Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,164
Subtitle by Manvagtoo on www.subscene.com
Focus on gay-themed movies/series
Original subtitle: Katie Henfrey
2
00:03:11,900 --> 00:03:14,102
Good luck, girls. Thanks.
3
00:04:56,373 --> 00:04:57,732
On the stage
4
00:04:58,630 --> 00:05:00,498
of our Korean Pop contest,
5
00:05:00,701 --> 00:05:02,461
is the winner of male
and female categories.
6
00:05:06,356 --> 00:05:07,915
Big Crash!
7
00:05:39,333 --> 00:05:40,692
Hey, pass it over here.
8
00:05:45,493 --> 00:05:47,332
I know he can do it.
9
00:05:50,653 --> 00:05:52,252
You gotta have faith in him.
10
00:06:08,453 --> 00:06:09,892
Look at his face!
11
00:06:12,053 --> 00:06:13,395
What a face.
12
00:06:15,533 --> 00:06:17,010
You okay? What's up?
13
00:06:17,373 --> 00:06:19,172
What's on your mind?
14
00:06:21,355 --> 00:06:22,732
He's gone.
15
00:07:01,585 --> 00:07:02,653
How was it?
16
00:07:02,678 --> 00:07:03,827
Good.
17
00:07:05,908 --> 00:07:06,652
Come on.
18
00:07:06,677 --> 00:07:07,574
Excuse me.
19
00:07:07,599 --> 00:07:09,158
Where are you going, Jesus?
20
00:07:09,493 --> 00:07:10,692
To my room, why?
21
00:07:10,735 --> 00:07:12,294
Have you seen this mess?
22
00:07:13,557 --> 00:07:16,196
Everything's dirty,
clothes all over the place.
23
00:07:17,032 --> 00:07:20,151
You haven't done the dishes for a week.
24
00:07:21,113 --> 00:07:22,432
I didn't know you were coming.
25
00:07:22,649 --> 00:07:24,812
It's your house. You live here.
I'll do it now.
26
00:07:24,837 --> 00:07:26,596
You certainly will.
27
00:07:29,157 --> 00:07:30,796
Shall I help you? Yes, please.
28
00:07:37,302 --> 00:07:38,861
I'm gonna leave, dude.
29
00:07:39,023 --> 00:07:40,226
You serious?
30
00:07:42,523 --> 00:07:43,572
Okay.
31
00:07:43,647 --> 00:07:45,250
Speak later, maybe we'll hook up.
32
00:07:45,275 --> 00:07:46,395
Sure.
33
00:07:52,691 --> 00:07:53,736
Take care, bro.
34
00:07:53,761 --> 00:07:55,092
Bye. Call me later.
35
00:07:55,117 --> 00:07:56,412
Good bye, sir.
36
00:07:59,379 --> 00:08:00,612
Call me.
37
00:08:20,669 --> 00:08:21,988
You gonna eat, son?
38
00:08:22,166 --> 00:08:23,805
Yeah, Dad, I'm just coming.
39
00:08:24,438 --> 00:08:25,624
Listen.
40
00:08:28,773 --> 00:08:31,572
Can you give me some cash
to buy my things?
41
00:08:31,679 --> 00:08:32,798
What things?
42
00:08:33,815 --> 00:08:35,414
The glasses and a phone.
43
00:08:37,631 --> 00:08:40,550
I'll pay for the glasses,
but the phone...
44
00:08:41,231 --> 00:08:42,670
you'll have to pay for it yourself.
45
00:08:44,711 --> 00:08:46,710
Work, save some money.
46
00:08:48,831 --> 00:08:50,230
What happened?
47
00:08:51,071 --> 00:08:53,310
It was just around the corner, two guys.
48
00:08:55,191 --> 00:08:56,920
It was daytime, didn't you see?
49
00:08:56,945 --> 00:08:59,704
They came out of nowhere,
took me by surprise.
50
00:09:01,431 --> 00:09:03,310
And there was no-one around?
51
00:09:03,511 --> 00:09:05,670
There were some people, but...
52
00:09:07,111 --> 00:09:08,310
no-one did anything.
53
00:09:08,511 --> 00:09:10,110
What cowards.
54
00:09:10,431 --> 00:09:11,871
And none of
the neighbors helped you?
55
00:09:12,071 --> 00:09:13,110
No, no-one.
56
00:09:13,311 --> 00:09:15,910
They had knives,
I had to hand over everything.
57
00:09:16,111 --> 00:09:17,590
The bastards!
58
00:09:19,311 --> 00:09:20,670
You didn't know them?
59
00:09:20,851 --> 00:09:23,350
No, they were scum, looked like junkies.
60
00:09:25,151 --> 00:09:27,390
Be more careful, lad.
61
00:09:27,551 --> 00:09:29,870
More alert, you know what
those morons are like.
62
00:09:33,191 --> 00:09:34,910
I'll give you the money.
63
00:09:35,063 --> 00:09:36,246
Thanks dad.
64
00:09:36,271 --> 00:09:38,950
I've got to go back tomorrow,
for about a week.
65
00:09:40,791 --> 00:09:42,150
Listen, Jesus.
66
00:09:42,671 --> 00:09:45,870
When I get back
I don't want to find the same mess.
67
00:09:46,511 --> 00:09:48,110
It's your house, lad.
68
00:09:49,591 --> 00:09:51,070
Do your share, son.
69
00:09:54,409 --> 00:09:55,737
Lay the table.
70
00:09:57,671 --> 00:09:59,058
I'll be there in a sec.
71
00:10:14,951 --> 00:10:16,830
Pizarro did this show.
72
00:10:17,271 --> 00:10:18,271
Pizarro who?
73
00:10:19,111 --> 00:10:22,190
My friend from the hair salon
who was here today.
74
00:10:22,391 --> 00:10:24,590
The weird one, Ruthi's son.
75
00:10:25,971 --> 00:10:27,166
He's not weird.
76
00:10:27,191 --> 00:10:29,326
What do you mean not weird?
He's suspicious.
77
00:10:29,351 --> 00:10:31,030
He paints his nails.
78
00:10:33,551 --> 00:10:35,070
Lots of guys paint them.
79
00:10:35,231 --> 00:10:36,470
Sure.
80
00:10:37,231 --> 00:10:39,510
So if a million flies eat shit
81
00:10:39,711 --> 00:10:41,310
we all gotta eat shit?
82
00:10:44,711 --> 00:10:46,190
Who was he impersonating?
83
00:10:46,951 --> 00:10:48,150
It doesn't matter.
84
00:10:50,711 --> 00:10:52,510
It doesn't matter, you don't know him.
85
00:10:58,951 --> 00:11:00,550
He's identical.
86
00:11:02,471 --> 00:11:03,510
But he's not black.
87
00:11:03,711 --> 00:11:05,590
What do you mean? Are you blind?
88
00:11:06,071 --> 00:11:07,430
He's black.
89
00:11:09,391 --> 00:11:11,070
Incredible.
90
00:11:15,431 --> 00:11:17,430
Did you find out about the school?
91
00:11:18,191 --> 00:11:19,474
And?
92
00:11:19,791 --> 00:11:21,710
The two years in one course
I told you about.
93
00:11:22,071 --> 00:11:24,150
When does it start? August.
94
00:11:25,351 --> 00:11:27,790
I don't wanna waste my money on that.
95
00:11:29,951 --> 00:11:32,510
I've been cool with you this semester,
96
00:11:32,711 --> 00:11:34,750
but you must finish
high school this year.
97
00:11:35,791 --> 00:11:37,092
I know.
98
00:11:51,191 --> 00:11:53,790
When you buy the glasses,
99
00:11:53,951 --> 00:11:57,350
get one of those cords,
so you don't lose them.
100
00:11:57,751 --> 00:11:59,270
Those things are for kids.
101
00:12:00,671 --> 00:12:01,990
I don't care if they are.
102
00:12:02,191 --> 00:12:04,990
Get a long cord and
hang them from your balls.
103
00:12:05,191 --> 00:12:07,630
You can't lose them,
don't laugh, I'm serious.
104
00:12:07,831 --> 00:12:09,258
Yeah, I know.
105
00:12:38,151 --> 00:12:39,390
Here, see if you like it.
106
00:12:40,511 --> 00:12:42,510
Take a look, it's as good as new.
107
00:12:43,551 --> 00:12:44,710
How much?
108
00:12:45,271 --> 00:12:47,230
40 Pesos, it's a bargain.
109
00:12:48,071 --> 00:12:49,270
How much have you got?
110
00:12:49,711 --> 00:12:50,910
Only 25.
111
00:12:51,029 --> 00:12:52,367
Let us have it for 25.
That's nothing.
112
00:12:52,391 --> 00:12:55,328
You're joking, it's 40 pesos.
113
00:12:55,353 --> 00:12:58,870
Don't be tight, he got mugged,
almost raped,
114
00:12:59,111 --> 00:13:00,526
he can barely sit down.
115
00:13:00,551 --> 00:13:03,126
Beto the gypsy here,
he can lend you 15,
116
00:13:03,151 --> 00:13:05,510
with your 25 that makes 40.
117
00:13:05,535 --> 00:13:07,790
Why all the sales chat,
let us have it for 30.
118
00:13:07,971 --> 00:13:09,080
Seeing as you have cash.
119
00:13:09,105 --> 00:13:11,670
I don't, we're negotiating. 30.
120
00:13:11,851 --> 00:13:13,950
You're screwing with me.
No, I'm not.
121
00:13:15,351 --> 00:13:17,870
Okay, 30 pesos.
Hand them over before I change my mind.
122
00:13:18,071 --> 00:13:19,910
We'll have a chat later. Yeah.
123
00:13:20,111 --> 00:13:22,030
I'll come for my 10 pesos.
Yeah, okay.
124
00:13:23,191 --> 00:13:24,710
Okay dude, don't screw with me.
125
00:13:24,911 --> 00:13:26,470
Carlitos, have I ever done that?
126
00:13:26,671 --> 00:13:28,270
10, 20, 30...
127
00:13:30,951 --> 00:13:32,670
There you go, lad. Thank you.
128
00:13:32,831 --> 00:13:34,590
I'll come see you later. Yeah.
129
00:13:39,631 --> 00:13:40,830
What's your name?
130
00:13:40,971 --> 00:13:42,150
Daniel Hilуn.
131
00:13:42,351 --> 00:13:44,310
Hich organization are you with?
Los Zetas
132
00:13:44,511 --> 00:13:46,150
How old are you? Fifteen.
133
00:13:46,631 --> 00:13:48,630
Where are you from? Honduras.
134
00:13:48,831 --> 00:13:50,430
What do you do for them?
135
00:13:50,591 --> 00:13:53,670
Bring them from Honduras,
Salvador and Guatemala,
136
00:13:53,695 --> 00:13:55,750
to Piedras and Reinosa.
137
00:13:55,951 --> 00:13:58,270
Who works with Los Zetas in your family?
138
00:13:58,471 --> 00:13:59,854
My mother.
139
00:14:03,031 --> 00:14:04,750
What does your, mother do?
140
00:14:04,951 --> 00:14:07,910
She has a hotel that
accommodates Los Zetas.
141
00:14:08,111 --> 00:14:09,350
What's the name of the hotel?
142
00:14:09,551 --> 00:14:10,683
Hotel La Parra.
143
00:14:10,708 --> 00:14:11,827
Where is it?
144
00:14:14,031 --> 00:14:15,190
In Huixtla.
145
00:14:15,431 --> 00:14:17,070
How much did they pay you?
146
00:14:17,711 --> 00:14:19,030
1,500.
147
00:14:19,271 --> 00:14:20,950
What for? Per person.
148
00:14:21,191 --> 00:14:22,310
Per person?
149
00:14:25,431 --> 00:14:28,870
Send us more of these idiots
so we can kill them.
150
00:14:29,071 --> 00:14:31,070
Keep sending more of these dumb kids.
151
00:14:31,271 --> 00:14:33,750
So we can show them
they're worthless motherfuckers.
152
00:14:33,951 --> 00:14:35,990
Ready to hand over their own mothers...
153
00:14:37,871 --> 00:14:39,470
Gulf Cartel rules.
154
00:14:39,686 --> 00:14:43,125
We're waiting for you,
go fuck yourselves motherfuckers!
155
00:15:06,311 --> 00:15:08,070
What beasts.
156
00:15:08,951 --> 00:15:10,590
So much ketchup.
157
00:15:12,231 --> 00:15:14,350
See what'll happen to you, little shits?
158
00:15:16,573 --> 00:15:17,606
Did you like it?
159
00:15:17,631 --> 00:15:18,776
It's hardcore.
160
00:15:24,471 --> 00:15:25,750
He's a bit pale.
161
00:15:26,591 --> 00:15:27,630
Hey, dude,
162
00:15:28,068 --> 00:15:29,147
you OK?
163
00:15:29,172 --> 00:15:31,131
Leave me alone. Don't die here.
164
00:15:31,631 --> 00:15:32,870
Hey, man, look at me.
165
00:15:33,591 --> 00:15:34,950
Stoned fucker.
166
00:15:35,151 --> 00:15:37,310
I'm fine, leave me alone.
167
00:15:37,511 --> 00:15:39,206
You sure? Wanna leave?
168
00:15:39,231 --> 00:15:40,750
No, I'm okay.
169
00:15:42,831 --> 00:15:44,070
Another Piscola?
170
00:15:44,096 --> 00:15:45,310
Pass me the glass.
171
00:15:46,471 --> 00:15:47,471
Beto.
172
00:15:48,071 --> 00:15:49,510
Take this.
173
00:16:00,986 --> 00:16:04,025
Don't talk about boring shit,
we're having fun.
174
00:16:04,391 --> 00:16:05,470
Got a light, Beto?
175
00:16:05,671 --> 00:16:07,790
We're gonna talk about Chinese girls.
176
00:16:14,231 --> 00:16:16,710
What a boring fucker!
177
00:16:16,911 --> 00:16:19,590
You pain in the asses,
I'm not telling you anything.
178
00:16:19,791 --> 00:16:21,750
Give us some action, dude!
179
00:16:21,951 --> 00:16:24,870
Talk about the Chinese and Bruce Lee...
180
00:16:25,071 --> 00:16:26,590
Go on, tell us.
181
00:16:29,791 --> 00:16:31,391
If anyone falls asleep, I'll punch them.
182
00:16:33,071 --> 00:16:34,830
Before films were...
183
00:16:35,671 --> 00:16:37,270
That's it, you mother fuckers.
184
00:16:48,351 --> 00:16:49,790
Hurry up, dude.
185
00:16:53,751 --> 00:16:55,030
Be quiet.
186
00:17:13,911 --> 00:17:15,670
Miraculous Marinita,
187
00:17:16,391 --> 00:17:18,270
a four year old deaf-mute child,
188
00:17:18,735 --> 00:17:22,094
raped and murdered by her stepfather,
189
00:17:22,551 --> 00:17:24,310
here at slit-throat tree,
190
00:17:24,551 --> 00:17:27,870
May 24th, 1945.
191
00:17:28,411 --> 00:17:31,470
That's how they've called
this place since she died.
192
00:17:32,031 --> 00:17:33,310
Hardcore!
193
00:17:34,385 --> 00:17:35,824
Totally hardcore.
194
00:17:42,031 --> 00:17:43,150
Crazy.
195
00:17:51,311 --> 00:17:52,430
That's freaky.
196
00:17:54,551 --> 00:17:55,830
Ever seen a dead body?
197
00:17:56,551 --> 00:17:57,910
Yes, my mum's.
198
00:17:58,311 --> 00:18:00,750
But through the window in the coffin.
199
00:19:07,691 --> 00:19:09,058
Hi, dude.
200
00:19:09,731 --> 00:19:10,746
Are you OK?
201
00:19:10,771 --> 00:19:11,962
Yeah, dude.
202
00:19:13,451 --> 00:19:14,532
And you?
203
00:19:15,091 --> 00:19:16,850
You were with that girl a long time.
204
00:19:17,051 --> 00:19:18,370
Was I?
205
00:19:18,451 --> 00:19:19,690
Did you fuck her?
206
00:19:20,731 --> 00:19:22,530
No, but I did bukkake.
207
00:19:23,131 --> 00:19:25,490
You came on her face? A bit.
208
00:19:29,211 --> 00:19:30,730
She's damn ugly though.
209
00:19:30,931 --> 00:19:32,610
Damn hot.
210
00:19:33,611 --> 00:19:36,170
But you can hardly see. Wanker.
211
00:19:36,371 --> 00:19:38,170
I spoke to the guys to hook up.
212
00:19:38,411 --> 00:19:40,650
Which guys? Beto and Raul.
213
00:19:40,851 --> 00:19:42,250
No, I don't want to.
214
00:19:42,931 --> 00:19:46,050
Don't be a killjoy.
Why? We're good here.
215
00:19:46,211 --> 00:19:48,290
No, let's go. What for?
216
00:19:48,315 --> 00:19:49,706
OK, you stay here, I'll go.
217
00:19:49,731 --> 00:19:52,850
No, don't.
Relax, we're cool here.
218
00:19:53,051 --> 00:19:54,730
This place is really shit.
219
00:19:54,931 --> 00:19:57,450
Just stay.
220
00:19:57,651 --> 00:20:00,130
You're so boring, man. Ciao.
221
00:20:02,131 --> 00:20:03,250
Wanker.
222
00:20:45,051 --> 00:20:47,650
I gave you the money
so why didn't you buy them?
223
00:20:47,851 --> 00:20:49,570
I told you, I didn't find any.
224
00:20:50,411 --> 00:20:53,090
The opticians had no glasses?
I didn't say that.
225
00:20:53,291 --> 00:20:54,370
Yes you did.
226
00:20:54,551 --> 00:20:56,650
I said there were none that I liked.
227
00:20:56,851 --> 00:20:58,770
So just buy any old pair.
228
00:21:03,131 --> 00:21:04,414
So?
229
00:21:05,291 --> 00:21:06,970
I wanted to ask you for a bit more.
230
00:21:07,211 --> 00:21:09,370
A bit more what? You know what.
231
00:21:09,611 --> 00:21:11,850
What the hell am I supposed to know?
232
00:21:12,051 --> 00:21:14,970
They're to help you see
not make you look pretty.
233
00:21:21,922 --> 00:21:23,481
And that phone?
234
00:21:23,651 --> 00:21:25,530
I told you it was a gift.
235
00:21:25,811 --> 00:21:27,746
Did you spend the money? No.
236
00:21:28,091 --> 00:21:29,850
Show it to me. It's at home.
237
00:21:30,051 --> 00:21:32,050
I want to see it when we get home.
238
00:21:39,211 --> 00:21:42,130
Damn! I won't be able to
pay for your shit forever.
239
00:21:42,491 --> 00:21:44,610
You've done fuck all this year!
240
00:21:44,771 --> 00:21:46,450
No school, no work.
241
00:21:46,651 --> 00:21:48,850
You waste time with
those morons all day.
242
00:21:48,875 --> 00:21:50,850
All this for the fucking glasses?
243
00:21:51,051 --> 00:21:52,374
What did you say?
244
00:21:52,611 --> 00:21:53,970
What the hell did you say?
245
00:22:10,931 --> 00:22:12,331
Who do you think you're talking to?
246
00:22:12,691 --> 00:22:14,050
Look at me, boy.
247
00:22:14,491 --> 00:22:15,810
I'm your dad.
248
00:22:15,971 --> 00:22:17,810
I'm your dad for fuck's sake.
249
00:22:18,011 --> 00:22:20,490
How dare you talk to me like that!
250
00:22:20,691 --> 00:22:21,906
Get the hell out!
251
00:22:21,931 --> 00:22:23,330
Get out.
252
00:22:34,759 --> 00:22:36,170
Wait!
253
00:27:19,781 --> 00:27:21,887
Me? I can't be bothered.
254
00:27:21,912 --> 00:27:24,210
I went last time.
It's too fucking far.
255
00:27:24,411 --> 00:27:26,610
It's just around the corner, you pussy.
256
00:27:26,811 --> 00:27:28,706
Pizarro, let's go buy some more.
257
00:27:28,731 --> 00:27:30,010
Look at that fucker.
258
00:27:32,096 --> 00:27:33,616
Go puke in your bathroom, fucking pig.
259
00:27:33,729 --> 00:27:37,210
You're making the park dirty.
260
00:28:06,051 --> 00:28:07,290
Come on, dude.
261
00:28:15,171 --> 00:28:16,530
Stop it, man.
262
00:28:46,971 --> 00:28:48,290
Two rums. Two or three?
263
00:28:49,451 --> 00:28:50,970
Three rums.
264
00:28:55,251 --> 00:28:56,503
A coke.
265
00:28:59,051 --> 00:29:00,170
How much?
266
00:29:00,371 --> 00:29:03,010
Did you see the old wanker?
His mouth was like...
267
00:29:04,051 --> 00:29:05,410
Disgusting old pig.
268
00:29:06,371 --> 00:29:08,730
Cops! Hide the drink man.
269
00:29:11,571 --> 00:29:13,570
Hide the bottle. What for?
270
00:29:16,811 --> 00:29:18,570
Where's the entrance?
271
00:29:19,091 --> 00:29:20,170
I can't find the entrance.
272
00:29:20,371 --> 00:29:23,090
Over there, bro.
273
00:29:35,251 --> 00:29:36,290
Dude.
274
00:29:42,731 --> 00:29:44,023
Hey, you.
275
00:29:44,931 --> 00:29:46,170
Wake up, dude.
276
00:29:46,651 --> 00:29:48,810
You'll get mugged if you stay here.
277
00:29:51,491 --> 00:29:52,718
Come on.
278
00:29:52,811 --> 00:29:54,010
Wake up, man.
279
00:29:56,091 --> 00:29:57,570
Something might happen to you.
280
00:29:58,571 --> 00:29:59,810
Hey, drunky...
281
00:30:00,011 --> 00:30:01,170
Let's go.
282
00:30:13,283 --> 00:30:15,370
What's up with Beto?
283
00:30:21,401 --> 00:30:24,090
You can't stay here, it's not safe.
284
00:30:25,451 --> 00:30:27,650
We're talking here, dude.
285
00:30:33,433 --> 00:30:35,232
What's your name? Gonzalo.
286
00:30:38,931 --> 00:30:41,250
Help me, dude.
287
00:30:42,171 --> 00:30:44,170
Fuck, he's heavy.
288
00:30:53,971 --> 00:30:57,410
We're in the park,
where do you wanna go?
289
00:30:57,931 --> 00:30:59,330
Where you going, pal?
290
00:31:03,931 --> 00:31:06,250
Jenny, you left Gonzalo all alone.
291
00:31:09,411 --> 00:31:11,090
Lovely couple!
292
00:31:11,331 --> 00:31:12,867
Boyfriend and girlfriend...
293
00:31:30,851 --> 00:31:32,250
Are you okay?
294
00:31:32,451 --> 00:31:33,943
Yeah, dude.
295
00:31:34,251 --> 00:31:35,530
Come on, breathe.
296
00:31:36,971 --> 00:31:38,271
Let's go.
297
00:31:40,811 --> 00:31:42,050
Champion!
298
00:31:47,691 --> 00:31:49,810
Let's play a match, guys.
299
00:31:52,131 --> 00:31:54,570
He wants to fuck him.
300
00:31:57,051 --> 00:31:58,410
Well done, Beto.
301
00:31:59,891 --> 00:32:01,530
He's got a girlfriend.
302
00:32:01,555 --> 00:32:02,722
A blonde.
303
00:32:02,747 --> 00:32:05,506
You were abused in the park.
304
00:32:05,531 --> 00:32:06,930
You let them fuck you.
305
00:32:09,331 --> 00:32:10,370
Again.
306
00:32:12,171 --> 00:32:13,530
From above.
307
00:32:14,891 --> 00:32:16,332
You're in love, Beto.
308
00:32:16,848 --> 00:32:18,026
Hey, fucker.
309
00:32:18,051 --> 00:32:19,730
He gave him a kiss.
310
00:32:22,611 --> 00:32:24,010
Come on, dude.
311
00:32:40,891 --> 00:32:42,770
Give him back his wallet.
312
00:32:42,971 --> 00:32:44,730
Give him back what?
313
00:32:45,691 --> 00:32:47,130
Here, have it.
314
00:32:47,331 --> 00:32:49,130
Pick it up, Jesus.
315
00:32:57,171 --> 00:32:59,530
Why are you like that?
He's getting nasty.
316
00:33:00,091 --> 00:33:01,346
Be nice!
317
00:33:01,371 --> 00:33:03,210
Don't kick him.
318
00:33:04,531 --> 00:33:06,610
Where are you going, you drunk?
319
00:34:35,131 --> 00:34:36,490
Jesus, come here.
320
00:34:37,291 --> 00:34:38,450
What's up?
321
00:34:43,811 --> 00:34:45,490
Hurry up. I'm coming.
322
00:34:56,371 --> 00:34:57,730
What the fuck?
323
00:35:01,051 --> 00:35:02,090
Keep still, dude.
324
00:35:02,291 --> 00:35:04,090
I'm talking to you, mother fucker.
325
00:35:07,251 --> 00:35:09,090
Stand up, you fucker.
326
00:35:11,431 --> 00:35:14,010
Hey, fucker.. what did you mean
"asshole"?
327
00:35:15,411 --> 00:35:16,770
Stand up.
328
00:35:16,911 --> 00:35:19,090
What did you mean "asshole"?
329
00:35:21,611 --> 00:35:22,850
What do you mean no, asshole?
330
00:35:23,911 --> 00:35:25,930
Do it like a man.
331
00:35:38,411 --> 00:35:40,970
Stay there,
where do you think you're going?
332
00:35:48,971 --> 00:35:50,250
I bet he doesn't have the guts.
333
00:35:54,091 --> 00:35:55,656
I bet you he does.
334
00:35:57,051 --> 00:35:59,490
Come on, Beto, kiss him now.
335
00:35:59,651 --> 00:36:01,170
A French kiss.
336
00:36:07,331 --> 00:36:08,650
Disgusting!
337
00:36:08,851 --> 00:36:10,330
Dirty pig.
338
00:36:31,431 --> 00:36:33,010
Hey, did you see that?
339
00:36:34,611 --> 00:36:36,050
What are you laughing at?
340
00:36:36,251 --> 00:36:37,450
Want me to hit you?
341
00:36:38,411 --> 00:36:40,490
You first. No, you.
342
00:36:54,371 --> 00:36:56,610
You're kicking him like a ball.
343
00:36:58,571 --> 00:37:00,290
Hey, calm down, man.
344
00:37:42,611 --> 00:37:43,746
Got a light?
345
00:37:43,771 --> 00:37:45,210
Can I have a drag?
346
00:37:47,531 --> 00:37:48,857
You pig.
347
00:38:00,611 --> 00:38:01,780
Pizarro!
348
00:38:03,971 --> 00:38:06,330
Go to hell!
349
00:38:25,251 --> 00:38:27,050
Let's go, Pizarro.
350
00:39:16,691 --> 00:39:18,530
Come on, man. No.
351
00:39:18,731 --> 00:39:19,946
Come and rehearse.
352
00:39:19,971 --> 00:39:21,650
No, I've got a hangover.
353
00:39:22,251 --> 00:39:23,490
Lazy bones.
354
00:39:24,051 --> 00:39:25,508
A bit later.
355
00:40:11,531 --> 00:40:13,130
I'm gonna borrow some socks.
356
00:40:13,742 --> 00:40:15,174
Sure.
357
00:44:06,011 --> 00:44:07,410
Hi dude, what's up?
358
00:44:08,251 --> 00:44:09,490
I'm at home.
359
00:44:14,651 --> 00:44:15,730
I don't understand.
360
00:44:21,891 --> 00:44:25,650
In downtown Santiago
Police are starting to investigate.
361
00:44:25,778 --> 00:44:28,850
Doctor Marambio describes
the victim's condition.
362
00:44:29,051 --> 00:44:32,890
Gonzalo arrived this morning
and was immediately seen at the ICU,
363
00:44:33,131 --> 00:44:35,890
where patients are taken
364
00:44:36,091 --> 00:44:38,930
when their life is at risk.
365
00:44:39,131 --> 00:44:40,810
An exposed fracture to the leg.
366
00:44:41,011 --> 00:44:44,210
The injuries didn't provoke
intense bleeding,
367
00:44:44,411 --> 00:44:46,330
but he has lost consciousness
and is in a coma.
368
00:44:48,331 --> 00:44:50,530
We're keeping him under observation
and we're doing...
369
00:46:27,571 --> 00:46:29,130
You brought him along. So what?
370
00:46:29,212 --> 00:46:31,066
So don't say they're my friends.
371
00:46:31,091 --> 00:46:34,010
I never wanna see them again.
What do you wanna do?
372
00:46:36,211 --> 00:46:37,970
Same thing. No it's not.
373
00:46:38,028 --> 00:46:39,226
So what do you wanna do?
374
00:46:39,251 --> 00:46:42,450
I don't fucking know, talk?
Tell the police?
375
00:46:42,517 --> 00:46:44,770
How can you even
consider telling the cops?
376
00:46:47,771 --> 00:46:49,010
I'm your friend.
377
00:46:50,011 --> 00:46:51,890
We need to stick together here.
378
00:46:55,651 --> 00:46:58,050
And when he wakes up he won't tell?
379
00:46:58,771 --> 00:47:01,370
That's why we need a story.
No, we blame them.
380
00:47:01,511 --> 00:47:04,250
We don't need to say anything.
What do you mean?
381
00:47:05,371 --> 00:47:07,690
You can't leave, don't be a pussy.
382
00:47:09,171 --> 00:47:10,490
I'm not a pussy.
383
00:47:10,851 --> 00:47:12,690
Then keep your mouth shut.
384
00:47:13,491 --> 00:47:15,219
We fucked up, dude.
385
00:47:23,011 --> 00:47:24,290
I won't stay.
386
00:47:24,851 --> 00:47:26,071
What do you mean,
387
00:47:26,096 --> 00:47:27,455
why are you talking shit?
388
00:47:27,571 --> 00:47:28,730
I'm not staying.
389
00:47:29,731 --> 00:47:31,930
Don't be a pussy. I can't stay.
390
00:47:33,091 --> 00:47:34,746
Hey, calm down.
391
00:47:34,931 --> 00:47:36,402
Hang on.
392
00:47:36,491 --> 00:47:37,850
Are you serious?
393
00:47:39,611 --> 00:47:41,172
Are you serious, dude?
394
00:47:42,011 --> 00:47:43,626
Do you hear what you're saying?
395
00:47:43,651 --> 00:47:46,490
I'm so fucking scared.
I'm in the same shit, man.
396
00:47:46,651 --> 00:47:49,250
What happens if the cops get us?
397
00:47:49,651 --> 00:47:51,770
What if they get us?
398
00:47:51,931 --> 00:47:53,370
Sit down.
399
00:47:53,571 --> 00:47:55,370
Fuck.
400
00:47:55,571 --> 00:47:57,130
Give me that.
401
00:48:03,251 --> 00:48:05,210
Don't worry, pal.
402
00:48:07,931 --> 00:48:09,645
It'll be fine.
403
00:48:11,291 --> 00:48:12,881
Calm down.
404
00:48:22,891 --> 00:48:24,357
Jesus!
405
00:48:25,931 --> 00:48:27,170
Come back.
406
00:49:35,491 --> 00:49:37,050
Hey man, I know you're there.
407
00:49:39,251 --> 00:49:40,730
Open the door, Jesus.
408
00:50:13,931 --> 00:50:15,370
A pack of cigarettes, please.
409
00:50:21,291 --> 00:50:22,616
Thanks.
410
00:50:48,571 --> 00:50:49,930
You scared me, dude.
411
00:50:51,611 --> 00:50:52,987
Easy.
412
00:50:53,571 --> 00:50:54,650
How are you?
413
00:50:58,451 --> 00:50:59,831
You alone?
414
00:51:00,171 --> 00:51:01,557
Yes, why?
415
00:51:01,891 --> 00:51:03,010
Your dad?
416
00:51:03,851 --> 00:51:05,233
He's not here.
417
00:51:05,611 --> 00:51:07,730
Let me in so we can talk.
418
00:51:20,611 --> 00:51:22,410
Pizarro told you we were coming.
419
00:51:22,931 --> 00:51:24,250
He didn't say anything.
420
00:51:26,291 --> 00:51:27,850
Why are you lying?
421
00:51:28,031 --> 00:51:29,530
I'm not lying.
422
00:51:31,251 --> 00:51:32,610
What's up with you?
423
00:51:32,898 --> 00:51:34,312
Why?
424
00:51:34,931 --> 00:51:36,610
I dunno. Pizarro says...
425
00:51:37,811 --> 00:51:39,807
you're talking shit.
426
00:51:44,411 --> 00:51:46,250
That you want to blame me.
427
00:51:46,451 --> 00:51:47,871
No way.
428
00:51:49,618 --> 00:51:51,386
He said you wanna talk to the cops.
429
00:51:51,411 --> 00:51:52,970
No way, what cops?
430
00:51:55,971 --> 00:51:57,170
You understand...
431
00:51:58,331 --> 00:52:00,610
that if you talk we'll all go down?
432
00:52:02,611 --> 00:52:05,730
Or you think they'll say
"you fucked up, don't do it again"?
433
00:52:06,371 --> 00:52:08,570
Do you get it? Yeah, I know.
434
00:52:09,851 --> 00:52:11,490
Seems like you don't get it.
435
00:52:12,371 --> 00:52:14,930
We came yesterday
and you wouldn't come out.
436
00:52:15,131 --> 00:52:17,210
We need to agree on a story.
437
00:52:17,411 --> 00:52:18,730
That's my fucking business.
438
00:52:18,931 --> 00:52:20,343
Fucking wanker.
439
00:52:22,031 --> 00:52:23,530
It's none of your fucking business.
440
00:52:36,771 --> 00:52:38,210
It's not your business, dude.
441
00:52:39,571 --> 00:52:40,970
You better believe me.
442
00:53:14,011 --> 00:53:16,090
Yesterday, I saw them asking people.
443
00:53:17,511 --> 00:53:18,730
What people?
444
00:53:20,131 --> 00:53:21,810
The people that were in the park.
445
00:53:22,371 --> 00:53:23,730
How do you know?
446
00:53:24,251 --> 00:53:25,370
It doesn't matter.
447
00:53:27,171 --> 00:53:28,570
Nothing will happen.
448
00:53:29,411 --> 00:53:31,330
But we'll need to keep our mouths shut.
449
00:53:32,331 --> 00:53:33,930
You haven't spoken to anyone?
450
00:53:35,971 --> 00:53:37,290
I told you I haven't.
451
00:53:39,971 --> 00:53:41,235
Jesus.
452
00:53:49,451 --> 00:53:51,770
You think you won't
be recognized like that?
453
00:53:53,131 --> 00:53:54,450
Nothing will happen.
454
00:53:55,691 --> 00:53:57,410
I'll pick you up tomorrow.
455
00:54:45,011 --> 00:54:46,410
What do you want, dude?
456
00:54:49,691 --> 00:54:50,706
That's right.
457
00:54:50,731 --> 00:54:53,090
I also thought you were
my friend, motherfucker.
458
00:54:54,611 --> 00:54:55,770
No, man.
459
00:54:56,651 --> 00:54:58,970
You're a piece of shit, listen to me.
460
00:54:59,511 --> 00:55:01,690
Listen to me, asshole.
461
00:55:02,371 --> 00:55:04,570
He came to my place threatening me.
462
00:55:05,031 --> 00:55:06,730
Only you could have told him.
463
00:55:07,371 --> 00:55:09,890
No way, man.
464
00:55:09,982 --> 00:55:11,927
What friend?
You good for nothing piece of shit.
465
00:55:11,952 --> 00:55:14,551
You're the worst fucker I ever met!
466
00:55:14,611 --> 00:55:18,450
You piece of shit,
I never want to see you again.
467
00:55:18,691 --> 00:55:21,290
You're dead for me now.
468
00:55:44,511 --> 00:55:46,770
Hey, what happened to your hair?
469
00:55:48,651 --> 00:55:50,410
Nothing, I just shaved it.
470
00:55:50,891 --> 00:55:52,050
I can see.
471
00:55:54,571 --> 00:55:55,730
Are you high?
472
00:55:55,960 --> 00:55:58,970
No, I just woke up.
473
00:55:59,611 --> 00:56:01,643
Don't do anything stupid, lad.
474
00:56:03,031 --> 00:56:04,930
Did you apply to the school?
475
00:56:06,891 --> 00:56:08,490
Do I have to sign something?
476
00:56:10,031 --> 00:56:11,370
They didn't say so.
477
00:56:13,571 --> 00:56:14,730
And the glasses?
478
00:56:17,291 --> 00:56:19,010
They'll be ready on Monday.
479
00:56:22,331 --> 00:56:24,530
Sorry about the other day, son.
480
00:56:25,771 --> 00:56:27,610
But you really make it hard for me.
481
00:56:28,291 --> 00:56:29,410
It's OK.
482
00:56:32,771 --> 00:56:34,010
Let's eat something.
483
00:56:34,811 --> 00:56:36,525
I'll be there in a minute.
484
00:56:54,891 --> 00:56:57,890
We have key information
concerning the case
485
00:56:58,091 --> 00:57:00,610
of the assault on the young homosexual
486
00:57:00,811 --> 00:57:04,090
brutally attacked by Neo-Nazis,
in downtown Santiago.
487
00:57:04,291 --> 00:57:08,090
We're here, now, in the centre,
where a huge vigil is taking place.
488
00:57:08,251 --> 00:57:10,650
Pilar Robles reports.
489
00:57:10,851 --> 00:57:14,090
We're here in Curico street
490
00:57:14,291 --> 00:57:16,810
where a vigil is taking place,
491
00:57:17,011 --> 00:57:19,970
in support of Gonzalo Figueroa
and his family.
492
00:57:20,171 --> 00:57:22,570
According to the latest medical report
493
00:57:22,771 --> 00:57:25,010
the young man has had a relapse
494
00:57:25,211 --> 00:57:29,250
and is currently in a critical condition.
495
00:57:29,451 --> 00:57:31,930
Many people have gathered...
496
00:58:26,851 --> 00:58:29,210
He was a boy, Jesus, no way!
497
00:58:35,540 --> 00:58:36,890
Are you sure?
498
00:58:38,171 --> 00:58:39,850
Are you really sure?
499
00:58:41,491 --> 00:58:43,530
Fucking hell, what did you do?
500
00:59:42,111 --> 00:59:44,090
Forgive me, dad.
501
01:00:01,691 --> 01:00:03,258
We'll sort it out.
502
01:00:04,491 --> 01:00:06,164
Don't worry.
503
01:00:13,291 --> 01:00:14,948
We'll sort it out.
504
01:01:05,051 --> 01:01:06,810
I think they also made a video.
505
01:01:07,811 --> 01:01:09,050
Or took a photo.
506
01:01:12,531 --> 01:01:13,890
Did they delete it?
507
01:01:14,211 --> 01:01:15,290
I don't know.
508
01:01:15,811 --> 01:01:17,149
What else?
509
01:01:20,771 --> 01:01:23,490
He came to threaten me yesterday.
510
01:01:23,734 --> 01:01:26,210
Beto.
511
01:01:28,291 --> 01:01:29,723
What did he say?
512
01:01:43,491 --> 01:01:44,730
What did he say?
513
01:01:46,211 --> 01:01:48,650
That he'd come and get me today.
514
01:01:48,851 --> 01:01:51,010
That if I snitch on him,
515
01:01:52,891 --> 01:01:55,225
they'll all snitch on me first.
516
01:02:35,971 --> 01:02:37,530
I don't want you to go outside.
517
01:02:39,011 --> 01:02:41,490
If Tito comes asking,
518
01:02:41,731 --> 01:02:44,010
tell him you're studying for an exam.
519
01:02:44,651 --> 01:02:47,130
Don't talk to anyone, about anything.
520
01:02:48,171 --> 01:02:50,602
If you have to go outside, be sharp.
521
01:02:54,811 --> 01:02:56,290
Give me your cell phone.
522
01:02:57,291 --> 01:02:58,666
What for?
523
01:02:58,691 --> 01:03:00,186
Give me your cell phone.
524
01:03:00,211 --> 01:03:02,386
Don't make or take any phone calls.
525
01:03:02,411 --> 01:03:04,090
How do we stay in touch? What?
526
01:03:04,291 --> 01:03:06,930
How do we stay in touch?
Don't worry,
527
01:03:07,371 --> 01:03:09,410
I'll be back soon. Give it to me.
528
01:05:08,851 --> 01:05:10,010
Hey, Beto.
529
01:05:11,811 --> 01:05:14,130
Stay away from my boy, fucker.
530
01:05:14,851 --> 01:05:17,410
What's up with him?
Stop playing innocent.
531
01:05:17,477 --> 01:05:19,330
Don't play the fool. I'm not.
532
01:05:19,355 --> 01:05:21,108
Leave Jesus alone.
533
01:05:21,133 --> 01:05:22,666
He's my friend.
534
01:05:22,691 --> 01:05:25,170
You playing the fool?
535
01:05:29,931 --> 01:05:31,266
Don't mess with me.
536
01:05:31,291 --> 01:05:32,866
Fucking go home, old man.
537
01:05:32,891 --> 01:05:34,770
You're embarrassing yourself.
538
01:05:35,011 --> 01:05:36,813
You mess with him and I'll fuck you up.
539
01:05:36,838 --> 01:05:38,237
Go home.
540
01:07:00,477 --> 01:07:03,276
Have you had any problems
with the neighbors recently?
541
01:07:04,011 --> 01:07:05,090
No, none.
542
01:07:06,373 --> 01:07:09,681
I'm afraid yours was the only
apartment damaged.
543
01:07:10,331 --> 01:07:11,495
Really?
544
01:07:11,520 --> 01:07:14,839
We had a look around the area
but didn't find anything.
545
01:07:15,851 --> 01:07:17,930
Does anyone else live with you?
546
01:07:18,531 --> 01:07:19,850
No, I live alone now.
547
01:07:21,493 --> 01:07:23,624
Some people were seen
running down the street
548
01:07:23,649 --> 01:07:26,029
but we don't know if it was them.
549
01:07:26,131 --> 01:07:27,170
I see.
550
01:07:27,491 --> 01:07:29,570
Good night. Good bye, thank you.
551
01:08:01,891 --> 01:08:04,650
From the Court of Justice
in central Santiago,
552
01:08:04,851 --> 01:08:07,690
to the Justice center,
near to the old prison.
553
01:08:07,891 --> 01:08:10,730
Students arrested
on the last demonstration
554
01:08:10,931 --> 01:08:13,170
are being sent to the detention centre
555
01:08:13,411 --> 01:08:15,930
and a group is on its way there,
556
01:08:16,131 --> 01:08:19,610
students from various schools,
557
01:08:19,811 --> 01:08:21,850
angry about the police brutality
558
01:08:22,051 --> 01:08:24,570
that has been seen in this case...
559
01:08:24,771 --> 01:08:28,730
Gonzalo Figueroa, who unfortunately
passed away a few hours ago
560
01:08:28,931 --> 01:08:30,890
in the Posta Central hospital, Santiago.
561
01:08:31,091 --> 01:08:33,090
Let's remember that
the teen lost his life
562
01:08:33,271 --> 01:08:36,970
following a cowardly attack
on May 16th, by a group of strangers...
563
01:14:41,331 --> 01:14:43,250
Where were you?
I told you not to go out.
564
01:14:43,451 --> 01:14:45,450
I haven't slept at all.
565
01:14:46,091 --> 01:14:47,450
I can imagine.
566
01:14:47,611 --> 01:14:49,490
Have you heard any news? No.
567
01:14:49,691 --> 01:14:51,210
Not even on TV?
568
01:14:52,051 --> 01:14:53,206
Nothing.
569
01:14:53,231 --> 01:14:54,826
We have to leave.
570
01:14:54,851 --> 01:14:55,890
Where for?
571
01:14:56,531 --> 01:14:59,970
We can't stay, pack your bag,
we leave in the morning.
572
01:15:05,271 --> 01:15:06,650
Pack your bag.
573
01:15:18,203 --> 01:15:19,362
What about your car?
574
01:15:20,371 --> 01:15:21,850
It's a wreck.
575
01:16:24,771 --> 01:16:26,183
Wake up.
576
01:17:04,811 --> 01:17:06,784
Hurry up, we have to leave.
577
01:19:02,171 --> 01:19:04,701
Go ask for the bus schedule.
37435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.