All language subtitles for Mad About You S05E21 Guardianhood.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:06,383 Ingrid Bergman: YOU'RE SAYING THIS ONLY TO MAKE ME GO. 2 00:00:06,407 --> 00:00:07,985 Humphrey Bogart: I'M SAYING IT BECAUSE IT'S TRUE. 3 00:00:08,009 --> 00:00:10,988 INSIDE OF US WE BOTH KNOW YOU BELONG WITH VICTOR. 4 00:00:11,012 --> 00:00:12,255 WHAT ABOUT US? 5 00:00:12,279 --> 00:00:13,990 WE'LL ALWAYS HAVE PARIS. 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,494 WE DIDN'T HAVE... WE LOST IT UNTIL YOU CAME TO CASABLANCA. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,328 WE GOT IT BACK LAST NIGHT. 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,665 ILSA, I'M NO GOOD AT BEING NOBLE, 9 00:00:21,689 --> 00:00:25,001 BUT IT DOESN'T TAKE MUCH TO SEE THAT THE PROBLEMS OF 3 LITTLE PEOPLE 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,171 DON'T AMOUNT TO A HILL OF BEANS IN THIS CRAZY WORLD. 11 00:00:28,195 --> 00:00:30,440 SOMEDAY YOU'LL UNDERSTAND THAT. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,131 NOW, NOW... 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,869 HERE'S LOOKING AT YOU, KID. 14 00:00:39,673 --> 00:00:42,018 CAN I GET YOU SOMETHING, JAMIE? 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,082 NO, THANKS, BOBBY. I'M FINE. 16 00:00:47,047 --> 00:00:48,658 A LITTLE MORE POPCORN? 17 00:00:48,682 --> 00:00:51,928 NO, UH, 2 KILOS, THAT'S PRETTY MUCH MY LIMIT. 18 00:00:51,952 --> 00:00:53,096 OK. 19 00:00:53,120 --> 00:00:54,764 BUT IF YOU DO NEED SOMETHING, 20 00:00:54,788 --> 00:00:56,399 YOU'LL LET ME KNOW, THOUGH, RIGHT? 21 00:00:56,423 --> 00:00:57,934 I PROMISE I WILL. 22 00:00:57,958 --> 00:00:58,990 GREAT. 23 00:01:04,765 --> 00:01:05,742 BOBBY. 24 00:01:05,766 --> 00:01:07,811 OH, SORRY. SORRY. 25 00:01:07,835 --> 00:01:08,929 Claude Rains: IT MIGHT BE A GOOD IDEA FOR 26 00:01:08,953 --> 00:01:10,180 YOU TO DISAPPEAR FROM CASABLANCA FOR A WHILE. 27 00:01:10,204 --> 00:01:12,044 WATER'D BE GREAT. MAYBE SOME WATER. 28 00:01:14,608 --> 00:01:16,620 SORRY ABOUT MY BROTHER. 29 00:01:16,644 --> 00:01:17,654 OH, NO, NO. 30 00:01:17,678 --> 00:01:19,155 I MEAN YOU'RE OUT TO HERE, 31 00:01:19,179 --> 00:01:21,157 NOT TO MENTION THE FACT THAT YOU'RE MARRIED. 32 00:01:21,181 --> 00:01:23,159 AND YOU'VE GOT AN 18-YEAR-OLD KID FAWNING OVER YOU. 33 00:01:23,183 --> 00:01:24,160 DOES THAT BOTHER YOU? 34 00:01:24,184 --> 00:01:26,329 I WISH IT DID. 35 00:01:26,353 --> 00:01:27,864 HEY, HEY, HEY, SHH! 36 00:01:27,888 --> 00:01:31,957 LOUIE, I THINK THIS IS THE BEGINNING OF A BEAUTIFUL FRIENDSHIP. 37 00:01:34,762 --> 00:01:36,072 OH, HERE'S YOUR WATER. 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,607 HMM, AHH, MY GOODNESS GRACIOUS. 39 00:01:37,631 --> 00:01:38,608 LOOK AT THAT. 40 00:01:38,632 --> 00:01:40,377 I UNDERSTAND. YEAH, I FOUND IT. 41 00:01:40,401 --> 00:01:41,466 YEAH. 42 00:01:43,370 --> 00:01:44,347 THANK YOU. 43 00:01:44,371 --> 00:01:45,348 YOU KNOW WHAT? 44 00:01:45,372 --> 00:01:46,583 I ACTUALLY HAVE TO GO. 45 00:01:46,607 --> 00:01:48,685 BOY, YOU'D THINK GETTING OFF A COUCH 46 00:01:48,709 --> 00:01:50,020 WOULD BE EASY, WOULDN'T YOU? 47 00:01:50,044 --> 00:01:51,220 BUT IT JUST ISN'T. 48 00:01:51,244 --> 00:01:53,322 THEN THERE'S THE WHOLE FIASCO OF BENDING. 49 00:01:53,346 --> 00:01:55,186 OH, I GOT IT. I GOT IT. 50 00:01:57,318 --> 00:01:58,762 THANK YOU, BOBBY. 51 00:01:58,786 --> 00:02:00,096 YOU'RE MUCH MORE THAN WELCOME. 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,232 GOOD NIGHT. VERY NICE TO MEET EVERYONE. 53 00:02:02,256 --> 00:02:04,968 THANKS FOR INVITING ME AND REMEMBERING IT'S MY FAVORITE MOVIE. 54 00:02:04,992 --> 00:02:06,402 YOU'RE WELCOME. 55 00:02:06,426 --> 00:02:08,704 HEY, I REMEMBER WHEN YOU FIRST WATCHED IT WITH PAUL, 56 00:02:08,728 --> 00:02:09,840 YOUR HUSBAND. 57 00:02:09,864 --> 00:02:11,474 I WAS REALLY GLAD TO MEET YOU, JAMIE. 58 00:02:11,498 --> 00:02:12,508 TAKE CARE, BOBBY. 59 00:02:12,532 --> 00:02:14,411 OK. I HOPE WE CAN MEET AGAIN SOMETIME. 60 00:02:14,435 --> 00:02:17,814 YOU KNOW, MAYBE LISA'LL HAVE EVERYBODY OVER TO WATCH ANOTHER MOVIE OR SOMETHING. 61 00:02:17,838 --> 00:02:19,315 OK. 62 00:02:19,339 --> 00:02:21,718 OR MAYBE WE'LL JUST RUN INTO EACH OTHER AT A SOCIAL FUNCTION. 63 00:02:21,742 --> 00:02:22,919 OK. 64 00:02:22,943 --> 00:02:24,987 OR MAYBE WE'LL JUST HAPPEN TO MEET ON THE STREET. 65 00:02:25,011 --> 00:02:25,988 OK. 66 00:02:26,012 --> 00:02:28,747 SO UNTIL THEN, JAMIE... All: OK! 67 00:02:33,887 --> 00:02:37,500 HE WAS SO SWEET AND LITTLE. IT WAS JUST ADORABLE. 68 00:02:37,524 --> 00:02:40,002 MM, YEAH, HE SOUNDS VERY SWEET AND VERY LITTLE. 69 00:02:40,026 --> 00:02:41,738 OK, I HAVE A QUESTION FOR YOU. 70 00:02:41,762 --> 00:02:43,005 IF YOU HAD TO CHOOSE... 71 00:02:43,029 --> 00:02:45,241 I'M JUST SAYING I, APPARENTLY, AM STILL A BABE. 72 00:02:45,265 --> 00:02:48,011 I NEVER SAID YOU WERE NOT A BABE. 73 00:02:48,035 --> 00:02:49,513 ALL RIGHT, HERE'S MY QUESTION: 74 00:02:49,537 --> 00:02:51,014 IF YOU HAD TO DECIDE TODAY, 75 00:02:51,038 --> 00:02:53,517 WHO WOULD YOU SELECT TO BE GUARDIAN OF SAID CHILD 76 00:02:53,541 --> 00:02:56,486 IN THE EVENT THAT WE WERE BOTH KILLED, MAIMED, OR OTHER. 77 00:02:56,510 --> 00:02:58,087 WAIT, WAIT, WAIT. WHAT HAPPENED THERE? 78 00:02:58,111 --> 00:02:59,522 I SPOKE TO THIS LAWYER THIS MORNING, 79 00:02:59,546 --> 00:03:01,691 AND HE SAYS WE HAVE TO SELECT A GUARDIAN. 80 00:03:01,715 --> 00:03:02,992 NOW? 81 00:03:03,016 --> 00:03:04,994 WELL, IF WE DO IT AFTER WE'RE DEAD, 82 00:03:05,018 --> 00:03:07,098 IT'LL JUST BE SO MUCH HARDER. 83 00:03:08,021 --> 00:03:09,666 WOW. GUARDIANS. 84 00:03:09,690 --> 00:03:11,500 YEAH. 85 00:03:11,524 --> 00:03:12,835 WEIRD, HUH? 86 00:03:12,859 --> 00:03:14,003 YEAH. 87 00:03:14,027 --> 00:03:15,405 SO WHO DO YOU THINK? 88 00:03:15,429 --> 00:03:16,539 I DON'T WANNA THINK. 89 00:03:16,563 --> 00:03:18,196 IRA? 90 00:03:19,366 --> 00:03:20,343 IRA? 91 00:03:20,367 --> 00:03:22,245 WHY NOT? 92 00:03:22,269 --> 00:03:23,947 HE NEEDS A GUARDIAN. 93 00:03:23,971 --> 00:03:25,682 OK. 94 00:03:25,706 --> 00:03:27,183 LISA? 95 00:03:27,207 --> 00:03:30,253 TO MOCK THE WHOLE IDEA OF A GUARDIAN? 96 00:03:30,277 --> 00:03:31,254 ALL RIGHT. 97 00:03:31,278 --> 00:03:33,556 I THINK IT... IT SHOULD BE A COUPLE. 98 00:03:33,580 --> 00:03:34,690 I THINK IT SHOULD, TOO. 99 00:03:34,714 --> 00:03:36,526 I THINK IT SHOULD BE MARK AND FRAN. 100 00:03:36,550 --> 00:03:38,294 ARE YOU SURE THAT'S WISE? 101 00:03:38,318 --> 00:03:40,296 WHY NOT? THEY'RE WONDERFUL PARENTS. 102 00:03:40,320 --> 00:03:42,198 THEIR KID'S A SOCIOPATH. 103 00:03:42,222 --> 00:03:43,655 WE'RE NOT SURE THAT'S THEIR FAULT. 104 00:03:45,058 --> 00:03:47,470 MUST WE STAY UP NIGHTS WONDERING? 105 00:03:47,494 --> 00:03:49,572 THEY'RE OUR BEST FRIENDS. 106 00:03:49,596 --> 00:03:51,774 YEAH, BUT I... I FEEL US DRIFTING. 107 00:03:51,798 --> 00:03:54,276 PLUS WE ARE RYAN'S GUARDIANS. 108 00:03:54,300 --> 00:03:57,046 I'M SURE FRAN IS SITTING THERE WAITING FOR US TO ASK HER. 109 00:03:57,070 --> 00:03:59,449 YOU AND ME ARE RYAN'S GUARDIANS? 110 00:03:59,473 --> 00:04:01,384 YOU KNEW THAT. 111 00:04:01,408 --> 00:04:05,343 WE SAID YES YEARS AGO, BUT WE DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT. 112 00:04:07,981 --> 00:04:10,960 THE POINT IS, SHOULD ANYTHING HAPPEN TO MARK AND FRAN, 113 00:04:10,984 --> 00:04:12,228 WE ARE RYAN'S PARENTS. 114 00:04:12,252 --> 00:04:14,897 OOH, BOY. HONEY, WE GOTTA DO EVERYTHING WE CAN 115 00:04:14,921 --> 00:04:16,398 TO KEEP THEM ALIVE. 116 00:04:16,422 --> 00:04:17,900 HEY, OSCAR, WHAT'S GOING ON? 117 00:04:17,924 --> 00:04:19,602 THIS CAME. 118 00:04:19,626 --> 00:04:20,670 OH, GREAT, THANKS. 119 00:04:20,694 --> 00:04:22,005 IT'S FOR YOU. 120 00:04:22,029 --> 00:04:24,173 HERE, LET ME... A LITTLE SOMETHING... 121 00:04:24,197 --> 00:04:25,675 THANK YOU SO MUCH. 122 00:04:25,699 --> 00:04:26,676 HERE. 123 00:04:26,700 --> 00:04:28,166 OK? 124 00:04:32,706 --> 00:04:33,805 OK. 125 00:04:36,042 --> 00:04:39,055 I JUST ALWAYS FEEL LIKE I'M DISAPPOINTING HIM. 126 00:04:39,079 --> 00:04:40,189 HA HA! 127 00:04:40,213 --> 00:04:41,290 WHAT'S THAT? 128 00:04:41,314 --> 00:04:42,792 "TO JAMIE, THIS COULD BE 129 00:04:42,816 --> 00:04:44,827 "THE BEGINNING OF A BEAUTIFUL FRIENDSHIP. 130 00:04:44,851 --> 00:04:45,862 LOVE, BOBBY." 131 00:04:45,886 --> 00:04:47,364 MM-HMM. LOOK IN THE ENVELOPE. 132 00:04:47,388 --> 00:04:48,431 POPCORN. 133 00:04:48,455 --> 00:04:49,532 YOU KNOW WHY? 134 00:04:49,556 --> 00:04:51,234 'CAUSE YOU SAW THE MOVIE LAST NIGHT. 135 00:04:51,258 --> 00:04:52,802 YOU KNOW WHY ELSE? 'CAUSE YOU'RE STILL A BABE? 136 00:04:52,826 --> 00:04:54,146 MM-HMM. I SEE. 137 00:05:04,671 --> 00:05:06,515 THERE'S FRAN. 138 00:05:06,539 --> 00:05:08,206 HI! HI! 139 00:05:09,309 --> 00:05:10,586 HI. 140 00:05:10,610 --> 00:05:11,787 HOW YOU BEEN? 141 00:05:11,811 --> 00:05:13,122 FINE. HOW'VE YOU BEEN? 142 00:05:13,146 --> 00:05:14,190 FINE. 143 00:05:14,214 --> 00:05:15,591 IT'S NICE TO SEE YOU. 144 00:05:15,615 --> 00:05:16,592 YEAH. 145 00:05:16,616 --> 00:05:17,715 WHO ARE YOU? 146 00:05:19,319 --> 00:05:20,463 YOU DON'T REMEMBER US? 147 00:05:20,487 --> 00:05:22,631 UM... OHH. 148 00:05:22,655 --> 00:05:26,002 OHH... NO. 149 00:05:26,026 --> 00:05:28,104 HA! WE SURE REMEMBER YOU. 150 00:05:28,128 --> 00:05:30,673 GOOD! OK. HI, THEN. 151 00:05:30,697 --> 00:05:31,807 HI! 152 00:05:31,831 --> 00:05:34,277 BOY, WE HAVEN'T SEEN YOU AROUND HERE IN AGES. 153 00:05:34,301 --> 00:05:37,280 YEAH, I GOT THROWN OUT OF MY APARTMENT. 154 00:05:37,304 --> 00:05:38,448 OHH. WHERE'VE YOU BEEN STAYING? 155 00:05:38,472 --> 00:05:39,771 WITH FRIENDS. 156 00:05:41,342 --> 00:05:42,985 YOU GOT THROWN OUT OF YOUR APARTMENT? 157 00:05:43,009 --> 00:05:44,820 I BET THEREIN LIES A TALE, HUH? 158 00:05:44,844 --> 00:05:46,556 WHAT DO YOU MEAN? 159 00:05:46,580 --> 00:05:48,324 NO, I JUST SAID IT LIKE... 160 00:05:48,348 --> 00:05:50,193 LIKE THERE'S A LONG STORY THERE. 161 00:05:50,217 --> 00:05:52,383 NO. 162 00:05:53,520 --> 00:05:55,098 OK, OK. 163 00:05:55,122 --> 00:05:58,167 YOU KNOW WHAT? THAT'S OUR FRIEND, SO WE'RE JUST GONNA GO. 164 00:05:58,191 --> 00:05:59,668 OK. YOU'RE LEAVING? 165 00:05:59,692 --> 00:06:00,837 NO. NO, WE'RE JUST GONNA GO RIGHT OVER HERE. 166 00:06:00,861 --> 00:06:01,838 WITH OUR FRIEND. 167 00:06:01,862 --> 00:06:03,628 OH, OK. NICE MEETING YOU. 168 00:06:05,799 --> 00:06:06,776 IS IT US? 169 00:06:06,800 --> 00:06:07,944 NO. NO. 170 00:06:07,968 --> 00:06:08,945 HI. HI. 171 00:06:08,969 --> 00:06:10,279 MARK. WHO'S ON THE PHONE? 172 00:06:10,303 --> 00:06:11,514 HI, MARK. HI, MARK. 173 00:06:11,538 --> 00:06:12,682 Mark, loudly: HIYA, GUYS. LISTEN, 174 00:06:12,706 --> 00:06:14,150 TELL THEM I'M SORRY I COULDN'T BE THERE. 175 00:06:14,174 --> 00:06:15,785 HE'S SORRY HE CAN'T BE HERE. 176 00:06:15,809 --> 00:06:17,353 TELL THEM I JUST COULDN'T GET AWAY. 177 00:06:17,377 --> 00:06:18,888 HE SAYS HE JUST COULDN'T GET AWAY. 178 00:06:18,912 --> 00:06:20,690 FRAN... WE ACTUALLY CAN HEAR HIM. 179 00:06:20,714 --> 00:06:22,224 OHH. HA. 180 00:06:22,248 --> 00:06:25,028 GOD BLESS MARK, NEVER A SOFT-SPOKEN FELLA. 181 00:06:25,052 --> 00:06:27,530 SO, JAMES, TELL ME... HOW YA FEELIN'? 182 00:06:27,554 --> 00:06:31,500 IS IT BAD THAT MY HANDS ARE SWOLLEN 7 TIMES THEIR USUAL SIZE? 183 00:06:31,524 --> 00:06:32,635 COMES WITH THE TERRITORY. 184 00:06:32,659 --> 00:06:34,804 SO, GUYS, WHAT DID YOU WANT TO TALK TO US ABOUT? 185 00:06:34,828 --> 00:06:36,806 MARK, HONEY, I'M GONNA PUT YOU DOWN. 186 00:06:36,830 --> 00:06:39,509 OK. ORDER ME THE SOUP! THEY GOT A MINIMUM. 187 00:06:39,533 --> 00:06:41,811 ALWAYS THINKING. 188 00:06:41,835 --> 00:06:44,080 SO... WHAT'S GOING ON? 189 00:06:44,104 --> 00:06:47,149 UH, WHY DON'T WE ORDER FIRST, AND THEN WE'LL TELL YA. 190 00:06:47,173 --> 00:06:48,284 ARE YOU PREGNANT? 191 00:06:48,308 --> 00:06:49,519 YES, I AM. 192 00:06:49,543 --> 00:06:51,623 OK, I'M GONNA GET YOU A BOOSTER SEAT. 193 00:06:53,780 --> 00:06:55,425 OR I CAN TELL YOU NOW. 194 00:06:55,449 --> 00:06:56,759 Mark: WHAT'S UP? 195 00:06:56,783 --> 00:06:58,394 UM... OK, HERE'S THE THING. 196 00:06:58,418 --> 00:06:59,395 WE, UH... 197 00:06:59,419 --> 00:07:01,698 MY HEART'S BEATING A MILE A MINUTE. 198 00:07:01,722 --> 00:07:03,700 WELL, IT'S A VERY EMOTIONAL THING. 199 00:07:03,724 --> 00:07:06,202 TELL US, TELL US. WHAT IS IT?! 200 00:07:06,226 --> 00:07:07,269 OK. UM... 201 00:07:07,293 --> 00:07:09,806 YOU GUYS KNOW HOW MUCH WE LOVE YOU. 202 00:07:09,830 --> 00:07:11,074 YEAH, YEAH... 203 00:07:11,098 --> 00:07:12,775 YOU'RE OUR BEST FRIENDS. YOU REALLY ARE. 204 00:07:12,799 --> 00:07:14,143 YEAH, YEAH... 205 00:07:14,167 --> 00:07:16,779 I'M SO HAPPY ABOUT THIS. I REALLY AM, TOO. 206 00:07:16,803 --> 00:07:21,284 OK. FRAN... MARK... WOULD YOU BE... 207 00:07:21,308 --> 00:07:23,875 THE GUARDIANS OF OUR CHILD? 208 00:07:25,145 --> 00:07:26,222 NO. 209 00:07:26,246 --> 00:07:27,824 I'M SORRY. 210 00:07:27,848 --> 00:07:29,014 NO. 211 00:07:30,818 --> 00:07:33,462 I MEAN, THANK YOU, AND WE'RE FLATTERED, 212 00:07:33,486 --> 00:07:34,630 BUT... NO. 213 00:07:34,654 --> 00:07:36,332 Mark: ABSOLUTELY NOT. 214 00:07:36,356 --> 00:07:37,667 NO? 215 00:07:37,691 --> 00:07:38,768 YOU'RE SAYING NO? 216 00:07:38,792 --> 00:07:40,859 OK, HERE IS YOUR FETTUCCINE. 217 00:07:42,095 --> 00:07:44,307 PAUL, WE WOULD LIKE TO DO IT. 218 00:07:44,331 --> 00:07:46,275 WE REALLY WOULD, BUT WE JUST CAN'T. 219 00:07:46,299 --> 00:07:47,510 WHY NOT? 220 00:07:47,534 --> 00:07:49,145 WE'RE ALREADY GUARDIANS TO... WHAT IS IT, FRAN... 221 00:07:49,169 --> 00:07:50,146 6 KIDS ALREADY. 222 00:07:50,170 --> 00:07:51,781 WE ARE SO POTENTIALLY OVERBOOKED. 223 00:07:51,805 --> 00:07:52,782 IT'S INCREDIBLE. 224 00:07:52,806 --> 00:07:54,116 "OVERBOOKED"? 225 00:07:54,140 --> 00:07:55,284 THE THING IS... 226 00:07:55,308 --> 00:07:57,286 THE THING IS, IT'S A VERY BIG RESPONSIBILITY! 227 00:07:57,310 --> 00:08:00,756 YOU... YOU HAVE TO GET TO KNOW THE CHILD INTIMATELY. 228 00:08:00,780 --> 00:08:02,091 Y-YOU HAVE TO... 229 00:08:02,115 --> 00:08:05,428 YOU HAVE TO FOSTER A SPECIAL RELATIONSHIP WITH THE CHILD... 230 00:08:05,452 --> 00:08:07,496 AND YOUR CHILD AND THAT CHILD, 231 00:08:07,520 --> 00:08:08,630 THEY HAVE TO GET ALONG... 232 00:08:08,654 --> 00:08:10,099 THEY HAVE TO GET ALONG LIKE... 233 00:08:10,123 --> 00:08:12,268 THEY GOTTA GET ALONG LIKE BROTHER AND SISTER! AM I RIGHT, FRAN?! 234 00:08:12,292 --> 00:08:13,535 AM I RIGHT?! HELLO! 235 00:08:13,559 --> 00:08:14,536 YOU'RE RIGHT. 236 00:08:14,560 --> 00:08:16,806 I'M GOING INTO THE TUNNEL! 237 00:08:16,830 --> 00:08:19,909 FIRST OF ALL, IT'S NOT SUCH A BIG RESPONSIBILITY. 238 00:08:19,933 --> 00:08:22,611 WE ARE GUARDIANS TO, LIKE, 30 KIDS. 239 00:08:22,635 --> 00:08:24,213 BELIEVE ME, IT MEANS NOTHING. 240 00:08:24,237 --> 00:08:26,516 NOTHING?! YOU'RE OUR KID'S GUARDIANS, FOR CRYIN' OUT LOUD. 241 00:08:26,540 --> 00:08:28,518 OK, MARK, I KNOW, BUT, COME ON, LET'S BE HONEST: 242 00:08:28,542 --> 00:08:29,619 WHAT ARE THE CHANCES? 243 00:08:29,643 --> 00:08:31,821 I CAN'T BELIEVE YOU'RE SAYING NO. 244 00:08:31,845 --> 00:08:34,657 IS IT OUR FAULT THAT YOU'RE HAVING CHILDREN RELATIVELY LATE IN LIFE? 245 00:08:34,681 --> 00:08:35,958 THAT WAS UNCALLED FOR. 246 00:08:35,982 --> 00:08:37,226 OUR DANCE CARD IS FULL! 247 00:08:37,250 --> 00:08:38,795 YOUR "DANCE CARD"? 248 00:08:38,819 --> 00:08:40,429 WELL, MAYBE WE HAVE TO RETHINK 249 00:08:40,453 --> 00:08:43,499 WHETHER OR NOT WE WANT RYAN ON OUR DANCE CARD. 250 00:08:43,523 --> 00:08:46,335 WHAT'S THE DIFFERENCE, SINCE YOU THINK IT MEANS NOTHING ANYWAY? 251 00:08:46,359 --> 00:08:47,336 FINE. 252 00:08:47,360 --> 00:08:48,337 GET UP, FRANNIE. 253 00:08:48,361 --> 00:08:49,906 PICK ME UP. WALK AWAY FROM THE TABLE. 254 00:08:49,930 --> 00:08:51,807 HEY! YOU DON'T WALK AWAY FROM ME, BUDDY. 255 00:08:51,831 --> 00:08:53,609 PUT ME DOWN! LET ME GO, PAUL! 256 00:08:53,633 --> 00:08:55,344 PUT ME DOWN! PAUL, PUT ME DOWN! 257 00:08:55,368 --> 00:08:56,512 FINE! 258 00:08:56,536 --> 00:08:57,847 CONSIDER YOURSELF NO LONGER RYAN'S GUARDIANS. 259 00:08:57,871 --> 00:08:58,847 GOOD! FINE! 260 00:08:58,871 --> 00:09:00,483 WE'RE BETTER OFF. SO ARE WE. 261 00:09:00,507 --> 00:09:01,751 FRANNIE, WALK AWAY. JUST WALK AWAY. 262 00:09:01,775 --> 00:09:03,319 I REFUSE TO EAT WITH THESE PEOPLE. 263 00:09:03,343 --> 00:09:05,521 FINE. WALK AWAY. 264 00:09:05,545 --> 00:09:08,257 AND ALSO, SINCE WE DON'T HAVE TO TAKE CARE OF THE KID, 265 00:09:08,281 --> 00:09:09,692 YOU CAN DROP DEAD NOW. 266 00:09:09,716 --> 00:09:11,949 I THOUGHT THE GUY ON THE PHONE WANTED SOUP. 267 00:09:24,164 --> 00:09:27,243 I CAN'T BELIEVE MARK AND FRAN WOULD TURN US DOWN. 268 00:09:27,267 --> 00:09:28,744 YOU THINK YOU KNOW PEOPLE. 269 00:09:28,768 --> 00:09:30,746 CAN I JUST SAY MY RING FINGER 270 00:09:30,770 --> 00:09:33,716 IS NOW THE THICKNESS OF A SMALL BANANA? 271 00:09:33,740 --> 00:09:35,518 WHICH LEADS US TO OUR NEXT QUESTION: 272 00:09:35,542 --> 00:09:36,719 WHO'S OUR SECOND CHOICE? 273 00:09:36,743 --> 00:09:39,755 OH, BOY... YOUR PARENTS? 274 00:09:39,779 --> 00:09:42,614 I... JUST CAN'T DO THAT TO MY CHILD. 275 00:09:43,783 --> 00:09:45,094 ALL RIGHT. OK. 276 00:09:45,118 --> 00:09:47,196 I THINK JOAN AND DEBBIE. 277 00:09:47,220 --> 00:09:48,819 DO YOU THINK THAT'S WISE? 278 00:09:49,922 --> 00:09:52,068 YOU GONNA SAY THAT EVERY TIME? 279 00:09:52,092 --> 00:09:54,037 NO, I THINK IT'S A GREAT IDEA. 280 00:09:54,061 --> 00:09:55,238 I JUST THOUGHT... 281 00:09:55,262 --> 00:09:56,706 I'M NOT SO SURE IT'S A GOOD IDEA. 282 00:09:56,730 --> 00:09:58,575 WHY? YOU MEAN BECAUSE THEY'RE LESBIANS? 283 00:09:58,599 --> 00:10:01,244 NO. NO, I MEAN BECAUSE YOU KNOW, THERE'D... 284 00:10:01,268 --> 00:10:04,513 THERE'D BE NO MAN IN THE COUPLE. 285 00:10:04,537 --> 00:10:07,850 WHICH I UNDERSTAND THAT'S THE WHOLE POINT OF LESBIANS, YES, BUT STILL... 286 00:10:07,874 --> 00:10:11,254 I THINK JOAN AND DEBBIE WOULD MAKE FANTASTIC PARENTS. 287 00:10:11,278 --> 00:10:13,623 HEY, LISTEN, I DON'T ARGUE. I THINK THEY'D BE GREAT. 288 00:10:13,647 --> 00:10:15,291 MUCH BETTER PARENTS THAN MARK AND FRAN. 289 00:10:15,315 --> 00:10:16,658 MARK AND FRAN... 290 00:10:16,682 --> 00:10:19,896 I WOULDN'T LET THEM WATCH MY GOLDFISH FOR THE WEEKEND. 291 00:10:21,488 --> 00:10:22,732 OH! GOT IT. 292 00:10:22,756 --> 00:10:24,466 THAT'S SO FUNNY. MY RING... 293 00:10:24,490 --> 00:10:26,402 COMES OFF LIKE THAT. 294 00:10:26,426 --> 00:10:27,637 HOW DO YOU KNOW? 295 00:10:27,661 --> 00:10:30,206 HUH? I TAKE IT OFF WHEN I GO OUT TO MEET GIRLS. 296 00:10:30,230 --> 00:10:32,942 HI, OSCAR. WHAT'S... WHAT'S UP? 297 00:10:32,966 --> 00:10:34,043 THESE CAME. 298 00:10:34,067 --> 00:10:37,046 OK, WELL, JUST... GREAT, HERE YOU GO, THERE. 299 00:10:37,070 --> 00:10:38,070 ALL RIGHT? 300 00:10:41,841 --> 00:10:42,841 OK. 301 00:10:45,345 --> 00:10:47,957 JUST TELL ME WHAT I CAN DO, OSCAR. 302 00:10:47,981 --> 00:10:49,592 TELL ME WHAT I CAN DO. 303 00:10:49,616 --> 00:10:51,260 LET ME SEE, LET ME SEE. 304 00:10:51,284 --> 00:10:52,383 IT'S SOMETHING. 305 00:10:59,092 --> 00:11:00,937 "YOU BELONG WITH BOBBY RUBENFELD." 306 00:11:00,961 --> 00:11:02,438 THAT IS HILARIOUS. 307 00:11:02,462 --> 00:11:03,773 THAT'S THE GUY? 308 00:11:03,797 --> 00:11:04,941 UH-HUH. 309 00:11:04,965 --> 00:11:06,097 ACTUAL SIZE? 310 00:11:08,168 --> 00:11:09,278 JEALOUS? 311 00:11:09,302 --> 00:11:10,446 A LITTLE JEALOUS? 312 00:11:10,470 --> 00:11:12,430 A LITTLE TINY BIT JEALOUS? 313 00:11:13,540 --> 00:11:14,517 NOT REALLY. 314 00:11:14,541 --> 00:11:15,585 WHY NOT? 315 00:11:15,609 --> 00:11:17,654 I'M LOOKIN' AT BUGSY MALONE THERE. 316 00:11:17,678 --> 00:11:19,121 WHAT DOES THAT CARD SAY? 317 00:11:19,145 --> 00:11:21,958 "HERE'S YOUR CRAPPY SAUCEPAN FROM THE DINNER PARTY THAT TIME. 318 00:11:21,982 --> 00:11:24,193 DON'T EVER CALL US AGAIN. MARK AND FRAN." 319 00:11:24,217 --> 00:11:25,294 MINE'S BETTER. 320 00:11:25,318 --> 00:11:26,318 YES. 321 00:11:32,025 --> 00:11:33,302 YEAH, AND THEN LAST YEAR 322 00:11:33,326 --> 00:11:35,538 I GOT MY HEART BROKEN TWICE BY 3 GUYS. 323 00:11:35,562 --> 00:11:37,674 FOR A TOTAL OF 6? 324 00:11:37,698 --> 00:11:39,141 HUH? 325 00:11:39,165 --> 00:11:40,710 TWICE BY 3 GUYS. 326 00:11:40,734 --> 00:11:43,179 NO, A TOTAL OF TWICE. 327 00:11:43,203 --> 00:11:45,214 ALL RIGHT, SO ONCE WAS BY 2 GUYS? 328 00:11:45,238 --> 00:11:47,884 NO, TWICE BY 3 GUYS. 329 00:11:47,908 --> 00:11:52,188 RIGHT, BUT OF THAT TWICE BY 3 GUYS, ONCE BY ONE GUY AND ONCE BY 2 GUYS? 330 00:11:52,212 --> 00:11:54,645 NO, THE SECOND TIME WAS ONE GUY. 331 00:11:57,283 --> 00:12:00,262 OK, SO ONE... ONE TIME WAS BY ONE GUY, 332 00:12:00,286 --> 00:12:01,697 AND THE SECOND TIME WAS BY ONE GUY? 333 00:12:01,721 --> 00:12:03,199 UH-HUH. 334 00:12:03,223 --> 00:12:04,634 SO THAT'S A TOTAL OF 2 GUYS. 335 00:12:04,658 --> 00:12:06,202 UH-HUH. 336 00:12:06,226 --> 00:12:08,204 SO THEN WHO WAS THE THIRD GUY? 337 00:12:08,228 --> 00:12:09,728 YEAH, MY FRIEND WALTER. 338 00:12:11,964 --> 00:12:13,676 HE DIDN'T BREAK YOUR HEART? 339 00:12:13,700 --> 00:12:15,211 NO, BUT HE WAS AROUND. 340 00:12:15,235 --> 00:12:17,113 I SEE. OK. 341 00:12:17,137 --> 00:12:18,314 HI, GUYS. 342 00:12:18,338 --> 00:12:20,783 HI! HIYA, JOANIE. 343 00:12:20,807 --> 00:12:22,051 HELLO! 344 00:12:22,075 --> 00:12:24,053 WOULD YOU LIKE TO START WITH A DRINK? 345 00:12:24,077 --> 00:12:25,054 UH, CHIANTI, PLEASE. 346 00:12:25,078 --> 00:12:26,122 I'LL HAVE THE SAME. 347 00:12:26,146 --> 00:12:27,123 SPARKLING WATER. 348 00:12:27,147 --> 00:12:28,557 UH, A BEER. WHATEVER YOU GOT. 349 00:12:28,581 --> 00:12:30,982 OK, WHY DON'T I GIVE YOU A LITTLE TIME. 350 00:12:33,519 --> 00:12:34,764 THANKS FOR COMING. 351 00:12:34,788 --> 00:12:36,399 WHAT'S UP? OH, IT'S OUR PLEASURE. 352 00:12:36,423 --> 00:12:37,733 WELL, HERE'S THE THING. 353 00:12:37,757 --> 00:12:41,570 UM, FIRST, WE WANT YOU TO KNOW HOW MUCH WE BOTH LOVE YOU. 354 00:12:41,594 --> 00:12:43,672 Jamie: WE REALLY DO LOVE YOU SO MUCH. 355 00:12:43,696 --> 00:12:46,575 AND I WOULD HAVE TO SAY AT THIS POINT YOU ARE OUR BEST FRIENDS. 356 00:12:46,599 --> 00:12:47,576 IT'S TRUE. 357 00:12:47,600 --> 00:12:50,746 AWW... OHH... UM... OK, WELL... 358 00:12:50,770 --> 00:12:52,681 YOU KNOW WE'RE GONNA HAVE A BABY SOON. 359 00:12:52,705 --> 00:12:55,284 THIS IS WHY YOU'VE BEEN COMING TO THE OFFICE SO MUCH. 360 00:12:55,308 --> 00:12:56,618 YES, EXACTLY. YES. 361 00:12:56,642 --> 00:12:58,587 AHA! 362 00:12:58,611 --> 00:13:00,422 WELL, WOULD YOU BE... 363 00:13:00,446 --> 00:13:03,292 THE GUARDIANS OF THAT CHILD? 364 00:13:03,316 --> 00:13:04,426 WE HAVE TO GO. 365 00:13:04,450 --> 00:13:05,761 Paul: WHAT? 366 00:13:05,785 --> 00:13:07,897 JUST DON'T ASK, PAUL, PLEASE. 367 00:13:07,921 --> 00:13:10,099 IT'S A LITTLE BIT OF A SORE SUBJECT. 368 00:13:10,123 --> 00:13:12,101 IT'S NOT GONNA BE ANY LESS SORE LATER. 369 00:13:12,125 --> 00:13:14,103 COULD WE NOT DO THIS IN A BAR AND GRILL? 370 00:13:14,127 --> 00:13:16,138 WE DIDN'T MEAN TO SAY ANYTHING. I DON'T KNOW WHAT... 371 00:13:16,162 --> 00:13:17,506 OK... HERE WE GO. 372 00:13:17,530 --> 00:13:20,610 DIET PEPSI... AND CHOCOLATE SHAKE, 373 00:13:20,634 --> 00:13:21,611 MOCHACCINO. 374 00:13:21,635 --> 00:13:22,778 2 EGGS OVER EASY. 375 00:13:22,802 --> 00:13:23,779 UH, MISS... 376 00:13:23,803 --> 00:13:25,569 SIMMER DOWN. THE BACON'S RIGHT HERE. 377 00:13:27,340 --> 00:13:29,285 YOUR SISTER DOESN'T WANT TO HAVE ANY MORE CHILDREN. 378 00:13:29,309 --> 00:13:30,886 I DON'T WANT TO BE A PARENT AGAIN. 379 00:13:30,910 --> 00:13:31,887 Joan: WHY NOT? 380 00:13:31,911 --> 00:13:33,289 LOOK, YOU DON'T UNDERSTAND, OK? 381 00:13:33,313 --> 00:13:35,658 YOU'RE THROUGH WITH THE BABY THE DAY IT'S BORN. 382 00:13:35,682 --> 00:13:37,793 BELIEVE ME, THERE'S A LOT MORE WORK AFTER THAT. 383 00:13:37,817 --> 00:13:38,860 EVERYBODY, LET'S CALM DOWN. 384 00:13:38,884 --> 00:13:40,729 WE'RE NOT ASKING YOU TO BE THE PARENTS. 385 00:13:40,753 --> 00:13:41,730 YES, YOU ARE. 386 00:13:41,754 --> 00:13:42,798 YES, WE ARE. 387 00:13:42,822 --> 00:13:43,966 WELL, YES, OK, BUT... 388 00:13:43,990 --> 00:13:45,334 REALISTICALLY, WHAT ARE THE CHANCES? 389 00:13:45,358 --> 00:13:46,402 WILL YOU EXCUSE ME PLEASE? 390 00:13:46,426 --> 00:13:48,571 I'M SORRY, JAMIE, I'M SORRY, PAUL, 391 00:13:48,595 --> 00:13:50,939 BUT THIS IS JUST THE WAY IT'S GONNA HAVE TO BE. 392 00:13:50,963 --> 00:13:52,441 YOU KNOW WHAT? IT'S THE LUNCH RUSH. 393 00:13:52,465 --> 00:13:54,599 I'M DOING THE BEST I CAN. 394 00:14:01,341 --> 00:14:02,318 UNCLE PHIL? 395 00:14:02,342 --> 00:14:03,374 NO. 396 00:14:05,946 --> 00:14:07,256 AUNT BLOSSOM? 397 00:14:07,280 --> 00:14:08,346 NO. 398 00:14:09,449 --> 00:14:10,481 NAT? 399 00:14:12,152 --> 00:14:14,430 YOU KNOW, THE SAD THING IS I'M ONLY HALF KIDDING. 400 00:14:14,454 --> 00:14:17,033 AT LEAST WITH NAT, YOU'D KNOW THE CHILD WOULD BE WALKED. 401 00:14:17,057 --> 00:14:19,435 IT CERTAINLY WOULD. 402 00:14:19,459 --> 00:14:21,137 DO YOU KNOW WHAT I'M REALIZING? 403 00:14:21,161 --> 00:14:22,805 WE DON'T HAVE SO MANY FRIENDS. 404 00:14:22,829 --> 00:14:24,273 I KNOW. 405 00:14:24,297 --> 00:14:26,275 WHY IS THAT? WE USED TO HAVE FRIENDS, DIDN'T WE? 406 00:14:26,299 --> 00:14:28,132 SO WHERE'D THEY GO? WE DID. 407 00:14:29,736 --> 00:14:32,881 LIKE SELBY. WHAT THE HELL HAPPENED TO HIM? 408 00:14:32,905 --> 00:14:34,450 PLEASE DON'T CALL HIM. 409 00:14:34,474 --> 00:14:36,452 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 410 00:14:36,476 --> 00:14:38,909 I THINK WE BOTH KNOW WHO IT HAS TO BE. 411 00:14:40,547 --> 00:14:44,292 HEY, MOM, POP... UM... 412 00:14:44,316 --> 00:14:47,396 YOU KNOW THE ESTEEM IN WHICH WE HOLD YOU. 413 00:14:47,420 --> 00:14:50,165 AND... AND AT THE END OF THE DAY, 414 00:14:50,189 --> 00:14:56,071 YOU TWO ARE AS FINE A COUPLE OF PEOPLE AS WE STILL TALK TO. 415 00:14:56,095 --> 00:14:57,406 WHAT IS THIS? 416 00:14:57,430 --> 00:14:58,707 WHAT DO YOU WANT? 417 00:14:58,731 --> 00:15:01,243 WHERE IS THAT DIPPY GIRL WITH MY SOUP? 418 00:15:01,267 --> 00:15:04,580 OK, OK. UM... WHAT WE WANT IS 419 00:15:04,604 --> 00:15:09,051 FOR YOU TO BE THE GUARDIANS OF OUR CHILD. 420 00:15:09,075 --> 00:15:11,253 IN CASE SOMETHING SHOULD EVER HAPPEN TO US, AT LEAST... 421 00:15:11,277 --> 00:15:13,055 DON'T EVEN MENTION SUCH A THING. 422 00:15:13,079 --> 00:15:15,691 NO, I KNOW IT'S NOT THE MOST PLEASANT OF PROSPECTS... 423 00:15:15,715 --> 00:15:16,792 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, 424 00:15:16,816 --> 00:15:18,327 TEMPTING THE FATES WITH TALK LIKE THAT? 425 00:15:18,351 --> 00:15:21,063 STOP IT! STOP THE TALKING! TEMPTING THE FATES? WE JU... 426 00:15:21,087 --> 00:15:22,331 WE'RE JUST TRYING TO PROTECT OURSELV... 427 00:15:22,355 --> 00:15:23,599 WW-WW-WW-WW-WW! AA-AA-AA-AAH! 428 00:15:23,623 --> 00:15:25,934 WHAT ARE YOU... LOOK AT YOURSELVES THERE. 429 00:15:25,958 --> 00:15:28,270 WE JUST DON'T WANT OUR CHILD TO BE ALL ALONE IN THE WORLD. 430 00:15:28,294 --> 00:15:30,272 MY GOD, CUT IT OUT! WHAT'S WRONG WITH YOU? 431 00:15:30,296 --> 00:15:32,441 I WILL NOT HAVE THIS CONVERSATION! NO... 432 00:15:32,465 --> 00:15:34,377 IF WE DIE, WE NEED... 433 00:15:34,401 --> 00:15:35,711 IN CASE, GOD FORBID, SOMETH... 434 00:15:35,735 --> 00:15:38,581 DON'T YOU DARE SAY ANOTHER WORD ABOUT IT. 435 00:15:42,409 --> 00:15:44,709 SHE'S SO FUNNY. 436 00:15:48,648 --> 00:15:50,225 WELL, THIS IS THE LESSON. 437 00:15:50,249 --> 00:15:53,228 A SURPRISING NUMBER OF PEOPLE, WHEN THE CHIPS ARE DOWN, 438 00:15:53,252 --> 00:15:54,563 CANNOT BE RELIED UPON. 439 00:15:54,587 --> 00:15:57,733 WHEN THE CHIPS ARE UP, FINE. BUT OTHERWISE... 440 00:15:57,757 --> 00:16:01,904 WHICH IS WHY YOU AND I, WE HAVE TO CLING TO EACH OTHER LIKE MONKEYS. 441 00:16:01,928 --> 00:16:03,271 WHAT DO WE DO NOW? 442 00:16:03,295 --> 00:16:05,241 I DON'T KNOW. WE... WE APPROACH TOTAL STRANGERS. 443 00:16:05,265 --> 00:16:07,443 PAUL. ALL RIGHT, HOW ABOUT THIS GUY? 444 00:16:07,467 --> 00:16:08,878 EXCUSE ME, SIR. SIR... 445 00:16:08,902 --> 00:16:10,746 HOW WOULD YOU LIKE TO BE THE GUARDIAN OF OUR FORTHCOMING CHILD? 446 00:16:10,770 --> 00:16:12,548 I DON'T KNOW PHILADELPHIA. I DON'T KNOW. 447 00:16:12,572 --> 00:16:14,416 PROUD OF YOURSELF NOW? 448 00:16:14,440 --> 00:16:15,918 I TOOK A SHOT. 449 00:16:16,943 --> 00:16:18,154 WHAT IS THIS? 450 00:16:19,178 --> 00:16:21,390 RIGHT IN FRONT OF OUR BUILDING. 451 00:16:21,414 --> 00:16:23,258 I HOPE NOTHING GRUESOME HAPPENED. 452 00:16:23,282 --> 00:16:26,762 I THINK MRS. KENDLE WENT OUT NAKED AGAIN. 453 00:16:26,786 --> 00:16:28,097 Jamie: EXCUSE US. 454 00:16:28,121 --> 00:16:29,720 Paul: EXCUSE ME. 455 00:16:30,957 --> 00:16:32,267 Jamie: OH, MY GOD. 456 00:16:32,291 --> 00:16:33,357 JAMIE! OVER HERE! 457 00:16:35,428 --> 00:16:37,661 ♪ YOU MUST REMEMBER THIS ♪ 458 00:16:38,831 --> 00:16:42,411 ♪ A KISS IS JUST A KISS ♪ 459 00:16:42,435 --> 00:16:46,448 ♪ A SIGH IS JUST A SIGH ♪ 460 00:16:46,472 --> 00:16:47,482 AY-YI-YI-YI-YI. 461 00:16:47,506 --> 00:16:49,485 HE'S GOT A LOT OF CLOTHES, THIS KID. 462 00:16:49,509 --> 00:16:53,255 ♪ THE FUNDAMENTAL THINGS APPLY ♪ 463 00:16:53,279 --> 00:16:55,958 ♪ AS TIME GOES BY ♪ 464 00:16:55,982 --> 00:16:57,560 BOBBY. 465 00:16:57,584 --> 00:16:59,495 I UNDERSTAND. HEH. 466 00:16:59,519 --> 00:17:01,864 ♪ AND WHEN TWO LOVERS WOO ♪ 467 00:17:01,888 --> 00:17:04,767 ♪ THEY STILL SAY, I LOVE YOU ♪ 468 00:17:04,791 --> 00:17:08,637 ♪ ON THAT YOU CAN RELY ♪ 469 00:17:08,661 --> 00:17:09,638 IS THIS HER? 470 00:17:09,662 --> 00:17:11,540 YES. 471 00:17:11,564 --> 00:17:13,876 SHE'S MAYBE A LITTLE BIT OLD FOR HIM. 472 00:17:13,900 --> 00:17:15,844 YEAH, AND A SIT-UP WOULDN'T KILL HER. 473 00:17:15,868 --> 00:17:18,680 OH, BUT SHE'S SO BEAUTIFUL. 474 00:17:18,704 --> 00:17:20,883 THIS IS A NICE STORY. 475 00:17:20,907 --> 00:17:24,887 ♪ NO MATTER WHAT THE FUTURE BRINGS ♪ 476 00:17:24,911 --> 00:17:29,058 ♪ AS TIME GOES BY ♪ 477 00:17:29,082 --> 00:17:30,759 WILL YOU EXCUSE ME FOR ONE MINUTE? 478 00:17:30,783 --> 00:17:32,728 OH, SURE. 479 00:17:32,752 --> 00:17:34,763 I'M VERY HAPPY FOR YOU. 480 00:17:34,787 --> 00:17:35,764 THANK YOU. 481 00:17:35,788 --> 00:17:36,966 HERE'S MY ADVICE: 482 00:17:36,990 --> 00:17:39,268 ALWAYS GET UP FROM THE DINNER TABLE 483 00:17:39,292 --> 00:17:42,471 STILL WANTING A LITTLE SOMETHING. 484 00:17:42,495 --> 00:17:43,827 THANK YOU... SO MUCH. 485 00:17:47,233 --> 00:17:49,633 ALL RIGHT, BOBBY. KNOCK IT OFF. 486 00:17:50,836 --> 00:17:53,748 ♪ IT'S STILL THE SAME OLD STORY ♪ 487 00:17:53,772 --> 00:17:56,485 ♪ A FIGHT FOR LOVE AND GLORY ♪ 488 00:17:56,509 --> 00:17:58,020 I SAID KNOCK IT OFF. 489 00:17:59,913 --> 00:18:03,726 BOBBY... HI, JAMIE. LISTEN TO ME... HI. 490 00:18:03,750 --> 00:18:05,227 HEY, WHERE'S YOUR RING? 491 00:18:05,251 --> 00:18:08,731 NO, NO, NO. I HAD TO TAKE IT OFF BECAUSE MY FINGERS... 492 00:18:08,755 --> 00:18:09,732 2, 3, 4. 493 00:18:09,756 --> 00:18:11,000 WERE SWELLING. 494 00:18:11,024 --> 00:18:12,368 ♪ A CASE OF DO OR DIE ♪ 495 00:18:12,392 --> 00:18:13,392 BOBBY. 496 00:18:16,362 --> 00:18:17,840 JAMIE. 497 00:18:17,864 --> 00:18:19,942 BOBBY, YOU HAVE TO STOP. 498 00:18:19,966 --> 00:18:20,943 I DO? 499 00:18:20,967 --> 00:18:22,745 YES. YOU DO. 500 00:18:22,769 --> 00:18:24,747 Y-YOU'RE VERY, VERY SWEET. 501 00:18:24,771 --> 00:18:26,749 YOU'RE A VERY SWEET PERSON, BUT... 502 00:18:26,773 --> 00:18:29,685 FOR ONE THING, I'M MUCH TOO OLD FOR YOU. 503 00:18:29,709 --> 00:18:31,587 JAMIE, I DON'T CARE ABOUT THAT. 504 00:18:31,611 --> 00:18:34,690 DO YOU UNDERSTAND? LYNDON JOHNSON WAS PRESIDENT WHEN I WAS BORN. 505 00:18:34,714 --> 00:18:36,292 SO? 506 00:18:36,316 --> 00:18:38,094 THERE WERE 43 STATES IN THE UNION. 507 00:18:38,118 --> 00:18:39,094 SO? 508 00:18:39,118 --> 00:18:43,064 THE WORD FOR FIRE WAS "GA." 509 00:18:43,088 --> 00:18:45,701 JAMIE, I GET IT, BUT I DON'T CARE. 510 00:18:45,725 --> 00:18:48,203 THAT'S VERY SWEET, BOBBY, AND VERY FLATTERING, 511 00:18:48,227 --> 00:18:50,106 BUT, AS YOU KNOW, I'M MARRIED. 512 00:18:50,130 --> 00:18:51,130 All: OHH! 513 00:18:52,665 --> 00:18:55,877 HIYA. UH, LET ME SAY HELLO. 514 00:18:55,901 --> 00:18:57,913 I'M PAUL THE HUSBAND. 515 00:18:57,937 --> 00:18:59,381 All: OHH! 516 00:18:59,405 --> 00:19:00,716 HI, PAUL. 517 00:19:00,740 --> 00:19:01,717 BOBBY. I'M BOBBY. 518 00:19:01,741 --> 00:19:03,586 AND I'M IN LOVE WITH YOUR WIFE. 519 00:19:03,610 --> 00:19:06,088 All: OHH! 520 00:19:06,112 --> 00:19:08,090 OK, BOBBY, AS YOU ALSO KNOW, 521 00:19:08,114 --> 00:19:10,893 I'M PREGNANT, AND I'M GONNA HAVE A BABY IN ABOUT 10 MINUTES. 522 00:19:10,917 --> 00:19:11,994 All: OHH!! 523 00:19:12,018 --> 00:19:14,930 WELL, THIS SURE TURNED UGLY. 524 00:19:14,954 --> 00:19:18,767 AND, BY THE WAY, THE BABY: ALSO IN LARGE PART DUE TO ME... 525 00:19:18,791 --> 00:19:19,902 PAUL THE HUSBAND. 526 00:19:19,926 --> 00:19:20,969 BOBBY... 527 00:19:20,993 --> 00:19:22,738 JAMIE, I DON'T CARE ABOUT ANY OF THAT. 528 00:19:22,762 --> 00:19:23,739 YOU'RE AWESOME. 529 00:19:23,763 --> 00:19:25,641 AND THAT'S ALL THAT MATTERS. 530 00:19:25,665 --> 00:19:26,775 I'M DISGUSTED. 531 00:19:26,799 --> 00:19:27,943 SLUT! 532 00:19:27,967 --> 00:19:29,445 SICKO! 533 00:19:29,469 --> 00:19:30,946 WHAT ARE YOU HITTING ME FOR? 534 00:19:30,970 --> 00:19:33,649 HOW CAN YOU LET A SITUATION LIKE THIS FESTER? 535 00:19:33,673 --> 00:19:37,033 Tall man: I'M NOT REALLY COMFORTABLE HERE ANYMORE. 536 00:19:45,284 --> 00:19:50,220 BOBBY... THE THING IS... I'M TAKEN. 537 00:19:51,457 --> 00:19:52,890 OK. 538 00:19:53,959 --> 00:19:55,804 I'M SORRY. 539 00:19:55,828 --> 00:19:59,274 YOU KNOW... YOU KNOW, THE THING IS 540 00:19:59,298 --> 00:20:02,044 IF WE WEREN'T JUST SO HAPPILY MARRIED... BELIEVE ME. 541 00:20:02,068 --> 00:20:03,734 IT'S OK. I UNDERSTAND. 542 00:20:05,071 --> 00:20:06,615 PACK IT UP, FELLAS. 543 00:20:06,639 --> 00:20:08,739 All: AWW. 544 00:20:11,043 --> 00:20:13,188 GOD, THIS WAS SO EXPENSIVE. 545 00:20:13,212 --> 00:20:15,190 WHAT DID YOU DO? 'CAUSE I'M FASCINATED. 546 00:20:15,214 --> 00:20:17,192 DID YOU HIRE THE WHOLE BAND HERE? 547 00:20:17,216 --> 00:20:18,894 BOBBY, ARE YOU GONNA BE OK? 548 00:20:18,918 --> 00:20:21,563 YEAH, YOU KNOW, I'LL BORROW FROM MY DAD. 549 00:20:21,587 --> 00:20:24,888 NO, I MEAN, ARE YOU GONNA BE OK... HERE? 550 00:20:25,992 --> 00:20:27,670 WHAT'S THE DIFFERENCE? 551 00:20:27,694 --> 00:20:30,339 I MEAN, THE PROBLEMS OF 3 LITTLE PEOPLE 552 00:20:30,363 --> 00:20:34,143 DON'T AMOUNT TO A HILL OF BEANS IN THIS CRAZY WORLD. 553 00:20:34,167 --> 00:20:36,811 HERE'S LOOKING... BOBBY. 554 00:20:36,835 --> 00:20:38,180 I'M GOING, I'M GOING. 555 00:20:44,843 --> 00:20:47,256 WHY DON'T YOU EVER SAY STUFF LIKE THAT? 556 00:20:47,280 --> 00:20:49,924 I DO. I DON'T HIRE A BAND, BUT I SAY IT. 557 00:20:49,948 --> 00:20:51,326 Debbie & Joan: HI! 558 00:20:51,350 --> 00:20:53,762 OH, WE WERE COMING TO SEE YOU. 559 00:20:53,786 --> 00:20:55,064 WHAT'S UP? 560 00:20:55,088 --> 00:20:57,399 A LITTLE TALKING. WELL, WE DID SOME TALKING. 561 00:20:57,423 --> 00:21:00,268 AND WE DECIDED WE'RE REALLY SORRY ABOUT WHAT HAPPENED BEFORE. 562 00:21:00,292 --> 00:21:01,503 VERY SORRY. 563 00:21:01,527 --> 00:21:03,505 A LITTLE STUFF. WE WERE GOING THROUGH SOME STUFF. 564 00:21:03,529 --> 00:21:05,941 BIG CHANGE. AND WE CHANGED OUR MINDS. 565 00:21:05,965 --> 00:21:08,944 SO WE WOULD LIKE TO BE YOUR BABY'S GUARDIANS... 566 00:21:08,968 --> 00:21:10,446 VERY MUCH. IF THAT'S OK WITH YOU. 567 00:21:10,470 --> 00:21:11,713 OH, WHAT, ARE YOU KIDDING? 568 00:21:11,737 --> 00:21:12,948 IT'S EXTREMELY OK WITH US. 569 00:21:12,972 --> 00:21:15,617 OH, THANK YOU. THANK YOU. 570 00:21:15,641 --> 00:21:19,287 OH, I'M SO RELIEVED. JOAN, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 571 00:21:19,311 --> 00:21:20,589 Fran: HI! 572 00:21:20,613 --> 00:21:22,024 HI. HI. 573 00:21:22,048 --> 00:21:24,226 LISTEN, MARK AND I WANT TO APOLOGIZE. 574 00:21:24,250 --> 00:21:26,629 Mark: WE DO! WE REALLY, REALLY, REALLY DO! 575 00:21:26,653 --> 00:21:27,629 YOU KNOW JOAN, DON'T YOU? 576 00:21:27,653 --> 00:21:28,797 YEAH, ONE MINUTE, ONE MINUTE. 577 00:21:28,821 --> 00:21:30,466 JUST LET ME GET THIS OUT. 578 00:21:30,490 --> 00:21:31,767 MARK AND I FEEL TERRIBLE. 579 00:21:31,791 --> 00:21:33,602 AND OF COURSE YOU KNOW PAUL'S SISTER DEBBIE. 580 00:21:33,626 --> 00:21:35,070 WE DIDN'T KNOW WHAT WE WERE SAYING. 581 00:21:35,094 --> 00:21:37,373 WE WERE MYOPIC IS WHAT WE WERE. 582 00:21:37,397 --> 00:21:39,975 Mark: TOTALLY MYOPIC AND CRAZY. 583 00:21:39,999 --> 00:21:41,443 WE ARE REALLY, REALLY SORRY. 584 00:21:41,467 --> 00:21:44,535 WE WOULD LOVE TO BE YOUR CHILD'S GUARDIAN. 585 00:21:46,306 --> 00:21:49,585 BOY, UH, WHAT WOULD BE THE RIGHT THING TO SAY NOW? 586 00:21:49,609 --> 00:21:51,920 I JUST COULDN'T POSSIBLY BE MORE UNCOMFORTABLE. 587 00:21:51,944 --> 00:21:53,811 HI! HI! 588 00:22:04,056 --> 00:22:05,267 IF THAT PLANE LEAVES THE GROUND 589 00:22:05,291 --> 00:22:06,735 AND YOU'RE NOT WITH HIM, YOU'LL REGRET IT. 590 00:22:06,759 --> 00:22:08,837 MAYBE NOT TODAY, MAYBE NOT TOMORROW, 591 00:22:08,861 --> 00:22:11,873 BUT SOON, AND FOR THE REST OF YOUR LIFE. 592 00:22:11,897 --> 00:22:14,043 OK, WHAT PLANE? 593 00:22:14,067 --> 00:22:15,643 URSULA... I'VE GOT A JOB TO DO, 594 00:22:15,667 --> 00:22:17,645 AND WHERE I'M GOING, YOU CAN'T FOLLOW. 595 00:22:17,669 --> 00:22:20,582 WHAT I'VE GOT TO DO, YOU CAN'T BE ANY PART OF. 596 00:22:20,606 --> 00:22:24,053 WELL, THAT'S OK. I HAVE TO WORK LATE ANYWAY. 597 00:22:24,077 --> 00:22:27,389 WELL, HERE'S LOOKING AT YOU, KID. 598 00:22:27,413 --> 00:22:29,346 WHO'S YUKID? 40768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.