All language subtitles for Hawaii 5-O s05e15 Thanks for the Honeymoon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:05,701 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:01:00,843 --> 00:01:04,020 JOHN, IF YOU WANT TO MAKE A DEAL, YOU CAN MAKE IT. 3 00:01:04,064 --> 00:01:05,282 THAT'S YOUR BUSINESS. 4 00:01:05,326 --> 00:01:06,762 I'M JUST HERE TO LISTEN. 5 00:01:06,805 --> 00:01:09,939 THEN LISTEN. I BEAT MY BRAINS OUT BRINGING TONI IN HERE. 6 00:01:09,982 --> 00:01:11,375 I DON'T HAVE TO BE HERE. 7 00:01:11,419 --> 00:01:13,160 TONI SAYS NO, McGARRETT, NO TALK. 8 00:01:13,203 --> 00:01:14,944 STEVE, WE'LL JUST LISTEN. 9 00:01:14,987 --> 00:01:16,250 I'M IN NO MORE MOOD 10 00:01:16,293 --> 00:01:18,991 TO MAKE A DEAL WITH THAT MONSTER THAN YOU ARE. 11 00:01:19,035 --> 00:01:21,385 HELLO, TONI. 12 00:01:21,429 --> 00:01:22,560 WOW. YOU CAME. 13 00:01:22,604 --> 00:01:26,782 BROUGHT THE BIG FELLA, TOO, HUH? FAR OUT. 14 00:01:26,825 --> 00:01:29,828 CAN I GET YOU SOME COFFEE, LITTLE HOMEMADE APPLE PIE? 15 00:01:29,872 --> 00:01:31,265 YOU SAID YOU WANTED TO PITCH A DEAL. 16 00:01:31,308 --> 00:01:34,355 RIGHT. THAT'S WHAT I LOVE ABOUT YOU. 17 00:01:34,398 --> 00:01:37,271 RIGHT TO THE MOTHER-LOVIN' POINT. 18 00:01:37,314 --> 00:01:39,403 I WANT OUT. 19 00:01:39,447 --> 00:01:42,319 OUT? NO TRIAL, NO BAIL, JUST OUT? 20 00:01:42,363 --> 00:01:44,104 THAT'S RIGHT. 21 00:01:44,147 --> 00:01:46,149 COME ON, JOHN, YOU'RE WASTING MY TIME. 22 00:01:46,193 --> 00:01:47,281 OPEN UP, PLEASE. 23 00:01:47,324 --> 00:01:50,893 HOW WOULD YOU GENTS LIKE TO NAIL MANOLA? 24 00:01:53,417 --> 00:01:54,897 ONE MORE TIME. 25 00:01:54,940 --> 00:01:57,029 KING MANOLA. 26 00:01:57,073 --> 00:01:58,074 WHAT CHARGE? 27 00:01:58,118 --> 00:01:59,249 HOW ABOUT MURDER ONE? 28 00:01:59,293 --> 00:02:00,946 WE'RE LISTENING. 29 00:02:00,990 --> 00:02:02,426 WE GOT A DEAL? 30 00:02:02,470 --> 00:02:03,819 HE SAID WE'RE LISTENING. GO ON. 31 00:02:03,862 --> 00:02:07,605 EVER HEAR OF A CREEP NAMED VICTOR DELGADO? 32 00:02:07,649 --> 00:02:09,303 YEAH. 33 00:02:09,346 --> 00:02:10,869 IT WAS NO ACCIDENT. 34 00:02:10,913 --> 00:02:12,132 IT WAS A HIT. 35 00:02:12,175 --> 00:02:13,176 MANOLA ORDERED IT? 36 00:02:13,220 --> 00:02:16,005 MANOLA DID IT WITH HIS OWN TWO HANDS. 37 00:02:16,048 --> 00:02:19,356 I KNOW BECAUSE I SAW HIM WITH MY OWN TWO EYES. 38 00:02:19,400 --> 00:02:22,881 NO WAY. NO WAY. IF YOU SAW, YOU'D BE DEAD. 39 00:02:22,925 --> 00:02:26,929 NO WAY MANOLA WOULD LET YOU LIVE TO TESTIFY. 40 00:02:26,972 --> 00:02:28,757 I SAW, I'M ALIVE, 41 00:02:28,800 --> 00:02:31,368 AND I CAN PROVE EVERY WORD I SAY. 42 00:02:32,413 --> 00:02:36,808 NOW, GENTLEMEN, DO WE HAVE A DEAL? 43 00:02:36,852 --> 00:02:39,246 YOU WANT IMMUNITY FOR EYEWITNESS TESTIMONY? 44 00:02:39,289 --> 00:02:41,291 YEP, FOR ME AND MARTY. 45 00:02:41,335 --> 00:02:42,771 IF YOUR STORY HOLDS UP, 46 00:02:42,814 --> 00:02:45,774 THEN YOU AND MARTY WILL GET YOUR IMMUNITY. 47 00:02:49,299 --> 00:02:51,127 LET'S GET IT ON TAPE. 48 00:02:51,171 --> 00:02:52,476 NOT SO FAST. 49 00:02:52,520 --> 00:02:56,045 IMMUNITY FOR OPENERS. 50 00:02:56,088 --> 00:02:58,700 I ALSO WANT THE PRESENT CHARGE AGAINST ME AND MARTY 51 00:02:58,743 --> 00:03:01,093 REDUCED TO SIMPLE ROBBERY. 52 00:03:01,137 --> 00:03:04,271 TELL THAT TO THE GUARD WITH MARTY'S BULLET IN HIS CHEST. 53 00:03:04,314 --> 00:03:05,315 COME ON, JOHN. LET'S GO. 54 00:03:05,359 --> 00:03:07,187 YOU'D RATHER PUT AWAY 55 00:03:07,230 --> 00:03:10,233 A COUPLE OF SMALL FRIES LIKE ME AND MARTY THAN NAIL MANOLA? 56 00:03:13,193 --> 00:03:14,672 THAT'S MUCH BETTER. 57 00:03:14,716 --> 00:03:19,677 SEE, BABY, I TOLD YOU THEY WOULD BE REASONABLE. 58 00:03:19,721 --> 00:03:23,115 THAT'S RIGHT, I'M PREGNANT. ISN'T THAT GROOVY? 59 00:03:23,159 --> 00:03:25,379 WHICH LEADS ME TO DEMAND NUMBER THREE. 60 00:03:25,422 --> 00:03:29,209 ME AND MARTY'S GONNA BE MARRIED...IN A CHURCH. 61 00:03:29,252 --> 00:03:31,341 THAT'S POSSIBLE. THERE'S A CHAPEL RIGHT HERE. 62 00:03:31,385 --> 00:03:32,821 A REALCHURCH. 63 00:03:32,864 --> 00:03:36,128 AFTER THE WEDDING COMES THE HONEYMOON. 64 00:03:36,172 --> 00:03:38,566 SEE YOU IN COURT, JOHN. 65 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 ALL RIGHT, A WEEKEND... 66 00:03:40,394 --> 00:03:43,266 IN A SUITE AT A TOP HOTEL. 67 00:03:43,310 --> 00:03:44,920 ANYTHING ELSE? 68 00:03:44,963 --> 00:03:48,315 YEAH. I GET TO PICK THE -- WHAT DO YOU CALL IT? -- 69 00:03:48,358 --> 00:03:49,403 MAID OF HONOR. 70 00:03:49,446 --> 00:03:52,710 NO BIG THING. 71 00:04:02,981 --> 00:04:04,766 IT STINKS, JOHN. THE WHOLE DEAL STINKS. 72 00:04:04,809 --> 00:04:06,855 IF SHE'S BUILDING A FRAME, WHY PICK ON MANOLA? 73 00:04:06,898 --> 00:04:08,813 STEVE, THAT'S LIKE PLAYING RUSSIAN ROULETTE 74 00:04:08,857 --> 00:04:10,293 WITH ONLY ONE CHAMBER EMPTY. 75 00:04:10,337 --> 00:04:12,556 SHE'S A LIAR. SHE'S A PATHOLOGICAL LIAR. 76 00:04:12,600 --> 00:04:14,166 WHY FRAME MANOLA? 77 00:04:14,210 --> 00:04:16,560 BECAUSE THAT'S THE ONLY FRAME THAT CAN HELP HER. 78 00:04:16,604 --> 00:04:17,909 ANYTHING SMALLER THAN MANOLA, 79 00:04:17,953 --> 00:04:19,824 WE'D HAVE WALKED BY NOW, WOULDN'T WE? 80 00:04:26,135 --> 00:04:29,051 IF YOU'RE GOING TO FINGER MANOLA FOR MURDER ONE, 81 00:04:29,094 --> 00:04:31,445 YOU SHOULD BE IN SOLITARY. YOU'RE NOT STUPID. 82 00:04:31,488 --> 00:04:34,230 YOU KNOW MANOLA'S GOING TO COME AFTER YOU, DON'T YOU? 83 00:04:34,274 --> 00:04:36,363 I WANT THE KID TO HAVE A LEGIT FATHER. 84 00:04:36,406 --> 00:04:38,495 I WANT THE WEDDING, THE HONEYMOON, THE WORKS. 85 00:04:38,539 --> 00:04:40,367 THEN I'LL SIT IN SOLITARY. 86 00:04:40,410 --> 00:04:44,371 AND McGARRETT, I DON'T WANT TO WAIT UNTIL THE KID IS KICKING. 87 00:04:44,414 --> 00:04:47,330 YOU WANT MANOLA, BOOK THE CHURCH. 88 00:04:49,245 --> 00:04:50,594 WELL? 89 00:04:58,428 --> 00:04:59,734 OKAY, FROM THE TOP. 90 00:04:59,777 --> 00:05:02,563 LET'S HAVE IT AND IN DETAIL. 91 00:05:02,606 --> 00:05:05,174 DON'T SKIP ANYTHING. 92 00:05:12,877 --> 00:05:15,489 IT WAS A THURSDAY AFTERNOON. 93 00:05:15,532 --> 00:05:18,056 A DESERTED STRETCH OF ROAD. 94 00:05:18,100 --> 00:05:21,495 THERE'S A PLACE WHERE THE ROAD DIPS DOWN, 95 00:05:21,538 --> 00:05:23,366 AND THEN UP AROUND A CURVE, 96 00:05:23,410 --> 00:05:25,586 NEAR DIAMONDHEAD TUNNEL. 97 00:05:25,629 --> 00:05:27,196 YEAH, RIGHT ABOUT HERE. 98 00:05:27,239 --> 00:05:30,112 NO, UP AHEAD A LITTLE, AROUND THAT CURVE. 99 00:05:50,654 --> 00:05:54,963 YEP, RIGHT ABOUT HERE IS WHERE I STOPPED DELGADO'S CAR. 100 00:05:55,006 --> 00:05:57,618 ACCORDING TO THE ACCIDENT REPORTS, 101 00:05:57,661 --> 00:05:58,575 THIS IS THE SPOT. 102 00:05:58,619 --> 00:06:00,142 HOW'S THAT FOR OPENERS? 103 00:06:00,185 --> 00:06:02,449 ALL RIGHT, LET'S TAKE IT STEP BY STEP. 104 00:06:02,492 --> 00:06:05,103 COOL. THURSDAY AFTERNOON, FEBRUARY 8th. 105 00:06:05,147 --> 00:06:07,671 MRS. DELGADO LEAVES THE PAD FOR HER WEEKLY BRIDGE GAME. 106 00:06:07,715 --> 00:06:09,847 10 MINUTES LATER, I PHONE DELGADO, 107 00:06:09,891 --> 00:06:12,981 TELL HIM THERE'S BEEN AN ACCIDENT, HIS WIFE'S HURT. 108 00:06:13,024 --> 00:06:18,247 THAT MOVED DELGADO... AND IN A HURRY. 109 00:06:56,938 --> 00:06:58,505 GET LOST. 110 00:06:58,548 --> 00:07:01,116 I SAID GET LOST. 111 00:07:07,731 --> 00:07:09,472 [ ENGINE TURNS OVER ] 112 00:07:56,563 --> 00:07:57,912 MOVE! 113 00:07:57,955 --> 00:07:59,783 [ TIRES SCREECHING ] 114 00:07:59,827 --> 00:08:04,919 LEAN ON DELGADO. THAT'S ALL MANOLA WAS SUPPOSED TO DO. 115 00:08:04,962 --> 00:08:08,488 THEN HE FREAKED OUT. HE WENT APE. 116 00:08:08,531 --> 00:08:10,402 SO YOU SAY IT WAS ABOUT HERE 117 00:08:10,446 --> 00:08:14,537 THAT MANOLA STARTED SLAPPING DELGADO AROUND, HUH? 118 00:08:14,581 --> 00:08:16,017 NO, THERE WAS NO SLAPPING. 119 00:08:16,060 --> 00:08:18,236 HE HIT HIM ONCE WITH HIS FIST. 120 00:08:18,280 --> 00:08:20,543 WHY ARE YOU TRYING TO MIX ME UP? 121 00:08:20,587 --> 00:08:22,502 THAT'S PRECISELY WHAT MANOLA'S LAWYER 122 00:08:22,545 --> 00:08:23,590 WILL DO TO YOU ON THE STAND. 123 00:08:23,633 --> 00:08:25,505 YOU SAY YOU PULLED THE EMERGENCY BRAKE? 124 00:08:25,548 --> 00:08:27,898 NO. I JAMMED ON THE FOOT BRAKE. 125 00:08:27,942 --> 00:08:31,423 DID MARTY TRY TO STOP YOU FROM GETTING OUT OF THE CAR? 126 00:08:31,467 --> 00:08:32,555 HE DIDN'T HAVE A CHANCE. 127 00:08:32,599 --> 00:08:34,644 LOOK, WHEN I MAKE MY MOVE, I MOVE. 128 00:08:34,688 --> 00:08:36,690 JOHN. 129 00:08:43,827 --> 00:08:46,264 I KEPT LOOKING BACK UNTIL WE ROLLED AROUND THE CURVE. 130 00:08:46,308 --> 00:08:48,789 AND I COULDN'T SEE ANYMORE, SO I MADE MARTY STOP THE CAR. 131 00:08:48,832 --> 00:08:50,834 DID MARTY STOP THE CAR, 132 00:08:50,878 --> 00:08:54,098 OR DID YOU PUT ON THE FOOT BRAKE? 133 00:08:54,142 --> 00:08:55,970 WHAT'S WITH THE TWO-BIT DETAILS? 134 00:08:56,013 --> 00:08:58,842 LOOK, I SAW MANOLA PUSH DELGADO OVER THE SIDE. 135 00:08:58,886 --> 00:09:00,452 I'LL SWEAR TO THAT IN COURT. 136 00:09:00,496 --> 00:09:02,629 SURE. BUT WILL ANYONE BELIEVE YOU? 137 00:09:02,672 --> 00:09:05,022 NOW, PUT YOURSELF IN THAT JURY BOX. 138 00:09:05,066 --> 00:09:07,590 MANOLA'S KING OF NARCOTICS AND VICE ON THIS ISLAND -- 139 00:09:07,634 --> 00:09:09,157 THE CAREFUL KING. 140 00:09:09,200 --> 00:09:12,247 NOBODY'S BEEN ABLE TO TOUCH HIM, INCLUDING US. 141 00:09:12,290 --> 00:09:13,683 NOW YOU TELL US 142 00:09:13,727 --> 00:09:16,251 THAT WITH HIT MEN AVAILABLE IN HALF A DOZEN STATES, 143 00:09:16,294 --> 00:09:19,471 HE TAPS YOU AND MARTY TO SET UP A MURDER. 144 00:09:19,515 --> 00:09:20,951 WE WERE NEW ON THE ISLAND. 145 00:09:20,995 --> 00:09:22,953 NO RECORD. NOTHING. LIKE VIRGINS. 146 00:09:22,997 --> 00:09:25,608 AND BESIDES, WE HAD A LETTER OF INTRODUCTION 147 00:09:25,652 --> 00:09:27,479 FROM A FAT CAT IN DETROIT. 148 00:09:27,523 --> 00:09:29,569 DOES THE CAT HAVE A NAME? 149 00:09:29,612 --> 00:09:32,354 EMIL ST. CLAIR. MAYBE YOU HEARD OF HIM. 150 00:09:34,312 --> 00:09:35,487 ARE YOU TELLING US 151 00:09:35,531 --> 00:09:37,925 THAT ON THE BASIS OF A LETTER FROM DETROIT, 152 00:09:37,968 --> 00:09:40,623 MANOLA TAPS YOU AND MARTY TO SET UP A HIT? 153 00:09:40,667 --> 00:09:42,190 OH, NO, YOU DON'T, BABY. 154 00:09:42,233 --> 00:09:45,497 MANOLA TOLD US HE WAS JUST GONNA WORK THE GUY OVER. 155 00:09:45,541 --> 00:09:47,891 WE NEVER KNEW ANYTHING ABOUT A HIT. 156 00:09:47,935 --> 00:09:49,893 BUT IT WAS A HIT, AND YOU WERE A WITNESS. 157 00:09:49,937 --> 00:09:50,981 NOW, WHY AREN'T YOU DEAD? 158 00:09:51,025 --> 00:09:53,244 BECAUSE HE DOESN'T KNOW WE SAW HIM DO IT. 159 00:09:53,288 --> 00:09:54,855 -WE? -ME. 160 00:09:54,898 --> 00:09:57,466 -YOU SAID "WE." -I MEANT "ME." 161 00:09:58,685 --> 00:10:00,861 SHOW US HOW MANOLA PUSHED THE CAR. 162 00:10:00,904 --> 00:10:02,602 OH, WHAT ARE YOU TRY-- 163 00:10:04,734 --> 00:10:06,606 ALL RIGHT. 164 00:10:06,649 --> 00:10:09,652 HE PUSHED THE CAR LIKE -- 165 00:10:09,696 --> 00:10:11,872 WAIT A MINUTE. 166 00:10:11,915 --> 00:10:15,963 YEAH. HE PUNCHED DELGADO WITH HIS LEFT HAND. THAT'S RIGHT. 167 00:10:16,006 --> 00:10:19,531 AND HE PUSHED THE CAR LIKE THIS, LIKE A LEFTY. 168 00:10:19,575 --> 00:10:20,837 IT ALL FITS, STEVE. 169 00:10:20,881 --> 00:10:22,404 ACCORDING TO THE ACCIDENT REPORT, 170 00:10:22,447 --> 00:10:23,840 THE SKID MARKS STOP IN THE MIDDLE OF THE ROAD. 171 00:10:23,884 --> 00:10:25,189 BUT THERE WERE NO SKID MARKS 172 00:10:25,233 --> 00:10:26,800 WHERE THE CAR WENT OVER THE SIDE. 173 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 NOW WE KNOW WHY. 174 00:10:28,497 --> 00:10:30,804 WHAT WAS MANOLA WEARING? 175 00:10:30,847 --> 00:10:34,068 TENNIS SHOES, PLAID PANTS, 176 00:10:34,111 --> 00:10:38,681 BLUE SHIRT, NO HAT...SUNGLASSES. 177 00:10:38,725 --> 00:10:40,683 YEAH, I REMEMBER HE WAS WEARING SUNGLASSES 178 00:10:40,727 --> 00:10:42,903 BECAUSE DELGADO KICKED HIM IN THE CHEST, 179 00:10:42,946 --> 00:10:44,034 AND THE GLASSES FLEW OFF. 180 00:10:44,078 --> 00:10:46,297 HPD FOUND A SHARD OF GLASS AT THE SCENE. 181 00:10:46,341 --> 00:10:49,300 IT WAS A NONPRESCRIPTION GLASS. NO WAY OF TRACING IT. 182 00:10:49,344 --> 00:10:51,868 I WAS STANDING RIGHT OVER THERE BY THOSE ROCKS. 183 00:10:51,912 --> 00:10:53,696 I CAN SHOW YOU THE EXACT SPOT. 184 00:10:53,740 --> 00:10:55,611 I REMEMBER BECAUSE I LOOKED UP, 185 00:10:55,655 --> 00:10:58,745 AND SOMEBODY HAD PAINTED RIGHT OVER MY HEAD. 186 00:10:58,788 --> 00:11:00,181 I ALMOST CRACKED UP. 187 00:11:00,224 --> 00:11:01,704 THAT WOULD HAVE BEEN SOMETHIN', HUH? 188 00:11:01,748 --> 00:11:04,925 SOMEBODY PAINTED WHAT? 189 00:11:04,968 --> 00:11:07,928 "DOWN WITH PUSHERS. LEGALIZE POT." 190 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 ONE THING STILL DOESN'T FIGURE. 191 00:11:09,756 --> 00:11:10,974 WHAT'S THAT? 192 00:11:11,018 --> 00:11:13,498 MANOLA MAKING THE HIT HIMSELF. 193 00:11:13,542 --> 00:11:14,935 OH, IT FIGURES. 194 00:11:14,978 --> 00:11:16,719 WELL, I'LL BUY THE DEAL. WHAT ABOUT YOU? 195 00:11:16,763 --> 00:11:20,636 YEAH, MANOLA'S WORTH IT. 196 00:11:23,595 --> 00:11:24,901 WHAT'S BUGGING YOU, STEVE? 197 00:11:24,945 --> 00:11:27,556 SHE'S BEEN WITH US A COUPLE OF HOURS NOW. 198 00:11:27,599 --> 00:11:30,690 CHANCES ARE THE PRISON GRAPEVINE'S GOT THE WORD OUT. 199 00:11:32,648 --> 00:11:35,346 BEN, GET CHIN FOR ME. 200 00:11:37,261 --> 00:11:40,221 OKAY, YOU GOT YOURSELF A DEAL. 201 00:11:40,264 --> 00:11:42,005 TERRIFIC. 202 00:11:42,049 --> 00:11:43,964 24 HOURS IS ALL YOU GET. 203 00:11:44,007 --> 00:11:47,358 -COME ON, McGARRETT. -24 HOURS. 204 00:11:47,402 --> 00:11:51,275 -TAKE IT OR LEAVE IT. -I'LL TAKE IT. 205 00:11:51,319 --> 00:11:54,757 AFTER THE HONEYMOON, YOU ROUND UP YOUR GRAND JURY, 206 00:11:54,801 --> 00:11:57,412 AND I'LL SING MY SONG. 207 00:11:57,455 --> 00:11:58,892 STEVE. 208 00:12:04,027 --> 00:12:07,988 CHIN, PICK MANOLA UP. 209 00:12:08,031 --> 00:12:08,815 THE KING? 210 00:12:08,858 --> 00:12:10,381 YEAH, THE KING, BUT NO FUSS. 211 00:12:10,425 --> 00:12:12,906 MAKE IT LOOK LIKE A ROUTINE QUESTIONING. GO. 212 00:12:12,949 --> 00:12:14,037 DONE. 213 00:12:14,081 --> 00:12:16,039 FIVE WILL GET YOU FIFTY 214 00:12:16,083 --> 00:12:18,650 MANOLA'S JUST LEFT FOR A VACATION. 215 00:12:18,694 --> 00:12:22,611 -FOR HIS HEALTH. -YEAH. 216 00:12:40,760 --> 00:12:41,935 LAST CHANCE, MARTY. 217 00:12:41,978 --> 00:12:44,938 MANOLA'S ON THE LOOSE. YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 218 00:12:58,995 --> 00:13:00,910 YOU LOOK JUST GREAT. 219 00:13:00,954 --> 00:13:02,433 COME ON, LET'S GO. 220 00:13:02,477 --> 00:13:07,003 TONI...WHY DON'T WE JUST STAY HERE? 221 00:13:07,047 --> 00:13:09,832 YOU PUTTIN' ME ON? 222 00:13:09,876 --> 00:13:11,225 THEY GOT A CHURCH RIGHT HERE. 223 00:13:11,268 --> 00:13:13,923 A REAL CHURCH? MARTY, DON'T YOU REMEMBER? 224 00:13:13,967 --> 00:13:16,186 WE TALKED ABOUT GETTING MARRIED. 225 00:13:16,230 --> 00:13:17,884 WE PICKED OUT THE CHURCH, 226 00:13:17,927 --> 00:13:20,060 WHERE WE WERE GONNA STAY ON OUR HONEYMOON. 227 00:13:20,103 --> 00:13:22,105 I EVEN LET MYSELF GET PREGNANT. 228 00:13:22,149 --> 00:13:25,674 WELL, McGARRETT CAN PROTECT US HERE. 229 00:13:25,717 --> 00:13:30,679 IF WE GO OUTSIDE TO A HOTEL ROOM, YOU KNOW MANOLA. 230 00:13:30,722 --> 00:13:33,029 I DON'T CARE ABOUT HIM. 231 00:13:33,073 --> 00:13:35,118 LOOK, IF MANOLA'S GOING TO TRY AND GET US, 232 00:13:35,162 --> 00:13:38,121 LET HIM HAVE TO FIND US IN THE BEST HOTEL ON THE ISLAND. 233 00:13:38,165 --> 00:13:40,471 WE'LL BE SLEEPING BETWEEN SILK SHEETS, 234 00:13:40,515 --> 00:13:43,039 HAVING BREAKFAST IN THE HONEYMOON SUITE. 235 00:13:43,083 --> 00:13:47,565 MR. AND MRS. MARTIN WALKER AND SON. 236 00:14:24,994 --> 00:14:26,735 HOW IS IT? 237 00:14:26,778 --> 00:14:27,997 ROADBLOCKS ALL SET, STEVE. 238 00:14:28,041 --> 00:14:30,130 WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR? LET'S GO. 239 00:14:35,439 --> 00:14:37,354 THANKS. 240 00:14:45,319 --> 00:14:48,104 STEVE, THERE'S A WOMAN INSIDE THERE WITH A CAMERA. 241 00:14:48,148 --> 00:14:50,759 GET HER OUT. 242 00:14:50,802 --> 00:14:51,978 SHE WON'T LEAVE. 243 00:14:52,021 --> 00:14:53,153 WHAT DO YOU MEAN SHE WON'T LEAVE? 244 00:14:53,196 --> 00:14:55,155 SAYS SHE'S A MEMBER OF THE WEDDING PARTY. 245 00:14:55,198 --> 00:14:57,244 THAT'S MARGO, MY MAID OF HONOR. 246 00:14:58,375 --> 00:14:59,855 THAT WAS PART OF THE DEAL. 247 00:14:59,899 --> 00:15:01,944 YOU SAID I COULD PICK MY OWN MAID OF HONOR. 248 00:15:01,988 --> 00:15:03,163 MARGO WHO? 249 00:15:03,206 --> 00:15:05,339 MARGO COOPER. SHE'S THE BEST. 250 00:15:05,382 --> 00:15:08,733 DOES PICTURE STORIES FOR ALL THE BIG MAGAZINES. 251 00:15:08,777 --> 00:15:10,431 I FIGURE SINCE WE'RE RISKING OUR NECKS, 252 00:15:10,474 --> 00:15:12,563 WE MAY AS WELL PICK UP A FEW BUCKS ON THE SIDE. 253 00:15:12,607 --> 00:15:15,044 YOU KNOW, A LITTLE NEST EGG FOR JUNIOR. 254 00:15:15,088 --> 00:15:17,351 OKAY, DUKE, LEAVE HER ALONE. 255 00:15:21,572 --> 00:15:23,444 THE RING. 256 00:15:23,487 --> 00:15:25,228 THE RING. 257 00:15:25,272 --> 00:15:27,143 I GOT IT. 258 00:15:30,059 --> 00:15:31,887 MAN, I'M NERVOUS. 259 00:15:33,106 --> 00:15:36,805 [ "THE WEDDING MARCH" PLAYS ] 260 00:16:08,619 --> 00:16:10,882 WE ARE GATHERED TOGETHER... 261 00:16:18,412 --> 00:16:21,806 ...FOR A MOST HAPPY OCCASION. 262 00:16:25,723 --> 00:16:27,029 HOLD IT! 263 00:16:27,073 --> 00:16:28,291 GOT IT. 264 00:16:28,335 --> 00:16:29,989 COME ON OUT. 265 00:16:30,032 --> 00:16:31,077 HEY! 266 00:16:31,120 --> 00:16:33,993 PERFECT! ONE MORE. NOW, SMILE! 267 00:16:36,256 --> 00:16:38,084 BEAUTIFUL. THERE WE ARE. LOVELY. 268 00:16:38,127 --> 00:16:42,001 [ HELICOPTER APPROACHING ] 269 00:16:54,317 --> 00:16:56,015 WHAT'S THE CHOPPER FOR? 270 00:16:56,058 --> 00:16:57,407 YOU. 271 00:16:57,451 --> 00:16:59,105 THE KAHALA ISN'T THAT FAR FROM HERE. 272 00:16:59,148 --> 00:17:01,063 CHANGE OF PLANS, HONEY. 273 00:17:01,107 --> 00:17:03,239 I WAS COUNTING ON THE KAHALA. 274 00:17:03,283 --> 00:17:04,327 SO WAS MANOLA. 275 00:17:04,371 --> 00:17:07,548 SO WHERE ARE YOU TAKING US? SOME TWO-BIT FLOPHOUSE? 276 00:17:07,591 --> 00:17:08,897 LET'S GO. 277 00:18:07,347 --> 00:18:09,305 McGARRETT TO CHIN HO. 278 00:18:09,349 --> 00:18:12,134 READ YOU, STEVE. COME IN. 279 00:18:12,178 --> 00:18:13,527 EVERYTHING SET UP? 280 00:18:13,570 --> 00:18:16,399 ALL SET. ALL PERSONNEL IN POSITION. 281 00:18:16,443 --> 00:18:18,532 SECURITY PLAN "A" IN OPERATION. 282 00:18:18,575 --> 00:18:21,012 OKAY. COMING IN. REPEAT, COMING IN. 283 00:19:22,335 --> 00:19:25,381 CONTROL CENTER. 284 00:19:30,256 --> 00:19:31,953 THIS IS YOUR ROOM, STEVE. 285 00:19:31,996 --> 00:19:34,695 AND THIS IS THE HONEYMOON SUITE. 286 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 -MARTY. -WHAT? 287 00:19:40,222 --> 00:19:42,224 -WELL? -WELL, WHAT? 288 00:19:42,268 --> 00:19:44,270 CARRY ME OVER THE THRESHOLD. 289 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 AW, COME ON. 290 00:19:46,272 --> 00:19:48,317 DO IT. 291 00:19:51,364 --> 00:19:53,627 [ SIGHS ] 292 00:19:57,805 --> 00:19:59,807 [ CHUCKLES ] 293 00:20:07,554 --> 00:20:10,252 OUTSTANDING. 294 00:20:10,296 --> 00:20:11,471 THE LANAI DOORS ARE LOCKED. 295 00:20:11,514 --> 00:20:14,430 THE OUTSIDE DRAPES ARE TO BE DRAWN AT ALL TIMES. 296 00:20:14,474 --> 00:20:16,171 WE GET THE MESSAGE. 297 00:20:16,215 --> 00:20:19,000 PHONES ARE NOT CONNECTED FOR ANY OUTSIDE CALLS. 298 00:20:19,043 --> 00:20:21,611 AW, COME ON, I WAS GONNA CALL ALL MY FRIENDS IN DETROIT. 299 00:20:21,655 --> 00:20:24,484 THERE WILL BE GUARDS IN THE CORRIDOR AND ON THE ROOF 300 00:20:24,527 --> 00:20:26,007 24 HOURS A DAY. 301 00:20:26,050 --> 00:20:29,445 NOW, UNDER NO CIRCUMSTANCES, REPEAT... 302 00:20:29,489 --> 00:20:30,577 UNDER NO CIRCUMSTANCES. 303 00:20:30,620 --> 00:20:32,405 ...ARE YOU TO ATTEMPT TO LEAVE THE ROOM. 304 00:20:32,448 --> 00:20:34,058 VIOLATE ANY OF THESE RULES, 305 00:20:34,102 --> 00:20:37,236 AND THE HONEYMOON'S OVER AS OF THAT MOMENT. UNDERSTOOD? 306 00:20:40,326 --> 00:20:43,111 LET ME SEE THE FLOOR PLAN. 307 00:20:45,113 --> 00:20:46,332 CHAMPAGNE. 308 00:20:46,375 --> 00:20:50,031 "COMPLIMENTS OF THE HOTEL." 309 00:20:50,074 --> 00:20:52,816 McGARRETT, I LIKE IT. 310 00:20:52,860 --> 00:20:53,861 GOOD. 311 00:21:01,608 --> 00:21:03,174 HEY, McGARRETT. 312 00:21:04,437 --> 00:21:06,003 THANKS. 313 00:21:18,973 --> 00:21:20,366 WE DID IT! 314 00:21:20,409 --> 00:21:23,630 [ Laughing ] WE DID IT! WE DID IT! 315 00:21:36,643 --> 00:21:39,950 I'M GONNA GO TAKE A LITTLE SHOWER. 316 00:21:39,994 --> 00:21:42,126 ME TOO! 317 00:21:42,170 --> 00:21:43,389 [ SHRIEKS ] 318 00:21:51,048 --> 00:21:53,616 COME ON, HONEY. LET ME IN. 319 00:21:53,660 --> 00:21:55,531 [ DOORKNOB RATTLES ] 320 00:21:55,575 --> 00:21:58,360 COME ON, I MEAN, WE'RE MARRIED NOW. 321 00:22:03,278 --> 00:22:05,106 [ DOOR UNLOCKS ] 322 00:22:14,420 --> 00:22:17,031 MR. VINCENT'S HERE, MR. MANOLA. 323 00:22:26,997 --> 00:22:29,609 ALL RIGHT, VINCENT, NAME YOUR PRICE. 324 00:22:32,481 --> 00:22:33,787 THE SAME AS LAST TIME. 325 00:22:35,354 --> 00:22:36,877 YOUR BEST CHANCE WAS SURPRISE, 326 00:22:36,920 --> 00:22:39,575 TO HIT HER BEFORE McGARRETT COULD GET SET. 327 00:22:39,619 --> 00:22:41,403 LIKE I DIDN'T TRY? 328 00:22:41,447 --> 00:22:42,926 PROBLEM IS, BY NOW, 329 00:22:42,970 --> 00:22:45,886 McGARRETT WILL HAVE THE PLACE TURNED INTO A FORTRESS. 330 00:22:45,929 --> 00:22:48,454 IT'S GOING TO BE NEXT TO IMPOSSIBLE. 331 00:22:48,497 --> 00:22:52,153 NOW, YOU LOOK. NEXT TO IMPOSSIBLE MEANS POSSIBLE. 332 00:22:52,196 --> 00:22:53,763 DO IT. 333 00:22:53,807 --> 00:22:57,506 FIND A WAY, BUT YOU DO IT! 334 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 LET'S SEE, SEVEN, EIGHT -- 335 00:22:59,247 --> 00:23:01,815 HERE IN SECTOR NINE, WE COULD USE ANOTHER MAN, DUKE. 336 00:23:01,858 --> 00:23:03,469 IT'S PRETTY WELL COVERED. 337 00:23:03,512 --> 00:23:06,428 WE COULD EXTEND SECTOR EIGHT TO COVER ANOTHER 40 YARDS 338 00:23:06,472 --> 00:23:07,603 TOWARD THE OCEAN SIDE. 339 00:23:07,647 --> 00:23:09,126 [ TELEPHONE RINGS ] 340 00:23:09,170 --> 00:23:11,651 WELL, I'D STILL FEEL BETTER WITH ANOTHER MAN. 341 00:23:11,694 --> 00:23:12,826 YOU GOT HIM. 342 00:23:12,869 --> 00:23:16,090 STEVE, CALL FOR YOU ON THE HOUSE PHONE. 343 00:23:17,613 --> 00:23:18,832 McGARRETT. 344 00:23:20,355 --> 00:23:22,749 YEAH. 345 00:23:22,792 --> 00:23:27,188 YEAH. WHEN? 346 00:23:27,231 --> 00:23:29,538 OKAY. 347 00:23:29,582 --> 00:23:30,800 SURE. 348 00:23:32,672 --> 00:23:35,631 CHIN, SOON AS DANNO GETS HERE, BRIEF HIM. 349 00:23:35,675 --> 00:23:38,373 IF YOU NEED ME, I'LL BE A COUPLE OF STEPS AWAY. 350 00:24:00,613 --> 00:24:02,092 HELLO, MARGO. 351 00:24:02,136 --> 00:24:05,966 HELLO, STEVE. WON'T YOU JOIN ME? 352 00:24:14,627 --> 00:24:18,326 STILL BEAUTIFUL. STILL CHIC. 353 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 FLATTERER. 354 00:24:19,806 --> 00:24:21,634 YOU KNOW ME BETTER THAN THAT. 355 00:24:21,677 --> 00:24:25,812 WELL, BLACK COFFEE FOR YOU... 356 00:24:25,855 --> 00:24:28,336 A SPLIT FOR ME. 357 00:24:28,379 --> 00:24:31,731 JUST LIKE THE OLD DAYS. 358 00:24:31,774 --> 00:24:34,124 TO THE GOOD OLD DAYS. 359 00:24:37,650 --> 00:24:39,695 HOW LONG HAS IT BEEN? 360 00:24:39,739 --> 00:24:43,612 EIGHT YEARS, TWO MONTHS, A COUPLE OF DAYS. 361 00:24:43,656 --> 00:24:45,309 WOW. 362 00:24:45,353 --> 00:24:46,659 WOULD YOU BELIEVE 363 00:24:46,702 --> 00:24:49,836 I GAVE UP A TRIP TO CHINA FOR THIS? 364 00:24:49,879 --> 00:24:52,665 NO, I WOULDN'T BELIEVE IT. 365 00:24:52,708 --> 00:24:54,580 WELL, IT'S TRUE! 366 00:24:54,623 --> 00:24:57,539 WELL, MAYBE NOT -- NOT FOR THIS. 367 00:24:57,583 --> 00:25:00,324 BUT I DID HAVE A CHANCE TO WALK THE GREAT WALL, 368 00:25:00,368 --> 00:25:02,718 INTERVIEW MAO. 369 00:25:02,762 --> 00:25:05,286 I BLEW IT FOR McGARRETT. 370 00:25:05,329 --> 00:25:06,766 YOU SHOULDN'T HAVE. 371 00:25:06,809 --> 00:25:09,682 NOTHING'S CHANGED? 372 00:25:09,725 --> 00:25:10,770 YOU'VE CHANGED. 373 00:25:10,813 --> 00:25:12,293 I CAN REMEMBER 374 00:25:12,336 --> 00:25:15,557 WHEN YOU WOULDN'T GIVE UP AN ASSIGNMENT -- 375 00:25:15,601 --> 00:25:18,386 ANY ASSIGNMENT -- FOR ANY MAN. 376 00:25:18,429 --> 00:25:23,043 ALL RIGHT. I'VE CHANGED. 377 00:25:23,086 --> 00:25:28,048 HOW ABOUT YOU, STEVE? STILL A FULL-TIME COP? 378 00:25:40,626 --> 00:25:41,931 MAY I HELP YOU? 379 00:25:41,975 --> 00:25:43,933 OH, CHARLIE CULLIGAN. I CALLED. 380 00:25:43,977 --> 00:25:45,848 YES, MR. CULLIGAN. LET ME SEE. 381 00:25:45,892 --> 00:25:48,329 YES, I THINK WE HAVE SOMETHING FOR YOU. 382 00:25:48,372 --> 00:25:51,898 I KNOW IT'S SHORT NOTICE, BUT I JUST PICKED UP MY BAGS 383 00:25:51,941 --> 00:25:53,595 AND LEFT WAIKIKI, JUST LIKE THAT. 384 00:25:53,639 --> 00:25:56,685 IT'S SO NOISY AND SO CONGESTED 385 00:25:56,729 --> 00:25:58,339 AND CRAWLING WITH HIPPIES. 386 00:25:58,382 --> 00:26:00,950 OH, BUT THIS PLACE... [ LAUGHING ] 387 00:26:00,994 --> 00:26:02,735 THIS IS THE REALHAWAII! 388 00:26:02,778 --> 00:26:05,738 SAY, CAN YOU GIVE ME A ROOM ON THE TOP FLOOR? 389 00:26:05,781 --> 00:26:07,478 ONE WITH A VIEW? 390 00:26:07,522 --> 00:26:11,221 I'M AFRAID THE SIXTH FLOOR WILL BE IMPOSSIBLE, BUT... 391 00:26:14,094 --> 00:26:15,748 ...I CAN GIVE YOU 510. 392 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 WELL, I'D LIKE TO BE ON THE TOP, 393 00:26:17,663 --> 00:26:20,143 BUT IF THAT'S ALL YOU GOT, I'LL TAKE IT. 394 00:26:20,187 --> 00:26:23,190 JUST SEND MY BAGS UP. I'LL FIND MY OWN WAY. 395 00:26:30,284 --> 00:26:31,459 [ BELL DINGS ] 396 00:26:35,506 --> 00:26:36,769 CAN I HELP YOU, SIR? 397 00:26:36,812 --> 00:26:37,944 NO, THANK YOU. 398 00:26:37,987 --> 00:26:39,728 SORRY, SIR, BUT WHAT'S YOUR ROOM NUMBER? 399 00:26:39,772 --> 00:26:40,903 510. 400 00:26:40,947 --> 00:26:42,818 YOU'RE ON THE WRONG FLOOR. 401 00:26:42,862 --> 00:26:44,820 THAT'S ONE FLOOR DOWN. 402 00:26:45,865 --> 00:26:50,609 I'LL BE DARNED. I PUSHED THE WRONG BUTTON! 403 00:26:50,652 --> 00:26:54,743 SILLY. YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE THIS HAPPENS TO. 404 00:26:54,787 --> 00:26:56,266 HEY, WHAT'S GOING ON AROUND HERE? 405 00:26:56,310 --> 00:26:58,834 A VIP PLAYING GOLF THIS MORNING? 406 00:26:58,878 --> 00:27:00,314 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 407 00:27:09,976 --> 00:27:13,327 WHAT DID YOU DO AFTER YOU LEFT HONOLULU? 408 00:27:13,370 --> 00:27:16,286 UM, FIRST I WENT THROUGH A LONG DEBATE 409 00:27:16,330 --> 00:27:19,550 WHETHER TO KILL MYSELF OR TO KILL YOU. 410 00:27:19,594 --> 00:27:23,511 I DECIDED TO TAKE A JOB WITH AN UNDERGROUND NEWSPAPER 411 00:27:23,554 --> 00:27:24,904 IN CHICAGO -- 412 00:27:24,947 --> 00:27:27,297 AT 10 BUCKS LESS A WEEK THAN I WAS MAKING HERE. 413 00:27:27,341 --> 00:27:31,693 ANYWAY, I...I BLEW THAT JOB IN A HURRY. 414 00:27:31,737 --> 00:27:37,307 AND THEN, OH, YES, VIETNAM. 415 00:27:37,351 --> 00:27:39,875 I HAD PLANNED TO STAY A MONTH 416 00:27:39,919 --> 00:27:41,747 AND COVER SOME FRONT-LINE ACTION. 417 00:27:41,790 --> 00:27:42,922 INSTEAD, I STAYED A YEAR. 418 00:27:42,965 --> 00:27:44,924 I SAW SOME OF THE THINGS YOU FILED FROM THERE. 419 00:27:44,967 --> 00:27:46,316 FIRST-CLASS. 420 00:27:46,360 --> 00:27:47,927 STEVE? 421 00:27:47,970 --> 00:27:49,493 YEAH, BEN? 422 00:27:49,537 --> 00:27:53,715 OKAY IF WE LET THE COVER UNIT AT THE KAHALA CUT OUT? 423 00:27:53,759 --> 00:27:54,977 SURE. 424 00:27:55,021 --> 00:27:57,850 MANOLA MUST KNOW THE SITUATION BY NOW, 425 00:27:57,893 --> 00:28:00,330 SO SEND THEM HOME. 426 00:28:00,374 --> 00:28:03,116 WELL... HOW ABOUT YOU, STEVE? 427 00:28:03,159 --> 00:28:07,642 WHAT'S YOUR LIFE BEEN LIKE SINCE I LEFT? 428 00:28:11,037 --> 00:28:12,995 YOU PRETTY MUCH SEE IT. 429 00:28:13,039 --> 00:28:16,782 YOU HAVE TO GO OFF DUTY SOMETIME. 430 00:28:16,825 --> 00:28:18,784 AT LEAST, YOU USED TO. 431 00:28:18,827 --> 00:28:22,570 I STILL DO...SOMETIMES. 432 00:28:22,613 --> 00:28:24,354 [ CHUCKLES ] 433 00:29:00,695 --> 00:29:02,479 WELL? 434 00:29:04,046 --> 00:29:05,526 I CAN'T DO THE JOB. I TRIED. 435 00:29:05,569 --> 00:29:07,528 McGARRETT'S GOT THEM WALLED OFF. 436 00:29:07,571 --> 00:29:09,835 YOU CAN'T GET TO THEM. NO WAY. 437 00:29:09,878 --> 00:29:13,012 YOU'RE TELLING ME IT CAN'T BE DONE? 438 00:29:13,055 --> 00:29:15,014 THAT'S EXACTLY WHAT I'M TELLING YOU. 439 00:29:15,057 --> 00:29:16,406 LOOK, KING, 440 00:29:16,450 --> 00:29:19,845 THE PRICE IS FOR A HIT, NOT SUICIDE. 441 00:29:19,888 --> 00:29:23,109 WELL, IT FIGURES. WITH McGARRETT, IT FIGURES. 442 00:29:23,152 --> 00:29:26,982 I THOUGHT MAYBE A SLIP-UP, A MISTAKE, YOU'D BE AROUND. 443 00:29:27,026 --> 00:29:28,679 OKAY, YOU TRIED. 444 00:29:28,723 --> 00:29:31,160 OH, HERE'S YOUR MONEY. 445 00:29:31,204 --> 00:29:32,161 KEEP IT. 446 00:29:32,205 --> 00:29:34,555 -I DIDN'T EARN IT. -YOU MAY YET. 447 00:29:34,598 --> 00:29:36,905 YOU CASED THE JOINT FROM TOP TO BOTTOM? 448 00:29:36,949 --> 00:29:39,778 -THAT, I DID. -THAT'S GOOD ENOUGH FOR NOW. 449 00:29:39,821 --> 00:29:41,083 YOU KNOW YOUR WAY OUT. 450 00:29:47,002 --> 00:29:49,352 [ TELEPHONE RINGS ] 451 00:29:52,138 --> 00:29:53,661 YEAH? 452 00:29:53,704 --> 00:29:55,532 OH, DR. HARLOW, THAT, UM, 453 00:29:55,576 --> 00:29:59,058 THAT LITTLE MATTER WE TALKED ABOUT, 454 00:29:59,101 --> 00:30:01,843 I think I'm going to need your help. 455 00:30:01,887 --> 00:30:04,803 KING, I'VE GIVEN YOUR PROBLEM 456 00:30:04,846 --> 00:30:06,892 A GREAT DEAL OF THOUGHT. 457 00:30:06,935 --> 00:30:09,024 IT WASN'T EASY, 458 00:30:09,068 --> 00:30:12,593 BUT AFTER MANY HOURS OF DILIGENT EFFORT, 459 00:30:12,636 --> 00:30:14,856 I THINK... 460 00:30:14,900 --> 00:30:19,252 I MAY HAVE FOUND YOUR ANSWER. 461 00:30:26,128 --> 00:30:29,523 McGARRETT TO K.U.A. 394. 462 00:30:32,091 --> 00:30:34,789 REQUEST CHECK THE NUMBER ONE. 463 00:30:36,008 --> 00:30:39,185 EQUIPMENT CHECK... 464 00:30:39,228 --> 00:30:41,665 STATION NUMBER SIX. COME IN, PLEASE. 465 00:30:41,709 --> 00:30:43,929 Station six, all clear. 466 00:30:43,972 --> 00:30:47,236 STATION NUMBER SEVEN. COME IN, PLEASE. 467 00:30:47,280 --> 00:30:49,978 Station seven, okay. 468 00:30:50,022 --> 00:30:53,852 STATION EIGHT. COME IN, PLEASE. 469 00:30:53,895 --> 00:30:55,462 Clear on station eight. 470 00:30:55,505 --> 00:30:58,073 McGARRETT TO STATION NINE. COME IN, PLEASE. 471 00:30:58,117 --> 00:31:00,162 All clear at nine. 472 00:31:00,206 --> 00:31:01,729 -NOW? -NOW. 473 00:31:04,123 --> 00:31:08,344 YOU INVITED ME TO COME BY, SO HERE I AM. 474 00:31:08,388 --> 00:31:09,998 FREE AND CLEAR FOR A WHILE? 475 00:31:10,042 --> 00:31:12,958 YEAH. FOR A WHILE. WHAT'D YOU HAVE IN MIND? 476 00:31:13,001 --> 00:31:16,700 LET'S KICK OFF OUR SHOES AND SEE WHAT HAPPENS. 477 00:31:31,890 --> 00:31:35,894 THIS AFTERNOON, I ASKED YOU ABOUT YOUR LOVE LIFE. 478 00:31:35,937 --> 00:31:39,636 AS I RECALL, YOU DID A LOT OF FANCY DODGING. 479 00:31:39,680 --> 00:31:43,075 YOU KNOW ME, ALWAYS FAST ON MY FEET. 480 00:31:43,118 --> 00:31:44,946 BUT YOU NEVER MARRIED? 481 00:31:44,990 --> 00:31:46,339 NEVER. 482 00:31:46,382 --> 00:31:50,343 THERE MUST HAVE BEEN AT LEAST A COUPLE OF NEAR MISSES. 483 00:31:52,171 --> 00:31:54,477 NO COMMENT. 484 00:31:56,697 --> 00:31:58,177 HOW ABOUT YOU? 485 00:31:58,220 --> 00:32:00,266 NO COMMENT. 486 00:32:00,309 --> 00:32:03,486 BUT ENOUGH OF THE PAST. 487 00:32:03,530 --> 00:32:05,880 YOU KNOW WHAT WE ARE, STEVE? 488 00:32:05,924 --> 00:32:09,971 A COUPLE OF UNCOMMITTED, CONSENTING ADULTS. 489 00:32:10,015 --> 00:32:13,366 INTERESTED? 490 00:32:45,224 --> 00:32:48,792 FROM HERE TO THE SERVICE ELEVATOR, HOW FAR? 491 00:32:48,836 --> 00:32:50,185 ABOUT 10 YARDS. 492 00:32:50,229 --> 00:32:53,232 YOU'RE CERTAIN ROOM SERVICE ALWAYS USES THIS EXIT? 493 00:32:53,275 --> 00:32:55,277 WELL, THE OTHER KITCHEN EXIT 494 00:32:55,321 --> 00:32:57,279 LEADS DIRECTLY INTO THE DINING ROOM. 495 00:32:57,323 --> 00:32:58,977 ALL RIGHT, NOW, UPSTAIRS, 496 00:32:59,020 --> 00:33:01,762 HOW FAR FROM THE ELEVATOR TO THEIR SUITE? 497 00:33:01,805 --> 00:33:03,285 HMM. 65 YARDS. 498 00:33:03,329 --> 00:33:05,461 AROUND A CORRIDOR? 499 00:33:05,505 --> 00:33:06,985 NO. ON A STRAIGHT LINE. 500 00:33:07,028 --> 00:33:09,248 THERE'S A COP ON GUARD OUTSIDE THE ELEVATOR, 501 00:33:09,291 --> 00:33:12,033 THERE'S ANOTHER ONE RIGHT OUTSIDE OF THEIR SUITE, 502 00:33:12,077 --> 00:33:14,296 AND THE ROOM TO THE CONTROL CENTER IS OPEN, 503 00:33:14,340 --> 00:33:16,037 AND THAT'S JUST FULL OF COPS. 504 00:33:16,081 --> 00:33:18,648 THEN THE EXCHANGE WILL HAVE TO BE MADE THERE, 505 00:33:18,692 --> 00:33:20,999 BETWEEN THE KITCHEN EXIT AND THE ELEVATOR. 506 00:33:21,042 --> 00:33:22,957 OH, THAT'S GOING TO BE ROUGH. 507 00:33:23,001 --> 00:33:25,003 THERE'S A LOT OF TRAFFIC THERE DURING THE DINNER HOUR. 508 00:33:25,046 --> 00:33:28,267 THAT CAN BE TO OUR ADVANTAGE. IS THAT A DOOR? 509 00:33:28,310 --> 00:33:31,139 YES, THAT'S A FIRE EXIT, SELDOM USED. 510 00:33:31,183 --> 00:33:32,227 ONLY IN EMERGENCIES. 511 00:33:32,271 --> 00:33:33,837 HOW FAR TO THE SERVICE ELEVATOR? 512 00:33:33,881 --> 00:33:35,100 ABOUT 10 YARDS. 513 00:33:35,143 --> 00:33:36,144 GOOD ENOUGH. 514 00:33:36,188 --> 00:33:38,755 THEN STATION YOURSELF INSIDE THAT DOOR. 515 00:33:38,799 --> 00:33:41,715 NOW, VINCENT, TIMING IS OF THE ESSENCE. 516 00:33:41,758 --> 00:33:43,543 IF YOU MAKE THE EXCHANGE TOO SOON, 517 00:33:43,586 --> 00:33:46,198 THE VIAL WILL RELEASE IN THE ELEVATOR OR THE CORRIDOR, 518 00:33:46,241 --> 00:33:47,242 TOO LATE AND -- 519 00:33:47,286 --> 00:33:51,855 LOOK, I'M NO AMATEUR. I KNOW MY JOB. 520 00:33:51,899 --> 00:33:53,379 YOU'VE ALREADY TOLD ME. 521 00:33:53,422 --> 00:33:55,207 AND HE'LL TELL YOU AGAIN AND AGAIN. 522 00:33:55,250 --> 00:33:57,687 WE'RE NOT GOING TO BLOW THIS, VINCENT, DO YOU UNDERSTAND? 523 00:33:57,731 --> 00:34:00,995 I'VE MANAGED TO BUILD IN A FIVE-MINUTE DELAY. 524 00:34:01,039 --> 00:34:02,344 THAT MAY NOT BE ENOUGH. 525 00:34:02,388 --> 00:34:03,867 IT BETTER BE ENOUGH. 526 00:34:03,911 --> 00:34:06,914 FIVE MINUTES, VINCENT. THAT'S ALL YOU NEED. 527 00:34:06,957 --> 00:34:09,917 AND THAT'S ALL YOU'RE GOING TO GET. 528 00:34:13,921 --> 00:34:14,878 HOW'S IT GOING? 529 00:34:14,922 --> 00:34:17,229 YOU EVER TRY MAKING DUCK L'ORANGE 530 00:34:17,272 --> 00:34:19,492 WITH A COP BREATHING DOWN YOUR NECK? 531 00:34:19,535 --> 00:34:21,146 YOU'RE JUST ABOUT HOME FREE. 532 00:34:21,189 --> 00:34:25,150 THE HONEYMOON WILL BE OVER TOMORROW. 533 00:34:25,193 --> 00:34:27,369 WHERE DID THIS COME FROM? 534 00:34:27,413 --> 00:34:28,370 THE WINE CELLAR. 535 00:34:28,414 --> 00:34:30,111 -YOU PICK IT OUT YOURSELF? -RIGHT. 536 00:34:30,155 --> 00:34:31,721 -ANYBODY ELSE HANDLE IT? -NOPE. 537 00:34:31,765 --> 00:34:34,115 I WAS WITH HIM THE WHOLE TIME, DANNY. 538 00:34:38,902 --> 00:34:41,253 I'LL DO THE LEG WORK. 539 00:35:08,889 --> 00:35:10,412 ARE YOU ALL RIGHT, MISS? 540 00:35:10,456 --> 00:35:11,631 -YES. -ARE YOU SURE? 541 00:35:11,674 --> 00:35:13,502 YES, I'M ALL RIGHT. THANK YOU. 542 00:35:13,546 --> 00:35:15,417 DON'T TELL THE MANAGER ABOUT THIS. PLEASE? 543 00:35:15,461 --> 00:35:16,418 I COULD LOSE MY JOB. 544 00:35:16,462 --> 00:35:17,985 IT'S ALL RIGHT. IT'S FORGOTTEN. 545 00:35:18,028 --> 00:35:19,378 THANK YOU. 546 00:35:43,141 --> 00:35:44,359 OUR LAST SUPPER. 547 00:35:44,403 --> 00:35:47,406 WELL, YOU MAY POUR THE CHAMPAGNE, MY GOOD MAN. 548 00:35:47,449 --> 00:35:49,408 AND ONE FOR THE GOOD COP. 549 00:35:49,451 --> 00:35:52,106 OH, NO, THANK YOU. I'M STILL ON DUTY. 550 00:35:52,150 --> 00:35:54,587 OKAY, LET'S GO. 551 00:36:04,510 --> 00:36:06,207 TO A LONG LIFE. 552 00:36:06,251 --> 00:36:08,078 FOR THE THREE OF US. 553 00:36:38,979 --> 00:36:41,286 [ SIGHS DEEPLY ] 554 00:36:42,896 --> 00:36:47,683 I HATE TO SEE THIS HONEYMOON END. 555 00:36:47,727 --> 00:36:49,468 ME TOO. 556 00:36:51,818 --> 00:36:57,693 STEVE...HOW MUCH MONEY DO YOU MAKE A YEAR? 557 00:36:57,737 --> 00:37:02,916 ENOUGH. WHY DO YOU ASK? 558 00:37:02,959 --> 00:37:06,398 I PROBABLY EARN FIVE OR SIX TIMES YOUR SALARY. 559 00:37:06,441 --> 00:37:07,921 AND FOR WHAT? 560 00:37:07,964 --> 00:37:10,880 TAKING PICTURES, WHILE YOU RISK... 561 00:37:10,924 --> 00:37:13,492 I KNOW. IT'S A HUGE INJUSTICE, ISN'T IT? 562 00:37:13,535 --> 00:37:17,017 YOU MIND TELLING ME WHAT'S ON THAT NIMBLE MIND OF YOURS? 563 00:37:17,060 --> 00:37:20,455 OH, STEVE, CAN WE GO AWAY TOGETHER? 564 00:37:20,499 --> 00:37:23,937 FIND SOME ISOLATED, EXOTIC ISLAND. 565 00:37:23,980 --> 00:37:26,156 THAT'S WHAT HAWAII'S SUPPOSED TO BE. 566 00:37:26,200 --> 00:37:31,249 I MEAN AN ISLAND WHERE YOU'RE NOT THE BOSS COP. 567 00:37:31,292 --> 00:37:33,642 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 568 00:37:33,686 --> 00:37:36,036 YOU PICK UP THE TAB? 569 00:37:36,906 --> 00:37:39,996 ALL RIGHT. WE'LL GO DUTCH. 570 00:37:40,040 --> 00:37:42,695 [ COUGHING ] 571 00:37:48,657 --> 00:37:50,398 [ CLATTER IN DISTANCE ] 572 00:37:50,442 --> 00:37:51,834 EXCUSE ME. 573 00:37:58,450 --> 00:38:00,278 MY, YOU'RE JUMPY TONIGHT. 574 00:38:00,321 --> 00:38:02,497 YEAH, I'M JUMPY. 575 00:38:02,541 --> 00:38:05,065 I KNOW MANOLA. 576 00:38:05,108 --> 00:38:08,155 [ GASPING ] 577 00:38:16,163 --> 00:38:18,165 [ COUGHING ] 578 00:38:26,347 --> 00:38:28,523 [ RATTLING ] 579 00:38:34,486 --> 00:38:37,880 [ GASPING ] 580 00:38:37,924 --> 00:38:39,665 CYANIDE! HOLD YOUR BREATH. 581 00:38:39,708 --> 00:38:43,103 GET -- GET OUT OF HERE! IT'S DEADLY POISON! 582 00:38:49,631 --> 00:38:51,981 [ COUGHING AND WHEEZING ] 583 00:38:57,204 --> 00:39:00,555 [ COUGHING ] 584 00:39:00,599 --> 00:39:03,253 [ CLATTER ] 585 00:39:12,175 --> 00:39:13,742 THIS IS McGARRETT. 586 00:39:13,786 --> 00:39:15,440 GET AN AMBULANCE HERE QUICK, 587 00:39:15,483 --> 00:39:16,963 AND GET THE HOUSE DOCTOR UP HERE. 588 00:39:17,006 --> 00:39:19,095 TELL HIM IT'S CYANIDE POISONING. 589 00:39:19,139 --> 00:39:20,793 IF THERE'S ANY OXYGEN ON THE PREMISE, 590 00:39:20,836 --> 00:39:22,882 I WANT IT HERE ON THE DOUBLE! 591 00:39:50,692 --> 00:39:52,520 STEVE, I JUST SPOKE TO CHIN. 592 00:39:52,564 --> 00:39:55,131 HE'S ABOUT READY TO SLIT HIS THROAT. 593 00:39:55,175 --> 00:39:58,439 A WOMAN DRESSED LIKE A HOUSEMAID FAINTED. 594 00:39:58,483 --> 00:39:59,875 CHIN SWEARS HE NEVER LEFT THE CART 595 00:39:59,919 --> 00:40:01,660 FOR MORE THAN A FEW SECONDS. 596 00:40:01,703 --> 00:40:03,923 THAT'S ABOUT ALL IT TOOK. 597 00:40:03,966 --> 00:40:07,056 MANOLA'S KILLER MUST HAVE A DOCTORATE IN CHEMISTRY. 598 00:40:07,100 --> 00:40:10,146 TELL CHIN TO SPEND A SESSION WITH THE MUG FILES. 599 00:40:10,190 --> 00:40:12,410 MAYBE THE FAINTING LADY WILL TURN UP. 600 00:40:12,453 --> 00:40:13,672 RIGHT. 601 00:40:18,328 --> 00:40:20,635 THE GIRL IS ALL RIGHT. 602 00:40:20,679 --> 00:40:25,597 BUT HIM, IT'S GOING TO BE A LONG NIGHT. 603 00:40:25,640 --> 00:40:27,381 THANKS, DOC. 604 00:40:44,180 --> 00:40:45,443 [ CLICKS TEETH ] 605 00:40:48,228 --> 00:40:53,320 PICTURE OF A 28-HOUR-A-DAY COP, ON DUTY, AS USUAL. 606 00:41:06,202 --> 00:41:08,553 YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME COFFEE. 607 00:41:08,596 --> 00:41:11,773 I'M TIRED, BABY. MAYBE LATER. 608 00:41:15,777 --> 00:41:18,954 STEVE, ABOUT THAT VACATION... 609 00:41:18,998 --> 00:41:21,000 OH. 610 00:41:21,043 --> 00:41:24,351 MARGO... 611 00:41:24,394 --> 00:41:26,571 WRONG TIME, WRONG PLACE. 612 00:41:26,614 --> 00:41:28,311 ALL RIGHT. I'M SORRY. 613 00:41:28,355 --> 00:41:32,185 MAYBE IT'S THE WRONG TIME TO BRING IT UP, 614 00:41:32,228 --> 00:41:37,059 BUT...IT'S JUST THAT WE HAD SOMETHING SPECIAL GOING. 615 00:41:37,103 --> 00:41:40,367 I THOUGHT MAYBE IN THE COLD LIGHT OF DAWN 616 00:41:40,410 --> 00:41:46,329 WE -- WE COULD DECIDE TO KEEP IT GOING. 617 00:41:46,373 --> 00:41:51,770 WRONG TIMING. THAT'S THE STORY OF MY LIFE. 618 00:41:51,813 --> 00:41:53,467 FORGIVE ME. 619 00:41:59,778 --> 00:42:03,912 WHAT ARE YOU SAYING? YOU WANT TO GET MARRIED? 620 00:42:07,481 --> 00:42:09,788 OH, IT SOUNDS GREAT. 621 00:42:09,831 --> 00:42:13,574 BUT IT WOULDN'T WORK, WOULD IT? 622 00:42:13,618 --> 00:42:16,446 IT COULD BE MARVELOUS. 623 00:42:16,490 --> 00:42:18,710 BUT LOOK AT THIS -- 624 00:42:18,753 --> 00:42:24,672 PAPA TROTS OFF TO WORK, AND WHAT DOES MAMA DO? 625 00:42:24,716 --> 00:42:29,764 SIT AT HOME AND WAIT AND WORRY? 626 00:42:29,808 --> 00:42:32,288 MAMA'S GOT HER CAMERA. 627 00:42:32,332 --> 00:42:33,420 TERRIFIC. 628 00:42:33,463 --> 00:42:35,901 I CAN SPEND THE REST OF MY LIFE 629 00:42:35,944 --> 00:42:39,774 TAKING PICTURES OF THESE BEAUTIFUL HAWAIIAN SUNSETS. 630 00:42:39,818 --> 00:42:41,471 CAN'T YOU PICTURE ME 631 00:42:41,515 --> 00:42:45,780 FOLLOWING YOU ALL OVER THE WORLD FROM ROME TO HONG KONG, 632 00:42:45,824 --> 00:42:48,174 CHANGING THE FILM IN YOUR CAMERA, 633 00:42:48,217 --> 00:42:52,352 WHILE YOU BRING IN THE BREAD? 634 00:42:52,395 --> 00:42:53,701 YEAH. 635 00:42:53,745 --> 00:42:58,619 IT SEEMS TO ME I'VE HEARD THAT SONG BEFORE. 636 00:43:00,447 --> 00:43:06,018 ANYWAY...NICE SEEING YOU AGAIN, McGARRETT. 637 00:43:17,682 --> 00:43:19,988 IT WAS A HELL OF A 24 HOURS. 638 00:43:46,406 --> 00:43:47,886 HOW IS HE? 639 00:43:51,106 --> 00:43:52,542 [ SIGHS ] 640 00:43:52,586 --> 00:43:55,284 DOCTOR'S WORKING ON HIM. 641 00:43:55,328 --> 00:43:59,724 HE'S GONNA LIVE. HE'S TAKEN WORSE. 642 00:43:59,767 --> 00:44:04,293 BULLETS -- ONCE THERE WAS SO MUCH BLOOD -- 643 00:44:04,337 --> 00:44:07,906 HE'LL LIVE. DON'T YOU WORRY ABOUT MARTY. 644 00:44:07,949 --> 00:44:10,386 HE SAVED YOUR LIFE. DO YOU KNOW THAT? 645 00:44:10,430 --> 00:44:14,303 NO. HOW? 646 00:44:14,347 --> 00:44:16,523 HE TRIED TO CARRY THE GAS CONTAINER OUT -- 647 00:44:16,566 --> 00:44:20,440 GOT IT FAR ENOUGH AWAY AND HE COLLAPSED ON IT. 648 00:44:20,483 --> 00:44:21,702 OH, MY GOD. 649 00:44:21,746 --> 00:44:24,487 THAT GAS WAS MEANT FOR YOU, KIDDO. 650 00:44:24,531 --> 00:44:26,794 MANOLA COULDN'T CARE LESS ABOUT MARTY. 651 00:44:26,838 --> 00:44:29,797 MARTY WASN'T AN EYEWITNESS. 652 00:44:29,841 --> 00:44:32,931 YOU REALLY THINK MANOLA DID THIS? 653 00:44:32,974 --> 00:44:35,585 WHO ELSE DO YOU THINK DID IT? 654 00:44:35,629 --> 00:44:38,763 YEAH. 655 00:44:38,806 --> 00:44:41,330 WHO ELSE? 656 00:44:41,374 --> 00:44:43,768 IT FIGURED. 657 00:44:43,811 --> 00:44:45,508 MANOLA COULDN'T -- 658 00:44:45,552 --> 00:44:49,948 WHY ARE THEY TAKING SO LONG WITH MARTY?! 659 00:44:49,991 --> 00:44:51,689 WAIT A MINUTE. WHAT FIGURED? 660 00:44:51,732 --> 00:44:54,648 YOU SAID SOMETHING FIGURED. WHAT FIGURED? 661 00:44:54,692 --> 00:44:55,954 LEAVE ME ALONE, McGARRETT. 662 00:44:55,997 --> 00:44:57,433 I GOT A LOT OF THINGS ON MY MIND. 663 00:44:57,477 --> 00:45:02,003 WELL, MAYBE IT'S TIME YOU STARTED TO UNLOAD SOME OF THEM. 664 00:45:02,047 --> 00:45:05,615 YOU NEVER DID INTEND TO TESTIFY, DID YOU? 665 00:45:05,659 --> 00:45:10,664 I MAY BE A LITTLE FAR-OUT, BUT I'M NOT CRAZY, McGARRETT. 666 00:45:11,709 --> 00:45:15,016 A CAT COULD GET KILLED CROSSING MANOLA. 667 00:45:15,060 --> 00:45:16,539 A COUPLE OF CATS ALMOST DID. 668 00:45:16,583 --> 00:45:19,107 MARTY'S GOING TO MAKE IT! I TOLD YOU THAT! 669 00:45:19,151 --> 00:45:21,283 WHAT, TO GO BACK TO PRISON FOR FIVE TO TEN? 670 00:45:21,327 --> 00:45:25,897 SIX YEARS, GOOD TIME. AND MARTY'S GONNA BE SO GOOD. 671 00:45:25,940 --> 00:45:27,855 AND YOU'RE FACING A RAP, TOO. 672 00:45:27,899 --> 00:45:28,900 I'LL PLEAD INNOCENT. 673 00:45:28,943 --> 00:45:31,380 AND WITH MY BIG BELLY STARING AT THEM, 674 00:45:31,424 --> 00:45:33,818 WHAT JURY'S GOING TO CONVICT ME, HUH? 675 00:45:33,861 --> 00:45:36,559 WHETHER YOU'RE FOUND INNOCENT OR GUILTY, 676 00:45:36,603 --> 00:45:38,953 IN PRISON OR OUT, MANOLA'S GOING TO GET TO YOU. 677 00:45:38,997 --> 00:45:40,302 YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 678 00:45:40,346 --> 00:45:42,391 NO. NO, I'LL GET WORD TO HIM. 679 00:45:42,435 --> 00:45:45,612 I'LL TELL HIM I NEVER DREAMED OF TESTIFYING. 680 00:45:45,655 --> 00:45:48,441 NEVER HAVE. NEVER WILL. HE'LL BUY THAT. 681 00:45:48,484 --> 00:45:52,358 NEVER. NEVER. AND YOU BETTER REALIZE THAT. 682 00:45:52,401 --> 00:45:55,361 YOU'RE AN EYEWITNESS TO A MURDER ONE COUNT. 683 00:45:55,404 --> 00:45:59,017 NOW, MANOLA ISN'T GOING TO START WONDERING -- 684 00:45:59,060 --> 00:46:01,193 THIS TIME SHE DIDN'T TALK. 685 00:46:01,236 --> 00:46:04,022 NEXT TIME, SHE MIGHT SPILL IT ALL! 686 00:46:04,065 --> 00:46:06,894 [ KNOCK AT DOOR ] 687 00:46:17,644 --> 00:46:22,431 WE TRIED. HE'S GONE. I'M SORRY. 688 00:46:35,444 --> 00:46:37,838 NOOOOOO! 689 00:46:39,753 --> 00:46:42,321 AND AS A RESULT OF THE INCREDIBLE CYANIDE STRIKE, 690 00:46:42,364 --> 00:46:44,627 TWO DEAD -- MARTIN WALKER AND HIS BRIDE, TONI. 691 00:46:44,671 --> 00:46:47,326 THESE REMARKABLE PICTURES WERE TAKEN BY MARGO COOPER, 692 00:46:47,369 --> 00:46:49,719 INTERNATIONALLY KNOWN PHOTOGRAPHER, 693 00:46:49,763 --> 00:46:51,156 WHO WAS ON THE SCENE 694 00:46:51,199 --> 00:46:52,940 WHEN HAWAII FIVE-O HEAD STEVE McGARRETT... 695 00:46:52,984 --> 00:46:54,202 [ CLICK ] 696 00:47:24,929 --> 00:47:25,930 He's here. 697 00:47:25,973 --> 00:47:27,670 SEND HIM RIGHT IN. 698 00:47:35,635 --> 00:47:37,811 GOT A MESSAGE YOU WANTED TO SEE ME. 699 00:47:37,855 --> 00:47:39,857 THAT WAS THREE DAYS AGO. 700 00:47:39,900 --> 00:47:44,209 I'VE BEEN OVER ON MAUI. FLEW BACK JUST A FEW HOURS AGO. 701 00:47:44,252 --> 00:47:46,472 WHAT'S BOTHERING YOU, McGARRETT? 702 00:47:46,515 --> 00:47:48,082 DEATH. 703 00:47:48,126 --> 00:47:52,913 DEATH ALWAYS BOTHERS ME, ESPECIALLY WHEN IT'S INDUCED. 704 00:47:52,957 --> 00:47:55,089 MURDER BY CYANIDE IS VERY UNUSUAL. 705 00:47:55,133 --> 00:47:57,265 DID YOU HEAR ABOUT THOSE TWO KIDS? 706 00:47:57,309 --> 00:47:59,572 YEAH. TERRIBLE THING. 707 00:47:59,615 --> 00:48:02,662 I UNDERSTAND THAT YOU KNEW TONI AND MARTY WALKER. 708 00:48:02,705 --> 00:48:04,620 WELL, YES. 709 00:48:04,664 --> 00:48:08,233 I EMPLOYED THEM BRIEFLY, AS A MATTER OF FACT. 710 00:48:08,276 --> 00:48:10,583 AND THE WEASEL WHO SET UP THE CYANIDE, 711 00:48:10,626 --> 00:48:12,628 DID YOU EMPLOY HIM BRIEFLY, TOO? 712 00:48:12,672 --> 00:48:14,500 THAT'S A HELL OF AN ACCUSATION. 713 00:48:14,543 --> 00:48:16,110 I HOPE YOU CAN BACK THAT UP. 714 00:48:16,154 --> 00:48:17,807 DID YOU KNOW 715 00:48:17,851 --> 00:48:20,245 TONI WALKER WAS SUPPOSED TO TESTIFY BEFORE A GRAND JURY? 716 00:48:20,288 --> 00:48:23,726 OH? NOTHING TO DO WITH ME, I TRUST. 717 00:48:23,770 --> 00:48:26,077 EVERYTHINGTO DO WITH YOU, MANOLA. 718 00:48:26,120 --> 00:48:27,556 REALLY? 719 00:48:27,600 --> 00:48:30,429 I WOULD HAVE BEEN INTERESTED IN HEARING WHAT SHE HAD TO SAY. 720 00:48:30,472 --> 00:48:34,563 WOULD YOU? YOU'RE GOING TO GET YOUR CHANCE. 721 00:48:34,607 --> 00:48:37,958 DANNO. 722 00:49:09,120 --> 00:49:11,861 SURPRISE. 723 00:49:14,560 --> 00:49:17,215 YOU SHOULDN'T HAVE DONE IT. 724 00:49:17,258 --> 00:49:20,783 YOU SHOULDN'T HAVE KILLED MARTY. 725 00:49:20,827 --> 00:49:23,786 BOOK HIM. MURDER ONE, TWO COUNTS. 726 00:49:50,552 --> 00:49:54,513 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 727 00:49:54,563 --> 00:49:59,113 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.