Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:07,412
[ Klaxon blaring ]
2
00:00:07,447 --> 00:00:08,477
Look at that traffic.
3
00:00:08,515 --> 00:00:09,475
That was the governor.
4
00:00:09,517 --> 00:00:10,647
He ordered us to coordinate
5
00:00:10,686 --> 00:00:11,856
with military
and civil defense.
6
00:00:11,888 --> 00:00:13,558
The people of Hawaii
will be expecting
7
00:00:13,592 --> 00:00:15,602
one of the biggest tidal waves
in its history.
8
00:00:15,629 --> 00:00:18,629
Such a report would create
incredible panic.
9
00:00:18,667 --> 00:00:19,697
How about looters?
10
00:00:19,736 --> 00:00:21,306
Theyre inevitable, danno.
11
00:00:21,340 --> 00:00:23,140
They move out
in about five minutes.
12
00:00:23,176 --> 00:00:25,246
How much time, doctor?
13
00:00:25,280 --> 00:00:27,150
It should hit
in about 10 minutes.
14
00:00:32,260 --> 00:00:35,330
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
15
00:01:43,394 --> 00:01:46,674
[ Siren wailing ]
16
00:02:04,433 --> 00:02:05,503
[ Siren stops ]
17
00:02:27,877 --> 00:02:29,877
Somebody stop that ambulance!
18
00:02:29,913 --> 00:02:31,623
[ Tires screech ]
19
00:02:37,395 --> 00:02:39,495
Stop! Stop!
20
00:02:46,545 --> 00:02:48,715
You hit him.
We got to stop.
21
00:02:48,749 --> 00:02:50,919
No. Move.
Turn on the siren.
22
00:02:50,953 --> 00:02:52,763
Hey, you cant just
leave him there.
23
00:02:52,791 --> 00:02:53,761
He may be dying.
24
00:02:53,792 --> 00:02:55,062
Drive, Larry, drive!
25
00:02:55,095 --> 00:02:58,425
[ Siren wails ]
26
00:03:05,881 --> 00:03:07,121
All right.
27
00:03:07,150 --> 00:03:09,190
The important thing to remember
28
00:03:09,221 --> 00:03:13,161
is that once kenji and Shirley
take their positions,
29
00:03:13,195 --> 00:03:15,525
here at 1500 hours,
30
00:03:15,566 --> 00:03:17,136
every move becomes critical.
31
00:03:17,169 --> 00:03:20,579
We have exactly 83 minutes
to move in and get out.
32
00:03:20,609 --> 00:03:22,479
The car rolls at 1359,
33
00:03:22,513 --> 00:03:24,983
and Charlie follows
at a two-minute interval.
34
00:03:25,017 --> 00:03:28,117
Mike, Teds only trying to make
sure we dont blow it,
35
00:03:28,157 --> 00:03:29,927
and theres only 24 hours left.
36
00:03:29,960 --> 00:03:31,760
I know. I know.
37
00:03:31,797 --> 00:03:33,667
But I havent crammed so hard
for anything
38
00:03:33,700 --> 00:03:35,670
since professor solomons final.
39
00:03:35,704 --> 00:03:37,674
Well, Mike,
just try and remember,
40
00:03:37,708 --> 00:03:39,008
this is a $6 million final.
41
00:03:43,185 --> 00:03:44,645
[ Horn honks ]
42
00:03:44,687 --> 00:03:46,217
Looks like theyre back
ahead of schedule.
43
00:03:46,257 --> 00:03:47,787
Lets go.
44
00:04:10,168 --> 00:04:11,838
Did you have any trouble?
45
00:04:11,872 --> 00:04:12,742
Just a little bit.
46
00:04:12,774 --> 00:04:14,784
It went just the way
you said it would.
47
00:04:14,810 --> 00:04:15,680
Not hardly.
48
00:04:15,712 --> 00:04:17,822
We hit one
of the ambulance attendants.
49
00:04:17,850 --> 00:04:19,820
Look, it couldnt be helped.
50
00:04:19,854 --> 00:04:21,024
He jumped in front of us.
51
00:04:21,056 --> 00:04:23,286
Besides, the radio said
hes all right.
52
00:04:23,327 --> 00:04:24,597
All right?!
53
00:04:24,629 --> 00:04:26,569
The mans in critical condition.
54
00:04:26,600 --> 00:04:28,770
You know what were charged
with if we were caught?
55
00:04:28,804 --> 00:04:31,244
Kenji, were not
going to get caught.
56
00:04:31,275 --> 00:04:33,775
Yeah. Your perfect plan.
57
00:04:33,813 --> 00:04:35,783
You said no one
was going to get hurt.
58
00:04:35,817 --> 00:04:38,117
And the first real move we make,
it goes sour.
59
00:04:38,154 --> 00:04:40,964
What do you want, kenji,
a guarantee?
60
00:04:40,993 --> 00:04:43,833
I thought I had one.
I had Teds word.
61
00:04:43,865 --> 00:04:46,795
Kenji, it sounds like
it was an accident.
62
00:04:46,838 --> 00:04:48,068
It was.
63
00:04:48,107 --> 00:04:51,247
Well that accident just turned
joyriding into a hit-and-run.
64
00:04:51,279 --> 00:04:52,649
And if that attendant dies,
65
00:04:52,682 --> 00:04:54,122
its a murder charge
for all of us.
66
00:04:54,151 --> 00:04:56,891
From now on, you count me out.
67
00:04:56,923 --> 00:04:59,293
-Hey, kenji.
-Dont worry, I can talk to him.
68
00:05:02,433 --> 00:05:07,143
Kenji, listen,
im sorry about what happened.
69
00:05:07,175 --> 00:05:08,335
Youre not sorry.
70
00:05:08,377 --> 00:05:10,647
You may fool Ted,
but you dont fool me.
71
00:05:10,682 --> 00:05:12,852
You enjoyed it.
I was there, remember?
72
00:05:12,886 --> 00:05:14,656
Uh...
73
00:05:14,690 --> 00:05:16,730
Kenji. Kenji.
74
00:05:16,760 --> 00:05:19,430
Were about to pull the craziest
heist the world has ever seen.
75
00:05:19,465 --> 00:05:21,235
You cant walk out on us now.
76
00:05:21,269 --> 00:05:22,039
Oh, yes I can.
77
00:05:22,070 --> 00:05:24,210
And ill tell you
something else --
78
00:05:24,240 --> 00:05:26,350
im closing this thing down
right now.
79
00:05:26,378 --> 00:05:28,848
Im not spending the rest
of my life behind bars
80
00:05:28,882 --> 00:05:31,052
because of some
thrill-crazy chick.
81
00:05:31,087 --> 00:05:33,157
What are you talking about?
Come on, kenji.
82
00:05:33,191 --> 00:05:35,161
Kenji!
83
00:05:36,964 --> 00:05:38,304
Kenji!
84
00:05:39,803 --> 00:05:41,873
God, Larry,
we got to follow kenji.
85
00:05:41,907 --> 00:05:43,277
Whats up?
86
00:05:43,310 --> 00:05:45,410
We have to follow kenji!
87
00:05:46,983 --> 00:05:48,923
Come on!
88
00:05:48,954 --> 00:05:51,294
[ Engine turns over ]
89
00:06:12,832 --> 00:06:14,102
Whats going on?
90
00:06:14,134 --> 00:06:15,274
Hes flipped.
91
00:06:15,303 --> 00:06:17,813
We have to catch up to him
and talk to him.
92
00:06:37,177 --> 00:06:38,107
Hey, kenji!
93
00:06:38,146 --> 00:06:40,216
Hold up!
94
00:06:40,250 --> 00:06:42,290
Hes going to five-o.
Come on.
95
00:06:42,321 --> 00:06:43,421
Kenji!
96
00:06:43,456 --> 00:06:45,086
Kenji!
97
00:06:46,161 --> 00:06:48,431
Larry, youve got to stop him.
98
00:06:48,465 --> 00:06:51,095
I cant do it.
99
00:07:05,597 --> 00:07:07,067
Kenji.
100
00:07:07,101 --> 00:07:08,241
Knock it off.
101
00:07:08,270 --> 00:07:10,840
What im doing is better
for everybody, and you know it.
102
00:07:17,252 --> 00:07:19,122
Ka, what did do you?!
103
00:07:19,156 --> 00:07:21,886
Come on!! Hurry!
104
00:07:21,929 --> 00:07:23,229
Go!
105
00:07:23,264 --> 00:07:24,434
[ Tires screech ]
106
00:07:26,571 --> 00:07:29,641
A young man murdered right
down there on our own steps?
107
00:07:29,676 --> 00:07:31,276
And theres not
a single witness?
108
00:07:31,313 --> 00:07:32,283
Is that possible?
109
00:07:32,315 --> 00:07:34,445
The gun must have had
a silencer on it, Steve.
110
00:07:34,485 --> 00:07:36,355
Nobody noticed anything
until the boy fell.
111
00:07:36,388 --> 00:07:38,558
The boys name
was kenji tatsumo.
112
00:07:38,593 --> 00:07:40,203
He moved from the address
on his license,
113
00:07:40,230 --> 00:07:42,130
but we found out hes a student
at the university.
114
00:07:42,166 --> 00:07:45,466
Danno, take chin, some h.P.D.,
and get up to the campus.
115
00:07:45,505 --> 00:07:46,665
Duke, talk to the boys parents.
116
00:07:46,708 --> 00:07:48,278
I want some answers,
and I want them now.
117
00:07:48,311 --> 00:07:50,111
Right.
118
00:07:50,147 --> 00:07:51,987
Ill be at Pearl harbor
with the admiral
119
00:07:52,018 --> 00:07:54,058
-if you want to reach me.
-Okay.
120
00:08:03,139 --> 00:08:04,409
Why did you do it?
121
00:08:04,441 --> 00:08:06,611
Someone had to.
122
00:08:06,646 --> 00:08:08,976
It would have destroyed
everything.
123
00:08:09,017 --> 00:08:12,687
He was going to put us all in
jail just to save his own neck.
124
00:08:14,159 --> 00:08:18,099
Believe me, Ted, we tried
to talk him out of it.
125
00:08:19,770 --> 00:08:20,710
Larry?
126
00:08:20,738 --> 00:08:25,048
I dont know.
It all happened pretty fast.
127
00:08:25,080 --> 00:08:27,080
[ Sighs ]
128
00:08:27,117 --> 00:08:28,447
Okay.
129
00:08:28,486 --> 00:08:30,486
Okay, maybe it was wrong.
130
00:08:30,524 --> 00:08:34,804
But I-I was scared.
There was no time to think.
131
00:08:34,831 --> 00:08:38,141
I was only thinking of you...
132
00:08:38,171 --> 00:08:40,641
And Larry and the rest of us.
133
00:08:43,181 --> 00:08:44,581
Yeah, I know.
134
00:08:44,616 --> 00:08:47,386
I understand.
135
00:08:47,421 --> 00:08:50,531
But I dont know
about the others.
136
00:08:51,563 --> 00:08:53,073
What do you think, Larry?
137
00:08:53,099 --> 00:08:54,369
Will they stay in line?
138
00:08:54,402 --> 00:08:56,212
I dont know.
139
00:08:56,238 --> 00:09:00,708
Look, th-th-they dont have to
know that Larry and I did it.
140
00:09:00,747 --> 00:09:02,317
Nobody saw us.
141
00:09:02,350 --> 00:09:04,650
[ Sighs ]
142
00:09:04,688 --> 00:09:06,318
We have to tell them something.
143
00:09:06,357 --> 00:09:09,757
Well, we can tell him that
we dont know what happened.
144
00:09:09,797 --> 00:09:11,497
We never caught up with kenji.
145
00:09:11,534 --> 00:09:13,104
It could work, Ted.
146
00:09:13,137 --> 00:09:14,867
What they dont know,
they cant talk about.
147
00:09:14,907 --> 00:09:17,277
All we need is one more day.
148
00:09:17,311 --> 00:09:19,281
Once were through it,
we can get out of the islands.
149
00:09:19,314 --> 00:09:21,324
We can go anywhere we want.
150
00:09:21,352 --> 00:09:24,592
I dont know.
151
00:09:24,625 --> 00:09:27,195
Without kenji, I dont know
if we can pull it off.
152
00:09:27,229 --> 00:09:30,139
You can take kenjis place.
153
00:09:30,169 --> 00:09:31,439
Youre an expert
in geophysics.
154
00:09:34,277 --> 00:09:35,877
Youll have to cover my end,
Larry.
155
00:09:35,913 --> 00:09:38,283
I can handle it.
156
00:09:38,317 --> 00:09:39,417
Okay.
157
00:09:39,453 --> 00:09:41,193
Well talk to the others,
158
00:09:41,223 --> 00:09:44,733
remind them
were going to split $6 million.
159
00:09:44,763 --> 00:09:47,803
All they have to do
is stick for 24 hours.
160
00:09:47,835 --> 00:09:50,135
Okay.
161
00:09:53,512 --> 00:09:55,822
Its so hard to believe.
162
00:09:55,850 --> 00:09:59,320
Kenji was such a nice young man,
and he was a brilliant student.
163
00:09:59,357 --> 00:10:01,287
Do you know
who his friends were?
164
00:10:01,327 --> 00:10:02,557
Im sorry, I dont.
165
00:10:02,596 --> 00:10:04,826
This is a very large university.
166
00:10:04,867 --> 00:10:07,737
But the registrar can tell you
his address and his teachers.
167
00:10:07,772 --> 00:10:09,342
I understand
he was on scholarship.
168
00:10:09,375 --> 00:10:10,635
Yes. Yes, he was.
169
00:10:10,677 --> 00:10:12,307
Geophysics, I believe.
170
00:10:12,348 --> 00:10:13,578
Well, youve been very kind,
Dean.
171
00:10:13,617 --> 00:10:14,747
Thank you.
172
00:10:14,785 --> 00:10:16,255
Thank you.
173
00:10:16,288 --> 00:10:17,628
Thank you.
174
00:10:20,429 --> 00:10:22,869
Check it out.
Here comes the heat.
175
00:10:22,901 --> 00:10:24,971
Cool it.
176
00:10:37,862 --> 00:10:39,502
Williams, five-o.
177
00:10:39,532 --> 00:10:41,002
Come on.
178
00:10:45,410 --> 00:10:48,780
Mm. Certainly a step up
from the campus police.
179
00:10:48,816 --> 00:10:50,586
You can arrest me any time.
180
00:10:52,523 --> 00:10:54,963
Show her
the search warrant, chin.
181
00:10:57,733 --> 00:10:59,603
Ted?
Hurry, theyre here already.
182
00:10:59,636 --> 00:11:02,376
Its okay, im finished.
Lets go.
183
00:11:07,417 --> 00:11:09,387
They want to take a look
in kenjis room.
184
00:11:09,421 --> 00:11:11,691
Hi. Im Ted bonner.
185
00:11:11,726 --> 00:11:14,056
And I want you to know
that kenji was a good friend.
186
00:11:14,097 --> 00:11:15,897
So any way we can help,
youve got it.
187
00:11:15,934 --> 00:11:18,744
Good.
Chin, check kenjis room.
188
00:11:18,772 --> 00:11:20,542
Its upstairs,
first door to the right.
189
00:11:26,687 --> 00:11:29,487
Nothing like this has ever
happened around here before.
190
00:11:29,526 --> 00:11:32,056
Ive got to confess
that I feel partially guilty.
191
00:11:32,097 --> 00:11:33,497
How so?
192
00:11:33,533 --> 00:11:37,073
Well, I should have talked
to kenji more.
193
00:11:37,106 --> 00:11:40,406
Hes been awfully quiet lately.
You know, melancholy.
194
00:11:40,446 --> 00:11:43,386
But thats not altogether
unusual around here.
195
00:11:43,419 --> 00:11:44,919
Im afraid I dont understand.
196
00:11:44,954 --> 00:11:46,494
Well, didnt they tell you?
197
00:11:46,525 --> 00:11:49,495
The campus calls this place
the brain trust.
198
00:11:49,530 --> 00:11:50,930
No iqs under 130.
199
00:11:50,965 --> 00:11:52,965
Everybodys unhappy?
200
00:11:53,003 --> 00:11:56,413
So, tell me, what was kenji into
201
00:11:56,443 --> 00:11:58,883
that could have caused someone
to want to kill him?
202
00:11:58,914 --> 00:12:00,584
Kenji?
203
00:12:00,617 --> 00:12:03,557
Poor guy, the only thing
he was into
204
00:12:03,589 --> 00:12:06,199
was textbooks
and long, lonely walks.
205
00:12:06,228 --> 00:12:08,428
He said it helped him meditate.
206
00:12:13,475 --> 00:12:16,475
Danny? Take a look.
207
00:12:18,618 --> 00:12:20,588
Thats no Saturday night
special.
208
00:12:20,621 --> 00:12:22,531
Heres some other stuff.
209
00:12:22,558 --> 00:12:25,498
Terrorist propaganda and a
manual on plastic explosives.
210
00:12:25,531 --> 00:12:27,001
It will take a while
to sort it all out.
211
00:12:27,033 --> 00:12:28,543
What do you know about this?
212
00:12:28,569 --> 00:12:29,469
Nothing, of course.
213
00:12:29,505 --> 00:12:31,535
Nobody is into
any of that sort of stuff.
214
00:12:31,575 --> 00:12:33,575
Well, it looks like one person
was for certain.
215
00:12:33,613 --> 00:12:35,823
Were gonna have to search
the rest of the house.
216
00:12:35,850 --> 00:12:36,920
Like I said, its yours.
217
00:12:36,952 --> 00:12:39,262
Excuse me, officer.
218
00:12:39,290 --> 00:12:42,830
I cant believe that kenji
was into anything violent.
219
00:12:42,863 --> 00:12:44,833
That was not the way he lived.
220
00:12:44,867 --> 00:12:48,467
No, miss,
it was the way he died.
221
00:12:51,547 --> 00:12:52,817
See?
222
00:12:52,849 --> 00:12:55,489
I told you we could handle them.
223
00:12:58,893 --> 00:13:01,973
Im sorry to wreck
your weekend plans,
224
00:13:01,999 --> 00:13:04,999
but were staying on this
till we get some answers.
225
00:13:05,038 --> 00:13:07,308
Steve, I talked
to the boys family.
226
00:13:07,342 --> 00:13:09,552
They say kenji
never fooled with guns as a kid,
227
00:13:09,580 --> 00:13:11,550
let alone owned one.
228
00:13:11,584 --> 00:13:12,594
Do you believe them?
229
00:13:12,619 --> 00:13:14,019
ID have to say so.
230
00:13:14,055 --> 00:13:16,855
They also said he was involved
in the antiwar movement
231
00:13:16,894 --> 00:13:18,004
a few years back.
232
00:13:18,029 --> 00:13:19,669
I checked it. He was.
233
00:13:19,699 --> 00:13:22,669
Pacifist, dislike of guns --
234
00:13:22,705 --> 00:13:24,105
doesnt exactly fit with kenji
235
00:13:24,140 --> 00:13:26,580
having been a member
of a terrorist group, does it?
236
00:13:26,612 --> 00:13:28,222
Havent gotten anywhere
with that, Steve.
237
00:13:28,249 --> 00:13:30,689
If he was a member,
it must be some group weve never heard about.
238
00:13:30,720 --> 00:13:32,160
What about this brain trust
239
00:13:32,189 --> 00:13:35,029
he was supposed to be a part of
up at the university?
240
00:13:35,061 --> 00:13:36,731
They checked out
with flying colors.
241
00:13:36,764 --> 00:13:38,704
All genius types,
top of their class.
242
00:13:38,735 --> 00:13:40,705
Whod you talk to?
243
00:13:40,739 --> 00:13:42,809
Mainly a Ted bonner.
244
00:13:42,843 --> 00:13:45,013
Hes working on a phd
in geophysics,
245
00:13:45,046 --> 00:13:46,216
same field as kenji.
246
00:13:46,249 --> 00:13:48,089
Seemed straight enough.
247
00:13:48,119 --> 00:13:50,359
Che fong pick up anything
from this weapon?
248
00:13:50,390 --> 00:13:53,700
Yeah, stolen from a collection
a few months ago.
249
00:13:53,729 --> 00:13:54,559
But the interesting thing
250
00:13:54,598 --> 00:13:56,738
is there were no prints on it,
Steve --
251
00:13:56,769 --> 00:13:58,039
nowhere,
not even on the clip.
252
00:13:58,071 --> 00:14:00,411
No prints could mean
somebody wiped it clean
253
00:14:00,442 --> 00:14:01,742
and then planted it.
254
00:14:01,778 --> 00:14:02,748
Yeah.
255
00:14:02,780 --> 00:14:04,680
Okay, danno.
256
00:14:04,717 --> 00:14:07,387
I want you to check
every militant organization
257
00:14:07,422 --> 00:14:09,962
on the campus
for links to kenji tatsumo.
258
00:14:09,993 --> 00:14:11,103
Right.
259
00:14:42,221 --> 00:14:44,931
Ted?
260
00:14:44,959 --> 00:14:46,729
What is it?
261
00:14:46,763 --> 00:14:49,003
Its nearly 4:00.
262
00:14:50,870 --> 00:14:52,740
I couldnt sleep.
263
00:14:54,911 --> 00:14:55,911
What is it?
264
00:14:55,946 --> 00:14:57,346
Kenji?
265
00:14:59,787 --> 00:15:02,787
No, I just never bargained
for anything like this.
266
00:15:02,826 --> 00:15:06,426
I planned it all
to go so smoothly.
267
00:15:06,466 --> 00:15:07,696
Im sorry.
268
00:15:07,735 --> 00:15:11,835
If it will make things go easier
for you, you can leave me out.
269
00:15:11,876 --> 00:15:15,076
Its not what happened today.
270
00:15:15,115 --> 00:15:16,415
Its the whole thing.
271
00:15:16,452 --> 00:15:18,422
I was wrong to begin it
in the first place.
272
00:15:18,455 --> 00:15:20,555
Oh, no, Ted.
273
00:15:20,592 --> 00:15:22,802
Its beautiful.
274
00:15:22,830 --> 00:15:24,530
And it
275
00:15:22,830 --> 00:15:24,530
will
276
00:15:22,830 --> 00:15:24,530
work.
277
00:15:24,567 --> 00:15:27,507
Everything will go
just the way you planned it.
278
00:15:29,242 --> 00:15:30,912
Planned it?
279
00:15:30,945 --> 00:15:35,145
Shirley, it was a brainstorm,
a perfect crime.
280
00:15:35,186 --> 00:15:37,016
Well, its a long way
from being perfect.
281
00:15:37,057 --> 00:15:38,857
Oh, but it will be,
282
00:15:38,893 --> 00:15:40,433
after tomorrow,
283
00:15:40,463 --> 00:15:43,943
and youll have what a diploma
could never give you by itself.
284
00:15:43,970 --> 00:15:45,840
How many years would it take you
285
00:15:45,873 --> 00:15:48,283
to make the money
were going to have in one day?
286
00:15:48,311 --> 00:15:50,051
Shirley, thats not
what this was all about.
287
00:15:50,081 --> 00:15:52,151
I-I know.
288
00:15:52,185 --> 00:15:53,985
I know, sweetheart.
289
00:15:54,022 --> 00:15:55,592
But it will give you
an opportunity
290
00:15:55,625 --> 00:15:56,725
to work on more important things
291
00:15:56,760 --> 00:16:00,630
instead of spending 15 years
as someones assistant.
292
00:16:00,667 --> 00:16:04,237
Ted, its for both of us.
293
00:16:08,315 --> 00:16:10,485
Come on.
Youre going to need your sleep.
294
00:16:10,519 --> 00:16:12,989
And so am I.
295
00:16:25,480 --> 00:16:27,520
Be careful with that thing.
296
00:16:27,551 --> 00:16:29,121
Dont worry.
297
00:16:29,154 --> 00:16:31,564
Ive been practicing.
298
00:16:31,593 --> 00:16:33,463
All right, now you take this.
299
00:16:33,495 --> 00:16:35,695
You never know
what we might run into.
300
00:16:35,733 --> 00:16:37,943
Im not sure I could use it.
301
00:16:37,971 --> 00:16:41,081
The way things have worked out,
you wont have to.
302
00:17:22,454 --> 00:17:26,064
ID like to have your attention
for the next couple of hours.
303
00:17:28,131 --> 00:17:29,431
What is this,
some sort of joke?
304
00:17:29,467 --> 00:17:31,267
No, its exactly
what it looks like,
305
00:17:31,304 --> 00:17:33,074
and youd better take it
seriously.
306
00:17:33,107 --> 00:17:35,777
All of you, in the back.
Move.
307
00:17:35,813 --> 00:17:37,153
Not you, Bradford.
308
00:17:38,317 --> 00:17:41,187
What -- what can
you possibly want with us?
309
00:17:41,223 --> 00:17:43,493
All we do here
is report earthquakes.
310
00:17:43,527 --> 00:17:45,767
Right, and thats exactly
what youre going to do,
311
00:17:45,798 --> 00:17:47,598
only it wont
exactly be an earthquake.
312
00:17:47,634 --> 00:17:50,114
-I dont understand.
-You will.
313
00:17:50,139 --> 00:17:52,209
You two, inside. Now.
314
00:17:52,243 --> 00:17:54,353
Do -- do as they say.
315
00:17:57,286 --> 00:17:59,086
Lock it.
316
00:18:08,173 --> 00:18:11,113
One of the things
we know about you, Bradford,
317
00:18:11,146 --> 00:18:13,646
is you cant see past your nose
without these.
318
00:18:15,921 --> 00:18:17,221
Oh!
319
00:18:25,305 --> 00:18:27,605
Please, what is it
you want of me?
320
00:18:27,643 --> 00:18:29,653
Come on, Bradford.
Sit down.
321
00:18:29,680 --> 00:18:30,650
Sit down.
322
00:18:30,682 --> 00:18:34,222
Were going to play
a little game of pretend.
323
00:18:34,255 --> 00:18:35,285
Now, were going to pretend
324
00:18:35,324 --> 00:18:37,164
that you just received
the following information,
325
00:18:37,195 --> 00:18:39,325
which you are going to type
into that computer.
326
00:18:39,365 --> 00:18:41,265
"Attention, all stations,
327
00:18:41,302 --> 00:18:43,512
"Honolulu reports that due
to seismic activity
328
00:18:43,539 --> 00:18:45,179
"epicentered at the Tonga trench
329
00:18:45,210 --> 00:18:47,910
"175 degrees west longitude,
330
00:18:47,948 --> 00:18:49,748
"14 degrees south latitude,
331
00:18:49,785 --> 00:18:51,415
"a Tsunami is forming.
332
00:18:51,454 --> 00:18:53,494
"Estimated time of arrival
in Honolulu
333
00:18:53,525 --> 00:18:56,495
approximately 3:22 P.M.
this date."
334
00:18:56,531 --> 00:18:57,371
What?!
335
00:18:57,398 --> 00:18:59,368
"Magnitude
of the seismic disturbance
336
00:18:59,402 --> 00:19:00,612
calculated at 8.5."
337
00:19:00,638 --> 00:19:02,208
Sit down, Mr. Bradford.
338
00:19:02,242 --> 00:19:04,382
In other words,
in about two hours,
339
00:19:04,412 --> 00:19:06,282
the people of Hawaii
will be expecting
340
00:19:06,315 --> 00:19:08,515
one of the biggest tidal waves
in its history.
341
00:19:08,553 --> 00:19:11,933
Youre crazy...Both of you.
342
00:19:11,959 --> 00:19:14,299
When the tape comes out
of that computer,
343
00:19:14,330 --> 00:19:16,430
you will send it by teletype
to all stations.
344
00:19:16,468 --> 00:19:20,338
Such a report would create
incredible panic.
345
00:19:20,376 --> 00:19:21,606
I wont send it.
346
00:19:21,645 --> 00:19:23,405
Yes, you will...
347
00:19:23,447 --> 00:19:25,987
If you and your associates
in there want to stay alive.
348
00:19:26,019 --> 00:19:29,459
But you couldnt
get away with it.
349
00:19:29,492 --> 00:19:32,302
The military would soon know
350
00:19:32,331 --> 00:19:33,801
there was no seismic
disturbance.
351
00:19:33,833 --> 00:19:36,343
Look, it will take them
about two hours
352
00:19:36,372 --> 00:19:38,412
to discover
that its a false report.
353
00:19:38,442 --> 00:19:39,212
Thats all we want.
354
00:19:39,244 --> 00:19:41,454
Bradford,
we know what were doing.
355
00:19:41,481 --> 00:19:43,851
This is a center
for all seismological reports
356
00:19:43,886 --> 00:19:45,416
coming in and going out,
357
00:19:45,455 --> 00:19:47,525
and what you say
is taken as gospel.
358
00:19:47,559 --> 00:19:49,799
Now, get to work
and nobody will be hurt.
359
00:19:49,830 --> 00:19:51,500
Start typing.
360
00:19:51,534 --> 00:19:53,774
Bradford, start typing!
361
00:19:53,805 --> 00:19:56,705
"Attention, all stations.
362
00:20:18,985 --> 00:20:21,315
[ Bell tolling ]
363
00:20:27,167 --> 00:20:29,767
[ Beeping ]
364
00:20:41,895 --> 00:20:44,395
2643, Dr. Sartain here.
365
00:20:44,433 --> 00:20:47,613
2643, Honolulu mobile,
stand by for an emergency call.
366
00:20:47,639 --> 00:20:50,509
Dr. Sartain,
367
00:20:50,545 --> 00:20:52,845
we have an undersea earthquake
368
00:20:52,882 --> 00:20:55,092
epicentered on the Tonga trench.
369
00:20:55,120 --> 00:20:56,990
Yes, Bradford.
From the south?
370
00:20:57,023 --> 00:20:58,933
Yes, sir, 8.5.
371
00:20:58,960 --> 00:21:01,130
My god.
That will hit Honolulu.
372
00:21:01,164 --> 00:21:03,074
Have you double-checked
your computer?
373
00:21:03,102 --> 00:21:04,672
Yes, sir.
374
00:21:06,006 --> 00:21:08,476
We have the epicenter exactly.
375
00:21:08,511 --> 00:21:10,011
All right, now, listen,
376
00:21:10,048 --> 00:21:12,818
get the wives and children
off the grounds.
377
00:21:12,853 --> 00:21:14,963
Yes, sir.
378
00:21:14,990 --> 00:21:17,500
Honolulu mobile 2643,
379
00:21:17,528 --> 00:21:19,998
this is Dr. Sartain
and an emergency.
380
00:21:20,032 --> 00:21:21,142
Go ahead, sir.
381
00:21:21,168 --> 00:21:23,068
Connect me with general Crawford
382
00:21:23,105 --> 00:21:25,635
at the Honolulu operations
center immediately.
383
00:21:27,113 --> 00:21:32,493
Do you have any idea the chaos
this is going to cause?
384
00:21:45,781 --> 00:21:49,491
[ Klaxon blaring ]
385
00:21:50,089 --> 00:22:01,239
[ Blaring continues ]
386
00:22:01,277 --> 00:22:04,000
Hey, listen.
387
00:22:04,000 --> 00:22:06,670
The alert signal.
388
00:22:06,706 --> 00:22:08,976
Ooh, Ted, im excited.
389
00:22:09,010 --> 00:22:11,310
Yeah, I know.
390
00:22:11,348 --> 00:22:13,878
-Yes, sir?
-Thats a first-stage alert.
391
00:22:13,919 --> 00:22:15,589
Yes, sir? Right away.
392
00:22:15,622 --> 00:22:16,922
Were on top of it.
393
00:22:16,958 --> 00:22:18,028
Look at that traffic.
394
00:22:18,060 --> 00:22:19,260
Yeah.
That was the governor.
395
00:22:19,296 --> 00:22:22,426
He ordered us to coordinate
with military and civil defense.
396
00:22:22,468 --> 00:22:23,998
We have 1:55.
397
00:22:24,038 --> 00:22:26,938
Lets get over
to the emergency center.
398
00:22:26,976 --> 00:22:30,946
Attention. Attention.
Th
399
00:22:26,976 --> 00:22:30,946
is is civil defense.
400
00:22:30,984 --> 00:22:32,124
The Honolulu observatory
401
00:22:32,153 --> 00:22:34,963
has issued a Tsunami warning
fo
402
00:22:32,153 --> 00:22:34,963
r this island.
403
00:22:34,991 --> 00:22:38,931
Sirens will sound at two hours,
404
00:22:34,991 --> 00:22:38,931
one hour, and one half-hour
405
00:22:38,966 --> 00:22:42,036
before the estimated time
of
406
00:22:38,966 --> 00:22:42,036
arrival of the wave.
407
00:22:42,072 --> 00:22:44,112
This is a potential
in
408
00:22:42,072 --> 00:22:44,112
undation area.
409
00:22:44,142 --> 00:22:47,052
Move away from this area
to
410
00:22:44,142 --> 00:22:47,052
higher ground.
411
00:22:47,081 --> 00:22:51,891
Do not re-enter this area until
412
00:22:47,081 --> 00:22:51,891
advised it is safe to do so.
413
00:22:51,923 --> 00:22:54,703
[
414
00:22:51,923 --> 00:22:54,703
speaking Hawaiian
415
00:22:51,923 --> 00:22:54,703
]
416
00:22:58,502 --> 00:23:00,042
[ Clamoring ]
417
00:23:07,986 --> 00:23:09,886
[ Horns honking ]
418
00:23:12,528 --> 00:23:14,158
[
419
00:23:12,528 --> 00:23:14,158
warnings continue
420
00:23:12,528 --> 00:23:14,158
]
421
00:23:18,807 --> 00:23:20,007
How are we doing?
422
00:23:20,043 --> 00:23:23,523
Uh, they should be
in the garage now.
423
00:23:23,549 --> 00:23:25,119
They move out
in about five minutes.
424
00:23:25,152 --> 00:23:27,562
Oh.
425
00:23:45,557 --> 00:23:47,557
Okay. Its the "h" hour.
426
00:23:47,594 --> 00:23:49,834
You all know what to do.
427
00:23:49,865 --> 00:23:51,905
You and Adrienne
better get moving.
428
00:23:51,936 --> 00:23:53,806
Make sure you stick
to Teds timetable.
429
00:23:53,840 --> 00:23:55,040
Ill be right behind you.
430
00:23:55,075 --> 00:23:56,515
You better be.
431
00:24:06,062 --> 00:24:07,232
Good afternoon.
432
00:24:07,264 --> 00:24:10,544
Im speaking to you from the
emergency operations center
433
00:24:10,571 --> 00:24:13,311
in Honolulu, where the
evacuation of the south shore
434
00:24:13,343 --> 00:24:15,213
is being coordinated.
435
00:24:15,246 --> 00:24:19,186
Now, in a short time,
you should hear the sirens
436
00:24:19,221 --> 00:24:22,191
all over the city
giving off a wavering tone.
437
00:24:22,226 --> 00:24:25,096
That will be the signal
to evacuate.
438
00:24:25,131 --> 00:24:28,201
There should be no panic,
injuries, or deaths
439
00:24:28,238 --> 00:24:31,008
if you follow instructions
carefully.
440
00:24:31,042 --> 00:24:35,122
Now, with me today
is Dr. Dimitri sartain,
441
00:24:35,150 --> 00:24:37,250
who is responsible
for the Tsunami warning system
442
00:24:37,288 --> 00:24:38,358
in the entire pacific area.
443
00:24:38,000 --> 00:24:38,930
Doctor?
444
00:24:38,968 --> 00:24:40,898
Thank you.
445
00:24:40,938 --> 00:24:44,508
For those of you
not familiar with tsunamis,
446
00:24:44,545 --> 00:24:48,555
what we have here is an
earthquake in the ocean floor.
447
00:24:48,586 --> 00:24:50,486
Now, when that happens,
448
00:24:50,524 --> 00:24:54,434
an enormous amount of water
is displaced upwards.
449
00:24:54,464 --> 00:24:58,274
Now, that displacement
can be represented here
450
00:24:58,304 --> 00:25:01,714
by the water forced
to the lower edge of this pan.
451
00:25:01,744 --> 00:25:04,014
Then when the ocean
settles back to normal,
452
00:25:04,048 --> 00:25:07,018
a wave or a Tsunami
453
00:25:07,054 --> 00:25:09,324
is caused to travel
at great speed
454
00:25:09,358 --> 00:25:11,858
and hit with tremendous force
against the shoreline.
455
00:25:11,896 --> 00:25:13,666
-Doctor?
-Yes?
456
00:25:13,700 --> 00:25:16,670
At what speed you would estimate
the Tsunami is headed for us?
457
00:25:16,706 --> 00:25:19,976
600 miles an hour,
depending on depth.
458
00:25:20,011 --> 00:25:23,721
Now, of course, that speed
will be reduced considerably
459
00:25:23,752 --> 00:25:26,762
once the wave hits shallow water
near the shore.
460
00:25:26,791 --> 00:25:29,501
But it is not just one wave.
461
00:25:29,530 --> 00:25:33,740
The effect is exactly like that
of a pebble dropped into a pond,
462
00:25:33,770 --> 00:25:36,840
creating a series of waves.
463
00:25:36,876 --> 00:25:40,516
And often the first wave
is not the most destructive one.
464
00:25:40,550 --> 00:25:44,020
So its very important that you
must stay in places of safety
465
00:25:44,057 --> 00:25:47,727
until the "all clear" is given.
466
00:25:47,764 --> 00:25:49,004
Thank you, doctor.
467
00:25:49,033 --> 00:25:53,913
Here in oahu, the airport area,
downtown Honolulu, waikiki,
468
00:25:53,942 --> 00:25:56,112
and kahala are all threatened.
469
00:25:56,146 --> 00:25:58,416
Its important
that you follow instructions
470
00:25:58,450 --> 00:26:00,650
and move to high ground
at least a mile inland.
471
00:26:00,688 --> 00:26:02,488
The national guard,
fire department,
472
00:26:02,525 --> 00:26:04,865
and police department
will be able to assist you.
473
00:26:04,896 --> 00:26:05,656
Thank you.
474
00:26:05,697 --> 00:26:08,797
[ Klaxon blaring ]
475
00:26:10,172 --> 00:26:12,612
You must leave your homes
im
476
00:26:10,172 --> 00:26:12,612
mediately.
477
00:26:12,644 --> 00:26:15,654
Move inland to higher ground
at
478
00:26:12,644 --> 00:26:15,654
least one mile.
479
00:26:15,683 --> 00:26:16,883
Those without transportation
480
00:26:16,918 --> 00:26:18,788
can walk to the neighborhood
ev
481
00:26:16,918 --> 00:26:18,788
acuation centers
482
00:26:18,822 --> 00:26:21,432
where transportation
wi
483
00:26:18,822 --> 00:26:21,432
ll be provided.
484
00:26:41,465 --> 00:26:43,875
Traffic is moving
in
485
00:26:41,465 --> 00:26:43,875
an orderly fashion.
486
00:26:43,902 --> 00:26:45,772
Military personnel are
wo
487
00:26:43,902 --> 00:26:45,772
rking...
488
00:26:45,806 --> 00:26:48,076
Ted.
Theres a truck outside.
489
00:26:48,111 --> 00:26:50,111
Whos is it?
490
00:26:50,147 --> 00:26:53,517
It must be Kelly, my associate.
491
00:26:53,553 --> 00:26:54,823
Probably come for an update.
492
00:26:54,857 --> 00:26:55,857
Get rid of him.
493
00:26:55,891 --> 00:26:59,461
And be convincing.
494
00:26:59,499 --> 00:27:01,569
Well be listening
to your every word.
495
00:27:08,248 --> 00:27:09,918
Dave?
496
00:27:09,951 --> 00:27:11,251
Whats the latest?
497
00:27:11,287 --> 00:27:13,717
Theres no further
seismic disturbance.
498
00:27:13,758 --> 00:27:14,658
D-Dave?
499
00:27:14,693 --> 00:27:16,803
You better move your family out.
500
00:27:16,831 --> 00:27:18,601
Were moving out.
Do you want to come with us?
501
00:27:18,634 --> 00:27:23,114
No. No. Well --
well wait here while its safe.
502
00:27:23,142 --> 00:27:24,912
What happened
to your glasses, Brad?
503
00:27:24,946 --> 00:27:28,646
I broke one of the lenses.
I have an extra pair at home.
504
00:27:28,686 --> 00:27:30,156
Well, good luck.
505
00:27:30,190 --> 00:27:31,620
Good luck to you.
506
00:27:34,630 --> 00:27:37,600
Okay.
You did your job, Mr. Bradford.
507
00:27:37,636 --> 00:27:40,576
Now just go sit down
and wait it out.
508
00:27:57,039 --> 00:28:00,349
Have buses waiting for
flight 409 on the runway.
509
00:28:00,379 --> 00:28:03,249
Get those passengers
evacuated immediately.
510
00:28:03,285 --> 00:28:07,025
Get a tractor. Tow it out.
The harbor has to be cleared.
511
00:28:07,058 --> 00:28:09,598
Whos in charge of liaison
with water and power?
512
00:28:09,630 --> 00:28:11,830
Theyre planning
to watch it come in?
513
00:28:11,867 --> 00:28:13,067
Get them out of there!
514
00:28:13,103 --> 00:28:14,103
What about looters?
515
00:28:14,138 --> 00:28:15,838
Theyre inevitable, danno.
516
00:28:15,875 --> 00:28:18,015
Well use all available police
and military units
517
00:28:18,046 --> 00:28:21,076
until the last minute,
then well get them out.
518
00:28:21,118 --> 00:28:24,318
But after that, theres not much
we can do about it.
519
00:28:55,134 --> 00:28:57,804
Crushed and broken buildings,
to
520
00:28:55,134 --> 00:28:57,804
rn-up roadways,
521
00:28:57,839 --> 00:29:00,019
a scarred and devastated
la
522
00:28:57,839 --> 00:29:00,019
ndscape --
523
00:29:00,043 --> 00:29:03,783
an earthquake, a hurricane,
a
524
00:29:00,043 --> 00:29:03,783
wartime bombing?
525
00:29:03,818 --> 00:29:05,428
No, just the aftermath
526
00:29:05,454 --> 00:29:08,324
of another of natures moments
of
527
00:29:05,454 --> 00:29:08,324
terrible fury.
528
00:29:08,360 --> 00:29:11,430
The scenes you have just viewed
529
00:29:08,360 --> 00:29:11,430
are those of a tidal wave,
530
00:29:11,465 --> 00:29:15,775
a Tsunami which struck hilo
in
531
00:29:11,465 --> 00:29:15,775
1958.
532
00:29:15,806 --> 00:29:18,816
The Tsunami
wh
533
00:29:15,806 --> 00:29:18,816
ich now threatens Hawaii
534
00:29:18,846 --> 00:29:20,846
is expected to strike
wa
535
00:29:18,846 --> 00:29:20,846
ikiki at 3:22.
536
00:29:20,883 --> 00:29:23,183
Thats an approximate time.
But in the past,
537
00:29:23,221 --> 00:29:25,751
these estimates have
never been known to vary
538
00:29:25,792 --> 00:29:27,362
more than 5 to 10 minutes.
539
00:29:27,395 --> 00:29:31,335
There are scattered reports of
panic in the many luxury hotels.
540
00:29:31,369 --> 00:29:34,779
But evacuation procedures
are reported to be orderly.
541
00:29:34,809 --> 00:29:37,049
Hang on. Steve?
542
00:29:37,080 --> 00:29:39,250
Theyre not getting enough
people out of nanakuli --
543
00:29:39,284 --> 00:29:40,484
not enough personnel.
544
00:29:40,520 --> 00:29:43,020
Get in touch with the coast
guard station at kahana point.
545
00:29:43,058 --> 00:29:44,528
See who they can spare.
546
00:29:44,560 --> 00:29:45,490
-Danno?
-Yes?
547
00:29:45,529 --> 00:29:47,369
Take this.
548
00:29:47,399 --> 00:29:50,879
Dr. Sartain and I are going to
take a helicopter ride
549
00:29:50,906 --> 00:29:51,946
over the threatened area.
550
00:29:51,974 --> 00:29:54,374
Youre in charge here,
but stay in radio contact.
551
00:29:55,981 --> 00:29:57,781
Well get in touch
with the coast guard station
552
00:29:57,819 --> 00:29:59,329
at kahana point
and see what we can do.
553
00:30:00,991 --> 00:30:02,521
How are we doing?
554
00:30:02,561 --> 00:30:04,231
Five more minutes.
555
00:30:04,264 --> 00:30:05,834
Were right on schedule.
556
00:30:30,179 --> 00:30:32,289
How much time, doctor?
557
00:30:32,316 --> 00:30:34,956
It should hit
in about 10 minutes.
558
00:30:34,989 --> 00:30:38,969
The first thing well see
is the water line receding.
559
00:30:40,465 --> 00:30:43,175
Strange -- it looks so calm.
560
00:30:43,204 --> 00:30:46,914
Dont be deceived. It looks
very calm and normal now.
561
00:30:46,944 --> 00:30:49,584
But when that wave
hits the shallow water,
562
00:30:49,615 --> 00:30:53,395
its going to attain a height
of up to 100 feet
563
00:30:53,423 --> 00:30:56,893
and hit the shoreline
with devastating force.
564
00:30:57,932 --> 00:31:00,572
How far do you figure
it will move inland?
565
00:31:00,603 --> 00:31:03,373
Hard to say.
A quarter-mile, maybe.
566
00:31:03,408 --> 00:31:07,088
Lets hope youre wrong.
567
00:31:42,315 --> 00:31:45,485
Aristotle one to Aristotle two.
568
00:31:45,520 --> 00:31:48,690
Ground zero, dead ahead.
All clear so far.
569
00:31:48,726 --> 00:31:50,466
Aristotle two.
570
00:31:50,497 --> 00:31:51,637
Aristotle one.
571
00:31:51,666 --> 00:31:53,006
We read you.
572
00:31:53,035 --> 00:31:55,405
Two minutes behind you.
Out.
573
00:32:12,171 --> 00:32:16,111
We know its time.
The water should be receding.
574
00:32:16,144 --> 00:32:17,814
Williams to mcgarrett.
Williams to mcgarrett.
575
00:32:17,848 --> 00:32:20,118
Yeah, danno. Go ahead.
This is mcgarrett.
576
00:32:20,152 --> 00:32:22,352
Steve, there seems to be
some confusion here.
577
00:32:22,390 --> 00:32:24,390
The military has received
no confirmation
578
00:32:24,426 --> 00:32:25,736
on the seismic disturbance.
579
00:32:25,763 --> 00:32:28,303
What the hell does that mean?
Spell it out.
580
00:32:28,334 --> 00:32:31,704
I mean no other seismograph has
picked it up, just ours.
581
00:32:31,741 --> 00:32:33,611
How could that be?
582
00:32:33,644 --> 00:32:35,544
I dont understand that.
583
00:32:35,581 --> 00:32:39,781
Could your people at the
observatory have made a mistake?
584
00:32:39,822 --> 00:32:41,352
Absolutely not.
585
00:32:41,392 --> 00:32:44,262
Ron Bradford
is a total professional.
586
00:32:44,297 --> 00:32:45,567
In addition to that,
587
00:32:45,600 --> 00:32:48,430
at least two other pacific
seismograph stations
588
00:32:48,472 --> 00:32:53,112
must confirm the reading before
the epicenter can be calculated.
589
00:32:53,148 --> 00:32:56,118
Under those conditions,
a mistake would be impossible.
590
00:32:56,153 --> 00:32:58,353
Have you tried the observatory?
591
00:32:58,390 --> 00:33:00,560
I cant get through on the
phone. The line seems to be out.
592
00:33:00,594 --> 00:33:01,894
What about radio?
593
00:33:01,930 --> 00:33:03,660
Thats not operating, either.
594
00:33:03,700 --> 00:33:05,800
Danno, meet me at the helopad
595
00:33:05,838 --> 00:33:09,178
inside diamond head crater
as soon as possible.
596
00:33:09,211 --> 00:33:10,481
Were coming back.
597
00:33:34,225 --> 00:33:37,335
[ Alarm sounds ]
598
00:33:44,009 --> 00:33:46,289
Okay. Hold it.
599
00:33:47,315 --> 00:33:49,385
-Hands up against the wall.
-Move!
600
00:33:49,419 --> 00:33:53,329
[ Siren wails ]
601
00:34:03,345 --> 00:34:05,245
You guys need any help?
602
00:34:05,283 --> 00:34:06,983
No. Its okay. We got them both.
Theyre just kids.
603
00:34:07,019 --> 00:34:10,569
Great. You better get moving.
That wave is due any time now.
604
00:34:10,593 --> 00:34:11,563
Were on our way.
605
00:34:11,594 --> 00:34:13,034
Could you put the call
into the station for us?
606
00:34:13,064 --> 00:34:14,964
-Our radio is out.
-Sure, no problem.
607
00:34:15,000 --> 00:34:16,430
Well take these suspects in.
608
00:34:16,470 --> 00:34:18,340
-Great.
-Okay.
609
00:34:18,373 --> 00:34:20,643
[ Engine turns over ]
610
00:34:30,930 --> 00:34:34,030
Okay, we got 5 minutes now.
Lets move!
611
00:34:34,070 --> 00:34:36,540
[ Alarm continues ]
612
00:34:56,779 --> 00:34:58,719
Ill be right back.
613
00:35:03,425 --> 00:35:04,425
[ Alarm stops ]
614
00:35:32,847 --> 00:35:34,517
Ive got a hunch, danno.
615
00:35:34,550 --> 00:35:36,650
You want to get
an h.P.D. Backup?
616
00:35:36,687 --> 00:35:39,027
No, not yet.
The hunch might be wrong.
617
00:35:45,971 --> 00:35:48,171
[ Engine turns over ]
618
00:35:53,118 --> 00:35:54,958
Come on.
Its time to get out of here.
619
00:35:54,988 --> 00:35:58,598
Okay. Start the car.
Ill watch him.
620
00:36:06,911 --> 00:36:09,511
Here comes the big stuff.
621
00:36:34,830 --> 00:36:36,260
[ Pounding on door ]
622
00:36:36,299 --> 00:36:37,709
Open up. Five-o.
623
00:36:37,735 --> 00:36:39,605
[ Pounding ]
624
00:36:39,638 --> 00:36:41,578
-Open up!
-Im coming.
625
00:36:41,609 --> 00:36:44,189
Just a moment. Im coming.
626
00:36:53,999 --> 00:36:55,669
What happened?
627
00:36:55,702 --> 00:36:57,032
Two people with guns...
628
00:36:57,072 --> 00:36:59,072
Forced us to send out
a phony alert.
629
00:36:59,108 --> 00:37:00,348
[ Banging ]
630
00:37:00,377 --> 00:37:02,987
Theres some people
locked in that closet.
631
00:37:03,016 --> 00:37:04,856
Would you please let them out?
632
00:37:04,886 --> 00:37:07,026
Did you get a good look at them?
Sit down.
633
00:37:07,056 --> 00:37:10,596
They broke my glasses.
I cant see without them.
634
00:37:10,630 --> 00:37:12,600
Then you cant give us
a description?
635
00:37:12,634 --> 00:37:13,904
No.
636
00:37:13,936 --> 00:37:15,946
But one was a girl.
637
00:37:17,142 --> 00:37:18,672
Anything else?
638
00:37:18,712 --> 00:37:21,082
Thats about all.
639
00:37:21,117 --> 00:37:23,157
Except that they sounded young.
640
00:37:23,186 --> 00:37:25,056
One was a girl,
and they sounded young?
641
00:37:25,090 --> 00:37:26,090
Come on out.
642
00:37:27,728 --> 00:37:29,198
Are you people all right?
643
00:37:29,232 --> 00:37:30,662
Yes. Were fine.
644
00:37:30,701 --> 00:37:32,031
Mr. Bradford, are you all right?
645
00:37:32,070 --> 00:37:33,270
Lets go, danno.
646
00:37:33,306 --> 00:37:35,846
I think I will be
when I can see again.
647
00:37:35,878 --> 00:37:38,418
Danno, get on the radio.
648
00:37:38,449 --> 00:37:39,789
Call off the alert.
649
00:37:39,818 --> 00:37:41,888
Get every available unit
back into town.
650
00:37:41,922 --> 00:37:43,152
The Tsunami is a phony,
651
00:37:43,191 --> 00:37:45,391
and somebody is trying
to pull something big.
652
00:38:08,271 --> 00:38:09,801
The ambulance is here.
653
00:38:09,841 --> 00:38:11,211
What about the rest of this?
654
00:38:11,244 --> 00:38:12,414
We got plenty. Lets go.
655
00:38:22,498 --> 00:38:24,168
Lets go. Come on.
656
00:38:38,862 --> 00:38:40,132
Thats it, Steve.
657
00:38:40,165 --> 00:38:42,135
There were isolated
looting attempts,
658
00:38:42,169 --> 00:38:43,409
but the only major crime
659
00:38:43,438 --> 00:38:46,108
was some kids trying to knock
over stadlers jewelry store.
660
00:38:46,142 --> 00:38:47,242
Kids?
661
00:38:47,278 --> 00:38:50,118
Yeah, college age,
but they got them.
662
00:38:50,150 --> 00:38:52,520
Find out where
theyre being held, chin.
663
00:38:52,555 --> 00:38:54,395
Well meet you at stadlers.
664
00:38:54,424 --> 00:38:58,094
[ Siren wails ]
665
00:39:06,547 --> 00:39:09,787
Wait until Ted and Shirley
see this, man.
666
00:39:36,905 --> 00:39:39,345
Steve,
I gave you a bum steer.
667
00:39:39,376 --> 00:39:41,146
Those kids looted this place.
668
00:39:41,179 --> 00:39:43,319
Theres no record
theyve been booked anywhere.
669
00:39:43,349 --> 00:39:46,129
It looks like somebody
did a real number on us.
670
00:39:46,155 --> 00:39:49,195
Looks like somebody did a number
on the whole city.
671
00:40:11,236 --> 00:40:13,646
A 20-minute stroll
and were home free.
672
00:40:13,673 --> 00:40:15,203
We cut it pretty close.
673
00:40:15,243 --> 00:40:17,213
It was perfect.
674
00:40:17,247 --> 00:40:18,547
You were terrific.
675
00:40:18,582 --> 00:40:21,052
As a matter of fact,
we both were terrific.
676
00:40:21,087 --> 00:40:22,157
[ Sighs ]
677
00:40:22,189 --> 00:40:23,729
We dont know
how the others came out.
678
00:40:23,759 --> 00:40:25,629
Dont worry, Ted.
The hard parts over.
679
00:40:25,662 --> 00:40:27,362
The best part is yet to come.
680
00:40:27,399 --> 00:40:28,409
I hope so.
681
00:40:41,693 --> 00:40:43,063
We did it!
682
00:40:43,095 --> 00:40:44,695
Take it easy.
Its not over yet.
683
00:40:44,731 --> 00:40:46,661
We stash the jewels
like Ted said.
684
00:40:46,702 --> 00:40:48,732
When he and Shirley are safe,
then we celebrate.
685
00:40:48,773 --> 00:40:50,573
You still have to ditch
the ambulance,
686
00:40:50,609 --> 00:40:52,519
so dont lose
your concentration.
687
00:40:52,546 --> 00:40:54,316
Thats right.
688
00:41:05,403 --> 00:41:08,143
Steves in back.
689
00:41:10,380 --> 00:41:13,410
Steve, checked out those cars
in front, both are stolen.
690
00:41:13,452 --> 00:41:16,522
Somebody did an expert job
painting that blue-and-white.
691
00:41:16,558 --> 00:41:18,728
Brazen, arent they?
692
00:41:18,762 --> 00:41:22,432
Duke, call all the checkpoints
in the evacuated area.
693
00:41:22,469 --> 00:41:24,709
I want to know every vehicle
that passed through
694
00:41:24,740 --> 00:41:26,170
in the last 20 minutes.
695
00:41:28,681 --> 00:41:31,181
Boy.
696
00:41:31,219 --> 00:41:33,729
These people
sure took their time, Steve.
697
00:41:33,757 --> 00:41:35,227
Cleaned everything out --
698
00:41:35,259 --> 00:41:37,199
display cases, front windows,
drawers.
699
00:41:37,230 --> 00:41:38,630
All they left were the watches.
700
00:41:39,701 --> 00:41:41,201
Get in touch with the owner?
701
00:41:41,238 --> 00:41:42,348
Yeah, on his way in.
702
00:41:42,373 --> 00:41:45,213
He said there were $6 million
in jewels in the safe.
703
00:41:45,245 --> 00:41:46,585
Slickest thing I ever saw.
704
00:41:48,284 --> 00:41:49,754
Yes, it is.
705
00:41:51,222 --> 00:41:54,262
They made us
believe in the Tsunami.
706
00:41:54,295 --> 00:41:56,635
The bizarre hoax is believed
by
707
00:41:54,295 --> 00:41:56,635
authorities
708
00:41:56,666 --> 00:41:59,206
to be tied into the robbery
of
709
00:41:56,666 --> 00:41:59,206
stadlers jewelry
710
00:41:59,238 --> 00:42:00,878
of over $6 million.
711
00:42:02,711 --> 00:42:04,441
They figured it out.
712
00:42:04,481 --> 00:42:05,851
Smart.
713
00:42:09,223 --> 00:42:10,663
Here they come.
714
00:42:13,498 --> 00:42:15,268
Howd it go?
715
00:42:15,302 --> 00:42:16,702
Beautiful.
A walk in the park.
716
00:42:16,737 --> 00:42:18,847
I told you. I told you
it would be like this.
717
00:42:18,875 --> 00:42:19,845
Any loose ends?
718
00:42:19,877 --> 00:42:21,487
None that I know of.
719
00:42:21,513 --> 00:42:22,813
Well, heres to it.
720
00:42:26,957 --> 00:42:28,657
Heres to you.
721
00:42:34,303 --> 00:42:35,773
Heres to us.
722
00:42:45,558 --> 00:42:48,538
Danno, what about the h.P.D.
Officers who were tricked?
723
00:42:48,564 --> 00:42:49,764
Can they tell us anything?
724
00:42:49,799 --> 00:42:51,669
Theyre still being questioned.
725
00:42:51,703 --> 00:42:52,733
So far, nothing startling.
726
00:42:52,771 --> 00:42:54,941
He said all the suspects
seemed to be pretty young.
727
00:42:54,975 --> 00:42:56,245
Yeah.
728
00:42:56,279 --> 00:42:57,849
According to Dr. Bradford,
729
00:42:57,881 --> 00:43:00,851
the two who took over
the observatory were, too.
730
00:43:00,887 --> 00:43:02,797
Steve?
731
00:43:02,823 --> 00:43:03,723
I called the checkpoints.
732
00:43:03,759 --> 00:43:05,899
Nothing went through
except an ambulance,
733
00:43:05,930 --> 00:43:07,930
h.p.d., national guard,
and civil defense.
734
00:43:07,967 --> 00:43:09,677
An ambulance?
735
00:43:10,872 --> 00:43:12,502
Which checkpoint?
736
00:43:12,542 --> 00:43:13,412
Alakaia street.
737
00:43:13,444 --> 00:43:16,514
Thats less than half a mile
from here.
738
00:43:16,549 --> 00:43:18,429
Are you thinking
about that ambulance
739
00:43:18,453 --> 00:43:19,683
that was stolen yesterday?
740
00:43:19,722 --> 00:43:21,922
Yeah. They had to move
at least four people.
741
00:43:21,960 --> 00:43:23,990
That would be a clever way
to get four people
742
00:43:24,030 --> 00:43:26,860
through a checkpoint without
being questioned, wouldnt it?
743
00:43:26,902 --> 00:43:29,002
And the reports
on the stolen ambulance
744
00:43:29,039 --> 00:43:30,379
said they were young, too.
745
00:43:30,408 --> 00:43:31,448
Yeah.
746
00:43:31,477 --> 00:43:34,487
Does this series of events
suggest anything to you?
747
00:43:34,516 --> 00:43:35,816
The brain trust.
748
00:43:35,852 --> 00:43:38,652
Yeah. And the young man
who was gunned down
749
00:43:38,691 --> 00:43:41,591
on the steps of the iolani
palace was one of them.
750
00:43:46,005 --> 00:43:48,345
I came as quickly as I could,
Mr. Mcgarrett.
751
00:43:48,376 --> 00:43:49,716
Thank you, doctor.
I appreciate that.
752
00:43:49,745 --> 00:43:51,885
Im not sure
how much help I can be.
753
00:43:51,915 --> 00:43:53,655
To perform your kind of work,
754
00:43:53,686 --> 00:43:56,126
what university degree
would you need?
755
00:43:56,157 --> 00:43:58,667
Masters in geophysics.
Why?
756
00:43:59,964 --> 00:44:02,734
Ted bonner and kenji tatsumo.
757
00:44:02,770 --> 00:44:05,940
You mean you think you know
who is responsible for the hoax?
758
00:44:05,976 --> 00:44:09,386
Well, lets just say
that some intriguing pieces
759
00:44:09,416 --> 00:44:13,086
of a geophysics Jigsaw puzzle
are beginning to fit together.
760
00:44:13,122 --> 00:44:15,592
Lets go and question
the brain trust.
761
00:44:15,627 --> 00:44:17,637
Thank you, doctor.
762
00:44:19,768 --> 00:44:23,748
I dont understand what this
is all about, Mr. Mcgarrett.
763
00:44:23,775 --> 00:44:27,185
Its about $6 million
in stolen jewels.
764
00:44:27,215 --> 00:44:29,885
And a hoax that could have
cost the lives
765
00:44:29,921 --> 00:44:31,121
of thousands of people.
766
00:44:31,156 --> 00:44:32,856
Mm.
767
00:44:32,892 --> 00:44:34,762
Well, now, how does that
concern us?
768
00:44:37,201 --> 00:44:39,101
Can you account
for your whereabouts
769
00:44:39,138 --> 00:44:41,808
in the past three or four
hours -- all of you?
770
00:44:41,843 --> 00:44:45,913
We left the danger zone
like everyone else.
771
00:44:45,951 --> 00:44:47,751
And where did you go then?
772
00:44:48,922 --> 00:44:52,632
We headed north and drove around
like we were told.
773
00:44:52,663 --> 00:44:53,763
Isnt that right, Larry?
774
00:44:53,799 --> 00:44:56,139
Yeah. Sure.
775
00:44:56,170 --> 00:44:58,070
Did you stop for coffee
or gasoline
776
00:44:58,106 --> 00:45:00,576
anyplace along the way
where you were seen?
777
00:45:00,612 --> 00:45:05,052
Well, we werent on a picnic,
Mr. Mcgarrett.
778
00:45:05,086 --> 00:45:06,826
[ Giggles ]
779
00:45:06,856 --> 00:45:10,596
Then you have no witnesses
to confirm where you went?
780
00:45:10,630 --> 00:45:12,160
We have each other.
781
00:45:12,200 --> 00:45:13,830
Yes, I bet you do.
782
00:45:13,869 --> 00:45:15,849
Steve, we gave the house
a once-over.
783
00:45:15,873 --> 00:45:17,543
Theres no sign of the jewels.
784
00:45:17,576 --> 00:45:19,786
Get an h.P.D. Search team
out here, danno.
785
00:45:19,814 --> 00:45:21,084
I want this place taken apart.
786
00:45:21,117 --> 00:45:22,287
Right.
787
00:45:22,319 --> 00:45:25,959
Ted, they have no right to
invade our privacy like this.
788
00:45:25,992 --> 00:45:27,592
We have a search warrant, miss.
789
00:45:28,931 --> 00:45:30,231
I insist you explain
790
00:45:30,267 --> 00:45:33,107
what charges you have in mind,
Mr. Mcgarrett.
791
00:45:33,139 --> 00:45:35,719
How about assault and battery?
792
00:45:35,743 --> 00:45:37,613
Assault with a deadly weapon,
793
00:45:37,647 --> 00:45:40,057
impersonating police officer,
794
00:45:40,085 --> 00:45:41,755
kidnapping, and grand theft.
795
00:45:41,789 --> 00:45:44,569
Those are pretty large
assumptions, Mr. Mcgarrett.
796
00:45:44,594 --> 00:45:47,704
I think the largest assumptions
were made by you,
797
00:45:47,733 --> 00:45:50,273
although I must admit
some of them were sound.
798
00:45:50,304 --> 00:45:54,944
It takes a lot of imagination
to manufacture a Tsunami.
799
00:45:54,980 --> 00:45:58,650
And your evaluation of
the response was correct, too.
800
00:45:58,686 --> 00:46:00,926
Police, civil defense,
801
00:46:00,957 --> 00:46:03,937
all the authorities reacted
just as you expected them to do,
802
00:46:03,963 --> 00:46:07,603
except...your plan had one flaw.
803
00:46:07,637 --> 00:46:10,847
[ Scoffs ]
What is he talking about, Ted?
804
00:46:10,876 --> 00:46:13,146
Yes, maybe you would like
to explain what you mean,
805
00:46:13,180 --> 00:46:14,140
Mr. Mcgarrett.
806
00:46:14,182 --> 00:46:15,112
Sure.
807
00:46:16,988 --> 00:46:18,998
You had everything calculated.
808
00:46:19,025 --> 00:46:21,325
You knew what everyone
would say and do
809
00:46:21,362 --> 00:46:24,262
except one of your own,
kenji tatsumo.
810
00:46:24,302 --> 00:46:25,372
Kenji?
811
00:46:25,404 --> 00:46:27,044
Yeah, kenji.
812
00:46:27,073 --> 00:46:29,143
Kenji had a conscience,
as well as a high IQ.
813
00:46:29,177 --> 00:46:31,117
Thats why one of you
had to kill him
814
00:46:31,148 --> 00:46:32,958
on the steps
of the iolani palace.
815
00:46:32,985 --> 00:46:35,325
One of us?
816
00:46:36,358 --> 00:46:38,328
Oh, my god, Ted.
What he is talking about?
817
00:46:38,361 --> 00:46:39,331
Shut up, Adrienne.
818
00:46:39,363 --> 00:46:41,203
We dont know anything.
819
00:46:41,233 --> 00:46:43,733
Wait a minute! They seem to know
more than we do.
820
00:46:43,771 --> 00:46:46,001
And, Ted, im not gonna
take any fall for murder.
821
00:46:46,042 --> 00:46:47,442
Hold it!
Now, Ted didnt kill kenji.
822
00:46:47,478 --> 00:46:48,418
Who killed him?
823
00:46:48,447 --> 00:46:50,917
-Answer my question!
-Thats enough, Larry!
824
00:46:50,951 --> 00:46:51,921
I asked you a question!
825
00:46:51,953 --> 00:46:53,123
Mr. Mcgarrett, move.
826
00:46:53,155 --> 00:46:56,125
You too! Move!!
827
00:46:56,161 --> 00:46:57,961
Move! Move! Move!
828
00:47:00,135 --> 00:47:02,075
Give me the gun.
829
00:47:03,141 --> 00:47:05,811
Give me the gun. Its not going
to do you any good.
830
00:47:05,846 --> 00:47:07,146
You wont get 10 feet
from this house.
831
00:47:07,182 --> 00:47:09,182
Hes right, Shirley.
Give it to me.
832
00:47:09,219 --> 00:47:10,859
No!
You dont make this decision
833
00:47:10,889 --> 00:47:11,999
any more than you made
the others.
834
00:47:12,025 --> 00:47:14,095
If it hadnt for me, none
of this would have happened.
835
00:47:14,129 --> 00:47:16,139
-Shirley, its over!
-[ Gunshot ]
836
00:47:17,134 --> 00:47:19,374
Get up here.
837
00:47:19,405 --> 00:47:21,205
Chin!
838
00:47:21,242 --> 00:47:23,042
Get over here!
839
00:47:23,078 --> 00:47:24,748
Here.
840
00:47:24,782 --> 00:47:26,382
Have h.P.D. Search
the rest of the house.
841
00:47:26,418 --> 00:47:28,258
Book them, murder one,
all of them.
842
00:47:31,394 --> 00:47:33,164
Steve.
843
00:47:39,109 --> 00:47:41,079
Thats very clever.
844
00:47:41,112 --> 00:47:44,182
But thats been your trouble
from the very beginning.
845
00:47:44,218 --> 00:47:46,558
You think youre smarter
than anyone else.
846
00:47:46,589 --> 00:47:49,269
Get them out of here.
847
00:47:49,294 --> 00:47:51,064
Lets go, danno.
848
00:47:53,001 --> 00:47:57,541
[ Siren wails ]
849
00:48:11,269 --> 00:48:14,509
What a waste, Steve --
all those bright kids.
850
00:48:14,542 --> 00:48:18,612
Yeah, but brilliance, like
jewels, can be flawed, danno.
851
00:48:18,649 --> 00:48:21,189
Pity, huh?
852
00:48:21,220 --> 00:48:24,020
What might have been.
853
00:48:25,595 --> 00:48:26,595
Lets go.
854
00:48:32,408 --> 00:48:33,448
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
855
00:48:33,498 --> 00:48:38,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.