All language subtitles for Hawaii 5-O s05e16 The Listener.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,048 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:01:06,979 --> 00:01:10,200 MOM, MY HEADACHE'S GONE. IT'S REALLY GONE. 3 00:01:10,244 --> 00:01:11,201 THAT'S WONDERFUL. 4 00:01:11,245 --> 00:01:14,161 YOU'RE DOING FINE, OLD BUDDY. KEEP IT UP. 5 00:01:14,204 --> 00:01:16,119 I'LL SEE YOU NEXT WEEK. 6 00:01:16,163 --> 00:01:17,903 OKAY. THANK YOU, DOCTOR. 7 00:01:17,947 --> 00:01:19,122 BYE, DOC. 8 00:01:19,166 --> 00:01:20,645 BYE-BYE. 9 00:01:30,307 --> 00:01:32,788 [ TELEPHONE RINGING ] 10 00:01:42,711 --> 00:01:44,191 HELLO. 11 00:01:46,889 --> 00:01:48,673 [ Whispering ] Doc. 12 00:01:48,717 --> 00:01:49,500 SPEAKING. 13 00:01:49,544 --> 00:01:52,242 Hi, Doc. I'm wired in to you. 14 00:01:52,286 --> 00:01:54,375 I know all about you. 15 00:01:54,418 --> 00:01:55,332 WIRED IN? 16 00:01:55,376 --> 00:01:57,508 AH, BIG BROTHER WATCHETH, HUH? 17 00:01:57,552 --> 00:01:59,902 THANKS FOR THE WARNING, OLD BUDDY. 18 00:01:59,945 --> 00:02:02,774 I'm not your buddy. I'm not putting you on. 19 00:02:02,818 --> 00:02:06,561 I've been listening in to you and your patients for months. 20 00:02:06,604 --> 00:02:09,477 I'M SORRY. I'M VERY BUSY. 21 00:02:11,609 --> 00:02:15,265 [ TELEPHONE RINGS ] 22 00:02:18,181 --> 00:02:20,052 YES? 23 00:02:20,096 --> 00:02:22,229 DON'T HANG UP ON ME AGAIN. 24 00:02:22,272 --> 00:02:23,969 THIS IS MY PRIVATE LINE. 25 00:02:24,013 --> 00:02:27,234 Yes, and I'm in that chair with you 26 00:02:27,277 --> 00:02:28,931 treating your patients. 27 00:02:28,974 --> 00:02:30,280 I know their secrets, 28 00:02:30,324 --> 00:02:33,457 THEIR DIRTY LITTLE PERVERSIONS. 29 00:02:33,501 --> 00:02:36,939 YOU DON'T BELIEVE ME? WHERE DO WE START? 30 00:02:36,982 --> 00:02:42,249 Crazy Mary, Bobby boy, kooky Eva? 31 00:02:42,292 --> 00:02:43,293 WHO IS THIS? 32 00:02:43,337 --> 00:02:44,642 YOU NEED A NAME? 33 00:02:44,686 --> 00:02:47,297 I'M CERBERUS, THE HOUND OF HELL, 34 00:02:47,341 --> 00:02:49,647 AND ALL OF MY 50 HEADS. 35 00:02:49,691 --> 00:02:52,650 IS THIS SOME KIND OF SICK JOKE? 36 00:02:52,694 --> 00:02:56,001 Ha ha ha. Yeah, and it's my turn to laugh. 37 00:02:56,045 --> 00:03:01,311 You -- You turned me down as a poor treatment risk. 38 00:03:01,355 --> 00:03:03,487 Me, 170 I.Q., 39 00:03:03,531 --> 00:03:06,447 AND IAM A POOR TREATMENT RISK? 40 00:03:06,490 --> 00:03:08,449 DID I SEE YOU AT THE CLINIC? 41 00:03:08,492 --> 00:03:10,320 WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE? 42 00:03:10,364 --> 00:03:12,801 LOOK, CERBERUS, YOU'RE HOSTILE, 43 00:03:12,844 --> 00:03:16,152 MAYBE YOU HAVE EVERY RIGHT, BUT IT WASN'T PERSONAL. 44 00:03:16,196 --> 00:03:19,373 THERE JUST AREN'T ENOUGH PSYCHIATRISTS TO GO AROUND. 45 00:03:19,416 --> 00:03:21,940 So crawl in a corner and die. 46 00:03:21,984 --> 00:03:25,727 HANG A "DO NOT DISTURB" SIGN AROUND YOUR CORPSE. NO WAY! 47 00:03:25,770 --> 00:03:28,469 THIS MISTAKE IS NOT GETTING BURIED. 48 00:03:28,512 --> 00:03:31,689 You're paying, Doc. I want 5 grand, 49 00:03:31,733 --> 00:03:36,216 OR I'LL FINISH YOU AND YOUR SICKIES. 50 00:03:36,259 --> 00:03:38,348 LISTEN, CERBERUS, 51 00:03:38,392 --> 00:03:41,351 YOU LISTEN TO ME, AND YOU LISTEN HARD. 52 00:03:41,395 --> 00:03:44,485 I WILL NOT BE THREATENED OR BLACKMAILED. 53 00:03:44,528 --> 00:03:47,444 YOU WON'T GET A CENT OUT OF ME, 54 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 AND DON'T PHONE AGAIN. 55 00:03:51,448 --> 00:03:54,843 [ TELEPHONE RINGING ] 56 00:04:07,421 --> 00:04:10,728 [ RINGING CONTINUES ] 57 00:04:28,790 --> 00:04:32,663 DOCTOR, ANY STATIC IN YOUR PHONE OR LOSS OF VOLUME? 58 00:04:32,707 --> 00:04:35,579 NO. 59 00:04:35,623 --> 00:04:37,320 NOTHING IN THESE INSTRUMENTS. 60 00:04:37,364 --> 00:04:39,104 WHAT ABOUT THE LINE? 61 00:04:39,148 --> 00:04:40,454 I'M GOING IN NOW. 62 00:04:44,458 --> 00:04:45,502 Test board. 63 00:04:45,546 --> 00:04:47,591 THIS IS CHE FONG, FIVE-O LAB. 64 00:04:47,635 --> 00:04:51,160 SUSPECTED TAP ON 555-6321. 65 00:04:51,203 --> 00:04:53,031 WOULD YOU RUN A LINE CHECK, PLEASE? 66 00:04:53,075 --> 00:04:54,468 STAND BY. 67 00:04:54,511 --> 00:04:56,426 MOST AMATEURS LEAVE AN ELECTRONIC TRAIL 68 00:04:56,470 --> 00:04:58,167 THAT WILL HIT YOU IN THE FACE. 69 00:05:06,523 --> 00:05:09,352 MR. FONG, OUR METER SHOWS NO IMBALANCE, NO RESISTANCE. 70 00:05:09,396 --> 00:05:11,876 AS FAR AS WE CAN TELL, THE LINE'S CLEAR. 71 00:05:11,920 --> 00:05:13,617 THANK YOU. 72 00:05:13,661 --> 00:05:15,140 THE LINE'S CLEAN, STEVE. 73 00:05:15,184 --> 00:05:17,491 CERBERUS JUST COULD BE EXPERT ENOUGH 74 00:05:17,534 --> 00:05:19,144 TO EQUALIZE HIS PHONE TAP. 75 00:05:19,188 --> 00:05:23,061 NOW, HE SAYS HE'S EAVESDROPPING ON PATIENTS DURING TREATMENT, 76 00:05:23,105 --> 00:05:24,715 SO THAT MEANS ROOM BUGS. 77 00:05:24,759 --> 00:05:26,674 NO WAY TO HIDE THEM. 78 00:05:36,466 --> 00:05:38,599 THIS PLACE IS LOADED. 79 00:05:38,642 --> 00:05:40,557 IT IS? 80 00:05:40,601 --> 00:05:42,603 MOST OF IT BURIED, BUT... 81 00:05:57,661 --> 00:05:59,881 HERE'S ONE. 82 00:06:01,012 --> 00:06:05,016 McGarrett, keep your hands off those bugs. 83 00:06:05,060 --> 00:06:09,456 Yeah, Doc, this is your full-blown paranoid visionary 84 00:06:09,499 --> 00:06:12,110 coming to you from somewhere in paradise. 85 00:06:12,154 --> 00:06:15,723 YOU BROUGHT THE COPS. YOU GET 'EM OUT NOW! 86 00:06:18,595 --> 00:06:21,468 YOUR OFFICE, YOUR DECISION. 87 00:06:21,511 --> 00:06:25,123 WHAT DO YOU SUGGEST? 88 00:06:25,167 --> 00:06:27,648 IGNORE HIM. CALL HIS BLUFF. 89 00:06:29,824 --> 00:06:33,305 CHE, TEAR EVERY BUG OUT OF HERE. 90 00:06:33,349 --> 00:06:37,179 Okay, Doc, you'll be sorry for the rest of your life. 91 00:06:40,748 --> 00:06:41,662 HOW ARE YOU FEELING, BOB? 92 00:06:41,705 --> 00:06:43,751 HEADACHE'S BACK, 93 00:06:43,794 --> 00:06:48,495 BUT I'M LIVING AROUND IT LIKE DR. FOWLER SAID. 94 00:06:48,538 --> 00:06:52,629 NOW, THE BOTH OF YOU REMEMBER TO CLEAN UP. 95 00:06:52,673 --> 00:06:55,806 [ TELEPHONE RINGS ] 96 00:06:57,591 --> 00:06:59,288 HELLO? 97 00:06:59,331 --> 00:07:01,290 Is Bob Martinelli there? 98 00:07:01,333 --> 00:07:02,465 WHO IS THIS? 99 00:07:02,509 --> 00:07:03,858 THIS IS DR. FOWLER'S MEDICAL EXCHANGE. 100 00:07:03,901 --> 00:07:06,034 THE DOCTOR LEFT A MESSAGE FOR BOB. 101 00:07:06,077 --> 00:07:09,472 UH, JUST A MOMENT, PLEASE. BOBBY. 102 00:07:09,516 --> 00:07:11,300 IT'S FOR YOU. 103 00:07:15,304 --> 00:07:16,523 HELLO? 104 00:07:16,566 --> 00:07:17,611 Hi, Bob. 105 00:07:17,654 --> 00:07:20,614 THERE'S A TAPE DR. FOWLER WOULD LIKE YOU TO HEAR. 106 00:07:20,657 --> 00:07:22,790 HOLD ON, PLEASE. 107 00:07:26,402 --> 00:07:29,100 It's bad, isn't it? 108 00:07:29,144 --> 00:07:32,452 Yes, I'm afraid it's very bad. 109 00:07:32,495 --> 00:07:35,933 BOBBY'S SUFFERING FROM A GLIOMA, 110 00:07:35,977 --> 00:07:38,675 a space-occupying lesion. 111 00:07:38,719 --> 00:07:41,678 I-I don't understand. 112 00:07:41,722 --> 00:07:44,159 It's a brain tumor. 113 00:07:44,202 --> 00:07:45,421 Oh, dear God. 114 00:07:45,465 --> 00:07:47,684 I'm sorry to have to tell you 115 00:07:47,728 --> 00:07:51,514 IT'S CANCEROUS AND INOPERABLE. 116 00:07:51,558 --> 00:07:53,168 He doesn't have long. 117 00:07:53,211 --> 00:07:56,388 [ Sobbing ] 118 00:08:05,136 --> 00:08:08,357 BOBBY, DON'T! 119 00:08:08,400 --> 00:08:09,358 BOBBY! 120 00:08:09,401 --> 00:08:11,403 WHAT ARE DOING? 121 00:08:16,670 --> 00:08:19,411 WHAT HAPPENED TO YOU? 122 00:08:26,070 --> 00:08:26,984 BOB. 123 00:08:27,028 --> 00:08:29,813 YOU LIAR. YOU LOUSY PHONEY. 124 00:08:29,857 --> 00:08:31,815 HEY, IT'S ME, YOUR FRIEND. 125 00:08:31,859 --> 00:08:35,123 WHAT DID THAT CREEP SAY TO TURN YOU AGAINST ME? 126 00:08:35,166 --> 00:08:38,387 HE DIDN'T SAY ANYTHING. YOUSAID IT. 127 00:08:38,430 --> 00:08:41,085 HE JUST PLAYED THE TAPES. 128 00:08:43,784 --> 00:08:45,916 WHY ARE YOU LETTING ME DIE? 129 00:08:45,960 --> 00:08:48,049 I DON'T WANT TO END UP 130 00:08:48,092 --> 00:08:50,878 LIKE THAT STIFF CAT IN THE MIDDLE OF THE ALLEY. 131 00:08:50,921 --> 00:08:53,489 BOB, THAT'S NOT GOING TO HAPPEN TO YOU. 132 00:08:53,533 --> 00:08:57,537 BUT IT IS. I HEARD YOU SAY SO YOURSELF. 133 00:08:57,580 --> 00:09:00,627 THAT WAS AN EARLY DIAGNOSIS. IT LOOKED BAD THEN. 134 00:09:00,670 --> 00:09:01,976 YOU'RE WEASELING OUT. 135 00:09:02,019 --> 00:09:05,588 NO, NO. YOU DO HAVE A GROWTH, BOB, 136 00:09:05,632 --> 00:09:06,981 BUT IT'S BENIGN. 137 00:09:07,024 --> 00:09:09,810 THOSE PILLS YOU'RE TAKING ARE SLOWLY SHRINKING IT. 138 00:09:09,853 --> 00:09:11,551 YEAH, SURE. 139 00:09:11,594 --> 00:09:15,032 YOUR HEADACHES ARE GOING AWAY, AREN'T THEY? 140 00:09:15,076 --> 00:09:20,821 HUH? NOW, WHO ARE YOU GOING TO BELIEVE, 141 00:09:20,864 --> 00:09:26,653 ME OR THAT CREEP BUGGING MY OFFICE, HUH? 142 00:09:30,657 --> 00:09:33,050 OKAY. 143 00:09:36,880 --> 00:09:38,012 WHAT'S THAT FOR? 144 00:09:38,055 --> 00:09:43,104 OH, PUT YOU TO SLEEP, COOL THE OLD BEAN. 145 00:09:47,674 --> 00:09:49,676 SEE YOU LATER, SPORT. 146 00:09:49,719 --> 00:09:54,550 NURSE, GET HIM OUT OF THAT THING, WILL YOU? 147 00:09:57,901 --> 00:10:01,209 HE'S ALL RIGHT. YOU CAN GO IN. 148 00:10:03,124 --> 00:10:06,693 WHAT A DIABOLICAL THING TO DO TO A KID. 149 00:10:06,736 --> 00:10:08,912 AT LEAST HE'LL BE ALL RIGHT. 150 00:10:08,956 --> 00:10:12,046 NO. HE'LL NEVER BE ALL RIGHT. 151 00:10:12,089 --> 00:10:16,746 HE'S -- HE'S DYING. 152 00:10:16,790 --> 00:10:19,923 THAT'S ONE LIE I'LL NEVER REGRET. 153 00:10:19,967 --> 00:10:22,665 DOC, DO YOU HAVE ANY MORE PATIENTS 154 00:10:22,709 --> 00:10:25,189 WHO ARE AS VULNERABLE AS THAT? 155 00:10:25,233 --> 00:10:26,364 A FEW. 156 00:10:26,408 --> 00:10:27,496 THEN WE DON'T DARE 157 00:10:27,539 --> 00:10:30,717 TEAR ANY MORE BUGS OUT OF YOUR OFFICE. 158 00:10:30,760 --> 00:10:31,718 WHAT WILL I DO? 159 00:10:31,761 --> 00:10:36,984 THIS CERBERUS, HE OVERHEARD WHAT YOU SAID IN MY OFFICE. 160 00:10:37,027 --> 00:10:38,942 HE OVERHEARD WHAT YOU SAID 161 00:10:38,986 --> 00:10:42,250 TO BOBBY'S MOTHER IN THE POLICE LAB. 162 00:10:44,600 --> 00:10:46,036 COME HERE. 163 00:11:39,437 --> 00:11:41,396 OH, MY GOD. 164 00:12:06,943 --> 00:12:09,598 I'VE MADE UP MY MIND, McGARRETT. 165 00:12:09,641 --> 00:12:11,905 I'VE GOT MY PATIENTS TO PROTECT. 166 00:12:11,948 --> 00:12:13,863 I CAN'T LET THIS HAPPEN AGAIN. 167 00:12:13,907 --> 00:12:17,301 I'LL SETTLE WITH HIM. JUST GET OFF THE CASE. 168 00:12:17,345 --> 00:12:18,346 DOC, PLEASE. 169 00:12:18,389 --> 00:12:22,742 STAY AWAY, UNDERSTAND? STAY AWAY! 170 00:12:51,988 --> 00:12:53,903 DOC. 171 00:12:55,078 --> 00:12:57,124 Yeah, Doc, it's me. 172 00:12:57,167 --> 00:12:59,474 Sorry about the boy, but you wouldn't listen. 173 00:12:59,517 --> 00:13:00,954 IN MY OWN HOME. 174 00:13:00,997 --> 00:13:02,042 That's right. 175 00:13:02,085 --> 00:13:04,218 We've all got to live with our demons. 176 00:13:04,261 --> 00:13:06,002 WHO ARE YOU TALKING TO? 177 00:13:06,046 --> 00:13:08,526 CAROL... 178 00:13:10,877 --> 00:13:13,836 ERIC, WHAT'S GOING ON? 179 00:13:49,698 --> 00:13:52,440 CAN I HELP YOU, MISTER? 180 00:13:52,483 --> 00:13:53,745 SURE CAN. 181 00:13:53,789 --> 00:13:56,879 YOU USE ONLY WOMEN IN YOUR CLEANING CREWS? 182 00:13:56,923 --> 00:13:57,880 THAT'S RIGHT. 183 00:13:57,924 --> 00:14:00,013 ANY OFFICES BROKEN IN TO? ANY THEFTS? 184 00:14:00,056 --> 00:14:01,753 NO, WE'VE BEEN LUCKY. 185 00:14:01,797 --> 00:14:04,321 I WANT THE NAMES OF PAINTERS, PLUMBERS, 186 00:14:04,365 --> 00:14:06,149 ANY MEN WORKING IN THE BUILDING. 187 00:14:06,193 --> 00:14:07,324 THAT INCLUDES YOURSELF. 188 00:14:07,368 --> 00:14:09,674 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 189 00:14:09,718 --> 00:14:11,589 ANY KEYS MISSING? 190 00:14:11,633 --> 00:14:14,679 NOT THAT I KNOW OF. 191 00:14:14,723 --> 00:14:17,769 YOU ALWAYS KEEP THAT DOOR OPEN? 192 00:14:17,813 --> 00:14:20,033 DURING THE DAY. WHY? 193 00:14:20,076 --> 00:14:20,947 ANYBODY CAN WALK IN, 194 00:14:20,990 --> 00:14:23,036 PICK OFF A KEY, AND MAKE A DUPLICATE 195 00:14:23,079 --> 00:14:26,039 BECAUSE THE SUPER CAN'T BE BOTHERED LOCKING THE PLACE. 196 00:14:26,082 --> 00:14:28,128 AND WE CAN'T EVEN CHANGE LOCKS 197 00:14:28,171 --> 00:14:30,173 WITHOUT CERBERUS KNOWING ABOUT IT. 198 00:14:30,217 --> 00:14:34,482 THAT WOULD RISK ANOTHER BOBBY MARTINELLI INCIDENT. 199 00:14:40,053 --> 00:14:43,012 OKAY, CHE, TELL US WHAT WE'RE UP AGAINST. 200 00:14:43,056 --> 00:14:45,449 ROOM BUG FOUND IN FOWLER'S OFFICE. 201 00:14:45,493 --> 00:14:47,930 IT'S MINIATURIZED, HIGHLY SOPHISTICATED. 202 00:14:47,974 --> 00:14:51,020 ANY MANUFACTURER'S NAME OR NUMBER ON IT? 203 00:14:51,064 --> 00:14:53,370 CERBERUS PUT THESE TOGETHER HIMSELF. 204 00:14:53,414 --> 00:14:55,198 THEY'RE NOT ONLY GOOD, THEY'RE VERY GOOD. 205 00:14:55,242 --> 00:14:57,635 HE'D HAVE TO USE ESOTERIC COMPONENTS. 206 00:14:57,679 --> 00:14:59,942 YOU DON'T PICK THOSE UP IN THE DIME STORE. 207 00:14:59,986 --> 00:15:01,465 I'LL GET YOU A LIST. 208 00:15:01,509 --> 00:15:04,904 CHIN, TRACK DOWN EVERY OUTLET ON THE ISLAND. 209 00:15:04,947 --> 00:15:06,296 WHAT ABOUT THESE? 210 00:15:06,340 --> 00:15:08,298 WELL, THESE ARE BODY BUGS 211 00:15:08,342 --> 00:15:11,040 LIKE THE ONE YOU FOUND ON DR. FOWLER. 212 00:15:11,084 --> 00:15:13,956 WHAT'S THEIR EFFECTIVE BROADCAST RANGE? 213 00:15:14,000 --> 00:15:16,654 IT VARIES, BUT I TESTED THE ONES CERBERUS BUILT. 214 00:15:16,698 --> 00:15:19,135 THEY HAVE A MAXIMUM TRANSMITTING RANGE 215 00:15:19,179 --> 00:15:20,658 OF 2.9 MILES. 216 00:15:20,702 --> 00:15:23,661 2.9. 217 00:15:27,883 --> 00:15:33,323 LET'S SEE. DR. FOWLER'S HOME IS ABOUT HERE. 218 00:15:33,367 --> 00:15:36,326 HIS OFFICE IS ABOUT HERE. 219 00:15:36,370 --> 00:15:39,895 THAT'S THE SCALE OF MILES. 220 00:15:39,939 --> 00:15:46,902 2.9 MILES WOULD GIVE US A CIRCLE OF THAT DIAMETER... 221 00:15:48,425 --> 00:15:50,775 ...AND ONE OF THAT DIAMETER. 222 00:15:50,819 --> 00:15:54,040 CERBERUS WOULD HAVE TO STAY WITHIN THESE CIRCLES 223 00:15:54,083 --> 00:15:56,042 IN ORDER TO MONITOR FOWLER, 224 00:15:56,085 --> 00:15:58,174 HIS HOME LIFE, AND HIS PATIENTS. 225 00:15:58,218 --> 00:15:59,219 BIG HELP, STEVE. 226 00:15:59,262 --> 00:16:02,178 THOSE CHUNKS OF REAL ESTATE INCLUDE A LOT OF PEOPLE. 227 00:16:02,222 --> 00:16:04,050 NOBODY SAID IT WAS GOING TO BE EASY. 228 00:16:04,093 --> 00:16:06,269 AT LEAST WE KNOW WHERE NOT TO LOOK. 229 00:16:06,313 --> 00:16:10,447 CHE, I WANT A SOUNDTRACKING ROOM RIGGED RIGHT NOW, 230 00:16:10,491 --> 00:16:13,015 AS CLOSE TO THE DOCTOR'S OFFICE AS POSSIBLE. 231 00:16:13,059 --> 00:16:16,671 CHECK THE FCC AND PHONE COMPANY. WE NEED THEIR HELP. 232 00:16:16,714 --> 00:16:17,802 COURT ORDER? 233 00:16:17,846 --> 00:16:20,414 ALREADY GOT ONE, AND FOWLER'S PERMISSION. 234 00:16:20,457 --> 00:16:23,460 CHE, INSTALL A BUTTON ON THE DOCTOR'S PHONE 235 00:16:23,504 --> 00:16:26,463 SO THAT HE CAN SIGNAL US WHEN TO TUNE IN 236 00:16:26,507 --> 00:16:29,292 WHEN THAT PARANOID CALLS. 237 00:16:29,336 --> 00:16:31,207 HOW DO WE LET THE DOCTOR KNOW 238 00:16:31,251 --> 00:16:32,078 WITHOUT TELLING CERBERUS? 239 00:16:32,121 --> 00:16:34,602 BEN, SLIP HIM A NOTE. 240 00:16:34,645 --> 00:16:38,040 INSTRUCT HIM NOT TO ANTAGONIZE CERBERUS 241 00:16:38,084 --> 00:16:40,956 AND TO KEEP HIM ON THE PHONE AS LONG AS POSSIBLE 242 00:16:41,000 --> 00:16:43,219 SO THAT WE CAN GET A FIX. 243 00:16:43,263 --> 00:16:45,047 OKAY, GENTLEMEN, LET'S MOVE ON IT. 244 00:16:48,094 --> 00:16:53,273 I KNOW LAST WEEK IT WAS THE PRESSURE IN MY EYES. 245 00:16:53,316 --> 00:16:55,753 WELL, I DIDN'T GO BLIND, DID I? 246 00:16:57,190 --> 00:17:01,107 BUT THIS...THIS IS REAL. 247 00:17:01,150 --> 00:17:04,675 THERE ARE JUST SOME THINGS YOU KNOW. 248 00:17:05,546 --> 00:17:08,375 MARY, THE HOUR'S ABOUT UP. 249 00:17:08,418 --> 00:17:10,899 I WANT TO TELL YOU THIS. 250 00:17:10,942 --> 00:17:13,249 YOU DON'T HAVE HEPATITIS. 251 00:17:13,293 --> 00:17:14,990 HOW CAN YOU SAY THAT? 252 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 I'M BEGINNING TO JAUNDICE. 253 00:17:17,079 --> 00:17:19,560 I'D CALLED IT CUTIS RUBOR. 254 00:17:19,603 --> 00:17:20,822 SUNTAN. 255 00:17:20,865 --> 00:17:25,914 YOU SEE, THESE, UM, IMAGINED DISEASES ARE... 256 00:17:25,957 --> 00:17:28,264 AVOIDANCE MECHANISMS. 257 00:17:28,308 --> 00:17:32,747 I KEEP TELLING MYSELF THAT, DOCTOR. 258 00:17:32,790 --> 00:17:35,837 ARE YOU SURE I'M ALL RIGHT? 259 00:17:35,880 --> 00:17:38,057 I'M SURE. 260 00:17:40,929 --> 00:17:44,541 I'M TRYING. I REALLY AM TRYING. 261 00:17:44,585 --> 00:17:47,153 I KNOW YOU ARE, MARY. 262 00:17:50,895 --> 00:17:54,116 I'LL SEE YOU SAME TIME NEXT WEEK. 263 00:17:54,160 --> 00:17:56,423 YES. 264 00:18:00,340 --> 00:18:03,473 Oh, I'm going blind. 265 00:18:03,517 --> 00:18:05,519 Oh, I'm jaundicing. 266 00:18:05,562 --> 00:18:08,522 Doctor, I'm dying. Oh, oh, oh... 267 00:18:08,565 --> 00:18:10,001 That screeching crow -- 268 00:18:10,045 --> 00:18:14,093 I wouldn't treat her for her weight in gold. 269 00:18:14,136 --> 00:18:18,619 WELL, I ADMIRE HER COURAGE. 270 00:18:18,662 --> 00:18:21,665 DO YOU KNOW WHAT MARY HAS TO DO 271 00:18:21,709 --> 00:18:23,450 TO GET THROUGH A DAY? 272 00:18:23,493 --> 00:18:26,409 HE'S TRANSMITTING. LOCATE HIM. 273 00:18:26,453 --> 00:18:28,672 TRY 451 MEGACYCLES. 274 00:18:28,716 --> 00:18:31,545 HE'S ON. START THINGS ON YOUR END. 275 00:18:31,588 --> 00:18:34,156 IF I FOUND A WAY TO GET YOU IMMUNITY, 276 00:18:34,200 --> 00:18:36,332 WOULD YOU BE WILLING TO COME FORWARD 277 00:18:36,376 --> 00:18:40,336 AND ACCEPT PSYCHIATRIC HELP WITHOUT ANY COST TO YOU? 278 00:18:40,380 --> 00:18:43,470 Ha ha ha. Beautiful, just beautiful. 279 00:18:43,513 --> 00:18:46,473 THE POOR TREATMENT RISK SHOWS A LITTLE MUSCLE, 280 00:18:46,516 --> 00:18:49,258 AND BINGO -- A FREE PSYCHOANALYSIS. FREE! 281 00:18:49,302 --> 00:18:50,999 I DON'T NEED YOU, DOC! 282 00:18:51,042 --> 00:18:53,349 I DON'T NEED ANYBODY. 283 00:18:53,393 --> 00:18:57,353 I AM MY OWN OPERATION BOOTSTRAP! 284 00:18:57,397 --> 00:19:00,443 All right, let's get to figures. 285 00:19:00,487 --> 00:19:04,273 IT WAS 5 GRAND. NOW IT IS 10. 286 00:19:04,317 --> 00:19:07,407 I DON'T HAVE THAT KIND OF CASH. 287 00:19:07,450 --> 00:19:09,974 SHUT YOUR MOUTH, OR IT WILL BE 20. 288 00:19:10,018 --> 00:19:11,193 FOUND HIM. 289 00:19:11,237 --> 00:19:14,544 COORDINATES 27, 53, GRID 4. 290 00:19:14,588 --> 00:19:16,720 PUT IT IN AN AIRLINE BAG. 291 00:19:16,764 --> 00:19:19,897 I'LL LET YOU KNOW WHAT TO DO WITH IT. 292 00:19:19,941 --> 00:19:22,248 IN THE MEANTIME, NO COPS, NO McGARRETT... 293 00:19:22,291 --> 00:19:24,902 OKAY, LET'S HAVE IT. 294 00:19:24,946 --> 00:19:27,992 CHE, 40, 19, GRID 6. 295 00:19:32,040 --> 00:19:34,912 THERE'S OUR TRIANGULATION POINT 296 00:19:34,956 --> 00:19:37,219 AT MAKALI BOULEVARD. 297 00:19:37,263 --> 00:19:38,829 THIS IS WILLIAMS. 298 00:19:38,873 --> 00:19:40,483 SET UP ROADBLOCKS ON THE CANAL, 299 00:19:40,527 --> 00:19:42,442 CORNER OF ALIWAI AND MAKALI. 300 00:19:42,485 --> 00:19:44,313 STOP ALL CARS WITH TRANSMITTER AERIALS. 301 00:19:44,357 --> 00:19:46,402 LOOK FOR TAPES. ARREST ALL SUSPECTS. 302 00:19:46,446 --> 00:19:49,449 [ SIREN WAILS ] 303 00:20:04,246 --> 00:20:05,465 DR. BARNES. 304 00:20:05,508 --> 00:20:08,642 DR. FOWLER. SHE SAYS THE NAME IS EVA HAYNES. 305 00:20:08,685 --> 00:20:10,861 THEY BROUGHT HER INTO EMERGENCY INTAKE AN HOUR AGO. 306 00:20:10,905 --> 00:20:12,515 SHE'S BEEN ASKING FOR YOU, DOCTOR. 307 00:20:12,559 --> 00:20:14,430 -A PATIENT OF YOURS? -YEAH. WHAT HAPPENED? 308 00:20:14,474 --> 00:20:16,258 SHE TOOK A FULL BOTTLE OF SLEEPING PILLS 309 00:20:16,302 --> 00:20:18,304 AND CHANGED HER MIND AND CALLED AN AMBULANCE. 310 00:20:18,347 --> 00:20:20,219 WE PUMPED HER STOMACH. 311 00:20:20,262 --> 00:20:21,350 SHE'S STILL SHAKY. 312 00:20:21,394 --> 00:20:23,483 SHE'S IN 101. 313 00:20:23,526 --> 00:20:25,311 OKAY. THANK YOU. 314 00:20:25,354 --> 00:20:28,139 [ KNOCK ON DOOR ] 315 00:20:35,495 --> 00:20:40,239 DR. FOWLER, YOU CAME. 316 00:20:42,241 --> 00:20:45,374 I'M SO ASHAMED. 317 00:20:45,418 --> 00:20:50,423 EVA, I THOUGHT WE LEFT ALL THIS BEHIND US. 318 00:20:50,466 --> 00:20:54,514 WASN'T YOUR PREVIOUS ATTEMPT FRIGHTENING ENOUGH? 319 00:20:54,557 --> 00:20:56,646 I COULDN'T HELP IT. 320 00:20:56,690 --> 00:21:02,478 IT WAS MELISSA'S BIRTHDAY. SHE WOULD HAVE BEEN 6. 321 00:21:02,522 --> 00:21:05,307 I JUST COULDN'T STOP THINKING ABOUT HER. 322 00:21:05,351 --> 00:21:08,179 AND THE BABY DOWNSTAIRS 323 00:21:08,223 --> 00:21:14,664 BEGAN TO COUGH AND CRY AND GASP FOR BREATH 324 00:21:14,708 --> 00:21:17,188 UNTIL I WAS READY TO SCREAM. 325 00:21:17,232 --> 00:21:21,236 AND I KNEW WHAT MELISSA DIED OF, DOCTOR. I KNEW. 326 00:21:21,280 --> 00:21:24,152 YOUR CHILD DIED OF A STATUS ASTHMATICUS, 327 00:21:24,195 --> 00:21:26,197 A PHYSICAL WEAKNESS SHE WAS BORN WITH. 328 00:21:26,241 --> 00:21:28,896 IT WOULD HAVE HAPPENED NO MATTER WHERE SHE WAS, 329 00:21:28,939 --> 00:21:31,899 IN YOUR ARMS, IN A HOSPITAL UNDER A DOCTOR'S CARE. 330 00:21:31,942 --> 00:21:35,163 YOUR FEELINGS OF GUILT ABOUT ABANDONING HER 331 00:21:35,206 --> 00:21:37,121 ARE UNDERSTANDABLE, 332 00:21:37,165 --> 00:21:40,168 BUT NOT ABOUT HER DEATH. 333 00:21:40,211 --> 00:21:42,170 THAT WASN'T YOUR FAULT. 334 00:21:42,213 --> 00:21:45,304 WHY CAN'T I ACCEPT THAT? 335 00:21:45,347 --> 00:21:48,524 IT TAKES TIME, EVA. 336 00:21:48,568 --> 00:21:50,918 IT TAKES TIME. 337 00:21:50,961 --> 00:21:54,487 YOU'LL HAVE TO REMAIN HERE OVERNIGHT, 338 00:21:54,530 --> 00:21:56,358 BUT I WANT TO SEE YOU TOMORROW 339 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 AND EVERY DAY THIS WEEK. 340 00:21:58,404 --> 00:22:00,667 TAKE YOUR MEDICATION. 341 00:22:06,586 --> 00:22:09,240 YOU SEALED OFF THE ALIWAI AND MAKALI STREETS 342 00:22:09,284 --> 00:22:10,372 AND CAME UP WITH NOBODY? 343 00:22:10,416 --> 00:22:12,069 NOBODY WE COULD BOOK, STEVE. 344 00:22:12,113 --> 00:22:14,637 WE DIDN'T FIND ANY RADIO RECORDING EQUIPMENT 345 00:22:14,681 --> 00:22:15,595 OR HANDMADE TAPES, 346 00:22:15,638 --> 00:22:18,424 JUST STANDARD STEREO WITH TAPE PLAYBACKS. 347 00:22:18,467 --> 00:22:21,905 DID YOU GET PICTURES OF THE PEOPLE YOU STOPPED? 348 00:22:21,949 --> 00:22:27,650 DOC FOWLER SHOULD SEE THEM. WE NEED MORE TO GO ON. 349 00:22:27,694 --> 00:22:29,913 WHAT ABOUT THE COMPONENTS TO THOSE BUGS? 350 00:22:29,957 --> 00:22:32,568 THE STORES THAT CARRY THEM ARE ELECTRONIC SUPERMARKETS, 351 00:22:32,612 --> 00:22:34,831 AND THEY DON'T KEEP TRACK OF THEIR CUSTOMERS. 352 00:22:34,875 --> 00:22:37,573 MOST OF THE ITEMS ARE LYING AROUND IN OPEN BINS. 353 00:22:37,617 --> 00:22:40,750 WHAT HE COULDN'T AFFORD, HE COULD STEAL. 354 00:22:40,794 --> 00:22:43,666 DANNO, WHAT ABOUT THE DOC'S OTHER PATIENTS 355 00:22:43,710 --> 00:22:44,885 AT THE VARIOUS CLINICS? 356 00:22:44,928 --> 00:22:46,887 WE FED THE NAMES INTO A COMPUTER 357 00:22:46,930 --> 00:22:48,541 AND ASKED FOR A READOUT 358 00:22:48,584 --> 00:22:50,586 ON ANY WHO HAVE AN ELECTRONIC BACKGROUND -- 359 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 HAM LICENSES, RADIO SCHOOLS. 360 00:22:52,501 --> 00:22:53,633 CAME UP WITH THREE NAMES. 361 00:22:53,676 --> 00:22:55,112 ONE IS IN JAPAN, 362 00:22:55,156 --> 00:22:56,331 ANOTHER IS STATIONED 363 00:22:56,375 --> 00:22:59,247 AT EDWARDS AIR FORCE BASE, CALIFORNIA, 364 00:22:59,290 --> 00:23:00,640 THE THIRD IS DECEASED. 365 00:23:00,683 --> 00:23:01,641 HE BEAT THE COMPUTER. 366 00:23:01,684 --> 00:23:04,339 I'M BEGINNING TO BUY THAT 170 I.Q. BIT. 367 00:23:04,383 --> 00:23:07,603 BUT AN ELECTRONICS WIZARD JUST DOESN'T SPRING FROM THIN AIR. 368 00:23:07,647 --> 00:23:08,735 HE MUST HAVE BEEN TRAINED SOMEWHERE. 369 00:23:08,778 --> 00:23:11,607 THERE ARE LEARN-RADIO-AT-HOME COURSES. 370 00:23:11,651 --> 00:23:13,043 HE MIGHT BE SELF-TAUGHT. 371 00:23:13,087 --> 00:23:17,613 YEAH. OKAY, WE'VE GOT TO GET THE DOCTOR DOWN HERE. 372 00:23:17,657 --> 00:23:19,615 HOW, WITHOUT TIPPING CERBERUS? 373 00:23:19,659 --> 00:23:23,880 DOC FOWLER TAKES WEDNESDAY AFTERNOON OFF. 374 00:23:23,924 --> 00:23:31,235 DUKE, YOU STILL REMEMBER HOW TO WORK HIGHWAY PATROL? 375 00:23:31,279 --> 00:23:34,021 [ SIREN WAILS ] 376 00:23:53,432 --> 00:23:56,086 MAY I HAVE YOUR DRIVER'S LICENSE, PLEASE? 377 00:23:56,130 --> 00:23:57,087 YES, SIR. 378 00:23:57,131 --> 00:23:59,786 YOU MADE AN UNSAFE LANE CHANGE 379 00:23:59,829 --> 00:24:01,396 ABOUT A MILE BACK. 380 00:24:01,440 --> 00:24:05,574 WELL, I'M SURE I SIGNALLED, OFFICER. 381 00:24:12,755 --> 00:24:16,280 WE'LL OVERLOOK IT THIS TIME, BUT BE MORE CAREFUL. 382 00:24:16,324 --> 00:24:17,978 THANK YOU, OFFICER. 383 00:24:43,743 --> 00:24:46,354 DR. FOWLER. 384 00:24:51,751 --> 00:24:54,710 WE HAVEN'T SEEN YOU FOR A LONG TIME. 385 00:24:54,754 --> 00:24:56,669 YOU GOING TO WORK OUT FOR A WHILE? 386 00:24:56,712 --> 00:24:58,888 I NEED TO WORK OFF A LITTLE STEAM. 387 00:24:58,932 --> 00:25:01,804 STILL KNOW YOUR WAY TO THE LOCKER ROOM? 388 00:25:01,848 --> 00:25:04,111 I'LL FOLLOW MY NOSE. 389 00:25:13,729 --> 00:25:16,253 NO BIG BROTHER, NO BODY BUGS. 390 00:25:16,297 --> 00:25:18,995 YOU CAN'T KNOW HOW THAT FEELS. 391 00:25:23,652 --> 00:25:27,047 NO, NO, NOT FAMILIAR. 392 00:25:27,090 --> 00:25:29,223 NO. 393 00:25:32,313 --> 00:25:34,533 NO. 394 00:25:37,405 --> 00:25:41,235 THE LAST SHOT TAKEN AT THE ROADBLOCK. 395 00:25:43,846 --> 00:25:46,066 THIS CERBERUS COULD BE SOMEONE I MET 396 00:25:46,109 --> 00:25:48,459 FOR 10 MINUTES 10 YEARS AGO. 397 00:25:48,503 --> 00:25:50,592 HE COULD HAVE PUT ON WEIGHT, 398 00:25:50,636 --> 00:25:52,638 GROWN A BEARD, ANYTHING. 399 00:25:52,681 --> 00:25:53,595 COULD IT BE THE GARDENER 400 00:25:53,639 --> 00:25:55,728 OR THE HANDYMAN AROUND YOUR HOUSE? 401 00:25:55,771 --> 00:25:57,556 CAROL DOES HER OWN GARDENING. 402 00:25:57,599 --> 00:25:58,644 I'M THE HANDYMAN. 403 00:25:58,687 --> 00:26:01,603 THOSE BUGS IN YOUR CLOTHES AND IN YOUR STEREO 404 00:26:01,647 --> 00:26:03,736 HAD TO GET THERE SOMEHOW. 405 00:26:03,779 --> 00:26:04,780 THINK HARD, DOCTOR. 406 00:26:04,824 --> 00:26:06,956 DID YOU HAVE ANY HOUSEGUESTS? 407 00:26:07,000 --> 00:26:11,744 NO, NOT SINCE LAST CHRISTMAS. 408 00:26:11,787 --> 00:26:12,962 WAIT A MINUTE. 409 00:26:13,006 --> 00:26:15,704 HOW COULD THAT HAVE SLIPPED MY MIND? 410 00:26:15,748 --> 00:26:17,663 A COUPLE OF MONTHS AGO 411 00:26:17,706 --> 00:26:20,753 WE CAME BACK FROM A WEEKEND AT THE KUILIMA HOTEL. 412 00:26:20,796 --> 00:26:22,755 WE FOUND A WINDOW OPEN. 413 00:26:22,798 --> 00:26:24,974 THE CLOSETS HAD BEEN REARRANGED. 414 00:26:25,018 --> 00:26:29,239 SURE. HE CASED YOUR HOUSE. 415 00:26:29,283 --> 00:26:34,680 DOCTOR, ARE YOU WILLING TO TAKE SOME RISK? 416 00:26:34,723 --> 00:26:37,204 TO PUT HIM AWAY? YES. 417 00:26:37,247 --> 00:26:40,642 OKAY. THAT AIRLINE BAG WITH THE 10 GRAND 418 00:26:40,686 --> 00:26:45,212 IS GOING TO CERBERUS... AND SO ARE WE. 419 00:26:45,255 --> 00:26:47,562 What are you trying to pull? 420 00:26:47,606 --> 00:26:50,609 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, 421 00:26:50,652 --> 00:26:51,827 BUT WHATEVER IT IS, 422 00:26:51,871 --> 00:26:53,829 CAN'T IT WAIT UNTIL TOMORROW? 423 00:26:53,873 --> 00:26:55,831 You disappeared from 1:00 on. 424 00:26:55,875 --> 00:26:57,877 DISAPPEARED? 425 00:26:57,920 --> 00:27:00,140 I didn't hear your voice, footsteps, 426 00:27:00,183 --> 00:27:02,838 not even any breathing for hours. 427 00:27:02,882 --> 00:27:04,666 THIS WAS MY AFTERNOON OFF. 428 00:27:04,710 --> 00:27:06,363 I WORKED OUT AT THE GYM. 429 00:27:06,407 --> 00:27:07,843 Where did the gym clothes come from? 430 00:27:07,887 --> 00:27:10,890 HAVEN'T YOU DONE ENOUGH? LEAVE US ALONE. 431 00:27:10,933 --> 00:27:12,848 DOC, I ASKED YOUA QUESTION. 432 00:27:12,892 --> 00:27:14,894 I LEAVE THEM AT THE GYM. 433 00:27:14,937 --> 00:27:16,678 YOU'RE GETTING RID OF THOSE CLOTHES, 434 00:27:16,722 --> 00:27:18,680 AND YOU DON'T GO NEAR THAT GYM AGAIN. 435 00:27:18,724 --> 00:27:20,203 You don't go anywhere 436 00:27:20,247 --> 00:27:21,901 without letting your exchange know ahead of time. 437 00:27:21,944 --> 00:27:25,731 ERIC, ARE WE HIS SLAVES? 438 00:27:25,774 --> 00:27:26,949 CAROL... 439 00:27:26,993 --> 00:27:29,038 YOU CAN'T LET THIS SADIST PULL YOUR WINGS 440 00:27:29,082 --> 00:27:30,910 LIKE SOME HELPLESS FLY. 441 00:27:30,953 --> 00:27:33,477 SHUT HER UP, DOC. SHUT HER UP. SHUT HER UP! 442 00:27:33,521 --> 00:27:34,478 CAROL, PLEASE. 443 00:27:34,522 --> 00:27:37,830 GET OUT OF MY HOUSE! 444 00:27:37,873 --> 00:27:40,789 Ha ha ha. Oh, Doc, I feel for you. 445 00:27:40,833 --> 00:27:44,880 NO WONDER YOU STRAYED AND CUDDLED UP TO SHARON. 446 00:27:44,924 --> 00:27:48,710 HE'S BEEN LISTENING IN TO US 447 00:27:48,754 --> 00:27:52,366 EVEN BEFORE WE WERE SEPARATED. 448 00:27:58,024 --> 00:28:00,896 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. 449 00:28:00,940 --> 00:28:03,638 IT WON'T WORK. 450 00:28:03,682 --> 00:28:07,816 WE LOVE EACH OTHER, AND YOU'LL NEVER DESTROY US. 451 00:28:07,860 --> 00:28:13,082 Doc, you tell your wife if she doesn't pipe down, 452 00:28:13,126 --> 00:28:16,869 I'LL PLAY TAPES OF YOU AND SHARON MAKING LOVE. 453 00:28:16,912 --> 00:28:18,392 [ PANTING ] 454 00:28:18,435 --> 00:28:20,960 AND I'LL MAKE HER LISTEN TO THEM 455 00:28:21,003 --> 00:28:22,831 IN EVERY CORNER OF THIS HOUSE -- 456 00:28:22,875 --> 00:28:25,878 in the kitchen, in the bedroom, in the hallway, 457 00:28:25,921 --> 00:28:28,271 MORNING, NOON, AND NIGHT. AHH! 458 00:28:28,315 --> 00:28:31,884 All right, now, what about the 10 grand? 459 00:28:31,927 --> 00:28:33,842 HA HA. HAVE YOU GOT IT? 460 00:28:33,886 --> 00:28:36,236 IT'S WAITING IN THE BANK. 461 00:28:36,279 --> 00:28:40,022 Good. Get it in that airline bag first thing tomorrow 462 00:28:40,066 --> 00:28:42,198 AND KEEP IT WITH YOU WHEREVER YOU GO 463 00:28:42,242 --> 00:28:44,723 AND KEEP YOUR CAR RADIO ON. GOT THAT? 464 00:28:44,766 --> 00:28:45,636 YES. 465 00:28:45,680 --> 00:28:47,813 Doc, how do you like licking the boots 466 00:28:47,856 --> 00:28:49,466 of a full-blown psycho? 467 00:28:49,510 --> 00:28:51,991 BLUH-BLUH-BLUH-BLUH. HA HA HA HA. 468 00:28:52,034 --> 00:28:54,471 Ha ha ha ha ha. 469 00:29:36,775 --> 00:29:38,820 WILLIAMS TO BACKUP UNITS. 470 00:29:38,864 --> 00:29:41,910 Tune all radios to tactical frequency 471 00:29:41,954 --> 00:29:43,433 and voice scrambler. 472 00:29:46,088 --> 00:29:47,960 GOOD MORNING, DR. FOWLER. 473 00:29:48,003 --> 00:29:49,178 GOOD MORNING. 474 00:29:49,222 --> 00:29:51,833 I CAME FOR THE $10,000 I CALLED AHEAD ABOUT. 475 00:29:51,877 --> 00:29:54,053 YES, WE HAVE THE MONEY FOR YOU. 476 00:29:54,096 --> 00:29:56,795 ONE MOMENT, PLEASE. 477 00:30:10,983 --> 00:30:12,985 HERE YOU ARE, DOCTOR. 478 00:30:13,028 --> 00:30:15,422 THANK YOU. 479 00:30:29,131 --> 00:30:31,438 [ ENGINE TURNS OVER ] 480 00:30:47,149 --> 00:30:50,805 [ MUSIC PLAYING ] 481 00:30:55,375 --> 00:30:58,073 CHE, THERE'S A POWER PLANT AROUND HERE SOMEWHERE. 482 00:30:58,117 --> 00:30:59,118 GETTING ANY INTERFERENCE? 483 00:30:59,161 --> 00:31:01,120 NO. COMING IN LOUD AND CLEAR. 484 00:31:01,163 --> 00:31:03,644 [ MUSIC PLAYING ] 485 00:31:13,872 --> 00:31:15,786 GET OVER TO THE LEFT LANE. 486 00:31:21,183 --> 00:31:22,663 HUG THE RAIL. 487 00:31:22,706 --> 00:31:24,056 When I tell you, 488 00:31:24,099 --> 00:31:27,494 throw the airline bag over the rail. 489 00:31:27,537 --> 00:31:29,452 NOW! 490 00:31:33,979 --> 00:31:35,763 HE GOT RID OF THE BAG. 491 00:31:35,806 --> 00:31:37,069 IT'S STANDING STILL. 492 00:31:37,112 --> 00:31:39,071 LET'S GET OFF THE FREEWAY. 493 00:31:39,114 --> 00:31:40,724 WILLIAMS TO SPECIAL UNITS. 494 00:31:40,768 --> 00:31:43,858 DROP MADE. FREEWAY EXIT 17. STAND BY. 495 00:31:48,602 --> 00:31:52,127 BAG'S MOVING AGAIN. HE MUST HAVE PICKED IT UP. 496 00:31:52,171 --> 00:31:53,433 TURN NORTHEAST. 497 00:31:53,476 --> 00:31:56,479 TURNING NORTHEAST ON ROUTE SEVEN. 498 00:32:10,145 --> 00:32:11,625 STILL MOVING? 499 00:32:11,668 --> 00:32:13,366 WE'RE CLOSING IN. 500 00:32:17,326 --> 00:32:19,981 THE BAG -- IT STOPPED. 501 00:32:20,025 --> 00:32:22,157 WILLIAMS TO SPECIAL UNITS. 502 00:32:22,201 --> 00:32:23,593 WE GOT A FIX. 503 00:32:23,637 --> 00:32:27,032 COORDINATES -- NORTH 90, EAST 30. 504 00:32:27,075 --> 00:32:28,381 MOVE IN. 505 00:33:00,804 --> 00:33:03,764 WE'RE REAL CLOSE. 506 00:33:06,810 --> 00:33:09,291 THERE IT IS. 507 00:33:21,129 --> 00:33:24,132 THE MONEY'S GONE. 508 00:33:40,322 --> 00:33:41,932 You went to McGarrett again! 509 00:33:41,976 --> 00:33:44,283 The first jolt wasn't enough for you. 510 00:33:44,326 --> 00:33:46,285 You need more shock therapy. 511 00:33:46,328 --> 00:33:48,287 For starters, you wasted that 10 grand. 512 00:33:48,330 --> 00:33:49,505 It's cop-contaminated. 513 00:33:49,549 --> 00:33:51,812 You're going to double it! 514 00:34:02,823 --> 00:34:07,262 HELLO. MRS. ATKINS. THIS IS DR. FOWLER. 515 00:34:07,306 --> 00:34:08,524 I'M AFRAID WE'RE GOING 516 00:34:08,568 --> 00:34:10,874 TO HAVE TO DISCONTINUE TREATMENT. 517 00:34:10,918 --> 00:34:12,267 IT'S A POLICE MATTER. 518 00:34:12,311 --> 00:34:14,965 A severe paranoid has been harassing my patients. 519 00:34:15,009 --> 00:34:17,142 I'll send you a complete explanation 520 00:34:17,185 --> 00:34:19,666 and the name of another psychiatrist by mail. 521 00:34:19,709 --> 00:34:21,668 PLEASE BEWARE OF ANYONE CALLING 522 00:34:21,711 --> 00:34:24,062 AND PLAYING TAPES OVER THE PHONE. 523 00:34:24,105 --> 00:34:27,239 THANK YOU. 524 00:34:27,282 --> 00:34:29,284 [ DIALING ] 525 00:34:29,328 --> 00:34:31,591 IT WON'T WORK, DOC. IT WILL NOT WORK! 526 00:34:31,634 --> 00:34:35,203 HELLO. MR. BUDDINGER. THIS IS DR. FOWLER. 527 00:34:35,247 --> 00:34:36,987 I hope I'm not disturbing you. 528 00:34:37,031 --> 00:34:39,425 I'M AFRAID WE'RE GOING TO HAVE TO DISCONTINUE TREATMENT. 529 00:34:39,468 --> 00:34:42,515 IT WON'T WORK, DOC. IT WON'T WORK! 530 00:34:49,130 --> 00:34:52,873 [ TELEPHONE RINGS ] 531 00:34:57,051 --> 00:34:58,183 HELLO? 532 00:34:58,226 --> 00:34:59,184 EVA HAYNES? 533 00:34:59,227 --> 00:35:00,141 YES. 534 00:35:00,185 --> 00:35:02,274 WERE YOU NICKNAMED TRIXIE HAYNES? 535 00:35:02,317 --> 00:35:04,450 I'LL NEVER ADMIT IT. 536 00:35:04,493 --> 00:35:07,366 I WANT TO MAKE SURE I'M SPEAKING TO THE RIGHT PERSON. 537 00:35:07,409 --> 00:35:08,628 WHO IS THIS? 538 00:35:08,671 --> 00:35:11,413 YOU HAD A CHILD NAMED MELISSA? 539 00:35:11,457 --> 00:35:14,155 WHO ARE YOU? 540 00:35:14,199 --> 00:35:16,157 I SWORE I'D FIND YOU. 541 00:35:16,201 --> 00:35:19,334 YOU LEFT THAT BEAUTIFUL BABY IN MY CAR. 542 00:35:20,727 --> 00:35:24,296 OH, YOU'RE THE MAN THE DOCTOR WARNED ME ABOUT. 543 00:35:24,339 --> 00:35:26,385 YOU MURDERED THAT CHILD. 544 00:35:26,428 --> 00:35:29,388 SHE WAS COUGHING, GASPING FOR AIR, 545 00:35:29,431 --> 00:35:30,606 burning up with fever. 546 00:35:30,650 --> 00:35:33,174 I rushed her to the hospital, but it was too late. 547 00:35:33,218 --> 00:35:36,264 She died of double pneumonia. 548 00:35:36,308 --> 00:35:38,179 IT SHOULD HAVE BEEN YOU. 549 00:35:38,223 --> 00:35:40,268 YOU MURDERED THAT CHILD. 550 00:35:40,312 --> 00:35:42,270 Remember her brown eyes? 551 00:35:42,314 --> 00:35:43,793 You remember that? 552 00:35:43,837 --> 00:35:47,667 And her lovely, beautiful little face? 553 00:35:47,710 --> 00:35:51,149 How? How can you live with yourself? How? 554 00:35:51,192 --> 00:35:54,282 DO YOU DESERVE TO LIVE? DO YOU? THINK ABOUT IT. 555 00:35:54,326 --> 00:35:57,242 You don't deserve to live. 556 00:35:59,983 --> 00:36:03,465 AAH! 557 00:36:03,509 --> 00:36:06,164 You're the one who should be dead. 558 00:36:26,227 --> 00:36:30,405 YES, IT'S EVA HAYNES. 559 00:36:30,449 --> 00:36:33,321 I SHOULDN'T HAVE RELEASED HER FROM THE HOSPITAL. 560 00:36:33,365 --> 00:36:35,323 STEVE, SWITCHBOARD OPERATOR 561 00:36:35,367 --> 00:36:37,325 IDENTIFIED A TAPE OF HIS VOICE. 562 00:36:37,369 --> 00:36:39,501 CERBERUS CALLED JUST BEFORE EVA JUMPED. 563 00:36:39,545 --> 00:36:41,895 BUT I WARNED HER ABOUT HIM. 564 00:36:58,433 --> 00:37:02,132 I WANT OUT -- COMPLETELY OUT. 565 00:37:09,531 --> 00:37:11,316 WELL, HE'S NOT OUT. 566 00:37:11,359 --> 00:37:13,405 NEITHER ARE WE. 567 00:37:16,495 --> 00:37:21,108 Doc, tell Carol to start selling her government bonds. 568 00:37:21,151 --> 00:37:22,544 I'm hard up for cash. 569 00:37:22,588 --> 00:37:24,720 Get back on that phone to your sickies. 570 00:37:24,764 --> 00:37:27,897 YOU'RE BACK IN BUSINESS FULL SCHEDULE TOMORROW. 571 00:37:27,941 --> 00:37:29,508 NO! 572 00:37:29,551 --> 00:37:33,251 Does somebody else have to die? 573 00:37:50,746 --> 00:37:54,315 I KEEP TELLING MYSELF I'VE GOT TO DIE, 574 00:37:54,359 --> 00:37:55,882 BUT WHY EVERY DAY? 575 00:37:55,925 --> 00:37:58,145 WELL, THAT'S A GOOD QUESTION, MARY. 576 00:37:58,188 --> 00:37:59,494 GOODBYE, DOCTOR. 577 00:37:59,538 --> 00:38:01,017 BYE-BYE. 578 00:38:04,630 --> 00:38:07,328 [ TELEPHONE RINGS ] 579 00:38:18,470 --> 00:38:21,081 HELLO, ERIC? THIS IS PAUL. 580 00:38:21,124 --> 00:38:22,038 WHAT CAN I DO FOR YOU? 581 00:38:22,082 --> 00:38:23,823 WE JUST DID A ROUTINE PHYSICAL 582 00:38:23,866 --> 00:38:26,086 I THOUGHT YOU OUGHT TO KNOW ABOUT. 583 00:38:26,129 --> 00:38:27,566 I'M LOOKING AT THE EKG 584 00:38:27,609 --> 00:38:29,307 OF A PATIENT OF YOURS -- MARY DALTON. 585 00:38:29,350 --> 00:38:30,873 I DON'T WANT TO DISCUSS IT ON THE PHONE. 586 00:38:30,917 --> 00:38:34,268 BUT I THINK THERE'S DANGER OF A MASSIVE CORONARY. 587 00:38:34,312 --> 00:38:35,878 I WOULDN'T HAVE CALLED YOU 588 00:38:35,922 --> 00:38:38,620 IF I DIDN'T THINK IT WAS IMPORTANT. 589 00:38:38,664 --> 00:38:40,492 PAUL, I CAN'T EXPLAIN IT NOW. 590 00:38:40,535 --> 00:38:43,582 JUST PUT IT IN THE MAIL. 591 00:38:59,554 --> 00:39:02,949 [ YAWNS ] 592 00:39:04,342 --> 00:39:07,345 [ DIALING ] 593 00:39:12,219 --> 00:39:16,005 HELLO, EXCHANGE, THIS IS DR. FOWLER. 594 00:39:16,049 --> 00:39:19,444 I'M GOING TO STRETCH OUT FOR A LITTLE WHILE. 595 00:39:19,487 --> 00:39:23,143 TAKE ALL MY CALLS. THANK YOU. 596 00:39:44,686 --> 00:39:47,820 [ YAWNS ] 597 00:39:49,561 --> 00:39:52,825 [ YAWNS ] 598 00:40:04,097 --> 00:40:06,055 THANKS FOR STICKING WITH ME, McGARRETT. 599 00:40:06,099 --> 00:40:09,537 THE FASTER WE GET YOU BACK TO YOUR OFFICE, THE BETTER. 600 00:40:09,581 --> 00:40:10,799 CERBERUS TRUSTS YOU 601 00:40:10,843 --> 00:40:12,235 ABOUT AS FAR AS HE CAN THROW THIS BUILDING, 602 00:40:12,279 --> 00:40:14,499 BUT HE HAS TO STAY WITHIN 2.9 MILES OF YOU 603 00:40:14,542 --> 00:40:15,674 TO KEEP TRACK OF YOU. 604 00:40:15,717 --> 00:40:17,066 YOU WOULDN'T HAVE A DOCTOR FRIEND 605 00:40:17,110 --> 00:40:18,720 OUT IN THE BOONDOCKS SOMEWHERE? 606 00:40:18,764 --> 00:40:20,722 YEAH, JERRY EMMETT. DR. EMMETT. 607 00:40:20,766 --> 00:40:21,984 HE'S MEDICAL DIRECTOR 608 00:40:22,028 --> 00:40:24,552 OF THE NORTH SHORE VALLEY HOSPITAL. 609 00:40:24,596 --> 00:40:26,511 VERY WELL. WE'LL GET TO DR. EMMETT, 610 00:40:26,554 --> 00:40:29,078 BUT WHEN HE CALLS YOU FOR A CONSULTATION, 611 00:40:29,122 --> 00:40:33,213 DON'T TURN HIM DOWN AND DON'T SEND HIM A BILL. 612 00:40:42,614 --> 00:40:44,790 ERIC, CAN YOU GET UP HERE RIGHT AWAY? 613 00:40:44,833 --> 00:40:46,879 WE'VE GOT A PSYCHIATRIC EMERGENCY. 614 00:40:46,922 --> 00:40:49,534 ONE OF OUR FARMERS, A FELLOW NAMED FRED WALSH, 615 00:40:49,577 --> 00:40:50,752 HAS GONE BERSERK, 616 00:40:50,796 --> 00:40:52,275 locked himself in his room. 617 00:40:52,319 --> 00:40:53,929 He's throwing things out the window. 618 00:40:53,973 --> 00:40:55,583 We don't know what to do with him. 619 00:40:55,627 --> 00:40:56,845 LEAVE HIM ALONE. 620 00:40:56,889 --> 00:40:59,239 I'LL BE THERE IN 40 MINUTES. 621 00:41:05,811 --> 00:41:08,378 HELLO, EXCHANGE, THIS IS DR. FOWLER. 622 00:41:08,422 --> 00:41:11,120 CANCEL ALL OF MY AFTERNOON APPOINTMENTS. 623 00:41:11,164 --> 00:41:14,733 CALL CAROL AND TELL HER I'M ON AN EMERGENCY. 624 00:41:14,776 --> 00:41:17,562 I'LL BE HOME LATE. THANK YOU. 625 00:41:23,829 --> 00:41:26,919 NO PLACE FOR CERBERUS TO HIDE OUT HERE. 626 00:41:26,962 --> 00:41:29,661 LET'S HOPE HE WENT AFTER THE BAIT. 627 00:41:29,704 --> 00:41:34,622 HPD Copter 2 to McGarrett. 628 00:41:34,666 --> 00:41:36,406 YEAH, McGARRETT TO COPTER 2. 629 00:41:36,450 --> 00:41:38,104 ARE YOU ON VOICE SCRAMBLER? 630 00:41:38,147 --> 00:41:39,540 Roger. 631 00:41:39,584 --> 00:41:40,715 GO AHEAD, COPTER 2. 632 00:41:40,759 --> 00:41:42,282 Only two vehicles 633 00:41:42,325 --> 00:41:46,025 in the vicinity of the doctor's convertible. 634 00:41:46,068 --> 00:41:50,116 ALL RIGHT. MAINTAIN SURVEILLANCE AND GET THEIR LICENSE NUMBERS. 635 00:41:50,159 --> 00:41:52,684 [ DIALING ] 636 00:41:59,038 --> 00:42:00,909 North Shore Valley Hospital. 637 00:42:00,953 --> 00:42:03,259 Chaplain's office, please. 638 00:42:03,303 --> 00:42:04,826 [ TELEPHONE RINGS ] 639 00:42:04,870 --> 00:42:06,828 CHAPLAIN'S OFFICE, FATHER SHEA. 640 00:42:06,872 --> 00:42:08,526 MAY I HELP YOU? 641 00:42:08,569 --> 00:42:09,657 FATHER, COULD YOU TELL ME 642 00:42:09,701 --> 00:42:11,703 WHAT'S WRONG WITH MY COUSIN FRED WALSH? 643 00:42:11,746 --> 00:42:13,574 I HEARD HE THREW SOME KIND OF FIT. 644 00:42:13,618 --> 00:42:15,576 FRED WALSH? 645 00:42:15,620 --> 00:42:17,926 YOU HAVE THE WRONG HOSPITAL. 646 00:42:17,970 --> 00:42:20,581 THERE'S NO ONE HERE BY THAT NAME. 647 00:42:20,625 --> 00:42:24,759 I SURELY THANK YOU, FATHER. THANK YOU VERY MUCH. 648 00:42:38,860 --> 00:42:41,471 I DON'T UNDERSTAND. WHO BLEW IT? 649 00:42:41,515 --> 00:42:42,777 YOUR FRIEND DR. EMMETT 650 00:42:42,821 --> 00:42:45,345 WAS TOLD TO ALERT THE ENTIRE STAFF. 651 00:42:45,388 --> 00:42:48,478 SOMEHOW HE FORGOT THE CHAPLAIN. 652 00:42:48,522 --> 00:42:53,788 DOC, WHO DO YOU THINK HE'LL GO AFTER NEXT? 653 00:42:53,832 --> 00:42:55,573 YOUR BEST GUESS. 654 00:42:55,616 --> 00:42:57,792 I'D SAY MARY DALTON. 655 00:42:57,836 --> 00:43:00,839 HE'S INDICATED SOME HATRED FOR HER, 656 00:43:00,882 --> 00:43:03,450 AND SHE IS VULNERABLE. 657 00:43:06,671 --> 00:43:08,803 McGARRETT TO CENTRAL. 658 00:43:08,847 --> 00:43:10,892 PATCH ME THROUGH TO CHIN HO. 659 00:43:12,720 --> 00:43:13,808 Chin Ho. 660 00:43:13,852 --> 00:43:16,681 CHIN, GET THE PHONE COMPANY TO PUT TRACING EQUIPMENT 661 00:43:16,724 --> 00:43:18,683 ON MARY DALTON'S APARTMENT RIGHT NOW. 662 00:43:18,726 --> 00:43:20,293 Do we have an okay? 663 00:43:20,336 --> 00:43:23,078 DON'T WORRY. WE'LL GET HER PERMISSION. 664 00:43:23,122 --> 00:43:24,602 Done. 665 00:43:24,645 --> 00:43:27,605 OKAY, GENTLEMEN, GET IN. 666 00:43:36,875 --> 00:43:39,660 THIS SHOULD PUT US WELL BEYOND 667 00:43:39,704 --> 00:43:42,620 HIS 2.9 RECEIVING RANGE. 668 00:43:45,753 --> 00:43:47,059 WHAT NOW? 669 00:43:47,102 --> 00:43:49,496 BOTH OF YOU GO IN THERE AND SWITCH CLOTHES. 670 00:43:49,539 --> 00:43:51,846 DANNO, WHEN YOU GET WITHIN CERBERUS' RANGE, 671 00:43:51,890 --> 00:43:54,196 YOU'LL BE CARRYING DOC'S BUGGING DEVICES. 672 00:43:54,240 --> 00:43:56,808 TAKE A WALK, GO TO A MOVIE, WHATEVER, 673 00:43:56,851 --> 00:43:58,157 BUT DON'T TALK TO ANYBODY. 674 00:43:58,200 --> 00:44:01,987 DOC, AFTER YOU DRESS, YOU'LL BE COMING WITH ME. 675 00:44:12,127 --> 00:44:14,695 AND AS FOR YOUR HEART CONDITION, MARY, 676 00:44:14,739 --> 00:44:16,871 WITH THE RIGHT MEDICATION AND DIET, 677 00:44:16,915 --> 00:44:18,960 YOU CAN KEEP IT UNDER GOOD CONTROL. 678 00:44:19,004 --> 00:44:20,962 YOU STILL THINK THAT TERRIBLE MAN 679 00:44:21,006 --> 00:44:22,572 IS GOING TO PHONE? 680 00:44:22,616 --> 00:44:23,878 WE DON'T KNOW. HE MIGHT. 681 00:44:23,922 --> 00:44:26,881 I FEEL LIKE MY ULCER IS COMING BACK AGAIN. 682 00:44:26,925 --> 00:44:28,709 WELL, MARY, SIMPLY DRINK MILK. 683 00:44:28,753 --> 00:44:31,146 [ TELEPHONE RINGING ] 684 00:44:31,190 --> 00:44:33,409 WHAT DO I DO IF IT'S HIM? 685 00:44:33,453 --> 00:44:36,064 KEEP HIM ON THE PHONE AS LONG AS POSSIBLE. 686 00:44:36,108 --> 00:44:38,850 WHERE ARE YOU GOING? 687 00:44:38,893 --> 00:44:42,941 TO THE RADIO IN MY CAR. 688 00:44:42,984 --> 00:44:46,509 [ RINGING CONTINUES ] 689 00:44:56,650 --> 00:44:57,738 HELLO? 690 00:44:57,782 --> 00:44:59,522 IS THIS MARY DALTON? 691 00:44:59,566 --> 00:45:02,177 YES. YES, IT IS. 692 00:45:02,221 --> 00:45:06,660 JUST A MINUTE. I'VE DROPPED MY NEEDLEPOINT. 693 00:45:09,881 --> 00:45:12,535 I'M TANGLED UP IN YARN. 694 00:45:12,579 --> 00:45:15,930 DON'T GO AWAY. I'LL BE RIGHT BACK. 695 00:45:15,974 --> 00:45:16,931 YEAH, GO AHEAD. 696 00:45:16,975 --> 00:45:18,759 THEY'RE RUNNING THE TRACE NOW, STEVE. 697 00:45:18,803 --> 00:45:21,327 LET'S HOPE HE STAYS PUT LONG ENOUGH. 698 00:45:21,370 --> 00:45:25,113 IT'S STILL A MESS, BUT IT'S UP OFF THE FLOOR. 699 00:45:25,157 --> 00:45:28,029 NOW, WHAT CAN I DO FOR YOU? 700 00:45:28,073 --> 00:45:31,293 Mary, this is Dr. Faraday at the hospital. 701 00:45:31,337 --> 00:45:33,295 IT'S TIME YOU KNEW THE TRUTH. 702 00:45:33,339 --> 00:45:36,951 I WANT YOU TO HEAR THIS. LISTEN. 703 00:45:36,995 --> 00:45:38,474 MISS DALTON 704 00:45:38,518 --> 00:45:40,476 SUFFERS SEVERELY FROM ANXIETY. 705 00:45:40,520 --> 00:45:43,131 I don't think she should be told of her condition. 706 00:45:43,175 --> 00:45:45,090 Somebody ought to know. 707 00:45:45,133 --> 00:45:47,005 Her blood pressure is -- 708 00:45:47,048 --> 00:45:48,789 Steve, we got the phone number. 709 00:45:48,833 --> 00:45:50,965 768-2300. 710 00:45:51,009 --> 00:45:54,403 It's a phone booth at the Kahala Mall. 711 00:45:54,447 --> 00:45:57,624 [ TIRES SCREECH ] 712 00:46:02,324 --> 00:46:04,326 BEN, DUKE, 713 00:46:04,370 --> 00:46:06,241 get over to the Kahala Mall. 714 00:46:06,285 --> 00:46:08,853 He's using a public pay phone there. 715 00:46:08,896 --> 00:46:10,419 WE'RE ON OUR WAY, STEVE. 716 00:46:10,463 --> 00:46:12,987 CHIN, GET OVER TO MARY DALTON'S APARTMENT 717 00:46:13,031 --> 00:46:14,946 AND PICK UP DR. FOWLER. 718 00:46:14,989 --> 00:46:17,992 Bring him to the Kahala Mall. I may need him there. 719 00:46:18,036 --> 00:46:19,602 ON MY WAY. 720 00:46:19,646 --> 00:46:21,996 I'LL START HER ON AN ANTI-HYPERTENSIVE. 721 00:46:22,040 --> 00:46:23,389 I'D ALSO START HER 722 00:46:23,432 --> 00:46:25,957 ON A CORONARY DILATOR AND A DIARRHETIC. 723 00:46:26,000 --> 00:46:26,958 FINE. 724 00:46:40,319 --> 00:46:42,930 THE SUSPECT'S SPOTTED. 725 00:46:42,974 --> 00:46:45,803 Headed for the back of the building. 726 00:47:21,099 --> 00:47:24,493 LET'S CHECK THAT TRUCK. 727 00:47:47,647 --> 00:47:48,866 HE'S OUR MAN. 728 00:48:51,580 --> 00:48:54,279 IT'S -- IT'S OUR BUILDING MAILMAN. 729 00:48:57,456 --> 00:49:00,676 YOU LOOKED RIGHT PAST ME EVERY DAY! 730 00:49:00,720 --> 00:49:02,678 YOU SPIT AT ME AT THE OAHU CLINIC, 731 00:49:02,722 --> 00:49:04,115 BUT I'LL GET YOU. 732 00:49:04,158 --> 00:49:07,118 I DON'T CARE IF IT TAKES 5 YEARS, 10 YEARS, 20 YEARS. 733 00:49:07,161 --> 00:49:09,859 I'LL GET YOU, DOC. I WILL GET YOU! 734 00:49:09,903 --> 00:49:11,905 AAH! 735 00:49:22,916 --> 00:49:27,442 I DON'T KNOW ABOUT YOU, 736 00:49:27,486 --> 00:49:31,011 BUT THAT RIGHT HOOK SURE MADE ME FEEL BETTER. 737 00:49:31,055 --> 00:49:35,276 TOO BAD YOU CAN'T CURE A PSYCHOTIC 738 00:49:35,320 --> 00:49:37,844 WITH A RIGHT HOOK, HUH, DOC? 739 00:49:50,204 --> 00:49:53,468 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 740 00:49:53,518 --> 00:49:58,068 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.