Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,350 --> 00:00:45,854
Hey, Mr. Waters, this is Jeremy
over in Dr. Andrews' office.
2
00:00:45,937 --> 00:00:48,315
Just calling to confirm
your follow-up appointment
3
00:00:48,398 --> 00:00:49,524
tomorrow at 2.
4
00:00:49,608 --> 00:00:52,360
Call if you have questions.
We'll see you then.
5
00:00:54,821 --> 00:00:56,573
Bart, it's Dr. Andrews.
6
00:00:56,656 --> 00:00:58,575
We missed you
at your appointment yesterday,
7
00:00:58,658 --> 00:01:01,286
{\an8}so calling to check in.
8
00:01:01,369 --> 00:01:05,165
{\an8}It's important we maintain contact
with patients for a few months
9
00:01:05,247 --> 00:01:06,666
after they're under our care.
10
00:01:06,750 --> 00:01:10,086
So let's get
another appointment in the books.
11
00:01:10,170 --> 00:01:13,256
Just wanted to make sure
we avoid any backsliding.
12
00:01:17,052 --> 00:01:19,095
Hey, B, it's Whit.
13
00:01:19,679 --> 00:01:22,015
I got a call
from a psychiatrist's office yesterday.
14
00:01:22,098 --> 00:01:25,560
I guess I must still be listed
as your emergency contact.
15
00:01:25,644 --> 00:01:27,979
You should probably change that
at some point.
16
00:01:28,063 --> 00:01:31,441
Anyhow, they wanted you to call
to set up an appointment soon.
17
00:01:31,525 --> 00:01:33,485
It's none of my business now,
18
00:01:33,568 --> 00:01:36,363
but I just wanna make sure
you're taking care of yourself.
19
00:01:36,446 --> 00:01:40,033
So call them, Bart, please.
20
00:01:40,116 --> 00:01:41,826
Okay? I'm thinking about you.
21
00:01:44,788 --> 00:01:46,748
Bart, it's Dr. Andrews again.
22
00:01:46,831 --> 00:01:49,668
It's really pertinent
that you continue to...
23
00:02:00,220 --> 00:02:02,597
Okay. Well, I wish you hadn't done that.
24
00:02:03,348 --> 00:02:05,976
But that doesn't make any sense. Yeah.
25
00:02:06,768 --> 00:02:08,936
- 409.
- Sorry, I dozed off there.
26
00:02:09,520 --> 00:02:11,314
Okay. This is an old building,
27
00:02:11,398 --> 00:02:14,818
so, you know, you have to be sensitive
about the plumbing.
28
00:02:14,901 --> 00:02:16,570
- Can I?
- Help yourself.
29
00:02:16,653 --> 00:02:18,989
Okay, well, you know, the rule of thumb
30
00:02:19,072 --> 00:02:22,242
is that if it's bigger than a goldfish,
you don't flush it.
31
00:02:22,325 --> 00:02:23,952
No. Okay.
32
00:02:24,035 --> 00:02:26,872
No, I'll send a plumber over later.
Yeah. Bye.
33
00:02:27,497 --> 00:02:30,458
That bitch tried
to flush a gerbil down the toilet.
34
00:02:30,542 --> 00:02:33,211
- Who does that?
- Are we allowed to have gerbils here?
35
00:02:33,295 --> 00:02:37,382
- Not anymore. Fuck.
- You're having a good day, aren't you?
36
00:02:38,258 --> 00:02:40,552
You're lucky you have booze.
Thanks for the shot.
37
00:02:40,635 --> 00:02:43,096
- Yeah.
- We're showing this place in 20 minutes.
38
00:02:43,179 --> 00:02:45,348
- Is that okay?
- Yeah. I'm gonna get out of here.
39
00:02:45,432 --> 00:02:48,435
- Bart, don't leave me.
- I wish I could stay,
40
00:02:48,518 --> 00:02:51,271
but unless you get them
to lower the rent by...
41
00:02:51,980 --> 00:02:53,648
like, all of it, I gotta go.
42
00:02:53,732 --> 00:02:56,568
- What am I gonna do without you?
- You're gonna be fine.
43
00:02:56,651 --> 00:02:57,861
Yeah, yeah.
44
00:02:57,944 --> 00:03:00,780
So you'll be out
by the beginning of next month?
45
00:03:00,864 --> 00:03:01,781
Yes, ma'am.
46
00:03:03,200 --> 00:03:04,534
I'll miss you.
47
00:03:04,618 --> 00:03:07,621
Oh, 206. I hate my fucking job.
48
00:03:07,704 --> 00:03:09,372
Eddie, what?
49
00:03:10,332 --> 00:03:11,458
I'm not doing that.
50
00:03:11,541 --> 00:03:15,128
Because I cannot control when 306 has sex.
51
00:03:15,212 --> 00:03:17,672
I can't tell someone
they have to fuck on their couch
52
00:03:17,756 --> 00:03:19,841
because their mattress is too loud.
53
00:03:29,768 --> 00:03:31,478
Shit.
54
00:03:32,479 --> 00:03:35,357
Come on in, man.
I'd offer to help, but my hands are full.
55
00:03:35,440 --> 00:03:36,399
Also, I don't want to.
56
00:03:37,526 --> 00:03:40,403
- That all your shit?
- Not all of it but there's not much left.
57
00:03:40,487 --> 00:03:43,490
Right on. We got plenty of space.
Teddy, don't do that.
58
00:03:43,573 --> 00:03:45,784
I'm not Teddy. I'm Naked Guy.
59
00:03:45,867 --> 00:03:47,744
Well, Naked Guy, don't do that.
60
00:03:47,827 --> 00:03:48,912
Jeez. Rachel!
61
00:03:49,538 --> 00:03:52,040
- Rach!
- Jesus! I'm going to the bathroom.
62
00:03:52,123 --> 00:03:54,543
Eve needs you, and Naked Guy's
fucking up the chair again.
63
00:03:54,626 --> 00:03:58,338
- I just want two seconds of peace.
- Oh, my God. I'm just a dad.
64
00:03:58,421 --> 00:04:00,382
Let's get you situated. Come on.
65
00:04:01,466 --> 00:04:03,552
Naked Guy!
66
00:04:03,635 --> 00:04:05,929
Are you sure me staying here
isn't too much?
67
00:04:06,012 --> 00:04:08,098
Fuck, no, man.
You need to get out of that place.
68
00:04:08,181 --> 00:04:12,018
Besides, it'll be fun having you around.
Like old times, you know?
69
00:04:12,102 --> 00:04:14,229
Rachel? Rachel!
70
00:04:14,312 --> 00:04:16,648
You could stay here
as long as you want. Seriously.
71
00:04:16,730 --> 00:04:18,650
- Kids love you.
- Hey, I got her.
72
00:04:18,732 --> 00:04:22,278
Listen, Teddy has left
something very upsetting
73
00:04:22,362 --> 00:04:24,614
next to the toilet on the floor,
if you could...
74
00:04:24,698 --> 00:04:27,242
Hi, Bart. Welcome.
Happy to have you here.
75
00:04:27,325 --> 00:04:28,702
Don't use the bathroom.
76
00:04:30,495 --> 00:04:32,122
- Are you on your way?
- Yeah.
77
00:04:32,205 --> 00:04:33,373
Okay. Bye.
78
00:04:34,124 --> 00:04:35,584
I should be getting this job.
79
00:04:35,667 --> 00:04:38,378
- I'll be out of your hair soon.
- Dude, shut up. All right?
80
00:04:38,461 --> 00:04:41,631
You can stay here forever.
I mean that. Okay?
81
00:04:59,774 --> 00:05:01,276
So, yeah, man.
82
00:05:02,360 --> 00:05:03,778
I read through your samples,
83
00:05:03,862 --> 00:05:08,074
and I'm no literary critic or anything,
but they seem really good to me.
84
00:05:08,158 --> 00:05:09,743
- Thank you.
- For real, dude.
85
00:05:09,826 --> 00:05:13,788
I love this one
about the guy whose fiancรฉe left him
86
00:05:13,872 --> 00:05:15,498
and he has a nervous breakdown.
87
00:05:15,582 --> 00:05:18,084
I mean, that's... It feels so real.
88
00:05:18,710 --> 00:05:22,088
- Well, it should.
- I thought Marley & Me was sad, but...
89
00:05:22,172 --> 00:05:24,090
Hey, you ever see Marley & Me?
90
00:05:25,467 --> 00:05:27,010
- I have not.
- You should.
91
00:05:27,093 --> 00:05:30,055
I love dog movies.
But spoiler, the pup dies.
92
00:05:32,682 --> 00:05:35,101
I kind of feel
like you're too good for this job.
93
00:05:35,727 --> 00:05:38,396
Well, thanks for saying that,
but, you know...
94
00:05:39,439 --> 00:05:42,567
To be honest, stories like that
don't really help keep the lights on.
95
00:05:42,651 --> 00:05:46,488
Well, you won't write anything
super creative for our catalogs,
96
00:05:46,571 --> 00:05:50,283
- but I bet you'll have fun with it.
- Writing's writing to me, honestly.
97
00:05:50,367 --> 00:05:54,496
- So I am happy to tackle anything.
- Okay. It's pretty straightforward.
98
00:05:54,579 --> 00:05:56,373
We give you a product and research data,
99
00:05:56,456 --> 00:05:59,167
and you write up something
that sounds exciting to our clients.
100
00:05:59,793 --> 00:06:03,755
Like this fella.
This is a new catheter. You can hold it.
101
00:06:03,838 --> 00:06:07,050
It's smaller and more malleable.
You barely even know it's there.
102
00:06:07,133 --> 00:06:09,803
Well, you know it's there
because it's a huge tube
103
00:06:09,886 --> 00:06:11,429
that's going up your penis.
104
00:06:11,513 --> 00:06:13,598
Smaller and more malleable
does seem advantageous
105
00:06:13,682 --> 00:06:15,392
- in the world of penis tubes.
- See?
106
00:06:16,560 --> 00:06:17,853
That already sounds better.
107
00:06:18,812 --> 00:06:19,896
Well, we'll let you know.
108
00:06:19,980 --> 00:06:22,107
And, hey, I always tell new friends,
109
00:06:22,190 --> 00:06:24,568
I'm really into game nights,
if you ever host one.
110
00:07:11,156 --> 00:07:12,157
Hey. One, please.
111
00:07:27,339 --> 00:07:30,759
Bart, Dr. Andrews again.
Still haven't heard from you.
112
00:07:30,842 --> 00:07:34,471
I would really encourage you
to set an appointment soon.
113
00:07:34,554 --> 00:07:36,264
It's really not a big thing.
114
00:07:36,348 --> 00:07:38,183
It's just to assess how you're feeling
115
00:07:38,266 --> 00:07:40,810
and make sure
the new dosage is working for you.
116
00:07:40,894 --> 00:07:43,605
So just call my office
and we will be here.
117
00:08:21,977 --> 00:08:24,646
And it was the most beautiful thing
I've ever seen.
118
00:08:28,149 --> 00:08:29,317
Hey, buddy.
119
00:08:31,194 --> 00:08:33,071
- Buddy.
- Hey, buddy.
120
00:08:34,489 --> 00:08:35,824
The movie's over.
121
00:08:39,411 --> 00:08:40,954
The movie's over.
122
00:08:42,956 --> 00:08:44,207
Oh, shit.
123
00:08:47,252 --> 00:08:48,086
Thanks.
124
00:08:57,137 --> 00:08:59,264
Hey! Hey, bud.
125
00:09:02,225 --> 00:09:04,102
- Your jacket.
- Oh, shit. Thanks.
126
00:09:04,186 --> 00:09:06,897
Yeah. You left it on your seat.
127
00:09:08,690 --> 00:09:12,736
- I was drinking a little bit in there.
- Yeah, I saw that.
128
00:09:14,446 --> 00:09:16,698
I'm batting a thousand here, aren't I?
129
00:09:16,781 --> 00:09:19,659
It's okay. It seems like a pretty fun way
to spend an afternoon.
130
00:09:19,743 --> 00:09:22,704
Yeah. I've had worse.
Thanks. Thanks again.
131
00:09:25,540 --> 00:09:26,625
Hey.
132
00:09:27,500 --> 00:09:30,337
Do you know where I could
maybe grab one of those around here?
133
00:09:31,338 --> 00:09:33,548
- Oh, you mean go get a drink?
- Yeah.
134
00:09:34,257 --> 00:09:36,051
There's two bars pretty close.
135
00:09:37,260 --> 00:09:38,887
One is kind of a dive.
136
00:09:39,638 --> 00:09:41,264
The other is a little fancier.
137
00:09:41,348 --> 00:09:45,060
It's one of those craft cocktail,
mixology-type places.
138
00:09:45,143 --> 00:09:46,520
Okay, cool. Let's go.
139
00:09:47,145 --> 00:09:49,272
- I'm sorry. You want me to go?
- Yeah.
140
00:09:49,356 --> 00:09:53,109
I don't really know the area.
I've just been wandering around by myself.
141
00:09:53,193 --> 00:09:55,570
Honestly, I'm getting a little bored.
142
00:09:55,654 --> 00:09:59,032
You seem like you're
a relatively harmless human.
143
00:09:59,115 --> 00:10:01,368
You don't murder people, do you?
144
00:10:01,451 --> 00:10:03,578
No. Murder-free thus far.
145
00:10:03,662 --> 00:10:04,663
Cool.
146
00:10:05,413 --> 00:10:07,874
So long as you keep that streak alive,
147
00:10:07,958 --> 00:10:11,795
I think you should come
have a drink with me.
148
00:10:12,671 --> 00:10:14,798
- Really?
- Really.
149
00:10:14,881 --> 00:10:15,882
Come on.
150
00:10:16,841 --> 00:10:19,761
All right. Fuck it. Let's drink, then.
151
00:10:19,844 --> 00:10:20,929
Lead the way.
152
00:10:21,763 --> 00:10:22,597
Okay.
153
00:10:25,433 --> 00:10:28,436
- Hey, I'm Vienna.
- Hi. I'm Bart.
154
00:10:28,520 --> 00:10:29,646
Nice to meet you.
155
00:10:30,939 --> 00:10:32,899
- Wait. Really?
- Yeah. It's a really good movie.
156
00:10:32,983 --> 00:10:36,152
So it's one of your favorite films
and you've seen it over a hundred times
157
00:10:36,236 --> 00:10:37,654
and you can't articulate why.
158
00:10:37,737 --> 00:10:39,990
It's just a really good movie.
159
00:10:41,533 --> 00:10:42,367
I guess...
160
00:10:43,535 --> 00:10:46,872
I'm kind of an emotional person, I guess.
161
00:10:47,622 --> 00:10:48,748
Okay.
162
00:10:48,832 --> 00:10:52,627
And a few years ago,
I happened to catch Being There on TV,
163
00:10:52,711 --> 00:10:54,629
and I don't know why, but...
164
00:10:55,672 --> 00:11:00,051
Somehow, watching it on my couch that day,
something just clicked for me.
165
00:11:00,135 --> 00:11:04,848
Life is gonna be sad and stressful
and tragic and devastating,
166
00:11:04,931 --> 00:11:06,933
and that's just unavoidable, you know?
167
00:11:07,017 --> 00:11:10,896
But that movie is like a reminder
that it's all a state of mind.
168
00:11:10,979 --> 00:11:14,900
We could make all that shit
as big or as little as we want.
169
00:11:17,277 --> 00:11:19,237
I'm not saying
the movie cured me or anything,
170
00:11:19,321 --> 00:11:23,033
but in that moment
it did make me feel a little better.
171
00:11:23,825 --> 00:11:25,202
Well, that's something.
172
00:11:27,746 --> 00:11:28,997
Did it do that today?
173
00:11:31,583 --> 00:11:32,959
- Not really.
- Why not?
174
00:11:33,043 --> 00:11:34,711
I don't know. Just didn't.
175
00:11:34,794 --> 00:11:36,004
Doing okay, folks?
176
00:11:36,963 --> 00:11:38,924
- Yes. We're good. Thanks.
- Yeah.
177
00:11:39,007 --> 00:11:41,176
So, what brings you to town?
178
00:11:42,969 --> 00:11:45,639
Like, where are you from
and what do you do
179
00:11:45,722 --> 00:11:46,723
and why are you here?
180
00:11:49,184 --> 00:11:52,604
Let's get out of here. Yeah?
181
00:11:53,271 --> 00:11:54,356
Yeah?
182
00:11:54,439 --> 00:11:56,441
- Yeah.
- Take me to that dive bar.
183
00:11:57,025 --> 00:11:57,901
Really?
184
00:11:57,984 --> 00:12:00,362
- Yeah. This is too fancy.
- All right, let's go.
185
00:12:00,445 --> 00:12:02,280
- I got the check.
- I can get it.
186
00:12:05,116 --> 00:12:07,410
- Just...
- Jesus Christ.
187
00:12:07,494 --> 00:12:10,247
Are you going to the strip club later,
or did you just rob a bank?
188
00:12:10,330 --> 00:12:13,083
No, no. I just have problems
with my bank card,
189
00:12:13,166 --> 00:12:15,210
so I brought cash for my trip.
190
00:12:15,293 --> 00:12:18,213
- Is 60 good?
- Sixty? That's way too much.
191
00:12:18,296 --> 00:12:21,049
It'll be like half that. Nice tip. Here.
192
00:12:21,883 --> 00:12:23,385
Okay. Cool.
193
00:12:23,468 --> 00:12:26,513
L.A. prices,
I just thought it would be more.
194
00:12:26,596 --> 00:12:28,723
Take me to this dive.
195
00:12:28,807 --> 00:12:30,100
- All right.
- Oh, wait.
196
00:12:31,393 --> 00:12:34,980
So is this funky bar of yours,
are they strict about carding?
197
00:12:35,063 --> 00:12:37,315
'Cause I forgot my ID at home.
198
00:12:38,191 --> 00:12:41,361
Well, you look way over 21,
so I think you'll be fine.
199
00:12:41,444 --> 00:12:43,196
Cool, trying to be charming.
200
00:12:44,781 --> 00:12:46,950
You're a cute girl.
201
00:12:47,033 --> 00:12:48,994
- You'll be fine.
- You think I'm cute?
202
00:12:49,828 --> 00:12:52,539
Well, yeah.
I mean, you look great for 50.
203
00:12:54,291 --> 00:12:57,502
Oh, my God. Look at those!
204
00:12:58,211 --> 00:12:59,254
Sparklers?
205
00:12:59,880 --> 00:13:02,048
Yeah, sparklers.
206
00:13:02,924 --> 00:13:06,094
I didn't know they made those anymore.
207
00:13:06,177 --> 00:13:08,763
You're kind of easily impressed,
aren't you?
208
00:13:08,847 --> 00:13:11,975
I... I've just never done
a sparkler before.
209
00:13:12,934 --> 00:13:13,977
I'm sorry, what?
210
00:13:14,686 --> 00:13:16,688
- Yep.
- You've never played with a sparkler?
211
00:13:16,771 --> 00:13:17,606
Nope.
212
00:13:18,315 --> 00:13:21,151
- Did you have a childhood?
- Yes, I did.
213
00:13:21,234 --> 00:13:24,487
I just didn't play with sparklers,
I guess.
214
00:13:26,072 --> 00:13:26,990
Okay, hold on.
215
00:13:27,741 --> 00:13:29,367
- What? Okay.
- One second.
216
00:13:32,454 --> 00:13:37,834
Could I...? Could I buy two sparklers
from you for one whole dollar?
217
00:13:37,918 --> 00:13:40,587
- Okay.
- All right. Thanks!
218
00:13:44,382 --> 00:13:46,092
What?
219
00:13:46,176 --> 00:13:48,970
- How'd you do that?
- I gave him a dollar.
220
00:13:49,054 --> 00:13:52,057
- To a kid, that's like a million bucks.
- You didn't have to do that.
221
00:13:52,724 --> 00:13:53,725
I did have to do that
222
00:13:53,808 --> 00:13:56,811
because you've never played
with a sparkler and that's just weird.
223
00:13:56,895 --> 00:13:58,688
I don't wanna hang out with a weirdo.
224
00:13:58,772 --> 00:14:02,484
- So I did it for selfish reasons, really.
- Okay.
225
00:14:03,151 --> 00:14:06,404
- Okay, fine.
- Okay. All right. Here goes...
226
00:14:07,072 --> 00:14:09,324
- What little crooks.
- This is really anticlimactic!
227
00:14:09,991 --> 00:14:12,035
- Kind of hurts your hand.
- You gotta run with it.
228
00:14:12,118 --> 00:14:14,454
- Run. Yeah.
- No, I'm not running alone!
229
00:14:14,538 --> 00:14:17,332
This is not some solo show, bro.
230
00:14:17,415 --> 00:14:19,876
You've gotta run with me. Come on!
231
00:14:42,774 --> 00:14:45,610
If you want mediocrity in impressions
232
00:14:45,694 --> 00:14:47,529
or just in life in general,
233
00:14:48,113 --> 00:14:49,865
- you've come to the right guy.
- Pacino.
234
00:14:52,659 --> 00:14:55,078
Funny. Funny guy.
235
00:14:55,161 --> 00:14:57,998
So scary. Jimmy Stewart.
236
00:14:58,957 --> 00:15:00,041
Jimmy Stewart.
237
00:15:00,876 --> 00:15:03,795
I don't have your money, Mr. Potter.
238
00:15:03,879 --> 00:15:05,922
I don't know where your money is.
239
00:15:06,548 --> 00:15:09,259
- These are legitimately good.
- Hold on one second.
240
00:15:10,260 --> 00:15:11,761
Wait. What are you doing?
241
00:15:11,845 --> 00:15:15,307
- The dive only takes cash.
- Yeah, but I've got cash.
242
00:15:15,849 --> 00:15:18,518
I know you have cash.
You have like all of the cash.
243
00:15:18,602 --> 00:15:22,731
But I can't let you buy drinks all night.
I gotta pull my weight a little bit.
244
00:15:23,315 --> 00:15:24,900
And now I've got your passcode.
245
00:15:24,983 --> 00:15:27,235
Hey, ho.
246
00:15:27,319 --> 00:15:29,154
Hey, ho.
247
00:15:29,905 --> 00:15:33,158
Is that what you do?
It's how you got all that cash?
248
00:15:33,241 --> 00:15:36,995
You just sidle up
to handsome dudes and charm them
249
00:15:37,078 --> 00:15:40,040
till they let their guard down at an ATM?
250
00:15:40,123 --> 00:15:43,501
And now I'm going to take you
for everything you're worth.
251
00:15:44,211 --> 00:15:46,880
Well, you done picked
the wrong mark, buddy.
252
00:15:46,963 --> 00:15:48,465
Because I got...
253
00:15:50,133 --> 00:15:52,469
324 bucks in there.
254
00:15:52,552 --> 00:15:54,471
- Feel free to rob me blind.
- Oh, my God.
255
00:15:54,554 --> 00:15:56,514
- You're not kidding.
- I'm not kidding.
256
00:15:56,598 --> 00:15:58,600
- I'm gonna do it.
- Take it. Really.
257
00:15:58,683 --> 00:16:00,644
It won't matter. It really won't.
258
00:16:01,186 --> 00:16:04,689
- Ma'am, would you like my bank passcode?
- Did you just call me "ma'am"?
259
00:16:06,107 --> 00:16:08,610
Yes, I did. That's my bad. Apologies.
260
00:16:08,693 --> 00:16:10,695
- So sorry. He's drunk.
- Have a nice night.
261
00:16:10,779 --> 00:16:11,655
Cute dog.
262
00:16:15,408 --> 00:16:18,203
So it was like a hopeful look at humanity?
263
00:16:18,286 --> 00:16:19,829
- How novel.
- Oh, yeah.
264
00:16:19,913 --> 00:16:22,207
It was a novel idea for a novel.
265
00:16:23,583 --> 00:16:25,502
Not novel enough
for anyone to publish it...
266
00:16:25,585 --> 00:16:28,547
- Yeah, well, they're dummies.
- Yeah, maybe not.
267
00:16:29,422 --> 00:16:31,967
And how'd you come up
with this novel idea?
268
00:16:34,469 --> 00:16:36,179
I don't know. I think...
269
00:16:36,888 --> 00:16:39,558
actually, mostly 'cause my mom died.
270
00:16:40,892 --> 00:16:42,435
- I'm sorry.
- Don't be.
271
00:16:42,519 --> 00:16:46,815
- I'm pretty sure it wasn't your fault.
- Yeah, well, you don't know me.
272
00:16:47,524 --> 00:16:49,484
You don't know what I'm capable of.
273
00:16:49,568 --> 00:16:52,195
Are you the one wandering around,
giving everyone cancer?
274
00:16:52,279 --> 00:16:54,447
Yes. That's me.
275
00:16:54,531 --> 00:16:56,449
- That's you?
- I am Cancer Girl.
276
00:16:57,117 --> 00:17:00,912
Crazy. You're a real bad person.
277
00:17:04,541 --> 00:17:07,252
So how long ago did she pass?
278
00:17:10,045 --> 00:17:11,256
Like a year ago.
279
00:17:17,512 --> 00:17:19,639
As soon as the doctor told her
that she had...
280
00:17:20,599 --> 00:17:22,475
a year or so to live...
281
00:17:23,517 --> 00:17:26,730
she became almost instantly happier.
282
00:17:28,481 --> 00:17:29,858
- What?
- Yeah.
283
00:17:30,859 --> 00:17:32,485
Wait, how is that possible?
284
00:17:33,153 --> 00:17:37,657
I think it's like, as soon as she realized
that she had this limited amount of time,
285
00:17:37,741 --> 00:17:39,242
she just kind of relaxed.
286
00:17:39,326 --> 00:17:41,995
And all the things
that she was worried about in her life...
287
00:17:42,078 --> 00:17:45,290
Like, what was she gonna do
about retirement?
288
00:17:45,373 --> 00:17:50,128
Would she have to sell her house?
Was her relationship going anywhere?
289
00:17:50,212 --> 00:17:55,175
All that stuff just didn't matter anymore.
It was kind of suddenly inconsequential.
290
00:17:56,259 --> 00:18:00,680
The only thing that mattered was
just her happiness in that moment
291
00:18:00,764 --> 00:18:02,432
and what was right in front of her.
292
00:18:02,515 --> 00:18:05,936
And just, like, being alive
while she could, you know?
293
00:18:07,938 --> 00:18:10,190
Anyway, that's where the...
294
00:18:11,191 --> 00:18:13,652
That's where the idea
for the novel first came from.
295
00:18:19,741 --> 00:18:22,202
- Do you wanna do shots?
- Yeah.
296
00:18:25,914 --> 00:18:27,832
- How about that one?
- Oh, F yeah.
297
00:18:27,916 --> 00:18:31,962
I'd totally dance to that shit.
What is that? H-1-4.
298
00:18:32,587 --> 00:18:33,421
What?
299
00:18:34,214 --> 00:18:35,549
- Nothing.
- What?
300
00:18:35,632 --> 00:18:38,385
Nothing. I'm just like, are you real?
301
00:18:39,135 --> 00:18:40,470
Or are you like one of those...
302
00:18:42,013 --> 00:18:44,391
What do you call them?
Manic Pixie Dream Girls.
303
00:18:44,474 --> 00:18:46,810
What, you think I'm here to save you?
304
00:18:46,893 --> 00:18:50,105
I'm just saying, beautiful strangers
don't usually just walk up to me
305
00:18:50,188 --> 00:18:51,815
and ask me to go out for drinks
306
00:18:51,898 --> 00:18:54,484
- and have a great time.
- I don't know anyone in town.
307
00:18:55,110 --> 00:18:58,071
So, you know, I'd be happy
to find another tour guide.
308
00:18:58,154 --> 00:19:02,158
I'm sure any one of these barflies
would love to show me around.
309
00:19:02,242 --> 00:19:04,786
Hey, Slim, do you like Peter Sellers?
310
00:19:05,662 --> 00:19:07,873
We're okay. No, listen. I'm...
311
00:19:09,040 --> 00:19:11,042
Don't get me wrong, okay?
I'm glad you did.
312
00:19:11,126 --> 00:19:13,628
Good! 'Cause that theory's dumb.
313
00:19:14,963 --> 00:19:16,756
All right, all right, all right.
314
00:19:17,340 --> 00:19:19,551
Also, I could have ulterior motives.
315
00:19:20,719 --> 00:19:24,347
- I could totally be using you right now.
- Really? For what?
316
00:19:25,432 --> 00:19:28,476
Quarters, motherfucker. Hand them over.
317
00:19:31,354 --> 00:19:32,731
It's all I got.
318
00:19:36,359 --> 00:19:39,112
Okay, 2-1-2...
319
00:19:40,697 --> 00:19:43,450
My fiancรฉe left me
after I had some emotional problems,
320
00:19:43,533 --> 00:19:45,535
and now I'm broke
and have to take a crap job
321
00:19:45,619 --> 00:19:49,372
and move into my best friend's garage,
and my life is in total shambles.
322
00:19:51,458 --> 00:19:53,335
- Yeah?
- Yeah.
323
00:19:54,836 --> 00:19:56,796
That's why I went to the movie today.
324
00:19:59,841 --> 00:20:00,759
Well, then...
325
00:20:03,345 --> 00:20:05,972
I, for one, am really glad you did.
326
00:20:07,057 --> 00:20:07,933
Me too.
327
00:20:09,518 --> 00:20:10,810
Oh, shit.
328
00:20:12,562 --> 00:20:14,189
- Okay.
- What's our motivation?
329
00:20:14,272 --> 00:20:15,857
Frowny faces or, like, sexy...?
330
00:20:16,983 --> 00:20:18,777
I think we're winging it. Here it comes.
331
00:20:19,444 --> 00:20:21,696
- That's too fast.
- They're coming really fast.
332
00:20:24,741 --> 00:20:25,867
What do we do?
333
00:20:35,168 --> 00:20:37,629
Do it. I won't judge.
334
00:20:37,712 --> 00:20:39,965
- Come on. Let it loose.
- This is your thing, not mine.
335
00:20:40,048 --> 00:20:42,634
I know, but I let myself loose,
336
00:20:42,717 --> 00:20:46,638
naked, vulnerable for you, so please,
just give it to me once, real fast.
337
00:20:46,721 --> 00:20:48,598
You talking to me?
338
00:20:50,392 --> 00:20:51,852
Are you talking to me?
339
00:20:53,311 --> 00:20:55,981
That is really bad.
340
00:20:56,064 --> 00:20:59,860
- That is... It's like...
- I told you it's bad.
341
00:20:59,943 --> 00:21:04,072
It's like you're De Niro
but as a slow Saint Bernard.
342
00:21:05,574 --> 00:21:09,494
It's like you're the taxi driver
who had a stroke...
343
00:21:10,787 --> 00:21:14,291
- That's mean.
- ...and got in too many car accidents.
344
00:21:14,374 --> 00:21:16,585
Okay, I will have you know,
345
00:21:17,210 --> 00:21:20,171
I am very good at animal impressions.
346
00:21:20,755 --> 00:21:22,340
- That's exciting.
- Yeah.
347
00:21:22,424 --> 00:21:23,466
Lion. Go.
348
00:21:24,759 --> 00:21:26,720
I wish I could, but this is me.
349
00:21:29,431 --> 00:21:30,265
Jesus.
350
00:21:32,142 --> 00:21:32,976
Okay.
351
00:21:35,061 --> 00:21:36,938
How do I do this? Do I take your number?
352
00:21:37,022 --> 00:21:39,316
- Is that proper etiquette?
- Yeah. Sounds about right.
353
00:21:39,399 --> 00:21:41,318
It's just, I don't have a phone.
354
00:21:42,694 --> 00:21:43,820
Seriously?
355
00:21:44,571 --> 00:21:45,405
Seriously.
356
00:21:46,239 --> 00:21:49,659
Okay. What's going on here?
357
00:21:50,452 --> 00:21:54,039
So you're not from around here,
you don't have an ID,
358
00:21:54,122 --> 00:21:57,042
you're balling around
with huge stacks of cash,
359
00:21:57,125 --> 00:21:58,501
and you don't have a phone?
360
00:21:58,585 --> 00:22:01,338
I mean, are you a hit man or something?
361
00:22:01,421 --> 00:22:04,966
- Oh, no. You found out.
- Seriously. What's...?
362
00:22:05,050 --> 00:22:08,929
- Oh, shit. Do it quickly.
- No, I just broke my phone.
363
00:22:10,347 --> 00:22:11,973
You have to give me your number.
364
00:22:14,851 --> 00:22:15,685
Deal.
365
00:22:20,899 --> 00:22:24,402
- Who are those slobs?
- I don't know. Who are those weirdos?
366
00:22:30,450 --> 00:22:31,284
Cool.
367
00:22:32,244 --> 00:22:33,745
I'll call you sometime.
368
00:22:33,828 --> 00:22:35,038
Yeah, please do.
369
00:22:37,958 --> 00:22:39,209
- Bye.
- Bye.
370
00:22:48,301 --> 00:22:50,095
- Good night.
- Okay, good night.
371
00:23:02,566 --> 00:23:05,861
What the fuck is wrong with you?
You have to kiss her.
372
00:23:05,944 --> 00:23:07,988
In this situation, you have to kiss her.
373
00:23:08,071 --> 00:23:10,031
How many fucking chances
do you get like that?
374
00:23:17,038 --> 00:23:20,083
Hi. Just a quick question.
Is now too soon?
375
00:24:02,167 --> 00:24:03,585
Good night, buddy.
376
00:24:06,254 --> 00:24:07,130
Night.
377
00:24:12,886 --> 00:24:13,803
I met a girl.
378
00:24:14,387 --> 00:24:16,306
I just watched
my son piss in his own mouth.
379
00:24:17,849 --> 00:24:18,767
You wanna come in?
380
00:24:18,850 --> 00:24:20,143
- Sure.
- Cool.
381
00:24:20,227 --> 00:24:25,607
Yeah, man, she's pretty and funny
and smart and just awesome,
382
00:24:25,690 --> 00:24:28,485
and I'm gonna see her again tonight.
383
00:24:28,568 --> 00:24:30,278
Hell, yeah, man.
That's fucking awesome.
384
00:24:30,362 --> 00:24:31,655
Yeah, it is. It is.
385
00:24:32,489 --> 00:24:34,991
- She's a little weird, I guess.
- Weird how?
386
00:24:35,075 --> 00:24:39,788
Well, like, she was walking around
with this huge wad of cash all night.
387
00:24:39,871 --> 00:24:42,415
So is she rich?
That's not weird. That's tight.
388
00:24:42,499 --> 00:24:44,501
She also doesn't have a cell phone.
389
00:24:45,460 --> 00:24:48,713
- She doesn't have a cell phone?
- Yeah, no phone.
390
00:24:48,797 --> 00:24:50,549
Okay, that is fucking weird.
391
00:24:50,632 --> 00:24:53,134
- Is it?
- That is truly bizarre.
392
00:24:53,218 --> 00:24:55,262
- Everyone has a cell phone.
- Not everyone.
393
00:24:55,345 --> 00:24:57,681
- Who doesn't have a phone?
- I don't know.
394
00:24:58,181 --> 00:25:00,600
Members of the Mennonite community
don't have cell phones.
395
00:25:00,684 --> 00:25:02,727
- People in the Mennonite community?
- Yeah.
396
00:25:02,811 --> 00:25:06,690
So she's walking around in a bonnet,
riding on a horse and buggy?
397
00:25:06,773 --> 00:25:09,901
Is that what you're telling me?
She's not a fucking Mennonite. It's weird.
398
00:25:09,985 --> 00:25:11,778
- Even Teddy has a cell phone.
- Seriously?
399
00:25:11,862 --> 00:25:12,863
Yeah.
400
00:25:12,946 --> 00:25:15,740
Yeah, but I guess I'm wondering,
should I be worried?
401
00:25:15,824 --> 00:25:19,369
I don't know, man.
That's a little out of my jurisdiction.
402
00:25:19,452 --> 00:25:21,288
Baby! Rachel!
403
00:25:22,080 --> 00:25:24,541
Oh, my God.
Eve is sleeping, you dum-dum.
404
00:25:24,624 --> 00:25:27,586
- Dum-dum, doo-doo head.
- Yeah. Good one, Teddy.
405
00:25:28,253 --> 00:25:30,213
You go sit over there.
We're gonna make lunch.
406
00:25:30,297 --> 00:25:31,423
Babe, we have a question.
407
00:25:31,506 --> 00:25:35,635
- Is it weird that the girl Bart met...
- Bart met a girl?
408
00:25:35,719 --> 00:25:37,387
- I did.
- That is so awesome.
409
00:25:37,470 --> 00:25:40,223
But is it weird
that she doesn't have a phone?
410
00:25:40,932 --> 00:25:43,351
- Doesn't have a cellular phone?
- Right.
411
00:25:43,435 --> 00:25:45,979
Is she a fake hipster
who plays the ukulele
412
00:25:46,062 --> 00:25:48,023
and wears a trash bag around like a dress?
413
00:25:48,106 --> 00:25:50,233
- I'm too tired for that.
- No, she's not like that.
414
00:25:50,317 --> 00:25:52,527
- She's a really normal, cool girl.
- Okay. Good.
415
00:25:52,611 --> 00:25:54,237
Who just happens to not have a phone.
416
00:25:54,321 --> 00:25:56,406
- Okay, it's still very weird.
- It's rubbing me.
417
00:25:56,489 --> 00:25:57,657
It's rubbing me wrong.
418
00:25:57,741 --> 00:26:00,827
Everyone I know has a cell phone.
My grandma has a cell phone. She's deaf.
419
00:26:00,911 --> 00:26:03,163
"Should I be worried?"
is what I'm wondering.
420
00:26:03,246 --> 00:26:07,584
She's really pretty and really fun,
and I just want something good.
421
00:26:07,667 --> 00:26:10,086
What's her deal?
Where is she from? What does she do?
422
00:26:11,296 --> 00:26:13,006
Not sure.
423
00:26:13,089 --> 00:26:15,050
And I'm not sure.
424
00:26:15,133 --> 00:26:17,385
So you have a very special connection.
425
00:26:17,469 --> 00:26:20,972
We had a connection. We did.
We didn't really talk about that stuff.
426
00:26:21,056 --> 00:26:24,059
You didn't get into it because...?
Were you staring at her boobs
427
00:26:24,142 --> 00:26:27,229
or whatever you guys do
when you think you're making a connection?
428
00:26:27,312 --> 00:26:30,565
- What's wrong with staring at boobs?
- A lot. She's not an object.
429
00:26:30,649 --> 00:26:32,067
This is a woman he's...
430
00:26:32,150 --> 00:26:34,861
- He doesn't know where she's from.
- Fine. You're right.
431
00:26:34,945 --> 00:26:37,572
Honestly, I'm just so glad
you're moving on
432
00:26:37,656 --> 00:26:41,076
because I really liked Whit,
but that was unhealthy.
433
00:26:41,159 --> 00:26:43,036
- Amen. Damn right.
- Unhealthy.
434
00:26:43,119 --> 00:26:45,247
- I'm just happy to see you smiling again.
- Yeah.
435
00:26:45,330 --> 00:26:47,666
But mostly, I'm happy you got laid.
436
00:26:47,749 --> 00:26:51,753
You got laid? Oh, this is fantastic.
I'm so happy for you.
437
00:26:51,836 --> 00:26:54,339
Hey, Teddy. Uncle Bart got laid.
438
00:26:55,840 --> 00:26:57,884
Uncle Bart got laid
439
00:26:57,968 --> 00:26:59,970
Uncle Bart got laid
440
00:27:02,138 --> 00:27:04,266
Uncle Bart got
Got laid
441
00:27:24,119 --> 00:27:26,121
Hey, B, I'm sorry that I keep calling.
442
00:27:26,204 --> 00:27:28,540
I'm really trying
to give you space, I swear.
443
00:27:28,623 --> 00:27:30,417
But I got another message
from your doctor.
444
00:27:30,500 --> 00:27:32,544
I was starting to worry a little,
445
00:27:32,627 --> 00:27:35,422
so, you know, give them or me a call.
446
00:27:35,505 --> 00:27:36,715
Okay? I just...
447
00:27:43,680 --> 00:27:45,098
- Hi.
- Hi.
448
00:27:46,266 --> 00:27:49,102
- You look great.
- Thank you. So do you.
449
00:27:49,186 --> 00:27:50,187
Oh, thank you.
450
00:27:50,270 --> 00:27:52,856
I was totally fishing
for that compliment, so...
451
00:27:52,939 --> 00:27:55,609
I bet. There's always something with you.
452
00:27:57,360 --> 00:27:58,445
- Hi.
- Hi.
453
00:28:00,822 --> 00:28:03,158
- Shall we?
- Yeah, let's.
454
00:28:08,079 --> 00:28:09,998
You're not a Mennonite, are you?
455
00:28:10,707 --> 00:28:11,541
What?
456
00:28:12,083 --> 00:28:12,918
Nothing.
457
00:28:28,892 --> 00:28:30,310
It's pretty incredible.
458
00:28:32,354 --> 00:28:33,188
I'll say.
459
00:28:42,239 --> 00:28:43,823
What's Beethoven's favorite fruit?
460
00:28:43,907 --> 00:28:46,243
I don't know.
What is Beethoven's favorite fruit?
461
00:28:46,326 --> 00:28:50,622
Ba-na-na-na
Ba-na-na-na
462
00:28:52,457 --> 00:28:54,543
Oh, my God.
That is way too big of a laugh.
463
00:28:54,626 --> 00:28:57,712
- That is a stupid, old dad joke.
- It's really funny.
464
00:28:57,796 --> 00:28:59,256
You love the dad jokes.
465
00:29:00,715 --> 00:29:04,469
I can't believe you've never heard that.
That's an old standby.
466
00:29:04,553 --> 00:29:06,972
Well, it just slipped through the cracks.
467
00:29:09,724 --> 00:29:13,311
So tell me stuff. I feel like
I didn't really get the scoop last time.
468
00:29:13,395 --> 00:29:16,481
What do you do?
Where are you from? Why are you here?
469
00:29:16,565 --> 00:29:17,399
Okay.
470
00:29:19,025 --> 00:29:19,860
Oh, man.
471
00:29:20,402 --> 00:29:22,487
I work for this government agency,
472
00:29:23,488 --> 00:29:26,408
and I am from up north.
473
00:29:27,742 --> 00:29:30,036
Cool, cool. That's all super vague.
474
00:29:30,120 --> 00:29:32,455
It's just really freaking boring.
475
00:29:34,833 --> 00:29:35,876
Continue.
476
00:29:37,627 --> 00:29:41,298
I came to town to...
I don't know why I came to town.
477
00:29:41,381 --> 00:29:43,884
I came to town to, I guess, escape.
478
00:29:44,718 --> 00:29:45,594
Escape what?
479
00:29:47,053 --> 00:29:47,929
Everything.
480
00:29:48,597 --> 00:29:51,892
Work. Life. My mom.
481
00:29:52,475 --> 00:29:55,687
I take it you and your mom have
a stellar relationship?
482
00:29:55,770 --> 00:29:57,022
Actually, we do.
483
00:29:57,814 --> 00:29:59,316
Yeah. She's just sick.
484
00:30:01,151 --> 00:30:04,279
- Shit. Sorry.
- Don't be. It's not your fault.
485
00:30:05,238 --> 00:30:06,781
It's my fault. Remember?
486
00:30:07,449 --> 00:30:11,494
- Cancer Girl.
- Fuck. Cancer Girl strikes again.
487
00:30:12,120 --> 00:30:12,954
Yeah.
488
00:30:13,788 --> 00:30:15,207
Is it...? Is it bad?
489
00:30:15,957 --> 00:30:16,958
It's not good.
490
00:30:17,918 --> 00:30:19,961
But it's mostly just exhausting.
491
00:30:21,213 --> 00:30:25,342
So I thought getting away
for a little bit might be good.
492
00:30:26,968 --> 00:30:30,055
Look at us having so much in common,
with our cancer moms.
493
00:30:30,138 --> 00:30:31,348
I know, right?
494
00:30:33,266 --> 00:30:34,351
Yeah.
495
00:30:34,434 --> 00:30:39,481
I remember my mom talking about
what L.A. was like before I was born.
496
00:30:40,815 --> 00:30:43,485
And how she loved it so much.
497
00:30:43,568 --> 00:30:47,656
How it seemed so romantic
and full of opportunity.
498
00:30:48,406 --> 00:30:51,409
So... I just wanted to see it.
499
00:30:53,036 --> 00:30:54,496
It is awfully pretty.
500
00:30:57,040 --> 00:30:57,874
Yeah.
501
00:30:59,000 --> 00:31:00,669
And so different now.
502
00:31:03,255 --> 00:31:04,339
Different from what?
503
00:31:07,133 --> 00:31:10,679
Just from like...
how I envisioned it, I guess.
504
00:31:13,890 --> 00:31:15,851
- I got it.
- No, I got it.
505
00:31:15,934 --> 00:31:16,768
No, it's fine.
506
00:31:21,940 --> 00:31:24,150
- Okay, what's going on here?
- I'm paying.
507
00:31:24,234 --> 00:31:26,444
But that's gotta be like $10,000.
508
00:31:26,528 --> 00:31:29,906
- I didn't wanna leave it in the hotel.
- Why do you even have it?
509
00:31:29,990 --> 00:31:33,493
I'm sorry. You're vague with your answers,
you don't have a phone...
510
00:31:33,577 --> 00:31:35,203
I don't wanna beat a dead horse here,
511
00:31:35,287 --> 00:31:37,622
but I'm legit
getting a little bit freaked out.
512
00:31:37,706 --> 00:31:39,833
- What's going on?
- It's complicated.
513
00:31:39,916 --> 00:31:41,835
You have to do better than that.
514
00:31:41,918 --> 00:31:46,047
I'm having a great time with you,
but I'm just getting back on my feet.
515
00:31:46,131 --> 00:31:48,383
I can't handle any crazy shit.
516
00:31:48,466 --> 00:31:51,553
- Okay. Let's talk about it.
- I'm serious. I'll leave.
517
00:31:51,636 --> 00:31:53,430
I just don't wanna talk about it here.
518
00:31:55,140 --> 00:31:55,974
Okay.
519
00:31:57,267 --> 00:31:58,393
Okay.
520
00:32:11,031 --> 00:32:13,533
- I love hummingbirds.
- Yeah. They're great.
521
00:32:14,201 --> 00:32:17,662
We're back in my apartment now,
away from the crowds of people, so...
522
00:32:19,331 --> 00:32:20,165
shoot.
523
00:32:26,796 --> 00:32:27,631
Well...
524
00:32:30,926 --> 00:32:35,805
Oh, my God. Am I about to wake up
in a tub full of ice without a kidney?
525
00:32:35,889 --> 00:32:38,516
No. It's nothing like that.
526
00:32:39,142 --> 00:32:39,976
It's just...
527
00:32:44,523 --> 00:32:46,858
Buddy, come on.
The suspense is killing me here.
528
00:32:46,942 --> 00:32:50,111
- Just tell me what's going on.
- It's just that...
529
00:32:50,195 --> 00:32:51,988
Just tell me. You're married.
530
00:32:52,072 --> 00:32:54,366
- No.
- You're on the run from the law.
531
00:32:54,449 --> 00:32:56,660
- No.
- You killed a man in Texas.
532
00:32:56,743 --> 00:32:59,996
No, it's not...
It's not like that. It's that...
533
00:33:00,080 --> 00:33:01,373
Just tell me what the deal is.
534
00:33:01,456 --> 00:33:04,459
- I mean, I'm here for you.
- I'm trying to tell you.
535
00:33:04,543 --> 00:33:06,962
I'm from the future. I'm from the future!
536
00:33:12,384 --> 00:33:14,302
Okay. That makes total sense.
537
00:33:16,054 --> 00:33:17,556
I am from...
538
00:33:22,644 --> 00:33:24,229
Oh, my God. You're crazy.
539
00:33:28,358 --> 00:33:29,693
Fuck, man.
540
00:33:30,902 --> 00:33:32,821
Why couldn't you just have taken a kidney?
541
00:33:32,904 --> 00:33:36,616
I know it sounds crazy,
but I'm being serious.
542
00:33:36,700 --> 00:33:40,161
Cool, cool, cool.
So you're like from the year 4000?
543
00:33:40,245 --> 00:33:42,330
- No, that's ridiculous.
- Agreed.
544
00:33:42,414 --> 00:33:45,250
- I'm from 2052.
- Okay, time to go.
545
00:33:45,333 --> 00:33:47,544
- I work for a division of the NSA.
- Good for you.
546
00:33:47,627 --> 00:33:50,171
- That's a cool job.
- It is nice, actually.
547
00:33:50,255 --> 00:33:52,257
I have dental and vision,
and that's something
548
00:33:52,340 --> 00:33:54,634
because our health-care system
is really fucked.
549
00:33:54,718 --> 00:33:56,678
Yeah. So is ours. Time to go now.
550
00:33:56,761 --> 00:33:58,889
Would you please listen to me? Just...
551
00:34:00,056 --> 00:34:02,851
Would you... hear me out?
552
00:34:04,686 --> 00:34:05,645
Please.
553
00:34:08,480 --> 00:34:09,316
Fine.
554
00:34:12,527 --> 00:34:13,612
Okay.
555
00:34:15,572 --> 00:34:20,035
No one really knows about our branch.
It's kind of a secret division.
556
00:34:20,993 --> 00:34:25,332
We're a research lab supposedly studying
the transference of matter,
557
00:34:25,415 --> 00:34:28,500
but what we really do is
the study of space and time.
558
00:34:30,045 --> 00:34:33,589
A while ago, they figured out
how to actually transcend time.
559
00:34:33,672 --> 00:34:37,219
So, since then,
we've been making changes to the past
560
00:34:37,302 --> 00:34:40,096
to slightly alter our present
for the better.
561
00:34:40,180 --> 00:34:42,265
- Or that's the goal, at least.
- So what?
562
00:34:42,348 --> 00:34:45,393
You go back and... kill Hitler,
that kind of thing?
563
00:34:45,477 --> 00:34:48,313
No, you can't do big things like that.
It's more like...
564
00:34:49,522 --> 00:34:51,107
- Back to the Future.
- Oh, really?
565
00:34:51,191 --> 00:34:53,151
You know the movie Back to the Future?
566
00:34:53,235 --> 00:34:56,488
Yeah, it's a classic.
You know Casablanca, don't you?
567
00:34:57,239 --> 00:34:59,366
- That makes sense but still...
- Look.
568
00:34:59,449 --> 00:35:02,035
You can't go back
and prohibit your parents from going
569
00:35:02,118 --> 00:35:06,248
to the Enchantment Under the Sea dance
or you might actually just disappear.
570
00:35:06,331 --> 00:35:10,210
But if you make small,
almost imperceptible shifts,
571
00:35:10,293 --> 00:35:13,672
you can change
your present slightly for the better.
572
00:35:13,755 --> 00:35:15,090
Okay, like what?
573
00:35:15,173 --> 00:35:18,426
Like the fact that anyone gives even
a bit of a shit about climate change?
574
00:35:18,510 --> 00:35:21,429
- That is us.
- So, what are you here to do?
575
00:35:21,513 --> 00:35:24,391
Am I super important
in the future or something?
576
00:35:24,474 --> 00:35:26,393
Oh, my God. Someone's got an inflated ego.
577
00:35:26,476 --> 00:35:28,770
Believe me, I don't.
That's a thing from Bill and Ted's.
578
00:35:28,854 --> 00:35:31,773
- Who are Bill and Ted?
- Oh, so that's not a classic?
579
00:35:31,857 --> 00:35:34,359
Look, I am not even here for that.
580
00:35:35,652 --> 00:35:39,322
I'm not technically even supposed
to be allowed to jump, but...
581
00:35:45,287 --> 00:35:46,872
My mom is really...
582
00:35:50,792 --> 00:35:52,168
She really is sick.
583
00:35:55,297 --> 00:35:58,592
And she's broke,
and I don't have the money to help her.
584
00:36:01,553 --> 00:36:03,096
So the idea was to...
585
00:36:04,723 --> 00:36:08,727
buy a few stocks,
put them in a safety-deposit box,
586
00:36:09,352 --> 00:36:13,315
and they'd be worth enough
to help her when I get back.
587
00:36:14,441 --> 00:36:17,360
And I didn't tell anybody about this,
and it was supposed to be quick,
588
00:36:17,444 --> 00:36:21,656
and I didn't expect to meet someone,
and then I did, and you're...
589
00:36:24,659 --> 00:36:25,493
great.
590
00:36:29,080 --> 00:36:30,999
And now I don't know what to do.
591
00:36:36,671 --> 00:36:37,923
Oh, my God.
592
00:36:40,175 --> 00:36:41,259
This is just...
593
00:36:43,720 --> 00:36:45,513
This is... Fuck.
594
00:36:46,389 --> 00:36:49,684
I... I'm sorry. Do you want me to go?
595
00:36:50,477 --> 00:36:51,436
Yes.
596
00:36:53,522 --> 00:36:54,481
No.
597
00:36:55,899 --> 00:36:59,986
I don't know. This is just...
It's a lot, you know?
598
00:37:00,070 --> 00:37:00,946
Yeah.
599
00:37:24,594 --> 00:37:29,516
This is from one of my favorite bands,
and they're called Long Weekend.
600
00:37:29,599 --> 00:37:32,602
And the song came out
when I was in college
601
00:37:32,686 --> 00:37:35,647
and I just always sort of loved it.
602
00:37:37,357 --> 00:37:38,233
So...
603
00:37:43,905 --> 00:37:47,075
Stars in flight
604
00:37:48,827 --> 00:37:51,538
Forever tonight
605
00:37:52,372 --> 00:37:54,040
Forever tonight
606
00:37:56,877 --> 00:37:59,796
Shine so bright
607
00:38:01,047 --> 00:38:03,967
Forever tonight
608
00:38:04,759 --> 00:38:06,511
Forever tonight
609
00:38:08,513 --> 00:38:12,392
Tell me how you know
How you know, how you know
610
00:38:12,475 --> 00:38:16,229
Tell me how you know
How you know, how you know
611
00:38:16,313 --> 00:38:18,607
That nothing lasts forever
612
00:38:19,983 --> 00:38:22,986
Nothing lasts forever
613
00:38:23,612 --> 00:38:27,324
Tell me how you know
How you know, how you know
614
00:38:27,407 --> 00:38:30,952
Tell me how you know
How you know, how you know
615
00:38:31,036 --> 00:38:33,330
That it's too late
616
00:38:34,873 --> 00:38:41,129
Because my heart won't wait forever
617
00:38:43,173 --> 00:38:48,094
Constellations above me
618
00:38:49,095 --> 00:38:51,139
Where did you go?
619
00:38:52,515 --> 00:38:55,644
Where did you go?
620
00:38:57,395 --> 00:39:02,609
Hold on if you still love me
621
00:39:03,401 --> 00:39:05,779
How will I know?
622
00:39:06,905 --> 00:39:09,866
How will I know?
623
00:39:10,575 --> 00:39:13,078
So tell me how you know
How you...
624
00:39:37,352 --> 00:39:38,728
Hello.
625
00:39:40,897 --> 00:39:41,731
Hey.
626
00:39:57,163 --> 00:39:59,332
So listen...
627
00:40:02,752 --> 00:40:04,170
I really like you...
628
00:40:06,298 --> 00:40:11,177
but I can only stay here
for a little bit before I have to...
629
00:40:12,429 --> 00:40:13,471
get back.
630
00:40:16,349 --> 00:40:18,727
So can we just...
631
00:40:19,811 --> 00:40:21,188
maybe enjoy this?
632
00:40:22,647 --> 00:40:24,649
- Just enjoy this?
- Yeah.
633
00:40:28,904 --> 00:40:29,738
Okay.
634
00:40:30,280 --> 00:40:31,323
Great.
635
00:40:36,912 --> 00:40:39,414
So now that we got that out of the way...
636
00:40:41,333 --> 00:40:44,085
I need your help with something first.
637
00:40:46,296 --> 00:40:49,424
- So why this place?
- 'Cause it's not going anywhere.
638
00:40:50,133 --> 00:40:53,053
- Just the one safety-deposit box?
- That's right.
639
00:40:53,136 --> 00:40:55,555
- Yes, please.
- And will it be in your name?
640
00:40:55,639 --> 00:41:00,185
In my name, but I'd like to make sure
that she has access to the box as well.
641
00:41:00,268 --> 00:41:03,146
- Of course. I'll just need your license.
- Sure.
642
00:41:07,609 --> 00:41:11,821
Okay. Now if you could
just fill this out right here.
643
00:41:26,836 --> 00:41:28,630
All right. And this is yours.
644
00:41:30,215 --> 00:41:31,466
I'll leave you to it.
645
00:41:32,717 --> 00:41:33,885
Thank you so much.
646
00:41:40,058 --> 00:41:40,892
Well?
647
00:41:41,476 --> 00:41:42,310
Right.
648
00:41:51,820 --> 00:41:52,696
Hyundai?
649
00:41:53,947 --> 00:41:54,990
Really?
650
00:41:55,073 --> 00:41:56,074
Oh, yeah.
651
00:42:01,538 --> 00:42:02,372
So...
652
00:42:04,165 --> 00:42:05,333
you did have...
653
00:42:06,418 --> 00:42:08,128
ulterior motives here.
654
00:42:09,838 --> 00:42:14,968
Kind of. Yes, it's true.
I had to find somebody with an ID.
655
00:42:15,051 --> 00:42:18,346
Okay, so I'm just somebody
with an ID to you?
656
00:42:18,430 --> 00:42:21,391
No, of course not.
I could have found anyone.
657
00:42:22,100 --> 00:42:25,520
There's a reason I came to you.
658
00:42:25,604 --> 00:42:27,397
I was drunk and sleepy?
659
00:42:28,481 --> 00:42:31,693
Exactly. You were a very easy target.
660
00:42:34,112 --> 00:42:36,072
But, really, why me?
661
00:42:36,156 --> 00:42:37,616
Oh, buddy.
662
00:42:38,491 --> 00:42:39,492
There are...
663
00:42:40,452 --> 00:42:42,454
a lot of reasons, okay?
664
00:42:44,247 --> 00:42:48,376
But just know
that I was drawn to you and I still am.
665
00:42:53,798 --> 00:42:55,425
Okay. I can live with that.
666
00:42:55,508 --> 00:42:56,760
- Okay?
- Yeah.
667
00:42:57,552 --> 00:42:59,387
- Okay.
- So what now?
668
00:43:00,764 --> 00:43:01,806
Well, we could...
669
00:43:02,474 --> 00:43:03,308
Sex?
670
00:43:04,226 --> 00:43:05,143
Okay.
671
00:43:09,689 --> 00:43:11,191
Oh, my God.
672
00:43:13,193 --> 00:43:14,027
Okay.
673
00:43:15,695 --> 00:43:18,532
I would like to see... a bear.
674
00:43:27,499 --> 00:43:29,918
This bear is a terrible kisser.
675
00:43:30,752 --> 00:43:34,172
Keep going.
Keep your eyes closed. Eyes closed.
676
00:43:34,256 --> 00:43:35,465
And stop.
677
00:43:36,633 --> 00:43:38,009
Now come to me.
678
00:43:39,594 --> 00:43:40,804
I know you're close.
679
00:43:40,887 --> 00:43:42,931
- A snake.
- A snake.
680
00:43:43,014 --> 00:43:46,017
- How do I do a snake?
- That's kind of a you problem.
681
00:43:46,101 --> 00:43:47,644
That's how it is, huh?
682
00:43:51,314 --> 00:43:53,984
- That's not a snake.
- That's for sure a snake.
683
00:43:54,067 --> 00:43:55,610
- Push, push, push.
- I am.
684
00:43:55,694 --> 00:43:56,695
Hard. Hard.
685
00:43:56,778 --> 00:43:59,239
Three, two... Okay, step out.
686
00:43:59,322 --> 00:44:00,866
Just let your arms go.
687
00:44:04,452 --> 00:44:06,538
Don't you have door frames in the future?
688
00:44:06,621 --> 00:44:09,624
Yeah, but this is gonna blow
their fucking minds.
689
00:44:09,708 --> 00:44:12,002
And stop.
690
00:44:12,085 --> 00:44:12,961
Oh, shit.
691
00:44:13,837 --> 00:44:15,088
What's that thing?
692
00:44:15,171 --> 00:44:18,383
This is a rattlesnake, and it is its tail.
693
00:44:26,641 --> 00:44:27,809
I can see.
694
00:44:32,147 --> 00:44:34,399
Oh, God! Jesus.
695
00:44:50,582 --> 00:44:52,792
So how long do you have?
696
00:44:56,838 --> 00:44:58,089
Just a little bit.
697
00:44:59,299 --> 00:45:00,425
Not long enough.
698
00:45:06,389 --> 00:45:09,726
It's just, you know,
it gets tricky if you stay too long.
699
00:45:11,228 --> 00:45:12,062
Right.
700
00:45:15,815 --> 00:45:17,943
The fucking future?
701
00:45:18,026 --> 00:45:19,319
Yeah, 2052.
702
00:45:19,402 --> 00:45:22,197
- We have time travel in 2052?
- Not all of us.
703
00:45:22,280 --> 00:45:25,408
She works for a secret branch
of the NSA or something.
704
00:45:25,492 --> 00:45:27,869
That "or something"
is that this chick is crazy.
705
00:45:27,953 --> 00:45:30,580
I thought so too, but then she...
706
00:45:31,957 --> 00:45:35,377
- She kind of convinced me.
- How? How?
707
00:45:35,460 --> 00:45:37,420
She sang this song from her favorite band.
708
00:45:38,004 --> 00:45:39,214
And?
709
00:45:39,297 --> 00:45:41,800
And it was a song
I had never heard before.
710
00:45:42,801 --> 00:45:46,513
That's it? She didn't even try the whole
"Future Biff convincing Past Biff
711
00:45:46,596 --> 00:45:48,682
he was real by telling him
the outcome of a game"?
712
00:45:48,765 --> 00:45:51,852
No, I thought she would,
but it was mostly just a song.
713
00:45:51,935 --> 00:45:53,687
Do you understand how easy it is
to come up with a song?
714
00:45:53,770 --> 00:45:57,482
- It's that not easy.
- It is so easy. I will do it right now.
715
00:45:57,566 --> 00:45:59,901
I got my flip-flop
I got my tip-top
716
00:45:59,985 --> 00:46:02,737
I got my...
Summer love
717
00:46:03,363 --> 00:46:05,907
Now I'm from the fucking future.
Worship me.
718
00:46:06,491 --> 00:46:09,828
- It was better than that.
- That was pretty good, right?
719
00:46:09,911 --> 00:46:13,123
- Wasn't bad.
- Dude, come on. Flip-flops, summer love?
720
00:46:13,748 --> 00:46:15,166
That was off the top of my dome.
721
00:46:15,250 --> 00:46:17,377
- I know. I understand.
- It was catchy.
722
00:46:17,460 --> 00:46:19,337
Like "I might have missed
my calling" catchy.
723
00:46:19,421 --> 00:46:21,131
It was more than just a song, all right?
724
00:46:21,214 --> 00:46:25,468
She was also just really specific
and really normal and really sane.
725
00:46:25,552 --> 00:46:28,513
And I can't explain why,
726
00:46:28,597 --> 00:46:30,974
but I really do believe her.
727
00:46:32,017 --> 00:46:32,934
I mean...
728
00:46:34,436 --> 00:46:35,937
it could be true.
729
00:46:36,021 --> 00:46:40,609
Dude, no one is happier than me
that you're getting your beak wet, okay?
730
00:46:40,692 --> 00:46:44,279
- I am thrilled. With all that Whit stuff...
- Don't bring that up.
731
00:46:44,362 --> 00:46:47,407
After all the Whit stuff
and the treatment...
732
00:46:47,490 --> 00:46:49,659
- It's not that. I'm fine.
- ...and all of that...
733
00:46:49,743 --> 00:46:51,620
I know you are.
I'm just saying that maybe
734
00:46:51,703 --> 00:46:53,997
this isn't the right thing
for you to get involved in.
735
00:46:54,080 --> 00:46:59,544
Maybe you need something
a little more stable, you know?
736
00:47:01,296 --> 00:47:02,130
Timmy Emerson.
737
00:47:03,006 --> 00:47:05,550
Normal response. What about him?
738
00:47:05,634 --> 00:47:07,427
- Do you remember him?
- Yes, I remember him.
739
00:47:07,510 --> 00:47:09,638
He was a cancer kid from school.
Who cares?
740
00:47:09,721 --> 00:47:12,390
In fourth grade, he was diagnosed
with stage 4 leukemia.
741
00:47:12,474 --> 00:47:15,810
I know. His Make-A-Wish was
to go to a live taping of Full House.
742
00:47:15,894 --> 00:47:17,103
I was super jealous of that.
743
00:47:17,187 --> 00:47:20,440
That fall, the doctors told his parents
treatments weren't working.
744
00:47:20,524 --> 00:47:23,735
He wouldn't live past Christmas.
Christmas came. Timmy was still here.
745
00:47:23,818 --> 00:47:26,905
And then it was spring.
Timmy was still around. He seemed fine.
746
00:47:26,988 --> 00:47:29,699
And then his parents took him
for a checkup
747
00:47:29,783 --> 00:47:32,118
and the cancer was just gone, you know?
748
00:47:32,202 --> 00:47:34,996
- I mean, that's fucking crazy.
- Yeah.
749
00:47:35,080 --> 00:47:37,707
If that's a thing
that happened in the world,
750
00:47:37,791 --> 00:47:39,751
then why can't she be from the future?
751
00:47:40,377 --> 00:47:43,838
Because those are
two completely different things.
752
00:47:43,922 --> 00:47:48,426
But it's not though. It's inexplicable,
but it still happened, you know?
753
00:47:48,510 --> 00:47:51,429
It's a crazy fucking thing,
and it still happened.
754
00:47:51,513 --> 00:47:54,307
I mean, it's possible, is all I'm saying.
755
00:47:55,767 --> 00:47:56,601
Yeah.
756
00:47:57,978 --> 00:48:00,397
- You know, it happened.
- Okay. Yeah, yeah.
757
00:48:02,023 --> 00:48:03,817
Okay, buddy. Look.
758
00:48:06,027 --> 00:48:07,028
I get it.
759
00:48:08,154 --> 00:48:09,030
I do.
760
00:48:09,573 --> 00:48:12,534
I know it's hard to recognize
761
00:48:13,159 --> 00:48:15,370
when someone you care about is sick.
762
00:48:15,954 --> 00:48:18,748
- I saw it with you.
- Oh, my God. This isn't that.
763
00:48:18,832 --> 00:48:21,918
I know, this is different. I get it. Okay?
764
00:48:22,002 --> 00:48:26,089
But it seems like something's going on
with this girl, right?
765
00:48:26,172 --> 00:48:28,592
And I know it's scary
when you see someone
766
00:48:28,675 --> 00:48:30,844
that you know really well start
to come unglued.
767
00:48:30,927 --> 00:48:33,430
She isn't me, okay?
This is very different.
768
00:48:33,513 --> 00:48:36,975
Yes. Can you just sit down?
769
00:48:37,058 --> 00:48:38,518
- Don't do that.
- Do what?
770
00:48:38,602 --> 00:48:40,145
- Don't treat me like that.
- I'm...
771
00:48:40,729 --> 00:48:42,772
I just don't wanna see you
take steps backwards.
772
00:48:42,856 --> 00:48:45,734
- I don't want your fucking help, Doug.
- Barty.
773
00:48:46,943 --> 00:48:47,777
Bart...
774
00:48:56,077 --> 00:48:57,829
- Okay, I'm ready.
- Okay.
775
00:48:57,913 --> 00:49:00,332
Just keep in mind
I haven't done this in a while.
776
00:49:00,415 --> 00:49:03,043
- Understood. No judgment.
- Okay.
777
00:49:03,126 --> 00:49:04,169
- Ready?
- Yep.
778
00:49:05,795 --> 00:49:06,630
Hit it.
779
00:50:06,940 --> 00:50:08,066
Okay.
780
00:50:10,527 --> 00:50:11,403
That's it.
781
00:50:12,904 --> 00:50:14,573
- Bravo!
- Thank you.
782
00:50:14,656 --> 00:50:17,075
- Encore!
- Okay. No.
783
00:50:18,118 --> 00:50:20,245
That was really something.
784
00:50:20,829 --> 00:50:22,247
Okay, it is your turn.
785
00:50:22,330 --> 00:50:24,749
No, I can't compete with that.
786
00:50:24,833 --> 00:50:27,919
- I was never in a dance recital.
- Well, too bad.
787
00:50:28,003 --> 00:50:30,672
You're gonna have to figure out
something to show me.
788
00:50:34,342 --> 00:50:35,260
Yeah, this way.
789
00:50:39,681 --> 00:50:42,893
Okay, so when I was having my problems,
790
00:50:42,976 --> 00:50:46,438
my doctor said it would be good
to have a physical outlet of some kind,
791
00:50:46,521 --> 00:50:48,064
so I started doing this.
792
00:50:48,148 --> 00:50:50,192
Is this an exercise class or something?
793
00:50:50,275 --> 00:50:52,068
- No.
- What is it?
794
00:50:52,736 --> 00:50:53,570
You'll see.
795
00:51:00,368 --> 00:51:01,244
What?
796
00:51:05,290 --> 00:51:06,917
It's dancing in the dark.
797
00:51:07,918 --> 00:51:11,421
Don't think about anything.
Just dance and sweat and...
798
00:51:12,339 --> 00:51:13,298
go crazy.
799
00:51:57,300 --> 00:52:00,595
If you're really from the future,
you'll have to give me some specifics.
800
00:52:00,679 --> 00:52:03,682
Like... are we all doomed?
801
00:52:03,765 --> 00:52:06,476
Does George Martin
ever finish those books?
802
00:52:06,560 --> 00:52:09,771
Do the Pirates win the World Series? Ever?
803
00:52:11,022 --> 00:52:14,776
I don't know offhand.
I'm not a sports almanac.
804
00:52:14,860 --> 00:52:17,112
Then I don't know
if I believe you. How about that?
805
00:52:17,195 --> 00:52:19,656
Oh, really? Seriously?
806
00:52:19,739 --> 00:52:22,742
Yeah, you tell me you've unlocked
the secrets of time travel,
807
00:52:22,826 --> 00:52:25,704
but all I have to go off
is a song you sang me
808
00:52:25,787 --> 00:52:27,998
and your wildly charming disposition.
809
00:52:28,915 --> 00:52:32,627
Look, it isn't a good idea for me
to get into specifics.
810
00:52:33,628 --> 00:52:35,005
But I can tell you
811
00:52:35,088 --> 00:52:39,217
that someone as pale as you
is definitely the minority now.
812
00:52:40,343 --> 00:52:43,805
Otherwise, I don't know.
I guess it's not that different.
813
00:52:43,889 --> 00:52:46,182
It's hotter and drier in some places.
814
00:52:46,975 --> 00:52:50,353
Colder and wetter in others.
There are more extremes.
815
00:52:52,856 --> 00:52:55,233
There's still conflict and wars,
816
00:52:55,317 --> 00:52:58,111
and most think it's worse
than it's ever been,
817
00:52:58,820 --> 00:53:00,906
but I'm not sure it's so different.
818
00:53:02,532 --> 00:53:06,411
'Cause at the end of the day,
people still want the same things.
819
00:53:06,494 --> 00:53:10,790
Still wanna have good jobs,
go on vacation, see the world,
820
00:53:11,458 --> 00:53:14,920
get drunk, get married, get a dog,
821
00:53:15,003 --> 00:53:17,339
buy a house, have some kids.
822
00:53:18,298 --> 00:53:21,551
We all still wanna feel valued and happy
823
00:53:21,635 --> 00:53:26,473
but are confused when we get
all the things we want but still don't.
824
00:53:27,974 --> 00:53:31,228
I guess we're all still messy
and flawed and confused
825
00:53:31,311 --> 00:53:33,730
but just trying to do the best we can.
826
00:53:34,439 --> 00:53:37,108
Just trying to find love.
827
00:53:43,323 --> 00:53:44,616
Does that make sense?
828
00:53:46,409 --> 00:53:47,410
I think so.
829
00:53:51,331 --> 00:53:55,961
You're not gonna give me a little hint
about the Pirates in the World Series?
830
00:53:56,044 --> 00:53:58,421
Oh, my God, give it up.
831
00:53:58,505 --> 00:54:00,257
That'd be too much.
832
00:54:01,091 --> 00:54:04,553
But I will tell you about this one time
when I was a little girl,
833
00:54:05,637 --> 00:54:07,889
maybe 6 or something,
834
00:54:07,973 --> 00:54:10,267
there was this huge meteor shower.
835
00:54:11,142 --> 00:54:15,313
And it was the biggest one in over
like a thousand years or something,
836
00:54:15,397 --> 00:54:18,024
and my dad really wanted
to watch it with me.
837
00:54:18,108 --> 00:54:22,487
So we drove out
to a desert like this one...
838
00:54:23,780 --> 00:54:27,909
because he loved the desert
when he was alive.
839
00:54:33,081 --> 00:54:34,875
I guess he's alive right now.
840
00:54:42,924 --> 00:54:45,635
So we packed up these snacks...
841
00:54:47,429 --> 00:54:48,930
and hot chocolate,
842
00:54:50,056 --> 00:54:53,768
and we drove to the desert
and sat on a hill like this one.
843
00:54:55,645 --> 00:54:59,774
And the showers weren't supposed
to start till the middle of the night.
844
00:55:01,276 --> 00:55:05,363
So I felt super cool 'cause I got
to stay up late and drink hot cocoa.
845
00:55:06,865 --> 00:55:11,995
But then, eventually, I fell asleep
on his shoulder and he woke me up.
846
00:55:13,121 --> 00:55:17,083
He nudged me a little
and he said, "Hey, sweet pea, look up."
847
00:55:18,877 --> 00:55:20,420
And above us was...
848
00:55:22,422 --> 00:55:24,633
just a brilliant sight.
849
00:55:25,425 --> 00:55:30,180
Thousands of meteors
streaking through the sky,
850
00:55:30,263 --> 00:55:35,268
white and purple, blues, green...
851
00:55:36,603 --> 00:55:40,148
It was like the sky had just exploded
852
00:55:40,232 --> 00:55:44,027
into this amazing celestial dance.
853
00:55:48,990 --> 00:55:52,452
And it was just the most beautiful sight
I've ever seen.
854
00:55:56,915 --> 00:55:58,708
Can you imagine such a thing?
855
00:56:03,088 --> 00:56:03,964
I can.
856
00:56:09,761 --> 00:56:12,138
So don't miss it. Okay?
857
00:56:15,517 --> 00:56:16,434
Okay.
858
00:56:58,894 --> 00:56:59,769
Hello?
859
00:57:26,838 --> 00:57:27,756
Vienna?
860
00:57:41,770 --> 00:57:42,812
There you are.
861
00:57:55,200 --> 00:57:56,576
Hey. Buddy.
862
00:58:03,333 --> 00:58:04,251
You okay?
863
00:58:08,380 --> 00:58:09,923
Yeah. Morning.
864
00:58:10,632 --> 00:58:11,550
Morning.
865
00:58:13,426 --> 00:58:15,220
- Hi.
- Hi.
866
00:58:16,596 --> 00:58:17,806
Yeah, I'm good.
867
00:58:18,682 --> 00:58:21,268
Do you wanna hit the road?
868
00:58:21,351 --> 00:58:22,686
Maybe get some coffee?
869
00:58:24,187 --> 00:58:25,230
Yeah, sure.
870
00:58:26,648 --> 00:58:27,732
Okay.
871
00:58:52,257 --> 00:58:53,300
Home sweet home.
872
00:58:54,634 --> 00:58:55,468
Yeah.
873
00:59:10,942 --> 00:59:11,818
Hey.
874
00:59:13,945 --> 00:59:14,863
You okay?
875
00:59:17,824 --> 00:59:18,658
Yeah.
876
00:59:19,284 --> 00:59:20,160
I'm just...
877
00:59:21,244 --> 00:59:22,662
real tired.
878
00:59:37,010 --> 00:59:38,595
Cannonball!
879
00:59:38,678 --> 00:59:42,307
- Oh, Jesus.
- Oh, my God. I'm so sorry. Did I wake you?
880
00:59:43,058 --> 00:59:44,309
You might have.
881
00:59:45,018 --> 00:59:47,646
Good. Because we've got things
we have to do.
882
00:59:47,729 --> 00:59:49,439
- Oh, really?
- Yeah.
883
00:59:49,523 --> 00:59:53,735
I made us a picnic and everything.
So let's go. Come on. Out, out, out.
884
00:59:53,818 --> 00:59:56,321
- Up, up, up. Go, go, go.
- Five minutes.
885
00:59:56,404 --> 00:59:57,447
Okay.
886
00:59:57,531 --> 01:00:01,785
Well, then I guess
I could always go for some... butthole.
887
01:00:01,868 --> 01:00:02,911
No!
888
01:00:02,994 --> 01:00:05,747
- I want that butt!
- Okay, okay, I'm up, I'm up.
889
01:00:06,873 --> 01:00:08,792
- A mouse.
- Oh, where?
890
01:00:08,875 --> 01:00:13,088
Yeah, you see the two ears
and then its little nose right there?
891
01:00:21,429 --> 01:00:23,932
You know, I'm okay, right?
892
01:00:26,518 --> 01:00:27,394
Okay.
893
01:00:28,395 --> 01:00:30,063
Like I'm not crazy.
894
01:00:30,856 --> 01:00:33,024
Unstable. You know, it's just...
895
01:00:33,900 --> 01:00:36,152
It's just a thing that happens
when you travel.
896
01:00:37,571 --> 01:00:40,574
If you're out
of your own time for too long,
897
01:00:40,657 --> 01:00:46,121
your brain chemistry kind of shifts,
and then you can start feeling...
898
01:00:47,956 --> 01:00:49,082
untethered.
899
01:00:50,709 --> 01:00:52,711
That's why I can't stay long.
900
01:01:01,344 --> 01:01:02,929
Last fall, I...
901
01:01:04,347 --> 01:01:06,850
I became really anxious about...
902
01:01:09,019 --> 01:01:10,061
everything.
903
01:01:10,812 --> 01:01:12,772
Like life in general, I guess.
904
01:01:13,523 --> 01:01:15,066
I mean, my mom died,
905
01:01:15,150 --> 01:01:20,322
and things with Whit,
my ex, weren't great.
906
01:01:20,405 --> 01:01:24,826
And I wasn't getting any work,
and I, like, stopped sleeping,
907
01:01:24,910 --> 01:01:28,288
and I stopped going out,
and I stopped, like,
908
01:01:28,371 --> 01:01:30,457
wanting to do anything.
909
01:01:30,540 --> 01:01:35,295
And at some point, I kind of lost touch
with what was real and what wasn't.
910
01:01:37,923 --> 01:01:38,840
You know?
911
01:01:41,843 --> 01:01:42,802
Yeah, I do.
912
01:01:45,889 --> 01:01:48,934
So that's when Doug stepped in
and made me get help.
913
01:01:49,893 --> 01:01:52,103
And at first I was so pissed at him.
914
01:01:53,522 --> 01:01:57,567
But looking back, I really...
915
01:01:59,277 --> 01:02:00,862
I really needed it.
916
01:02:04,491 --> 01:02:07,077
Just being a person is hard, huh?
917
01:02:20,590 --> 01:02:21,841
Hold on. Slow down.
918
01:02:32,185 --> 01:02:33,144
Yeah.
919
01:02:34,312 --> 01:02:35,730
That's good. What does that mean?
920
01:02:35,814 --> 01:02:38,817
It means, "I'm very sorry,
but I don't speak Italian very well."
921
01:02:39,484 --> 01:02:40,402
That's useful.
922
01:02:40,944 --> 01:02:42,946
- How do you know so much Italian?
- Oh, my God.
923
01:02:43,029 --> 01:02:45,991
People got really into Italian
after Venice.
924
01:02:46,074 --> 01:02:47,492
What happened in Venice?
925
01:02:48,368 --> 01:02:49,953
What do you think happened in Venice?
926
01:02:52,789 --> 01:02:53,957
What else you got?
927
01:03:02,382 --> 01:03:03,758
Translation?
928
01:03:03,842 --> 01:03:08,847
"I am a bad conversationalist
but a superb lover."
929
01:03:09,890 --> 01:03:12,017
- Yeah.
- Use that one a lot, do you?
930
01:03:12,100 --> 01:03:14,477
- You know, just some basics.
- Right.
931
01:03:15,312 --> 01:03:16,563
Does this need more salt?
932
01:03:23,195 --> 01:03:24,154
Okay.
933
01:03:24,821 --> 01:03:28,033
- We just need more wine and we're good.
- It's in the other room. I'll get it.
934
01:03:28,909 --> 01:03:30,076
What is the phrase again?
935
01:03:42,672 --> 01:03:46,927
Vienna, help me. I'm stuck
in a loop with the conversatore.
936
01:03:47,010 --> 01:03:49,262
We need to start with some basic phrases.
937
01:03:49,346 --> 01:03:53,516
Like, "Where's the bathroom?"
and "I'm lost" and "Thank you."
938
01:03:53,600 --> 01:03:56,144
'Cause I'm kind of shitting
the bed on this.
939
01:03:58,313 --> 01:03:59,314
Hey, hey.
940
01:04:01,525 --> 01:04:02,943
Buddy, what's going on?
941
01:04:05,862 --> 01:04:06,780
I'm sorry.
942
01:04:07,364 --> 01:04:08,782
Hey, hey, hey.
943
01:04:08,865 --> 01:04:12,160
- It's okay. It's okay.
- I'm sorry. I can't...
944
01:04:15,080 --> 01:04:18,416
- I got you.
- I can't stop.
945
01:04:18,500 --> 01:04:20,460
It's okay. It's okay. It's okay.
946
01:04:21,836 --> 01:04:25,340
- Take deep breaths.
- I've just stayed too long.
947
01:04:27,592 --> 01:04:30,053
I don't wanna go.
948
01:04:30,136 --> 01:04:32,722
- It's okay. We'll figure it out.
- Okay.
949
01:04:32,806 --> 01:04:36,017
Take deep breaths. It's okay. I got you.
950
01:04:36,101 --> 01:04:38,353
I just don't know what to do
951
01:04:38,436 --> 01:04:41,606
because I love you.
952
01:04:44,192 --> 01:04:45,318
I love you too.
953
01:04:46,361 --> 01:04:49,823
It's gonna be okay.
We're gonna figure it out. All right?
954
01:04:51,783 --> 01:04:54,160
It's okay. It's okay.
955
01:04:55,245 --> 01:04:56,997
You're okay. Okay.
956
01:04:59,708 --> 01:05:02,085
Hey. It's all right.
957
01:05:31,489 --> 01:05:35,368
- Hey, you all right?
- Hey. Yeah, yeah, I'm fine. I just...
958
01:05:39,080 --> 01:05:42,792
I'm sorry for being a dick, man.
I'm really sorry.
959
01:05:42,876 --> 01:05:44,211
Barty, it's okay, man.
960
01:05:44,836 --> 01:05:47,088
I just... I don't know...
961
01:05:49,841 --> 01:05:51,635
I don't know what to do, Doug.
962
01:05:53,929 --> 01:05:55,388
Just tell me what to do.
963
01:05:56,890 --> 01:06:00,310
I don't know, man.
I mean, if you really like this girl...
964
01:06:00,393 --> 01:06:02,604
I do. I do so much.
965
01:06:02,687 --> 01:06:03,647
Well, then...
966
01:06:04,439 --> 01:06:05,315
help her.
967
01:06:06,983 --> 01:06:08,318
You know better than anyone.
968
01:06:08,401 --> 01:06:11,238
Sometimes we've gotta step in
and help the people we love.
969
01:06:17,869 --> 01:06:19,037
Yeah, you're right.
970
01:06:20,705 --> 01:06:21,706
Good advice.
971
01:06:25,210 --> 01:06:26,211
Thanks, Doug.
972
01:06:27,629 --> 01:06:30,757
I'm here, man.
Just call if you need anything, okay?
973
01:06:33,885 --> 01:06:35,971
Will do. You're the best.
974
01:07:29,941 --> 01:07:32,652
Perfect. Thanks for fitting us in.
975
01:07:35,697 --> 01:07:37,115
Yeah, that's correct.
976
01:07:43,663 --> 01:07:46,124
- Morning.
- Morning.
977
01:07:53,590 --> 01:07:55,091
I have something for us to do.
978
01:07:58,011 --> 01:07:58,845
Okay.
979
01:08:08,271 --> 01:08:10,982
It's such a pretty day, isn't it?
980
01:08:13,276 --> 01:08:15,445
Oh, yeah. Yeah, it's really pretty.
981
01:08:43,138 --> 01:08:44,932
You don't believe me, do you?
982
01:08:49,062 --> 01:08:53,984
I don't know.
I want to and I'm trying to...
983
01:08:55,861 --> 01:08:57,445
but I don't know if I can.
984
01:09:01,615 --> 01:09:03,034
Either way, I...
985
01:09:04,910 --> 01:09:06,620
I don't wanna lose you.
986
01:09:10,834 --> 01:09:13,794
And the people inside, they can help.
987
01:09:13,879 --> 01:09:17,090
They helped me last fall when I...
988
01:09:19,383 --> 01:09:20,677
came untethered.
989
01:09:34,065 --> 01:09:37,235
Dr. Wallace, dial 118, please.
990
01:09:37,319 --> 01:09:40,238
Dr. Wallace, please dial 1-1-8.
991
01:09:45,910 --> 01:09:49,581
Just talk to the doctor and then we can
go get some food or something.
992
01:09:50,749 --> 01:09:51,958
Yeah, of course.
993
01:09:53,376 --> 01:09:55,879
It's no big deal.
He just refers you to someone else.
994
01:09:55,962 --> 01:09:59,591
You just sort of tell him what's going on
and then he makes an assessment,
995
01:09:59,674 --> 01:10:01,593
and then that's it.
996
01:10:02,552 --> 01:10:03,678
Low pressure.
997
01:10:04,638 --> 01:10:06,264
Nice. I like low pressure.
998
01:10:09,559 --> 01:10:10,894
I'll be here the whole time.
999
01:10:12,646 --> 01:10:13,855
We're ready for you.
1000
01:10:18,610 --> 01:10:19,486
Okay.
1001
01:10:23,073 --> 01:10:25,367
Hey, it's gonna be fine.
1002
01:10:26,660 --> 01:10:27,494
Yeah.
1003
01:10:36,545 --> 01:10:37,963
Hey, you.
1004
01:10:38,046 --> 01:10:39,297
I love you.
1005
01:10:41,174 --> 01:10:42,592
And that's real, okay?
1006
01:10:43,176 --> 01:10:45,971
So you just remember that.
1007
01:10:47,514 --> 01:10:50,100
That this will always be real.
1008
01:10:51,434 --> 01:10:52,644
Okay, buddy?
1009
01:10:53,603 --> 01:10:54,771
Okay, buddy.
1010
01:10:57,399 --> 01:10:58,567
I love you too.
1011
01:11:26,261 --> 01:11:27,429
Sir, are you okay?
1012
01:11:30,181 --> 01:11:31,057
Sir!
1013
01:11:53,288 --> 01:11:55,332
Nurse, he's awake.
Can we have someone in here?
1014
01:11:56,208 --> 01:11:57,042
Thank you.
1015
01:11:58,543 --> 01:11:59,628
Hey, pal.
1016
01:12:02,380 --> 01:12:05,634
All right. Welcome back. How you feeling?
1017
01:12:06,218 --> 01:12:08,595
You've been in and out for a while now.
1018
01:12:08,678 --> 01:12:10,096
I've got a bad headache.
1019
01:12:12,015 --> 01:12:13,391
Yeah, that makes sense.
1020
01:12:13,475 --> 01:12:16,436
If you push that button,
you can get a little hit of morphine.
1021
01:12:16,520 --> 01:12:19,689
I asked for one too,
but they were like, "Nah."
1022
01:12:20,732 --> 01:12:22,067
What's going on, Doug?
1023
01:12:22,150 --> 01:12:24,945
What is going on?
A lot is actually going on.
1024
01:12:25,028 --> 01:12:28,406
I mean, the doctors will explain this
way better than me,
1025
01:12:28,490 --> 01:12:29,658
way bigger words,
1026
01:12:29,741 --> 01:12:34,371
but you had a tumor sitting
on your brain, pal.
1027
01:12:35,664 --> 01:12:37,832
They said that you're incredibly lucky
1028
01:12:37,916 --> 01:12:40,085
that you were at the hospital
when it ruptured
1029
01:12:40,168 --> 01:12:41,461
or you wouldn't have made it.
1030
01:12:44,089 --> 01:12:47,217
But they... They got it?
1031
01:12:47,300 --> 01:12:49,553
- Yeah, they operated on you.
- They got it out?
1032
01:12:49,636 --> 01:12:51,930
Got it all out. Scooped it out.
1033
01:12:52,013 --> 01:12:54,349
They said you'll be good as new
in a couple of days.
1034
01:12:54,432 --> 01:12:56,017
Well, that's good.
1035
01:12:58,353 --> 01:13:01,481
Yeah, it's really good, man.
It's really good.
1036
01:13:02,190 --> 01:13:04,150
- Yeah.
- Jesus.
1037
01:13:04,234 --> 01:13:05,443
Yeah, it's a lot.
1038
01:13:10,115 --> 01:13:11,616
Where's Vienna?
1039
01:13:15,871 --> 01:13:17,455
Okay. So...
1040
01:13:18,957 --> 01:13:23,128
So oftentimes when someone has a tumor
1041
01:13:23,211 --> 01:13:25,589
pressed against their brain
like you did,
1042
01:13:26,756 --> 01:13:30,594
apparently, it can affect the way
that they process information.
1043
01:13:30,677 --> 01:13:33,597
Right. But where is she?
1044
01:13:36,641 --> 01:13:38,560
Bart, can we wait
for the doctor to get here?
1045
01:13:38,643 --> 01:13:40,437
No, just tell me where she is.
1046
01:13:41,104 --> 01:13:44,774
- I'd rather the doctor explain.
- Where is she? Just tell me.
1047
01:13:48,612 --> 01:13:50,447
She's not real, Bart.
1048
01:13:52,532 --> 01:13:54,284
I tried to track her down.
1049
01:13:55,160 --> 01:13:57,287
I couldn't find anything.
1050
01:13:57,370 --> 01:14:00,582
None of her stuff is
at your apartment or at the hotel.
1051
01:14:00,665 --> 01:14:03,835
Yeah. Yes, it is.
What are you talking about?
1052
01:14:03,919 --> 01:14:07,797
I know it sounds impossible,
but the doctor said that this can happen.
1053
01:14:07,881 --> 01:14:08,882
This isn't funny.
1054
01:14:10,050 --> 01:14:11,134
Give me my phone.
1055
01:14:11,885 --> 01:14:14,679
- I already checked that. It's not...
- Give me my phone, Doug.
1056
01:14:28,735 --> 01:14:29,778
What the fuck?
1057
01:14:32,280 --> 01:14:33,865
You erased my pictures?
1058
01:14:34,616 --> 01:14:37,285
I didn't erase them.
They were never there.
1059
01:14:37,369 --> 01:14:39,037
- You're lying.
- Bart.
1060
01:14:39,788 --> 01:14:41,456
Why are you doing this, man?
1061
01:14:41,540 --> 01:14:43,542
- I'm not lying.
- What the fuck?
1062
01:14:46,294 --> 01:14:47,379
Bart.
1063
01:14:49,714 --> 01:14:50,674
Come here.
1064
01:14:52,467 --> 01:14:53,552
Come on, man.
1065
01:15:06,064 --> 01:15:09,150
It's okay.
I'm just happy you're here, man.
1066
01:15:18,076 --> 01:15:19,411
Cannonball!
1067
01:15:19,494 --> 01:15:22,289
Oh, you got me in the marbles,
Cannonball Guy.
1068
01:15:22,372 --> 01:15:24,708
- And now you must pay.
- It tickles!
1069
01:15:24,791 --> 01:15:27,419
- Daddy, he's tickling me.
- I gotcha!
1070
01:15:27,502 --> 01:15:30,297
- That tickles!
- All right, Booger Monster.
1071
01:15:30,380 --> 01:15:33,341
Let's give your uncle Bart some space
so he can get settled in.
1072
01:15:33,425 --> 01:15:35,093
Bye, Booger Monster.
1073
01:15:35,176 --> 01:15:36,052
All right.
1074
01:16:06,666 --> 01:16:08,001
I think it looks cool.
1075
01:16:09,794 --> 01:16:11,004
Could be worse.
1076
01:16:12,797 --> 01:16:17,052
- Up close it looks kind of gross.
- Yeah. It's pretty fucking disgusting.
1077
01:16:18,929 --> 01:16:21,348
- Thanks for getting my stuff.
- No problem.
1078
01:16:21,932 --> 01:16:25,101
You might wanna go back and double-check
to make sure I got everything.
1079
01:16:25,185 --> 01:16:28,730
'Cause I had Eve with me,
so who knows what I left behind?
1080
01:16:28,813 --> 01:16:30,649
- Will do.
- Yeah.
1081
01:16:33,777 --> 01:16:35,403
You gonna be okay in here?
1082
01:16:35,487 --> 01:16:38,323
Oh, yeah. I'll be super cozy.
1083
01:16:38,406 --> 01:16:41,785
Yeah, but are you gonna be, like, okay?
1084
01:16:45,664 --> 01:16:48,333
Did I ever tell you about the time
I went down to Cancรบn?
1085
01:16:48,416 --> 01:16:50,585
- Like, years ago with Whit?
- Yeah.
1086
01:16:50,669 --> 01:16:53,380
On the plane, I was sitting
next to this older Black guy
1087
01:16:53,463 --> 01:16:55,966
wearing a head-to-toe cowboy outfit.
1088
01:16:56,049 --> 01:16:58,134
- I don't believe this.
- It's true.
1089
01:16:58,885 --> 01:17:01,513
We get to talking,
and he tells me he's from Maryland.
1090
01:17:01,596 --> 01:17:04,474
So I'm like, "What the hell is up
with the clothes? I gotta ask."
1091
01:17:05,308 --> 01:17:07,394
And he says
that he used to be a big-rig driver
1092
01:17:07,477 --> 01:17:09,437
and he would crisscross
the country every week.
1093
01:17:10,146 --> 01:17:11,898
This one time he was outside of El Paso.
1094
01:17:12,649 --> 01:17:15,151
He was getting out of his truck
and spilled coffee all over himself,
1095
01:17:15,235 --> 01:17:16,194
just everywhere.
1096
01:17:16,987 --> 01:17:19,072
So he goes to a truck stop
to get cleaned up,
1097
01:17:19,155 --> 01:17:21,366
but he decides
he's just gonna buy a new shirt.
1098
01:17:21,449 --> 01:17:24,452
But all they have are cowboy shirts.
1099
01:17:25,537 --> 01:17:30,834
So once he gets the cowboy shirt,
he figures, "Fuck it. Why not go all in?"
1100
01:17:30,917 --> 01:17:34,129
So he gets the boot and the hat
and the bolo tie, the whole deal.
1101
01:17:34,796 --> 01:17:36,882
Goes into a diner to get something to eat.
1102
01:17:36,965 --> 01:17:39,467
And as he walks in the door,
this little 3-year-old girl
1103
01:17:39,551 --> 01:17:41,386
just lights up when she sees him.
1104
01:17:41,469 --> 01:17:43,430
Runs up to him, gives him a big hug.
1105
01:17:43,513 --> 01:17:46,141
Has her dad come over
and take a picture together.
1106
01:17:46,224 --> 01:17:48,143
He said it was just great, made his day.
1107
01:17:48,977 --> 01:17:50,145
But that's not it
1108
01:17:50,228 --> 01:17:54,191
because, for the next two days,
everywhere he goes in this outfit,
1109
01:17:54,274 --> 01:17:56,818
people just light up when they see him.
1110
01:17:57,652 --> 01:18:02,782
And that's when he realizes
that everyone loves seeing a cowboy.
1111
01:18:03,450 --> 01:18:05,202
And he loved that feeling so much,
1112
01:18:05,285 --> 01:18:10,207
of bringing that, like, simple joy
into every room he walked into,
1113
01:18:10,290 --> 01:18:12,584
that he decided from that moment on,
1114
01:18:12,667 --> 01:18:15,212
he was always gonna dress like a cowboy.
1115
01:18:17,088 --> 01:18:19,299
He seems like a pretty chill guy.
1116
01:18:19,382 --> 01:18:20,383
- Yeah.
- Yeah.
1117
01:18:23,803 --> 01:18:25,305
And I remember thinking:
1118
01:18:27,182 --> 01:18:30,477
"God, I wanna have stories like that
when I'm older," you know?
1119
01:18:32,229 --> 01:18:33,480
And now it's like...
1120
01:18:35,941 --> 01:18:41,571
Well, I'm older and I have stories, but...
1121
01:18:45,867 --> 01:18:48,578
I don't know,
I thought my stories would be different.
1122
01:18:51,414 --> 01:18:52,457
I just...
1123
01:18:53,250 --> 01:18:54,960
I thought they'd be happier.
1124
01:18:55,043 --> 01:18:57,504
Come on, Barty. They will be, man.
1125
01:18:58,213 --> 01:19:00,715
They will be. You just gotta give it time.
1126
01:19:03,593 --> 01:19:06,471
It's just, when I thought she was crazy,
she was still real.
1127
01:19:06,555 --> 01:19:10,767
You know,
I could still... hold her and smell her.
1128
01:19:12,269 --> 01:19:13,353
But now it's...
1129
01:19:15,605 --> 01:19:17,649
Look, you know I don't subscribe
1130
01:19:17,732 --> 01:19:21,069
to the whole "everything happens
for a reason" bullshit.
1131
01:19:21,945 --> 01:19:24,865
But for some reason, that girl,
1132
01:19:25,615 --> 01:19:29,035
or hallucination or...
1133
01:19:29,828 --> 01:19:31,872
I don't know,
whatever manifestation was caused
1134
01:19:31,955 --> 01:19:35,417
by that lemon-sized mass
on your frontal lobe...
1135
01:19:36,376 --> 01:19:40,881
made it so that you were at a hospital
exactly when you needed to be.
1136
01:19:43,133 --> 01:19:47,804
And for the life of me,
I can't figure out a rational reason
1137
01:19:47,888 --> 01:19:50,098
as to why the fuck that would happen.
1138
01:19:53,059 --> 01:19:56,021
But it did. And you're here.
1139
01:19:57,606 --> 01:19:59,441
I don't know, man. It's just...
1140
01:20:00,775 --> 01:20:04,738
I just know that that girl came
into your life for a reason.
1141
01:20:07,574 --> 01:20:08,825
That's enough for me.
1142
01:20:16,917 --> 01:20:19,294
I'll get you some cowboy stuff
if you want it.
1143
01:20:19,961 --> 01:20:22,005
That was actually the point
of my whole story.
1144
01:20:27,886 --> 01:20:29,679
- Knock, knock.
- Hey, Larry.
1145
01:20:29,763 --> 01:20:33,892
Hey. Dropping by to see how you're
settling in after your first week.
1146
01:20:33,975 --> 01:20:36,269
Good. Good, I think. Yeah. Thanks.
1147
01:20:36,353 --> 01:20:39,564
That's great. And just so you know,
everyone is so thrilled to have you here.
1148
01:20:39,648 --> 01:20:43,693
And if you need any more time to recover
for your head stuff, that's totally cool.
1149
01:20:43,777 --> 01:20:46,279
- I really appreciate that. Thank you.
- Nah, come on.
1150
01:20:46,363 --> 01:20:48,073
Hey, it's a medical company.
1151
01:20:48,156 --> 01:20:50,492
If anyone knows
that medical stuff happens,
1152
01:20:50,575 --> 01:20:51,701
it's us, right?
1153
01:20:53,328 --> 01:20:56,414
Yeah, I guess you would know that.
1154
01:20:56,498 --> 01:20:58,250
- Keep up the good work, partner.
- Thanks.
1155
01:21:00,585 --> 01:21:03,046
Larry, you dumb idiot.
You forgot the reason you came by.
1156
01:21:03,129 --> 01:21:07,342
Your first check. Yeah.
All right. Now I'm really leaving.
1157
01:21:07,425 --> 01:21:08,677
Thank you.
1158
01:21:08,760 --> 01:21:09,803
Pound it.
1159
01:21:10,929 --> 01:21:13,390
Yeah, there you go. That'll be our thing.
1160
01:21:19,813 --> 01:21:21,857
Thank God you're still alive.
1161
01:21:21,940 --> 01:21:25,318
Yeah. It's gonna take more
than some dumb tumor to get rid of me.
1162
01:21:26,319 --> 01:21:28,029
Oh, let me look at you.
1163
01:21:30,073 --> 01:21:33,577
If I was younger
and I would've seen you across a bar
1164
01:21:33,660 --> 01:21:35,036
- with that...
- Oh, yeah?
1165
01:21:35,120 --> 01:21:37,289
I would've given you
the keys to the kingdom.
1166
01:21:38,331 --> 01:21:40,917
Man. You know,
in another life, Patricia, you and me,
1167
01:21:41,001 --> 01:21:44,045
we could've been
real destructive together.
1168
01:21:44,129 --> 01:21:45,630
I would have ruined your life.
1169
01:21:47,090 --> 01:21:48,466
I got you something.
1170
01:21:48,550 --> 01:21:51,678
- Oh, no, really? That's sweet.
- Yes.
1171
01:21:51,761 --> 01:21:55,640
For all the times you saved my sanity.
One parting shot.
1172
01:21:55,724 --> 01:21:57,517
- Let's do it.
- Okay.
1173
01:21:58,185 --> 01:21:59,561
- Thank you.
- Thank you.
1174
01:22:06,359 --> 01:22:08,153
Oh, I didn't tell you who's moving in.
1175
01:22:08,236 --> 01:22:10,989
- Tell me.
- Two EDM DJs.
1176
01:22:11,072 --> 01:22:12,991
- EDM.
- No.
1177
01:22:13,074 --> 01:22:16,203
- They're a couple.
- That is so many beats per minute.
1178
01:22:16,286 --> 01:22:18,914
- It's gross.
- Love really does find a way.
1179
01:22:18,997 --> 01:22:20,415
I guess it does.
1180
01:22:22,626 --> 01:22:23,627
You don't have to rush.
1181
01:22:23,710 --> 01:22:25,962
Those idiots aren't moving in
until tomorrow.
1182
01:22:26,046 --> 01:22:27,214
Oh, here we go.
1183
01:22:28,256 --> 01:22:29,299
Mr. Morelli.
1184
01:22:29,841 --> 01:22:32,886
No, you cannot keep borrowing my plunger.
1185
01:22:32,969 --> 01:22:35,680
Because you're an adult
and this is disgusting.
1186
01:22:35,764 --> 01:22:37,807
Your IBS is not my problem.
1187
01:24:55,111 --> 01:24:58,240
- This is you right here.
- Thank you. Thanks very much.
1188
01:25:28,103 --> 01:25:30,814
I love you, buddy. That's real.
1189
01:25:32,023 --> 01:25:33,817
Always yours, Vienna.
1190
01:25:35,443 --> 01:25:38,989
PS, look for the Pirates
to win big in the late '20s.
86325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.