139 00:50:28,373 --> 00:50:29,591 - You followed me. 1140 00:50:29,765 --> 00:50:30,984 That was very sneaky. 1141 00:50:31,158 --> 00:50:33,726 [glass clinking] 1142 00:50:38,165 --> 00:50:41,212 My affair with Aaron has nothing to do with Marty's murder. 1143 00:50:41,386 --> 00:50:43,344 - The oldest motive in the world. 1144 00:50:43,518 --> 00:50:45,042 - What do you want from me? 1145 00:50:45,216 --> 00:50:46,521 - I'd like to know where you were 1146 00:50:46,695 --> 00:50:48,393 just before Marty's body was found. 1147 00:50:48,567 --> 00:50:49,524 - At the party. 1148 00:50:49,698 --> 00:50:51,135 - And who saw you there? 1149 00:50:51,309 --> 00:50:54,181 - Almost everybody. - Right, 10 years. 1150 00:50:54,355 --> 00:50:55,791 Enviable run on television. 1151 00:50:55,965 --> 00:50:57,010 It must have been a very exciting party 1152 00:50:57,184 --> 00:50:57,967 for everyone involved. 1153 00:50:58,142 --> 00:50:59,882 - I'm sure it was. 1154 00:51:00,057 --> 00:51:02,972 - So it's possible you slipped away for a few minutes. 1155 00:51:03,147 --> 00:51:04,452 No one would even notice. 1156 00:51:04,626 --> 00:51:06,150 - Yes, I could've, but I didn't. 1157 00:51:06,324 --> 00:51:07,368 Let's just cut to the chase here. 1158 00:51:07,542 --> 00:51:09,109 If I wanted to kill my husband 1159 00:51:09,283 --> 00:51:11,329 who took very good care of me, 1160 00:51:11,503 --> 00:51:13,505 you really think that I would do it at a party 1161 00:51:13,679 --> 00:51:16,421 surrounded by 50 of his closest associates? 1162 00:51:18,858 --> 00:51:19,989 If you have any more questions, 1163 00:51:20,164 --> 00:51:21,774 please just call my lawyer. 1164 00:51:31,349 --> 00:51:34,613 [cheerful, jazzy music] 1165 00:51:42,099 --> 00:51:44,666 [indistinct TV chatter] 1166 00:51:44,840 --> 00:51:46,277 - Hey. 1167 00:51:46,451 --> 00:51:47,930 - How'd it go with Victoria Caine? 1168 00:51:48,105 --> 00:51:52,283 - Well, she is one smart woman. And tough. 1169 00:51:52,457 --> 00:51:55,373 - Yeah, I guess you'd have to be to be live with Marty all those years. 1170 00:52:00,204 --> 00:52:01,248 - What's that? 1171 00:52:01,422 --> 00:52:02,554 - Oh, this is the phone list. 1172 00:52:02,728 --> 00:52:04,338 - Oh Arnie's? 1173 00:52:04,512 --> 00:52:05,731 - Yes. 1174 00:52:05,905 --> 00:52:07,646 And did you see on the next page. 1175 00:52:07,820 --> 00:52:11,389 6:23 he made a phone call that lasted 47 minutes. 1176 00:52:11,563 --> 00:52:14,218 So guess he's off the suspect list. - You think so? 1177 00:52:14,392 --> 00:52:16,089 - Well, it's a pretty solid alibi, isn't it? 1178 00:52:16,263 --> 00:52:17,569 - Ever put anybody on hold? 1179 00:52:17,743 --> 00:52:18,744 - I don't think a producer would dare 1180 00:52:18,918 --> 00:52:20,963 put a network executive on hold. 1181 00:52:21,138 --> 00:52:22,356 - No? - No. 1182 00:52:22,530 --> 00:52:24,663 Phone protocol in Hollywood is a, 1183 00:52:24,837 --> 00:52:26,404 it's not a game. 1184 00:52:26,578 --> 00:52:28,406 There's a real pecking order as to who gets 1185 00:52:28,580 --> 00:52:30,321 to do what to whom. 1186 00:52:30,495 --> 00:52:33,106 - Anything come for me from the police? - Police? 1187 00:52:33,280 --> 00:52:34,803 - Detective Marsh said that he was going to send me a list 1188 00:52:34,977 --> 00:52:35,935 of all the stuff that was in Marty Caine's office 1189 00:52:36,109 --> 00:52:37,328 the night he got murdered. 1190 00:52:37,502 --> 00:52:38,677 - No, nothing's come yet. 1191 00:52:41,245 --> 00:52:42,681 - Can we do something about that? 1192 00:52:44,378 --> 00:52:45,727 - Who do you think you are! 1193 00:52:45,901 --> 00:52:47,207 I'll kill you! 1194 00:52:49,427 --> 00:52:51,211 - Well, I mean, they're convicting him on television 1195 00:52:51,385 --> 00:52:52,821 before the trial's even started. 1196 00:52:54,214 --> 00:52:56,085 - I had no idea he had such passion. 1197 00:52:56,260 --> 00:52:57,652 Such rage, 1198 00:52:57,826 --> 00:52:59,611 such intense love for me. 1199 00:53:01,569 --> 00:53:03,397 - She is a piece of work, isn't she? 1200 00:53:04,355 --> 00:53:06,313 The boyfriend is up on a murder rap. 1201 00:53:07,532 --> 00:53:08,837 And she's promoting herself. 1202 00:53:10,752 --> 00:53:13,494 [indistinct chatter] 1203 00:53:13,668 --> 00:53:16,280 - Hey Mac. What brings you by? 1204 00:53:16,454 --> 00:53:18,543 - Well, I've been looking for Detective Marsh. I can't find him. 1205 00:53:18,717 --> 00:53:20,632 He was supposed to send me an inventory list 1206 00:53:20,806 --> 00:53:23,374 of all the stuff in the Marty Caine office. 1207 00:53:23,548 --> 00:53:25,419 I haven't gotten it yet. - You know what? 1208 00:53:25,593 --> 00:53:27,378 I haven't seen him in a bit. 1209 00:53:27,552 --> 00:53:28,727 Let me see what I can do. 1210 00:53:31,512 --> 00:53:33,340 This is Detective Hansen. 1211 00:53:33,514 --> 00:53:34,689 Can I get the crime scene inventory 1212 00:53:34,863 --> 00:53:36,517 for the Marty Caine murder case? 1213 00:53:38,432 --> 00:53:39,128 It'll be right up. 1214 00:53:39,303 --> 00:53:39,912 - Groovy. 1215 00:53:40,086 --> 00:53:40,739 Your desk. 1216 00:53:40,913 --> 00:53:42,306 - Thank you. 1217 00:53:42,480 --> 00:53:44,395 - I know Marsh is swamped with all of this 1218 00:53:44,569 --> 00:53:45,744 but I should have had that list quite a while ago. 1219 00:53:45,918 --> 00:53:46,919 I'm getting behind here. 1220 00:53:47,093 --> 00:53:48,442 - Oh, I'm sorry about that. 1221 00:53:48,616 --> 00:53:50,270 Marsh should have had it right away. 1222 00:53:50,444 --> 00:53:51,184 - I'm sure the captain wouldn't wanna lose this case 1223 00:53:51,358 --> 00:53:52,141 on a technicality. 1224 00:53:52,316 --> 00:53:53,360 - No, he wouldn't. 1225 00:53:53,534 --> 00:53:54,405 You will have full disclosure. 1226 00:53:54,579 --> 00:53:55,536 - Here you go, ma'am. 1227 00:53:56,494 --> 00:53:57,538 - Thanks Channel. 1228 00:53:58,626 --> 00:54:00,106 Mr. McBride. 1229 00:54:00,280 --> 00:54:02,239 Anything else I can do for you? 1230 00:54:02,413 --> 00:54:04,328 - No, this is what I needed. 1231 00:54:04,502 --> 00:54:05,285 Thank you. 1232 00:54:05,459 --> 00:54:06,852 - That's a switch. 1233 00:54:07,026 --> 00:54:10,247 [indistinct chatter] 1234 00:54:13,902 --> 00:54:18,864 [faint siren blaring] [car horns honking] 1235 00:54:21,649 --> 00:54:22,563 - What's up? 1236 00:54:22,737 --> 00:54:24,478 How's it going over here? 1237 00:54:24,652 --> 00:54:25,871 - Will take a while, yeah. 1238 00:54:26,045 --> 00:54:29,483 73 paperclips 23 scripts, 16 pens. 1239 00:54:29,657 --> 00:54:31,442 - It sounds like we don't know exactly what we're looking for. 1240 00:54:31,616 --> 00:54:35,663 - No. I was hoping that if I come across something that... 1241 00:54:35,837 --> 00:54:37,143 Marty's shirt. - What? 1242 00:54:37,317 --> 00:54:40,407 - His shirt, white monogram shirt. 1243 00:54:40,581 --> 00:54:43,845 - Right? Aaron pressed the shirt and brought it in with the suit 1244 00:54:44,019 --> 00:54:47,327 - At 6:35, right? 1245 00:54:47,501 --> 00:54:49,851 Said he walked in the office, 1246 00:54:50,025 --> 00:54:53,202 hangs the suit on the coat rack outside the dressing room. 1247 00:54:53,377 --> 00:54:54,595 - So? 1248 00:54:54,769 --> 00:54:55,727 - Come here. 1249 00:55:00,035 --> 00:55:01,428 So where is it? 1250 00:55:01,602 --> 00:55:02,255 No mention of a shirt on this list. 1251 00:55:02,429 --> 00:55:04,126 Black suit shoes. 1252 00:55:04,301 --> 00:55:08,174 So between the time Aaron hung the suit on the coat rack 1253 00:55:08,348 --> 00:55:10,568 and that picture was taken, the shirt disappeared. 1254 00:55:10,742 --> 00:55:14,267 - So you think the killer took it maybe as a souvenir? 1255 00:55:14,441 --> 00:55:15,442 - So much blood. 1256 00:55:15,616 --> 00:55:16,704 I mean Joe was covered in blood. 1257 00:55:16,878 --> 00:55:18,576 He barely touched the body. 1258 00:55:18,750 --> 00:55:21,361 The killer must've gotten blood all over his shirt. 1259 00:55:22,362 --> 00:55:25,017 You can't go prancing around town wearing a bloody shirt. 1260 00:55:27,976 --> 00:55:30,936 - So you think the killer put on Marty's shirt? 1261 00:55:31,110 --> 00:55:34,287 - Yeah. Then it's just a question of getting away from the scene 1262 00:55:34,461 --> 00:55:35,897 and getting rid of the bloody shirt. 1263 00:55:36,071 --> 00:55:38,247 - What did he do with Marty's clean shirt? 1264 00:55:38,422 --> 00:55:39,248 He get rid of it the same time? 1265 00:55:39,423 --> 00:55:40,641 - No, can't do that. 1266 00:55:40,815 --> 00:55:41,816 - Why not? - You wear it again. 1267 00:55:41,990 --> 00:55:43,557 That would mean going shirtless. 1268 00:55:43,731 --> 00:55:44,776 - But then you show up at your house 1269 00:55:44,950 --> 00:55:45,820 and you've got Marty's shirt. 1270 00:55:45,994 --> 00:55:46,995 What are you going to do? 1271 00:55:47,169 --> 00:55:47,822 Stick in your own trash can? 1272 00:55:47,996 --> 00:55:48,127 That's a liability. 1273 00:55:49,607 --> 00:55:51,043 - How do you get rid of something 1274 00:55:52,000 --> 00:55:54,481 if you don't want anyone ever to be able to find it? 1275 00:55:54,655 --> 00:55:56,353 - Probably burn it. - Uh huh. 1276 00:55:56,527 --> 00:55:58,398 - Only it's late at night when the killer gets home. 1277 00:55:58,572 --> 00:55:59,834 He can't exactly start a fire then. 1278 00:56:00,008 --> 00:56:01,532 That's kind of, you know, obvious. 1279 00:56:01,706 --> 00:56:03,011 - Right? 1280 00:56:03,185 --> 00:56:04,578 - So he waits until the next morning. 1281 00:56:04,752 --> 00:56:06,537 Disguises the shirt as something else. 1282 00:56:06,711 --> 00:56:07,929 And he burns it. 1283 00:56:08,103 --> 00:56:09,453 - Good deduction. The old saying, 1284 00:56:09,627 --> 00:56:11,542 hide a letter, put it in the mailbox. 1285 00:56:11,716 --> 00:56:13,065 So if you're gonna do it in plain sight 1286 00:56:13,239 --> 00:56:16,764 it has to look like a simple everyday, 1287 00:56:16,938 --> 00:56:19,376 like burning garden waste. 1288 00:56:19,550 --> 00:56:20,986 Like Becky was doing. 1289 00:56:21,160 --> 00:56:22,727 - Marty was like a second father to her. 1290 00:56:22,901 --> 00:56:24,642 - I know. You gonna see her again? 1291 00:56:24,816 --> 00:56:26,078 - Tonight. - Check out her barbecue. - Mac! 1292 00:56:26,252 --> 00:56:28,254 - Phillip, everybody is a suspect. 1293 00:56:28,428 --> 00:56:31,779 Check out the barbecue, see that it was just twigs and leaves. 1294 00:56:31,953 --> 00:56:33,738 That way we check her off the list. 1295 00:56:37,829 --> 00:56:39,483 [crickets chirping] 1296 00:56:39,657 --> 00:56:41,354 - Do you have an interview already? 1297 00:56:41,528 --> 00:56:43,312 - Yeah. They figured if I could take care of Marty, 1298 00:56:43,487 --> 00:56:45,358 I could take care of anyone. 1299 00:56:45,532 --> 00:56:47,055 - Wow, that's great. 1300 00:56:47,229 --> 00:56:50,885 - You know, I'm going to get another bottle. 1301 00:57:01,592 --> 00:57:04,551 [crickets chirping] 1302 00:57:10,165 --> 00:57:13,038 [mysterious music] 1303 00:57:20,175 --> 00:57:22,743 [jazzy music] 1304 00:57:27,182 --> 00:57:30,142 - Looks like cotton. 1305 00:57:36,191 --> 00:57:37,976 - Could be a white shirt. 1306 00:57:38,150 --> 00:57:42,328 - Could be. 1307 00:57:42,502 --> 00:57:43,895 - Okay, well 1308 00:57:44,069 --> 00:57:48,073 just get it to the lab. 1309 00:57:52,251 --> 00:57:54,209 - You really think Becky did it? - Just wait till we get the 1310 00:57:54,383 --> 00:57:57,691 report from the lab, okay? There could be a simple explanation. 1311 00:57:57,865 --> 00:58:00,825 For all we know Victoria, Arnie, Aaron, 1312 00:58:00,999 --> 00:58:02,435 half the staff burn things. 1313 00:58:02,609 --> 00:58:05,830 We just didn't happen to see them do it. 1314 00:58:06,004 --> 00:58:09,007 - Doesn't make me feel any better. 1315 00:58:09,181 --> 00:58:11,183 - Didn't think it would. 1316 00:58:11,618 --> 00:58:14,926 - So around 6:30 you brought Marty his clothes for party? 1317 00:58:16,057 --> 00:58:19,147 - Yes, I brought him his shirt, suit and shoes. 1318 00:58:19,321 --> 00:58:21,759 - Are you sure that you had the shirt with you that evening? - Yes. 1319 00:58:21,933 --> 00:58:23,412 - Did you personally give Marty his clothes that night? 1320 00:58:23,587 --> 00:58:25,023 - Ah, well no. 1321 00:58:25,197 --> 00:58:28,940 When I got there, he was occupied. 1322 00:58:29,114 --> 00:58:30,289 So I, 1323 00:58:31,725 --> 00:58:33,771 I put the shirt and the suit on the coat rack 1324 00:58:33,945 --> 00:58:36,643 and lay the shoes beneath to the side. 1325 00:58:37,601 --> 00:58:40,560 - You put the suit and the shirt on the coatrack? 1326 00:58:40,734 --> 00:58:41,518 - Correct. 1327 00:58:41,692 --> 00:58:44,608 - Nothing further. 1328 00:58:44,782 --> 00:58:46,610 As you can see, sir, from the inventory 1329 00:58:46,784 --> 00:58:48,655 there is indeed no mention of the shirts. 1330 00:58:48,829 --> 00:58:53,921 - Seems that way. - Did you look for the missing shirt? 1331 00:58:54,095 --> 00:58:55,749 Detective? - No. - Why not? 1332 00:58:55,923 --> 00:58:57,446 - I assumed someone was doing that. 1333 00:58:57,621 --> 00:58:58,926 - You assumed? 1334 00:58:59,100 --> 00:59:00,928 - Objection. Badgering the witness. 1335 00:59:01,102 --> 00:59:03,061 - Sustained. - Let me put it another way, if I may. 1336 00:59:03,235 --> 00:59:05,150 Did the question of the missing shirt ever come up? - No. 1337 00:59:05,324 --> 00:59:07,718 - Why not? - I guess we were too busy dealing with a dead body 1338 00:59:07,892 --> 00:59:09,807 to worry about a shirt. 1339 00:59:10,764 --> 00:59:11,722 - Nothing further. 1340 00:59:20,557 --> 00:59:23,472 [jazzy music] 1341 00:59:23,647 --> 00:59:26,040 [dog whining] 1342 00:59:29,130 --> 00:59:32,264 [indistinct mumbling] 1343 00:59:33,744 --> 00:59:35,441 - Animal Planet without sound. 1344 00:59:35,615 --> 00:59:37,574 It's his favorite channel. 1345 00:59:37,748 --> 00:59:38,923 This came from the lab. 1346 00:59:40,925 --> 00:59:44,145 - I think I know what that is. 1347 00:59:44,319 --> 00:59:45,320 What's it say? 1348 00:59:45,494 --> 00:59:47,627 - Material is a silk Lycra mix. 1349 00:59:47,801 --> 00:59:50,587 Sample too badly burned for further analysis. 1350 00:59:50,761 --> 00:59:52,806 So it's not cotton. - It's not Marty's shirt. - [McBride] Correct. 1351 00:59:52,980 --> 00:59:54,025 - Which means Becky didn't do it. 1352 00:59:54,199 --> 00:59:55,200 - Feel better? 1353 00:59:55,374 --> 00:59:59,508 - Ah, I feel so much better. 1354 00:59:59,683 --> 01:00:00,640 How are you feeling? 1355 01:00:00,814 --> 01:00:01,293 - Oh, I'm fine, thank you. 1356 01:00:01,467 --> 01:00:02,033 And you? 1357 01:00:02,207 --> 01:00:02,990 - Good. 1358 01:00:03,164 --> 01:00:04,818 [chuckling] 1359 01:00:04,992 --> 01:00:05,950 - Detective Hanson. 1360 01:00:07,212 --> 01:00:09,693 When the crime scene was dusted for fingerprints 1361 01:00:09,867 --> 01:00:12,565 where were the prints of Mr. Devine found? 1362 01:00:12,739 --> 01:00:14,045 - A partial thumbprint was lifted 1363 01:00:14,219 --> 01:00:15,873 from the outside door knob. 1364 01:00:16,047 --> 01:00:18,136 And another was found on the chair beside the desk. 1365 01:00:18,310 --> 01:00:20,747 - Were there any prints on the murder weapon? 1366 01:00:20,921 --> 01:00:23,924 - No, the surface appeared to have been wiped clean. 1367 01:00:24,098 --> 01:00:26,144 - Were prints belonging to anyone else 1368 01:00:26,318 --> 01:00:27,798 found in Mr. Caine's office? 1369 01:00:27,972 --> 01:00:29,887 - Yes, forensics found hundreds of prints. 1370 01:00:30,061 --> 01:00:32,716 All of which were matched with employees, friends, 1371 01:00:32,890 --> 01:00:35,806 or family of the victim. It was a busy office. 1372 01:00:35,980 --> 01:00:37,721 - So you found hundreds of prints all over the room 1373 01:00:37,895 --> 01:00:40,637 but only two belonging to Mr. Devine? - Yes. 1374 01:00:40,811 --> 01:00:43,204 - Find it strange that he would have wiped his fingerprints off the murder weapon, 1375 01:00:43,378 --> 01:00:45,206 but not the chair or the door? - Well perhaps 1376 01:00:45,380 --> 01:00:46,991 the murder weapon was the only thing he thought of. 1377 01:00:47,165 --> 01:00:48,514 - Or perhaps he never touched the murder weapon. 1378 01:00:48,688 --> 01:00:49,558 - Objection. 1379 01:00:49,733 --> 01:00:50,734 Is there a question here? 1380 01:00:50,908 --> 01:00:51,735 - Mr. McBride? 1381 01:00:51,909 --> 01:00:53,127 - Withdrawn, Your Honor. 1382 01:00:55,042 --> 01:00:57,001 Detective Hanson, were you in charge of this case from the beginning? 1383 01:00:57,175 --> 01:00:58,916 - No, I was assigned to the case 1384 01:00:59,090 --> 01:01:01,614 about a week after the murder. - Uh huh. 1385 01:01:01,788 --> 01:01:03,572 And who was the lead detective 1386 01:01:03,747 --> 01:01:05,618 in the initial stages of this case? - Detective Marsh. 1387 01:01:05,792 --> 01:01:07,402 - Why was detective Marsh removed? 1388 01:01:07,576 --> 01:01:09,622 - He wasn't removed. I was asked by the department 1389 01:01:09,796 --> 01:01:12,625 to head the investigation because I have more experience 1390 01:01:12,799 --> 01:01:14,627 in dealing with high profile cases. 1391 01:01:14,801 --> 01:01:16,716 - Is that the only reason you were asked to step in? 1392 01:01:16,890 --> 01:01:19,284 - There were several other factors involved in the decision. 1393 01:01:20,807 --> 01:01:23,592 Primarily Marty Caine's notoriety. 1394 01:01:23,767 --> 01:01:25,856 - Uh huh. 1395 01:01:26,030 --> 01:01:28,162 Would you tell us specifically what those other considerations were? 1396 01:01:28,336 --> 01:01:31,731 - Objection. The witness is not qualified to speak for her superior. 1397 01:01:31,905 --> 01:01:34,038 - Your honor, as Detective Hanson 1398 01:01:34,212 --> 01:01:35,909 was part of the decision making process 1399 01:01:36,083 --> 01:01:37,998 I would believe she is qualified to answer the question. 1400 01:01:38,172 --> 01:01:40,044 - Overruled, the witness will answer the question. 1401 01:01:40,218 --> 01:01:42,699 - I was concerned that under the leadership 1402 01:01:42,873 --> 01:01:45,789 of Detective Marsh, the investigation was not as thorough 1403 01:01:45,963 --> 01:01:48,182 as it should have been. - And you, 1404 01:01:48,356 --> 01:01:50,141 - expressed those concerns to your superiors? 1405 01:01:50,315 --> 01:01:51,229 - Yes I did. 1406 01:01:51,403 --> 01:01:52,230 - Thank you. 1407 01:01:52,404 --> 01:01:53,753 No more questions. 1408 01:01:53,927 --> 01:01:54,928 - [Judge] Very well. 1409 01:01:55,102 --> 01:01:56,930 Well thank you Mr. McBride. 1410 01:01:57,104 --> 01:01:59,106 The witness may step down. 1411 01:01:59,280 --> 01:02:01,674 We will now go to recess. 1412 01:02:01,848 --> 01:02:04,329 Court will reconvene in one hour. 1413 01:02:14,905 --> 01:02:15,949 - Hi. 1414 01:02:16,123 --> 01:02:17,690 - I found this under the door. 1415 01:02:17,864 --> 01:02:19,692 I have the shirt you're looking for. 1416 01:02:19,866 --> 01:02:21,912 It's yours for 20,000 tickets to the Elysian park tomorrow, 1417 01:02:22,086 --> 01:02:24,915 and leave it in the trash can located near the playground. 1418 01:02:28,832 --> 01:02:30,964 [paper rustling] 1419 01:02:31,138 --> 01:02:32,966 - Okay, so where do we find 20 grand? 1420 01:02:34,185 --> 01:02:35,926 - You honestly want to deal with a ransom demand? 1421 01:02:36,100 --> 01:02:38,842 - No, but someone knows that that shirt 1422 01:02:39,016 --> 01:02:40,278 could clear our client. 1423 01:02:40,452 --> 01:02:41,975 I'd like to know who that someone is. 1424 01:02:42,149 --> 01:02:43,585 - So what, we're just gonna make 20,000 dollars 1425 01:02:43,760 --> 01:02:44,586 appear and walk into Elysian Park tomorrow 1426 01:02:44,761 --> 01:02:46,414 and put it in a trashcan? 1427 01:02:46,588 --> 01:02:48,329 - Yes. - If you've got 20 grand lying around 1428 01:02:48,503 --> 01:02:49,940 I'll come back next week. 1429 01:02:50,114 --> 01:02:52,072 - Were you leaving? - Yeah, my weeks up. 1430 01:02:52,246 --> 01:02:54,205 I'm booked at a nice clean dentist office for a whole month. 1431 01:02:54,379 --> 01:02:57,164 - Oy! I'm gonna miss you. - Me too. 1432 01:02:57,338 --> 01:02:58,949 - It's been a pleasure working with two men 1433 01:02:59,123 --> 01:03:00,254 who are trying to do good. 1434 01:03:00,428 --> 01:03:01,821 - That's very sweet. 1435 01:03:01,995 --> 01:03:04,781 Got it. I know where to get the money. 1436 01:03:13,920 --> 01:03:16,967 [indistinct chatter] 1437 01:03:24,235 --> 01:03:27,151 Tell me you did not burn the funny money. 1438 01:03:34,027 --> 01:03:36,160 - Ta dah! [chuckling] 1439 01:03:36,334 --> 01:03:38,075 I just keeping these for souvenir really. 1440 01:03:38,249 --> 01:03:39,859 I'm going to incinerate them. Just like you told me. 1441 01:03:40,033 --> 01:03:41,165 - You know what, I'm glad you waited. 1442 01:03:41,339 --> 01:03:42,166 - Yeah. 1443 01:03:42,340 --> 01:03:43,645 20,000 bucks, huh? 1444 01:03:43,820 --> 01:03:44,559 - Uh huh. 1445 01:03:44,733 --> 01:03:46,126 What do I need? 1446 01:03:46,300 --> 01:03:49,042 - I'm thinking 10 percent on the dollar. 1447 01:03:49,216 --> 01:03:50,783 - Are you? 1448 01:03:50,957 --> 01:03:52,437 That's funny 'cause you know what I was thinking? 1449 01:03:52,611 --> 01:03:55,266 I was thinking about the 5,000 dollars worth 1450 01:03:55,440 --> 01:03:57,398 of legal services you got for... 1451 01:03:57,572 --> 01:03:58,356 - 500 1452 01:03:58,530 --> 01:04:00,837 - Oh, 500. 1453 01:04:01,011 --> 01:04:02,142 - There's work involved. 1454 01:04:04,014 --> 01:04:06,886 Okay McBride, you're a tough man, you know. 1455 01:04:07,060 --> 01:04:10,020 You're a good man, but you're very hard. 1456 01:04:10,194 --> 01:04:11,151 - Thanks Mo. 1457 01:04:16,113 --> 01:04:21,031 [children laughing] [mysterious music] 1458 01:04:23,076 --> 01:04:26,123 [indistinct chatter] 1459 01:04:34,435 --> 01:04:37,395 [suspenseful music] 1460 01:05:39,109 --> 01:05:40,023 - Hey, hey! 1461 01:05:55,168 --> 01:05:57,779 [groaning] 1462 01:05:57,954 --> 01:05:58,606 Get up. 1463 01:06:03,960 --> 01:06:04,656 - So you got the shirt? 1464 01:06:04,830 --> 01:06:06,136 - What shirt? 1465 01:06:06,310 --> 01:06:08,312 - The shirt that you tried to ransom 1466 01:06:08,486 --> 01:06:10,357 for bag full of phony money. 1467 01:06:10,531 --> 01:06:12,577 Believe me, you don't want to get involved in a murder case 1468 01:06:12,751 --> 01:06:15,145 over a bag full of play money. 1469 01:06:18,365 --> 01:06:20,759 [dog barking] 1470 01:06:35,295 --> 01:06:37,297 - Marty was very special. 1471 01:06:37,471 --> 01:06:39,038 The minute you mentioned it in court 1472 01:06:39,212 --> 01:06:41,388 I knew this was the shirt you were talking about. 1473 01:06:41,562 --> 01:06:43,042 - How? 1474 01:06:43,216 --> 01:06:45,131 How did you know it wasn't an old shirt? 1475 01:06:47,742 --> 01:06:49,179 - The monogram, see. 1476 01:06:49,353 --> 01:06:50,658 MC. 1477 01:06:52,443 --> 01:06:53,270 Now look. 1478 01:06:56,142 --> 01:06:57,622 That was taken last year. 1479 01:06:57,796 --> 01:06:59,145 See the monogram? 1480 01:06:59,319 --> 01:07:01,452 MTC, for Theodore. 1481 01:07:01,626 --> 01:07:02,931 He dropped it last year. 1482 01:07:03,106 --> 01:07:04,150 He changed the design. 1483 01:07:04,324 --> 01:07:05,195 It's sleeker. 1484 01:07:05,369 --> 01:07:06,674 Don't you think? 1485 01:07:06,848 --> 01:07:07,675 So this, it has to be a new shirt. 1486 01:07:07,849 --> 01:07:10,243 - Hum, very clever. 1487 01:07:10,417 --> 01:07:11,288 And where did you buy it? 1488 01:07:11,462 --> 01:07:12,854 - On eBay. 1489 01:07:13,029 --> 01:07:13,725 When Marty died 1490 01:07:15,074 --> 01:07:16,380 I tried to get ahold of as much stuff as possible. 1491 01:07:16,554 --> 01:07:18,077 I mean they're collector's items now. 1492 01:07:18,251 --> 01:07:19,078 It's really exciting. 1493 01:07:19,252 --> 01:07:20,427 - Oh yes, I'm sure. 1494 01:07:20,601 --> 01:07:21,428 Who sold it to you? 1495 01:07:21,602 --> 01:07:22,951 - I have no idea. 1496 01:07:23,126 --> 01:07:24,127 - What do you mean you have no idea? 1497 01:07:24,301 --> 01:07:25,302 - Just their subscriber name. 1498 01:07:25,476 --> 01:07:26,955 - Well, how did you pay for it? 1499 01:07:27,130 --> 01:07:29,132 - Online, a PayPal account. 1500 01:07:29,306 --> 01:07:31,090 - Okay, whose name was on the PayPal account? 1501 01:07:31,264 --> 01:07:33,223 - Same thing, subscriber. 1502 01:07:33,397 --> 01:07:35,529 - All right. I'll tell you what I'm gonna need, 1503 01:07:35,703 --> 01:07:37,444 as much information as I can. 1504 01:07:37,618 --> 01:07:39,272 - [Man] No, no, no. - Email me as much 1505 01:07:39,446 --> 01:07:41,361 as you can give me about the, 1506 01:07:41,535 --> 01:07:44,016 person that you bought it from. Their email account or anything 1507 01:07:44,190 --> 01:07:46,105 because we've got to find this person, okay? 1508 01:07:46,279 --> 01:07:50,283 - That was Marty's personal notepad 1509 01:07:50,457 --> 01:07:51,806 It was in mint condition. 1510 01:07:51,980 --> 01:07:53,112 - Can we get real names from PayPal? 1511 01:07:53,286 --> 01:07:54,331 - If i have the time officially, 1512 01:07:54,505 --> 01:07:55,941 or I could just get subpoenas. 1513 01:07:56,115 --> 01:07:57,377 - Well, we don't have the time for that. 1514 01:07:57,551 --> 01:07:59,379 - Well then we'll do it unofficially. 1515 01:07:59,553 --> 01:08:01,425 Oh, sorry. Just a little. 1516 01:08:01,599 --> 01:08:03,427 You get that off, right? All right, you look very nervous. 1517 01:08:03,601 --> 01:08:05,342 Give me this. I need this for the trial. 1518 01:08:05,516 --> 01:08:07,953 I want this information and I want it soon. 1519 01:08:08,127 --> 01:08:11,087 Thank you. 1520 01:08:14,307 --> 01:08:17,615 - Okay, here's the list of all the PayPal transactions from March 8th, 1521 01:08:17,789 --> 01:08:20,357 including the subscriber names and their details. 1522 01:08:20,531 --> 01:08:21,488 - Must be thousands. 1523 01:08:21,662 --> 01:08:22,663 - Maybe tens of thousands. 1524 01:08:22,837 --> 01:08:25,144 What's the subscriber name? 1525 01:08:25,318 --> 01:08:28,104 [phones ringing] 1526 01:08:31,194 --> 01:08:34,153 [keyboard clicking] 1527 01:08:38,679 --> 01:08:40,203 - There it is. - Well, what do you know? 1528 01:08:40,377 --> 01:08:43,989 - What, somebody you know? 1529 01:08:44,163 --> 01:08:46,731 [engine humming] 1530 01:09:01,485 --> 01:09:04,401 [knocking on door] 1531 01:09:08,840 --> 01:09:10,363 - Becky's not here. 1532 01:09:10,537 --> 01:09:13,758 - Well, it's not Becky I came to see. 1533 01:09:16,543 --> 01:09:18,023 - I didn't kill him. 1534 01:09:18,197 --> 01:09:19,329 - But you were with him the night he died? 1535 01:09:19,503 --> 01:09:20,721 - Yeah. 1536 01:09:20,895 --> 01:09:22,723 - You were having a relationship? 1537 01:09:22,897 --> 01:09:24,377 - Regular sweethearts. 1538 01:09:24,551 --> 01:09:25,422 That was us. 1539 01:09:25,596 --> 01:09:26,466 - How'd you meet him? 1540 01:09:26,640 --> 01:09:27,641 - Becky introduced us. 1541 01:09:27,815 --> 01:09:30,035 I thought he was charming, rich. 1542 01:09:30,209 --> 01:09:31,689 And he knew people. 1543 01:09:31,863 --> 01:09:33,081 - Knew people? 1544 01:09:33,256 --> 01:09:34,387 - In the business. 1545 01:09:34,561 --> 01:09:35,388 - Ah. 1546 01:09:35,562 --> 01:09:36,911 - Do you think it's easy 1547 01:09:37,085 --> 01:09:38,522 going from one audition to the next, 1548 01:09:38,696 --> 01:09:41,699 all the time seeing others get the parts? 1549 01:09:41,873 --> 01:09:44,267 You want to know what it's like when you wake up one day 1550 01:09:44,441 --> 01:09:47,095 and realize that waiting for your life to begin 1551 01:09:47,270 --> 01:09:48,532 is your life? 1552 01:09:49,924 --> 01:09:51,578 And then Marty came along, 1553 01:09:51,752 --> 01:09:53,363 and he seemed to like me. 1554 01:09:53,537 --> 01:09:54,364 Me. 1555 01:09:55,539 --> 01:09:57,758 And I thought what's the harm? 1556 01:09:57,932 --> 01:10:01,197 He could, you know. 1557 01:10:01,371 --> 01:10:02,328 - I know. 1558 01:10:02,502 --> 01:10:04,243 - It happens, Mr. McBride. 1559 01:10:04,417 --> 01:10:06,767 Not everyone gets to the top on talent alone. 1560 01:10:06,941 --> 01:10:07,725 - I understand. 1561 01:10:07,899 --> 01:10:08,682 Could you just, 1562 01:10:10,336 --> 01:10:12,295 just tell me about the night Marty died. 1563 01:10:14,253 --> 01:10:15,472 - He dumped me. 1564 01:10:15,646 --> 01:10:16,864 He said it wasn't working anymore. 1565 01:10:17,909 --> 01:10:19,563 You just get to decide that, do you? 1566 01:10:19,737 --> 01:10:21,260 - Yes, Gina, I do. 1567 01:10:21,434 --> 01:10:22,305 - When? - When what? 1568 01:10:22,479 --> 01:10:23,480 - When did you decide? 1569 01:10:23,654 --> 01:10:24,481 I'm guessing it wasn't tonight. 1570 01:10:24,655 --> 01:10:26,396 So, what was that? 1571 01:10:26,570 --> 01:10:28,441 - That was life. 1572 01:10:28,615 --> 01:10:30,661 Show biz. - What about the party. 1573 01:10:30,835 --> 01:10:33,664 - Party? Oh, you don't still think you're going to the party, do you? 1574 01:10:33,838 --> 01:10:37,276 - But you said-- - Said, I say a lot of things, Gina. 1575 01:10:37,450 --> 01:10:38,582 - You said there'd be people there. 1576 01:10:38,756 --> 01:10:40,453 You'd introduce me. 1577 01:10:40,627 --> 01:10:42,499 Producers, agents. 1578 01:10:42,673 --> 01:10:44,327 - And Victoria. 1579 01:10:45,371 --> 01:10:49,332 Do you really think I want you and my wife in the same room? 1580 01:10:49,506 --> 01:10:50,333 No. 1581 01:10:54,554 --> 01:10:55,599 - I just had to get out. 1582 01:10:55,773 --> 01:10:57,775 I didn't want him to see. 1583 01:10:57,949 --> 01:10:58,776 - See what? 1584 01:11:03,041 --> 01:11:05,217 - I thought about crashing the party. 1585 01:11:05,391 --> 01:11:06,827 I figured I'd earned it, 1586 01:11:07,001 --> 01:11:10,309 but in the end I tidied myself up and went home. 1587 01:11:10,483 --> 01:11:12,616 - Must have been hard on you. 1588 01:11:13,530 --> 01:11:14,357 - Yes. 1589 01:11:14,531 --> 01:11:15,619 - Felt used. 1590 01:11:15,793 --> 01:11:17,229 With losing your temper at Marty, 1591 01:11:17,403 --> 01:11:18,578 that'd be completely understandable. 1592 01:11:18,752 --> 01:11:19,710 - Only I didn't. 1593 01:11:21,364 --> 01:11:22,190 I didn't kill him. 1594 01:11:22,365 --> 01:11:23,583 - No? - No. 1595 01:11:24,671 --> 01:11:25,629 - Could you explain 1596 01:11:26,586 --> 01:11:27,544 what you were doing 1597 01:11:28,936 --> 01:11:29,807 with that? 1598 01:11:32,897 --> 01:11:35,813 So it's part of your job to look after the guests? 1599 01:11:35,987 --> 01:11:37,075 - That's right. 1600 01:11:37,249 --> 01:11:38,511 - Calm nerves before the show, 1601 01:11:38,685 --> 01:11:40,513 smooth ruffled feathers afterwards. 1602 01:11:40,687 --> 01:11:41,819 - Pretty much, yeah. 1603 01:11:43,386 --> 01:11:44,604 - In all the years you worked there 1604 01:11:44,778 --> 01:11:46,780 you must've been able to get a sense 1605 01:11:46,954 --> 01:11:49,348 about which guests may potentially be volatile or dangerous. 1606 01:11:49,522 --> 01:11:50,523 - Objection, Your Honor. 1607 01:11:50,697 --> 01:11:52,482 The witness is not qualified 1608 01:11:52,656 --> 01:11:55,180 to give expert psychiatric testimony. - Sustained. 1609 01:11:55,354 --> 01:11:56,529 - Did you think Mr. Devine was a threat? 1610 01:11:56,703 --> 01:11:57,878 - None whatsoever. 1611 01:11:58,052 --> 01:11:59,706 He was kind of sweet. 1612 01:11:59,880 --> 01:12:00,838 - Thank you. 1613 01:12:02,709 --> 01:12:04,668 Have you lived in LA long? 1614 01:12:04,842 --> 01:12:05,538 - Eight years. 1615 01:12:05,712 --> 01:12:06,670 - Live alone? 1616 01:12:06,844 --> 01:12:07,801 - Um no. 1617 01:12:07,975 --> 01:12:09,020 I share with someone else. 1618 01:12:10,021 --> 01:12:11,414 Gina Carson, right? 1619 01:12:11,588 --> 01:12:12,589 - That's right. 1620 01:12:14,330 --> 01:12:15,156 - Get along okay? 1621 01:12:15,331 --> 01:12:16,332 - Relevance, Your Honor? 1622 01:12:16,506 --> 01:12:17,898 - Your honor, a little latitude. 1623 01:12:18,072 --> 01:12:19,552 I promise everything will become clear. 1624 01:12:19,726 --> 01:12:21,598 - I hope we all fervently share, Mr. McBride. 1625 01:12:21,772 --> 01:12:23,730 Please proceed. - How would you characterize 1626 01:12:23,904 --> 01:12:25,471 your relationship with Miss Carson? 1627 01:12:25,645 --> 01:12:28,213 - It's okay. We share. 1628 01:12:28,387 --> 01:12:30,389 It's, it's not like we're best friends or anything. 1629 01:12:30,563 --> 01:12:31,651 - Arguments? 1630 01:12:31,825 --> 01:12:32,652 - Some. 1631 01:12:33,697 --> 01:12:35,002 - Like what? 1632 01:12:35,176 --> 01:12:36,874 - The usual, what's mine is mine. 1633 01:12:37,048 --> 01:12:39,790 I prefer it when people respect that. 1634 01:12:40,791 --> 01:12:43,533 - So you'd get annoyed, say, if she, 1635 01:12:43,707 --> 01:12:45,317 I don't know borrowed some of your clothes 1636 01:12:45,491 --> 01:12:46,623 without asking first? 1637 01:12:46,797 --> 01:12:48,364 - Of course. - Right. 1638 01:12:48,538 --> 01:12:50,191 Now, as I'm sure you're aware 1639 01:12:50,366 --> 01:12:52,716 there was something missing from the murder scene. 1640 01:12:52,890 --> 01:12:53,934 - Marty's shirt, yes. 1641 01:12:54,979 --> 01:12:56,850 - And it's possible whoever took Marty's shirt 1642 01:12:57,024 --> 01:12:58,591 was also his murderer. 1643 01:12:58,765 --> 01:13:00,985 - Objection. This theory again. 1644 01:13:01,159 --> 01:13:03,596 Perhaps counsel would prefer to stick the known facts. 1645 01:13:03,770 --> 01:13:04,771 - Be a pleasure, Your Honor. 1646 01:13:04,945 --> 01:13:06,512 Fact, the shirt was missing. 1647 01:13:06,686 --> 01:13:08,384 Fact, it was ever found anywhere near Mr. Devine. 1648 01:13:08,558 --> 01:13:09,428 - Overruled. 1649 01:13:09,602 --> 01:13:10,516 - So Becky, 1650 01:13:11,691 --> 01:13:15,303 it's possible that if we find the person 1651 01:13:15,478 --> 01:13:17,915 who took Marty Caine's shirt, 1652 01:13:18,089 --> 01:13:20,613 we might also find his killer. 1653 01:13:20,787 --> 01:13:21,484 You agree? 1654 01:13:21,658 --> 01:13:22,528 - I guess so. 1655 01:13:22,702 --> 01:13:23,616 - Thank you, Becky. 1656 01:13:23,790 --> 01:13:24,878 You've been very helpful. 1657 01:13:28,099 --> 01:13:30,797 Miss Carson, how long have you had Miss Tranta been friends 1658 01:13:30,971 --> 01:13:31,755 and roommates? 1659 01:13:31,929 --> 01:13:32,756 - Couple of years. 1660 01:13:32,930 --> 01:13:34,540 - Friendship close? 1661 01:13:34,714 --> 01:13:35,541 - It's okay. 1662 01:13:36,716 --> 01:13:37,543 - I understand 1663 01:13:38,501 --> 01:13:40,633 that you're an actress. 1664 01:13:40,807 --> 01:13:43,506 - Aspiring is more like it. 1665 01:13:43,680 --> 01:13:45,246 - Tough business to break into, isn't it? 1666 01:13:45,421 --> 01:13:46,639 - Tell me about it. 1667 01:13:46,813 --> 01:13:47,640 - Any luck? - A little. 1668 01:13:47,814 --> 01:13:49,642 Just one big break away. 1669 01:13:49,816 --> 01:13:51,296 - Ah good. 1670 01:13:51,470 --> 01:13:53,646 But in the meantime it certainly helps to have 1671 01:13:53,820 --> 01:13:54,821 Becky share the rent. 1672 01:13:54,995 --> 01:13:56,257 - Definitely. 1673 01:13:56,432 --> 01:13:57,650 - Do you two share anything else? 1674 01:13:57,824 --> 01:14:00,479 Clothes, for instance? 1675 01:14:00,653 --> 01:14:02,394 I couldn't help noticing that 1676 01:14:02,568 --> 01:14:04,004 you're both just about the same size. 1677 01:14:04,178 --> 01:14:05,571 - Sometimes Becky lets me borrow something 1678 01:14:05,745 --> 01:14:07,878 when I have an important audition. 1679 01:14:10,707 --> 01:14:12,752 - Have you had an important audition lately? - Yes. 1680 01:14:12,926 --> 01:14:14,798 - And did Becky let you borrow something for it? 1681 01:14:14,972 --> 01:14:15,973 - Not exactly. 1682 01:14:17,670 --> 01:14:19,150 Becky. 1683 01:14:19,324 --> 01:14:21,413 Occasionally I borrow clothes from Becky, 1684 01:14:21,587 --> 01:14:23,023 but I couldn't find her. 1685 01:14:23,197 --> 01:14:24,460 - [McBride] So you went to her closet 1686 01:14:24,634 --> 01:14:25,591 to try to find something to wear? 1687 01:14:25,765 --> 01:14:26,636 - [Becky] Yes. 1688 01:14:28,289 --> 01:14:30,553 - That's when you noticed that she had a shirt that belonged to Marty Caine. 1689 01:14:30,727 --> 01:14:33,686 So you replaced it with another shirt 1690 01:14:33,860 --> 01:14:35,296 from her closet, 1691 01:14:35,471 --> 01:14:37,124 and took the Marty Caine shirt with you. 1692 01:14:42,216 --> 01:14:44,915 It wasn't the first thing of Marty's that you took, 1693 01:14:45,089 --> 01:14:47,091 was it? - No. 1694 01:14:47,265 --> 01:14:49,659 - So you grabbed the monogram shirt out of the bag 1695 01:14:49,833 --> 01:14:51,530 and then put something of Becky's you'd found 1696 01:14:51,704 --> 01:14:53,532 in her closet in, correct? 1697 01:14:53,706 --> 01:14:54,751 - Objection, Your Honor. 1698 01:14:54,925 --> 01:14:56,666 We're here to try a murder, 1699 01:14:56,840 --> 01:14:58,929 not a clothes barring disagreement between roommates. 1700 01:14:59,103 --> 01:15:00,887 - Your honor I promise you this line of questioning 1701 01:15:01,061 --> 01:15:02,541 will go directly to cause. 1702 01:15:02,715 --> 01:15:03,977 - It better, Mr. McBride. 1703 01:15:04,151 --> 01:15:04,978 Overruled. 1704 01:15:06,153 --> 01:15:07,894 - You're not in any trouble here. 1705 01:15:09,200 --> 01:15:11,550 But you did have a nice little business on the side, didn't you? 1706 01:15:11,724 --> 01:15:13,726 Taking Marty's things and selling them 1707 01:15:13,900 --> 01:15:15,380 to collectors, didn't you? 1708 01:15:15,554 --> 01:15:17,687 - It was just extra stuff. - I understand. 1709 01:15:17,861 --> 01:15:19,950 So you took the shirt and sold it on eBay, correct? 1710 01:15:20,124 --> 01:15:21,821 - Yes. 1711 01:15:21,995 --> 01:15:25,477 - Matter of fact, we found the person who 1712 01:15:25,651 --> 01:15:27,523 bought it from you. He's in court today. 1713 01:15:27,697 --> 01:15:29,133 Ned, would you stand up please? 1714 01:15:31,004 --> 01:15:33,964 Thank you. 1715 01:15:36,314 --> 01:15:38,664 Your Honor, I have no more questions of this witness 1716 01:15:38,838 --> 01:15:39,839 - Mr. Kendall? 1717 01:15:40,013 --> 01:15:41,014 - No questions, Your Honor. 1718 01:15:41,188 --> 01:15:42,320 - The witness may step down. 1719 01:15:44,235 --> 01:15:46,106 - This time the defense recalls 1720 01:15:46,280 --> 01:15:48,152 Rebecca Tranter to the stand. 1721 01:15:48,326 --> 01:15:52,330 - The bailiff will recall Becky Tranter to the stand. 1722 01:15:56,639 --> 01:15:58,466 - Well, I guess we know 1723 01:15:58,641 --> 01:16:00,512 what happened to Marty's missing shirt. 1724 01:16:00,686 --> 01:16:02,645 It was in a paper bag in your closet at home. 1725 01:16:02,819 --> 01:16:03,689 - Gina's lying. 1726 01:16:03,863 --> 01:16:04,908 - Why would she do that? 1727 01:16:05,082 --> 01:16:06,170 - Maybe because she killed him 1728 01:16:06,344 --> 01:16:07,737 and she's trying to pin it on me. 1729 01:16:07,911 --> 01:16:10,261 - Oh, but she didn't, did she? 1730 01:16:12,698 --> 01:16:14,700 You took the shirt from Marty's office 1731 01:16:14,874 --> 01:16:18,704 and wore it because his blood was all over your blouse. 1732 01:16:18,878 --> 01:16:19,879 - No. 1733 01:16:20,053 --> 01:16:21,620 - You wore it home, didn't you? 1734 01:16:21,794 --> 01:16:23,404 - No. - Couldn't dispose of it on the way, 1735 01:16:23,579 --> 01:16:25,015 so you took it home so you could destroy it later. 1736 01:16:25,189 --> 01:16:26,103 - No. 1737 01:16:26,277 --> 01:16:26,799 - That never happened? 1738 01:16:26,973 --> 01:16:27,974 - No! 1739 01:16:28,148 --> 01:16:28,801 - You never wore this shirt? 1740 01:16:28,975 --> 01:16:29,367 - Of course not. 1741 01:16:31,195 --> 01:16:32,762 - I noticed that you scratch your arm a bit. 1742 01:16:32,936 --> 01:16:35,547 Do you have a skin condition? - Yes. 1743 01:16:35,721 --> 01:16:38,681 - Would you roll up your sleeve, please? 1744 01:16:39,159 --> 01:16:42,119 - Please. 1745 01:16:50,127 --> 01:16:51,041 - Okay? 1746 01:16:51,998 --> 01:16:53,086 Atopic dermatitis. 1747 01:16:53,260 --> 01:16:55,436 - Sort of like eczema, right? 1748 01:16:55,611 --> 01:16:56,263 - Yes. 1749 01:16:58,875 --> 01:17:00,659 - I have a lab report here of tests 1750 01:17:00,833 --> 01:17:02,574 that were run on the shirt. 1751 01:17:02,748 --> 01:17:07,448 On the left sleeve were found traces of Chlorocrasol, 1752 01:17:07,753 --> 01:17:11,670 emulsifying wax, purified water, hydrocortisone. 1753 01:17:12,366 --> 01:17:13,890 - So? - Ingredients 1754 01:17:14,064 --> 01:17:16,936 in an emollient used for dermatitis, 1755 01:17:17,110 --> 01:17:18,242 skin cream. 1756 01:17:18,416 --> 01:17:19,635 - This is some sort of mistake. 1757 01:17:19,809 --> 01:17:21,637 - No, no mistake. 1758 01:17:21,811 --> 01:17:23,073 This is a shirt that says 1759 01:17:25,249 --> 01:17:26,119 you're the killer. 1760 01:17:27,033 --> 01:17:31,647 That you hit Marty Caine. 1761 01:17:32,735 --> 01:17:33,736 - No it isn't. 1762 01:17:33,910 --> 01:17:35,563 - You know that, do you? 1763 01:17:35,738 --> 01:17:36,608 - Yes. 1764 01:17:36,782 --> 01:17:37,304 - You know that for sure? 1765 01:17:37,478 --> 01:17:38,610 - Yes. 1766 01:17:38,784 --> 01:17:39,916 - No matter what the experts say, 1767 01:17:40,090 --> 01:17:41,047 no matter what they found, 1768 01:17:41,221 --> 01:17:42,570 you know they're wrong 1769 01:17:42,745 --> 01:17:44,616 because this isn't the shirt. 1770 01:17:44,790 --> 01:17:45,617 - Yes. 1771 01:17:45,791 --> 01:17:47,227 - Because you burned it? 1772 01:17:47,401 --> 01:17:49,012 - I don't know what you mean. 1773 01:17:49,186 --> 01:17:50,404 - Yes you do. 1774 01:17:51,841 --> 01:17:53,277 The only thing is you didn't burn it. 1775 01:17:53,451 --> 01:17:55,235 You just thought you did. 1776 01:17:55,409 --> 01:17:56,367 You never checked 1777 01:17:57,716 --> 01:18:00,240 to make sure it was Marty's shirt in the bag. 1778 01:18:00,414 --> 01:18:01,285 Why would you? 1779 01:18:02,329 --> 01:18:04,680 Gina certainly wasn't going to say anything. 1780 01:18:04,854 --> 01:18:07,813 She shouldn't have been in your room to begin with. 1781 01:18:07,987 --> 01:18:08,988 Boy all this time, 1782 01:18:10,163 --> 01:18:12,383 thinking you got away with it and you know what? 1783 01:18:15,038 --> 01:18:16,300 You nearly did. 1784 01:18:16,474 --> 01:18:18,084 - He should've been more careful. 1785 01:18:19,259 --> 01:18:21,000 He should've watched what he said. 1786 01:18:23,742 --> 01:18:25,962 He knew my father in the old days 1787 01:18:26,136 --> 01:18:27,877 before Marty was famous. 1788 01:18:28,965 --> 01:18:30,314 We talked about that, too. 1789 01:18:34,710 --> 01:18:36,189 - Becky, that photo, 1790 01:18:37,277 --> 01:18:39,105 that photo is from our first show. 1791 01:18:39,279 --> 01:18:42,152 My girlfriend is hairier than I am. 1792 01:18:43,109 --> 01:18:43,980 We've grown. 1793 01:18:45,982 --> 01:18:48,288 - Now, here you are 10 years later. 1794 01:18:48,462 --> 01:18:49,594 Who would have thought? 1795 01:18:49,768 --> 01:18:50,421 - Not me. 1796 01:18:52,336 --> 01:18:53,206 - Dad either. 1797 01:18:55,208 --> 01:18:56,166 - He should be here. 1798 01:18:57,341 --> 01:19:00,170 - He'd be in his office blasting some opera. 1799 01:19:00,344 --> 01:19:02,781 - Madame Butterfly, or singing at the top of his voice 1800 01:19:02,955 --> 01:19:04,087 The Marriage of Figaro. 1801 01:19:04,957 --> 01:19:07,177 Becky, those were his favorites. 1802 01:19:07,351 --> 01:19:09,875 - And Orpheus And Eurydice. 1803 01:19:10,049 --> 01:19:12,617 - Playing that morning. 1804 01:19:12,791 --> 01:19:15,185 - Wait, you were there? 1805 01:19:20,277 --> 01:19:21,321 - He called me, 1806 01:19:21,495 --> 01:19:22,845 begged me to come over, talk. 1807 01:19:23,019 --> 01:19:24,324 I did. 1808 01:19:24,498 --> 01:19:26,109 Your father, all he wanted from me 1809 01:19:26,283 --> 01:19:27,763 was to let him produce the new show. 1810 01:19:27,937 --> 01:19:29,590 That's all. 1811 01:19:29,765 --> 01:19:30,678 - Well, what did you say? 1812 01:19:30,853 --> 01:19:32,115 - I told him the truth. 1813 01:19:32,289 --> 01:19:34,117 That I had carried him on my back 1814 01:19:34,291 --> 01:19:35,727 all those years in Detroit, 1815 01:19:35,901 --> 01:19:37,511 and I wasn't going to do it anymore. 1816 01:19:37,685 --> 01:19:39,949 He had no one else to blame for this but himself. 1817 01:19:40,123 --> 01:19:41,994 And if it hadn't been for me, he would have ended up 1818 01:19:42,168 --> 01:19:44,214 like he did years earlier, maybe worse. 1819 01:19:44,388 --> 01:19:46,042 A drunk, a bum, 1820 01:19:47,347 --> 01:19:48,261 a looser. 1821 01:19:48,435 --> 01:19:49,393 That's what I told him. 1822 01:19:50,481 --> 01:19:53,310 [whoosh] 1823 01:19:54,354 --> 01:19:56,182 [cracking] 1824 01:19:56,356 --> 01:19:59,055 [loud thudding] 1825 01:19:59,838 --> 01:20:02,058 - Marty was the reason dad killed himself. 1826 01:20:04,843 --> 01:20:05,888 He broke his heart. 1827 01:20:18,378 --> 01:20:19,858 - And the shirt? 1828 01:20:20,032 --> 01:20:22,426 - So long as I had my jacket buttoned up 1829 01:20:24,036 --> 01:20:25,429 no one could see the monogram. 1830 01:20:27,257 --> 01:20:28,301 I went to the party. 1831 01:20:30,521 --> 01:20:31,435 Afterward I, 1832 01:20:33,089 --> 01:20:34,090 I took a detour, 1833 01:20:35,613 --> 01:20:36,832 got rid of my shirt, 1834 01:20:38,442 --> 01:20:40,313 and went home to burn Marty's. 1835 01:20:40,487 --> 01:20:42,750 I see now in taking me in, 1836 01:20:42,925 --> 01:20:43,839 giving me a job, 1837 01:20:44,013 --> 01:20:45,666 making sure I was okay. 1838 01:20:45,841 --> 01:20:46,885 I thought he cared. 1839 01:20:48,365 --> 01:20:50,106 He should have kept his mouth shut. 1840 01:20:52,064 --> 01:20:54,153 - No more questions. 1841 01:20:58,984 --> 01:21:00,943 Get ready for it. [indistinct chatter] 1842 01:21:01,117 --> 01:21:02,988 - So what does it feel like to be a free man, Joe? 1843 01:21:03,162 --> 01:21:04,816 - Feels good, feels very good. 1844 01:21:04,990 --> 01:21:07,123 - Tracy, tell us how you feel now the trial's over 1845 01:21:07,297 --> 01:21:08,864 and Joe's free. 1846 01:21:09,038 --> 01:21:10,822 - Well, of course it's been a terrible strain, 1847 01:21:10,996 --> 01:21:12,868 but we're just happy that-- 1848 01:21:13,042 --> 01:21:14,434 - Excuse me! Becky! 1849 01:21:14,608 --> 01:21:16,219 Becky, do you have any words for us? 1850 01:21:16,393 --> 01:21:18,786 Anything, anything about the trial? 1851 01:21:18,961 --> 01:21:19,570 - Phil. 1852 01:21:21,093 --> 01:21:23,226 Mr. McBride, thank you so much. 1853 01:21:24,575 --> 01:21:25,576 - Thank you. 1854 01:21:27,099 --> 01:21:28,013 Thank you both. 1855 01:21:34,498 --> 01:21:35,978 - I mean, we can get them back. 1856 01:21:36,152 --> 01:21:37,805 You know, I have a story to sell now 1857 01:21:37,980 --> 01:21:39,764 so we can get like interviews and stuff and you'll be-- 1858 01:21:39,938 --> 01:21:42,245 - No, it's not like that, Joe. 1859 01:21:42,419 --> 01:21:43,420 If people want to hear me sing, 1860 01:21:43,594 --> 01:21:45,161 it's because I have talent. 1861 01:21:45,335 --> 01:21:48,033 Not because I'm some celebrity of the week. 1862 01:21:48,207 --> 01:21:49,034 Let's go home. 1863 01:21:53,604 --> 01:21:55,127 - It's crazy to think that Becky 1864 01:21:55,301 --> 01:21:57,956 would have let Joe go to jail for her crime. 1865 01:21:59,392 --> 01:22:00,437 Hey, we did good today. 1866 01:22:01,612 --> 01:22:02,961 - Yes we did. 1867 01:22:03,135 --> 01:22:04,223 Innocent man gets to go home. 1868 01:22:04,397 --> 01:22:05,529 - Yeah. 1869 01:22:05,703 --> 01:22:07,313 - Hi. - Hey. 1870 01:22:07,487 --> 01:22:09,054 Good job guys. - Thanks. 1871 01:22:09,228 --> 01:22:10,664 You're going to run point on Becky? 1872 01:22:10,838 --> 01:22:14,146 - Yes, thanks to you the case is cut and dried. 1873 01:22:14,320 --> 01:22:15,843 One thing though, 1874 01:22:16,018 --> 01:22:17,410 all you had is Gina's word 1875 01:22:17,584 --> 01:22:19,412 that she found the shirt in Becky's closet. 1876 01:22:21,066 --> 01:22:23,329 How did you know that Becky was Marty's killer? 1877 01:22:23,503 --> 01:22:26,985 - She was the only one who cried for him. 1878 01:22:27,638 --> 01:22:29,118 - You're good. 1879 01:22:29,292 --> 01:22:30,946 [chuckling] 1880 01:22:31,120 --> 01:22:32,556 - You're good, Mac. 1881 01:22:36,734 --> 01:22:40,433 [gentle guitar theme music] 126146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.