All language subtitles for Jesus uncut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:23,164 Subtitle by Manvagtoo on www.subscene.com Focus on gay-themed movies/series Original subtitle: Katie Henfrey 2 00:03:11,900 --> 00:03:14,102 Good luck, girls. Thanks. 3 00:04:56,373 --> 00:04:57,732 On the stage 4 00:04:58,630 --> 00:05:00,498 of our Korean Pop contest, 5 00:05:00,701 --> 00:05:02,461 is the winner of male and female categories. 6 00:05:06,356 --> 00:05:07,915 Big Crash! 7 00:05:39,333 --> 00:05:40,692 Hey, pass it over here. 8 00:05:45,493 --> 00:05:47,332 I know he can do it. 9 00:05:50,653 --> 00:05:52,252 You gotta have faith in him. 10 00:06:08,453 --> 00:06:09,892 Look at his face! 11 00:06:12,053 --> 00:06:13,395 What a face. 12 00:06:15,533 --> 00:06:17,010 You okay? What's up? 13 00:06:17,373 --> 00:06:19,172 What's on your mind? 14 00:06:21,355 --> 00:06:22,732 He's gone. 15 00:07:01,585 --> 00:07:02,653 How was it? 16 00:07:02,678 --> 00:07:03,827 Good. 17 00:07:05,908 --> 00:07:06,652 Come on. 18 00:07:06,677 --> 00:07:07,574 Excuse me. 19 00:07:07,599 --> 00:07:09,158 Where are you going, Jesus? 20 00:07:09,493 --> 00:07:10,692 To my room, why? 21 00:07:10,735 --> 00:07:12,294 Have you seen this mess? 22 00:07:13,557 --> 00:07:16,196 Everything's dirty, clothes all over the place. 23 00:07:17,032 --> 00:07:20,151 You haven't done the dishes for a week. 24 00:07:21,113 --> 00:07:22,432 I didn't know you were coming. 25 00:07:22,649 --> 00:07:24,812 It's your house. You live here. I'll do it now. 26 00:07:24,837 --> 00:07:26,596 You certainly will. 27 00:07:29,157 --> 00:07:30,796 Shall I help you? Yes, please. 28 00:07:37,302 --> 00:07:38,861 I'm gonna leave, dude. 29 00:07:39,023 --> 00:07:40,226 You serious? 30 00:07:42,523 --> 00:07:43,572 Okay. 31 00:07:43,647 --> 00:07:45,250 Speak later, maybe we'll hook up. 32 00:07:45,275 --> 00:07:46,395 Sure. 33 00:07:52,691 --> 00:07:53,736 Take care, bro. 34 00:07:53,761 --> 00:07:55,092 Bye. Call me later. 35 00:07:55,117 --> 00:07:56,412 Good bye, sir. 36 00:07:59,379 --> 00:08:00,612 Call me. 37 00:08:20,669 --> 00:08:21,988 You gonna eat, son? 38 00:08:22,166 --> 00:08:23,805 Yeah, Dad, I'm just coming. 39 00:08:24,438 --> 00:08:25,624 Listen. 40 00:08:28,773 --> 00:08:31,572 Can you give me some cash to buy my things? 41 00:08:31,679 --> 00:08:32,798 What things? 42 00:08:33,815 --> 00:08:35,414 The glasses and a phone. 43 00:08:37,631 --> 00:08:40,550 I'll pay for the glasses, but the phone... 44 00:08:41,231 --> 00:08:42,670 you'll have to pay for it yourself. 45 00:08:44,711 --> 00:08:46,710 Work, save some money. 46 00:08:48,831 --> 00:08:50,230 What happened? 47 00:08:51,071 --> 00:08:53,310 It was just around the corner, two guys. 48 00:08:55,191 --> 00:08:56,920 It was daytime, didn't you see? 49 00:08:56,945 --> 00:08:59,704 They came out of nowhere, took me by surprise. 50 00:09:01,431 --> 00:09:03,310 And there was no-one around? 51 00:09:03,511 --> 00:09:05,670 There were some people, but... 52 00:09:07,111 --> 00:09:08,310 no-one did anything. 53 00:09:08,511 --> 00:09:10,110 What cowards. 54 00:09:10,431 --> 00:09:11,871 And none of the neighbors helped you? 55 00:09:12,071 --> 00:09:13,110 No, no-one. 56 00:09:13,311 --> 00:09:15,910 They had knives, I had to hand over everything. 57 00:09:16,111 --> 00:09:17,590 The bastards! 58 00:09:19,311 --> 00:09:20,670 You didn't know them? 59 00:09:20,851 --> 00:09:23,350 No, they were scum, looked like junkies. 60 00:09:25,151 --> 00:09:27,390 Be more careful, lad. 61 00:09:27,551 --> 00:09:29,870 More alert, you know what those morons are like. 62 00:09:33,191 --> 00:09:34,910 I'll give you the money. 63 00:09:35,063 --> 00:09:36,246 Thanks dad. 64 00:09:36,271 --> 00:09:38,950 I've got to go back tomorrow, for about a week. 65 00:09:40,791 --> 00:09:42,150 Listen, Jesus. 66 00:09:42,671 --> 00:09:45,870 When I get back I don't want to find the same mess. 67 00:09:46,511 --> 00:09:48,110 It's your house, lad. 68 00:09:49,591 --> 00:09:51,070 Do your share, son. 69 00:09:54,409 --> 00:09:55,737 Lay the table. 70 00:09:57,671 --> 00:09:59,058 I'll be there in a sec. 71 00:10:14,951 --> 00:10:16,830 Pizarro did this show. 72 00:10:17,271 --> 00:10:18,271 Pizarro who? 73 00:10:19,111 --> 00:10:22,190 My friend from the hair salon who was here today. 74 00:10:22,391 --> 00:10:24,590 The weird one, Ruthi's son. 75 00:10:25,971 --> 00:10:27,166 He's not weird. 76 00:10:27,191 --> 00:10:29,326 What do you mean not weird? He's suspicious. 77 00:10:29,351 --> 00:10:31,030 He paints his nails. 78 00:10:33,551 --> 00:10:35,070 Lots of guys paint them. 79 00:10:35,231 --> 00:10:36,470 Sure. 80 00:10:37,231 --> 00:10:39,510 So if a million flies eat shit 81 00:10:39,711 --> 00:10:41,310 we all gotta eat shit? 82 00:10:44,711 --> 00:10:46,190 Who was he impersonating? 83 00:10:46,951 --> 00:10:48,150 It doesn't matter. 84 00:10:50,711 --> 00:10:52,510 It doesn't matter, you don't know him. 85 00:10:58,951 --> 00:11:00,550 He's identical. 86 00:11:02,471 --> 00:11:03,510 But he's not black. 87 00:11:03,711 --> 00:11:05,590 What do you mean? Are you blind? 88 00:11:06,071 --> 00:11:07,430 He's black. 89 00:11:09,391 --> 00:11:11,070 Incredible. 90 00:11:15,431 --> 00:11:17,430 Did you find out about the school? 91 00:11:18,191 --> 00:11:19,474 And? 92 00:11:19,791 --> 00:11:21,710 The two years in one course I told you about. 93 00:11:22,071 --> 00:11:24,150 When does it start? August. 94 00:11:25,351 --> 00:11:27,790 I don't wanna waste my money on that. 95 00:11:29,951 --> 00:11:32,510 I've been cool with you this semester, 96 00:11:32,711 --> 00:11:34,750 but you must finish high school this year. 97 00:11:35,791 --> 00:11:37,092 I know. 98 00:11:51,191 --> 00:11:53,790 When you buy the glasses, 99 00:11:53,951 --> 00:11:57,350 get one of those cords, so you don't lose them. 100 00:11:57,751 --> 00:11:59,270 Those things are for kids. 101 00:12:00,671 --> 00:12:01,990 I don't care if they are. 102 00:12:02,191 --> 00:12:04,990 Get a long cord and hang them from your balls. 103 00:12:05,191 --> 00:12:07,630 You can't lose them, don't laugh, I'm serious. 104 00:12:07,831 --> 00:12:09,258 Yeah, I know. 105 00:12:38,151 --> 00:12:39,390 Here, see if you like it. 106 00:12:40,511 --> 00:12:42,510 Take a look, it's as good as new. 107 00:12:43,551 --> 00:12:44,710 How much? 108 00:12:45,271 --> 00:12:47,230 40 Pesos, it's a bargain. 109 00:12:48,071 --> 00:12:49,270 How much have you got? 110 00:12:49,711 --> 00:12:50,910 Only 25. 111 00:12:51,029 --> 00:12:52,367 Let us have it for 25. That's nothing. 112 00:12:52,391 --> 00:12:55,328 You're joking, it's 40 pesos. 113 00:12:55,353 --> 00:12:58,870 Don't be tight, he got mugged, almost raped, 114 00:12:59,111 --> 00:13:00,526 he can barely sit down. 115 00:13:00,551 --> 00:13:03,126 Beto the gypsy here, he can lend you 15, 116 00:13:03,151 --> 00:13:05,510 with your 25 that makes 40. 117 00:13:05,535 --> 00:13:07,790 Why all the sales chat, let us have it for 30. 118 00:13:07,971 --> 00:13:09,080 Seeing as you have cash. 119 00:13:09,105 --> 00:13:11,670 I don't, we're negotiating. 30. 120 00:13:11,851 --> 00:13:13,950 You're screwing with me. No, I'm not. 121 00:13:15,351 --> 00:13:17,870 Okay, 30 pesos. Hand them over before I change my mind. 122 00:13:18,071 --> 00:13:19,910 We'll have a chat later. Yeah. 123 00:13:20,111 --> 00:13:22,030 I'll come for my 10 pesos. Yeah, okay. 124 00:13:23,191 --> 00:13:24,710 Okay dude, don't screw with me. 125 00:13:24,911 --> 00:13:26,470 Carlitos, have I ever done that? 126 00:13:26,671 --> 00:13:28,270 10, 20, 30... 127 00:13:30,951 --> 00:13:32,670 There you go, lad. Thank you. 128 00:13:32,831 --> 00:13:34,590 I'll come see you later. Yeah. 129 00:13:39,631 --> 00:13:40,830 What's your name? 130 00:13:40,971 --> 00:13:42,150 Daniel Hilуn. 131 00:13:42,351 --> 00:13:44,310 Hich organization are you with? Los Zetas 132 00:13:44,511 --> 00:13:46,150 How old are you? Fifteen. 133 00:13:46,631 --> 00:13:48,630 Where are you from? Honduras. 134 00:13:48,831 --> 00:13:50,430 What do you do for them? 135 00:13:50,591 --> 00:13:53,670 Bring them from Honduras, Salvador and Guatemala, 136 00:13:53,695 --> 00:13:55,750 to Piedras and Reinosa. 137 00:13:55,951 --> 00:13:58,270 Who works with Los Zetas in your family? 138 00:13:58,471 --> 00:13:59,854 My mother. 139 00:14:03,031 --> 00:14:04,750 What does your, mother do? 140 00:14:04,951 --> 00:14:07,910 She has a hotel that accommodates Los Zetas. 141 00:14:08,111 --> 00:14:09,350 What's the name of the hotel? 142 00:14:09,551 --> 00:14:10,683 Hotel La Parra. 143 00:14:10,708 --> 00:14:11,827 Where is it? 144 00:14:14,031 --> 00:14:15,190 In Huixtla. 145 00:14:15,431 --> 00:14:17,070 How much did they pay you? 146 00:14:17,711 --> 00:14:19,030 1,500. 147 00:14:19,271 --> 00:14:20,950 What for? Per person. 148 00:14:21,191 --> 00:14:22,310 Per person? 149 00:14:25,431 --> 00:14:28,870 Send us more of these idiots so we can kill them. 150 00:14:29,071 --> 00:14:31,070 Keep sending more of these dumb kids. 151 00:14:31,271 --> 00:14:33,750 So we can show them they're worthless motherfuckers. 152 00:14:33,951 --> 00:14:35,990 Ready to hand over their own mothers... 153 00:14:37,871 --> 00:14:39,470 Gulf Cartel rules. 154 00:14:39,686 --> 00:14:43,125 We're waiting for you, go fuck yourselves motherfuckers! 155 00:15:06,311 --> 00:15:08,070 What beasts. 156 00:15:08,951 --> 00:15:10,590 So much ketchup. 157 00:15:12,231 --> 00:15:14,350 See what'll happen to you, little shits? 158 00:15:16,573 --> 00:15:17,606 Did you like it? 159 00:15:17,631 --> 00:15:18,776 It's hardcore. 160 00:15:24,471 --> 00:15:25,750 He's a bit pale. 161 00:15:26,591 --> 00:15:27,630 Hey, dude, 162 00:15:28,068 --> 00:15:29,147 you OK? 163 00:15:29,172 --> 00:15:31,131 Leave me alone. Don't die here. 164 00:15:31,631 --> 00:15:32,870 Hey, man, look at me. 165 00:15:33,591 --> 00:15:34,950 Stoned fucker. 166 00:15:35,151 --> 00:15:37,310 I'm fine, leave me alone. 167 00:15:37,511 --> 00:15:39,206 You sure? Wanna leave? 168 00:15:39,231 --> 00:15:40,750 No, I'm okay. 169 00:15:42,831 --> 00:15:44,070 Another Piscola? 170 00:15:44,096 --> 00:15:45,310 Pass me the glass. 171 00:15:46,471 --> 00:15:47,471 Beto. 172 00:15:48,071 --> 00:15:49,510 Take this. 173 00:16:00,986 --> 00:16:04,025 Don't talk about boring shit, we're having fun. 174 00:16:04,391 --> 00:16:05,470 Got a light, Beto? 175 00:16:05,671 --> 00:16:07,790 We're gonna talk about Chinese girls. 176 00:16:14,231 --> 00:16:16,710 What a boring fucker! 177 00:16:16,911 --> 00:16:19,590 You pain in the asses, I'm not telling you anything. 178 00:16:19,791 --> 00:16:21,750 Give us some action, dude! 179 00:16:21,951 --> 00:16:24,870 Talk about the Chinese and Bruce Lee... 180 00:16:25,071 --> 00:16:26,590 Go on, tell us. 181 00:16:29,791 --> 00:16:31,391 If anyone falls asleep, I'll punch them. 182 00:16:33,071 --> 00:16:34,830 Before films were... 183 00:16:35,671 --> 00:16:37,270 That's it, you mother fuckers. 184 00:16:48,351 --> 00:16:49,790 Hurry up, dude. 185 00:16:53,751 --> 00:16:55,030 Be quiet. 186 00:17:13,911 --> 00:17:15,670 Miraculous Marinita, 187 00:17:16,391 --> 00:17:18,270 a four year old deaf-mute child, 188 00:17:18,735 --> 00:17:22,094 raped and murdered by her stepfather, 189 00:17:22,551 --> 00:17:24,310 here at slit-throat tree, 190 00:17:24,551 --> 00:17:27,870 May 24th, 1945. 191 00:17:28,411 --> 00:17:31,470 That's how they've called this place since she died. 192 00:17:32,031 --> 00:17:33,310 Hardcore! 193 00:17:34,385 --> 00:17:35,824 Totally hardcore. 194 00:17:42,031 --> 00:17:43,150 Crazy. 195 00:17:51,311 --> 00:17:52,430 That's freaky. 196 00:17:54,551 --> 00:17:55,830 Ever seen a dead body? 197 00:17:56,551 --> 00:17:57,910 Yes, my mum's. 198 00:17:58,311 --> 00:18:00,750 But through the window in the coffin. 199 00:19:07,691 --> 00:19:09,058 Hi, dude. 200 00:19:09,731 --> 00:19:10,746 Are you OK? 201 00:19:10,771 --> 00:19:11,962 Yeah, dude. 202 00:19:13,451 --> 00:19:14,532 And you? 203 00:19:15,091 --> 00:19:16,850 You were with that girl a long time. 204 00:19:17,051 --> 00:19:18,370 Was I? 205 00:19:18,451 --> 00:19:19,690 Did you fuck her? 206 00:19:20,731 --> 00:19:22,530 No, but I did bukkake. 207 00:19:23,131 --> 00:19:25,490 You came on her face? A bit. 208 00:19:29,211 --> 00:19:30,730 She's damn ugly though. 209 00:19:30,931 --> 00:19:32,610 Damn hot. 210 00:19:33,611 --> 00:19:36,170 But you can hardly see. Wanker. 211 00:19:36,371 --> 00:19:38,170 I spoke to the guys to hook up. 212 00:19:38,411 --> 00:19:40,650 Which guys? Beto and Raul. 213 00:19:40,851 --> 00:19:42,250 No, I don't want to. 214 00:19:42,931 --> 00:19:46,050 Don't be a killjoy. Why? We're good here. 215 00:19:46,211 --> 00:19:48,290 No, let's go. What for? 216 00:19:48,315 --> 00:19:49,706 OK, you stay here, I'll go. 217 00:19:49,731 --> 00:19:52,850 No, don't. Relax, we're cool here. 218 00:19:53,051 --> 00:19:54,730 This place is really shit. 219 00:19:54,931 --> 00:19:57,450 Just stay. 220 00:19:57,651 --> 00:20:00,130 You're so boring, man. Ciao. 221 00:20:02,131 --> 00:20:03,250 Wanker. 222 00:20:45,051 --> 00:20:47,650 I gave you the money so why didn't you buy them? 223 00:20:47,851 --> 00:20:49,570 I told you, I didn't find any. 224 00:20:50,411 --> 00:20:53,090 The opticians had no glasses? I didn't say that. 225 00:20:53,291 --> 00:20:54,370 Yes you did. 226 00:20:54,551 --> 00:20:56,650 I said there were none that I liked. 227 00:20:56,851 --> 00:20:58,770 So just buy any old pair. 228 00:21:03,131 --> 00:21:04,414 So? 229 00:21:05,291 --> 00:21:06,970 I wanted to ask you for a bit more. 230 00:21:07,211 --> 00:21:09,370 A bit more what? You know what. 231 00:21:09,611 --> 00:21:11,850 What the hell am I supposed to know? 232 00:21:12,051 --> 00:21:14,970 They're to help you see not make you look pretty. 233 00:21:21,922 --> 00:21:23,481 And that phone? 234 00:21:23,651 --> 00:21:25,530 I told you it was a gift. 235 00:21:25,811 --> 00:21:27,746 Did you spend the money? No. 236 00:21:28,091 --> 00:21:29,850 Show it to me. It's at home. 237 00:21:30,051 --> 00:21:32,050 I want to see it when we get home. 238 00:21:39,211 --> 00:21:42,130 Damn! I won't be able to pay for your shit forever. 239 00:21:42,491 --> 00:21:44,610 You've done fuck all this year! 240 00:21:44,771 --> 00:21:46,450 No school, no work. 241 00:21:46,651 --> 00:21:48,850 You waste time with those morons all day. 242 00:21:48,875 --> 00:21:50,850 All this for the fucking glasses? 243 00:21:51,051 --> 00:21:52,374 What did you say? 244 00:21:52,611 --> 00:21:53,970 What the hell did you say? 245 00:22:10,931 --> 00:22:12,331 Who do you think you're talking to? 246 00:22:12,691 --> 00:22:14,050 Look at me, boy. 247 00:22:14,491 --> 00:22:15,810 I'm your dad. 248 00:22:15,971 --> 00:22:17,810 I'm your dad for fuck's sake. 249 00:22:18,011 --> 00:22:20,490 How dare you talk to me like that! 250 00:22:20,691 --> 00:22:21,906 Get the hell out! 251 00:22:21,931 --> 00:22:23,330 Get out. 252 00:22:34,759 --> 00:22:36,170 Wait! 253 00:27:19,781 --> 00:27:21,887 Me? I can't be bothered. 254 00:27:21,912 --> 00:27:24,210 I went last time. It's too fucking far. 255 00:27:24,411 --> 00:27:26,610 It's just around the corner, you pussy. 256 00:27:26,811 --> 00:27:28,706 Pizarro, let's go buy some more. 257 00:27:28,731 --> 00:27:30,010 Look at that fucker. 258 00:27:32,096 --> 00:27:33,616 Go puke in your bathroom, fucking pig. 259 00:27:33,729 --> 00:27:37,210 You're making the park dirty. 260 00:28:06,051 --> 00:28:07,290 Come on, dude. 261 00:28:15,171 --> 00:28:16,530 Stop it, man. 262 00:28:46,971 --> 00:28:48,290 Two rums. Two or three? 263 00:28:49,451 --> 00:28:50,970 Three rums. 264 00:28:55,251 --> 00:28:56,503 A coke. 265 00:28:59,051 --> 00:29:00,170 How much? 266 00:29:00,371 --> 00:29:03,010 Did you see the old wanker? His mouth was like... 267 00:29:04,051 --> 00:29:05,410 Disgusting old pig. 268 00:29:06,371 --> 00:29:08,730 Cops! Hide the drink man. 269 00:29:11,571 --> 00:29:13,570 Hide the bottle. What for? 270 00:29:16,811 --> 00:29:18,570 Where's the entrance? 271 00:29:19,091 --> 00:29:20,170 I can't find the entrance. 272 00:29:20,371 --> 00:29:23,090 Over there, bro. 273 00:29:35,251 --> 00:29:36,290 Dude. 274 00:29:42,731 --> 00:29:44,023 Hey, you. 275 00:29:44,931 --> 00:29:46,170 Wake up, dude. 276 00:29:46,651 --> 00:29:48,810 You'll get mugged if you stay here. 277 00:29:51,491 --> 00:29:52,718 Come on. 278 00:29:52,811 --> 00:29:54,010 Wake up, man. 279 00:29:56,091 --> 00:29:57,570 Something might happen to you. 280 00:29:58,571 --> 00:29:59,810 Hey, drunky... 281 00:30:00,011 --> 00:30:01,170 Let's go. 282 00:30:13,283 --> 00:30:15,370 What's up with Beto? 283 00:30:21,401 --> 00:30:24,090 You can't stay here, it's not safe. 284 00:30:25,451 --> 00:30:27,650 We're talking here, dude. 285 00:30:33,433 --> 00:30:35,232 What's your name? Gonzalo. 286 00:30:38,931 --> 00:30:41,250 Help me, dude. 287 00:30:42,171 --> 00:30:44,170 Fuck, he's heavy. 288 00:30:53,971 --> 00:30:57,410 We're in the park, where do you wanna go? 289 00:30:57,931 --> 00:30:59,330 Where you going, pal? 290 00:31:03,931 --> 00:31:06,250 Jenny, you left Gonzalo all alone. 291 00:31:09,411 --> 00:31:11,090 Lovely couple! 292 00:31:11,331 --> 00:31:12,867 Boyfriend and girlfriend... 293 00:31:30,851 --> 00:31:32,250 Are you okay? 294 00:31:32,451 --> 00:31:33,943 Yeah, dude. 295 00:31:34,251 --> 00:31:35,530 Come on, breathe. 296 00:31:36,971 --> 00:31:38,271 Let's go. 297 00:31:40,811 --> 00:31:42,050 Champion! 298 00:31:47,691 --> 00:31:49,810 Let's play a match, guys. 299 00:31:52,131 --> 00:31:54,570 He wants to fuck him. 300 00:31:57,051 --> 00:31:58,410 Well done, Beto. 301 00:31:59,891 --> 00:32:01,530 He's got a girlfriend. 302 00:32:01,555 --> 00:32:02,722 A blonde. 303 00:32:02,747 --> 00:32:05,506 You were abused in the park. 304 00:32:05,531 --> 00:32:06,930 You let them fuck you. 305 00:32:09,331 --> 00:32:10,370 Again. 306 00:32:12,171 --> 00:32:13,530 From above. 307 00:32:14,891 --> 00:32:16,332 You're in love, Beto. 308 00:32:16,848 --> 00:32:18,026 Hey, fucker. 309 00:32:18,051 --> 00:32:19,730 He gave him a kiss. 310 00:32:22,611 --> 00:32:24,010 Come on, dude. 311 00:32:40,891 --> 00:32:42,770 Give him back his wallet. 312 00:32:42,971 --> 00:32:44,730 Give him back what? 313 00:32:45,691 --> 00:32:47,130 Here, have it. 314 00:32:47,331 --> 00:32:49,130 Pick it up, Jesus. 315 00:32:57,171 --> 00:32:59,530 Why are you like that? He's getting nasty. 316 00:33:00,091 --> 00:33:01,346 Be nice! 317 00:33:01,371 --> 00:33:03,210 Don't kick him. 318 00:33:04,531 --> 00:33:06,610 Where are you going, you drunk? 319 00:34:35,131 --> 00:34:36,490 Jesus, come here. 320 00:34:37,291 --> 00:34:38,450 What's up? 321 00:34:43,811 --> 00:34:45,490 Hurry up. I'm coming. 322 00:34:56,371 --> 00:34:57,730 What the fuck? 323 00:35:01,051 --> 00:35:02,090 Keep still, dude. 324 00:35:02,291 --> 00:35:04,090 I'm talking to you, mother fucker. 325 00:35:07,251 --> 00:35:09,090 Stand up, you fucker. 326 00:35:11,431 --> 00:35:14,010 Hey, fucker.. what did you mean "asshole"? 327 00:35:15,411 --> 00:35:16,770 Stand up. 328 00:35:16,911 --> 00:35:19,090 What did you mean "asshole"? 329 00:35:21,611 --> 00:35:22,850 What do you mean no, asshole? 330 00:35:23,911 --> 00:35:25,930 Do it like a man. 331 00:35:38,411 --> 00:35:40,970 Stay there, where do you think you're going? 332 00:35:48,971 --> 00:35:50,250 I bet he doesn't have the guts. 333 00:35:54,091 --> 00:35:55,656 I bet you he does. 334 00:35:57,051 --> 00:35:59,490 Come on, Beto, kiss him now. 335 00:35:59,651 --> 00:36:01,170 A French kiss. 336 00:36:07,331 --> 00:36:08,650 Disgusting! 337 00:36:08,851 --> 00:36:10,330 Dirty pig. 338 00:36:31,431 --> 00:36:33,010 Hey, did you see that? 339 00:36:34,611 --> 00:36:36,050 What are you laughing at? 340 00:36:36,251 --> 00:36:37,450 Want me to hit you? 341 00:36:38,411 --> 00:36:40,490 You first. No, you. 342 00:36:54,371 --> 00:36:56,610 You're kicking him like a ball. 343 00:36:58,571 --> 00:37:00,290 Hey, calm down, man. 344 00:37:42,611 --> 00:37:43,746 Got a light? 345 00:37:43,771 --> 00:37:45,210 Can I have a drag? 346 00:37:47,531 --> 00:37:48,857 You pig. 347 00:38:00,611 --> 00:38:01,780 Pizarro! 348 00:38:03,971 --> 00:38:06,330 Go to hell! 349 00:38:25,251 --> 00:38:27,050 Let's go, Pizarro. 350 00:39:16,691 --> 00:39:18,530 Come on, man. No. 351 00:39:18,731 --> 00:39:19,946 Come and rehearse. 352 00:39:19,971 --> 00:39:21,650 No, I've got a hangover. 353 00:39:22,251 --> 00:39:23,490 Lazy bones. 354 00:39:24,051 --> 00:39:25,508 A bit later. 355 00:40:11,531 --> 00:40:13,130 I'm gonna borrow some socks. 356 00:40:13,742 --> 00:40:15,174 Sure. 357 00:44:06,011 --> 00:44:07,410 Hi dude, what's up? 358 00:44:08,251 --> 00:44:09,490 I'm at home. 359 00:44:14,651 --> 00:44:15,730 I don't understand. 360 00:44:21,891 --> 00:44:25,650 In downtown Santiago Police are starting to investigate. 361 00:44:25,778 --> 00:44:28,850 Doctor Marambio describes the victim's condition. 362 00:44:29,051 --> 00:44:32,890 Gonzalo arrived this morning and was immediately seen at the ICU, 363 00:44:33,131 --> 00:44:35,890 where patients are taken 364 00:44:36,091 --> 00:44:38,930 when their life is at risk. 365 00:44:39,131 --> 00:44:40,810 An exposed fracture to the leg. 366 00:44:41,011 --> 00:44:44,210 The injuries didn't provoke intense bleeding, 367 00:44:44,411 --> 00:44:46,330 but he has lost consciousness and is in a coma. 368 00:44:48,331 --> 00:44:50,530 We're keeping him under observation and we're doing... 369 00:46:27,571 --> 00:46:29,130 You brought him along. So what? 370 00:46:29,212 --> 00:46:31,066 So don't say they're my friends. 371 00:46:31,091 --> 00:46:34,010 I never wanna see them again. What do you wanna do? 372 00:46:36,211 --> 00:46:37,970 Same thing. No it's not. 373 00:46:38,028 --> 00:46:39,226 So what do you wanna do? 374 00:46:39,251 --> 00:46:42,450 I don't fucking know, talk? Tell the police? 375 00:46:42,517 --> 00:46:44,770 How can you even consider telling the cops? 376 00:46:47,771 --> 00:46:49,010 I'm your friend. 377 00:46:50,011 --> 00:46:51,890 We need to stick together here. 378 00:46:55,651 --> 00:46:58,050 And when he wakes up he won't tell? 379 00:46:58,771 --> 00:47:01,370 That's why we need a story. No, we blame them. 380 00:47:01,511 --> 00:47:04,250 We don't need to say anything. What do you mean? 381 00:47:05,371 --> 00:47:07,690 You can't leave, don't be a pussy. 382 00:47:09,171 --> 00:47:10,490 I'm not a pussy. 383 00:47:10,851 --> 00:47:12,690 Then keep your mouth shut. 384 00:47:13,491 --> 00:47:15,219 We fucked up, dude. 385 00:47:23,011 --> 00:47:24,290 I won't stay. 386 00:47:24,851 --> 00:47:26,071 What do you mean, 387 00:47:26,096 --> 00:47:27,455 why are you talking shit? 388 00:47:27,571 --> 00:47:28,730 I'm not staying. 389 00:47:29,731 --> 00:47:31,930 Don't be a pussy. I can't stay. 390 00:47:33,091 --> 00:47:34,746 Hey, calm down. 391 00:47:34,931 --> 00:47:36,402 Hang on. 392 00:47:36,491 --> 00:47:37,850 Are you serious? 393 00:47:39,611 --> 00:47:41,172 Are you serious, dude? 394 00:47:42,011 --> 00:47:43,626 Do you hear what you're saying? 395 00:47:43,651 --> 00:47:46,490 I'm so fucking scared. I'm in the same shit, man. 396 00:47:46,651 --> 00:47:49,250 What happens if the cops get us? 397 00:47:49,651 --> 00:47:51,770 What if they get us? 398 00:47:51,931 --> 00:47:53,370 Sit down. 399 00:47:53,571 --> 00:47:55,370 Fuck. 400 00:47:55,571 --> 00:47:57,130 Give me that. 401 00:48:03,251 --> 00:48:05,210 Don't worry, pal. 402 00:48:07,931 --> 00:48:09,645 It'll be fine. 403 00:48:11,291 --> 00:48:12,881 Calm down. 404 00:48:22,891 --> 00:48:24,357 Jesus! 405 00:48:25,931 --> 00:48:27,170 Come back. 406 00:49:35,491 --> 00:49:37,050 Hey man, I know you're there. 407 00:49:39,251 --> 00:49:40,730 Open the door, Jesus. 408 00:50:13,931 --> 00:50:15,370 A pack of cigarettes, please. 409 00:50:21,291 --> 00:50:22,616 Thanks. 410 00:50:48,571 --> 00:50:49,930 You scared me, dude. 411 00:50:51,611 --> 00:50:52,987 Easy. 412 00:50:53,571 --> 00:50:54,650 How are you? 413 00:50:58,451 --> 00:50:59,831 You alone? 414 00:51:00,171 --> 00:51:01,557 Yes, why? 415 00:51:01,891 --> 00:51:03,010 Your dad? 416 00:51:03,851 --> 00:51:05,233 He's not here. 417 00:51:05,611 --> 00:51:07,730 Let me in so we can talk. 418 00:51:20,611 --> 00:51:22,410 Pizarro told you we were coming. 419 00:51:22,931 --> 00:51:24,250 He didn't say anything. 420 00:51:26,291 --> 00:51:27,850 Why are you lying? 421 00:51:28,031 --> 00:51:29,530 I'm not lying. 422 00:51:31,251 --> 00:51:32,610 What's up with you? 423 00:51:32,898 --> 00:51:34,312 Why? 424 00:51:34,931 --> 00:51:36,610 I dunno. Pizarro says... 425 00:51:37,811 --> 00:51:39,807 you're talking shit. 426 00:51:44,411 --> 00:51:46,250 That you want to blame me. 427 00:51:46,451 --> 00:51:47,871 No way. 428 00:51:49,618 --> 00:51:51,386 He said you wanna talk to the cops. 429 00:51:51,411 --> 00:51:52,970 No way, what cops? 430 00:51:55,971 --> 00:51:57,170 You understand... 431 00:51:58,331 --> 00:52:00,610 that if you talk we'll all go down? 432 00:52:02,611 --> 00:52:05,730 Or you think they'll say "you fucked up, don't do it again"? 433 00:52:06,371 --> 00:52:08,570 Do you get it? Yeah, I know. 434 00:52:09,851 --> 00:52:11,490 Seems like you don't get it. 435 00:52:12,371 --> 00:52:14,930 We came yesterday and you wouldn't come out. 436 00:52:15,131 --> 00:52:17,210 We need to agree on a story. 437 00:52:17,411 --> 00:52:18,730 That's my fucking business. 438 00:52:18,931 --> 00:52:20,343 Fucking wanker. 439 00:52:22,031 --> 00:52:23,530 It's none of your fucking business. 440 00:52:36,771 --> 00:52:38,210 It's not your business, dude. 441 00:52:39,571 --> 00:52:40,970 You better believe me. 442 00:53:14,011 --> 00:53:16,090 Yesterday, I saw them asking people. 443 00:53:17,511 --> 00:53:18,730 What people? 444 00:53:20,131 --> 00:53:21,810 The people that were in the park. 445 00:53:22,371 --> 00:53:23,730 How do you know? 446 00:53:24,251 --> 00:53:25,370 It doesn't matter. 447 00:53:27,171 --> 00:53:28,570 Nothing will happen. 448 00:53:29,411 --> 00:53:31,330 But we'll need to keep our mouths shut. 449 00:53:32,331 --> 00:53:33,930 You haven't spoken to anyone? 450 00:53:35,971 --> 00:53:37,290 I told you I haven't. 451 00:53:39,971 --> 00:53:41,235 Jesus. 452 00:53:49,451 --> 00:53:51,770 You think you won't be recognized like that? 453 00:53:53,131 --> 00:53:54,450 Nothing will happen. 454 00:53:55,691 --> 00:53:57,410 I'll pick you up tomorrow. 455 00:54:45,011 --> 00:54:46,410 What do you want, dude? 456 00:54:49,691 --> 00:54:50,706 That's right. 457 00:54:50,731 --> 00:54:53,090 I also thought you were my friend, motherfucker. 458 00:54:54,611 --> 00:54:55,770 No, man. 459 00:54:56,651 --> 00:54:58,970 You're a piece of shit, listen to me. 460 00:54:59,511 --> 00:55:01,690 Listen to me, asshole. 461 00:55:02,371 --> 00:55:04,570 He came to my place threatening me. 462 00:55:05,031 --> 00:55:06,730 Only you could have told him. 463 00:55:07,371 --> 00:55:09,890 No way, man. 464 00:55:09,982 --> 00:55:11,927 What friend? You good for nothing piece of shit. 465 00:55:11,952 --> 00:55:14,551 You're the worst fucker I ever met! 466 00:55:14,611 --> 00:55:18,450 You piece of shit, I never want to see you again. 467 00:55:18,691 --> 00:55:21,290 You're dead for me now. 468 00:55:44,511 --> 00:55:46,770 Hey, what happened to your hair? 469 00:55:48,651 --> 00:55:50,410 Nothing, I just shaved it. 470 00:55:50,891 --> 00:55:52,050 I can see. 471 00:55:54,571 --> 00:55:55,730 Are you high? 472 00:55:55,960 --> 00:55:58,970 No, I just woke up. 473 00:55:59,611 --> 00:56:01,643 Don't do anything stupid, lad. 474 00:56:03,031 --> 00:56:04,930 Did you apply to the school? 475 00:56:06,891 --> 00:56:08,490 Do I have to sign something? 476 00:56:10,031 --> 00:56:11,370 They didn't say so. 477 00:56:13,571 --> 00:56:14,730 And the glasses? 478 00:56:17,291 --> 00:56:19,010 They'll be ready on Monday. 479 00:56:22,331 --> 00:56:24,530 Sorry about the other day, son. 480 00:56:25,771 --> 00:56:27,610 But you really make it hard for me. 481 00:56:28,291 --> 00:56:29,410 It's OK. 482 00:56:32,771 --> 00:56:34,010 Let's eat something. 483 00:56:34,811 --> 00:56:36,525 I'll be there in a minute. 484 00:56:54,891 --> 00:56:57,890 We have key information concerning the case 485 00:56:58,091 --> 00:57:00,610 of the assault on the young homosexual 486 00:57:00,811 --> 00:57:04,090 brutally attacked by Neo-Nazis, in downtown Santiago. 487 00:57:04,291 --> 00:57:08,090 We're here, now, in the centre, where a huge vigil is taking place. 488 00:57:08,251 --> 00:57:10,650 Pilar Robles reports. 489 00:57:10,851 --> 00:57:14,090 We're here in Curico street 490 00:57:14,291 --> 00:57:16,810 where a vigil is taking place, 491 00:57:17,011 --> 00:57:19,970 in support of Gonzalo Figueroa and his family. 492 00:57:20,171 --> 00:57:22,570 According to the latest medical report 493 00:57:22,771 --> 00:57:25,010 the young man has had a relapse 494 00:57:25,211 --> 00:57:29,250 and is currently in a critical condition. 495 00:57:29,451 --> 00:57:31,930 Many people have gathered... 496 00:58:26,851 --> 00:58:29,210 He was a boy, Jesus, no way! 497 00:58:35,540 --> 00:58:36,890 Are you sure? 498 00:58:38,171 --> 00:58:39,850 Are you really sure? 499 00:58:41,491 --> 00:58:43,530 Fucking hell, what did you do? 500 00:59:42,111 --> 00:59:44,090 Forgive me, dad. 501 01:00:01,691 --> 01:00:03,258 We'll sort it out. 502 01:00:04,491 --> 01:00:06,164 Don't worry. 503 01:00:13,291 --> 01:00:14,948 We'll sort it out. 504 01:01:05,051 --> 01:01:06,810 I think they also made a video. 505 01:01:07,811 --> 01:01:09,050 Or took a photo. 506 01:01:12,531 --> 01:01:13,890 Did they delete it? 507 01:01:14,211 --> 01:01:15,290 I don't know. 508 01:01:15,811 --> 01:01:17,149 What else? 509 01:01:20,771 --> 01:01:23,490 He came to threaten me yesterday. 510 01:01:23,734 --> 01:01:26,210 Beto. 511 01:01:28,291 --> 01:01:29,723 What did he say? 512 01:01:43,491 --> 01:01:44,730 What did he say? 513 01:01:46,211 --> 01:01:48,650 That he'd come and get me today. 514 01:01:48,851 --> 01:01:51,010 That if I snitch on him, 515 01:01:52,891 --> 01:01:55,225 they'll all snitch on me first. 516 01:02:35,971 --> 01:02:37,530 I don't want you to go outside. 517 01:02:39,011 --> 01:02:41,490 If Tito comes asking, 518 01:02:41,731 --> 01:02:44,010 tell him you're studying for an exam. 519 01:02:44,651 --> 01:02:47,130 Don't talk to anyone, about anything. 520 01:02:48,171 --> 01:02:50,602 If you have to go outside, be sharp. 521 01:02:54,811 --> 01:02:56,290 Give me your cell phone. 522 01:02:57,291 --> 01:02:58,666 What for? 523 01:02:58,691 --> 01:03:00,186 Give me your cell phone. 524 01:03:00,211 --> 01:03:02,386 Don't make or take any phone calls. 525 01:03:02,411 --> 01:03:04,090 How do we stay in touch? What? 526 01:03:04,291 --> 01:03:06,930 How do we stay in touch? Don't worry, 527 01:03:07,371 --> 01:03:09,410 I'll be back soon. Give it to me. 528 01:05:08,851 --> 01:05:10,010 Hey, Beto. 529 01:05:11,811 --> 01:05:14,130 Stay away from my boy, fucker. 530 01:05:14,851 --> 01:05:17,410 What's up with him? Stop playing innocent. 531 01:05:17,477 --> 01:05:19,330 Don't play the fool. I'm not. 532 01:05:19,355 --> 01:05:21,108 Leave Jesus alone. 533 01:05:21,133 --> 01:05:22,666 He's my friend. 534 01:05:22,691 --> 01:05:25,170 You playing the fool? 535 01:05:29,931 --> 01:05:31,266 Don't mess with me. 536 01:05:31,291 --> 01:05:32,866 Fucking go home, old man. 537 01:05:32,891 --> 01:05:34,770 You're embarrassing yourself. 538 01:05:35,011 --> 01:05:36,813 You mess with him and I'll fuck you up. 539 01:05:36,838 --> 01:05:38,237 Go home. 540 01:07:00,477 --> 01:07:03,276 Have you had any problems with the neighbors recently? 541 01:07:04,011 --> 01:07:05,090 No, none. 542 01:07:06,373 --> 01:07:09,681 I'm afraid yours was the only apartment damaged. 543 01:07:10,331 --> 01:07:11,495 Really? 544 01:07:11,520 --> 01:07:14,839 We had a look around the area but didn't find anything. 545 01:07:15,851 --> 01:07:17,930 Does anyone else live with you? 546 01:07:18,531 --> 01:07:19,850 No, I live alone now. 547 01:07:21,493 --> 01:07:23,624 Some people were seen running down the street 548 01:07:23,649 --> 01:07:26,029 but we don't know if it was them. 549 01:07:26,131 --> 01:07:27,170 I see. 550 01:07:27,491 --> 01:07:29,570 Good night. Good bye, thank you. 551 01:08:01,891 --> 01:08:04,650 From the Court of Justice in central Santiago, 552 01:08:04,851 --> 01:08:07,690 to the Justice center, near to the old prison. 553 01:08:07,891 --> 01:08:10,730 Students arrested on the last demonstration 554 01:08:10,931 --> 01:08:13,170 are being sent to the detention centre 555 01:08:13,411 --> 01:08:15,930 and a group is on its way there, 556 01:08:16,131 --> 01:08:19,610 students from various schools, 557 01:08:19,811 --> 01:08:21,850 angry about the police brutality 558 01:08:22,051 --> 01:08:24,570 that has been seen in this case... 559 01:08:24,771 --> 01:08:28,730 Gonzalo Figueroa, who unfortunately passed away a few hours ago 560 01:08:28,931 --> 01:08:30,890 in the Posta Central hospital, Santiago. 561 01:08:31,091 --> 01:08:33,090 Let's remember that the teen lost his life 562 01:08:33,271 --> 01:08:36,970 following a cowardly attack on May 16th, by a group of strangers... 563 01:14:41,331 --> 01:14:43,250 Where were you? I told you not to go out. 564 01:14:43,451 --> 01:14:45,450 I haven't slept at all. 565 01:14:46,091 --> 01:14:47,450 I can imagine. 566 01:14:47,611 --> 01:14:49,490 Have you heard any news? No. 567 01:14:49,691 --> 01:14:51,210 Not even on TV? 568 01:14:52,051 --> 01:14:53,206 Nothing. 569 01:14:53,231 --> 01:14:54,826 We have to leave. 570 01:14:54,851 --> 01:14:55,890 Where for? 571 01:14:56,531 --> 01:14:59,970 We can't stay, pack your bag, we leave in the morning. 572 01:15:05,271 --> 01:15:06,650 Pack your bag. 573 01:15:18,203 --> 01:15:19,362 What about your car? 574 01:15:20,371 --> 01:15:21,850 It's a wreck. 575 01:16:24,771 --> 01:16:26,183 Wake up. 576 01:17:04,811 --> 01:17:06,784 Hurry up, we have to leave. 577 01:19:02,171 --> 01:19:04,701 Go ask for the bus schedule. 37435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.