All language subtitles for Hawaii 5-O s05e13 Im a Family Crook Dont Shoot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:06,040 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:01:22,516 --> 00:01:26,086 WELL, LADIES... THIS IS YOUR LUCKY DAY. 3 00:01:26,120 --> 00:01:27,955 TELL ME. 4 00:01:27,988 --> 00:01:31,292 AS YOUR LAWYER, IT IS MY DUTY TO INFORM YOU 5 00:01:31,325 --> 00:01:34,262 THE $5,000 YOU FOUND 6 00:01:34,295 --> 00:01:36,664 WILL BE YOURS IN 30 DAYS. 7 00:01:36,697 --> 00:01:37,898 OH, WOW! 8 00:01:37,931 --> 00:01:39,433 NOW... 9 00:01:39,467 --> 00:01:41,735 WHO ACTUALLY FOUND THE MONEY? 10 00:01:41,769 --> 00:01:43,003 ME. 11 00:01:43,036 --> 00:01:44,805 WAIT A MINUTE. I WAS WITH HER WHEN SHE PICKED IT UP. 12 00:01:44,838 --> 00:01:48,409 THEN THE LAW SAYS YOU DIVIDE THE MONEY EQUALLY, 13 00:01:48,442 --> 00:01:51,412 PROVIDED YOU MAKE PROPER APPLICATION TO THE COURT. 14 00:01:51,445 --> 00:01:55,048 NOW, AS I'VE TOLD YOU, THAT INVOLVES WRIT OF CERTIORARI, 15 00:01:55,082 --> 00:01:58,586 STATE AND COUNTY TAX STAMPS, AFFIDAVIT TRANSCRIPT FEES, 16 00:01:58,619 --> 00:01:59,887 AD HOC INFINITUM. 17 00:01:59,920 --> 00:02:03,056 A TOTAL OF...$1,000. 18 00:02:03,090 --> 00:02:04,358 IN OTHER WORDS, 19 00:02:04,392 --> 00:02:07,761 WE SPEND $500 EACH TO GET BACK $5,000? 20 00:02:07,795 --> 00:02:09,096 THAT'S IT. 21 00:02:09,129 --> 00:02:12,200 HERE'S MY $500. 22 00:02:12,800 --> 00:02:16,804 OH, WOW, MY LOUSY SON-IN-LAW ONLY GAVE ME 200 BUCKS. 23 00:02:16,837 --> 00:02:18,372 WILL THAT DO? 24 00:02:20,007 --> 00:02:21,409 WELL... 25 00:02:23,844 --> 00:02:25,846 IT WILL HAVE TO DO. 26 00:02:25,879 --> 00:02:28,316 NOW, I'LL FILE THE NECESSARY PAPERS, 27 00:02:28,349 --> 00:02:30,851 AND I'LL CALL YOU IN APPROXIMATELY 30 DAYS, 28 00:02:30,884 --> 00:02:33,454 AS SOON AS COURT APPROVAL COMES THROUGH. 29 00:02:33,487 --> 00:02:35,656 YOU CAN PICK UP THE MONEY IN MY OFFICE. 30 00:02:35,689 --> 00:02:36,857 MY CARD. 31 00:02:36,890 --> 00:02:40,661 THERE. BYE, LADIES. 32 00:02:40,694 --> 00:02:42,663 BYE-BYE. 33 00:02:42,696 --> 00:02:45,599 OHH! 34 00:02:45,633 --> 00:02:47,601 WHAT A DAY! WHAT A BREAK. WHAT A FANTASTIC -- 35 00:02:47,635 --> 00:02:49,970 HEY, THERE'S A CAB. ARE YOU GOING EAST OR WEST? 36 00:02:50,003 --> 00:02:51,171 NORTH. 37 00:02:51,205 --> 00:02:52,740 OKAY, I'LL SEE YOU LATER. 38 00:02:52,773 --> 00:02:54,542 BYE-BYE. 39 00:03:00,781 --> 00:03:02,750 ALOHA! 40 00:03:15,396 --> 00:03:16,897 HOW DID IT GO, DADDY? 41 00:03:16,930 --> 00:03:20,100 AH, HONEY, LIKE PLUCKING FRUIT OFF -- 42 00:03:20,133 --> 00:03:21,402 WOW! 43 00:03:21,435 --> 00:03:22,770 WELL, MR. LOVEJOY, 44 00:03:22,803 --> 00:03:25,172 CAN I PICK A MARK OR CAN I PICK A MARK? 45 00:03:25,205 --> 00:03:28,776 MRS. LOVEJOY, HONEY, YOUR INSTINCTS ARE PURE GOLD. 46 00:03:28,809 --> 00:03:32,780 A FEW MORE LIKE TODAY, AND YOU WILL GO TO COLLEGE. 47 00:03:32,813 --> 00:03:35,283 WELL, WHY NOT A FEW MORE NOW, TODAY? 48 00:03:35,316 --> 00:03:36,884 IT'S STILL EARLY. 49 00:03:36,917 --> 00:03:38,252 WHY NOT? 50 00:03:38,286 --> 00:03:39,520 YEAH, WHY NOT? 51 00:03:39,553 --> 00:03:40,954 YEAH, WHY NOT? 52 00:03:40,988 --> 00:03:44,091 OH, ARNOLD, I THINK WE'RE GOING TO LOVE HAWAII. 53 00:03:44,124 --> 00:03:45,793 OH, YEAH. 54 00:03:45,826 --> 00:03:48,061 * LA LA-LA-LA-LA LA LA LA LA-LA-LA-LA LA * 55 00:03:48,095 --> 00:03:50,498 * LA LA-LA-LA-LA LA LA LA LA-LA-LA-LA LA * 56 00:03:50,531 --> 00:03:55,603 * LA LA-LA-LA-LA LA LA LA LA-LA-LA-LA-LA LA * 57 00:03:56,904 --> 00:03:59,773 FRANK BUTRELL, CHARLIE WALTERS' BAGMAN. 58 00:04:01,442 --> 00:04:04,945 EVERY FRIDAY HE TAKES THE SAME ROUTE. 59 00:04:04,978 --> 00:04:07,515 MAKES NO ATTEMPT TO HIDE IT, CHANGE IT. 60 00:04:07,548 --> 00:04:10,017 IN BROAD DAYLIGHT, 61 00:04:10,050 --> 00:04:13,153 AS IF HE'S TELLING THE WORLD THIS IS CHARLIE'S TOWN. 62 00:04:13,186 --> 00:04:15,789 WANT TO STAY IN BUSINESS? 63 00:04:15,823 --> 00:04:17,525 PAY HIM OFF. 64 00:04:17,558 --> 00:04:19,660 SHUT UP OR YOU'LL GET YOUR HEAD BROKEN. 65 00:04:19,693 --> 00:04:20,861 [ SLIDE PROJECTOR CLICKS ] 66 00:04:20,894 --> 00:04:23,597 THE ROUTE ENDS HERE, AT CHARLIE'S HOUSE, 67 00:04:23,631 --> 00:04:25,165 EVERY FRIDAY AT 4:00. 68 00:04:25,198 --> 00:04:26,367 [ SLIDE PROJECTOR CLICKS ] 69 00:04:26,400 --> 00:04:29,803 THE KINGPIN HIMSELF, CHARLIE WALKER. 70 00:04:29,837 --> 00:04:32,873 TODAY WE MOVE IN AT 5 AFTER 4:00. 71 00:04:37,010 --> 00:04:38,312 GRAB THEM TOGETHER -- 72 00:04:38,346 --> 00:04:40,548 BUTRELL, THE MONEY, AND CHARLIE. 73 00:04:40,581 --> 00:04:43,083 AND THE LITTLE BLACK BOOK IF WE GET LUCKY. 74 00:04:43,116 --> 00:04:44,452 ONE WITNESS... 75 00:04:44,485 --> 00:04:47,421 ONE WITNESS CAN PUT HIM AWAY FOR 10 TO 20. 76 00:04:47,455 --> 00:04:53,427 FRANK BUTRELL, YOUR FRIENDLY ACCOUNTANT. 77 00:05:53,086 --> 00:05:55,222 OFFICER! 78 00:05:55,255 --> 00:05:56,924 OFFICER? 79 00:06:04,698 --> 00:06:06,767 YES, HELLO. CAN I HELP YOU? 80 00:06:06,800 --> 00:06:09,803 COULD YOU TELL ME HOW TO FIND THIS ADDRESS? 81 00:06:09,837 --> 00:06:12,339 WELL, LET'S SEE. 82 00:06:12,372 --> 00:06:13,607 YOU GOT A MARK? 83 00:06:13,641 --> 00:06:16,076 OH, A BEAUTY. LOOKS LIKE A BOOKKEEPER. 84 00:06:16,109 --> 00:06:17,377 AND RICH, TOO. 85 00:06:17,411 --> 00:06:19,279 I SAW HIM GIVE THE CABDRIVER A $5 BILL. 86 00:06:19,312 --> 00:06:20,848 YEAH? 87 00:06:20,881 --> 00:06:23,651 THERE HE IS, COMING OUT OF THE FURNITURE STORE. 88 00:06:28,155 --> 00:06:30,123 OH, YEAH, YEAH. 89 00:06:30,157 --> 00:06:32,693 REAL PUSSYCAT, HUH? 90 00:06:37,798 --> 00:06:40,100 UNITS THREE AND FOUR, REPORT IN. 91 00:06:49,710 --> 00:06:53,180 UNIT FOUR TO CONTROL, IN POSITION, STANDING BY. 92 00:06:57,050 --> 00:06:58,519 UNIT THREE TO CONTROL, 93 00:06:58,552 --> 00:07:00,888 IN POSITION AND STANDING BY. 94 00:07:00,921 --> 00:07:03,256 ALL UNITS POSTED AND READY TO GO, STEVE. 95 00:07:03,290 --> 00:07:05,058 IT'S NOW 3:30. 96 00:07:05,092 --> 00:07:07,661 BUTRELL SHOULD BE CROSSING THE CORNER OF... 97 00:07:07,695 --> 00:07:09,997 WAIALAE AND KOKO HEAD AVENUE. 98 00:07:11,999 --> 00:07:13,634 ONE MORE PICKUP 99 00:07:13,667 --> 00:07:16,804 AND HE HEADS FOR CHARLIE WALTERS. 100 00:07:23,711 --> 00:07:26,714 GET READY TO GRAB BUTRELL, BUT NO SHOOTING. 101 00:07:26,747 --> 00:07:29,282 JUST A LITTLE IRON ON THE SKULL. 102 00:07:29,316 --> 00:07:31,118 AND WATCH OUT FOR COPS. 103 00:07:44,732 --> 00:07:47,034 DADDY, DADDY, PLEASE COME HOME! 104 00:07:47,067 --> 00:07:48,301 COME, PLEASE! 105 00:07:48,335 --> 00:07:50,671 HOLD IT. 106 00:07:50,704 --> 00:07:53,741 THERE'S SOMETHING SCREWY GOING ON. 107 00:07:53,774 --> 00:07:54,842 PLEASE, COME BACK! 108 00:07:54,875 --> 00:07:56,610 WILL YOU LET GO OF ME?! 109 00:07:56,644 --> 00:07:59,980 WHAT?! WHAT'S GOING ON HERE?! 110 00:08:00,013 --> 00:08:01,414 YOU STOP HITTING THAT CHILD! 111 00:08:01,448 --> 00:08:04,317 YOU STOP HITTING THAT CHILD, OR I WILL CALL THE POLICE! 112 00:08:04,351 --> 00:08:06,720 PLEASE, COME BACK, DADDY! 113 00:08:06,754 --> 00:08:08,455 SOMEONE CALL THE POLICE. 114 00:08:08,488 --> 00:08:10,891 WHAT KIND OF A HUMAN BEING IS THIS? 115 00:08:10,924 --> 00:08:13,393 OFFICER, QUICKLY, QUICKLY, QUICKLY! 116 00:08:13,426 --> 00:08:15,863 [ ALL YELLING ] 117 00:08:15,896 --> 00:08:17,264 HOLD IT! WHAT'S THE TROUBLE? 118 00:08:17,297 --> 00:08:19,933 I'LL TELL YOU EXACTLY. THIS MAN WAS MOLESTING... 119 00:08:19,967 --> 00:08:21,001 MOLESTING?! 120 00:08:21,034 --> 00:08:23,436 I WATCHED HIM FOR FIVE MINUTES. 121 00:08:23,470 --> 00:08:24,872 ALL RIGHT, HOLD IT. 122 00:08:24,905 --> 00:08:26,840 LET'S SEE SOME IDENTIFICATION. 123 00:08:26,874 --> 00:08:29,209 CAN'T YOU JUST ARREST HIM? WHAT DO YOU DO WITH MOLESTERS? 124 00:08:29,242 --> 00:08:30,744 SEE YOUR IDENTIFICATION. 125 00:08:30,778 --> 00:08:32,012 TAKE THE MAN AWAY! 126 00:08:32,045 --> 00:08:35,515 HEY, HOLD THAT KID! STOP THAT KID! 127 00:08:35,549 --> 00:08:36,884 FOLLOW THAT KID. 128 00:08:36,917 --> 00:08:40,020 YOU STAY HERE. NOBODY LET HIM MOVE. 129 00:08:40,053 --> 00:08:42,790 DON'T WORRY, I'LL TAKE CARE OF THIS MAN. 130 00:08:42,823 --> 00:08:45,926 YOU'RE NOT GOING TO HIT THAT CHILD AGAIN! 131 00:08:49,396 --> 00:08:52,065 OVER MY DEAD BODY WILL -- AHH! AHH! 132 00:10:07,207 --> 00:10:08,541 STEVE. 133 00:10:08,575 --> 00:10:10,110 YEAH, DANNO. 134 00:10:10,143 --> 00:10:13,213 GOT SOMETHING FUNNY. DON'T KNOW HOW TO READ IT. 135 00:10:13,246 --> 00:10:16,449 BUTRELL JUST DROVE UP TO CHARLIE'S HOUSE WITHOUT THE BAG. 136 00:10:16,483 --> 00:10:18,018 WITHOUT THE BAG? IT CAN'T BE. 137 00:10:18,051 --> 00:10:20,587 WE CHECKED HIM AT THREE PREVIOUS SURVEILLANCE POINTS. 138 00:10:20,620 --> 00:10:21,855 HE HAD THE BAG WITH HIM. 139 00:10:21,889 --> 00:10:24,224 HE SURE DOESN'T HAVE IT NOW. 140 00:10:27,761 --> 00:10:30,163 MUST HAVE BEEN TIPPED. 141 00:10:30,197 --> 00:10:31,732 NO WAY, STEVE. 142 00:10:31,765 --> 00:10:33,133 NO OTHER WAY. 143 00:10:33,166 --> 00:10:35,936 ALL RIGHT, DANNO, SHUT IT DOWN AND COME IN. 144 00:10:40,908 --> 00:10:42,976 HE PULLED A GUN ON ME, IN BROAD DAYLIGHT, 145 00:10:43,010 --> 00:10:44,912 A DEFENSELESS WOMAN! 146 00:10:44,945 --> 00:10:47,114 I AM TELLING YOU, THE STREETS ARE NOT SAFE ANYMORE. 147 00:10:47,147 --> 00:10:48,615 ALL RIGHT, RHODA, ALL RIGHT. 148 00:10:48,648 --> 00:10:50,517 HOW MANY TIMES ARE YOU GOING TO TELL US? 149 00:10:50,550 --> 00:10:52,052 I REALLY DON'T UNDERSTAND YOU. 150 00:10:52,085 --> 00:10:54,021 YOUR OWN WIFE NEARLY GETS KILLED AND YOU DON'T CARE. 151 00:10:54,054 --> 00:10:57,424 I CARE. I CARE. I CARE. I CARE! I CARE! 152 00:10:57,457 --> 00:11:00,627 YOU PICKED HIM. HE WAS YOUR MARK. [ SCOFFS ] 153 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 AND YOU? WHAT ABOUT YOU? 154 00:11:02,696 --> 00:11:05,632 I SAID TO YOU, "GET HIS WALLET." 155 00:11:05,665 --> 00:11:08,268 HIS WALLET! NOT HIS SUITCASE! 156 00:11:08,301 --> 00:11:10,003 I NEARLY GET KILLED, AND FOR WHAT? 157 00:11:10,037 --> 00:11:12,505 FOR SOME YELLOW SCRATCH PAD, SOME OLD SALES SLIPS... 158 00:11:12,539 --> 00:11:15,608 RHODA. RHODA, RHODA, RHODA, 159 00:11:15,642 --> 00:11:18,478 WHY DON'T YOU TAKE IT EASY AND STOP COMPLAINING? 160 00:11:18,511 --> 00:11:19,947 NOW, WE'VE GOT THE CASE. 161 00:11:19,980 --> 00:11:21,882 WHY DON'T WE OPEN IT UP AND SEE WHAT'S IN IT? 162 00:11:21,915 --> 00:11:23,717 WHAT COULD BE IN IT? 163 00:11:23,751 --> 00:11:26,887 ALL RIGHT. GET OVER THERE. 164 00:11:38,065 --> 00:11:40,400 DO YOU SEE WHAT I SEE? 165 00:11:40,433 --> 00:11:42,502 [ GIGGLING ] 166 00:11:42,535 --> 00:11:47,607 OH, THE GREENING OF THE LOVEJOYS! 167 00:11:47,640 --> 00:11:49,142 OH, MY GENIUS! 168 00:11:49,176 --> 00:11:53,046 OH, MY LITTLE GENIUS! [ LAUGHS ] 169 00:11:53,080 --> 00:11:56,316 VASSAR, RADCLIFFE, THE UNIVERSITY OF WISCONSIN, 170 00:11:56,349 --> 00:11:57,818 YOU'LL GO TO COLLEGE. 171 00:11:57,851 --> 00:11:59,319 OH, YOU'RE SUCH A LITTLE PRINCESS. 172 00:11:59,352 --> 00:12:01,855 WAIT A MINUTE. BEFORE YOU GET TO BRYN MAWR, 173 00:12:01,889 --> 00:12:03,556 LOOK AT THAT. 174 00:12:03,590 --> 00:12:04,758 BRASS KNUCKLES? 175 00:12:04,792 --> 00:12:06,827 YEAH. 176 00:12:06,860 --> 00:12:10,297 HERE'S A LIST OF ADDRESSES AND AMOUNTS. 177 00:12:10,330 --> 00:12:11,731 LOOK AT THAT. 178 00:12:11,765 --> 00:12:17,070 WEEKLY TAKE -- $98,214. 179 00:12:17,104 --> 00:12:19,973 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 180 00:12:20,007 --> 00:12:22,042 YOU MEAN THAT WE FLIMFLAMMED 181 00:12:22,075 --> 00:12:23,676 SOME BIG SHOT FROM THE MO -- 182 00:12:23,710 --> 00:12:26,947 FROM THE MOBS, YEAH. 183 00:12:26,980 --> 00:12:30,350 RHODA, WE GOT TO GET OUT OF HERE. 184 00:12:30,383 --> 00:12:31,718 NO! NO, WAIT A MINUTE! 185 00:12:31,751 --> 00:12:33,120 WILL YOU WAIT A MINUTE? 186 00:12:33,153 --> 00:12:36,056 HELLO, HEL...HEL...HEL... GIVE ME...GIVE ME... 187 00:12:36,089 --> 00:12:38,358 HELLO, GET ME THE AIRLINE'S DESK... 188 00:12:38,391 --> 00:12:40,828 NO! THE FIRST PLACE THEY'RE GOING TO LOOK IS THE AIRLINES. 189 00:12:40,861 --> 00:12:42,395 THEY'RE GOING TO FIGURE 190 00:12:42,429 --> 00:12:44,364 WE'RE GOING TO SKIP WITH THE MONEY. 191 00:12:44,397 --> 00:12:48,335 YEAH. YEAH, YOU'RE RIGHT. 192 00:12:48,368 --> 00:12:50,137 THEY'LL HAVE EVERY GATE COVERED. 193 00:12:50,170 --> 00:12:53,040 YEAH, WITH GUNS AND MUSCLES. 194 00:12:54,875 --> 00:12:56,543 WHERE DO WE RUN? 195 00:12:56,576 --> 00:12:59,546 YOU LOST A HUNDRED GRAND?! WHAT ARE YOU GIVING ME?! 196 00:12:59,579 --> 00:13:02,015 NOT LOST, CHARLIE. I WAS CONNED. I WAS SCAMMED. 197 00:13:02,049 --> 00:13:03,984 LOOK, THREE PEOPLE -- A WOMAN, A KID, 198 00:13:04,017 --> 00:13:05,685 AND A GUY DRESSED UP LIKE A COP! 199 00:13:05,718 --> 00:13:08,121 A GUY NAMED SHIBATA -- AIN'T THAT WHAT YOU MEAN?! 200 00:13:08,155 --> 00:13:10,390 HE'S BEEN TRYING TO MUSCLE IN ON ME FOR YEARS, 201 00:13:10,423 --> 00:13:12,159 AND NOW HE DID IT THROUGH YOU, HUH?! 202 00:13:12,192 --> 00:13:14,461 WHAT KIND OF DEAL DID HE MAKE WITH YOU, FRANK? 203 00:13:14,494 --> 00:13:17,097 YOU SPLIT DOWN THE MIDDLE AND SHIBATA GETS MY LIST? 204 00:13:17,130 --> 00:13:18,565 WHAT KIND OF DEAL?! 205 00:13:18,598 --> 00:13:21,201 NO DEAL! IT WAS A CON, I SWEAR TO YOU, CHARLIE! 206 00:13:21,234 --> 00:13:23,770 YEAH, I KNOW. A WOMAN...A KID... 207 00:13:23,803 --> 00:13:26,306 AND A GUY DRESSED LIKE A COP. 208 00:13:34,647 --> 00:13:36,984 CHARLIE... 209 00:13:37,017 --> 00:13:40,553 SUPPOSE HE WAS TELLING US THE TRUTH. 210 00:13:40,587 --> 00:13:43,056 AW, COME ON! 211 00:13:43,090 --> 00:13:45,092 SUPPOSE HE WAS. 212 00:13:53,300 --> 00:13:56,469 THEN I MADE A TERRIBLE MISTAKE. 213 00:14:30,570 --> 00:14:32,472 [ DOORBELL RINGS ] 214 00:14:42,115 --> 00:14:43,917 I TRIED TO STOP HIM, CHARLIE, BUT... 215 00:14:43,951 --> 00:14:45,986 ALL RIGHT, WILLIE. IT'S ALL RIGHT. 216 00:14:46,019 --> 00:14:47,754 WE'VE GOT NOTHING TO HIDE. 217 00:14:47,787 --> 00:14:49,456 COME ON IN, McGARRETT. SIT DOWN. 218 00:14:49,489 --> 00:14:52,059 SOMEONE ELSE, I'D ASK FOR A WARRANT, 219 00:14:52,092 --> 00:14:54,995 BUT YOU, YOU'RE ALWAYS WELCOME. 220 00:14:57,430 --> 00:15:00,067 LET'S TALK ABOUT FRANK BUTRELL. 221 00:15:00,100 --> 00:15:02,102 OH, WHAT ABOUT FRANK? 222 00:15:02,135 --> 00:15:03,336 GAME TIME, CHARLIE? 223 00:15:03,370 --> 00:15:05,638 WELL, YOU DON'T PLAY, YOU DON'T WIN. 224 00:15:05,672 --> 00:15:08,375 WHAT CARDS YOU HOLDING, McGARRETT? 225 00:15:09,076 --> 00:15:11,945 WE KNOW FRANK CAME HERE YESTERDAY AT 4:00, 226 00:15:11,979 --> 00:15:13,146 WITHOUT THE BAG. 227 00:15:13,180 --> 00:15:15,015 AND WHAT'S LEFT OF FRANK 228 00:15:15,048 --> 00:15:18,051 WAS FOUND IN KAHE LAGOON THIS MORNING. 229 00:15:18,085 --> 00:15:20,020 WHAT HAPPENED, CHARLIE? HE DOUBLE-CROSS YOU? 230 00:15:20,053 --> 00:15:21,654 BAG? DOUBLE-CROSS? 231 00:15:21,688 --> 00:15:23,123 UH-HUH. 232 00:15:23,156 --> 00:15:25,692 WHAT ELSE COULD ACCOUNT FOR THREE BULLET HOLES 233 00:15:25,725 --> 00:15:26,893 IN HIS FANCY SHIRT? 234 00:15:26,926 --> 00:15:30,663 OH, WHAT A TERRIBLE THING TO HAPPEN... 235 00:15:34,067 --> 00:15:35,935 ...TO A NICE SHIRT. 236 00:15:35,969 --> 00:15:37,770 YOU LIKE THAT? 237 00:15:37,804 --> 00:15:39,039 30 BUCKS, 238 00:15:39,072 --> 00:15:41,008 WITHOUT THE MONOGRAM. 239 00:15:41,041 --> 00:15:42,375 OKAY, CHARLIE. 240 00:15:42,409 --> 00:15:44,244 THAT'S NOT FOR YOU, McGARRETT. 241 00:15:44,277 --> 00:15:46,046 ON A COP'S SALARY, YOU STICK 242 00:15:46,079 --> 00:15:48,348 TO BARGAIN BASEMENTS, McGARRETT! 243 00:15:55,788 --> 00:15:57,190 I WANT CANDY. 244 00:15:57,224 --> 00:15:58,791 SO GET CANDY. YOU KNOW HOW TO GET CANDY. 245 00:15:58,825 --> 00:16:00,593 OH, AND GET A PAPER, TOO. 246 00:16:00,627 --> 00:16:02,762 WILL YOU STOP RATTLING THAT THING?! 247 00:16:02,795 --> 00:16:05,898 I CAN'T HELP IT. ONE SUITCASE INSIDE ANOTHER -- 248 00:16:05,932 --> 00:16:07,500 SHH! 249 00:16:22,215 --> 00:16:24,384 MR. ROEBLING. 250 00:16:24,417 --> 00:16:25,618 YES. 251 00:16:28,355 --> 00:16:31,524 THIS IS YOUR LUCKY DAY. 252 00:16:31,558 --> 00:16:32,625 OH? 253 00:16:32,659 --> 00:16:35,562 WE'RE THE LOVEJOYS, SUITE 412. 254 00:16:35,595 --> 00:16:37,430 OH, YES. 255 00:16:37,464 --> 00:16:40,733 THAT IS, THAT'S THE NAME WE'RE TRAVELING UNDER. 256 00:16:40,767 --> 00:16:42,102 FASHION DESIGN, 257 00:16:42,135 --> 00:16:44,971 ONE MUST TAKE PRECAUTIONS. 258 00:16:45,004 --> 00:16:46,906 INDUSTRIAL ESPIONAGE. 259 00:16:46,939 --> 00:16:50,843 YOU KNOW? SNEAKY PEEKY. 260 00:16:50,877 --> 00:16:52,145 UH, YES. 261 00:16:52,179 --> 00:16:54,814 THIS IS MS. RHODA, MY FASHION COORDINATOR. 262 00:16:54,847 --> 00:16:56,683 HIYA, PAL. 263 00:16:56,716 --> 00:17:00,153 HOW DO YOU DO? 264 00:17:00,187 --> 00:17:03,356 WE HAVE THESE DARLING HAWAIIAN DESIGNS 265 00:17:03,390 --> 00:17:05,292 FOR OUR NEW FALL SHOW. 266 00:17:05,325 --> 00:17:08,795 NO ONE MUST SEE THEM BEFORE PUBLICATION. 267 00:17:08,828 --> 00:17:10,197 KNOW WHAT I MEAN? 268 00:17:10,230 --> 00:17:12,765 DON'T WORRY ABOUT A THING, MR. LOVEJOY. 269 00:17:12,799 --> 00:17:15,235 THANK YOU. 270 00:17:20,773 --> 00:17:24,877 SIR...CAN I HAVE CHANGE FOR A QUARTER, PLEASE? 271 00:17:24,911 --> 00:17:26,246 WHY, CERTAINLY. 272 00:17:26,279 --> 00:17:28,781 AND TAKE OFF FOR THIS CANDY. 273 00:17:28,815 --> 00:17:30,049 ALL RIGHTY. 274 00:17:30,083 --> 00:17:33,120 AND A PAPER, TOO. KEEP THE CHANGE. 275 00:17:33,153 --> 00:17:36,389 WELL, THANKS, BUT THAT'S REALLY NOT NECES-- 276 00:17:36,423 --> 00:17:39,659 DID THAT KID GIVE ME A QUARTER? 277 00:17:39,692 --> 00:17:44,431 MOMMY, DADDY, LOOK! 278 00:17:47,900 --> 00:17:49,936 HURRY! 279 00:17:49,969 --> 00:17:53,673 SHIPS, SHIPS, SHIPS, SAILING. 280 00:17:53,706 --> 00:17:57,910 SHIPS SAILING TOMORROW, TOMORROW, TOMORROW. 281 00:17:57,944 --> 00:17:59,612 MERCURY, MERCURY, PLATO, MEDICI, 282 00:17:59,646 --> 00:18:01,981 CORNWALL. CORNWALL? ISN'T THAT THE ONE? 283 00:18:02,014 --> 00:18:03,250 -YEAH. -OKAY, COME ON. 284 00:18:03,283 --> 00:18:04,784 HURRY, BABY, HURRY! 285 00:18:16,229 --> 00:18:19,899 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 286 00:18:19,932 --> 00:18:21,901 MR. QUAN? 287 00:18:21,934 --> 00:18:25,172 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 288 00:18:28,341 --> 00:18:31,511 MY WIFE AND DAUGHTER... 289 00:18:33,045 --> 00:18:38,251 P-PERHAPS WE COULD...PERHAPS WE COULD SIT HERE AND TALK. 290 00:19:13,052 --> 00:19:14,287 [ CLEARS THROAT ] 291 00:19:14,321 --> 00:19:17,924 MR. QUAN, WE'RE THE LOVEJOYS. 292 00:19:17,957 --> 00:19:21,461 WE'RE FRIENDS OF... 293 00:19:21,494 --> 00:19:24,130 RED COLE IN NEW ORLEANS. 294 00:19:24,163 --> 00:19:26,499 PIER 21. 295 00:19:26,533 --> 00:19:29,369 RED SAID IF WE EVER NEEDED A FAVOR... 296 00:19:29,402 --> 00:19:31,271 WHAT KIND OF FAVOR? 297 00:19:34,173 --> 00:19:38,611 WE WANT TO SAIL -- ALL THREE OF US. 298 00:19:38,645 --> 00:19:40,179 TO THE MAINLAND? 299 00:19:40,213 --> 00:19:42,282 THAT'S EASY. THAT'S EASY. 300 00:19:42,315 --> 00:19:44,917 GO TO THE OFFICE AND BUY SOME TICKETS. 301 00:19:44,951 --> 00:19:46,753 [ CHUCKLES ] 302 00:19:46,786 --> 00:19:50,223 UH, NO, SEE, WELL... 303 00:19:50,257 --> 00:19:52,792 WE -- WE HAVE -- 304 00:19:52,825 --> 00:19:55,061 A SLIGHT, UM... 305 00:19:55,094 --> 00:19:56,763 YEAH, I BET YOU DO. 306 00:19:58,698 --> 00:20:04,003 THREE PEOPLE, THIRD CLASS -- 1,800 BUCKS. 307 00:20:04,036 --> 00:20:05,137 OKAY. 308 00:20:05,171 --> 00:20:11,544 PLUS, 2 GRAND MORE FOR LISTING UNDER NAME OF SMITH. 309 00:20:13,413 --> 00:20:15,415 YOU GOT THAT MUCH? 310 00:20:15,448 --> 00:20:17,284 WE'LL GET IT. 311 00:20:18,217 --> 00:20:20,720 YOU HAVE IT HERE AT 4:00 TODAY. 312 00:20:20,753 --> 00:20:22,121 HERE? 313 00:20:22,154 --> 00:20:24,156 HERE. 314 00:20:24,190 --> 00:20:26,459 WE SAIL AT 10:00 IN THE MORNING. 315 00:20:26,493 --> 00:20:28,728 4:00 WITH THE MONEY. 316 00:20:28,761 --> 00:20:31,731 MR. QUAN, WE'LL -- WE'LL BE HERE. 317 00:20:31,764 --> 00:20:33,065 [ SCOFFS ] 318 00:20:33,099 --> 00:20:35,735 I FIGURED AS MUCH. 319 00:20:38,438 --> 00:20:43,175 WAS THIS THE MAN? WAS IT FRANK BUTRELL? 320 00:20:43,209 --> 00:20:46,913 MR. FRAZIER, WE KNOW THAT HE WAS IN YOUR STORE ON FRIDAY. 321 00:20:46,946 --> 00:20:50,016 WE KNOW BECAUSE WE HAD HIM STAKED OUT. 322 00:20:50,049 --> 00:20:52,585 WE KNOW WHAT HE DID TO YOU AND THE OTHERS, 323 00:20:52,619 --> 00:20:55,288 BUT WE NEED A WITNESS TO PROVE IT IN COURT. 324 00:20:55,322 --> 00:20:56,956 NOW, BUTRELL IS DEAD, 325 00:20:56,989 --> 00:21:00,627 BUT THERE WILL BE OTHER BAGMEN LIKE HIM 326 00:21:00,660 --> 00:21:02,829 UNLESS WE GRAB THE MAN AT THE TOP. 327 00:21:02,862 --> 00:21:04,697 WILL YOU HELP US? 328 00:21:04,731 --> 00:21:08,034 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 329 00:21:11,371 --> 00:21:13,640 DON'T LIE! 330 00:21:16,443 --> 00:21:18,611 NOW, I WANT THE TRUTH. 331 00:21:18,645 --> 00:21:22,415 WHAT HAPPENED TO MY MONEY, MY LISTS? 332 00:21:22,449 --> 00:21:25,117 BECAUSE IF I DON'T GET THEM, 333 00:21:25,151 --> 00:21:28,054 YOUR BOSS, SHIBATA, IS GOING TO HAVE A NEW HOME, 334 00:21:28,087 --> 00:21:30,390 IN A BOX, AND YOU LIKEWISE. 335 00:21:32,325 --> 00:21:34,561 NOW GIVE IT TO ME NICE AND STRAIGHT. 336 00:21:34,594 --> 00:21:36,663 AND NO BULL ABOUT A WOMAN, A KID, 337 00:21:36,696 --> 00:21:38,898 AND A GUY DRESSED LIKE A COP! 338 00:21:39,499 --> 00:21:41,701 JUST GET THE MONEY, 339 00:21:41,734 --> 00:21:44,937 AND WE'LL GET OUR PASSAGE, AND EVERYTHING WILL BE -- 340 00:21:51,878 --> 00:21:54,847 WE ARE DEALING WITH SAVAGES. 341 00:21:54,881 --> 00:21:56,383 RUTHLESS SAVAGES! 342 00:21:56,416 --> 00:21:58,184 TAKE IT EASY. THINGS COULD BE WORSE. 343 00:21:58,217 --> 00:21:59,619 THEY ARE. 344 00:22:02,054 --> 00:22:03,556 [ GASPS ] 345 00:22:27,847 --> 00:22:28,981 WHAT'S GOING ON? 346 00:22:29,015 --> 00:22:30,750 WHAT ARE YOU DOING?! PUT HER DOWN! 347 00:22:30,783 --> 00:22:34,487 GIVE HER TO ME! DON'T YOU COME NEAR HER! 348 00:22:43,430 --> 00:22:45,465 WOULD YOU STOP PUSHING?! 349 00:22:56,208 --> 00:22:57,944 OKAY! 350 00:22:57,977 --> 00:23:01,448 WOULD YOU STOP PUSHING?! JUST CUT IT OUT! 351 00:23:03,750 --> 00:23:05,952 LET'S NOT WASTE ANY TIME. 352 00:23:05,985 --> 00:23:08,855 YOU GOT THE DOUGH AND THE BLACK BOOK? 353 00:23:08,888 --> 00:23:12,792 YOU TELL ME WHERE OR SHE GOES NOW. 354 00:23:12,825 --> 00:23:15,528 THE DOUGH. WHERE'S THE DOUGH? 355 00:23:15,562 --> 00:23:16,796 ARNOLD. 356 00:23:16,829 --> 00:23:18,798 IT'S...IT'S IN THE HOTEL, IN THE SAFE. 357 00:23:18,831 --> 00:23:20,800 BUT I GOT TO GET IT OUT MYSELF. 358 00:23:20,833 --> 00:23:23,269 THEY WON'T GIVE IT TO ANYBODY ELSE. 359 00:23:23,302 --> 00:23:25,071 ALL RIGHT, WE'LL GO TOGETHER. 360 00:23:25,104 --> 00:23:28,140 HEY, BOSS, BAD NEWS. COME HERE QUICK! 361 00:23:41,521 --> 00:23:42,789 CHARLIE. 362 00:23:45,324 --> 00:23:47,994 [ TIRES SCREECH ] 363 00:23:52,331 --> 00:23:53,800 BOYS. 364 00:24:00,773 --> 00:24:04,677 TOO MANY OF THEM. LET'S GET OUT OF HERE. 365 00:24:14,386 --> 00:24:17,189 I'LL TALK TO YOU LATER. 366 00:25:11,377 --> 00:25:13,345 [ CAR ENGINE TURNS OVER ] 367 00:25:13,379 --> 00:25:15,247 [ TIRES SCREECH ] 368 00:25:21,487 --> 00:25:25,057 Nothing. Nothing. 369 00:25:28,360 --> 00:25:29,929 Come on. Come. 370 00:25:43,475 --> 00:25:45,778 OPEN IT. 371 00:26:31,490 --> 00:26:33,626 [ SNAPS FINGERS ] 372 00:27:10,629 --> 00:27:12,799 LOVEJOYS. 373 00:27:16,035 --> 00:27:17,636 LOVEJOYS. 374 00:27:17,670 --> 00:27:19,505 THE CON MEN? 375 00:27:19,538 --> 00:27:21,240 COULD BE. 376 00:27:24,210 --> 00:27:26,679 GET WORD OUT ON THE COCONUT WIRELESS. 377 00:27:28,280 --> 00:27:32,819 I GIVE A "G," A BIG ONE, TO ANYONE WHO FINGERS THEM. 378 00:27:40,592 --> 00:27:43,162 [ DOOR CLOSES ] 379 00:27:52,438 --> 00:27:55,808 WHAT A MESS. 380 00:27:55,842 --> 00:28:00,279 LOOKS LIKE THOSE PICTURES FROM ST. VALENTINE'S DAY. 381 00:28:00,312 --> 00:28:01,948 WE'RE GOING TO GET 382 00:28:01,981 --> 00:28:05,217 WHAT THEY NEVER GOT IN CHICAGO. 383 00:28:05,251 --> 00:28:06,452 WHAT'S THAT? 384 00:28:06,485 --> 00:28:08,154 A CONVICTION. 385 00:28:17,797 --> 00:28:19,766 WHAT HAVE WE GOT? 386 00:28:19,799 --> 00:28:22,334 IMPRESSIONS ON A PAD. 387 00:28:22,368 --> 00:28:26,172 LOOKS LIKE A NAME. 388 00:28:26,205 --> 00:28:28,207 YEAH. 389 00:28:33,746 --> 00:28:35,714 "LOVEJOYS." 390 00:28:35,748 --> 00:28:37,750 GET OUT AN APB. 391 00:28:37,784 --> 00:28:39,952 ANYONE WITH THIS NAME ON THE ISLAND, 392 00:28:39,986 --> 00:28:41,287 I WANT THEM PICKED UP. 393 00:28:41,320 --> 00:28:43,856 THIS IS TERRIFIC. THIS IS TERRIFIC. 394 00:28:43,890 --> 00:28:45,324 I REALLY NEEDED HAWAII. 395 00:28:45,357 --> 00:28:47,226 I REALLY NEEDED PISTOLS IN MY FACE. 396 00:28:47,259 --> 00:28:49,728 ALL RIGHT, RHODA, ALL RIGHT. COMING HERE WASN'T MY IDEA. 397 00:28:49,762 --> 00:28:52,731 NOW IT'S MY FAULT, I SUPPOSE. MY FAULT. 398 00:28:52,765 --> 00:28:54,033 WHO PICKED THE MARK? 399 00:28:54,066 --> 00:28:55,734 WELL, WHO PICKED THE SCAM, HUH? 400 00:28:55,768 --> 00:28:57,804 OH, SO NOW IT'S MY FAULT, IS IT? 401 00:28:57,837 --> 00:28:59,471 WELL, IF THE SHOE FITS, WEAR IT. 402 00:28:59,505 --> 00:29:00,672 [ KNOCK ON DOOR ] 403 00:29:00,706 --> 00:29:03,509 MOM. DADDY. 404 00:29:03,542 --> 00:29:04,911 [ ARGUING INDISTINCTLY ] 405 00:29:04,944 --> 00:29:07,679 MOMMY. MOMMY! 406 00:29:07,713 --> 00:29:09,048 MOMMY!! 407 00:29:09,081 --> 00:29:10,616 WHAT?! WHAT?! WHAT?! 408 00:29:10,649 --> 00:29:11,918 SOMEONE'S KNOCKING. 409 00:29:11,951 --> 00:29:14,086 [ KNOCKING CONTINUES ] 410 00:29:17,456 --> 00:29:18,690 COME ON! 411 00:29:18,724 --> 00:29:20,092 I'M COMING. 412 00:29:20,126 --> 00:29:22,128 HERE! 413 00:29:22,161 --> 00:29:23,830 [ CLEARS THROAT ] WHO IS IT? 414 00:29:23,863 --> 00:29:28,067 FIVE-O. STATE POLICE. 415 00:29:28,100 --> 00:29:29,435 Stall him. Stall him. 416 00:29:29,468 --> 00:29:32,338 I'll see if I can find a way out of here. 417 00:29:32,371 --> 00:29:34,306 Right. 418 00:29:34,340 --> 00:29:37,709 WAIT! ARNOLD! YOU CANNOT GO OUT THE WINDOW. 419 00:29:37,743 --> 00:29:39,678 YOU'RE NOT ERROL FLYNN. 420 00:29:39,711 --> 00:29:41,080 YOU GOT A BETTER IDEA? 421 00:29:41,113 --> 00:29:42,949 YES, I'LL HANDLE IT. JUST SHH! 422 00:29:42,982 --> 00:29:46,418 I'M GOING TO HANDLE THIS. 423 00:29:46,452 --> 00:29:50,056 UH...CAN YOU SHOW ANY IDENTIFICATION? 424 00:29:50,089 --> 00:29:53,559 YES, IF YOU'LL OPEN THE DOOR. 425 00:29:53,592 --> 00:29:54,827 UH...UH... 426 00:29:54,861 --> 00:29:57,363 What am I going to do? 427 00:29:57,396 --> 00:29:58,764 JUST A SECOND! 428 00:29:58,797 --> 00:30:00,766 Whatever you do, don't open the door. 429 00:30:00,799 --> 00:30:03,970 JUST A SECOND, PLEASE! 430 00:30:09,508 --> 00:30:10,809 YES? 431 00:30:10,843 --> 00:30:12,111 HERE'S THE I.D. 432 00:30:12,144 --> 00:30:14,280 AND I'VE GOT SOME NEWS FOR YOUR HUSBAND. 433 00:30:14,313 --> 00:30:15,614 WHAT? 434 00:30:15,647 --> 00:30:18,550 WE'VE GOT A MAN ON THE ROOF, AND WE'VE GOT A MAN BELOW. 435 00:30:18,584 --> 00:30:20,086 THE NEWS IS, FORGET IT. 436 00:30:20,119 --> 00:30:22,588 YOU ARRIVED IN HAWAII SEPTEMBER THE EIGHTH. 437 00:30:22,621 --> 00:30:25,057 YOU'VE BEEN STAYING AT THE KAULA HOTEL 438 00:30:25,091 --> 00:30:27,559 WITHOUT ANY VISIBLE MEANS OF SUPPORT. 439 00:30:27,593 --> 00:30:30,096 IS THIS CHILD IN SCHOOL? 440 00:30:30,129 --> 00:30:32,431 WE DO OUR OWN TUTORING. 441 00:30:35,334 --> 00:30:36,402 BETWEEN TUTORING, 442 00:30:36,435 --> 00:30:38,504 YOU'VE HAD FIVE ARRESTS IN FIVE STATES 443 00:30:38,537 --> 00:30:40,606 FOR BUNCO, SWINDLING, AND FRAUD. 444 00:30:40,639 --> 00:30:42,141 WHAT DID YOU THINK? 445 00:30:42,174 --> 00:30:45,144 HAWAII WAS GOING TO BE ONE BIG, FAT, JUICY PINEAPPLE? 446 00:30:45,177 --> 00:30:47,779 OH, NO, NO, MR. McGARRETT. 447 00:30:47,813 --> 00:30:50,849 THAT'S...THAT'S ALL IN THE PAST. 448 00:30:50,883 --> 00:30:53,652 WE'RE HERE TO START A NEW LIFE. 449 00:30:53,685 --> 00:30:55,021 WE'VE REFORMED. 450 00:30:55,054 --> 00:30:56,322 BY GRABBING TAKE MONEY 451 00:30:56,355 --> 00:30:58,157 FROM THE TOUGHEST MOB IN HONOLULU? 452 00:31:00,159 --> 00:31:02,128 WE'VE PIECED THE STORY TOGETHER 453 00:31:02,161 --> 00:31:04,663 FROM ACTUAL EYEWITNESSES TO THE HEIST. 454 00:31:04,696 --> 00:31:07,033 IT INVOLVED A WOMAN, A CHILD, 455 00:31:07,066 --> 00:31:10,002 AND A MAN IN A POLICEMAN'S UNIFORM. 456 00:31:10,036 --> 00:31:12,771 CHIN, HOW ABOUT AN ICE CREAM SODA 457 00:31:12,804 --> 00:31:14,673 FOR THIS LITTLE GIRL, HUH? 458 00:31:14,706 --> 00:31:16,175 OKAY. 459 00:31:16,208 --> 00:31:18,277 NOT CHOCOLATE. YOU KNOW HOW YOU BREAK OUT. 460 00:31:18,310 --> 00:31:19,979 YOU PROMISE ME NOW, NO CHOCOLATE. 461 00:31:20,012 --> 00:31:22,114 OKAY. 462 00:31:26,118 --> 00:31:28,154 [ DOOR CLOSES ] 463 00:31:29,788 --> 00:31:33,592 YOU'RE IN TROUBLE, MY FRIENDS. YOU KNOW THAT? 464 00:31:33,625 --> 00:31:38,364 THAT BAG HAD LISTS OF... EXTORTION VICTIMS, 465 00:31:38,397 --> 00:31:40,232 AND WALTERS HAS GOT TO ASSUME 466 00:31:40,266 --> 00:31:43,302 THAT YOU SAW THOSE LISTS, WHICH MAKES YOU WITNESSES. 467 00:31:43,335 --> 00:31:45,871 NOW, WHETHER THEY GET THEIR MONEY BACK OR NOT, 468 00:31:45,904 --> 00:31:48,107 THEY'RE NOT GOING TO LET YOU STAY ALIVE. 469 00:31:48,140 --> 00:31:51,010 NOW, YOU'VE GOT ONLY ONE CHANCE, 470 00:31:51,043 --> 00:31:52,778 AND THAT'S WITH US. 471 00:31:52,811 --> 00:31:54,813 YOU HELP US GET CHARLIE WALTERS, 472 00:31:54,846 --> 00:31:57,016 AND I'LL SEE THAT YOU GET PROTECTION 473 00:31:57,049 --> 00:31:59,651 AND SAFE CONDUCT BACK TO THE MAINLAND. 474 00:32:01,220 --> 00:32:03,355 I'M THINKING ABOUT THE CHILD. 475 00:32:03,389 --> 00:32:06,458 I'D HATE TO SEE HER IN AN ORPHANAGE 476 00:32:06,492 --> 00:32:08,127 AT THAT EARLY AGE. 477 00:32:12,298 --> 00:32:13,465 [ SIGHS ] 478 00:32:13,499 --> 00:32:16,602 MR. McGARRETT, WE'RE SMALL POTATOES. YOU KNOW THAT. 479 00:32:16,635 --> 00:32:20,339 THIS WALTERS, THOSE PEOPLE, THEY'RE IN A DIFFERENT LEAGUE. 480 00:32:20,372 --> 00:32:23,175 LOOK, WE CAN'T EXIST UNLESS THEY LET US. 481 00:32:23,209 --> 00:32:25,844 WE BREAK THE RULES, THE GAME IS OVER. 482 00:32:25,877 --> 00:32:28,080 AND THEY CAN FIND US ANYWHERE. 483 00:32:28,114 --> 00:32:30,882 AND THE FIRST RULE -- 484 00:32:30,916 --> 00:32:33,352 NO DEALS WITH COPS. 485 00:32:33,385 --> 00:32:36,355 YOUR LIVES ARE IN DANGER. YOU KNOW THAT? 486 00:32:36,388 --> 00:32:40,692 YOUR LIVES ARE IN DANGER. AND YOU'RE BUYING THEIR RULES? 487 00:32:40,726 --> 00:32:44,230 WE HAVE TO. IT'S THE LIFE WE'RE IN. 488 00:32:44,263 --> 00:32:47,299 LIFE? FOR HOW LONG? 489 00:32:49,635 --> 00:32:51,437 ALL RIGHT, YOU MAY GO. 490 00:32:51,470 --> 00:32:55,141 GOOD LUCK. YOU'RE GOING TO NEED IT. 491 00:33:03,849 --> 00:33:06,585 SURE ENOUGH, THEY CHECKED A SUITCASE AT THE DESK, 492 00:33:06,618 --> 00:33:07,886 BUT WRONG DESCRIPTION. 493 00:33:07,919 --> 00:33:09,188 -BIGGER? -RIGHT. 494 00:33:09,221 --> 00:33:11,457 ALL RIGHT, DANNO, DON'T LET IT OUT OF YOUR SIGHT. 495 00:33:11,490 --> 00:33:14,360 GET A COURT ORDER, BUT DON'T MAKE A MOVE ON IT. 496 00:33:14,393 --> 00:33:16,728 I WANT CHARLIE TO GO AFTER THAT BAG 497 00:33:16,762 --> 00:33:19,165 AND HAVE IT WHEN WE GRAB HIM. 498 00:33:38,617 --> 00:33:41,787 WERE THE LOVEJOYS EXPECTING YOU? 499 00:33:41,820 --> 00:33:46,492 IN A WAY, YES. YOU SEE, UH, WE'RE OLD FRIENDS. 500 00:33:46,525 --> 00:33:50,929 I'LL TELL YOU WHAT. WE'LL JUST WAIT FOR THEM. 501 00:33:50,962 --> 00:33:52,698 NOW WHAT? 502 00:33:52,731 --> 00:33:55,267 WE CAN'T GET THE MONEY. NO MONEY, NO SHIP. 503 00:33:55,301 --> 00:33:57,069 WELL, WE'LL JUST HAVE TO WORK FOR IT. 504 00:33:57,103 --> 00:33:59,238 NOW. COME ON! 505 00:34:05,077 --> 00:34:06,912 YOUR DADDY AND I HAVE TO GO TO WORK. 506 00:34:06,945 --> 00:34:08,580 YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING. 507 00:34:08,614 --> 00:34:10,382 DOUBLE FEATURE. WITH POPCORN? 508 00:34:10,416 --> 00:34:11,483 G-RATING! 509 00:34:11,517 --> 00:34:12,884 -G.P. -OH, DON'T ARGUE! 510 00:34:12,918 --> 00:34:14,420 LET'S GO! 511 00:34:20,492 --> 00:34:22,761 JUST ASK FOR MR. BARTLETT. 512 00:34:22,794 --> 00:34:26,765 HE'LL GIVE YOU A JOB AND A PLACE WHERE YOU CAN STAY. 513 00:34:26,798 --> 00:34:30,001 OH...REVEREND, I JUST... 514 00:34:30,035 --> 00:34:32,338 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 515 00:34:32,371 --> 00:34:34,740 YOU SAID IT ALL BY COMING HERE 516 00:34:34,773 --> 00:34:38,277 RIGHT AFTER BEING RELEASED FROM PRISON. 517 00:34:41,247 --> 00:34:45,717 WELL, IT'S JUST... MY LUCKY DAY. 518 00:34:46,652 --> 00:34:48,387 YOU KNOW, WE'RE GOING TO NEED A CAR 519 00:34:48,420 --> 00:34:49,821 FOR A FEW HOURS... 520 00:34:49,855 --> 00:34:52,624 TO MOVE SOME OF OUR STUFF OUT OF STORAGE. 521 00:34:52,658 --> 00:34:55,727 OH, YEAH. 522 00:34:56,995 --> 00:34:58,964 YOU WOULDN'T HAPPEN -- 523 00:34:58,997 --> 00:35:02,868 OH, THOU OF LITTLE FAITH, 524 00:35:02,901 --> 00:35:06,272 WHEREFORE DIDST THOU DOUBT? 525 00:35:17,949 --> 00:35:20,419 I'LL LEND YOU $600 WITH THE CAR AS COLLATERAL, REVEREND. 526 00:35:20,452 --> 00:35:22,554 MAY THE LORD BLESS THEE. 527 00:35:22,588 --> 00:35:24,756 $1,000 WITH THE CAR AS COLLATERAL, REVEREND. 528 00:35:24,790 --> 00:35:26,258 ...AND KEEP THEE. 529 00:35:26,292 --> 00:35:29,027 CASH DEAL. I'LL GIVE YOU 1,400 BUCKS FOR THE CAR 530 00:35:29,060 --> 00:35:30,396 IF THE RADIO WORKS. 531 00:35:30,429 --> 00:35:32,698 ...AND DELIVER THEE TO LIFE ETERNAL. 532 00:35:32,731 --> 00:35:33,899 AMEN. 533 00:35:33,932 --> 00:35:38,103 ...27, 28, 29... 534 00:35:38,136 --> 00:35:40,672 $3,250. 535 00:35:49,181 --> 00:35:51,149 THE DEAL WAS $3,800. 536 00:35:51,183 --> 00:35:54,152 MR. QUAN, WE RAN OUT OF TIME. 537 00:35:54,186 --> 00:35:57,088 YEAH, W-WE'LL GET THE REST TONIGHT. 538 00:35:57,122 --> 00:35:58,357 NO GOOD. THE DEAL'S OFF. 539 00:35:58,390 --> 00:35:59,791 PLEASE, PLEASE, PLEASE! 540 00:35:59,825 --> 00:36:01,760 WE'LL HAVE IT HERE FIRST THING IN THE MORNING. 541 00:36:01,793 --> 00:36:04,095 AND IF WE DON'T, YOU DON'T HAVE TO TAKE US. 542 00:36:04,129 --> 00:36:05,664 WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? 543 00:36:05,697 --> 00:36:07,299 YEAH. YEAH. 544 00:36:13,472 --> 00:36:15,641 [ TELEPHONE RINGS ] 545 00:36:15,674 --> 00:36:19,411 FIRST THING IN THE MORNING. 546 00:36:21,247 --> 00:36:22,681 LOVEJOY. 547 00:36:22,714 --> 00:36:24,683 W-WHO WANTS THEM? 548 00:36:24,716 --> 00:36:26,385 TELEPHONE. 549 00:36:26,418 --> 00:36:28,954 NOBODY KNOWS WE'RE HERE BUT QUAN. 550 00:36:28,987 --> 00:36:30,322 NO ONE. 551 00:36:30,356 --> 00:36:32,358 THE LOVEJOYS ARE ANOTHER COUPLE. 552 00:36:32,391 --> 00:36:34,960 THEY JUST -- THEY JUST LEFT. 553 00:36:34,993 --> 00:36:36,595 YOU BETTER ANSWER THIS PHONE, 554 00:36:36,628 --> 00:36:39,565 OR SOMEBODY'S GOING TO GET HURT. 555 00:36:47,706 --> 00:36:49,641 YES. 556 00:36:49,675 --> 00:36:52,278 SO, WE FINALLY MEET, MR. LOVEJOY. 557 00:36:52,311 --> 00:36:54,913 SEEMS WE GOT MUTUAL ACQUAINTANCES 558 00:36:54,946 --> 00:36:56,615 IN THE SHIPPING BUSINESS. 559 00:36:56,648 --> 00:36:59,217 WHO IS THIS? WHAT DO YOU WANT? 560 00:36:59,251 --> 00:37:01,320 I WANT TO MAKE A DEAL WITH YOU. 561 00:37:01,353 --> 00:37:02,888 YOU GOT SOMETHING OF MINE, 562 00:37:02,921 --> 00:37:05,857 I've got something of yours. So we'll trade. 563 00:37:05,891 --> 00:37:08,527 WHAT DO YOU MEAN YOU GOT SOMETHING OF MINE? 564 00:37:12,030 --> 00:37:13,565 [ Weakly ] Mommy. 565 00:37:13,599 --> 00:37:17,536 Daddy. 566 00:37:26,278 --> 00:37:27,913 HERE, I'LL TAKE IT. 567 00:37:27,946 --> 00:37:29,748 THANK YOU, DANNY. 568 00:37:32,050 --> 00:37:33,785 ANY TROUBLE PICKING IT UP? 569 00:37:33,819 --> 00:37:36,688 NO, JUST SHOWED MY BADGE AND I.D. EASY. 570 00:37:36,722 --> 00:37:38,056 ATTAGIRL, BETTY. 571 00:37:38,089 --> 00:37:40,759 OH, THERE'S A CALL HERE FROM JUVENILE FOR YOU. 572 00:37:40,792 --> 00:37:42,694 THANKS, STEVE. 573 00:37:48,334 --> 00:37:50,836 -ALL THERE? -ALL THERE. 574 00:37:50,869 --> 00:37:52,538 MONEY, THE LISTS, THE BRASS KNUCKS, 575 00:37:52,571 --> 00:37:54,072 JUST THE WAY WE FOUND IT. 576 00:37:54,105 --> 00:37:57,175 AND IT'S EXACTLY HOW YOU'RE GOING TO RETURN IT, TOO. 577 00:37:57,208 --> 00:37:59,177 EXCEPT FIRST, UM, CHIN, 578 00:37:59,210 --> 00:38:02,047 HERE, DUST THIS AND PHOTOCOPY IT. 579 00:38:03,014 --> 00:38:05,283 NOW, WE TIE THIS MONEY IN WITH CHARLIE, 580 00:38:05,317 --> 00:38:07,353 OR WE DON'T STAND A CHANCE IN COURT. 581 00:38:07,386 --> 00:38:09,821 WE HAVE TO MARK THE MONEY. 582 00:38:09,855 --> 00:38:13,459 WHAT IF HE NOTICES SOMETHING? OUR CHILD COULD GET KILLED. 583 00:38:14,360 --> 00:38:16,628 WE'LL JUST HAVE TO SEE THAT HE DOESN'T. 584 00:38:16,662 --> 00:38:21,400 YOU, UH, YOU PEOPLE TOOK A CHANCE COMING HERE, 585 00:38:21,433 --> 00:38:24,736 ASKING FOR OUR HELP. 586 00:38:26,538 --> 00:38:27,873 FOR YOUR KID'S SAKE, 587 00:38:27,906 --> 00:38:30,676 ARE YOU PREPARED TO TAKE ONE MORE? 588 00:38:38,249 --> 00:38:40,652 CHE. 589 00:38:43,522 --> 00:38:44,890 THIS IS A TRANSMITTER, 590 00:38:44,923 --> 00:38:47,559 SELF-CONTAINED, TRANSISTORIZED. 591 00:39:21,460 --> 00:39:24,129 [ DOORBELL RINGS ] 592 00:39:44,616 --> 00:39:46,452 MOMMY! DADDY! 593 00:39:46,485 --> 00:39:48,687 OH, BABY! BABY! 594 00:39:48,720 --> 00:39:50,422 OH! 595 00:39:50,456 --> 00:39:51,990 HOW ARE YOU, GENIUS? 596 00:39:52,023 --> 00:39:53,425 I'M OKAY. 597 00:39:53,459 --> 00:39:55,461 DON'T WORRY. DON'T WORRY. 598 00:39:55,494 --> 00:39:58,430 SHE'S FINE. WE TOOK GOOD CARE OF THE KID. 599 00:39:58,464 --> 00:40:00,666 WELL... 600 00:40:00,699 --> 00:40:03,869 WE'VE GOT SOME BUSINESS. 601 00:40:03,902 --> 00:40:05,871 RIGHT? 602 00:40:37,002 --> 00:40:38,770 OPEN IT. 603 00:40:54,920 --> 00:40:58,857 LOOKS OKAY. 604 00:40:58,890 --> 00:41:01,727 BUT "LOOKS" AIN'T "IS." 605 00:41:01,760 --> 00:41:04,229 GET THE DOCTOR. 606 00:43:03,148 --> 00:43:06,885 CHEMISTRY NEGATIVE. NOW WE TEST FOR RADIOLOGY. 607 00:43:32,177 --> 00:43:34,680 RADIOLOGY NEGATIVE. THE MONEY'S CLEAN. 608 00:43:34,713 --> 00:43:36,915 COUNT IT. 609 00:43:52,597 --> 00:43:57,302 $88,214. 610 00:44:10,348 --> 00:44:14,152 OKAY... WHERE'S THE REST OF IT? 611 00:44:15,453 --> 00:44:17,956 REST OF IT? IT'S ALL -- 612 00:44:17,989 --> 00:44:21,492 $10,000 MORE! WHERE IS IT?! 613 00:44:21,526 --> 00:44:24,796 H-HOLD IT. HOLD IT. 614 00:45:01,232 --> 00:45:02,768 [ BEEPING ] 615 00:45:02,801 --> 00:45:04,269 THAT'S IT. THAT'S IT. 616 00:45:04,302 --> 00:45:07,873 ALL CARS, ALL CARS, MOVE INTO TARGET AREA. 617 00:45:31,262 --> 00:45:33,965 NOW...YOU FOLKS ARE GOING TO TAKE 618 00:45:33,999 --> 00:45:36,067 A NICE RIDE IN THE COUNTRY. 619 00:45:36,101 --> 00:45:38,103 WAIT A MINUTE. WE DID OUR PART. 620 00:45:38,136 --> 00:45:40,071 YOU PROMISED YOU'D LET US GO. 621 00:45:40,105 --> 00:45:43,574 OH, BUT I AM... ALL THE WAY TO KAHUKU POINT. 622 00:45:43,608 --> 00:45:47,012 CHARLIE! COME HERE. 623 00:45:51,983 --> 00:45:54,685 GET THE BACK. GET THE BACK. 624 00:45:54,719 --> 00:45:56,687 YOU PUKEY LITTLE DOUBLE-CROSSERS -- 625 00:45:56,721 --> 00:46:00,325 BACK ALLEY FULL OF COPS. THEY'RE ALL OVER THE PLACE. 626 00:46:00,358 --> 00:46:02,928 [ POUNDING ON DOOR ] 627 00:46:05,730 --> 00:46:08,266 IN THE INCINERATOR. BURN IT! 628 00:46:08,299 --> 00:46:10,501 FIVE-O. 629 00:46:14,672 --> 00:46:19,044 WHAT NOW, McGARRETT? A TICKET FOR OVERTIME PARKING? 630 00:46:19,077 --> 00:46:22,247 LOOKS LIKE YOU COULD AFFORD IT, CHARLIE. 631 00:46:22,280 --> 00:46:24,983 YEAH, THAT'S NICE, AIN'T IT? 632 00:46:25,016 --> 00:46:27,585 YOU KNOW, I BEEN SAVING EVER SINCE I WAS A KID. 633 00:46:27,618 --> 00:46:29,587 NOTHING WRONG WITH THAT, IS THERE? 634 00:46:29,620 --> 00:46:31,823 WE'LL SOON FIND OUT. CHE. 635 00:46:56,614 --> 00:46:58,850 [ CRACKLING ] 636 00:47:03,554 --> 00:47:05,256 [ CRACKLING ] 637 00:47:07,658 --> 00:47:09,294 THAT'S YOURS, NOT MINE! 638 00:47:09,327 --> 00:47:11,429 HOT MONEY YOU BROUGHT IN HERE TO FRAME ME! 639 00:47:11,462 --> 00:47:13,431 THE REST OF IT'S MINE, BUT NOT THIS! 640 00:47:13,464 --> 00:47:14,432 THIS IS THEIRS! 641 00:47:14,465 --> 00:47:16,634 HE'S OFFERING YOU A BRIBE, ARNOLD. 642 00:47:16,667 --> 00:47:18,870 WHAT DO YOU SAY? 643 00:47:20,671 --> 00:47:24,309 THAT'S YOUR MONEY, MR. WALTERS. ALL OF IT. 644 00:47:24,342 --> 00:47:26,477 THAT'S THE MONEY WE TOOK FROM FRANK BUTRELL 645 00:47:26,511 --> 00:47:27,712 AND BROUGHT TO YOU. 646 00:47:27,745 --> 00:47:31,917 WE'LL TESTIFY TO THAT. 647 00:47:35,653 --> 00:47:36,888 YOU SEE, CHARLIE, 648 00:47:36,922 --> 00:47:38,957 DON'T MESS AROUND WITH ERROL FLYNN. 649 00:47:38,990 --> 00:47:43,194 BOOK HIM. CHIN, MARK THIS FOR EVIDENCE. 650 00:47:45,063 --> 00:47:47,698 YOU SET ME UP, McGARRETT! THIS IS ENTRAPMENT! 651 00:47:47,732 --> 00:47:49,800 I WANNA SEE MY LAWYER! 652 00:47:49,834 --> 00:47:56,241 $3,250 -- THE MONEY YOU GAVE QUAN ON THE DOCKS. 653 00:47:57,142 --> 00:47:59,177 YOU NEVER GIVE UP, DO YOU? 654 00:48:01,446 --> 00:48:03,648 THIS WILL COVER THE REVEREND'S CAR, 655 00:48:03,681 --> 00:48:06,251 LOANS FROM TWO COMPANIES, AND A FEW OTHER ODDS AND ENDS. 656 00:48:06,284 --> 00:48:09,154 NOW, I THINK WE CAN PERSUADE THESE PEOPLE 657 00:48:09,187 --> 00:48:12,157 NOT TO PRESS CHARGES, PROVIDING YOU PROMISE 658 00:48:12,190 --> 00:48:14,592 NEVER TO COME BACK TO HAWAII. 659 00:48:16,928 --> 00:48:18,563 PROMISE? 660 00:48:21,132 --> 00:48:23,034 THEY PROMISE. 661 00:48:23,068 --> 00:48:25,503 OH, YES, OF COURSE. OF COURSE WE PROMISE. 662 00:48:25,536 --> 00:48:28,106 P-PROMISE. 663 00:48:28,139 --> 00:48:31,742 DANNO, THREE TICKETS TO THE MAINLAND. 664 00:48:31,776 --> 00:48:33,278 PLANE LEAVES IN AN HOUR. 665 00:48:33,311 --> 00:48:35,280 YOUR BAGS ARE ALL PACKED, 666 00:48:35,313 --> 00:48:38,383 AND THERE'S A CAR WAITING FOR YOU DOWNSTAIRS. 667 00:48:38,416 --> 00:48:41,086 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 668 00:49:05,676 --> 00:49:07,345 ARNOLD! 669 00:49:07,378 --> 00:49:10,581 ARNOLD, LOOK WHAT I FOUND! 670 00:49:12,317 --> 00:49:14,719 THERE MUST BE HUNDREDS OF DOLLARS THERE. 671 00:49:14,752 --> 00:49:17,888 MAYBE EVEN THOUSANDS. 672 00:49:17,922 --> 00:49:19,690 CAN WE KEEP IT? 673 00:49:19,724 --> 00:49:24,129 WELL, IF WE PUT UP THE MONEY FOR LEGAL FEES. 674 00:49:24,162 --> 00:49:27,832 OH, BUT IT'S... IT'S HIS CAR. 675 00:49:27,865 --> 00:49:31,669 SHOULDN'T WE SHARE IT WITH HIM? 676 00:49:31,702 --> 00:49:33,971 YES. YES, WE SHOULD. 677 00:49:34,005 --> 00:49:35,940 WE'LL TELL HIM. 678 00:49:35,973 --> 00:49:38,743 DRIVER, OH, DRIVER... 679 00:49:38,776 --> 00:49:42,480 THIS IS YOUR LUCKY DAY. 680 00:49:42,513 --> 00:49:45,450 [ TIRES SCREECH ] 681 00:49:51,156 --> 00:49:54,692 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 682 00:49:54,742 --> 00:49:59,292 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.