All language subtitles for Long.Weekend.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,350 --> 00:00:45,854 Hey, Mr. Waters, this is Jeremy over in Dr. Andrews' office. 2 00:00:45,937 --> 00:00:48,315 Just calling to confirm your follow-up appointment 3 00:00:48,398 --> 00:00:49,524 tomorrow at 2. 4 00:00:49,608 --> 00:00:52,360 Call if you have questions. We'll see you then. 5 00:00:54,821 --> 00:00:56,573 Bart, it's Dr. Andrews. 6 00:00:56,656 --> 00:00:58,575 We missed you at your appointment yesterday, 7 00:00:58,658 --> 00:01:01,286 {\an8}so calling to check in. 8 00:01:01,369 --> 00:01:05,165 {\an8}It's important we maintain contact with patients for a few months 9 00:01:05,247 --> 00:01:06,666 after they're under our care. 10 00:01:06,750 --> 00:01:10,086 So let's get another appointment in the books. 11 00:01:10,170 --> 00:01:13,256 Just wanted to make sure we avoid any backsliding. 12 00:01:17,052 --> 00:01:19,095 Hey, B, it's Whit. 13 00:01:19,679 --> 00:01:22,015 I got a call from a psychiatrist's office yesterday. 14 00:01:22,098 --> 00:01:25,560 I guess I must still be listed as your emergency contact. 15 00:01:25,644 --> 00:01:27,979 You should probably change that at some point. 16 00:01:28,063 --> 00:01:31,441 Anyhow, they wanted you to call to set up an appointment soon. 17 00:01:31,525 --> 00:01:33,485 It's none of my business now, 18 00:01:33,568 --> 00:01:36,363 but I just wanna make sure you're taking care of yourself. 19 00:01:36,446 --> 00:01:40,033 So call them, Bart, please. 20 00:01:40,116 --> 00:01:41,826 Okay? I'm thinking about you. 21 00:01:44,788 --> 00:01:46,748 Bart, it's Dr. Andrews again. 22 00:01:46,831 --> 00:01:49,668 It's really pertinent that you continue to... 23 00:02:00,220 --> 00:02:02,597 Okay. Well, I wish you hadn't done that. 24 00:02:03,348 --> 00:02:05,976 But that doesn't make any sense. Yeah. 25 00:02:06,768 --> 00:02:08,936 - 409. - Sorry, I dozed off there. 26 00:02:09,520 --> 00:02:11,314 Okay. This is an old building, 27 00:02:11,398 --> 00:02:14,818 so, you know, you have to be sensitive about the plumbing. 28 00:02:14,901 --> 00:02:16,570 - Can I? - Help yourself. 29 00:02:16,653 --> 00:02:18,989 Okay, well, you know, the rule of thumb 30 00:02:19,072 --> 00:02:22,242 is that if it's bigger than a goldfish, you don't flush it. 31 00:02:22,325 --> 00:02:23,952 No. Okay. 32 00:02:24,035 --> 00:02:26,872 No, I'll send a plumber over later. Yeah. Bye. 33 00:02:27,497 --> 00:02:30,458 That bitch tried to flush a gerbil down the toilet. 34 00:02:30,542 --> 00:02:33,211 - Who does that? - Are we allowed to have gerbils here? 35 00:02:33,295 --> 00:02:37,382 - Not anymore. Fuck. - You're having a good day, aren't you? 36 00:02:38,258 --> 00:02:40,552 You're lucky you have booze. Thanks for the shot. 37 00:02:40,635 --> 00:02:43,096 - Yeah. - We're showing this place in 20 minutes. 38 00:02:43,179 --> 00:02:45,348 - Is that okay? - Yeah. I'm gonna get out of here. 39 00:02:45,432 --> 00:02:48,435 - Bart, don't leave me. - I wish I could stay, 40 00:02:48,518 --> 00:02:51,271 but unless you get them to lower the rent by... 41 00:02:51,980 --> 00:02:53,648 like, all of it, I gotta go. 42 00:02:53,732 --> 00:02:56,568 - What am I gonna do without you? - You're gonna be fine. 43 00:02:56,651 --> 00:02:57,861 Yeah, yeah. 44 00:02:57,944 --> 00:03:00,780 So you'll be out by the beginning of next month? 45 00:03:00,864 --> 00:03:01,781 Yes, ma'am. 46 00:03:03,200 --> 00:03:04,534 I'll miss you. 47 00:03:04,618 --> 00:03:07,621 Oh, 206. I hate my fucking job. 48 00:03:07,704 --> 00:03:09,372 Eddie, what? 49 00:03:10,332 --> 00:03:11,458 I'm not doing that. 50 00:03:11,541 --> 00:03:15,128 Because I cannot control when 306 has sex. 51 00:03:15,212 --> 00:03:17,672 I can't tell someone they have to fuck on their couch 52 00:03:17,756 --> 00:03:19,841 because their mattress is too loud. 53 00:03:29,768 --> 00:03:31,478 Shit. 54 00:03:32,479 --> 00:03:35,357 Come on in, man. I'd offer to help, but my hands are full. 55 00:03:35,440 --> 00:03:36,399 Also, I don't want to. 56 00:03:37,526 --> 00:03:40,403 - That all your shit? - Not all of it but there's not much left. 57 00:03:40,487 --> 00:03:43,490 Right on. We got plenty of space. Teddy, don't do that. 58 00:03:43,573 --> 00:03:45,784 I'm not Teddy. I'm Naked Guy. 59 00:03:45,867 --> 00:03:47,744 Well, Naked Guy, don't do that. 60 00:03:47,827 --> 00:03:48,912 Jeez. Rachel! 61 00:03:49,538 --> 00:03:52,040 - Rach! - Jesus! I'm going to the bathroom. 62 00:03:52,123 --> 00:03:54,543 Eve needs you, and Naked Guy's fucking up the chair again. 63 00:03:54,626 --> 00:03:58,338 - I just want two seconds of peace. - Oh, my God. I'm just a dad. 64 00:03:58,421 --> 00:04:00,382 Let's get you situated. Come on. 65 00:04:01,466 --> 00:04:03,552 Naked Guy! 66 00:04:03,635 --> 00:04:05,929 Are you sure me staying here isn't too much? 67 00:04:06,012 --> 00:04:08,098 Fuck, no, man. You need to get out of that place. 68 00:04:08,181 --> 00:04:12,018 Besides, it'll be fun having you around. Like old times, you know? 69 00:04:12,102 --> 00:04:14,229 Rachel? Rachel! 70 00:04:14,312 --> 00:04:16,648 You could stay here as long as you want. Seriously. 71 00:04:16,730 --> 00:04:18,650 - Kids love you. - Hey, I got her. 72 00:04:18,732 --> 00:04:22,278 Listen, Teddy has left something very upsetting 73 00:04:22,362 --> 00:04:24,614 next to the toilet on the floor, if you could... 74 00:04:24,698 --> 00:04:27,242 Hi, Bart. Welcome. Happy to have you here. 75 00:04:27,325 --> 00:04:28,702 Don't use the bathroom. 76 00:04:30,495 --> 00:04:32,122 - Are you on your way? - Yeah. 77 00:04:32,205 --> 00:04:33,373 Okay. Bye. 78 00:04:34,124 --> 00:04:35,584 I should be getting this job. 79 00:04:35,667 --> 00:04:38,378 - I'll be out of your hair soon. - Dude, shut up. All right? 80 00:04:38,461 --> 00:04:41,631 You can stay here forever. I mean that. Okay? 81 00:04:59,774 --> 00:05:01,276 So, yeah, man. 82 00:05:02,360 --> 00:05:03,778 I read through your samples, 83 00:05:03,862 --> 00:05:08,074 and I'm no literary critic or anything, but they seem really good to me. 84 00:05:08,158 --> 00:05:09,743 - Thank you. - For real, dude. 85 00:05:09,826 --> 00:05:13,788 I love this one about the guy whose fiancรฉe left him 86 00:05:13,872 --> 00:05:15,498 and he has a nervous breakdown. 87 00:05:15,582 --> 00:05:18,084 I mean, that's... It feels so real. 88 00:05:18,710 --> 00:05:22,088 - Well, it should. - I thought Marley & Me was sad, but... 89 00:05:22,172 --> 00:05:24,090 Hey, you ever see Marley & Me? 90 00:05:25,467 --> 00:05:27,010 - I have not. - You should. 91 00:05:27,093 --> 00:05:30,055 I love dog movies. But spoiler, the pup dies. 92 00:05:32,682 --> 00:05:35,101 I kind of feel like you're too good for this job. 93 00:05:35,727 --> 00:05:38,396 Well, thanks for saying that, but, you know... 94 00:05:39,439 --> 00:05:42,567 To be honest, stories like that don't really help keep the lights on. 95 00:05:42,651 --> 00:05:46,488 Well, you won't write anything super creative for our catalogs, 96 00:05:46,571 --> 00:05:50,283 - but I bet you'll have fun with it. - Writing's writing to me, honestly. 97 00:05:50,367 --> 00:05:54,496 - So I am happy to tackle anything. - Okay. It's pretty straightforward. 98 00:05:54,579 --> 00:05:56,373 We give you a product and research data, 99 00:05:56,456 --> 00:05:59,167 and you write up something that sounds exciting to our clients. 100 00:05:59,793 --> 00:06:03,755 Like this fella. This is a new catheter. You can hold it. 101 00:06:03,838 --> 00:06:07,050 It's smaller and more malleable. You barely even know it's there. 102 00:06:07,133 --> 00:06:09,803 Well, you know it's there because it's a huge tube 103 00:06:09,886 --> 00:06:11,429 that's going up your penis. 104 00:06:11,513 --> 00:06:13,598 Smaller and more malleable does seem advantageous 105 00:06:13,682 --> 00:06:15,392 - in the world of penis tubes. - See? 106 00:06:16,560 --> 00:06:17,853 That already sounds better. 107 00:06:18,812 --> 00:06:19,896 Well, we'll let you know. 108 00:06:19,980 --> 00:06:22,107 And, hey, I always tell new friends, 109 00:06:22,190 --> 00:06:24,568 I'm really into game nights, if you ever host one. 110 00:07:11,156 --> 00:07:12,157 Hey. One, please. 111 00:07:27,339 --> 00:07:30,759 Bart, Dr. Andrews again. Still haven't heard from you. 112 00:07:30,842 --> 00:07:34,471 I would really encourage you to set an appointment soon. 113 00:07:34,554 --> 00:07:36,264 It's really not a big thing. 114 00:07:36,348 --> 00:07:38,183 It's just to assess how you're feeling 115 00:07:38,266 --> 00:07:40,810 and make sure the new dosage is working for you. 116 00:07:40,894 --> 00:07:43,605 So just call my office and we will be here. 117 00:08:21,977 --> 00:08:24,646 And it was the most beautiful thing I've ever seen. 118 00:08:28,149 --> 00:08:29,317 Hey, buddy. 119 00:08:31,194 --> 00:08:33,071 - Buddy. - Hey, buddy. 120 00:08:34,489 --> 00:08:35,824 The movie's over. 121 00:08:39,411 --> 00:08:40,954 The movie's over. 122 00:08:42,956 --> 00:08:44,207 Oh, shit. 123 00:08:47,252 --> 00:08:48,086 Thanks. 124 00:08:57,137 --> 00:08:59,264 Hey! Hey, bud. 125 00:09:02,225 --> 00:09:04,102 - Your jacket. - Oh, shit. Thanks. 126 00:09:04,186 --> 00:09:06,897 Yeah. You left it on your seat. 127 00:09:08,690 --> 00:09:12,736 - I was drinking a little bit in there. - Yeah, I saw that. 128 00:09:14,446 --> 00:09:16,698 I'm batting a thousand here, aren't I? 129 00:09:16,781 --> 00:09:19,659 It's okay. It seems like a pretty fun way to spend an afternoon. 130 00:09:19,743 --> 00:09:22,704 Yeah. I've had worse. Thanks. Thanks again. 131 00:09:25,540 --> 00:09:26,625 Hey. 132 00:09:27,500 --> 00:09:30,337 Do you know where I could maybe grab one of those around here? 133 00:09:31,338 --> 00:09:33,548 - Oh, you mean go get a drink? - Yeah. 134 00:09:34,257 --> 00:09:36,051 There's two bars pretty close. 135 00:09:37,260 --> 00:09:38,887 One is kind of a dive. 136 00:09:39,638 --> 00:09:41,264 The other is a little fancier. 137 00:09:41,348 --> 00:09:45,060 It's one of those craft cocktail, mixology-type places. 138 00:09:45,143 --> 00:09:46,520 Okay, cool. Let's go. 139 00:09:47,145 --> 00:09:49,272 - I'm sorry. You want me to go? - Yeah. 140 00:09:49,356 --> 00:09:53,109 I don't really know the area. I've just been wandering around by myself. 141 00:09:53,193 --> 00:09:55,570 Honestly, I'm getting a little bored. 142 00:09:55,654 --> 00:09:59,032 You seem like you're a relatively harmless human. 143 00:09:59,115 --> 00:10:01,368 You don't murder people, do you? 144 00:10:01,451 --> 00:10:03,578 No. Murder-free thus far. 145 00:10:03,662 --> 00:10:04,663 Cool. 146 00:10:05,413 --> 00:10:07,874 So long as you keep that streak alive, 147 00:10:07,958 --> 00:10:11,795 I think you should come have a drink with me. 148 00:10:12,671 --> 00:10:14,798 - Really? - Really. 149 00:10:14,881 --> 00:10:15,882 Come on. 150 00:10:16,841 --> 00:10:19,761 All right. Fuck it. Let's drink, then. 151 00:10:19,844 --> 00:10:20,929 Lead the way. 152 00:10:21,763 --> 00:10:22,597 Okay. 153 00:10:25,433 --> 00:10:28,436 - Hey, I'm Vienna. - Hi. I'm Bart. 154 00:10:28,520 --> 00:10:29,646 Nice to meet you. 155 00:10:30,939 --> 00:10:32,899 - Wait. Really? - Yeah. It's a really good movie. 156 00:10:32,983 --> 00:10:36,152 So it's one of your favorite films and you've seen it over a hundred times 157 00:10:36,236 --> 00:10:37,654 and you can't articulate why. 158 00:10:37,737 --> 00:10:39,990 It's just a really good movie. 159 00:10:41,533 --> 00:10:42,367 I guess... 160 00:10:43,535 --> 00:10:46,872 I'm kind of an emotional person, I guess. 161 00:10:47,622 --> 00:10:48,748 Okay. 162 00:10:48,832 --> 00:10:52,627 And a few years ago, I happened to catch Being There on TV, 163 00:10:52,711 --> 00:10:54,629 and I don't know why, but... 164 00:10:55,672 --> 00:11:00,051 Somehow, watching it on my couch that day, something just clicked for me. 165 00:11:00,135 --> 00:11:04,848 Life is gonna be sad and stressful and tragic and devastating, 166 00:11:04,931 --> 00:11:06,933 and that's just unavoidable, you know? 167 00:11:07,017 --> 00:11:10,896 But that movie is like a reminder that it's all a state of mind. 168 00:11:10,979 --> 00:11:14,900 We could make all that shit as big or as little as we want. 169 00:11:17,277 --> 00:11:19,237 I'm not saying the movie cured me or anything, 170 00:11:19,321 --> 00:11:23,033 but in that moment it did make me feel a little better. 171 00:11:23,825 --> 00:11:25,202 Well, that's something. 172 00:11:27,746 --> 00:11:28,997 Did it do that today? 173 00:11:31,583 --> 00:11:32,959 - Not really. - Why not? 174 00:11:33,043 --> 00:11:34,711 I don't know. Just didn't. 175 00:11:34,794 --> 00:11:36,004 Doing okay, folks? 176 00:11:36,963 --> 00:11:38,924 - Yes. We're good. Thanks. - Yeah. 177 00:11:39,007 --> 00:11:41,176 So, what brings you to town? 178 00:11:42,969 --> 00:11:45,639 Like, where are you from and what do you do 179 00:11:45,722 --> 00:11:46,723 and why are you here? 180 00:11:49,184 --> 00:11:52,604 Let's get out of here. Yeah? 181 00:11:53,271 --> 00:11:54,356 Yeah? 182 00:11:54,439 --> 00:11:56,441 - Yeah. - Take me to that dive bar. 183 00:11:57,025 --> 00:11:57,901 Really? 184 00:11:57,984 --> 00:12:00,362 - Yeah. This is too fancy. - All right, let's go. 185 00:12:00,445 --> 00:12:02,280 - I got the check. - I can get it. 186 00:12:05,116 --> 00:12:07,410 - Just... - Jesus Christ. 187 00:12:07,494 --> 00:12:10,247 Are you going to the strip club later, or did you just rob a bank? 188 00:12:10,330 --> 00:12:13,083 No, no. I just have problems with my bank card, 189 00:12:13,166 --> 00:12:15,210 so I brought cash for my trip. 190 00:12:15,293 --> 00:12:18,213 - Is 60 good? - Sixty? That's way too much. 191 00:12:18,296 --> 00:12:21,049 It'll be like half that. Nice tip. Here. 192 00:12:21,883 --> 00:12:23,385 Okay. Cool. 193 00:12:23,468 --> 00:12:26,513 L.A. prices, I just thought it would be more. 194 00:12:26,596 --> 00:12:28,723 Take me to this dive. 195 00:12:28,807 --> 00:12:30,100 - All right. - Oh, wait. 196 00:12:31,393 --> 00:12:34,980 So is this funky bar of yours, are they strict about carding? 197 00:12:35,063 --> 00:12:37,315 'Cause I forgot my ID at home. 198 00:12:38,191 --> 00:12:41,361 Well, you look way over 21, so I think you'll be fine. 199 00:12:41,444 --> 00:12:43,196 Cool, trying to be charming. 200 00:12:44,781 --> 00:12:46,950 You're a cute girl. 201 00:12:47,033 --> 00:12:48,994 - You'll be fine. - You think I'm cute? 202 00:12:49,828 --> 00:12:52,539 Well, yeah. I mean, you look great for 50. 203 00:12:54,291 --> 00:12:57,502 Oh, my God. Look at those! 204 00:12:58,211 --> 00:12:59,254 Sparklers? 205 00:12:59,880 --> 00:13:02,048 Yeah, sparklers. 206 00:13:02,924 --> 00:13:06,094 I didn't know they made those anymore. 207 00:13:06,177 --> 00:13:08,763 You're kind of easily impressed, aren't you? 208 00:13:08,847 --> 00:13:11,975 I... I've just never done a sparkler before. 209 00:13:12,934 --> 00:13:13,977 I'm sorry, what? 210 00:13:14,686 --> 00:13:16,688 - Yep. - You've never played with a sparkler? 211 00:13:16,771 --> 00:13:17,606 Nope. 212 00:13:18,315 --> 00:13:21,151 - Did you have a childhood? - Yes, I did. 213 00:13:21,234 --> 00:13:24,487 I just didn't play with sparklers, I guess. 214 00:13:26,072 --> 00:13:26,990 Okay, hold on. 215 00:13:27,741 --> 00:13:29,367 - What? Okay. - One second. 216 00:13:32,454 --> 00:13:37,834 Could I...? Could I buy two sparklers from you for one whole dollar? 217 00:13:37,918 --> 00:13:40,587 - Okay. - All right. Thanks! 218 00:13:44,382 --> 00:13:46,092 What? 219 00:13:46,176 --> 00:13:48,970 - How'd you do that? - I gave him a dollar. 220 00:13:49,054 --> 00:13:52,057 - To a kid, that's like a million bucks. - You didn't have to do that. 221 00:13:52,724 --> 00:13:53,725 I did have to do that 222 00:13:53,808 --> 00:13:56,811 because you've never played with a sparkler and that's just weird. 223 00:13:56,895 --> 00:13:58,688 I don't wanna hang out with a weirdo. 224 00:13:58,772 --> 00:14:02,484 - So I did it for selfish reasons, really. - Okay. 225 00:14:03,151 --> 00:14:06,404 - Okay, fine. - Okay. All right. Here goes... 226 00:14:07,072 --> 00:14:09,324 - What little crooks. - This is really anticlimactic! 227 00:14:09,991 --> 00:14:12,035 - Kind of hurts your hand. - You gotta run with it. 228 00:14:12,118 --> 00:14:14,454 - Run. Yeah. - No, I'm not running alone! 229 00:14:14,538 --> 00:14:17,332 This is not some solo show, bro. 230 00:14:17,415 --> 00:14:19,876 You've gotta run with me. Come on! 231 00:14:42,774 --> 00:14:45,610 If you want mediocrity in impressions 232 00:14:45,694 --> 00:14:47,529 or just in life in general, 233 00:14:48,113 --> 00:14:49,865 - you've come to the right guy. - Pacino. 234 00:14:52,659 --> 00:14:55,078 Funny. Funny guy. 235 00:14:55,161 --> 00:14:57,998 So scary. Jimmy Stewart. 236 00:14:58,957 --> 00:15:00,041 Jimmy Stewart. 237 00:15:00,876 --> 00:15:03,795 I don't have your money, Mr. Potter. 238 00:15:03,879 --> 00:15:05,922 I don't know where your money is. 239 00:15:06,548 --> 00:15:09,259 - These are legitimately good. - Hold on one second. 240 00:15:10,260 --> 00:15:11,761 Wait. What are you doing? 241 00:15:11,845 --> 00:15:15,307 - The dive only takes cash. - Yeah, but I've got cash. 242 00:15:15,849 --> 00:15:18,518 I know you have cash. You have like all of the cash. 243 00:15:18,602 --> 00:15:22,731 But I can't let you buy drinks all night. I gotta pull my weight a little bit. 244 00:15:23,315 --> 00:15:24,900 And now I've got your passcode. 245 00:15:24,983 --> 00:15:27,235 Hey, ho. 246 00:15:27,319 --> 00:15:29,154 Hey, ho. 247 00:15:29,905 --> 00:15:33,158 Is that what you do? It's how you got all that cash? 248 00:15:33,241 --> 00:15:36,995 You just sidle up to handsome dudes and charm them 249 00:15:37,078 --> 00:15:40,040 till they let their guard down at an ATM? 250 00:15:40,123 --> 00:15:43,501 And now I'm going to take you for everything you're worth. 251 00:15:44,211 --> 00:15:46,880 Well, you done picked the wrong mark, buddy. 252 00:15:46,963 --> 00:15:48,465 Because I got... 253 00:15:50,133 --> 00:15:52,469 324 bucks in there. 254 00:15:52,552 --> 00:15:54,471 - Feel free to rob me blind. - Oh, my God. 255 00:15:54,554 --> 00:15:56,514 - You're not kidding. - I'm not kidding. 256 00:15:56,598 --> 00:15:58,600 - I'm gonna do it. - Take it. Really. 257 00:15:58,683 --> 00:16:00,644 It won't matter. It really won't. 258 00:16:01,186 --> 00:16:04,689 - Ma'am, would you like my bank passcode? - Did you just call me "ma'am"? 259 00:16:06,107 --> 00:16:08,610 Yes, I did. That's my bad. Apologies. 260 00:16:08,693 --> 00:16:10,695 - So sorry. He's drunk. - Have a nice night. 261 00:16:10,779 --> 00:16:11,655 Cute dog. 262 00:16:15,408 --> 00:16:18,203 So it was like a hopeful look at humanity? 263 00:16:18,286 --> 00:16:19,829 - How novel. - Oh, yeah. 264 00:16:19,913 --> 00:16:22,207 It was a novel idea for a novel. 265 00:16:23,583 --> 00:16:25,502 Not novel enough for anyone to publish it... 266 00:16:25,585 --> 00:16:28,547 - Yeah, well, they're dummies. - Yeah, maybe not. 267 00:16:29,422 --> 00:16:31,967 And how'd you come up with this novel idea? 268 00:16:34,469 --> 00:16:36,179 I don't know. I think... 269 00:16:36,888 --> 00:16:39,558 actually, mostly 'cause my mom died. 270 00:16:40,892 --> 00:16:42,435 - I'm sorry. - Don't be. 271 00:16:42,519 --> 00:16:46,815 - I'm pretty sure it wasn't your fault. - Yeah, well, you don't know me. 272 00:16:47,524 --> 00:16:49,484 You don't know what I'm capable of. 273 00:16:49,568 --> 00:16:52,195 Are you the one wandering around, giving everyone cancer? 274 00:16:52,279 --> 00:16:54,447 Yes. That's me. 275 00:16:54,531 --> 00:16:56,449 - That's you? - I am Cancer Girl. 276 00:16:57,117 --> 00:17:00,912 Crazy. You're a real bad person. 277 00:17:04,541 --> 00:17:07,252 So how long ago did she pass? 278 00:17:10,045 --> 00:17:11,256 Like a year ago. 279 00:17:17,512 --> 00:17:19,639 As soon as the doctor told her that she had... 280 00:17:20,599 --> 00:17:22,475 a year or so to live... 281 00:17:23,517 --> 00:17:26,730 she became almost instantly happier. 282 00:17:28,481 --> 00:17:29,858 - What? - Yeah. 283 00:17:30,859 --> 00:17:32,485 Wait, how is that possible? 284 00:17:33,153 --> 00:17:37,657 I think it's like, as soon as she realized that she had this limited amount of time, 285 00:17:37,741 --> 00:17:39,242 she just kind of relaxed. 286 00:17:39,326 --> 00:17:41,995 And all the things that she was worried about in her life... 287 00:17:42,078 --> 00:17:45,290 Like, what was she gonna do about retirement? 288 00:17:45,373 --> 00:17:50,128 Would she have to sell her house? Was her relationship going anywhere? 289 00:17:50,212 --> 00:17:55,175 All that stuff just didn't matter anymore. It was kind of suddenly inconsequential. 290 00:17:56,259 --> 00:18:00,680 The only thing that mattered was just her happiness in that moment 291 00:18:00,764 --> 00:18:02,432 and what was right in front of her. 292 00:18:02,515 --> 00:18:05,936 And just, like, being alive while she could, you know? 293 00:18:07,938 --> 00:18:10,190 Anyway, that's where the... 294 00:18:11,191 --> 00:18:13,652 That's where the idea for the novel first came from. 295 00:18:19,741 --> 00:18:22,202 - Do you wanna do shots? - Yeah. 296 00:18:25,914 --> 00:18:27,832 - How about that one? - Oh, F yeah. 297 00:18:27,916 --> 00:18:31,962 I'd totally dance to that shit. What is that? H-1-4. 298 00:18:32,587 --> 00:18:33,421 What? 299 00:18:34,214 --> 00:18:35,549 - Nothing. - What? 300 00:18:35,632 --> 00:18:38,385 Nothing. I'm just like, are you real? 301 00:18:39,135 --> 00:18:40,470 Or are you like one of those... 302 00:18:42,013 --> 00:18:44,391 What do you call them? Manic Pixie Dream Girls. 303 00:18:44,474 --> 00:18:46,810 What, you think I'm here to save you? 304 00:18:46,893 --> 00:18:50,105 I'm just saying, beautiful strangers don't usually just walk up to me 305 00:18:50,188 --> 00:18:51,815 and ask me to go out for drinks 306 00:18:51,898 --> 00:18:54,484 - and have a great time. - I don't know anyone in town. 307 00:18:55,110 --> 00:18:58,071 So, you know, I'd be happy to find another tour guide. 308 00:18:58,154 --> 00:19:02,158 I'm sure any one of these barflies would love to show me around. 309 00:19:02,242 --> 00:19:04,786 Hey, Slim, do you like Peter Sellers? 310 00:19:05,662 --> 00:19:07,873 We're okay. No, listen. I'm... 311 00:19:09,040 --> 00:19:11,042 Don't get me wrong, okay? I'm glad you did. 312 00:19:11,126 --> 00:19:13,628 Good! 'Cause that theory's dumb. 313 00:19:14,963 --> 00:19:16,756 All right, all right, all right. 314 00:19:17,340 --> 00:19:19,551 Also, I could have ulterior motives. 315 00:19:20,719 --> 00:19:24,347 - I could totally be using you right now. - Really? For what? 316 00:19:25,432 --> 00:19:28,476 Quarters, motherfucker. Hand them over. 317 00:19:31,354 --> 00:19:32,731 It's all I got. 318 00:19:36,359 --> 00:19:39,112 Okay, 2-1-2... 319 00:19:40,697 --> 00:19:43,450 My fiancรฉe left me after I had some emotional problems, 320 00:19:43,533 --> 00:19:45,535 and now I'm broke and have to take a crap job 321 00:19:45,619 --> 00:19:49,372 and move into my best friend's garage, and my life is in total shambles. 322 00:19:51,458 --> 00:19:53,335 - Yeah? - Yeah. 323 00:19:54,836 --> 00:19:56,796 That's why I went to the movie today. 324 00:19:59,841 --> 00:20:00,759 Well, then... 325 00:20:03,345 --> 00:20:05,972 I, for one, am really glad you did. 326 00:20:07,057 --> 00:20:07,933 Me too. 327 00:20:09,518 --> 00:20:10,810 Oh, shit. 328 00:20:12,562 --> 00:20:14,189 - Okay. - What's our motivation? 329 00:20:14,272 --> 00:20:15,857 Frowny faces or, like, sexy...? 330 00:20:16,983 --> 00:20:18,777 I think we're winging it. Here it comes. 331 00:20:19,444 --> 00:20:21,696 - That's too fast. - They're coming really fast. 332 00:20:24,741 --> 00:20:25,867 What do we do? 333 00:20:35,168 --> 00:20:37,629 Do it. I won't judge. 334 00:20:37,712 --> 00:20:39,965 - Come on. Let it loose. - This is your thing, not mine. 335 00:20:40,048 --> 00:20:42,634 I know, but I let myself loose, 336 00:20:42,717 --> 00:20:46,638 naked, vulnerable for you, so please, just give it to me once, real fast. 337 00:20:46,721 --> 00:20:48,598 You talking to me? 338 00:20:50,392 --> 00:20:51,852 Are you talking to me? 339 00:20:53,311 --> 00:20:55,981 That is really bad. 340 00:20:56,064 --> 00:20:59,860 - That is... It's like... - I told you it's bad. 341 00:20:59,943 --> 00:21:04,072 It's like you're De Niro but as a slow Saint Bernard. 342 00:21:05,574 --> 00:21:09,494 It's like you're the taxi driver who had a stroke... 343 00:21:10,787 --> 00:21:14,291 - That's mean. - ...and got in too many car accidents. 344 00:21:14,374 --> 00:21:16,585 Okay, I will have you know, 345 00:21:17,210 --> 00:21:20,171 I am very good at animal impressions. 346 00:21:20,755 --> 00:21:22,340 - That's exciting. - Yeah. 347 00:21:22,424 --> 00:21:23,466 Lion. Go. 348 00:21:24,759 --> 00:21:26,720 I wish I could, but this is me. 349 00:21:29,431 --> 00:21:30,265 Jesus. 350 00:21:32,142 --> 00:21:32,976 Okay. 351 00:21:35,061 --> 00:21:36,938 How do I do this? Do I take your number? 352 00:21:37,022 --> 00:21:39,316 - Is that proper etiquette? - Yeah. Sounds about right. 353 00:21:39,399 --> 00:21:41,318 It's just, I don't have a phone. 354 00:21:42,694 --> 00:21:43,820 Seriously? 355 00:21:44,571 --> 00:21:45,405 Seriously. 356 00:21:46,239 --> 00:21:49,659 Okay. What's going on here? 357 00:21:50,452 --> 00:21:54,039 So you're not from around here, you don't have an ID, 358 00:21:54,122 --> 00:21:57,042 you're balling around with huge stacks of cash, 359 00:21:57,125 --> 00:21:58,501 and you don't have a phone? 360 00:21:58,585 --> 00:22:01,338 I mean, are you a hit man or something? 361 00:22:01,421 --> 00:22:04,966 - Oh, no. You found out. - Seriously. What's...? 362 00:22:05,050 --> 00:22:08,929 - Oh, shit. Do it quickly. - No, I just broke my phone. 363 00:22:10,347 --> 00:22:11,973 You have to give me your number. 364 00:22:14,851 --> 00:22:15,685 Deal. 365 00:22:20,899 --> 00:22:24,402 - Who are those slobs? - I don't know. Who are those weirdos? 366 00:22:30,450 --> 00:22:31,284 Cool. 367 00:22:32,244 --> 00:22:33,745 I'll call you sometime. 368 00:22:33,828 --> 00:22:35,038 Yeah, please do. 369 00:22:37,958 --> 00:22:39,209 - Bye. - Bye. 370 00:22:48,301 --> 00:22:50,095 - Good night. - Okay, good night. 371 00:23:02,566 --> 00:23:05,861 What the fuck is wrong with you? You have to kiss her. 372 00:23:05,944 --> 00:23:07,988 In this situation, you have to kiss her. 373 00:23:08,071 --> 00:23:10,031 How many fucking chances do you get like that? 374 00:23:17,038 --> 00:23:20,083 Hi. Just a quick question. Is now too soon? 375 00:24:02,167 --> 00:24:03,585 Good night, buddy. 376 00:24:06,254 --> 00:24:07,130 Night. 377 00:24:12,886 --> 00:24:13,803 I met a girl. 378 00:24:14,387 --> 00:24:16,306 I just watched my son piss in his own mouth. 379 00:24:17,849 --> 00:24:18,767 You wanna come in? 380 00:24:18,850 --> 00:24:20,143 - Sure. - Cool. 381 00:24:20,227 --> 00:24:25,607 Yeah, man, she's pretty and funny and smart and just awesome, 382 00:24:25,690 --> 00:24:28,485 and I'm gonna see her again tonight. 383 00:24:28,568 --> 00:24:30,278 Hell, yeah, man. That's fucking awesome. 384 00:24:30,362 --> 00:24:31,655 Yeah, it is. It is. 385 00:24:32,489 --> 00:24:34,991 - She's a little weird, I guess. - Weird how? 386 00:24:35,075 --> 00:24:39,788 Well, like, she was walking around with this huge wad of cash all night. 387 00:24:39,871 --> 00:24:42,415 So is she rich? That's not weird. That's tight. 388 00:24:42,499 --> 00:24:44,501 She also doesn't have a cell phone. 389 00:24:45,460 --> 00:24:48,713 - She doesn't have a cell phone? - Yeah, no phone. 390 00:24:48,797 --> 00:24:50,549 Okay, that is fucking weird. 391 00:24:50,632 --> 00:24:53,134 - Is it? - That is truly bizarre. 392 00:24:53,218 --> 00:24:55,262 - Everyone has a cell phone. - Not everyone. 393 00:24:55,345 --> 00:24:57,681 - Who doesn't have a phone? - I don't know. 394 00:24:58,181 --> 00:25:00,600 Members of the Mennonite community don't have cell phones. 395 00:25:00,684 --> 00:25:02,727 - People in the Mennonite community? - Yeah. 396 00:25:02,811 --> 00:25:06,690 So she's walking around in a bonnet, riding on a horse and buggy? 397 00:25:06,773 --> 00:25:09,901 Is that what you're telling me? She's not a fucking Mennonite. It's weird. 398 00:25:09,985 --> 00:25:11,778 - Even Teddy has a cell phone. - Seriously? 399 00:25:11,862 --> 00:25:12,863 Yeah. 400 00:25:12,946 --> 00:25:15,740 Yeah, but I guess I'm wondering, should I be worried? 401 00:25:15,824 --> 00:25:19,369 I don't know, man. That's a little out of my jurisdiction. 402 00:25:19,452 --> 00:25:21,288 Baby! Rachel! 403 00:25:22,080 --> 00:25:24,541 Oh, my God. Eve is sleeping, you dum-dum. 404 00:25:24,624 --> 00:25:27,586 - Dum-dum, doo-doo head. - Yeah. Good one, Teddy. 405 00:25:28,253 --> 00:25:30,213 You go sit over there. We're gonna make lunch. 406 00:25:30,297 --> 00:25:31,423 Babe, we have a question. 407 00:25:31,506 --> 00:25:35,635 - Is it weird that the girl Bart met... - Bart met a girl? 408 00:25:35,719 --> 00:25:37,387 - I did. - That is so awesome. 409 00:25:37,470 --> 00:25:40,223 But is it weird that she doesn't have a phone? 410 00:25:40,932 --> 00:25:43,351 - Doesn't have a cellular phone? - Right. 411 00:25:43,435 --> 00:25:45,979 Is she a fake hipster who plays the ukulele 412 00:25:46,062 --> 00:25:48,023 and wears a trash bag around like a dress? 413 00:25:48,106 --> 00:25:50,233 - I'm too tired for that. - No, she's not like that. 414 00:25:50,317 --> 00:25:52,527 - She's a really normal, cool girl. - Okay. Good. 415 00:25:52,611 --> 00:25:54,237 Who just happens to not have a phone. 416 00:25:54,321 --> 00:25:56,406 - Okay, it's still very weird. - It's rubbing me. 417 00:25:56,489 --> 00:25:57,657 It's rubbing me wrong. 418 00:25:57,741 --> 00:26:00,827 Everyone I know has a cell phone. My grandma has a cell phone. She's deaf. 419 00:26:00,911 --> 00:26:03,163 "Should I be worried?" is what I'm wondering. 420 00:26:03,246 --> 00:26:07,584 She's really pretty and really fun, and I just want something good. 421 00:26:07,667 --> 00:26:10,086 What's her deal? Where is she from? What does she do? 422 00:26:11,296 --> 00:26:13,006 Not sure. 423 00:26:13,089 --> 00:26:15,050 And I'm not sure. 424 00:26:15,133 --> 00:26:17,385 So you have a very special connection. 425 00:26:17,469 --> 00:26:20,972 We had a connection. We did. We didn't really talk about that stuff. 426 00:26:21,056 --> 00:26:24,059 You didn't get into it because...? Were you staring at her boobs 427 00:26:24,142 --> 00:26:27,229 or whatever you guys do when you think you're making a connection? 428 00:26:27,312 --> 00:26:30,565 - What's wrong with staring at boobs? - A lot. She's not an object. 429 00:26:30,649 --> 00:26:32,067 This is a woman he's... 430 00:26:32,150 --> 00:26:34,861 - He doesn't know where she's from. - Fine. You're right. 431 00:26:34,945 --> 00:26:37,572 Honestly, I'm just so glad you're moving on 432 00:26:37,656 --> 00:26:41,076 because I really liked Whit, but that was unhealthy. 433 00:26:41,159 --> 00:26:43,036 - Amen. Damn right. - Unhealthy. 434 00:26:43,119 --> 00:26:45,247 - I'm just happy to see you smiling again. - Yeah. 435 00:26:45,330 --> 00:26:47,666 But mostly, I'm happy you got laid. 436 00:26:47,749 --> 00:26:51,753 You got laid? Oh, this is fantastic. I'm so happy for you. 437 00:26:51,836 --> 00:26:54,339 Hey, Teddy. Uncle Bart got laid. 438 00:26:55,840 --> 00:26:57,884 Uncle Bart got laid 439 00:26:57,968 --> 00:26:59,970 Uncle Bart got laid 440 00:27:02,138 --> 00:27:04,266 Uncle Bart got Got laid 441 00:27:24,119 --> 00:27:26,121 Hey, B, I'm sorry that I keep calling. 442 00:27:26,204 --> 00:27:28,540 I'm really trying to give you space, I swear. 443 00:27:28,623 --> 00:27:30,417 But I got another message from your doctor. 444 00:27:30,500 --> 00:27:32,544 I was starting to worry a little, 445 00:27:32,627 --> 00:27:35,422 so, you know, give them or me a call. 446 00:27:35,505 --> 00:27:36,715 Okay? I just... 447 00:27:43,680 --> 00:27:45,098 - Hi. - Hi. 448 00:27:46,266 --> 00:27:49,102 - You look great. - Thank you. So do you. 449 00:27:49,186 --> 00:27:50,187 Oh, thank you. 450 00:27:50,270 --> 00:27:52,856 I was totally fishing for that compliment, so... 451 00:27:52,939 --> 00:27:55,609 I bet. There's always something with you. 452 00:27:57,360 --> 00:27:58,445 - Hi. - Hi. 453 00:28:00,822 --> 00:28:03,158 - Shall we? - Yeah, let's. 454 00:28:08,079 --> 00:28:09,998 You're not a Mennonite, are you? 455 00:28:10,707 --> 00:28:11,541 What? 456 00:28:12,083 --> 00:28:12,918 Nothing. 457 00:28:28,892 --> 00:28:30,310 It's pretty incredible. 458 00:28:32,354 --> 00:28:33,188 I'll say. 459 00:28:42,239 --> 00:28:43,823 What's Beethoven's favorite fruit? 460 00:28:43,907 --> 00:28:46,243 I don't know. What is Beethoven's favorite fruit? 461 00:28:46,326 --> 00:28:50,622 Ba-na-na-na Ba-na-na-na 462 00:28:52,457 --> 00:28:54,543 Oh, my God. That is way too big of a laugh. 463 00:28:54,626 --> 00:28:57,712 - That is a stupid, old dad joke. - It's really funny. 464 00:28:57,796 --> 00:28:59,256 You love the dad jokes. 465 00:29:00,715 --> 00:29:04,469 I can't believe you've never heard that. That's an old standby. 466 00:29:04,553 --> 00:29:06,972 Well, it just slipped through the cracks. 467 00:29:09,724 --> 00:29:13,311 So tell me stuff. I feel like I didn't really get the scoop last time. 468 00:29:13,395 --> 00:29:16,481 What do you do? Where are you from? Why are you here? 469 00:29:16,565 --> 00:29:17,399 Okay. 470 00:29:19,025 --> 00:29:19,860 Oh, man. 471 00:29:20,402 --> 00:29:22,487 I work for this government agency, 472 00:29:23,488 --> 00:29:26,408 and I am from up north. 473 00:29:27,742 --> 00:29:30,036 Cool, cool. That's all super vague. 474 00:29:30,120 --> 00:29:32,455 It's just really freaking boring. 475 00:29:34,833 --> 00:29:35,876 Continue. 476 00:29:37,627 --> 00:29:41,298 I came to town to... I don't know why I came to town. 477 00:29:41,381 --> 00:29:43,884 I came to town to, I guess, escape. 478 00:29:44,718 --> 00:29:45,594 Escape what? 479 00:29:47,053 --> 00:29:47,929 Everything. 480 00:29:48,597 --> 00:29:51,892 Work. Life. My mom. 481 00:29:52,475 --> 00:29:55,687 I take it you and your mom have a stellar relationship? 482 00:29:55,770 --> 00:29:57,022 Actually, we do. 483 00:29:57,814 --> 00:29:59,316 Yeah. She's just sick. 484 00:30:01,151 --> 00:30:04,279 - Shit. Sorry. - Don't be. It's not your fault. 485 00:30:05,238 --> 00:30:06,781 It's my fault. Remember? 486 00:30:07,449 --> 00:30:11,494 - Cancer Girl. - Fuck. Cancer Girl strikes again. 487 00:30:12,120 --> 00:30:12,954 Yeah. 488 00:30:13,788 --> 00:30:15,207 Is it...? Is it bad? 489 00:30:15,957 --> 00:30:16,958 It's not good. 490 00:30:17,918 --> 00:30:19,961 But it's mostly just exhausting. 491 00:30:21,213 --> 00:30:25,342 So I thought getting away for a little bit might be good. 492 00:30:26,968 --> 00:30:30,055 Look at us having so much in common, with our cancer moms. 493 00:30:30,138 --> 00:30:31,348 I know, right? 494 00:30:33,266 --> 00:30:34,351 Yeah. 495 00:30:34,434 --> 00:30:39,481 I remember my mom talking about what L.A. was like before I was born. 496 00:30:40,815 --> 00:30:43,485 And how she loved it so much. 497 00:30:43,568 --> 00:30:47,656 How it seemed so romantic and full of opportunity. 498 00:30:48,406 --> 00:30:51,409 So... I just wanted to see it. 499 00:30:53,036 --> 00:30:54,496 It is awfully pretty. 500 00:30:57,040 --> 00:30:57,874 Yeah. 501 00:30:59,000 --> 00:31:00,669 And so different now. 502 00:31:03,255 --> 00:31:04,339 Different from what? 503 00:31:07,133 --> 00:31:10,679 Just from like... how I envisioned it, I guess. 504 00:31:13,890 --> 00:31:15,851 - I got it. - No, I got it. 505 00:31:15,934 --> 00:31:16,768 No, it's fine. 506 00:31:21,940 --> 00:31:24,150 - Okay, what's going on here? - I'm paying. 507 00:31:24,234 --> 00:31:26,444 But that's gotta be like $10,000. 508 00:31:26,528 --> 00:31:29,906 - I didn't wanna leave it in the hotel. - Why do you even have it? 509 00:31:29,990 --> 00:31:33,493 I'm sorry. You're vague with your answers, you don't have a phone... 510 00:31:33,577 --> 00:31:35,203 I don't wanna beat a dead horse here, 511 00:31:35,287 --> 00:31:37,622 but I'm legit getting a little bit freaked out. 512 00:31:37,706 --> 00:31:39,833 - What's going on? - It's complicated. 513 00:31:39,916 --> 00:31:41,835 You have to do better than that. 514 00:31:41,918 --> 00:31:46,047 I'm having a great time with you, but I'm just getting back on my feet. 515 00:31:46,131 --> 00:31:48,383 I can't handle any crazy shit. 516 00:31:48,466 --> 00:31:51,553 - Okay. Let's talk about it. - I'm serious. I'll leave. 517 00:31:51,636 --> 00:31:53,430 I just don't wanna talk about it here. 518 00:31:55,140 --> 00:31:55,974 Okay. 519 00:31:57,267 --> 00:31:58,393 Okay. 520 00:32:11,031 --> 00:32:13,533 - I love hummingbirds. - Yeah. They're great. 521 00:32:14,201 --> 00:32:17,662 We're back in my apartment now, away from the crowds of people, so... 522 00:32:19,331 --> 00:32:20,165 shoot. 523 00:32:26,796 --> 00:32:27,631 Well... 524 00:32:30,926 --> 00:32:35,805 Oh, my God. Am I about to wake up in a tub full of ice without a kidney? 525 00:32:35,889 --> 00:32:38,516 No. It's nothing like that. 526 00:32:39,142 --> 00:32:39,976 It's just... 527 00:32:44,523 --> 00:32:46,858 Buddy, come on. The suspense is killing me here. 528 00:32:46,942 --> 00:32:50,111 - Just tell me what's going on. - It's just that... 529 00:32:50,195 --> 00:32:51,988 Just tell me. You're married. 530 00:32:52,072 --> 00:32:54,366 - No. - You're on the run from the law. 531 00:32:54,449 --> 00:32:56,660 - No. - You killed a man in Texas. 532 00:32:56,743 --> 00:32:59,996 No, it's not... It's not like that. It's that... 533 00:33:00,080 --> 00:33:01,373 Just tell me what the deal is. 534 00:33:01,456 --> 00:33:04,459 - I mean, I'm here for you. - I'm trying to tell you. 535 00:33:04,543 --> 00:33:06,962 I'm from the future. I'm from the future! 536 00:33:12,384 --> 00:33:14,302 Okay. That makes total sense. 537 00:33:16,054 --> 00:33:17,556 I am from... 538 00:33:22,644 --> 00:33:24,229 Oh, my God. You're crazy. 539 00:33:28,358 --> 00:33:29,693 Fuck, man. 540 00:33:30,902 --> 00:33:32,821 Why couldn't you just have taken a kidney? 541 00:33:32,904 --> 00:33:36,616 I know it sounds crazy, but I'm being serious. 542 00:33:36,700 --> 00:33:40,161 Cool, cool, cool. So you're like from the year 4000? 543 00:33:40,245 --> 00:33:42,330 - No, that's ridiculous. - Agreed. 544 00:33:42,414 --> 00:33:45,250 - I'm from 2052. - Okay, time to go. 545 00:33:45,333 --> 00:33:47,544 - I work for a division of the NSA. - Good for you. 546 00:33:47,627 --> 00:33:50,171 - That's a cool job. - It is nice, actually. 547 00:33:50,255 --> 00:33:52,257 I have dental and vision, and that's something 548 00:33:52,340 --> 00:33:54,634 because our health-care system is really fucked. 549 00:33:54,718 --> 00:33:56,678 Yeah. So is ours. Time to go now. 550 00:33:56,761 --> 00:33:58,889 Would you please listen to me? Just... 551 00:34:00,056 --> 00:34:02,851 Would you... hear me out? 552 00:34:04,686 --> 00:34:05,645 Please. 553 00:34:08,480 --> 00:34:09,316 Fine. 554 00:34:12,527 --> 00:34:13,612 Okay. 555 00:34:15,572 --> 00:34:20,035 No one really knows about our branch. It's kind of a secret division. 556 00:34:20,993 --> 00:34:25,332 We're a research lab supposedly studying the transference of matter, 557 00:34:25,415 --> 00:34:28,500 but what we really do is the study of space and time. 558 00:34:30,045 --> 00:34:33,589 A while ago, they figured out how to actually transcend time. 559 00:34:33,672 --> 00:34:37,219 So, since then, we've been making changes to the past 560 00:34:37,302 --> 00:34:40,096 to slightly alter our present for the better. 561 00:34:40,180 --> 00:34:42,265 - Or that's the goal, at least. - So what? 562 00:34:42,348 --> 00:34:45,393 You go back and... kill Hitler, that kind of thing? 563 00:34:45,477 --> 00:34:48,313 No, you can't do big things like that. It's more like... 564 00:34:49,522 --> 00:34:51,107 - Back to the Future. - Oh, really? 565 00:34:51,191 --> 00:34:53,151 You know the movie Back to the Future? 566 00:34:53,235 --> 00:34:56,488 Yeah, it's a classic. You know Casablanca, don't you? 567 00:34:57,239 --> 00:34:59,366 - That makes sense but still... - Look. 568 00:34:59,449 --> 00:35:02,035 You can't go back and prohibit your parents from going 569 00:35:02,118 --> 00:35:06,248 to the Enchantment Under the Sea dance or you might actually just disappear. 570 00:35:06,331 --> 00:35:10,210 But if you make small, almost imperceptible shifts, 571 00:35:10,293 --> 00:35:13,672 you can change your present slightly for the better. 572 00:35:13,755 --> 00:35:15,090 Okay, like what? 573 00:35:15,173 --> 00:35:18,426 Like the fact that anyone gives even a bit of a shit about climate change? 574 00:35:18,510 --> 00:35:21,429 - That is us. - So, what are you here to do? 575 00:35:21,513 --> 00:35:24,391 Am I super important in the future or something? 576 00:35:24,474 --> 00:35:26,393 Oh, my God. Someone's got an inflated ego. 577 00:35:26,476 --> 00:35:28,770 Believe me, I don't. That's a thing from Bill and Ted's. 578 00:35:28,854 --> 00:35:31,773 - Who are Bill and Ted? - Oh, so that's not a classic? 579 00:35:31,857 --> 00:35:34,359 Look, I am not even here for that. 580 00:35:35,652 --> 00:35:39,322 I'm not technically even supposed to be allowed to jump, but... 581 00:35:45,287 --> 00:35:46,872 My mom is really... 582 00:35:50,792 --> 00:35:52,168 She really is sick. 583 00:35:55,297 --> 00:35:58,592 And she's broke, and I don't have the money to help her. 584 00:36:01,553 --> 00:36:03,096 So the idea was to... 585 00:36:04,723 --> 00:36:08,727 buy a few stocks, put them in a safety-deposit box, 586 00:36:09,352 --> 00:36:13,315 and they'd be worth enough to help her when I get back. 587 00:36:14,441 --> 00:36:17,360 And I didn't tell anybody about this, and it was supposed to be quick, 588 00:36:17,444 --> 00:36:21,656 and I didn't expect to meet someone, and then I did, and you're... 589 00:36:24,659 --> 00:36:25,493 great. 590 00:36:29,080 --> 00:36:30,999 And now I don't know what to do. 591 00:36:36,671 --> 00:36:37,923 Oh, my God. 592 00:36:40,175 --> 00:36:41,259 This is just... 593 00:36:43,720 --> 00:36:45,513 This is... Fuck. 594 00:36:46,389 --> 00:36:49,684 I... I'm sorry. Do you want me to go? 595 00:36:50,477 --> 00:36:51,436 Yes. 596 00:36:53,522 --> 00:36:54,481 No. 597 00:36:55,899 --> 00:36:59,986 I don't know. This is just... It's a lot, you know? 598 00:37:00,070 --> 00:37:00,946 Yeah. 599 00:37:24,594 --> 00:37:29,516 This is from one of my favorite bands, and they're called Long Weekend. 600 00:37:29,599 --> 00:37:32,602 And the song came out when I was in college 601 00:37:32,686 --> 00:37:35,647 and I just always sort of loved it. 602 00:37:37,357 --> 00:37:38,233 So... 603 00:37:43,905 --> 00:37:47,075 Stars in flight 604 00:37:48,827 --> 00:37:51,538 Forever tonight 605 00:37:52,372 --> 00:37:54,040 Forever tonight 606 00:37:56,877 --> 00:37:59,796 Shine so bright 607 00:38:01,047 --> 00:38:03,967 Forever tonight 608 00:38:04,759 --> 00:38:06,511 Forever tonight 609 00:38:08,513 --> 00:38:12,392 Tell me how you know How you know, how you know 610 00:38:12,475 --> 00:38:16,229 Tell me how you know How you know, how you know 611 00:38:16,313 --> 00:38:18,607 That nothing lasts forever 612 00:38:19,983 --> 00:38:22,986 Nothing lasts forever 613 00:38:23,612 --> 00:38:27,324 Tell me how you know How you know, how you know 614 00:38:27,407 --> 00:38:30,952 Tell me how you know How you know, how you know 615 00:38:31,036 --> 00:38:33,330 That it's too late 616 00:38:34,873 --> 00:38:41,129 Because my heart won't wait forever 617 00:38:43,173 --> 00:38:48,094 Constellations above me 618 00:38:49,095 --> 00:38:51,139 Where did you go? 619 00:38:52,515 --> 00:38:55,644 Where did you go? 620 00:38:57,395 --> 00:39:02,609 Hold on if you still love me 621 00:39:03,401 --> 00:39:05,779 How will I know? 622 00:39:06,905 --> 00:39:09,866 How will I know? 623 00:39:10,575 --> 00:39:13,078 So tell me how you know How you... 624 00:39:37,352 --> 00:39:38,728 Hello. 625 00:39:40,897 --> 00:39:41,731 Hey. 626 00:39:57,163 --> 00:39:59,332 So listen... 627 00:40:02,752 --> 00:40:04,170 I really like you... 628 00:40:06,298 --> 00:40:11,177 but I can only stay here for a little bit before I have to... 629 00:40:12,429 --> 00:40:13,471 get back. 630 00:40:16,349 --> 00:40:18,727 So can we just... 631 00:40:19,811 --> 00:40:21,188 maybe enjoy this? 632 00:40:22,647 --> 00:40:24,649 - Just enjoy this? - Yeah. 633 00:40:28,904 --> 00:40:29,738 Okay. 634 00:40:30,280 --> 00:40:31,323 Great. 635 00:40:36,912 --> 00:40:39,414 So now that we got that out of the way... 636 00:40:41,333 --> 00:40:44,085 I need your help with something first. 637 00:40:46,296 --> 00:40:49,424 - So why this place? - 'Cause it's not going anywhere. 638 00:40:50,133 --> 00:40:53,053 - Just the one safety-deposit box? - That's right. 639 00:40:53,136 --> 00:40:55,555 - Yes, please. - And will it be in your name? 640 00:40:55,639 --> 00:41:00,185 In my name, but I'd like to make sure that she has access to the box as well. 641 00:41:00,268 --> 00:41:03,146 - Of course. I'll just need your license. - Sure. 642 00:41:07,609 --> 00:41:11,821 Okay. Now if you could just fill this out right here. 643 00:41:26,836 --> 00:41:28,630 All right. And this is yours. 644 00:41:30,215 --> 00:41:31,466 I'll leave you to it. 645 00:41:32,717 --> 00:41:33,885 Thank you so much. 646 00:41:40,058 --> 00:41:40,892 Well? 647 00:41:41,476 --> 00:41:42,310 Right. 648 00:41:51,820 --> 00:41:52,696 Hyundai? 649 00:41:53,947 --> 00:41:54,990 Really? 650 00:41:55,073 --> 00:41:56,074 Oh, yeah. 651 00:42:01,538 --> 00:42:02,372 So... 652 00:42:04,165 --> 00:42:05,333 you did have... 653 00:42:06,418 --> 00:42:08,128 ulterior motives here. 654 00:42:09,838 --> 00:42:14,968 Kind of. Yes, it's true. I had to find somebody with an ID. 655 00:42:15,051 --> 00:42:18,346 Okay, so I'm just somebody with an ID to you? 656 00:42:18,430 --> 00:42:21,391 No, of course not. I could have found anyone. 657 00:42:22,100 --> 00:42:25,520 There's a reason I came to you. 658 00:42:25,604 --> 00:42:27,397 I was drunk and sleepy? 659 00:42:28,481 --> 00:42:31,693 Exactly. You were a very easy target. 660 00:42:34,112 --> 00:42:36,072 But, really, why me? 661 00:42:36,156 --> 00:42:37,616 Oh, buddy. 662 00:42:38,491 --> 00:42:39,492 There are... 663 00:42:40,452 --> 00:42:42,454 a lot of reasons, okay? 664 00:42:44,247 --> 00:42:48,376 But just know that I was drawn to you and I still am. 665 00:42:53,798 --> 00:42:55,425 Okay. I can live with that. 666 00:42:55,508 --> 00:42:56,760 - Okay? - Yeah. 667 00:42:57,552 --> 00:42:59,387 - Okay. - So what now? 668 00:43:00,764 --> 00:43:01,806 Well, we could... 669 00:43:02,474 --> 00:43:03,308 Sex? 670 00:43:04,226 --> 00:43:05,143 Okay. 671 00:43:09,689 --> 00:43:11,191 Oh, my God. 672 00:43:13,193 --> 00:43:14,027 Okay. 673 00:43:15,695 --> 00:43:18,532 I would like to see... a bear. 674 00:43:27,499 --> 00:43:29,918 This bear is a terrible kisser. 675 00:43:30,752 --> 00:43:34,172 Keep going. Keep your eyes closed. Eyes closed. 676 00:43:34,256 --> 00:43:35,465 And stop. 677 00:43:36,633 --> 00:43:38,009 Now come to me. 678 00:43:39,594 --> 00:43:40,804 I know you're close. 679 00:43:40,887 --> 00:43:42,931 - A snake. - A snake. 680 00:43:43,014 --> 00:43:46,017 - How do I do a snake? - That's kind of a you problem. 681 00:43:46,101 --> 00:43:47,644 That's how it is, huh? 682 00:43:51,314 --> 00:43:53,984 - That's not a snake. - That's for sure a snake. 683 00:43:54,067 --> 00:43:55,610 - Push, push, push. - I am. 684 00:43:55,694 --> 00:43:56,695 Hard. Hard. 685 00:43:56,778 --> 00:43:59,239 Three, two... Okay, step out. 686 00:43:59,322 --> 00:44:00,866 Just let your arms go. 687 00:44:04,452 --> 00:44:06,538 Don't you have door frames in the future? 688 00:44:06,621 --> 00:44:09,624 Yeah, but this is gonna blow their fucking minds. 689 00:44:09,708 --> 00:44:12,002 And stop. 690 00:44:12,085 --> 00:44:12,961 Oh, shit. 691 00:44:13,837 --> 00:44:15,088 What's that thing? 692 00:44:15,171 --> 00:44:18,383 This is a rattlesnake, and it is its tail. 693 00:44:26,641 --> 00:44:27,809 I can see. 694 00:44:32,147 --> 00:44:34,399 Oh, God! Jesus. 695 00:44:50,582 --> 00:44:52,792 So how long do you have? 696 00:44:56,838 --> 00:44:58,089 Just a little bit. 697 00:44:59,299 --> 00:45:00,425 Not long enough. 698 00:45:06,389 --> 00:45:09,726 It's just, you know, it gets tricky if you stay too long. 699 00:45:11,228 --> 00:45:12,062 Right. 700 00:45:15,815 --> 00:45:17,943 The fucking future? 701 00:45:18,026 --> 00:45:19,319 Yeah, 2052. 702 00:45:19,402 --> 00:45:22,197 - We have time travel in 2052? - Not all of us. 703 00:45:22,280 --> 00:45:25,408 She works for a secret branch of the NSA or something. 704 00:45:25,492 --> 00:45:27,869 That "or something" is that this chick is crazy. 705 00:45:27,953 --> 00:45:30,580 I thought so too, but then she... 706 00:45:31,957 --> 00:45:35,377 - She kind of convinced me. - How? How? 707 00:45:35,460 --> 00:45:37,420 She sang this song from her favorite band. 708 00:45:38,004 --> 00:45:39,214 And? 709 00:45:39,297 --> 00:45:41,800 And it was a song I had never heard before. 710 00:45:42,801 --> 00:45:46,513 That's it? She didn't even try the whole "Future Biff convincing Past Biff 711 00:45:46,596 --> 00:45:48,682 he was real by telling him the outcome of a game"? 712 00:45:48,765 --> 00:45:51,852 No, I thought she would, but it was mostly just a song. 713 00:45:51,935 --> 00:45:53,687 Do you understand how easy it is to come up with a song? 714 00:45:53,770 --> 00:45:57,482 - It's that not easy. - It is so easy. I will do it right now. 715 00:45:57,566 --> 00:45:59,901 I got my flip-flop I got my tip-top 716 00:45:59,985 --> 00:46:02,737 I got my... Summer love 717 00:46:03,363 --> 00:46:05,907 Now I'm from the fucking future. Worship me. 718 00:46:06,491 --> 00:46:09,828 - It was better than that. - That was pretty good, right? 719 00:46:09,911 --> 00:46:13,123 - Wasn't bad. - Dude, come on. Flip-flops, summer love? 720 00:46:13,748 --> 00:46:15,166 That was off the top of my dome. 721 00:46:15,250 --> 00:46:17,377 - I know. I understand. - It was catchy. 722 00:46:17,460 --> 00:46:19,337 Like "I might have missed my calling" catchy. 723 00:46:19,421 --> 00:46:21,131 It was more than just a song, all right? 724 00:46:21,214 --> 00:46:25,468 She was also just really specific and really normal and really sane. 725 00:46:25,552 --> 00:46:28,513 And I can't explain why, 726 00:46:28,597 --> 00:46:30,974 but I really do believe her. 727 00:46:32,017 --> 00:46:32,934 I mean... 728 00:46:34,436 --> 00:46:35,937 it could be true. 729 00:46:36,021 --> 00:46:40,609 Dude, no one is happier than me that you're getting your beak wet, okay? 730 00:46:40,692 --> 00:46:44,279 - I am thrilled. With all that Whit stuff... - Don't bring that up. 731 00:46:44,362 --> 00:46:47,407 After all the Whit stuff and the treatment... 732 00:46:47,490 --> 00:46:49,659 - It's not that. I'm fine. - ...and all of that... 733 00:46:49,743 --> 00:46:51,620 I know you are. I'm just saying that maybe 734 00:46:51,703 --> 00:46:53,997 this isn't the right thing for you to get involved in. 735 00:46:54,080 --> 00:46:59,544 Maybe you need something a little more stable, you know? 736 00:47:01,296 --> 00:47:02,130 Timmy Emerson. 737 00:47:03,006 --> 00:47:05,550 Normal response. What about him? 738 00:47:05,634 --> 00:47:07,427 - Do you remember him? - Yes, I remember him. 739 00:47:07,510 --> 00:47:09,638 He was a cancer kid from school. Who cares? 740 00:47:09,721 --> 00:47:12,390 In fourth grade, he was diagnosed with stage 4 leukemia. 741 00:47:12,474 --> 00:47:15,810 I know. His Make-A-Wish was to go to a live taping of Full House. 742 00:47:15,894 --> 00:47:17,103 I was super jealous of that. 743 00:47:17,187 --> 00:47:20,440 That fall, the doctors told his parents treatments weren't working. 744 00:47:20,524 --> 00:47:23,735 He wouldn't live past Christmas. Christmas came. Timmy was still here. 745 00:47:23,818 --> 00:47:26,905 And then it was spring. Timmy was still around. He seemed fine. 746 00:47:26,988 --> 00:47:29,699 And then his parents took him for a checkup 747 00:47:29,783 --> 00:47:32,118 and the cancer was just gone, you know? 748 00:47:32,202 --> 00:47:34,996 - I mean, that's fucking crazy. - Yeah. 749 00:47:35,080 --> 00:47:37,707 If that's a thing that happened in the world, 750 00:47:37,791 --> 00:47:39,751 then why can't she be from the future? 751 00:47:40,377 --> 00:47:43,838 Because those are two completely different things. 752 00:47:43,922 --> 00:47:48,426 But it's not though. It's inexplicable, but it still happened, you know? 753 00:47:48,510 --> 00:47:51,429 It's a crazy fucking thing, and it still happened. 754 00:47:51,513 --> 00:47:54,307 I mean, it's possible, is all I'm saying. 755 00:47:55,767 --> 00:47:56,601 Yeah. 756 00:47:57,978 --> 00:48:00,397 - You know, it happened. - Okay. Yeah, yeah. 757 00:48:02,023 --> 00:48:03,817 Okay, buddy. Look. 758 00:48:06,027 --> 00:48:07,028 I get it. 759 00:48:08,154 --> 00:48:09,030 I do. 760 00:48:09,573 --> 00:48:12,534 I know it's hard to recognize 761 00:48:13,159 --> 00:48:15,370 when someone you care about is sick. 762 00:48:15,954 --> 00:48:18,748 - I saw it with you. - Oh, my God. This isn't that. 763 00:48:18,832 --> 00:48:21,918 I know, this is different. I get it. Okay? 764 00:48:22,002 --> 00:48:26,089 But it seems like something's going on with this girl, right? 765 00:48:26,172 --> 00:48:28,592 And I know it's scary when you see someone 766 00:48:28,675 --> 00:48:30,844 that you know really well start to come unglued. 767 00:48:30,927 --> 00:48:33,430 She isn't me, okay? This is very different. 768 00:48:33,513 --> 00:48:36,975 Yes. Can you just sit down? 769 00:48:37,058 --> 00:48:38,518 - Don't do that. - Do what? 770 00:48:38,602 --> 00:48:40,145 - Don't treat me like that. - I'm... 771 00:48:40,729 --> 00:48:42,772 I just don't wanna see you take steps backwards. 772 00:48:42,856 --> 00:48:45,734 - I don't want your fucking help, Doug. - Barty. 773 00:48:46,943 --> 00:48:47,777 Bart... 774 00:48:56,077 --> 00:48:57,829 - Okay, I'm ready. - Okay. 775 00:48:57,913 --> 00:49:00,332 Just keep in mind I haven't done this in a while. 776 00:49:00,415 --> 00:49:03,043 - Understood. No judgment. - Okay. 777 00:49:03,126 --> 00:49:04,169 - Ready? - Yep. 778 00:49:05,795 --> 00:49:06,630 Hit it. 779 00:50:06,940 --> 00:50:08,066 Okay. 780 00:50:10,527 --> 00:50:11,403 That's it. 781 00:50:12,904 --> 00:50:14,573 - Bravo! - Thank you. 782 00:50:14,656 --> 00:50:17,075 - Encore! - Okay. No. 783 00:50:18,118 --> 00:50:20,245 That was really something. 784 00:50:20,829 --> 00:50:22,247 Okay, it is your turn. 785 00:50:22,330 --> 00:50:24,749 No, I can't compete with that. 786 00:50:24,833 --> 00:50:27,919 - I was never in a dance recital. - Well, too bad. 787 00:50:28,003 --> 00:50:30,672 You're gonna have to figure out something to show me. 788 00:50:34,342 --> 00:50:35,260 Yeah, this way. 789 00:50:39,681 --> 00:50:42,893 Okay, so when I was having my problems, 790 00:50:42,976 --> 00:50:46,438 my doctor said it would be good to have a physical outlet of some kind, 791 00:50:46,521 --> 00:50:48,064 so I started doing this. 792 00:50:48,148 --> 00:50:50,192 Is this an exercise class or something? 793 00:50:50,275 --> 00:50:52,068 - No. - What is it? 794 00:50:52,736 --> 00:50:53,570 You'll see. 795 00:51:00,368 --> 00:51:01,244 What? 796 00:51:05,290 --> 00:51:06,917 It's dancing in the dark. 797 00:51:07,918 --> 00:51:11,421 Don't think about anything. Just dance and sweat and... 798 00:51:12,339 --> 00:51:13,298 go crazy. 799 00:51:57,300 --> 00:52:00,595 If you're really from the future, you'll have to give me some specifics. 800 00:52:00,679 --> 00:52:03,682 Like... are we all doomed? 801 00:52:03,765 --> 00:52:06,476 Does George Martin ever finish those books? 802 00:52:06,560 --> 00:52:09,771 Do the Pirates win the World Series? Ever? 803 00:52:11,022 --> 00:52:14,776 I don't know offhand. I'm not a sports almanac. 804 00:52:14,860 --> 00:52:17,112 Then I don't know if I believe you. How about that? 805 00:52:17,195 --> 00:52:19,656 Oh, really? Seriously? 806 00:52:19,739 --> 00:52:22,742 Yeah, you tell me you've unlocked the secrets of time travel, 807 00:52:22,826 --> 00:52:25,704 but all I have to go off is a song you sang me 808 00:52:25,787 --> 00:52:27,998 and your wildly charming disposition. 809 00:52:28,915 --> 00:52:32,627 Look, it isn't a good idea for me to get into specifics. 810 00:52:33,628 --> 00:52:35,005 But I can tell you 811 00:52:35,088 --> 00:52:39,217 that someone as pale as you is definitely the minority now. 812 00:52:40,343 --> 00:52:43,805 Otherwise, I don't know. I guess it's not that different. 813 00:52:43,889 --> 00:52:46,182 It's hotter and drier in some places. 814 00:52:46,975 --> 00:52:50,353 Colder and wetter in others. There are more extremes. 815 00:52:52,856 --> 00:52:55,233 There's still conflict and wars, 816 00:52:55,317 --> 00:52:58,111 and most think it's worse than it's ever been, 817 00:52:58,820 --> 00:53:00,906 but I'm not sure it's so different. 818 00:53:02,532 --> 00:53:06,411 'Cause at the end of the day, people still want the same things. 819 00:53:06,494 --> 00:53:10,790 Still wanna have good jobs, go on vacation, see the world, 820 00:53:11,458 --> 00:53:14,920 get drunk, get married, get a dog, 821 00:53:15,003 --> 00:53:17,339 buy a house, have some kids. 822 00:53:18,298 --> 00:53:21,551 We all still wanna feel valued and happy 823 00:53:21,635 --> 00:53:26,473 but are confused when we get all the things we want but still don't. 824 00:53:27,974 --> 00:53:31,228 I guess we're all still messy and flawed and confused 825 00:53:31,311 --> 00:53:33,730 but just trying to do the best we can. 826 00:53:34,439 --> 00:53:37,108 Just trying to find love. 827 00:53:43,323 --> 00:53:44,616 Does that make sense? 828 00:53:46,409 --> 00:53:47,410 I think so. 829 00:53:51,331 --> 00:53:55,961 You're not gonna give me a little hint about the Pirates in the World Series? 830 00:53:56,044 --> 00:53:58,421 Oh, my God, give it up. 831 00:53:58,505 --> 00:54:00,257 That'd be too much. 832 00:54:01,091 --> 00:54:04,553 But I will tell you about this one time when I was a little girl, 833 00:54:05,637 --> 00:54:07,889 maybe 6 or something, 834 00:54:07,973 --> 00:54:10,267 there was this huge meteor shower. 835 00:54:11,142 --> 00:54:15,313 And it was the biggest one in over like a thousand years or something, 836 00:54:15,397 --> 00:54:18,024 and my dad really wanted to watch it with me. 837 00:54:18,108 --> 00:54:22,487 So we drove out to a desert like this one... 838 00:54:23,780 --> 00:54:27,909 because he loved the desert when he was alive. 839 00:54:33,081 --> 00:54:34,875 I guess he's alive right now. 840 00:54:42,924 --> 00:54:45,635 So we packed up these snacks... 841 00:54:47,429 --> 00:54:48,930 and hot chocolate, 842 00:54:50,056 --> 00:54:53,768 and we drove to the desert and sat on a hill like this one. 843 00:54:55,645 --> 00:54:59,774 And the showers weren't supposed to start till the middle of the night. 844 00:55:01,276 --> 00:55:05,363 So I felt super cool 'cause I got to stay up late and drink hot cocoa. 845 00:55:06,865 --> 00:55:11,995 But then, eventually, I fell asleep on his shoulder and he woke me up. 846 00:55:13,121 --> 00:55:17,083 He nudged me a little and he said, "Hey, sweet pea, look up." 847 00:55:18,877 --> 00:55:20,420 And above us was... 848 00:55:22,422 --> 00:55:24,633 just a brilliant sight. 849 00:55:25,425 --> 00:55:30,180 Thousands of meteors streaking through the sky, 850 00:55:30,263 --> 00:55:35,268 white and purple, blues, green... 851 00:55:36,603 --> 00:55:40,148 It was like the sky had just exploded 852 00:55:40,232 --> 00:55:44,027 into this amazing celestial dance. 853 00:55:48,990 --> 00:55:52,452 And it was just the most beautiful sight I've ever seen. 854 00:55:56,915 --> 00:55:58,708 Can you imagine such a thing? 855 00:56:03,088 --> 00:56:03,964 I can. 856 00:56:09,761 --> 00:56:12,138 So don't miss it. Okay? 857 00:56:15,517 --> 00:56:16,434 Okay. 858 00:56:58,894 --> 00:56:59,769 Hello? 859 00:57:26,838 --> 00:57:27,756 Vienna? 860 00:57:41,770 --> 00:57:42,812 There you are. 861 00:57:55,200 --> 00:57:56,576 Hey. Buddy. 862 00:58:03,333 --> 00:58:04,251 You okay? 863 00:58:08,380 --> 00:58:09,923 Yeah. Morning. 864 00:58:10,632 --> 00:58:11,550 Morning. 865 00:58:13,426 --> 00:58:15,220 - Hi. - Hi. 866 00:58:16,596 --> 00:58:17,806 Yeah, I'm good. 867 00:58:18,682 --> 00:58:21,268 Do you wanna hit the road? 868 00:58:21,351 --> 00:58:22,686 Maybe get some coffee? 869 00:58:24,187 --> 00:58:25,230 Yeah, sure. 870 00:58:26,648 --> 00:58:27,732 Okay. 871 00:58:52,257 --> 00:58:53,300 Home sweet home. 872 00:58:54,634 --> 00:58:55,468 Yeah. 873 00:59:10,942 --> 00:59:11,818 Hey. 874 00:59:13,945 --> 00:59:14,863 You okay? 875 00:59:17,824 --> 00:59:18,658 Yeah. 876 00:59:19,284 --> 00:59:20,160 I'm just... 877 00:59:21,244 --> 00:59:22,662 real tired. 878 00:59:37,010 --> 00:59:38,595 Cannonball! 879 00:59:38,678 --> 00:59:42,307 - Oh, Jesus. - Oh, my God. I'm so sorry. Did I wake you? 880 00:59:43,058 --> 00:59:44,309 You might have. 881 00:59:45,018 --> 00:59:47,646 Good. Because we've got things we have to do. 882 00:59:47,729 --> 00:59:49,439 - Oh, really? - Yeah. 883 00:59:49,523 --> 00:59:53,735 I made us a picnic and everything. So let's go. Come on. Out, out, out. 884 00:59:53,818 --> 00:59:56,321 - Up, up, up. Go, go, go. - Five minutes. 885 00:59:56,404 --> 00:59:57,447 Okay. 886 00:59:57,531 --> 01:00:01,785 Well, then I guess I could always go for some... butthole. 887 01:00:01,868 --> 01:00:02,911 No! 888 01:00:02,994 --> 01:00:05,747 - I want that butt! - Okay, okay, I'm up, I'm up. 889 01:00:06,873 --> 01:00:08,792 - A mouse. - Oh, where? 890 01:00:08,875 --> 01:00:13,088 Yeah, you see the two ears and then its little nose right there? 891 01:00:21,429 --> 01:00:23,932 You know, I'm okay, right? 892 01:00:26,518 --> 01:00:27,394 Okay. 893 01:00:28,395 --> 01:00:30,063 Like I'm not crazy. 894 01:00:30,856 --> 01:00:33,024 Unstable. You know, it's just... 895 01:00:33,900 --> 01:00:36,152 It's just a thing that happens when you travel. 896 01:00:37,571 --> 01:00:40,574 If you're out of your own time for too long, 897 01:00:40,657 --> 01:00:46,121 your brain chemistry kind of shifts, and then you can start feeling... 898 01:00:47,956 --> 01:00:49,082 untethered. 899 01:00:50,709 --> 01:00:52,711 That's why I can't stay long. 900 01:01:01,344 --> 01:01:02,929 Last fall, I... 901 01:01:04,347 --> 01:01:06,850 I became really anxious about... 902 01:01:09,019 --> 01:01:10,061 everything. 903 01:01:10,812 --> 01:01:12,772 Like life in general, I guess. 904 01:01:13,523 --> 01:01:15,066 I mean, my mom died, 905 01:01:15,150 --> 01:01:20,322 and things with Whit, my ex, weren't great. 906 01:01:20,405 --> 01:01:24,826 And I wasn't getting any work, and I, like, stopped sleeping, 907 01:01:24,910 --> 01:01:28,288 and I stopped going out, and I stopped, like, 908 01:01:28,371 --> 01:01:30,457 wanting to do anything. 909 01:01:30,540 --> 01:01:35,295 And at some point, I kind of lost touch with what was real and what wasn't. 910 01:01:37,923 --> 01:01:38,840 You know? 911 01:01:41,843 --> 01:01:42,802 Yeah, I do. 912 01:01:45,889 --> 01:01:48,934 So that's when Doug stepped in and made me get help. 913 01:01:49,893 --> 01:01:52,103 And at first I was so pissed at him. 914 01:01:53,522 --> 01:01:57,567 But looking back, I really... 915 01:01:59,277 --> 01:02:00,862 I really needed it. 916 01:02:04,491 --> 01:02:07,077 Just being a person is hard, huh? 917 01:02:20,590 --> 01:02:21,841 Hold on. Slow down. 918 01:02:32,185 --> 01:02:33,144 Yeah. 919 01:02:34,312 --> 01:02:35,730 That's good. What does that mean? 920 01:02:35,814 --> 01:02:38,817 It means, "I'm very sorry, but I don't speak Italian very well." 921 01:02:39,484 --> 01:02:40,402 That's useful. 922 01:02:40,944 --> 01:02:42,946 - How do you know so much Italian? - Oh, my God. 923 01:02:43,029 --> 01:02:45,991 People got really into Italian after Venice. 924 01:02:46,074 --> 01:02:47,492 What happened in Venice? 925 01:02:48,368 --> 01:02:49,953 What do you think happened in Venice? 926 01:02:52,789 --> 01:02:53,957 What else you got? 927 01:03:02,382 --> 01:03:03,758 Translation? 928 01:03:03,842 --> 01:03:08,847 "I am a bad conversationalist but a superb lover." 929 01:03:09,890 --> 01:03:12,017 - Yeah. - Use that one a lot, do you? 930 01:03:12,100 --> 01:03:14,477 - You know, just some basics. - Right. 931 01:03:15,312 --> 01:03:16,563 Does this need more salt? 932 01:03:23,195 --> 01:03:24,154 Okay. 933 01:03:24,821 --> 01:03:28,033 - We just need more wine and we're good. - It's in the other room. I'll get it. 934 01:03:28,909 --> 01:03:30,076 What is the phrase again? 935 01:03:42,672 --> 01:03:46,927 Vienna, help me. I'm stuck in a loop with the conversatore. 936 01:03:47,010 --> 01:03:49,262 We need to start with some basic phrases. 937 01:03:49,346 --> 01:03:53,516 Like, "Where's the bathroom?" and "I'm lost" and "Thank you." 938 01:03:53,600 --> 01:03:56,144 'Cause I'm kind of shitting the bed on this. 939 01:03:58,313 --> 01:03:59,314 Hey, hey. 940 01:04:01,525 --> 01:04:02,943 Buddy, what's going on? 941 01:04:05,862 --> 01:04:06,780 I'm sorry. 942 01:04:07,364 --> 01:04:08,782 Hey, hey, hey. 943 01:04:08,865 --> 01:04:12,160 - It's okay. It's okay. - I'm sorry. I can't... 944 01:04:15,080 --> 01:04:18,416 - I got you. - I can't stop. 945 01:04:18,500 --> 01:04:20,460 It's okay. It's okay. It's okay. 946 01:04:21,836 --> 01:04:25,340 - Take deep breaths. - I've just stayed too long. 947 01:04:27,592 --> 01:04:30,053 I don't wanna go. 948 01:04:30,136 --> 01:04:32,722 - It's okay. We'll figure it out. - Okay. 949 01:04:32,806 --> 01:04:36,017 Take deep breaths. It's okay. I got you. 950 01:04:36,101 --> 01:04:38,353 I just don't know what to do 951 01:04:38,436 --> 01:04:41,606 because I love you. 952 01:04:44,192 --> 01:04:45,318 I love you too. 953 01:04:46,361 --> 01:04:49,823 It's gonna be okay. We're gonna figure it out. All right? 954 01:04:51,783 --> 01:04:54,160 It's okay. It's okay. 955 01:04:55,245 --> 01:04:56,997 You're okay. Okay. 956 01:04:59,708 --> 01:05:02,085 Hey. It's all right. 957 01:05:31,489 --> 01:05:35,368 - Hey, you all right? - Hey. Yeah, yeah, I'm fine. I just... 958 01:05:39,080 --> 01:05:42,792 I'm sorry for being a dick, man. I'm really sorry. 959 01:05:42,876 --> 01:05:44,211 Barty, it's okay, man. 960 01:05:44,836 --> 01:05:47,088 I just... I don't know... 961 01:05:49,841 --> 01:05:51,635 I don't know what to do, Doug. 962 01:05:53,929 --> 01:05:55,388 Just tell me what to do. 963 01:05:56,890 --> 01:06:00,310 I don't know, man. I mean, if you really like this girl... 964 01:06:00,393 --> 01:06:02,604 I do. I do so much. 965 01:06:02,687 --> 01:06:03,647 Well, then... 966 01:06:04,439 --> 01:06:05,315 help her. 967 01:06:06,983 --> 01:06:08,318 You know better than anyone. 968 01:06:08,401 --> 01:06:11,238 Sometimes we've gotta step in and help the people we love. 969 01:06:17,869 --> 01:06:19,037 Yeah, you're right. 970 01:06:20,705 --> 01:06:21,706 Good advice. 971 01:06:25,210 --> 01:06:26,211 Thanks, Doug. 972 01:06:27,629 --> 01:06:30,757 I'm here, man. Just call if you need anything, okay? 973 01:06:33,885 --> 01:06:35,971 Will do. You're the best. 974 01:07:29,941 --> 01:07:32,652 Perfect. Thanks for fitting us in. 975 01:07:35,697 --> 01:07:37,115 Yeah, that's correct. 976 01:07:43,663 --> 01:07:46,124 - Morning. - Morning. 977 01:07:53,590 --> 01:07:55,091 I have something for us to do. 978 01:07:58,011 --> 01:07:58,845 Okay. 979 01:08:08,271 --> 01:08:10,982 It's such a pretty day, isn't it? 980 01:08:13,276 --> 01:08:15,445 Oh, yeah. Yeah, it's really pretty. 981 01:08:43,138 --> 01:08:44,932 You don't believe me, do you? 982 01:08:49,062 --> 01:08:53,984 I don't know. I want to and I'm trying to... 983 01:08:55,861 --> 01:08:57,445 but I don't know if I can. 984 01:09:01,615 --> 01:09:03,034 Either way, I... 985 01:09:04,910 --> 01:09:06,620 I don't wanna lose you. 986 01:09:10,834 --> 01:09:13,794 And the people inside, they can help. 987 01:09:13,879 --> 01:09:17,090 They helped me last fall when I... 988 01:09:19,383 --> 01:09:20,677 came untethered. 989 01:09:34,065 --> 01:09:37,235 Dr. Wallace, dial 118, please. 990 01:09:37,319 --> 01:09:40,238 Dr. Wallace, please dial 1-1-8. 991 01:09:45,910 --> 01:09:49,581 Just talk to the doctor and then we can go get some food or something. 992 01:09:50,749 --> 01:09:51,958 Yeah, of course. 993 01:09:53,376 --> 01:09:55,879 It's no big deal. He just refers you to someone else. 994 01:09:55,962 --> 01:09:59,591 You just sort of tell him what's going on and then he makes an assessment, 995 01:09:59,674 --> 01:10:01,593 and then that's it. 996 01:10:02,552 --> 01:10:03,678 Low pressure. 997 01:10:04,638 --> 01:10:06,264 Nice. I like low pressure. 998 01:10:09,559 --> 01:10:10,894 I'll be here the whole time. 999 01:10:12,646 --> 01:10:13,855 We're ready for you. 1000 01:10:18,610 --> 01:10:19,486 Okay. 1001 01:10:23,073 --> 01:10:25,367 Hey, it's gonna be fine. 1002 01:10:26,660 --> 01:10:27,494 Yeah. 1003 01:10:36,545 --> 01:10:37,963 Hey, you. 1004 01:10:38,046 --> 01:10:39,297 I love you. 1005 01:10:41,174 --> 01:10:42,592 And that's real, okay? 1006 01:10:43,176 --> 01:10:45,971 So you just remember that. 1007 01:10:47,514 --> 01:10:50,100 That this will always be real. 1008 01:10:51,434 --> 01:10:52,644 Okay, buddy? 1009 01:10:53,603 --> 01:10:54,771 Okay, buddy. 1010 01:10:57,399 --> 01:10:58,567 I love you too. 1011 01:11:26,261 --> 01:11:27,429 Sir, are you okay? 1012 01:11:30,181 --> 01:11:31,057 Sir! 1013 01:11:53,288 --> 01:11:55,332 Nurse, he's awake. Can we have someone in here? 1014 01:11:56,208 --> 01:11:57,042 Thank you. 1015 01:11:58,543 --> 01:11:59,628 Hey, pal. 1016 01:12:02,380 --> 01:12:05,634 All right. Welcome back. How you feeling? 1017 01:12:06,218 --> 01:12:08,595 You've been in and out for a while now. 1018 01:12:08,678 --> 01:12:10,096 I've got a bad headache. 1019 01:12:12,015 --> 01:12:13,391 Yeah, that makes sense. 1020 01:12:13,475 --> 01:12:16,436 If you push that button, you can get a little hit of morphine. 1021 01:12:16,520 --> 01:12:19,689 I asked for one too, but they were like, "Nah." 1022 01:12:20,732 --> 01:12:22,067 What's going on, Doug? 1023 01:12:22,150 --> 01:12:24,945 What is going on? A lot is actually going on. 1024 01:12:25,028 --> 01:12:28,406 I mean, the doctors will explain this way better than me, 1025 01:12:28,490 --> 01:12:29,658 way bigger words, 1026 01:12:29,741 --> 01:12:34,371 but you had a tumor sitting on your brain, pal. 1027 01:12:35,664 --> 01:12:37,832 They said that you're incredibly lucky 1028 01:12:37,916 --> 01:12:40,085 that you were at the hospital when it ruptured 1029 01:12:40,168 --> 01:12:41,461 or you wouldn't have made it. 1030 01:12:44,089 --> 01:12:47,217 But they... They got it? 1031 01:12:47,300 --> 01:12:49,553 - Yeah, they operated on you. - They got it out? 1032 01:12:49,636 --> 01:12:51,930 Got it all out. Scooped it out. 1033 01:12:52,013 --> 01:12:54,349 They said you'll be good as new in a couple of days. 1034 01:12:54,432 --> 01:12:56,017 Well, that's good. 1035 01:12:58,353 --> 01:13:01,481 Yeah, it's really good, man. It's really good. 1036 01:13:02,190 --> 01:13:04,150 - Yeah. - Jesus. 1037 01:13:04,234 --> 01:13:05,443 Yeah, it's a lot. 1038 01:13:10,115 --> 01:13:11,616 Where's Vienna? 1039 01:13:15,871 --> 01:13:17,455 Okay. So... 1040 01:13:18,957 --> 01:13:23,128 So oftentimes when someone has a tumor 1041 01:13:23,211 --> 01:13:25,589 pressed against their brain like you did, 1042 01:13:26,756 --> 01:13:30,594 apparently, it can affect the way that they process information. 1043 01:13:30,677 --> 01:13:33,597 Right. But where is she? 1044 01:13:36,641 --> 01:13:38,560 Bart, can we wait for the doctor to get here? 1045 01:13:38,643 --> 01:13:40,437 No, just tell me where she is. 1046 01:13:41,104 --> 01:13:44,774 - I'd rather the doctor explain. - Where is she? Just tell me. 1047 01:13:48,612 --> 01:13:50,447 She's not real, Bart. 1048 01:13:52,532 --> 01:13:54,284 I tried to track her down. 1049 01:13:55,160 --> 01:13:57,287 I couldn't find anything. 1050 01:13:57,370 --> 01:14:00,582 None of her stuff is at your apartment or at the hotel. 1051 01:14:00,665 --> 01:14:03,835 Yeah. Yes, it is. What are you talking about? 1052 01:14:03,919 --> 01:14:07,797 I know it sounds impossible, but the doctor said that this can happen. 1053 01:14:07,881 --> 01:14:08,882 This isn't funny. 1054 01:14:10,050 --> 01:14:11,134 Give me my phone. 1055 01:14:11,885 --> 01:14:14,679 - I already checked that. It's not... - Give me my phone, Doug. 1056 01:14:28,735 --> 01:14:29,778 What the fuck? 1057 01:14:32,280 --> 01:14:33,865 You erased my pictures? 1058 01:14:34,616 --> 01:14:37,285 I didn't erase them. They were never there. 1059 01:14:37,369 --> 01:14:39,037 - You're lying. - Bart. 1060 01:14:39,788 --> 01:14:41,456 Why are you doing this, man? 1061 01:14:41,540 --> 01:14:43,542 - I'm not lying. - What the fuck? 1062 01:14:46,294 --> 01:14:47,379 Bart. 1063 01:14:49,714 --> 01:14:50,674 Come here. 1064 01:14:52,467 --> 01:14:53,552 Come on, man. 1065 01:15:06,064 --> 01:15:09,150 It's okay. I'm just happy you're here, man. 1066 01:15:18,076 --> 01:15:19,411 Cannonball! 1067 01:15:19,494 --> 01:15:22,289 Oh, you got me in the marbles, Cannonball Guy. 1068 01:15:22,372 --> 01:15:24,708 - And now you must pay. - It tickles! 1069 01:15:24,791 --> 01:15:27,419 - Daddy, he's tickling me. - I gotcha! 1070 01:15:27,502 --> 01:15:30,297 - That tickles! - All right, Booger Monster. 1071 01:15:30,380 --> 01:15:33,341 Let's give your uncle Bart some space so he can get settled in. 1072 01:15:33,425 --> 01:15:35,093 Bye, Booger Monster. 1073 01:15:35,176 --> 01:15:36,052 All right. 1074 01:16:06,666 --> 01:16:08,001 I think it looks cool. 1075 01:16:09,794 --> 01:16:11,004 Could be worse. 1076 01:16:12,797 --> 01:16:17,052 - Up close it looks kind of gross. - Yeah. It's pretty fucking disgusting. 1077 01:16:18,929 --> 01:16:21,348 - Thanks for getting my stuff. - No problem. 1078 01:16:21,932 --> 01:16:25,101 You might wanna go back and double-check to make sure I got everything. 1079 01:16:25,185 --> 01:16:28,730 'Cause I had Eve with me, so who knows what I left behind? 1080 01:16:28,813 --> 01:16:30,649 - Will do. - Yeah. 1081 01:16:33,777 --> 01:16:35,403 You gonna be okay in here? 1082 01:16:35,487 --> 01:16:38,323 Oh, yeah. I'll be super cozy. 1083 01:16:38,406 --> 01:16:41,785 Yeah, but are you gonna be, like, okay? 1084 01:16:45,664 --> 01:16:48,333 Did I ever tell you about the time I went down to Cancรบn? 1085 01:16:48,416 --> 01:16:50,585 - Like, years ago with Whit? - Yeah. 1086 01:16:50,669 --> 01:16:53,380 On the plane, I was sitting next to this older Black guy 1087 01:16:53,463 --> 01:16:55,966 wearing a head-to-toe cowboy outfit. 1088 01:16:56,049 --> 01:16:58,134 - I don't believe this. - It's true. 1089 01:16:58,885 --> 01:17:01,513 We get to talking, and he tells me he's from Maryland. 1090 01:17:01,596 --> 01:17:04,474 So I'm like, "What the hell is up with the clothes? I gotta ask." 1091 01:17:05,308 --> 01:17:07,394 And he says that he used to be a big-rig driver 1092 01:17:07,477 --> 01:17:09,437 and he would crisscross the country every week. 1093 01:17:10,146 --> 01:17:11,898 This one time he was outside of El Paso. 1094 01:17:12,649 --> 01:17:15,151 He was getting out of his truck and spilled coffee all over himself, 1095 01:17:15,235 --> 01:17:16,194 just everywhere. 1096 01:17:16,987 --> 01:17:19,072 So he goes to a truck stop to get cleaned up, 1097 01:17:19,155 --> 01:17:21,366 but he decides he's just gonna buy a new shirt. 1098 01:17:21,449 --> 01:17:24,452 But all they have are cowboy shirts. 1099 01:17:25,537 --> 01:17:30,834 So once he gets the cowboy shirt, he figures, "Fuck it. Why not go all in?" 1100 01:17:30,917 --> 01:17:34,129 So he gets the boot and the hat and the bolo tie, the whole deal. 1101 01:17:34,796 --> 01:17:36,882 Goes into a diner to get something to eat. 1102 01:17:36,965 --> 01:17:39,467 And as he walks in the door, this little 3-year-old girl 1103 01:17:39,551 --> 01:17:41,386 just lights up when she sees him. 1104 01:17:41,469 --> 01:17:43,430 Runs up to him, gives him a big hug. 1105 01:17:43,513 --> 01:17:46,141 Has her dad come over and take a picture together. 1106 01:17:46,224 --> 01:17:48,143 He said it was just great, made his day. 1107 01:17:48,977 --> 01:17:50,145 But that's not it 1108 01:17:50,228 --> 01:17:54,191 because, for the next two days, everywhere he goes in this outfit, 1109 01:17:54,274 --> 01:17:56,818 people just light up when they see him. 1110 01:17:57,652 --> 01:18:02,782 And that's when he realizes that everyone loves seeing a cowboy. 1111 01:18:03,450 --> 01:18:05,202 And he loved that feeling so much, 1112 01:18:05,285 --> 01:18:10,207 of bringing that, like, simple joy into every room he walked into, 1113 01:18:10,290 --> 01:18:12,584 that he decided from that moment on, 1114 01:18:12,667 --> 01:18:15,212 he was always gonna dress like a cowboy. 1115 01:18:17,088 --> 01:18:19,299 He seems like a pretty chill guy. 1116 01:18:19,382 --> 01:18:20,383 - Yeah. - Yeah. 1117 01:18:23,803 --> 01:18:25,305 And I remember thinking: 1118 01:18:27,182 --> 01:18:30,477 "God, I wanna have stories like that when I'm older," you know? 1119 01:18:32,229 --> 01:18:33,480 And now it's like... 1120 01:18:35,941 --> 01:18:41,571 Well, I'm older and I have stories, but... 1121 01:18:45,867 --> 01:18:48,578 I don't know, I thought my stories would be different. 1122 01:18:51,414 --> 01:18:52,457 I just... 1123 01:18:53,250 --> 01:18:54,960 I thought they'd be happier. 1124 01:18:55,043 --> 01:18:57,504 Come on, Barty. They will be, man. 1125 01:18:58,213 --> 01:19:00,715 They will be. You just gotta give it time. 1126 01:19:03,593 --> 01:19:06,471 It's just, when I thought she was crazy, she was still real. 1127 01:19:06,555 --> 01:19:10,767 You know, I could still... hold her and smell her. 1128 01:19:12,269 --> 01:19:13,353 But now it's... 1129 01:19:15,605 --> 01:19:17,649 Look, you know I don't subscribe 1130 01:19:17,732 --> 01:19:21,069 to the whole "everything happens for a reason" bullshit. 1131 01:19:21,945 --> 01:19:24,865 But for some reason, that girl, 1132 01:19:25,615 --> 01:19:29,035 or hallucination or... 1133 01:19:29,828 --> 01:19:31,872 I don't know, whatever manifestation was caused 1134 01:19:31,955 --> 01:19:35,417 by that lemon-sized mass on your frontal lobe... 1135 01:19:36,376 --> 01:19:40,881 made it so that you were at a hospital exactly when you needed to be. 1136 01:19:43,133 --> 01:19:47,804 And for the life of me, I can't figure out a rational reason 1137 01:19:47,888 --> 01:19:50,098 as to why the fuck that would happen. 1138 01:19:53,059 --> 01:19:56,021 But it did. And you're here. 1139 01:19:57,606 --> 01:19:59,441 I don't know, man. It's just... 1140 01:20:00,775 --> 01:20:04,738 I just know that that girl came into your life for a reason. 1141 01:20:07,574 --> 01:20:08,825 That's enough for me. 1142 01:20:16,917 --> 01:20:19,294 I'll get you some cowboy stuff if you want it. 1143 01:20:19,961 --> 01:20:22,005 That was actually the point of my whole story. 1144 01:20:27,886 --> 01:20:29,679 - Knock, knock. - Hey, Larry. 1145 01:20:29,763 --> 01:20:33,892 Hey. Dropping by to see how you're settling in after your first week. 1146 01:20:33,975 --> 01:20:36,269 Good. Good, I think. Yeah. Thanks. 1147 01:20:36,353 --> 01:20:39,564 That's great. And just so you know, everyone is so thrilled to have you here. 1148 01:20:39,648 --> 01:20:43,693 And if you need any more time to recover for your head stuff, that's totally cool. 1149 01:20:43,777 --> 01:20:46,279 - I really appreciate that. Thank you. - Nah, come on. 1150 01:20:46,363 --> 01:20:48,073 Hey, it's a medical company. 1151 01:20:48,156 --> 01:20:50,492 If anyone knows that medical stuff happens, 1152 01:20:50,575 --> 01:20:51,701 it's us, right? 1153 01:20:53,328 --> 01:20:56,414 Yeah, I guess you would know that. 1154 01:20:56,498 --> 01:20:58,250 - Keep up the good work, partner. - Thanks. 1155 01:21:00,585 --> 01:21:03,046 Larry, you dumb idiot. You forgot the reason you came by. 1156 01:21:03,129 --> 01:21:07,342 Your first check. Yeah. All right. Now I'm really leaving. 1157 01:21:07,425 --> 01:21:08,677 Thank you. 1158 01:21:08,760 --> 01:21:09,803 Pound it. 1159 01:21:10,929 --> 01:21:13,390 Yeah, there you go. That'll be our thing. 1160 01:21:19,813 --> 01:21:21,857 Thank God you're still alive. 1161 01:21:21,940 --> 01:21:25,318 Yeah. It's gonna take more than some dumb tumor to get rid of me. 1162 01:21:26,319 --> 01:21:28,029 Oh, let me look at you. 1163 01:21:30,073 --> 01:21:33,577 If I was younger and I would've seen you across a bar 1164 01:21:33,660 --> 01:21:35,036 - with that... - Oh, yeah? 1165 01:21:35,120 --> 01:21:37,289 I would've given you the keys to the kingdom. 1166 01:21:38,331 --> 01:21:40,917 Man. You know, in another life, Patricia, you and me, 1167 01:21:41,001 --> 01:21:44,045 we could've been real destructive together. 1168 01:21:44,129 --> 01:21:45,630 I would have ruined your life. 1169 01:21:47,090 --> 01:21:48,466 I got you something. 1170 01:21:48,550 --> 01:21:51,678 - Oh, no, really? That's sweet. - Yes. 1171 01:21:51,761 --> 01:21:55,640 For all the times you saved my sanity. One parting shot. 1172 01:21:55,724 --> 01:21:57,517 - Let's do it. - Okay. 1173 01:21:58,185 --> 01:21:59,561 - Thank you. - Thank you. 1174 01:22:06,359 --> 01:22:08,153 Oh, I didn't tell you who's moving in. 1175 01:22:08,236 --> 01:22:10,989 - Tell me. - Two EDM DJs. 1176 01:22:11,072 --> 01:22:12,991 - EDM. - No. 1177 01:22:13,074 --> 01:22:16,203 - They're a couple. - That is so many beats per minute. 1178 01:22:16,286 --> 01:22:18,914 - It's gross. - Love really does find a way. 1179 01:22:18,997 --> 01:22:20,415 I guess it does. 1180 01:22:22,626 --> 01:22:23,627 You don't have to rush. 1181 01:22:23,710 --> 01:22:25,962 Those idiots aren't moving in until tomorrow. 1182 01:22:26,046 --> 01:22:27,214 Oh, here we go. 1183 01:22:28,256 --> 01:22:29,299 Mr. Morelli. 1184 01:22:29,841 --> 01:22:32,886 No, you cannot keep borrowing my plunger. 1185 01:22:32,969 --> 01:22:35,680 Because you're an adult and this is disgusting. 1186 01:22:35,764 --> 01:22:37,807 Your IBS is not my problem. 1187 01:24:55,111 --> 01:24:58,240 - This is you right here. - Thank you. Thanks very much. 1188 01:25:28,103 --> 01:25:30,814 I love you, buddy. That's real. 1189 01:25:32,023 --> 01:25:33,817 Always yours, Vienna. 1190 01:25:35,443 --> 01:25:38,989 PS, look for the Pirates to win big in the late '20s. 86325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.