All language subtitles for Lie.With.Me.2021.S01E04.1080p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:05,721 How long have you known the deceased? 2 00:00:10,311 --> 00:00:11,950 I have to be smarter than them. 3 00:00:13,051 --> 00:00:15,280 Thank you for looking after me. 4 00:00:17,491 --> 00:00:18,857 How did you get that? 5 00:00:18,881 --> 00:00:22,107 I have to be so careful around him, Becky. 6 00:00:22,131 --> 00:00:23,337 I would never hit a woman. 7 00:00:23,361 --> 00:00:26,386 Are you with me or not? I am. 8 00:00:26,410 --> 00:00:29,747 I gave her an out, but she chose him. 9 00:00:29,771 --> 00:00:32,080 You need to take control of your future. 10 00:00:34,051 --> 00:00:36,777 Stop! Stop! Stop! 11 00:00:36,801 --> 00:00:39,337 I am not going to let them take my children. 12 00:00:39,361 --> 00:00:41,537 I need to set up a safe house. 13 00:00:41,561 --> 00:00:43,217 You can come with us. 14 00:00:43,241 --> 00:00:45,217 I need you to help me set it up. 15 00:00:45,241 --> 00:00:48,027 If she takes the kids without my permission, that's abduction. 16 00:00:48,051 --> 00:00:50,441 This is exactly what we've been waiting for. 17 00:00:54,200 --> 00:00:55,747 Forgive the mess. 18 00:00:55,771 --> 00:00:57,897 One container load and we're still unpacking. 19 00:00:57,921 --> 00:00:59,577 Oh, it's a big move. 20 00:00:59,601 --> 00:01:00,827 Thank you. 21 00:01:00,851 --> 00:01:03,417 Throw in a five—year—old and a toddler, 22 00:01:03,441 --> 00:01:05,577 and it is madness. 23 00:01:05,601 --> 00:01:07,467 Hey, I'm Jake. Hi. 24 00:01:07,491 --> 00:01:09,926 Oh, I just assumed that you'd be British too. 25 00:01:09,950 --> 00:01:12,697 Nope, Melbourne boy. Oh, so you've moved the family back home. 26 00:01:12,721 --> 00:01:15,926 Oh, it's all I've heard for years. Australia this, Australia that. 27 00:01:15,950 --> 00:01:19,027 Yeah. We like to think we're pretty special. 28 00:01:19,051 --> 00:01:22,827 And you are. No, it's, erm, it's good to be here. 29 00:01:22,851 --> 00:01:24,497 Thanks for sending this through. 30 00:01:24,521 --> 00:01:26,667 I've been looking after kids since high school. 31 00:01:26,691 --> 00:01:28,697 You guys will be my fourth family. 32 00:01:28,721 --> 00:01:31,256 If I get the job, of course. 33 00:01:31,280 --> 00:01:34,697 Most recently working for the McEwans in... 34 00:01:34,721 --> 00:01:37,386 Wanna... WarmambooL Ah. 35 00:01:37,410 --> 00:01:40,747 Cathy said she spoke to one of you? Yeah, that was me. 36 00:01:40,771 --> 00:01:42,747 I may have slightly cross—examined her. 37 00:01:42,771 --> 00:01:45,056 ANNA SCOFFS Occupational hazard. 38 00:01:45,080 --> 00:01:46,386 Lawyer. 39 00:01:46,410 --> 00:01:48,467 Well, you should ask questions. 40 00:01:48,491 --> 00:01:52,386 Looking after kids is the most important job in the world. 41 00:01:52,410 --> 00:01:55,256 And you must be anxious about going back to work, too. 42 00:01:55,280 --> 00:01:56,747 ANNA CLEARS HER THROAT I assure you, 43 00:01:56,771 --> 00:02:00,441 I don't take the responsibility lightly at all. 44 00:02:04,001 --> 00:02:06,200 I think you should meet Grace and Oliver. 45 00:02:30,410 --> 00:02:31,537 SHE SIGHS 46 00:02:31,561 --> 00:02:32,926 FOOTSTEPS APPROACH 47 00:02:32,950 --> 00:02:34,131 SHE EXHALES 48 00:02:36,160 --> 00:02:38,136 Did you get in OK? Yeah. 49 00:02:38,160 --> 00:02:40,817 I put all the boxes in the living area, like you said. 50 00:02:40,841 --> 00:02:42,386 Oh. 51 00:02:42,410 --> 00:02:44,256 And? It's nice. 52 00:02:44,280 --> 00:02:45,417 It's cosy. 53 00:02:45,441 --> 00:02:50,176 It's the best I could do at short notice and on a budget. 54 00:02:50,200 --> 00:02:52,491 I want you to think of it as your home, too. 55 00:02:54,241 --> 00:02:56,001 You're not having doubts, are you? 56 00:02:57,641 --> 00:02:59,801 SIGHS I just don't want to let you down. 57 00:03:00,881 --> 00:03:03,136 Do you think Jake has any inkling? 58 00:03:03,160 --> 00:03:06,467 Not at all. Then there's nothing to worry about. 59 00:03:06,491 --> 00:03:09,521 We'll move all your stuff over tomorrow when Jake's at work. 60 00:03:10,591 --> 00:03:12,107 If you think that's best. 61 00:03:12,131 --> 00:03:16,857 And then Saturday we'll make the final move. 62 00:03:16,881 --> 00:03:19,001 I'll make sure Jake's not home. 63 00:03:20,881 --> 00:03:22,080 Thank you. 64 00:03:24,641 --> 00:03:26,841 I won't forget what you've done for me. 65 00:03:44,521 --> 00:03:47,207 I see Gracie's glued to the iPad again. 66 00:03:47,231 --> 00:03:49,691 Oh, I'm listening out for them. 67 00:03:51,001 --> 00:03:54,136 I think you should go to the beach house. 68 00:03:54,160 --> 00:03:57,567 Have a look at some of my ideas for the redecoration. 69 00:03:57,591 --> 00:04:00,330 Sure. What about Saturday? 70 00:04:02,410 --> 00:04:06,027 I'd like to get the designer started ASAP. 71 00:04:06,051 --> 00:04:08,306 I would go too, except I've promised the kids 72 00:04:08,330 --> 00:04:10,857 I'll take them to that Mexican street fair. 73 00:04:10,881 --> 00:04:12,777 Gracie's excited. 74 00:04:12,801 --> 00:04:16,027 She's been learning about different cultures in kind y. 75 00:04:16,051 --> 00:04:18,747 Ah, it's good stuff. 76 00:04:18,771 --> 00:04:23,417 And besides, you'll be more objective without me there. 77 00:04:23,441 --> 00:04:26,591 You could take the sports car. It needs a run. 78 00:04:27,881 --> 00:04:29,591 It's a hell of an idea. 79 00:04:38,330 --> 00:04:39,667 Hey. 80 00:04:39,691 --> 00:04:42,027 How's it going to work? 81 00:04:42,051 --> 00:04:45,361 On Saturday. Just... talk to me. 82 00:04:47,001 --> 00:04:50,056 I'll go to the beach house, like she asked. 83 00:04:50,080 --> 00:04:51,777 I'll come home later. You'll all be gone. 84 00:04:51,801 --> 00:04:54,777 I'll wait a few hours, long enough to become worried. 85 00:04:54,801 --> 00:04:56,417 Then I'll go to a station. 86 00:04:56,441 --> 00:04:58,617 I'll call you, 87 00:04:58,641 --> 00:05:02,107 and that's when you'll say she's taken the kids. 88 00:05:02,131 --> 00:05:05,207 And maybe I'll put you on speaker. The police can hear the whole thing. 89 00:05:05,231 --> 00:05:08,176 And what exactly will I say? 90 00:05:08,200 --> 00:05:10,897 That she's stolen them. That... 91 00:05:10,921 --> 00:05:13,721 she's dragged you into her crazy plan. She's lost the plot. 92 00:05:15,721 --> 00:05:17,567 SCOFFS Bec, I'm not asking you to lie. 93 00:05:17,591 --> 00:05:21,497 This is what she's doing, right? Yeah, but if the abuse comes up, 94 00:05:21,521 --> 00:05:23,667 I have to say that I've seen her self—harm. 95 00:05:23,691 --> 00:05:25,587 Yes. Yes, Bec, you have to. 96 00:05:25,611 --> 00:05:27,847 You have to protect me from her sick games. 97 00:05:27,871 --> 00:05:30,947 I mean, that's what we agreed on, right? 98 00:05:30,971 --> 00:05:32,561 Yeah, we... 99 00:05:34,871 --> 00:05:36,537 BECKY SIGHS I'm just scared. 100 00:05:36,561 --> 00:05:38,497 I'm scared that something's going to stuff up. 101 00:05:38,521 --> 00:05:39,921 It's OK. 102 00:05:44,611 --> 00:05:46,497 You look so beautiful right now. 103 00:05:46,521 --> 00:05:49,176 You take my breath away, Bec. 104 00:05:49,200 --> 00:05:51,561 Same way you did the first day I saw you. 105 00:05:54,441 --> 00:05:56,121 I'm going to bed. 106 00:06:02,121 --> 00:06:03,361 You going somewhere? 107 00:06:04,871 --> 00:06:06,417 Don't ask. 108 00:06:06,441 --> 00:06:08,817 Not looking after the kids today? 109 00:06:08,841 --> 00:06:12,777 Just... not now, OK? 110 00:06:12,801 --> 00:06:14,771 Excuse me for being worried about you. 111 00:06:16,080 --> 00:06:17,617 No, you're right. 112 00:06:17,641 --> 00:06:19,457 You're right. I'm sorry. 113 00:06:19,481 --> 00:06:21,667 It's really nice that you care. 114 00:06:21,691 --> 00:06:25,410 I'm not really sure why you do, but it's nice. 115 00:06:26,521 --> 00:06:28,641 BECKY SIGHS I'm a nice guy. 116 00:06:32,160 --> 00:06:34,747 You are a nice guy. 117 00:06:34,771 --> 00:06:36,481 SHE SIGHS 118 00:06:37,971 --> 00:06:40,386 Oh, sorry. It's all right. 119 00:06:40,410 --> 00:06:42,121 SHE BREATHES SHAKILY 120 00:06:43,280 --> 00:06:45,871 You said he's got a plan? Jake? 121 00:06:48,561 --> 00:06:50,027 Yeah. 122 00:06:50,051 --> 00:06:52,386 SHE SNIFFLES 123 00:06:52,410 --> 00:06:54,306 It's like... 124 00:06:54,330 --> 00:06:56,817 Like one minute, 125 00:06:56,841 --> 00:06:59,697 I think that everything's going to be fine. 126 00:06:59,721 --> 00:07:04,847 And then the next minute, it's like the most messed—up thing ever. 127 00:07:04,871 --> 00:07:07,001 What category does the red rope fall into? 128 00:07:08,001 --> 00:07:09,537 Mm. 129 00:07:09,561 --> 00:07:11,176 Oh, he's got a kinky side. 130 00:07:11,200 --> 00:07:14,071 I figured that. Are you cool with it? 131 00:07:15,100 --> 00:07:17,100 I was in the beginning. 132 00:07:18,180 --> 00:07:19,867 It might've gone a bit far lately. 133 00:07:19,891 --> 00:07:21,227 The tying you up part? 134 00:07:21,251 --> 00:07:24,220 Or getting you wasted when you should be looking after the kids? 135 00:07:25,251 --> 00:07:26,501 Both. 136 00:07:29,100 --> 00:07:31,917 It seems to me like he's got all the power. 137 00:07:31,941 --> 00:07:34,337 No... And maybe you're in over your head. 138 00:07:34,361 --> 00:07:35,817 It's not like that. 139 00:07:35,841 --> 00:07:37,457 Then why are you going along with it? 140 00:07:37,481 --> 00:07:40,457 If you're so unhappy, the least you can do is just move out. 141 00:07:40,481 --> 00:07:41,667 I can't. 142 00:07:41,691 --> 00:07:43,457 Get your own place. 143 00:07:43,481 --> 00:07:45,667 No, it's, it's not really an option for me. 144 00:07:45,691 --> 00:07:47,417 Because he won't let you? No, because... 145 00:07:47,441 --> 00:07:48,691 SHE SIGHS 146 00:07:50,121 --> 00:07:52,056 I don't have anywhere else to go. 147 00:07:52,080 --> 00:07:54,001 SHE BREATHES SHAKILY 148 00:07:56,761 --> 00:07:59,136 SHE SNIFFLES 149 00:07:59,160 --> 00:08:02,051 Sorry. Sorry. Oh. 150 00:08:06,921 --> 00:08:08,511 Whatever his plan is, 151 00:08:10,001 --> 00:08:11,697 it's only going to get messier. 152 00:08:11,721 --> 00:08:15,097 He's always going to have a wife, or an ex—wife. 153 00:08:15,121 --> 00:08:16,667 SHE SNIFFLES 154 00:08:16,691 --> 00:08:17,847 I know. 155 00:08:17,871 --> 00:08:20,947 And if he doesn't respect you now, 156 00:08:20,971 --> 00:08:22,587 what he's doing to Anna, 157 00:08:22,611 --> 00:08:25,200 how do you know he's not going to do that to you, too? 158 00:08:43,490 --> 00:08:44,926 Ow! Hey! 159 00:08:44,950 --> 00:08:47,389 Don't sneak up on me like that. The door was open. 160 00:08:48,540 --> 00:08:50,516 What are you even doing here? 161 00:08:50,540 --> 00:08:53,076 Wanted to see it for myself. 162 00:08:53,100 --> 00:08:55,466 Boy, she's really got you slumming it, huh? 163 00:08:55,490 --> 00:08:58,285 It's not funny. It's a little bit funny. 164 00:08:58,309 --> 00:08:59,716 It's not. 165 00:08:59,740 --> 00:09:02,230 I've had to unpack all of my things. 166 00:09:03,389 --> 00:09:07,566 You've got me pretending like I'm going to be living here as well. 167 00:09:07,590 --> 00:09:09,285 Do I even unpack? 168 00:09:09,309 --> 00:09:11,466 You know, what if I don't, and she checks, 169 00:09:11,490 --> 00:09:13,756 and then she knows I'm not on side? Because she will. 170 00:09:13,780 --> 00:09:15,926 You might be overthinking it, Bec. 171 00:09:15,950 --> 00:09:18,316 Am I? I don't... 172 00:09:18,340 --> 00:09:19,876 I don't feel like I am. 173 00:09:19,900 --> 00:09:21,566 HE SIGHS 174 00:09:21,590 --> 00:09:24,316 How do I know this is all going to work out for me? 175 00:09:24,340 --> 00:09:25,956 Bec, we've been through... 176 00:09:25,980 --> 00:09:27,826 Do you respect me? 177 00:09:27,850 --> 00:09:29,596 Wow. 178 00:09:29,620 --> 00:09:31,076 Where is, where is that coming from? 179 00:09:31,100 --> 00:09:35,516 I need to know that I am not just the nanny who gave you a good time. 180 00:09:35,540 --> 00:09:39,100 Or the girl who helped you get rid of your wife... Stop. 181 00:09:41,700 --> 00:09:43,466 HE SCOFFS 182 00:09:43,490 --> 00:09:45,155 Close your eyes. Jake, I... 183 00:09:45,179 --> 00:09:47,670 Bec, just, just, come on, close your eyes, please? 184 00:09:48,740 --> 00:09:50,516 Go on, you can do it. 185 00:09:50,540 --> 00:09:52,876 OK. Thank you. 186 00:09:52,900 --> 00:09:56,540 Well, this is definitely not the way I planned it, but here we go. 187 00:09:57,980 --> 00:10:01,355 I want you to imagine a tropical beach, 188 00:10:01,379 --> 00:10:05,646 white sand, crystal blue water. 189 00:10:05,670 --> 00:10:08,700 Our favourite crisps flown in from the other side of the world. 190 00:10:09,820 --> 00:10:11,230 OK, open them. 191 00:10:13,780 --> 00:10:16,716 I've been carrying it around, trying to find the right moment. I guess... 192 00:10:16,740 --> 00:10:19,076 now is as good as any. 193 00:10:19,100 --> 00:10:22,956 I don't want you to ever doubt my love for you, Bec. 194 00:10:22,980 --> 00:10:25,206 Or my respect. 195 00:10:25,230 --> 00:10:27,235 Are you serious? Very serious. 196 00:10:27,259 --> 00:10:30,285 Very serious. I want to spend the rest of my life with you. 197 00:10:30,309 --> 00:10:32,460 Soon as we can, I want you to be my wife. 198 00:10:33,490 --> 00:10:36,956 So, Becky Hart, 199 00:10:36,980 --> 00:10:38,646 will you marry me, or what? 200 00:10:38,670 --> 00:10:41,516 CH UCKLES SOFTLY Yes. 201 00:10:41,540 --> 00:10:43,230 Thank God for that. BECKY GIGGLES 202 00:10:51,620 --> 00:10:53,746 Er, a flying lemon? 203 00:10:53,770 --> 00:10:55,316 No. 204 00:10:55,340 --> 00:10:58,316 A piece of cheese? No. 205 00:10:58,340 --> 00:11:00,235 Well, I... I give up. 206 00:11:00,259 --> 00:11:01,796 It's a bumblebee. 207 00:11:01,820 --> 00:11:05,796 Oh. I zzzzee him now. 208 00:11:05,820 --> 00:11:07,956 Oop, he's on your nose! Daddy! 209 00:11:07,980 --> 00:11:10,796 Oop! Zzzz! Ugh, he's on me now! 210 00:11:10,820 --> 00:11:12,956 Daddy! Hold still, he's gone behind your ear. 211 00:11:12,980 --> 00:11:14,516 Don't move. 212 00:11:14,540 --> 00:11:17,059 See? It was a piece of cheese. 213 00:11:19,620 --> 00:11:21,105 Still on for the Mexican festival? 214 00:11:21,129 --> 00:11:22,340 Yeah. 215 00:11:23,460 --> 00:11:25,076 You still good for the beach house? 216 00:11:25,100 --> 00:11:26,360 Looking forward to it. 217 00:11:53,790 --> 00:11:55,149 SHE EXHALES DEEPLY 218 00:12:04,399 --> 00:12:05,866 SHE SIGHS 219 00:12:05,890 --> 00:12:07,399 KEYPAD TAPPING 220 00:12:12,480 --> 00:12:14,199 MOBILE PHONE BUZZES 221 00:12:26,560 --> 00:12:28,920 SEAT ADJUSTER CLICKS 222 00:13:10,470 --> 00:13:13,856 Have a look at the Pinterest boards. See what I'm thinking for each room. 223 00:13:13,880 --> 00:13:16,016 Sure. MOTOR REVS 224 00:13:16,040 --> 00:13:17,569 Have fun at the festival. 225 00:13:23,750 --> 00:13:26,186 Are you clocking off? Got my cousin's wedding, remember? 226 00:13:26,210 --> 00:13:28,569 Oh, that's right. Enjoy. 227 00:13:30,930 --> 00:13:32,136 Hey. 228 00:13:32,160 --> 00:13:35,056 Er, there's a slight change of plan. 229 00:13:35,080 --> 00:13:38,600 I want you to wait a little while and then go after him. 230 00:13:39,680 --> 00:13:42,576 Why? Just tell him that I forgot to give him the paint charts. 231 00:13:42,600 --> 00:13:44,056 I—I've got some inside. 232 00:13:44,080 --> 00:13:46,136 Why do you want me to do that? 233 00:13:46,160 --> 00:13:48,576 Because it's going to take me a while to pack. 234 00:13:48,600 --> 00:13:51,545 I don't want him to come back before I'm done. 235 00:13:51,569 --> 00:13:55,266 Keep him occupied until, say, 2pm? 236 00:13:55,290 --> 00:13:57,545 Challenge my ideas. 237 00:13:57,569 --> 00:13:59,056 Do whatever. 238 00:13:59,080 --> 00:14:00,750 And then meet me at the apartment. 239 00:14:02,359 --> 00:14:04,496 Can you do that for me, Becky? 240 00:14:04,520 --> 00:14:06,000 Please? 241 00:14:07,800 --> 00:14:10,016 Thank you. 242 00:14:10,040 --> 00:14:11,545 I'll go and get the paint charts. 243 00:14:11,569 --> 00:14:13,290 SHE SIGHS 244 00:14:19,239 --> 00:14:20,319 What's going on? 245 00:14:21,520 --> 00:14:22,976 SHE SIGHS 246 00:14:23,000 --> 00:14:24,080 Nothing. 247 00:14:28,470 --> 00:14:30,000 It'll all be over soon. 248 00:14:35,040 --> 00:14:37,335 Be honest with yourself. 249 00:14:37,359 --> 00:14:40,906 If it's not all right, all you have to do is say the words. 250 00:14:40,930 --> 00:14:42,210 "It's not all right." 251 00:14:52,319 --> 00:14:53,720 SHE EXHALES SLOWLY 252 00:15:00,210 --> 00:15:01,390 Hello? 253 00:15:05,210 --> 00:15:06,520 Jake? 254 00:15:12,930 --> 00:15:14,290 Hello? 255 00:15:15,750 --> 00:15:18,056 GLASS CLINKS 256 00:15:18,080 --> 00:15:19,446 Hi! 257 00:15:19,470 --> 00:15:21,616 SHE GIGGLES 258 00:15:21,640 --> 00:15:23,295 Couldn't resist. Mmm. 259 00:15:23,319 --> 00:15:25,186 If she's going to force you to drive down here, 260 00:15:25,210 --> 00:15:26,826 we should at least take advantage of it. 261 00:15:26,850 --> 00:15:29,906 Well, she is paranoid about you busting her. 262 00:15:29,930 --> 00:15:33,215 Ah, she's unravelling, like I knew she would. 263 00:15:33,239 --> 00:15:34,826 How were the kids? 264 00:15:34,850 --> 00:15:36,576 Oblivious to it all, I think. 265 00:15:36,600 --> 00:15:38,576 Mm. Thank God they'll be away from her soon. 266 00:15:38,600 --> 00:15:40,366 No. No, I shouldn't. 267 00:15:40,390 --> 00:15:42,576 It's hours until you have to meet her. 268 00:15:42,600 --> 00:15:44,560 No, I've still got to get all the way across town. 269 00:15:44,584 --> 00:15:46,016 Just one glass. 270 00:15:46,040 --> 00:15:48,996 We haven't officially celebrated our engagement yet. 271 00:15:49,020 --> 00:15:50,386 SHE CHUCKLES SOFTLY 272 00:15:50,410 --> 00:15:52,676 GIGGLES OK. 273 00:15:52,700 --> 00:15:53,980 Did you bring it? 274 00:15:55,820 --> 00:15:57,129 I did. 275 00:15:58,339 --> 00:16:00,516 INHALES Oh... 276 00:16:00,540 --> 00:16:02,276 that looks good on you, Mrs Fallmont. 277 00:16:02,300 --> 00:16:04,676 Hey! Who said I'm changing my name? 278 00:16:04,700 --> 00:16:06,516 Oh. Hmm? My bad. 279 00:16:06,540 --> 00:16:09,026 SHE LAUGHS 280 00:16:09,050 --> 00:16:12,206 But for now, let's, erm, let's pretend it's, 281 00:16:12,230 --> 00:16:15,026 what do you reckon, six months from now? Mmm. 282 00:16:15,050 --> 00:16:18,956 We're in our beach house, designed to your specifications. 283 00:16:18,980 --> 00:16:20,180 Sure. 284 00:16:21,589 --> 00:16:25,230 And the only thing we have to do is be together. 285 00:16:27,379 --> 00:16:28,620 OK. 286 00:16:36,900 --> 00:16:38,565 Thanks for coming over. 287 00:16:38,589 --> 00:16:40,026 Oh, it was nice to hear from you. 288 00:16:40,050 --> 00:16:42,716 Grace is so excited about the fair. 289 00:16:42,740 --> 00:16:44,565 I can't believe I double—booked myself. 290 00:16:44,589 --> 00:16:46,956 You know, she wants to see all of the performances. 291 00:16:46,980 --> 00:16:48,235 HE CH UCKLES 292 00:16:48,259 --> 00:16:50,926 And of course, I wanted to see you one last time, 293 00:16:50,950 --> 00:16:53,716 before you move to Auckland. I've been wondering how you were. 294 00:16:53,740 --> 00:16:55,129 I'm good. 295 00:16:56,770 --> 00:17:00,516 Taking control of my future, like you told me to. Hm. 296 00:17:00,540 --> 00:17:03,996 This'll be good practice for those grandkids of yours. 297 00:17:04,020 --> 00:17:06,846 You will be joining us later? Absolutely. 298 00:17:06,870 --> 00:17:09,276 Hey, little Grace. 299 00:17:09,300 --> 00:17:11,180 This is Ray. 300 00:17:12,259 --> 00:17:16,485 He's been a very good friend to Mummy. Hello. 301 00:17:16,509 --> 00:17:18,076 BABY CRI ES Hello, Grace. 302 00:17:18,100 --> 00:17:19,676 Oh, I have put him down. It's all right. 303 00:17:19,700 --> 00:17:22,355 I've packed an extra bottle, just in case you need it. 304 00:17:22,379 --> 00:17:24,026 WHISPERS: Hey, hey. 305 00:17:24,050 --> 00:17:26,596 Now, listen, remember our deal? 306 00:17:26,620 --> 00:17:28,276 You be a good girl for Ray, 307 00:17:28,300 --> 00:17:31,740 and I am going to come and meet you very soon, OK? 308 00:17:43,300 --> 00:17:45,076 Fuck, I've missed this. 309 00:17:45,100 --> 00:17:46,490 GIGGLES Me too. 310 00:17:51,410 --> 00:17:53,916 I'll get us a top—up. Ah, no. 311 00:17:53,940 --> 00:17:55,690 No, no, no, I shouldn't. 312 00:17:58,100 --> 00:18:00,770 Oh, fuck, you are so hot. 313 00:18:05,180 --> 00:18:06,379 Don't move. 314 00:18:12,740 --> 00:18:15,259 SHE SIGHS 315 00:18:20,410 --> 00:18:21,770 SHE GROANS SOFTLY 316 00:18:25,410 --> 00:18:27,565 (SHE BREATHES HEAV“)! 317 00:18:27,589 --> 00:18:29,020 SHE BANGS ON FLOOR 318 00:18:32,509 --> 00:18:36,870 (SHE BREATHES HEAV“)! 319 00:18:44,339 --> 00:18:45,820 What are you doing? 320 00:18:47,410 --> 00:18:49,916 Oh, it's just a... just a little bump. 321 00:18:49,940 --> 00:18:53,355 What the fuck are you doing? I'm, I'm helping you relax. No. 322 00:18:53,379 --> 00:18:56,315 I have to go and meet your wife. 323 00:18:56,339 --> 00:19:00,206 I have to go and convince the police that she's abducted your kids. 324 00:19:00,230 --> 00:19:02,076 Which she is. I have to keep my head about me, 325 00:19:02,100 --> 00:19:03,796 and you're fucking drugging me. Christ. 326 00:19:03,820 --> 00:19:05,716 I can't do this. You're making too much of this. 327 00:19:05,740 --> 00:19:07,259 I don't think so. SHE GRUNTS 328 00:19:08,379 --> 00:19:10,545 No! No. No! 329 00:19:10,569 --> 00:19:12,826 Don't touch me! No! 330 00:19:12,850 --> 00:19:14,465 Bec, I want to fuck you. No! 331 00:19:14,489 --> 00:19:15,776 Bed. SHE 5035! 332 00:19:15,800 --> 00:19:17,976 Calm down! You're hurting me! 333 00:19:18,000 --> 00:19:19,256 You're... 334 00:19:19,280 --> 00:19:20,285 HE GROANS 335 00:19:20,309 --> 00:19:22,465 (SHE BREATHES HEAV“)! 336 00:19:22,489 --> 00:19:23,646 QUIETLY: I'm sorry. 337 00:19:23,670 --> 00:19:25,850 No, get off. I'm really... Get off. 338 00:19:28,520 --> 00:19:30,496 SHE GROANS 339 00:19:30,520 --> 00:19:32,006 I'm really sorry. I am. Fuck. 340 00:19:32,030 --> 00:19:33,750 SHE GROANS HE SIGHS 341 00:19:36,559 --> 00:19:39,006 Please, baby, that wasn't me. That was the, it was the drugs. 342 00:19:39,030 --> 00:19:40,856 I just... SIGHS 343 00:19:40,880 --> 00:19:43,000 GROANS Bec? 344 00:19:44,000 --> 00:19:45,670 Fuck. Fuck. 345 00:19:48,160 --> 00:19:50,936 Oh, fuck, I've scared you, haven't I? 346 00:19:50,960 --> 00:19:54,496 Just this whole situation's making me crazy and I just... 347 00:19:54,520 --> 00:19:56,696 Please don't. Babe, I'm sorry. Could you... 348 00:19:56,720 --> 00:19:59,366 No, no, no, don't. Can you forgive me? Get off. 349 00:19:59,390 --> 00:20:00,535 Get off. 350 00:20:00,559 --> 00:20:02,239 SOBS Bec... 351 00:20:04,489 --> 00:20:06,109 You have two children. 352 00:20:07,600 --> 00:20:10,136 We're about to take them from their mother. I know. 353 00:20:10,160 --> 00:20:12,335 I know. It's... 354 00:20:12,359 --> 00:20:14,826 We have to be better than this. We will be. 355 00:20:14,850 --> 00:20:17,561 No, I will be, OK? I'm sorry. 356 00:20:17,585 --> 00:20:18,734 It's OK. 357 00:20:20,624 --> 00:20:23,269 So, hey, we're good, though, with the plan? 358 00:20:23,293 --> 00:20:24,680 SHE SIGHS Bec. 359 00:20:24,704 --> 00:20:26,630 I have to get my head straight. Yeah. 360 00:20:26,654 --> 00:20:28,810 Yeah, let's go for a walk on the beach. No. 361 00:20:28,834 --> 00:20:30,144 I need to be alone. 362 00:20:31,293 --> 00:20:34,120 I need to be by myself, OK? 363 00:20:34,144 --> 00:20:36,480 Yep. Yep. Shall we just go over the, 364 00:20:36,504 --> 00:20:39,734 like, what time I'm going to get to the police station? I remember. 365 00:20:42,223 --> 00:20:43,374 I love you. 366 00:21:07,563 --> 00:21:09,780 PHONE RINGS OUT OK. 367 00:21:09,804 --> 00:21:10,900 HORN BEEPS 368 00:21:10,924 --> 00:21:12,180 'Hey, you've called Liam. 369 00:21:12,204 --> 00:21:13,980 'Sorry I can't get to the phone right now. 370 00:21:14,004 --> 00:21:16,620 'Leave a message...' No. '..I'll get back to you as soon as I can. 371 00:21:16,644 --> 00:21:18,010 PHONE BEEPS 372 00:21:18,034 --> 00:21:19,604 It's not all right. 373 00:21:21,604 --> 00:21:23,313 It's not all right. 374 00:21:25,363 --> 00:21:27,924 (SHE BREATHES HEAV“)! 375 00:21:31,884 --> 00:21:33,284 DOOR OPENS 376 00:21:53,604 --> 00:21:57,860 MOBILE PHONE RINGS 377 00:21:57,884 --> 00:21:59,339 Hi. 378 00:21:59,363 --> 00:22:01,930 Hey, where are you? 379 00:22:01,954 --> 00:22:03,539 I'm running behind. 380 00:22:03,563 --> 00:22:04,860 Are you on the road? 381 00:22:04,884 --> 00:22:08,180 No. No, I'm at the apartment. 382 00:22:08,204 --> 00:22:11,900 I left early, but, erm, but Jake was still there. 383 00:22:11,924 --> 00:22:14,500 0K. Sit tight. 384 00:22:14,524 --> 00:22:16,650 Anna? 385 00:22:16,674 --> 00:22:18,164 Goodbye, Becky. 386 00:22:25,004 --> 00:22:27,134 SNIFFLES Have you had a good day? 387 00:22:28,524 --> 00:22:31,289 You remember our little secret? 388 00:22:31,313 --> 00:22:33,469 We don't tell anyone about Ray. 389 00:22:33,493 --> 00:22:34,884 Good girl. 390 00:22:36,924 --> 00:22:38,780 Now we get to eat all of these. 391 00:22:38,804 --> 00:22:41,180 Thanks, Marge. You're a gem. 392 00:22:41,204 --> 00:22:43,884 I'm sure everything's fine, but if you could double check. 393 00:22:44,954 --> 00:22:46,339 There you are! 394 00:22:46,363 --> 00:22:48,620 Hello. Hello, my darling. 395 00:22:48,644 --> 00:22:50,339 You didn't have to come all the way over. 396 00:22:50,363 --> 00:22:52,820 Any excuse to see my grandchildren. 397 00:22:52,844 --> 00:22:54,650 And you did sound worried. 398 00:22:54,674 --> 00:22:57,900 SIGHS Strange, isn't it? 399 00:22:57,924 --> 00:22:59,820 I mean, he always picks up his phone. 400 00:22:59,844 --> 00:23:02,500 Well, that was the neighbour. She was knocking on his front door. 401 00:23:02,524 --> 00:23:04,289 I'm sure she'll call us back. 402 00:23:04,313 --> 00:23:07,180 And then I will feel very stupid for making so much fuss, no doubt. 403 00:23:07,204 --> 00:23:08,980 So, what's all this? 404 00:23:09,004 --> 00:23:10,980 Oh, Becky's out. 405 00:23:11,004 --> 00:23:13,650 I took the children to the fair. 406 00:23:13,674 --> 00:23:15,700 You drove? 407 00:23:15,724 --> 00:23:17,443 Well, it was close by. 408 00:23:18,804 --> 00:23:20,730 And it was time. 409 00:23:20,754 --> 00:23:22,060 Oliver's napping. 410 00:23:22,084 --> 00:23:23,980 MOBILE PHONE RINGS Sensory overload. 411 00:23:24,004 --> 00:23:26,539 This is Marge now. Hello, clear. 412 00:23:26,563 --> 00:23:31,004 Does my son have a good explanation for giving his wife a scare? 413 00:23:44,563 --> 00:23:46,134 POLICE RADIO CHATTER 414 00:24:02,804 --> 00:24:04,980 It must have been some kind of robbery. 415 00:24:05,004 --> 00:24:06,930 There was no sign of forced entry. 416 00:24:06,954 --> 00:24:08,650 Well, of course not, my son was there. 417 00:24:08,674 --> 00:24:11,390 He must have opened the door to whoever did this. 418 00:24:11,414 --> 00:24:13,060 Somebody connected to his business. 419 00:24:13,084 --> 00:24:16,010 I always said it was a dangerous one. I said it. I did. 420 00:24:16,034 --> 00:24:18,394 Did your husband plan to meet anyone at the beach house? 421 00:24:19,443 --> 00:24:21,620 Erm, no. 422 00:24:21,644 --> 00:24:24,539 Well, there was a bottle of champagne and two glasses. 423 00:24:24,563 --> 00:24:26,219 Any idea who he met with? 424 00:24:26,243 --> 00:24:29,498 You're asking me do I know if my husband was having an affair? 425 00:24:29,522 --> 00:24:33,287 Oh, Anna! Well, this wasn't a robbery that went wrong. 426 00:24:33,311 --> 00:24:35,498 It wasn't a thief that poured him a drink 427 00:24:35,522 --> 00:24:37,698 and handcuffed him and tossed him into a pool! 428 00:24:37,722 --> 00:24:39,250 That is what you're saying, isn't it? 429 00:24:39,274 --> 00:24:41,367 Well, there was also evidence of drugs at the scene. 430 00:24:41,391 --> 00:24:42,647 Drugs?! 431 00:24:42,671 --> 00:24:44,336 Forensics will tell us more, but, yeah. 432 00:24:44,360 --> 00:24:46,617 Er, the security camera footage just came through. 433 00:24:46,641 --> 00:24:48,177 There were two angles. 434 00:24:48,201 --> 00:24:50,360 I'm wondering if you recognise this person? 435 00:24:51,641 --> 00:24:53,286 SHE GASPS 436 00:24:53,310 --> 00:24:54,567 My God. 437 00:24:54,591 --> 00:24:57,416 Oh, my... Come on. 438 00:24:57,440 --> 00:24:59,257 Gracie, let's go. We'll go downstairs. 439 00:24:59,281 --> 00:25:02,137 We're tracking the plates. GRACE: Mummy! Come on, Gracie. 440 00:25:02,161 --> 00:25:03,567 Mummy! 441 00:25:03,591 --> 00:25:06,360 Anna, we're going to need to ask you some more questions. 442 00:25:08,281 --> 00:25:10,107 Thanks. 443 00:25:10,131 --> 00:25:11,647 Grace? 444 00:25:11,671 --> 00:25:13,817 Grace. 445 00:25:13,841 --> 00:25:16,257 She keeps asking for Mummy. 446 00:25:16,281 --> 00:25:18,951 What do I tell her? What can I possibly say? 447 00:25:20,440 --> 00:25:23,161 I thought things would be better with someone in the house. 448 00:25:27,001 --> 00:25:28,641 How did it come to this? 449 00:25:31,521 --> 00:25:34,560 POLICE RADIO CHATTER 450 00:25:37,411 --> 00:25:40,617 'You have one new message.' 451 00:25:40,641 --> 00:25:42,057 BECKY: 'It's not all right.' 452 00:25:42,081 --> 00:25:44,206 BECKY BREATH ES HEAVILY 453 00:25:44,230 --> 00:25:45,801 'It's not all right.' 454 00:25:48,360 --> 00:25:49,641 You know the family? 455 00:26:01,591 --> 00:26:03,201 SHE SNIFFLES 456 00:26:39,440 --> 00:26:41,137 SHE GASPS 457 00:26:41,161 --> 00:26:42,671 Becky Hart? 458 00:26:44,521 --> 00:26:46,480 Yeah? You going somewhere? 459 00:26:47,921 --> 00:26:49,497 Erm... 460 00:26:49,521 --> 00:26:51,206 Can you tell us where you've been today? 461 00:26:51,230 --> 00:26:53,497 BREATH ES H EAVI LY Wh—why? 462 00:26:53,521 --> 00:26:55,817 We're here in relation to Jake Fallmont. 463 00:26:55,841 --> 00:26:57,031 We're here about his death. 464 00:27:01,480 --> 00:27:03,921 (SHE EXH ALES SH AK“)! 465 00:27:22,690 --> 00:27:24,250 DOOR OPENS 466 00:27:27,450 --> 00:27:28,739 Where's Anna? 467 00:27:30,250 --> 00:27:31,715 Hello, Becky. 468 00:27:31,739 --> 00:27:33,465 I'm Senior Detective Taormina. 469 00:27:33,489 --> 00:27:35,715 I really need to speak with her. 470 00:27:35,739 --> 00:27:38,026 Does she know that Jake's... RECORDER BEEPS 471 00:27:38,050 --> 00:27:40,450 Interview commences 9.15pm. 472 00:27:43,170 --> 00:27:45,941 I just have to confirm that you've waived your right to a lawyer. 473 00:27:45,965 --> 00:27:47,471 No, I don't need a lawyer. 474 00:27:47,495 --> 00:27:49,044 I just need to know what happened. 475 00:27:50,324 --> 00:27:51,884 Did he take more drugs? 476 00:27:54,964 --> 00:27:56,610 TAORMINA SIGHS 477 00:27:56,634 --> 00:27:58,940 Becky, 478 00:27:58,964 --> 00:28:01,170 how long have you known the deceased? 479 00:28:01,194 --> 00:28:04,733 Six, seven months? Yeah. 480 00:28:06,374 --> 00:28:09,733 So, you met before he and his wife moved to Australia? 481 00:28:11,244 --> 00:28:13,374 I need you to respond verbally. 482 00:28:14,834 --> 00:28:17,884 Yes. We, we met in London. 483 00:28:19,164 --> 00:28:22,194 And how would you describe the nature of your relationship? 484 00:28:25,634 --> 00:28:27,530 We were in love. 485 00:28:27,554 --> 00:28:29,273 So, you were having an affair? 486 00:28:30,523 --> 00:28:33,444 Yep. Yeah, he... Yeah. 487 00:28:34,684 --> 00:28:37,764 Did his wife Anna have any knowledge of this relationship? 488 00:28:39,124 --> 00:28:40,733 No. 489 00:28:42,044 --> 00:28:45,124 Becky, what were you doing at the beach house today? 490 00:28:49,374 --> 00:28:50,634 Becky? 491 00:28:51,834 --> 00:28:53,860 I think that we should wait, 492 00:28:53,884 --> 00:28:57,709 and we should talk about this with Anna in the room. 493 00:28:57,733 --> 00:28:59,554 We're interviewing Mrs Fallmont. 494 00:29:01,483 --> 00:29:02,914 So, you know about the abuse? 495 00:29:06,044 --> 00:29:08,530 Jake was abusing you? No. 496 00:29:08,554 --> 00:29:13,723 Well... yes, but I'm talking about the way that he was hurting her. 497 00:29:15,884 --> 00:29:17,020 She's told you, right? 498 00:29:17,044 --> 00:29:20,634 Jake would never lay a finger on me. 499 00:29:23,834 --> 00:29:26,100 My marriage wasn't perfect. 500 00:29:26,124 --> 00:29:27,610 Clearly it wasn't. 501 00:29:27,634 --> 00:29:29,810 Any idea why Becky would say that? 502 00:29:29,834 --> 00:29:33,140 No. She also claims that you asked her to set up an apartment, 503 00:29:33,164 --> 00:29:34,579 like a safe house. 504 00:29:34,603 --> 00:29:36,249 A safe what? 505 00:29:36,273 --> 00:29:38,740 That you were preparing to take the kids there? 506 00:29:38,764 --> 00:29:41,249 That you asked her to keep Jake occupied? 507 00:29:41,273 --> 00:29:43,020 I'm sorry. SCOFFS 508 00:29:43,044 --> 00:29:44,499 I'm sorry, 509 00:29:44,523 --> 00:29:48,740 she's suggesting I instructed her to have sex with my husband 510 00:29:48,764 --> 00:29:51,964 while I move into an apartment that I've never heard of? 511 00:29:54,194 --> 00:29:56,610 How many drugs did they take? 512 00:29:56,634 --> 00:29:58,249 Just to be clear, 513 00:29:58,273 --> 00:30:01,060 you were helping Anna, or Jake? 514 00:30:01,084 --> 00:30:03,084 Well, Jake, initially. 515 00:30:04,444 --> 00:30:07,379 He said that Anna was lying about the abuse, 516 00:30:07,403 --> 00:30:09,834 and he convinced me. 517 00:30:12,044 --> 00:30:15,499 So why were you helping Anna to set up the apartment? 518 00:30:15,523 --> 00:30:19,244 Jake had this idea... 519 00:30:20,994 --> 00:30:23,060 that he could use it against her, 520 00:30:23,084 --> 00:30:27,249 and say that she was kidnapping the kids. 521 00:30:27,273 --> 00:30:28,964 So you could be together? 522 00:30:31,684 --> 00:30:32,994 I'm not proud of it. 523 00:30:35,044 --> 00:30:38,324 And I should've put a stop to it before today. 524 00:30:40,834 --> 00:30:43,020 Becky, you told Officer Garrison 525 00:30:43,044 --> 00:30:46,379 that you caught Jake spiking your drink with GHB. 526 00:30:46,403 --> 00:30:48,940 Yeah. I was furious. 527 00:30:48,964 --> 00:30:51,981 And then he grabbed me here. 528 00:30:52,005 --> 00:30:53,396 It's like he was possessed. 529 00:30:53,420 --> 00:30:56,107 Like a completely different person just switched in. 530 00:30:56,131 --> 00:30:57,877 You know, and then I started thinking, 531 00:30:57,901 --> 00:31:00,077 maybe Anna's telling the truth? 532 00:31:00,101 --> 00:31:02,266 Maybe Jake is dangerous. 533 00:31:02,290 --> 00:31:05,957 You made a phone call within a minute of leaving the beach house. 534 00:31:05,981 --> 00:31:07,547 In that message, you repeated, 535 00:31:07,571 --> 00:31:10,627 "It's not all right. It's not all right." 536 00:31:10,651 --> 00:31:12,797 What did you mean? 537 00:31:12,821 --> 00:31:14,101 That it wasn't. 538 00:31:18,131 --> 00:31:21,357 LIAM: I think she was just caught in a bad situation. 539 00:31:21,381 --> 00:31:23,007 Mm. 540 00:31:23,031 --> 00:31:25,157 What did she tell you about the relationship? 541 00:31:25,181 --> 00:31:27,007 I had to drag it out of her. 542 00:31:27,031 --> 00:31:30,037 But she wasn't cool with the drugs, or the sex. 543 00:31:30,061 --> 00:31:31,466 The sex? 544 00:31:31,490 --> 00:31:33,437 He was into kinky stuff. 545 00:31:33,461 --> 00:31:36,031 Tying her up. Right. 546 00:31:37,181 --> 00:31:39,931 Did you get the impression that she was scared of him? 547 00:31:42,101 --> 00:31:43,907 Liam? 548 00:31:43,931 --> 00:31:48,516 She did once ask if I thought he could be violent. 549 00:31:48,540 --> 00:31:50,900 You said you saw her this morning before she left the house. 550 00:31:50,924 --> 00:31:52,877 Did she say anything then? 551 00:31:52,901 --> 00:31:54,211 Just that... 552 00:31:56,131 --> 00:31:58,317 it would all be over soon. 553 00:31:58,341 --> 00:32:01,596 I was referring to Jake's plan, 554 00:32:01,620 --> 00:32:04,677 which I was obviously having doubts about. 555 00:32:04,701 --> 00:32:07,547 She is a pathological liar. 556 00:32:07,571 --> 00:32:11,516 She comes into my home and seduces my husband! 557 00:32:11,540 --> 00:32:14,107 You can't believe a word that comes out of her mouth. 558 00:32:14,131 --> 00:32:17,461 Becky, we contacted the owner of the apartment. 559 00:32:18,740 --> 00:32:22,466 It was an Airbnb in Jake's name. 560 00:32:22,490 --> 00:32:24,237 That doesn't make any sense. 561 00:32:24,261 --> 00:32:27,437 We were about to redecorate the beach house. 562 00:32:27,461 --> 00:32:29,901 I guess he couldn't take her there anymore. 563 00:32:31,101 --> 00:32:33,237 Maybe they needed somewhere else to go. 564 00:32:33,261 --> 00:32:35,396 Look, she was going to live there. 565 00:32:35,420 --> 00:32:36,957 I moved all of her things. 566 00:32:36,981 --> 00:32:39,101 You can check the boxes. They're there. 567 00:32:41,261 --> 00:32:42,797 What boxes? 568 00:32:42,821 --> 00:32:44,740 Anna can clear all of this up. 569 00:32:45,821 --> 00:32:47,716 OK? All of it. 570 00:32:47,740 --> 00:32:50,677 You've got to let me see her. 571 00:32:50,701 --> 00:32:51,981 Please. 572 00:33:01,851 --> 00:33:04,740 FOOTSTEPS APPROACH 573 00:33:05,901 --> 00:33:07,181 Anna. 574 00:33:08,701 --> 00:33:09,821 Hi. 575 00:33:11,261 --> 00:33:12,490 I'm sorry. 576 00:33:14,931 --> 00:33:17,516 I knew they were together. 577 00:33:17,540 --> 00:33:18,877 She told you? 578 00:33:18,901 --> 00:33:22,037 Not exactly. I figured it out. 579 00:33:22,061 --> 00:33:25,747 Erm, did Becky say anything to you about me? 580 00:33:25,771 --> 00:33:28,396 About our conversations? 581 00:33:28,420 --> 00:33:29,851 Not much. 582 00:33:32,771 --> 00:33:37,187 The thing is, I could have stopped this if I came forward sooner. 583 00:33:37,211 --> 00:33:40,317 How? I hate telling you, but you're going to find out anyway. 584 00:33:40,341 --> 00:33:41,747 What are you trying to say? 585 00:33:41,771 --> 00:33:43,466 The way I knew they were together. 586 00:33:43,490 --> 00:33:45,077 It was the GHB. 587 00:33:45,101 --> 00:33:47,317 It was mine. 588 00:33:47,341 --> 00:33:50,077 I know. It was only for my own use. 589 00:33:50,101 --> 00:33:52,827 Jake busted me storing it in the shed. 590 00:33:52,851 --> 00:33:56,187 He said I could keep doing it if I gave him some. 591 00:33:56,211 --> 00:33:58,411 The other day, I saw Becky and she was really out of it, 592 00:33:58,435 --> 00:34:01,596 I put two and two together. I made the connection. 593 00:34:01,620 --> 00:34:04,747 I see. I knew she was in over her head. 594 00:34:04,771 --> 00:34:06,827 I told her to leave him. 595 00:34:06,851 --> 00:34:09,420 I think that's what she finally did yesterday. 596 00:34:10,821 --> 00:34:13,677 Are you suggesting that she planned this? 597 00:34:13,701 --> 00:34:15,181 Maybe. 598 00:34:16,540 --> 00:34:18,211 Have you told that to the police? 599 00:34:19,620 --> 00:34:21,827 I liked Becky. 600 00:34:21,851 --> 00:34:23,981 But I couldn't have that on my conscience. 601 00:34:26,571 --> 00:34:29,660 I'm so, so sorry. 602 00:34:30,740 --> 00:34:32,651 Thank you, Liam. 603 00:34:39,771 --> 00:34:42,651 (SHE BREATHES HEAV“)! 604 00:34:47,131 --> 00:34:48,490 SHE EXHALES 605 00:34:54,771 --> 00:34:56,466 Why am I still here? 606 00:34:56,490 --> 00:34:57,877 Why can't I talk to Anna? 607 00:34:57,901 --> 00:34:59,466 I just, I really need to speak to her... 608 00:34:59,490 --> 00:35:01,957 Interview recommences at 7.15am. 609 00:35:01,981 --> 00:35:03,571 BECKY EXHALES DEEPLY 610 00:35:07,021 --> 00:35:08,821 Becky, does that ring belong to you? 611 00:35:10,660 --> 00:35:12,187 It did. 612 00:35:12,211 --> 00:35:15,877 Forensics recovered traces of Jake's blood on the stone. 613 00:35:15,901 --> 00:35:19,077 Yeah. It scratched him, and he was bleeding. 614 00:35:19,101 --> 00:35:20,547 Why didn't you tell us this earlier? 615 00:35:20,571 --> 00:35:22,466 I don't, I don't fucking know. I... 616 00:35:22,490 --> 00:35:25,181 SHE BREATHES DEEPLY 617 00:35:26,410 --> 00:35:30,037 I don't understand what it has to do with anything. 618 00:35:30,061 --> 00:35:31,636 If it was in self—defence, 619 00:35:31,660 --> 00:35:34,211 it would be in your best interests to tell us that now. 620 00:35:36,061 --> 00:35:38,187 What, do you think I'm some kind of suspect? 621 00:35:38,211 --> 00:35:40,061 Is that why you won't let me leave? 622 00:35:41,571 --> 00:35:43,386 PAGE CLEARS THROAT 623 00:35:43,410 --> 00:35:47,596 Jake died after drowning, after an overdose of GHB. 624 00:35:47,620 --> 00:35:48,931 He was wearing these. 625 00:35:55,931 --> 00:35:57,287 I don't understand. 626 00:35:57,311 --> 00:35:58,907 Well, you admitted to arguing. 627 00:35:58,931 --> 00:36:01,620 Did it get out of hand? Did the sex go too far? 628 00:36:02,821 --> 00:36:06,287 Yeah. No, it did, 629 00:36:06,311 --> 00:36:09,357 but we didn't even bring these with us. 630 00:36:09,381 --> 00:36:11,861 Did this come off your wrist when you pushed him into the pool? 631 00:36:16,381 --> 00:36:17,596 No. 632 00:36:17,620 --> 00:36:18,851 Did you panic? 633 00:36:20,131 --> 00:36:22,821 Did you go to the family home to pick up your things? 634 00:36:23,931 --> 00:36:26,596 No. Did you then continue on to the apartment 635 00:36:26,620 --> 00:36:28,516 to gather up the rest of your belongings? 636 00:36:28,540 --> 00:36:31,317 I told you, I, erm, 637 00:36:31,341 --> 00:36:32,636 I went to meet Anna. 638 00:36:32,660 --> 00:36:34,386 When the officers got there, 639 00:36:34,410 --> 00:36:38,107 you were in the process of leaving, Becky. Where were you going? 640 00:36:38,131 --> 00:36:40,386 SIGHS I don't know. I... 641 00:36:40,410 --> 00:36:41,827 I didn't have a plan. 642 00:36:41,851 --> 00:36:44,547 Well, Anna denies ever saying that Jake was abusive, 643 00:36:44,571 --> 00:36:46,847 or of asking you to help her to leave him. 644 00:36:46,871 --> 00:36:49,406 But she did. She also... She did. 645 00:36:49,430 --> 00:36:52,121 She also denies any knowledge of an apartment. 646 00:36:53,195 --> 00:36:54,858 This is what we found in the boxes. 647 00:36:56,747 --> 00:37:00,473 We also found items hidden in your bedroom at the family home, 648 00:37:00,497 --> 00:37:03,444 purchased at the same online shop. 649 00:37:03,468 --> 00:37:04,914 Yeah, well, Jake... 650 00:37:04,938 --> 00:37:06,914 Jake bought them for us, but I... 651 00:37:06,938 --> 00:37:09,468 I've never seen these before. 652 00:37:10,547 --> 00:37:12,723 Did you want out of the relationship, Becky? 653 00:37:12,747 --> 00:37:16,723 Well, if you tell the truth, we might be able to reduce the charges. 654 00:37:16,747 --> 00:37:18,468 What are you talking about? 655 00:37:24,708 --> 00:37:25,914 QUIETLY: No. 656 00:37:25,938 --> 00:37:27,164 (BECKY BREATHES SH AK“)! 657 00:37:27,188 --> 00:37:29,364 OK. No, no, no, you... 658 00:37:29,388 --> 00:37:31,554 You have to listen to me, OK? 659 00:37:31,578 --> 00:37:33,473 You have to listen to me. She's done this. 660 00:37:33,497 --> 00:37:35,723 She's set this up and... Anna has... 661 00:37:35,747 --> 00:37:38,138 Anna has set this up, OK? 662 00:37:42,778 --> 00:37:45,708 CRI ES QUIETLY 663 00:37:55,331 --> 00:37:57,540 BIRDS SINGING 664 00:38:09,941 --> 00:38:11,211 SHE EXHALES DEEPLY 665 00:38:25,211 --> 00:38:27,947 Shall we? Dada! Yes. 666 00:38:27,971 --> 00:38:30,797 We have the perfect little gentleman here. 667 00:38:30,821 --> 00:38:32,437 Aw. Picking flowers for Mummy. 668 00:38:32,461 --> 00:38:34,997 Oh, thank you. 669 00:38:35,021 --> 00:38:37,636 I'll, er, put these in a vase. 670 00:38:37,660 --> 00:38:41,636 Now, what are you going to play with here? 671 00:38:41,660 --> 00:38:45,307 Whoops! Lookie, lookie, lookie, 672 00:38:45,331 --> 00:38:47,540 This one. That's it. 673 00:38:48,740 --> 00:38:50,077 Cuppa? 674 00:38:50,101 --> 00:38:52,051 Erm, that'd be lovely, thanks. 675 00:38:53,211 --> 00:38:54,596 SHE CLEARS THROAT 676 00:38:54,620 --> 00:38:57,827 I thought you were going to stop looking at those things? 677 00:38:57,851 --> 00:38:59,357 TUTS QUIETLY 678 00:38:59,381 --> 00:39:01,357 I think I have to see her. 679 00:39:01,381 --> 00:39:03,660 ALARM BUZZES DOOR UNLOCKS 680 00:39:07,101 --> 00:39:09,077 ANNA EXHALES SLOWLY 681 00:39:09,101 --> 00:39:10,540 DOOR CLOSES 682 00:39:30,581 --> 00:39:32,261 Well, I'm surprised you came. 683 00:39:34,540 --> 00:39:36,821 When you couldn't even look me in the eye in court. 684 00:39:37,901 --> 00:39:39,667 Not once. 685 00:39:39,691 --> 00:39:43,386 I think you can understand my focus had to be on the children. 686 00:39:43,410 --> 00:39:45,157 Oh, yeah. 687 00:39:45,181 --> 00:39:47,466 Oh, your children. 688 00:39:47,490 --> 00:39:50,636 The children whose father you took away from them. 689 00:39:50,660 --> 00:39:52,466 Would you rather they'd lost their mother? 690 00:39:52,490 --> 00:39:54,877 I'd rather that I wasn't in here 691 00:39:54,901 --> 00:39:58,237 serving time for something you did. 692 00:39:58,261 --> 00:40:00,051 BECKY CH UCKLES 693 00:40:03,221 --> 00:40:07,851 Did you know that Jake was tampering with my medication? 694 00:40:10,490 --> 00:40:13,557 I only realised when I was throwing it out. 695 00:40:13,581 --> 00:40:15,797 He was mixing three different kinds together 696 00:40:15,821 --> 00:40:18,581 and for all I knew, he was doing it back in London, too. 697 00:40:20,941 --> 00:40:23,660 He wanted to drive me crazy, Becky. 698 00:40:25,021 --> 00:40:27,636 I think we can both agree, he succeeded. 699 00:40:27,660 --> 00:40:30,437 So that's your justification for framing me? 700 00:40:30,461 --> 00:40:31,821 ANNA SIGHS Hmm? 701 00:40:34,691 --> 00:40:37,021 We all thought it would be deemed an accident. 702 00:40:38,581 --> 00:40:40,077 SHE SIGHS 703 00:40:40,101 --> 00:40:43,157 Liam's evidence really changed things. 704 00:40:43,181 --> 00:40:44,667 Established your intent. 705 00:40:44,691 --> 00:40:46,667 My intent? 706 00:40:46,691 --> 00:40:48,747 Your motive. 707 00:40:48,771 --> 00:40:51,307 Throw in a prosecutor looking to make a name for themselves... 708 00:40:51,331 --> 00:40:56,667 OK, so you want to blame this on Liam and the prosecutor? 709 00:40:56,691 --> 00:40:58,827 BECKY SCOFFS Yeah, 710 00:40:58,851 --> 00:41:00,667 whatever helps you sleep at night. 711 00:41:00,691 --> 00:41:02,827 Jesus Christ. 712 00:41:02,851 --> 00:41:04,021 Do you know, wh... 713 00:41:06,711 --> 00:41:08,510 When you came into my home... 714 00:41:10,430 --> 00:41:14,430 SIGHS ..I felt so, er, relieved. 715 00:41:16,121 --> 00:41:18,601 I finally had someone to talk to. 716 00:41:19,921 --> 00:41:21,736 I'm not proud of the way I behaved. 717 00:41:21,760 --> 00:41:24,097 And yet you still chose to sleep with my husband. 718 00:41:24,121 --> 00:41:26,127 I figured out that he wasn't a good guy. 719 00:41:26,151 --> 00:41:28,297 OK? I was going to do the right thing in the end. 720 00:41:28,321 --> 00:41:29,656 You do realise that, don't you? 721 00:41:29,680 --> 00:41:31,377 I only have your word for that, Becky. 722 00:41:31,401 --> 00:41:32,791 BECKY SIGHS 723 00:41:37,680 --> 00:41:39,791 It didn't have to end like this. 724 00:41:44,321 --> 00:41:46,841 OK, look. Just one more thing. 725 00:41:48,151 --> 00:41:49,536 Your bruises. 726 00:41:49,560 --> 00:41:51,991 I know that he was capable, 727 00:41:53,510 --> 00:41:55,630 but did he really hurt you? 728 00:41:59,241 --> 00:42:01,127 Abuse comes in many different forms. 729 00:42:01,151 --> 00:42:06,197 Whether it's physical or psychological, it is just as bad. 730 00:42:06,221 --> 00:42:08,691 No woman should ever stand for that. 731 00:42:09,901 --> 00:42:12,101 Now, five years is a long time. 732 00:42:13,610 --> 00:42:16,540 But it is nothing compared to a lifetime with Jake. 733 00:42:18,860 --> 00:42:20,740 And we're both free of that now. 734 00:42:34,101 --> 00:42:36,020 ALARM BUZZES DOOR UNLOCKS 735 00:42:37,870 --> 00:42:39,159 BECKY SIGHS 736 00:42:45,718 --> 00:42:48,359 'How well do you really know a person?' 737 00:42:50,638 --> 00:42:53,388 'The person you lie beside every night.' 738 00:42:56,079 --> 00:42:59,999 'The person you trust more than anyone else in the world.' 739 00:43:08,559 --> 00:43:10,814 'When your world begins to slip away, 740 00:43:10,838 --> 00:43:13,455 and you lose control, 741 00:43:13,479 --> 00:43:14,925 do you know it's happening? 742 00:43:14,949 --> 00:43:16,559 JAKE: Let's go for a walk. BECKY: No. 743 00:43:18,279 --> 00:43:20,005 Should we just go over the, like, 744 00:43:20,029 --> 00:43:22,999 what time I'm going to get to the police station? I remember. 745 00:43:30,159 --> 00:43:32,439 'Or do you realise when it's too late?' 746 00:43:38,279 --> 00:43:42,439 'And everything you hold dear has been taken away from you?' 747 00:43:43,638 --> 00:43:44,869 'The people you love.' 748 00:43:46,838 --> 00:43:49,005 'Your children. 749 00:43:49,029 --> 00:43:52,364 'All because the person you trusted has betrayed you.' 750 00:43:52,388 --> 00:43:53,975 HANDCUFFS CUCK 751 00:43:53,999 --> 00:43:55,535 Wait... 752 00:43:55,559 --> 00:43:57,285 'If you could, 753 00:43:57,309 --> 00:43:59,725 you'd do whatever it takes to survive.' 754 00:43:59,749 --> 00:44:00,749 Wait... 755 00:44:01,869 --> 00:44:03,388 'You'd fight back.' 756 00:44:26,669 --> 00:44:28,799 ♪ Blow me a kiss 757 00:44:30,588 --> 00:44:33,388 ♪ You never miss 758 00:44:34,518 --> 00:44:37,029 ♪ You get me high 759 00:44:38,079 --> 00:44:40,999 ♪ Never die, never die 760 00:44:42,279 --> 00:44:46,085 ♪ We'll drink each other's tears 761 00:44:46,109 --> 00:44:49,925 ♪ I'll wrap my arms around you 762 00:44:49,949 --> 00:44:53,199 ♪ So that we never miss 763 00:44:55,119 --> 00:44:56,775 ♪ This... ♪ 764 00:44:56,799 --> 00:44:59,109 CHILDREN GIGGLE SHE SIGHS 765 00:45:04,439 --> 00:45:06,109 CHILDREN GIGGLE 766 00:45:35,858 --> 00:45:38,889 Subtitles by Red Bee Media 54371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.