Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,039
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
2
00:01:05,899 --> 00:01:08,902
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
3
00:01:08,936 --> 00:01:11,905
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
4
00:01:11,939 --> 00:01:15,509
* HAPPY BIRTHDAY, DEAR MINGO
5
00:01:15,543 --> 00:01:19,147
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
6
00:01:19,180 --> 00:01:21,282
[ CROWD CHEERING, APPLAUDING ]
7
00:01:27,087 --> 00:01:29,557
MY DEAR FRIENDS.
8
00:01:29,590 --> 00:01:32,260
MY GOOD PARTNERS.
9
00:01:32,293 --> 00:01:33,827
THANK YOU...
10
00:01:33,861 --> 00:01:36,764
FROM DEEP IN MY HEART...
11
00:01:36,797 --> 00:01:38,232
WHERE IT COUNTS.
12
00:01:38,266 --> 00:01:39,633
RIGHT ON, BABY.
13
00:01:42,803 --> 00:01:45,038
-OPEN YOUR PRESENTS.
-LET'S SEE 'EM.
14
00:01:45,072 --> 00:01:46,740
[ ALL TALKING ]
15
00:01:46,774 --> 00:01:48,876
WHO MADE THE BIG GREEN ONE
OVER HERE, HEY?
16
00:01:48,909 --> 00:01:50,878
HOW PRETTY IT LOOKS.
17
00:01:52,680 --> 00:01:55,015
[ Tensely ]
DON'T CROWD ME.
18
00:01:55,048 --> 00:01:57,084
HMM?
19
00:01:57,117 --> 00:02:00,154
LET'S JUST BACK OFF.
20
00:02:04,992 --> 00:02:05,893
HEH.
21
00:02:07,060 --> 00:02:11,832
THAT'S "MORE BETTER,"
LIKE MY NATIVE FRIENDS SAY.
22
00:02:11,865 --> 00:02:13,201
[ ALL LAUGH ]
23
00:02:13,234 --> 00:02:14,735
NOW...
24
00:02:28,249 --> 00:02:30,718
IT'S FROM TOMMY.
25
00:02:30,751 --> 00:02:32,986
AW.
26
00:02:33,020 --> 00:02:34,555
THANKS, KID.
27
00:02:34,588 --> 00:02:37,658
WHAT I'VE
ALWAYS WANTED. HEH.
28
00:02:37,691 --> 00:02:40,628
LET'S HAVE A BIG
HAND FOR TOMMY!
29
00:02:40,661 --> 00:02:41,595
YAY!
30
00:02:41,629 --> 00:02:45,165
[ ALL APPLAUDING, CHEERING ]
31
00:03:01,515 --> 00:03:03,551
"HAPPY BIRTHDAY...
32
00:03:04,385 --> 00:03:07,388
"PILAU KANE, MINGO.
33
00:03:07,421 --> 00:03:09,390
IT IS YOUR LAST."
34
00:03:11,392 --> 00:03:12,926
NO SIGNATURE.
35
00:03:20,368 --> 00:03:22,135
WHAT'S IT MEAN,
AKAMAI?
36
00:03:22,169 --> 00:03:24,004
PILAU KANE?
37
00:03:24,037 --> 00:03:25,739
OH, NOTHING. FORGET IT.
38
00:03:25,773 --> 00:03:29,343
[ Angrily ]
WHAT DOES IT MEAN, AKAMAI?
39
00:03:30,911 --> 00:03:32,480
IT MEANS "FILTHY SCUM."
40
00:03:32,513 --> 00:03:33,914
[ PEOPLE GASP ]
41
00:03:49,297 --> 00:03:51,131
WELL, FORGET IT.
OPEN THE NEXT ONE, HUH?
42
00:03:51,164 --> 00:03:52,266
YEAH. YEAH.
43
00:03:52,300 --> 00:03:53,434
THIS ONE HERE.
44
00:04:03,176 --> 00:04:04,578
[ RETCHING ]
45
00:04:04,612 --> 00:04:06,414
-WHAT IS IT?
-MINGO?
46
00:04:08,316 --> 00:04:10,250
-WHAT IS IT?
-WAS IT --
47
00:04:12,152 --> 00:04:13,821
[ COUGHS ]
48
00:04:19,159 --> 00:04:20,394
[ GASPS ]
49
00:04:22,195 --> 00:04:25,399
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
50
00:05:54,287 --> 00:05:57,090
BETTER GET STARTED
INSIDE, DANNO.
51
00:05:58,325 --> 00:06:00,594
ALL RIGHT, DOC.
WHAT'S THE STORY?
52
00:06:00,628 --> 00:06:03,564
I'M NOT SURE.
VERY STRANGE.
53
00:06:03,597 --> 00:06:05,899
SOMETHING HIT HIS
CENTRAL NERVOUS SYSTEM.
54
00:06:05,933 --> 00:06:07,868
TURNED THE LIGHTS OUT,
BUT FAST.
55
00:06:07,901 --> 00:06:09,470
NERVOUS SYSTEM?
WHAT DOES THAT MEAN?
56
00:06:09,503 --> 00:06:12,806
SOME SORT OF
CEREBROVASCULAR ACCIDENT.
57
00:06:12,840 --> 00:06:14,508
WE'LL HAVE TO PUT
THE PIECES TOGETHER.
58
00:06:14,542 --> 00:06:17,310
IT WILL MAKE
AN INTERESTING AUTOPSY.
59
00:06:17,344 --> 00:06:18,646
NOT FOR MINGO.
60
00:06:19,780 --> 00:06:21,081
HE WAS OPENING SOME PRESENTS
61
00:06:21,114 --> 00:06:23,417
AND READING THIS NOTE
WHEN HE COLLAPSED.
62
00:06:23,451 --> 00:06:25,653
"HAPPY BIRTHDAY.
IT'S YOUR LAST."
63
00:06:28,556 --> 00:06:31,191
AH. CREAM OF SOCIETY,
HUH, DANNO?
64
00:06:31,224 --> 00:06:35,896
YEAH. CON MEN, GRIFTERS,
PIMPS, ASSORTED PLAYMATES.
65
00:06:35,929 --> 00:06:38,766
SEE IF THERE'S A TYPEWRITER
INSIDE, WILL YOU?
66
00:06:43,704 --> 00:06:45,305
[ PEOPLE MURMURING ]
67
00:06:45,338 --> 00:06:47,074
WELL, WELL.
68
00:06:47,107 --> 00:06:49,510
TWO OF OUR LEADING
REAL ESTATE OPERATORS, HUH?
69
00:06:49,543 --> 00:06:51,612
HERE HE COMES AGAIN
WITH THE BIG HASSLE.
70
00:06:51,645 --> 00:06:52,980
MOVE IT, GIRLS.
71
00:06:55,749 --> 00:06:57,551
WHAT HAPPENED
TO YOUR PARTNER?
72
00:06:57,585 --> 00:06:59,352
HE GOT SICK.
73
00:06:59,386 --> 00:07:01,922
HE JUST GOT SICK AND --
AND DIED.
74
00:07:01,955 --> 00:07:04,024
YEAH, ONE MINUTE,
EVERYTHING'S GOING GREAT.
75
00:07:04,057 --> 00:07:05,358
YOU KNOW, HE'S, UH...
76
00:07:05,392 --> 00:07:06,627
OPENING HIS BIRTHDAY PRESENTS,
77
00:07:06,660 --> 00:07:07,628
EVERYTHING'S FINE.
78
00:07:07,661 --> 00:07:09,296
AND THEN SUDDENLY...
[ SNAPS ]
79
00:07:09,329 --> 00:07:11,064
...POW.
80
00:07:11,098 --> 00:07:12,332
KIND OF MAKES YOU THINK.
81
00:07:12,365 --> 00:07:13,433
NOBODY TOUCHED HIM?
82
00:07:13,467 --> 00:07:15,002
NOBODY.
83
00:07:15,936 --> 00:07:16,737
BLACK MAGIC?
84
00:07:16,770 --> 00:07:18,105
UH, YOU FIGURE IT OUT, PAL.
85
00:07:18,138 --> 00:07:19,206
THAT'S YOUR JOB.
86
00:07:20,808 --> 00:07:22,676
YOU THREE ARE PARTNERS,
IS THAT RIGHT?
87
00:07:26,747 --> 00:07:29,517
WHO GETS MINGO'S PIECE
OF YOUR REAL ESTATE SHILL GAME?
88
00:07:29,550 --> 00:07:31,451
OH, NOW, McGARRETT.
THAT'S NO WAY TO TALK
89
00:07:31,485 --> 00:07:32,653
TO RESPECTABLE BUSINESSMEN --
90
00:07:32,686 --> 00:07:35,623
WHO? WHO STANDS
TO PROFIT?
91
00:07:35,656 --> 00:07:37,825
OH, NO SWEAT,
McGARRETT.
92
00:07:37,858 --> 00:07:39,226
MINGO'S DEAD,
WE CUT EVERYTHING
93
00:07:39,259 --> 00:07:41,495
TWO WAYS INSTEAD OF THREE,
THAT'S ALL.
94
00:07:44,031 --> 00:07:45,032
ALL RIGHT, FOLKS,
95
00:07:45,065 --> 00:07:46,800
CAN I HAVE YOUR
ATTENTION, PLEASE?
96
00:07:46,834 --> 00:07:49,169
I DON'T WANT TO STAY HERE
ANY LONGER THAN YOU DO.
97
00:07:49,202 --> 00:07:51,939
SO JUST DO AS I ASK,
AND WE CAN ALL GO HOME.
98
00:07:53,907 --> 00:07:54,942
NOW...
99
00:07:56,544 --> 00:07:58,679
...WILL YOU KINDLY
ARRANGE YOURSELVES...
100
00:07:59,446 --> 00:08:01,682
JUST AS YOU WERE
EARLIER,
101
00:08:01,715 --> 00:08:03,651
WHEN MINGO
WAS OPENING HIS PRESENTS.
102
00:08:03,684 --> 00:08:05,819
EXACTLY
AS YOU WERE EARLIER.
103
00:08:06,654 --> 00:08:07,955
STEVE. NOTE WAS TYPED
104
00:08:07,988 --> 00:08:09,690
ON THE PORTABLE
IN THE DEN.
105
00:08:09,723 --> 00:08:11,925
SO ANY ONE OF MINGO'S
GOOD FRIENDS
106
00:08:11,959 --> 00:08:14,995
COULD HAVE SLIPPED IN
AND DONE IT, HUH?
107
00:08:15,028 --> 00:08:17,430
THE CARD WAS ORDINARY
STATIONERY-STORE STUFF.
108
00:08:17,464 --> 00:08:19,132
CHE'S DUSTING IT
FOR PRINTS.
109
00:08:19,166 --> 00:08:20,233
GOOD, DANNO.
110
00:08:25,038 --> 00:08:26,106
OKAY.
111
00:08:27,975 --> 00:08:30,510
SO MINGO WAS STANDING HERE,
IS THAT RIGHT?
112
00:08:31,211 --> 00:08:32,345
THEN WHAT HAPPENED?
113
00:08:32,379 --> 00:08:33,647
WELL, THEN HE WAS OPENING
114
00:08:33,681 --> 00:08:34,748
HIS BIRTHDAY PRESENTS.
115
00:08:34,782 --> 00:08:36,483
WHICH ONE WAS HE TOUCHING
116
00:08:36,516 --> 00:08:37,918
WHEN HE GOT THE ATTACK?
117
00:08:38,652 --> 00:08:39,920
THIS ONE.
118
00:08:41,321 --> 00:08:42,522
AND BEFORE THAT?
119
00:08:42,556 --> 00:08:44,191
-UH, THE NECKLACE.
-NO.
120
00:08:44,224 --> 00:08:45,593
NO, THAT'S NOT RIGHT.
121
00:08:45,626 --> 00:08:47,561
UH, BETWEEN THE TWO
HE HAD A --
122
00:08:47,595 --> 00:08:48,962
A LITTLE ONE.
A LITTLE BOX.
123
00:08:48,996 --> 00:08:50,430
-IS THAT RIGHT?
-YEAH, HE'S RIGHT.
124
00:08:50,463 --> 00:08:51,565
THERE WAS A LITTLE BOX.
125
00:08:51,599 --> 00:08:53,200
THE ONE THAT HAD
THE NOTE IN IT.
126
00:08:53,233 --> 00:08:54,935
CAN YOU POINT THE BOX
OUT TO ME, PLEASE?
127
00:09:00,741 --> 00:09:01,975
IT'S NOT HERE.
128
00:09:02,009 --> 00:09:04,111
HOW DO YOU LIKE THAT?
IT'S GONE.
129
00:09:06,614 --> 00:09:07,848
UH...
130
00:09:08,882 --> 00:09:10,317
COULD YOU DESCRIBE THE BOX?
131
00:09:10,350 --> 00:09:11,151
WHAT DID IT LOOK LIKE?
132
00:09:11,184 --> 00:09:12,519
WELL, IT WAS JUST
A LITTLE BOX.
133
00:09:12,552 --> 00:09:13,553
YOU KNOW, LIKE FROM A STORE.
134
00:09:13,587 --> 00:09:14,588
ABOUT, UH -- ABOUT SO BIG.
135
00:09:14,622 --> 00:09:15,856
AND WHAT WAS IN IT?
136
00:09:15,889 --> 00:09:17,557
NEVER DID GET TO SEE.
137
00:09:17,591 --> 00:09:19,593
WELL, MINGO LOOKED
INSIDE THE BOX,
138
00:09:19,627 --> 00:09:21,194
JUST AFTER HE READ
THE NOTE.
139
00:09:21,228 --> 00:09:22,195
AND I TOLD HIM FORGET IT,
140
00:09:22,229 --> 00:09:23,931
TO OPEN ANOTHER PRESENT.
141
00:09:23,964 --> 00:09:25,332
AND THEN HE PASSED OUT.
142
00:09:25,365 --> 00:09:26,767
PASSED AWAY.
143
00:09:31,038 --> 00:09:34,007
DID ANYBODY, UH,
SEE WHAT WAS IN THE BOX?
144
00:09:35,843 --> 00:09:37,144
DID ANYBODY...
145
00:09:37,177 --> 00:09:39,479
SEE WHAT HAPPENED
TO THE BOX?
146
00:09:39,512 --> 00:09:42,015
WHEN MINGO GOT
HIS ATTACK,
147
00:09:42,049 --> 00:09:43,684
DID HE HOLD IT
IN HIS HANDS?
148
00:09:43,717 --> 00:09:45,853
DID HE DROP IT? WHAT?
149
00:09:46,787 --> 00:09:47,988
NOBODY KNOWS.
150
00:09:52,192 --> 00:09:55,262
ALL RIGHT. SO MINGO LOOKED
IN THE BOX, AND THEN WHAT?
151
00:09:55,295 --> 00:09:58,832
WELL, THEN HE STARTS
GASPING. LIKE, UH...
152
00:09:59,667 --> 00:10:01,835
"AH-- AGH--"
153
00:10:01,869 --> 00:10:04,905
[ MAKES CHOKING SOUNDS ]
154
00:10:04,938 --> 00:10:07,708
AND...THEN HE JUST CAVES IN.
155
00:10:07,741 --> 00:10:09,542
AND NOBODY TOUCHED HIM?
156
00:10:09,576 --> 00:10:11,712
MINGO...HAD THIS THING.
157
00:10:11,745 --> 00:10:13,647
HE DIDN'T LIKE PEOPLE
TO TOUCH HIM.
158
00:10:18,719 --> 00:10:19,787
ANYBODY MISSING?
159
00:10:22,355 --> 00:10:23,423
NO, EVERYBODY'S HERE.
160
00:10:23,456 --> 00:10:24,692
ALL RIGHT, FOLKS,
161
00:10:24,725 --> 00:10:26,794
WILL YOU JUST
SIT DOWN NOW, PLEASE?
162
00:10:28,595 --> 00:10:29,763
JUST SIT BACK.
163
00:10:41,341 --> 00:10:43,143
HOW MANY PEOPLE
HAVE YOU SWINDLED?
164
00:10:44,411 --> 00:10:47,614
NOW, NOW, McGARRETT.
NO UNSUBSTANTIATED CHARGES.
165
00:10:47,647 --> 00:10:49,182
OKAY. I'LL PUT IT
ANOTHER WAY.
166
00:10:49,216 --> 00:10:51,785
HOW MANY PHONY REAL ESTATE
LOTS HAVE YOU SOLD?
167
00:10:51,819 --> 00:10:53,553
[ CHUCKLES ]
168
00:10:53,586 --> 00:10:55,188
OH, HAVE IT
YOUR OWN WAY.
169
00:10:55,222 --> 00:10:58,058
UH, 4,000,
GIVE OR TAKE A FEW.
170
00:10:58,091 --> 00:11:00,894
AND ASIDE FROM THESE
4,000 PEOPLE,
171
00:11:00,928 --> 00:11:02,996
WHO ELSE WANTED MINGO DEAD?
172
00:11:03,030 --> 00:11:05,966
IN THIS GROUP, FOR INSTANCE,
WHO ELSE WANTED MINGO DEAD?
173
00:11:05,999 --> 00:11:08,601
LOOK. NICE, MINGO WASN'T.
174
00:11:08,635 --> 00:11:10,838
YOU KNOW THAT, McGARRETT.
175
00:11:10,871 --> 00:11:12,272
BUT NOBODY WANTED TO KILL HIM.
176
00:11:12,305 --> 00:11:13,240
IF NICE HE WASN'T,
177
00:11:13,273 --> 00:11:14,975
WHY DO YOU
COME TO HIS PARTIES?
178
00:11:15,008 --> 00:11:16,877
BECAUSE HE ASKED US TO COME.
179
00:11:16,910 --> 00:11:19,112
AND WHEN MINGO ASKS, YOU COME.
180
00:11:19,146 --> 00:11:21,982
SURE. ESPECIALLY WHEN
YOU GOT PLENTY WAHINES,
181
00:11:22,015 --> 00:11:23,616
FREE BOOZE,
FREE ENTERTAINMENT.
182
00:11:23,650 --> 00:11:25,819
ALL RIGHT, FOLKS.
LET'S WRAP IT UP.
183
00:11:25,853 --> 00:11:27,254
MINGO IS DEAD.
184
00:11:28,789 --> 00:11:30,490
IF HE DIED OF NATURAL CAUSES,
185
00:11:30,523 --> 00:11:33,393
ONE OF YOU IS A PROPHET,
AND I'D LIKE TO MEET HIM.
186
00:11:34,661 --> 00:11:35,896
OR HER.
187
00:11:37,197 --> 00:11:39,399
ALL RIGHT, GO HOME.
THE PARTY'S OVER.
188
00:11:40,400 --> 00:11:41,401
AND, UH...
189
00:11:41,434 --> 00:11:44,404
NO SUDDEN DEPARTURES
FROM THIS ROCK.
190
00:11:44,437 --> 00:11:47,741
YOU KNOW A PATHOLOGIST
WAITS FOR AN INTERESTING CASE.
191
00:11:47,775 --> 00:11:49,442
AND THIS IS A BEAUT.
192
00:11:49,476 --> 00:11:50,510
CAUSE OF DEATH?
193
00:11:50,543 --> 00:11:51,912
UNKNOWN SO FAR.
194
00:11:51,945 --> 00:11:54,681
MR. MINGO DID NOT DIE
OF NATURAL CAUSES.
195
00:11:54,714 --> 00:11:57,317
HE DID NOT DIE OF A DISEASE
OF THE NERVOUS SYSTEM.
196
00:11:57,350 --> 00:12:01,488
AND HE DID NOT DIE
OF CEREBROVASCULAR ACCIDENT.
197
00:12:01,521 --> 00:12:02,689
HE IS DEAD?
198
00:12:02,722 --> 00:12:04,524
OH, YES, QUITE.
199
00:12:04,557 --> 00:12:05,658
HE SUFFOCATED.
200
00:12:05,692 --> 00:12:07,795
NOW LET ME SHOW YOU
SOMETHING.
201
00:12:07,828 --> 00:12:10,831
I DID A WORKUP
ON THE SAMPLE OF HIS BLOOD.
202
00:12:11,298 --> 00:12:14,167
THE SLIDE ON THE LEFT
IS A SAMPLE OF NORMAL BLOOD.
203
00:12:14,201 --> 00:12:18,205
HEALTHY, TYPE A.
NOT MINGO'S. SAME TYPE.
204
00:12:18,238 --> 00:12:20,340
THE SLIDE ON THE RIGHT
IS MINGO'S.
205
00:12:22,309 --> 00:12:23,343
NOTICE ANYTHING?
206
00:12:24,611 --> 00:12:26,880
THOSE PARTICLES.
207
00:12:26,914 --> 00:12:28,315
HEXAGONAL?
208
00:12:28,348 --> 00:12:29,917
THAT'S RIGHT.
209
00:12:29,950 --> 00:12:33,020
AMAZING THING.
IT'S FOREIGN MATTER.
210
00:12:33,053 --> 00:12:36,023
AN ALKALOID.
UNUSUAL.
211
00:12:36,056 --> 00:12:37,457
HAVE YOU IDENTIFIED IT YET?
212
00:12:37,490 --> 00:12:39,159
NOT SPECIFICALLY.
213
00:12:39,192 --> 00:12:41,561
BUT I DO KNOW THAT
IT'S A-- AN AMMONIUM
214
00:12:41,594 --> 00:12:43,163
DERIVATIVE OF SOME KIND.
215
00:12:43,196 --> 00:12:45,465
YOU'RE SAYING
HE WAS POISONED?
216
00:12:45,498 --> 00:12:46,699
IN EFFECT, YES.
217
00:12:46,733 --> 00:12:48,768
AND THAT THIS POISON
CAUSES PARALYSIS
218
00:12:48,802 --> 00:12:49,937
AND DEATH BY SUFFOCATION?
219
00:12:49,970 --> 00:12:51,004
THAT'S RIGHT.
220
00:12:51,038 --> 00:12:52,005
WAS THERE ANY OF THE STUFF
221
00:12:52,039 --> 00:12:53,373
-IN HIS STOMACH?
-NO.
222
00:12:53,406 --> 00:12:55,142
IF YOU'RE THINKING
THAT IT MIGHT HAVE BEEN
223
00:12:55,175 --> 00:12:57,177
INGESTED WITH FOOD
OR DRINK,
224
00:12:57,210 --> 00:12:58,345
NEGATIVE.
225
00:12:58,378 --> 00:12:59,112
IN THE BLOOD ONLY.
226
00:12:59,146 --> 00:13:01,081
HOW COULD IT GET THERE?
227
00:13:01,114 --> 00:13:02,816
THAT'S WHAT'S SO INTERESTING.
228
00:13:06,486 --> 00:13:08,989
I LOOKED OVER HIS BODY
QUITE CAREFULLY.
229
00:13:09,022 --> 00:13:11,558
THERE ARE NO WOUNDS,
NO SKIN ABRASIONS,
230
00:13:11,591 --> 00:13:13,260
NO MEANS OF ENTRY.
231
00:13:13,293 --> 00:13:15,395
LOOK, DOC, THAT
POISON IS IN MINGO.
232
00:13:15,428 --> 00:13:17,797
HE DIDN'T SWALLOW IT.
IT HAD TO GET IN SOMEHOW.
233
00:13:17,831 --> 00:13:19,099
RIGHT.
234
00:13:19,132 --> 00:13:20,100
AT LEAST YOU KNOW NOW
235
00:13:20,133 --> 00:13:21,734
THAT IT WAS
DEFINITELY MURDER.
236
00:13:21,768 --> 00:13:24,104
OR SUICIDE,
CAUSE UNKNOWN.
237
00:13:24,137 --> 00:13:25,538
DOC, THAT'S NOT
GOOD ENOUGH.
238
00:13:25,572 --> 00:13:27,274
WE NEED TO KNOW
WHAT THE POISON WAS,
239
00:13:27,307 --> 00:13:29,009
WE NEED TO KNOW HOW
IT GOT INTO HIS SYSTEM,
240
00:13:29,042 --> 00:13:30,177
AND WE NEED TO KNOW FAST.
241
00:13:36,316 --> 00:13:38,285
-DID YOU CALL THE COPS?
-WHY SHOULD I?
242
00:13:38,318 --> 00:13:40,620
WE -- BECAUSE MINGO
GOT A NOTICE LIKE THIS,
243
00:13:40,653 --> 00:13:41,754
THAT'S WHY,
AND HE'S DEAD.
244
00:13:41,788 --> 00:13:43,056
HA. HE RATTLES EASY,
DON'T HE?
245
00:13:43,090 --> 00:13:44,457
WELL, NOT ME.
246
00:13:44,491 --> 00:13:47,027
COME ON, BABIES.
LET'S CATCH OUR WAVE.
247
00:13:47,060 --> 00:13:48,461
YOU'RE
A LUNATIC!
248
00:13:49,096 --> 00:13:51,531
Y-YOU'RE CRAZY!
OUT OF YOUR HAWAIIAN HEAD!
249
00:14:04,244 --> 00:14:06,746
OPERATOR. THIS IS AN EMERGENCY.
250
00:14:06,779 --> 00:14:08,281
GET ME FIVE-O.
251
00:14:19,859 --> 00:14:22,062
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
252
00:14:36,376 --> 00:14:38,178
-HEY, MAN.
-WHERE IS IT?
253
00:14:38,211 --> 00:14:39,712
I WOULDN'T HAVE BELIEVED IT.
254
00:14:39,746 --> 00:14:40,981
YOU REALLY CALLED HIM, HUH?
255
00:14:41,014 --> 00:14:43,216
WELL, SURE, I CALLED HIM.
256
00:14:43,250 --> 00:14:45,318
HEY, YOU'RE TOO DUMB
TO BE SCARED.
257
00:14:45,352 --> 00:14:46,419
THE NOTE.
258
00:14:55,495 --> 00:14:56,629
SAME BIT?
259
00:14:56,663 --> 00:14:57,430
YEAH. IT SAYS,
260
00:14:57,464 --> 00:14:59,432
"REST IN PEACE,
FRED AKAMAI LOY.
261
00:14:59,466 --> 00:15:04,037
BORN JULY 6, 1929.
DIED SEPTEMBER 10th."
262
00:15:04,071 --> 00:15:06,940
HEY, THAT'S TOMORROW,
WILLIAMS. TOMORROW.
263
00:15:06,974 --> 00:15:08,141
AND THIS WEIRDO...
264
00:15:08,976 --> 00:15:10,110
GOES SWIMMING
WITH A BROAD
265
00:15:10,143 --> 00:15:11,778
ON EACH ARM
LIKE IT'S NOTHING.
266
00:15:11,811 --> 00:15:12,946
WHEN DID YOU GET IT?
267
00:15:14,147 --> 00:15:16,950
I FOUND IT UNDER
THE BEDROOM DOOR THIS MORNING.
268
00:15:16,984 --> 00:15:18,718
AFTER WE GOT UP.
269
00:15:18,751 --> 00:15:21,354
GOT ANY IDEAS WHO, UH,
PUT IT UNDER THE DOOR?
270
00:15:23,156 --> 00:15:24,391
NOW, HOW WOULD I KNOW?
271
00:15:25,492 --> 00:15:26,693
WALLIS?
272
00:15:28,561 --> 00:15:31,364
WELL, DON'T LOOK AT ME.
I WAS ASLEEP.
273
00:15:31,398 --> 00:15:33,200
AKAMAI WOKE US UP
WITH THIS NOTE.
274
00:15:33,233 --> 00:15:35,668
HOW DO I KNOW YOU WERE ASLEEP?
275
00:15:35,702 --> 00:15:37,004
MAYBE YOU WERE AWAKE.
276
00:15:39,139 --> 00:15:41,074
YEAH, WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
277
00:15:41,108 --> 00:15:42,842
WHATEVER YOU WANT IT
TO MEAN, PAL.
278
00:15:42,875 --> 00:15:44,211
AKAMAI IS SAYING, UH,
279
00:15:44,244 --> 00:15:45,445
YOU MIGHT HAVE FAKED
BEING ASLEEP
280
00:15:45,478 --> 00:15:46,913
AFTER PUTTING THE NOTE
UNDER HIS DOOR,
281
00:15:46,946 --> 00:15:48,982
AND SNEAKED BACK
TO BED AGAIN.
282
00:15:49,016 --> 00:15:51,484
I DIDN'T WRITE THAT NOTE
TO YOU OR --
283
00:15:54,654 --> 00:15:56,023
YOU THINK I KILLED RALPH?
284
00:15:56,056 --> 00:15:57,424
HOW DO YOU KNOW
RALPH WAS KILLED?
285
00:15:58,691 --> 00:15:59,692
WELL, HE'S DEAD, ISN'T HE?
286
00:15:59,726 --> 00:16:01,661
SOMEBODY WROTE HIM A NOTE
SAYING HE WAS GONNA DIE.
287
00:16:01,694 --> 00:16:02,729
NOW HE'S DEAD.
288
00:16:02,762 --> 00:16:04,131
MANOA.
289
00:16:04,164 --> 00:16:05,298
LET'S GO OUT
ON THE REEF.
290
00:16:05,332 --> 00:16:07,434
THEY SAY FISHING
IS GOOD FOR THE SOUL.
291
00:16:07,467 --> 00:16:10,470
RIGHT, BOSS.
HOW ABOUT I CHANGE CLOTHES?
292
00:16:14,107 --> 00:16:15,408
MAYBE YOU WROTE THAT NOTE
293
00:16:15,442 --> 00:16:17,744
TO CLEAR YOURSELF
OF SUSPICION, HUH?
294
00:16:18,878 --> 00:16:20,713
HOW DO I KNOW YOU DIDN'T?
295
00:16:20,747 --> 00:16:22,515
YOU DON'T.
296
00:16:22,549 --> 00:16:26,819
LISTEN...COP.
297
00:16:26,853 --> 00:16:28,188
I DON'T LIKE YOU HERE.
298
00:16:28,221 --> 00:16:30,357
YOU'RE BUSTING UP
MY PARTY.
299
00:16:30,390 --> 00:16:31,624
NOW, YOU THINK RALPH
WAS MURDERED,
300
00:16:31,658 --> 00:16:32,725
YOU GO AND FIND
THE MURDERER.
301
00:16:32,759 --> 00:16:35,162
WALLIS HERE IS SCARED?
YOU HOLD HIS HAND.
302
00:16:35,195 --> 00:16:36,429
ME, I'M NOT INTERESTED.
303
00:16:37,697 --> 00:16:39,299
AND NOW I'M GOING FISHING.
304
00:16:39,332 --> 00:16:40,933
SO YOU WANT TO ASK ME
ANY MORE QUESTIONS,
305
00:16:40,967 --> 00:16:42,602
YOU GOT TO COME IN THE WATER.
306
00:16:42,635 --> 00:16:44,904
COME ON, GIRLS.
WIKI-WIKI.
307
00:16:44,937 --> 00:16:47,174
HEY. AKAMAI.
308
00:16:47,207 --> 00:16:48,975
I CAN THINK OF AT LEAST
A DOZEN THINGS
309
00:16:49,008 --> 00:16:50,843
I'D RATHER DO
THAN BABY-SIT YOU.
310
00:16:50,877 --> 00:16:52,445
AKAMAI.
311
00:16:52,479 --> 00:16:54,347
[ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ]
312
00:17:20,907 --> 00:17:22,309
HEY, DANNY, LOOK AT THIS.
313
00:17:24,111 --> 00:17:26,479
DEAD FISH, DEAD MAN.
314
00:17:27,747 --> 00:17:31,151
SAME HOUSE, SAME DAY.
INTERESTING, HUH?
315
00:17:32,785 --> 00:17:35,388
OKAY, ENOUGH WITH THE DEEP
HAWAIIAN SYMBOLISM.
316
00:17:35,422 --> 00:17:37,757
CHECK OUT AKAMAI'S ROOM,
HUH? I'LL TAKE MINGO'S.
317
00:17:53,106 --> 00:17:54,707
WHAT'S THE VIDEOTAPE
MACHINE FOR?
318
00:17:55,808 --> 00:17:57,310
OH, IT'S A SALES TOOL.
319
00:18:03,916 --> 00:18:07,187
OUR MAINLAND CUSTOMERS
CAN'T COME TO BEAUTIFUL HAWAII,
320
00:18:07,220 --> 00:18:12,058
SO WE BRING
BEAUTIFUL HAWAII TO THEM.
321
00:18:12,091 --> 00:18:13,092
NICE, HUH?
322
00:18:14,194 --> 00:18:17,063
NONE OF THAT STUFF
IS ANYWHERE NEAR YOUR PROPERTY.
323
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
THAT SHOT.
324
00:18:18,131 --> 00:18:20,567
IT'S WAY OVER ON THE OTHER SIDE
OF THE ISLAND.
325
00:18:21,501 --> 00:18:24,304
WELL, IT'S THE SAME ISLAND.
326
00:18:24,337 --> 00:18:26,539
ONE OF THESE DAYS,
YOU GUYS ARE GONNA SLIP OFF
327
00:18:26,573 --> 00:18:28,608
THE LEGAL TIGHTROPE
YOU'VE BEEN WALKING.
328
00:18:28,641 --> 00:18:29,609
AND WHEN YOU DO,
329
00:18:29,642 --> 00:18:32,011
WE'RE GONNA BE THERE
TO CATCH YOU.
330
00:18:32,044 --> 00:18:33,480
WE WON'T SLIP.
331
00:18:35,282 --> 00:18:36,416
[ SHUTS OFF ]
332
00:18:36,449 --> 00:18:39,886
IF IT'S A SALES MACHINE,
WHAT'S IT DOING IN THE BEDROOM?
333
00:18:39,919 --> 00:18:43,256
WELL, IT HAS TO BE SOMEWHERE.
334
00:18:46,526 --> 00:18:50,230
-WELL, SOMETIMES MINGO --
-MINGO WHAT?
335
00:18:50,263 --> 00:18:52,299
[ SCOFFS ]
336
00:18:52,332 --> 00:18:54,334
WELL, REMEMBER
HE HAD THIS THING
337
00:18:54,367 --> 00:18:55,902
ABOUT BEING TOUCHED?
338
00:18:57,904 --> 00:18:59,606
YEAH.
339
00:19:00,340 --> 00:19:03,142
WELL, SOME PEOPLE --
OH.
340
00:19:03,176 --> 00:19:06,012
WELL, IT'S --
IT'S LIKE SPORTS.
341
00:19:06,045 --> 00:19:10,717
SOME...LIKE TO PLAY...
342
00:19:10,750 --> 00:19:12,219
AND, UM...
343
00:19:13,920 --> 00:19:15,688
...SOME LIKE TO WATCH.
344
00:19:15,722 --> 00:19:16,923
MINGO, HE WAS...
345
00:19:17,990 --> 00:19:19,859
...KIND OF LIKE A SPECTATOR...
346
00:19:21,528 --> 00:19:23,330
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
347
00:19:23,363 --> 00:19:26,098
JUST ONE BIG BEAUTIFUL
HUMAN BEING,
348
00:19:26,132 --> 00:19:27,400
YOUR LATE PARTNER MINGO.
349
00:19:27,434 --> 00:19:30,337
WELL...NOBODY'S PERFECT.
350
00:19:31,003 --> 00:19:32,372
[ LAUGHS ]
351
00:19:32,405 --> 00:19:33,806
UH, NOT EVEN ME.
352
00:19:35,242 --> 00:19:37,143
UM...
353
00:19:37,176 --> 00:19:39,479
WOULD YOU LIKE TO
LOOK AT SOME...
354
00:19:39,512 --> 00:19:41,748
REALLY BEAUTIFUL SCENERY?
355
00:19:44,016 --> 00:19:45,685
SURE.
356
00:19:45,718 --> 00:19:46,953
[ LAUGHING ]
357
00:19:46,986 --> 00:19:49,188
OH, YOU SHREWDIE.
358
00:19:50,690 --> 00:19:54,026
UH, YOU'D PROBABLY HAVE ME
PINCHED FOR PORNOGRAPHY.
359
00:19:54,060 --> 00:19:55,295
HMM?
360
00:19:55,328 --> 00:19:58,531
PAUL...
WE'RE GOING IN.
361
00:19:58,565 --> 00:20:00,267
I'M GONNA SET
AROUND-THE-CLOCK WATCH.
362
00:20:01,334 --> 00:20:03,270
I'LL, UH, SEND
YOUR RELIEF LATER.
363
00:20:07,206 --> 00:20:09,842
WILLIAMS TO CENTRAL.
PATCH ME THROUGH TO McGARRETT.
364
00:23:30,877 --> 00:23:32,712
-YOU OKAY, BUDDY?
-YEAH, YEAH, I'M OKAY.
365
00:23:32,745 --> 00:23:34,547
YOU WANT ME TO CALL
A DOCTOR OR S--
366
00:23:34,581 --> 00:23:35,682
I SAID I'M ALL RIGHT.
367
00:23:35,715 --> 00:23:37,784
ANYTHING I CAN DO?
368
00:23:37,817 --> 00:23:39,519
NOT RIGHT NOW,
SWEETHEART.
369
00:23:41,287 --> 00:23:42,489
MANOA.
370
00:23:57,136 --> 00:23:58,104
THANKS, BRO.
371
00:23:58,137 --> 00:23:59,772
THAT'S OKAY.
372
00:24:01,708 --> 00:24:03,476
YOU LIKE THIS WATCH?
373
00:24:05,377 --> 00:24:06,546
-IT'S YOURS.
-NO.
374
00:24:08,548 --> 00:24:09,782
NOW, YOU TAKE IT, MAN.
375
00:24:12,451 --> 00:24:13,886
ALL RIGHT, GIRLS.
376
00:24:13,920 --> 00:24:15,755
LET'S GET BACK TO THE BOOZE.
377
00:24:16,689 --> 00:24:18,124
THE SHOW IS OVER.
378
00:24:19,158 --> 00:24:21,027
AKAMAI NEEDS HIS REST.
379
00:24:29,802 --> 00:24:31,037
AND WHAT HAVE WE GOT ON
380
00:24:31,070 --> 00:24:32,705
THE SO-CALLED GUEST LIST
OF THEIRS?
381
00:24:32,739 --> 00:24:34,340
THEY'RE ALL PRETTY MUCH
IN THE SAME BAG.
382
00:24:34,373 --> 00:24:35,307
ON THE HOOK
TO THE PARTNERS
383
00:24:35,341 --> 00:24:36,509
FOR ONE THING
OR ANOTHER.
384
00:24:36,543 --> 00:24:37,677
PLUS A FEW MOOCHERS.
385
00:24:37,710 --> 00:24:39,746
YOU KNOW,
GOOD-TIME CAMP FOLLOWERS.
386
00:24:39,779 --> 00:24:42,849
PLENTY OF RESENTMENT, BUT,
UH, MOTIVE FOR MURDER?
387
00:24:42,882 --> 00:24:45,017
CHIN...WHAT ABOUT
THE STAFF?
388
00:24:45,051 --> 00:24:46,085
GIVE ME THE BOOK.
389
00:24:46,118 --> 00:24:48,921
START WITH WHAT'S-HIS-NAME.
THE, UH -- THE COOK.
390
00:24:48,955 --> 00:24:51,791
NAME -- CHANG LU, 52.
BACHELOR.
391
00:24:51,824 --> 00:24:54,527
HE'S WORKED SOME OF THE BEST
HOTELS IN THE ISLAND.
392
00:24:54,561 --> 00:24:57,363
BORN IN CANTON.
CHANGES JOBS A LOT.
393
00:24:57,396 --> 00:24:58,798
NO POLICE RECORD.
394
00:24:58,831 --> 00:25:01,668
AND, UH,
WHAT ABOUT THE HOUSEBOY?
395
00:25:01,701 --> 00:25:04,336
OH, JACK MANOA,
43. LOCAL.
396
00:25:04,370 --> 00:25:05,905
RESPECTED OLD HAWAIIAN FAMILY.
397
00:25:05,938 --> 00:25:06,839
MARRIED.
398
00:25:06,873 --> 00:25:09,475
ONE CHILD -- DAUGHTER, DECEASED.
399
00:25:09,508 --> 00:25:12,044
HE'S WORKED AS
A FISHING GUIDE.
400
00:25:12,078 --> 00:25:13,179
HE'S CLEAN.
401
00:25:13,212 --> 00:25:15,114
AND THE MAID?
402
00:25:15,147 --> 00:25:18,918
KYO SASAKI, NISEI.
MARRIED, TWO CHILDREN.
403
00:25:18,951 --> 00:25:22,088
HUSBAND ALSO JAPANESE.
SUCCESSFUL FISHERMAN.
404
00:25:22,121 --> 00:25:25,558
OPERATE FLEET OF FIVE BOATS,
RUNS ONE OF THEM HIMSELF.
405
00:25:26,793 --> 00:25:28,895
SHE WORKS ON AND OFF
AS A DOMESTIC.
406
00:25:28,928 --> 00:25:30,930
ALL THREE LOOK CLEAN
AS FAR AS WE'VE GONE.
407
00:25:30,963 --> 00:25:33,265
WELL...THEN
GO FARTHER.
408
00:25:33,299 --> 00:25:34,533
LIKE WHAT?
409
00:25:36,402 --> 00:25:38,838
IF CHANG IS SUCH A GOOD COOK,
410
00:25:38,871 --> 00:25:40,472
HOW COME HE CAN'T HOLD A JOB?
411
00:25:40,506 --> 00:25:42,308
MANOA'S DAUGHTER,
WHAT DID SHE DIE OF?
412
00:25:42,341 --> 00:25:43,643
ANY DETAILS ON THAT?
413
00:25:43,676 --> 00:25:45,712
HOW COME THE WIFE
OF A SUCCESSFUL FISHERMAN
414
00:25:45,745 --> 00:25:47,113
HAS TO WORK AS A DOMESTIC?
415
00:25:47,146 --> 00:25:48,347
THAT'S WHAT I MEAN.
416
00:25:48,380 --> 00:25:49,481
YOU KNOW, STEVE,
DIGGING INTO
417
00:25:49,515 --> 00:25:51,150
THE GUEST LIST AND STAFF...
418
00:25:51,183 --> 00:25:53,085
OKAY,
THAT'S ABOUT 40 PEOPLE.
419
00:25:53,119 --> 00:25:54,654
AND IF THERE'S
A MURDER MOTIVE THERE,
420
00:25:54,687 --> 00:25:55,655
WE'LL FIND IT.
421
00:25:55,688 --> 00:25:56,789
-BUT --
-BUT WHAT?
422
00:25:56,823 --> 00:25:57,890
WELL, IF WE HAVE TO START
423
00:25:57,924 --> 00:25:59,859
GOING THROUGH
THE CUSTOMER LIST...
424
00:26:00,860 --> 00:26:02,595
...THAT'S A FEW THOUSAND PEOPLE.
425
00:26:02,629 --> 00:26:04,664
YEAH. THAT'S WHERE
IT'S GOING TO GET TOUGH.
426
00:26:04,697 --> 00:26:06,933
WE MAY HAVE TO RUN
A COMPUTER ON THEM.
427
00:26:06,966 --> 00:26:08,467
AFTER MY MEETING
WITH THE GOVERNOR,
428
00:26:08,500 --> 00:26:10,770
I STOPPED AT THE ATTORNEY
GENERAL'S OFFICE AGAIN.
429
00:26:10,803 --> 00:26:13,505
HIS BOOK ON WALLIS,
AKAMAI, AND, UH, MINGO
430
00:26:13,539 --> 00:26:14,941
GETS THICKER EVERY MONTH.
431
00:26:14,974 --> 00:26:17,243
WERE THERE ANY
THREATENING LETTERS?
432
00:26:17,276 --> 00:26:18,377
NO, NONE THAT HE KNEW OF.
433
00:26:18,410 --> 00:26:19,612
PLENTY OF LETTERS OF COMPLAINT
434
00:26:19,646 --> 00:26:21,681
FROM ALL OVER THE COUNTRY,
LOTS OF LAWSUITS.
435
00:26:21,714 --> 00:26:23,415
-NOTHING TO INDICT ON?
-NOT YET.
436
00:26:23,449 --> 00:26:27,654
THEY ALWAYS MANAGE TO
OPERATE JUST INSIDE THE LAW.
437
00:26:30,757 --> 00:26:33,492
A GUY IN INDIANA BUYS
A LOT FROM THESE PEOPLE.
438
00:26:33,525 --> 00:26:34,961
NEVER SAW IT, OF COURSE.
439
00:26:34,994 --> 00:26:37,029
BUYS IT FROM A DESCRIPTION
IN A BROCHURE.
440
00:26:38,230 --> 00:26:39,832
FINDS OUT THAT
HE'S BOUGHT HIMSELF
441
00:26:39,866 --> 00:26:41,901
A QUARTER ACRE OF LAVA ROCK.
442
00:26:41,934 --> 00:26:44,837
HAWAIIAN PALMS ESTATES
HAS NO PALMS ON IT,
443
00:26:44,871 --> 00:26:49,141
20 MILES FROM ANY BEACH,
AND IS ONE ROYAL SWINDLE.
444
00:26:49,175 --> 00:26:51,744
GUY GETS DONE IN
FOR HIS LIFE'S SAVINGS...
445
00:26:51,778 --> 00:26:53,312
COULD MOVE HIM TO MURDER.
446
00:26:53,345 --> 00:26:54,981
MM-HMM.
447
00:26:55,014 --> 00:26:57,583
YEAH, IT'S --
IT'S BEEN DONE FOR A LOT LESS.
448
00:26:57,616 --> 00:26:58,785
MEANWHILE,
WE DON'T EVEN KNOW
449
00:26:58,818 --> 00:27:00,552
WHAT KIND OF POISON
KILLED MINGO.
450
00:27:00,586 --> 00:27:02,689
OR HOW IT GOT INTO HIM.
451
00:27:14,633 --> 00:27:16,102
AKAMAI NOT UP YET?
452
00:27:16,135 --> 00:27:17,269
HE SLEEP LATE.
453
00:27:17,303 --> 00:27:18,771
MAYBE NOT FEEL SO GOOD
454
00:27:18,805 --> 00:27:21,340
AFTER ALMOST
DROWNING YESTERDAY.
455
00:27:21,373 --> 00:27:23,109
ALL RIGHT I BRING HIM TRAY?
456
00:27:29,548 --> 00:27:31,217
SURE.
457
00:27:42,494 --> 00:27:43,996
[ WOMAN SCREAMS ]
458
00:27:49,635 --> 00:27:51,337
OH, MY GOD.
459
00:27:51,370 --> 00:27:52,772
I'LL GET AN AMBULANCE.
460
00:27:52,805 --> 00:27:54,640
GET FIVE-O. GET FIVE-O!
461
00:27:54,673 --> 00:27:56,008
YEAH.
462
00:28:14,093 --> 00:28:15,527
PAUL.
EVERYBODY INSIDE?
463
00:28:15,561 --> 00:28:16,395
SURE.
464
00:28:16,428 --> 00:28:18,164
HE JUST RAN UP
AND HE JUMPED IN MY CAR.
465
00:28:18,197 --> 00:28:19,799
HE'S SCARED OUT OF HIS GOURD.
466
00:28:23,302 --> 00:28:24,737
MR. WALLIS.
467
00:28:24,771 --> 00:28:28,540
NO MORE JOKES,
WITTY SAYINGS?
468
00:28:28,574 --> 00:28:31,143
ALL RIGHT, DO WE WALK,
OR DO I CARRY YOU IN?
469
00:28:53,465 --> 00:28:54,867
[ VACUUM STOPS ]
470
00:29:04,743 --> 00:29:06,212
DOES THIS LIST
HAVE ALL THE PEOPLE
471
00:29:06,245 --> 00:29:08,280
WHO WANDERED IN AND OUT
OF HERE LAST NIGHT?
472
00:29:22,061 --> 00:29:23,996
WHAT TIME DID
THE LAST ONE LEAVE?
473
00:29:25,364 --> 00:29:27,366
IT WAS AT 3:05 A.M.
474
00:29:33,705 --> 00:29:35,474
ANYTHING YOU CAN ADD?
475
00:29:37,709 --> 00:29:38,911
YOU?
476
00:29:42,548 --> 00:29:44,216
-YOU?
-I'M LEAVING.
477
00:29:44,250 --> 00:29:46,252
I WILL NOT
WORK HERE ANYMORE.
478
00:29:46,986 --> 00:29:48,087
ALL RIGHT, MRS. SASAKI.
479
00:29:48,120 --> 00:29:49,621
BUT, UH, KEEP
YOURSELF AVAILABLE
480
00:29:49,655 --> 00:29:50,823
IF WE SHOULD NEED YOU.
481
00:29:50,857 --> 00:29:52,524
THE ISLAND IS MY HOME.
482
00:29:52,558 --> 00:29:53,826
I WOULD NOT LEAVE HERE.
483
00:29:53,860 --> 00:29:56,162
BUT I WILL NOT WORK
IN THIS HOUSE AGAIN.
484
00:29:57,596 --> 00:29:59,098
OKAY.
485
00:30:01,300 --> 00:30:04,070
YOU KNOW, UH,
SHE'S GOT SOMETHING THERE.
486
00:30:04,103 --> 00:30:05,905
I, UH --
I'M GONNA TAKE THE NEXT
487
00:30:05,938 --> 00:30:06,906
PLANE OUT OF HERE
MYSELF.
488
00:30:06,939 --> 00:30:08,474
FORGET IT.
489
00:30:08,507 --> 00:30:09,341
WELL, YOU CAN'T HOLD ME.
490
00:30:09,375 --> 00:30:11,010
I'M -- I'M NOT
UNDER ARREST.
491
00:30:11,043 --> 00:30:12,945
YOU WILL BE THE MINUTE
YOU TRY TO LEAVE HAWAII.
492
00:30:12,979 --> 00:30:14,080
ON WHAT GROUNDS?
493
00:30:14,113 --> 00:30:16,082
WHAT ABOUT, UH,
MATERIAL WITNESS?
494
00:30:16,115 --> 00:30:17,349
WHICH IS JUST
A NICE WAY OF SAYING,
495
00:30:17,383 --> 00:30:19,218
AS OF NOW, YOU'RE
SUSPECT NUMBER ONE.
496
00:30:19,251 --> 00:30:22,754
ARE YOU CRAZY?
I AM TARGET NUMBER ONE NOW.
497
00:30:22,788 --> 00:30:25,657
MAYBE. MAYBE NOT.
498
00:30:25,691 --> 00:30:27,960
WHAT WOULD A GRAND JURY SAY?
499
00:30:27,994 --> 00:30:30,729
THREE LITTLE INDIANS,
TWO ARE GONE.
500
00:30:30,762 --> 00:30:32,398
LEAVING THE THIRD ONE RICH,
501
00:30:32,431 --> 00:30:34,967
AND SOLE OWNER OF
THE HAWAIIAN PALM ESTATES.
502
00:30:35,001 --> 00:30:36,768
YOU WANT TO BUY A HOT
REAL ESTATE COMPANY --
503
00:30:36,802 --> 00:30:38,637
YOU HAD OPPORTUNITY
AND MOTIVE.
504
00:30:38,670 --> 00:30:40,372
NOW WHAT DO YOU SAY?
505
00:30:40,406 --> 00:30:41,840
WELL, I SAY...
506
00:30:46,078 --> 00:30:47,346
I'M SCARED.
507
00:30:50,049 --> 00:30:51,217
YOU WANT PROTECTION?
508
00:30:52,518 --> 00:30:55,087
YEAH, EVERY DAY, UH,
UNLESS IT SNOWS.
509
00:30:55,121 --> 00:30:58,925
WE'VE GOT A NICE CELL DOWNTOWN,
SOLID STEEL BARS.
510
00:31:00,893 --> 00:31:01,894
NO WAY.
511
00:31:01,928 --> 00:31:04,163
NO OTHER WAY.
512
00:31:06,232 --> 00:31:07,900
YEAH, WELL, YOU FIND A WAY.
513
00:31:08,767 --> 00:31:10,169
THAT'S YOUR JOB.
514
00:31:11,503 --> 00:31:16,675
CAN YOU IMAGINE ME WALKING
INTO A JAIL VOLUNTARILY?
515
00:31:16,708 --> 00:31:18,810
HEH.
516
00:31:18,844 --> 00:31:22,014
YEAH, I'VE BEEN
BOOKED...PINCHED,
517
00:31:22,048 --> 00:31:24,516
INDICTED FOR MORE RAPS.
518
00:31:24,550 --> 00:31:26,152
BUT JAIL?
519
00:31:27,086 --> 00:31:29,521
OH, MAN, THAT'S
ONE SCENE I DON'T MAKE.
520
00:31:29,555 --> 00:31:30,923
HEH.
521
00:31:30,957 --> 00:31:34,460
OH, ME AND, UM...
EADIE...
522
00:31:34,493 --> 00:31:37,196
HEH...AND DONNA,
523
00:31:37,229 --> 00:31:41,267
WE ARE GONNA STAY
RIGHT HERE, HUH?
524
00:31:41,300 --> 00:31:43,335
-HEH.
-HAVE FUN, WALLIS.
525
00:31:43,369 --> 00:31:44,403
YOU KNOW IT.
526
00:31:44,436 --> 00:31:46,272
[ CLICKS TONGUE ]
527
00:31:46,305 --> 00:31:47,239
EADIE.
528
00:31:48,975 --> 00:31:50,276
WHERE WERE YOU THIS MORNING?
529
00:31:50,309 --> 00:31:51,610
ME?
530
00:31:51,643 --> 00:31:53,946
I WAS...JUST AROUND.
531
00:31:55,781 --> 00:31:56,748
DONNA?
532
00:31:56,782 --> 00:31:59,685
WELL...LET ME SEE.
533
00:31:59,718 --> 00:32:01,587
I WAS...
534
00:32:01,620 --> 00:32:03,956
I KNOW. AROUND.
535
00:32:03,990 --> 00:32:05,657
[ CLICKS TONGUE ]
536
00:32:11,563 --> 00:32:12,965
FIND ANYTHING?
537
00:32:12,999 --> 00:32:14,433
I THOUGHT YOU SAID AKAMAI
538
00:32:14,466 --> 00:32:16,302
HADN'T BEEN
SWIMMING SINCE YESTERDAY.
539
00:32:16,335 --> 00:32:17,136
YEAH.
540
00:32:17,169 --> 00:32:18,937
THIS PILLOWCASE IS DAMP.
541
00:32:18,971 --> 00:32:20,472
IT SMELLS LIKE SEAWATER.
542
00:32:21,807 --> 00:32:24,176
LET ME HAVE IT.
I'M GOING BACK TO THE LAB.
543
00:32:32,451 --> 00:32:34,253
WHERE ARE YOUR TWO FRIENDS?
544
00:32:34,286 --> 00:32:36,922
OH, WELL, I, UH --
545
00:32:36,955 --> 00:32:39,191
I TOLD 'EM TO CUT OUT.
546
00:32:39,225 --> 00:32:41,360
HOPE I DIDN'T SPOIL
YOUR FUN AND GAMES.
547
00:32:54,473 --> 00:32:57,243
PAUL, DOUBLE THE MANPOWER.
I WANT THE HOUSE SEALED OFF.
548
00:32:57,276 --> 00:32:59,011
TWO MEN INSIDE,
TWO MEN OUT HERE.
549
00:32:59,045 --> 00:33:00,312
RIGHT, DANNY.
550
00:33:05,284 --> 00:33:07,419
WHAT DO YOU SEE, BIG KAHUNA?
551
00:33:08,754 --> 00:33:11,557
TWO DEAD FISH.
PRETTY SOON, MAYBE THREE.
552
00:33:13,092 --> 00:33:15,461
WELL, WHAT ARE YOU,
A COP OR A FORTUNETELLER?
553
00:33:15,494 --> 00:33:17,563
MAYBE A LITTLE BIT OF BOTH.
554
00:33:18,397 --> 00:33:21,367
YOU'RE CRAZY,
OUT OF YOUR KANAKA HEAD.
555
00:33:22,568 --> 00:33:24,270
ALL RIGHT, DOC.
WHAT DO YOU GOT?
556
00:33:24,303 --> 00:33:25,604
WE MAY HAVE SOME GOODIES.
557
00:33:25,637 --> 00:33:26,638
JUST MAY.
558
00:33:26,672 --> 00:33:28,140
GOOD. GO.
559
00:33:28,174 --> 00:33:30,776
WE TOOK SOME
SPECTROPHOTOMETER READINGS.
560
00:33:32,911 --> 00:33:37,416
OKAY. THE ALKALOID
WE FOUND IN MINGO'S BLOOD.
561
00:33:37,449 --> 00:33:38,817
NO WONDER WE COULDN'T
BREAK IT DOWN.
562
00:33:38,850 --> 00:33:41,087
IT NEVER DID SHOW UP
IN THE ROUTINE BLOOD TESTS.
563
00:33:41,120 --> 00:33:43,322
YOU'D HAVE TO BE LOOKING
FOR THIS BABY TO FIND IT.
564
00:33:43,355 --> 00:33:45,424
ANYWAY...IT'S AN ALKALOID
565
00:33:45,457 --> 00:33:47,359
OF QUATERNARY
AMMONIUM COMPOUNDS,
566
00:33:47,393 --> 00:33:49,695
CONSISTING OF
N-METHYLPYRIDINIUM HO--
567
00:33:49,728 --> 00:33:51,430
DOC. ENGLISH, PLEASE.
568
00:33:52,931 --> 00:33:56,068
WORKS LIKE CURARE,
THE SOUTH AMERICAN POISON.
569
00:33:57,469 --> 00:34:01,240
SHORT-CIRCUITS RIGHT HERE
AT THE MYONEURAL JUNCTION.
570
00:34:01,273 --> 00:34:03,275
THE NERVE SIGNAL
IS STOPPED THERE,
571
00:34:03,309 --> 00:34:05,711
PARALYZING
THE AUTONOMIC NERVOUS SYSTEM,
572
00:34:05,744 --> 00:34:08,514
INCLUDING THE MUSCLES
THAT CONTROL BREATHING.
573
00:34:10,282 --> 00:34:11,717
THE VICTIM SUFFOCATES.
574
00:34:11,750 --> 00:34:14,753
LIKE CURARE?
SO THEY WERE POISONED.
575
00:34:14,786 --> 00:34:16,122
HOW?
576
00:34:16,155 --> 00:34:17,256
DON'T KNOW YET.
577
00:34:17,289 --> 00:34:19,191
MEANWHILE, THERE IS
SOMETHING ELSE.
578
00:34:19,225 --> 00:34:22,328
AKAMAI'S PILLOWCASE.
IT WAS DAMP WITH SEAWATER.
579
00:34:22,361 --> 00:34:23,895
EVEN THOUGH
HE HADN'T BEEN SWIMMING?
580
00:34:23,929 --> 00:34:25,531
RIGHT.
AND ANOTHER THING.
581
00:34:25,564 --> 00:34:27,933
ONCE I FOUND THAT,
I WENT BACK AND CHECKED.
582
00:34:27,966 --> 00:34:29,000
THE NOTE THAT MINGO GOT
583
00:34:29,034 --> 00:34:31,303
WHEN HE WAS OPENING HIS
PRESENTS AND KEELED OVER?
584
00:34:31,337 --> 00:34:34,072
IT CHECKED OUT
SAME AS THE PILLOWCASE.
585
00:34:34,106 --> 00:34:35,274
SEAWATER.
586
00:34:35,307 --> 00:34:37,609
THAT NOTE WAS DAMP
WITH SEAWATER, TOO.
587
00:34:37,643 --> 00:34:40,879
WHAT DID I TELL YOU?
I KNEW THERE WAS A CONNECTION.
588
00:34:40,912 --> 00:34:42,948
SAME DAY, SAME HOUSE.
589
00:34:42,981 --> 00:34:45,151
DEAD FISH, DEAD MEN.
590
00:34:45,184 --> 00:34:47,419
SEAWATER AND AKAMAI.
591
00:34:47,453 --> 00:34:48,954
SEAWATER AND MINGO.
592
00:34:48,987 --> 00:34:50,156
KONO.
593
00:34:53,325 --> 00:34:54,726
IT KEEPS COMING BACK.
594
00:34:54,760 --> 00:34:56,428
THAT IT DOES.
595
00:34:56,462 --> 00:34:57,629
DANNO, GET ME SOME ANSWERS.
596
00:34:57,663 --> 00:35:00,166
WHAT KILLS PEOPLE AND FISH
AND LIVES IN THE SEA?
597
00:35:00,199 --> 00:35:03,169
WHAT KILLS...FISH AND PEOPLE
598
00:35:03,202 --> 00:35:05,671
AND LIVES IN THE SEA?
599
00:35:05,704 --> 00:35:06,672
WELL, GENTLEMEN,
600
00:35:06,705 --> 00:35:09,375
THERE ARE MANY POISONOUS
ORGANISMS IN THE SEA.
601
00:35:09,408 --> 00:35:12,077
SOME FISH ARE DEADLY
WHEN THEY ATTACK,
602
00:35:12,110 --> 00:35:15,080
OTHERS,
WHEN YOU EAT THEM.
603
00:35:15,113 --> 00:35:17,115
SKATES. SEA SNAKES.
604
00:35:17,149 --> 00:35:18,884
SOME OF THE CORALS.
605
00:35:18,917 --> 00:35:21,320
SOME OF THE JELLYFISH.
606
00:35:21,353 --> 00:35:23,955
CAPABLE OF KILLING
A GROWN MAN?
607
00:35:23,989 --> 00:35:25,191
OH, YES.
608
00:35:25,224 --> 00:35:28,026
FOR EXAMPLE,
THERE ARE TWO GASTROPODS
609
00:35:28,059 --> 00:35:29,861
LIVING IN HAWAIIAN WATERS.
610
00:35:37,203 --> 00:35:38,737
THIS ONE, FOR EXAMPLE.
611
00:35:40,239 --> 00:35:41,440
HOLD IT,
DON'T MOVE.
612
00:35:41,473 --> 00:35:43,375
IF YOU WERE TO TAKE THIS SHELL
613
00:35:43,409 --> 00:35:45,677
BY THE FRONT,
AS YOU WERE ABOUT TO DO,
614
00:35:45,711 --> 00:35:48,146
YOU WOULD BE VERY DEAD,
VERY QUICKLY.
615
00:35:48,180 --> 00:35:49,881
THIS WAY, BY THE BACK.
616
00:35:49,915 --> 00:35:53,585
AWAY FROM THE APERTURE,
IT CAN'T HURT YOU.
617
00:35:55,020 --> 00:35:56,622
THIS BEAUTIFUL LITTLE BABY?
618
00:35:56,655 --> 00:36:00,326
DARICONUS TEXTILE LINNAEUS.
619
00:36:01,227 --> 00:36:03,662
THIS BEAUTIFUL LITTLE BABY
620
00:36:03,695 --> 00:36:06,498
CAN PARALYZE A MAN
IN LESS THAN A MINUTE.
621
00:36:06,532 --> 00:36:08,734
KILL HIM IN A COUPLE OF HOURS.
622
00:36:08,767 --> 00:36:12,838
AND IT'S A PARTICULARLY
HORRIBLE WAY TO DIE.
623
00:36:12,871 --> 00:36:15,241
DEATH BY INCHES.
624
00:36:15,274 --> 00:36:16,908
IS IT FATAL ONLY TO HUMANS?
625
00:36:16,942 --> 00:36:17,909
NO.
626
00:36:17,943 --> 00:36:21,613
OTHER GASTROPODS, FISH.
EACH OTHER.
627
00:36:21,647 --> 00:36:25,751
THEY'RE SHY.
BUT ANYTHING COMES NEAR,
628
00:36:25,784 --> 00:36:27,953
THEY'RE VICIOUS KILLERS.
629
00:36:27,986 --> 00:36:32,458
BEAUTIFUL. AND AS DEADLY
AS THEY ARE BEAUTIFUL.
630
00:36:32,491 --> 00:36:34,092
IF IT'S ALL THE SAME
TO YOU, DOC,
631
00:36:34,125 --> 00:36:36,762
LET'S PUT THAT LITTLE BABY
BACK IN THE TANK, HUH?
632
00:36:36,795 --> 00:36:37,863
IF YOU WISH.
633
00:36:37,896 --> 00:36:39,331
I WISH.
634
00:36:42,534 --> 00:36:44,536
HOW DOES THIS, UH --
WHAT DID YOU CALL IT?
635
00:36:45,371 --> 00:36:46,972
CLOTH OF GOLD WILL DO.
636
00:36:47,005 --> 00:36:48,607
HOW DOES IT KILL?
637
00:36:52,778 --> 00:36:55,314
NOW, HERE IS
THE LEIBLEIN GLAND,
638
00:36:55,347 --> 00:36:57,249
WHERE THE VENOM IS STORED.
639
00:36:58,617 --> 00:37:03,522
AND HERE IS THE PROBOSCIS.
IT'S EXTENDABLE.
640
00:37:03,555 --> 00:37:05,857
AND HERE IS THE RADULA,
641
00:37:05,891 --> 00:37:09,861
WHERE A BUNDLE OF
HOLLOW NEEDLES ARE STORED.
642
00:37:09,895 --> 00:37:13,565
MAYBE 20 OF THEM,
LIKE ARROWS IN A QUIVER,
643
00:37:13,599 --> 00:37:16,935
EACH ONLY ABOUT
5 MILLIMETERS LONG.
644
00:37:16,968 --> 00:37:18,637
WHAT HAPPENS TO THE NEEDLE?
645
00:37:18,670 --> 00:37:21,273
OH, THAT REMAINS
BURIED IN THE TISSUE.
646
00:37:21,307 --> 00:37:23,108
THE GUY WHO GETS IT,
CAN HE FEEL IT?
647
00:37:23,141 --> 00:37:25,043
SOMETIMES
A SLIGHT STING,
648
00:37:25,076 --> 00:37:26,878
SOMETIMES
NOTHING AT ALL.
649
00:37:26,912 --> 00:37:28,780
YOU MUST REMEMBER
THAT THE NEEDLE
650
00:37:28,814 --> 00:37:31,149
MAY BE ONLY
FIVE-ONE-THOUSANDTHS
651
00:37:31,182 --> 00:37:32,518
OF AN INCH IN DIAMETER.
652
00:37:32,551 --> 00:37:35,287
SO IT WOULDN'T LEAVE
A VERY BIG HOLE GOING IN?
653
00:37:35,321 --> 00:37:37,556
WELL, NO LARGER THAN A PORE.
654
00:37:37,589 --> 00:37:39,758
YOU'D REALLY HAVE TO KNOW
WHAT YOU WERE LOOKING FOR
655
00:37:39,791 --> 00:37:41,860
AND WHERE TO LOOK,
IF YOU'D HOPE TO FIND IT.
656
00:37:43,429 --> 00:37:45,230
AND THE POISON, UH,
WOULDN'T BY ANY CHANCE
657
00:37:45,263 --> 00:37:47,466
BE A DERIVATIVE OF
AMMONIA, WOULD IT?
658
00:37:47,499 --> 00:37:49,601
YES.
HOW DID YOU KNOW?
659
00:37:50,769 --> 00:37:52,771
WE'RE LEARNING THE HARD WAY.
660
00:37:52,804 --> 00:37:54,373
KONO, GET ON
THE PHONE TO DOC.
661
00:37:54,406 --> 00:37:55,641
HAVE HIM CHECK
MINGO'S HANDS,
662
00:37:55,674 --> 00:37:57,809
AKAMAI'S FACE,
NECK, AND SCALP.
663
00:37:57,843 --> 00:37:59,845
TELL HIM TO USE
A MAGNIFYING GLASS.
664
00:37:59,878 --> 00:38:02,247
-I NEED A PHONE, TOO.
-OH, YES, THIS WAY.
665
00:38:02,280 --> 00:38:03,649
[ TELEPHONE RINGS ]
666
00:38:05,717 --> 00:38:06,685
HELLO?
667
00:38:08,420 --> 00:38:09,588
YES, SIR.
668
00:38:10,589 --> 00:38:11,990
[ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ]
669
00:38:14,960 --> 00:38:17,062
HEY, OFFICER. FOR YOU.
670
00:38:17,095 --> 00:38:18,664
THANK YOU.
671
00:38:22,033 --> 00:38:22,901
NAKAMURA.
672
00:38:23,835 --> 00:38:25,704
PAUL, DANNY.
IS WALLIS OKAY?
673
00:38:25,737 --> 00:38:28,039
I GUESS SO. I SPOKE
WITH HIM A FEW MINUTES AGO.
674
00:38:28,073 --> 00:38:29,975
-WHERE IS HE?
-HE'S UP IN HIS ROOM.
675
00:38:30,008 --> 00:38:31,443
HE LOCKED HIMSELF IN.
676
00:38:31,477 --> 00:38:33,512
WELL, IS HE OKAY NOW?
TALK TO HIM AGAIN.
677
00:38:33,545 --> 00:38:35,313
HANG ON A SECOND.
678
00:38:37,683 --> 00:38:40,352
HEY, WALLIS?!
ARE YOU OKAY?!
679
00:38:41,252 --> 00:38:43,755
YEAH. I'M OKAY.
680
00:38:44,890 --> 00:38:46,024
And I'm hungry.
681
00:38:47,092 --> 00:38:50,095
AND I WANT ANOTHER DRINK.
682
00:38:50,128 --> 00:38:52,398
AND WHERE'S MY DINNER?
683
00:38:52,431 --> 00:38:53,399
HE'S OKAY.
684
00:38:53,432 --> 00:38:54,800
WE'RE ON OUR WAY OVER.
685
00:38:54,833 --> 00:38:56,635
AND, PAUL, STICK CLOSE
TO THAT AQUARIUM.
686
00:38:56,668 --> 00:38:59,371
NO ONE BUT NO ONE GOES NEAR
THAT AQUARIUM, UNDERSTAND?
687
00:38:59,405 --> 00:39:02,107
SURE, DAN.
WHATEVER YOU SAY.
688
00:39:09,280 --> 00:39:10,949
FIVE YEARS ON THE FORCE...
689
00:39:10,982 --> 00:39:13,819
AND I WIND UP
GUARDING A FISHBOWL.
690
00:39:13,852 --> 00:39:16,888
YOU HAVEN'T BEEN DOING
TOO GOOD A JOB. LOOK.
691
00:39:56,428 --> 00:39:57,763
ALL RIGHT. OKAY.
692
00:40:03,435 --> 00:40:05,437
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
693
00:40:26,992 --> 00:40:29,861
OH, WHAT'S --
WHAT'S THAT?
694
00:40:29,895 --> 00:40:32,764
I CATCH YOU FRESH
MAHI-MAHI TODAY.
695
00:40:33,699 --> 00:40:36,067
NICE. BROILED.
696
00:40:41,239 --> 00:40:42,574
OH, THAT'S PRETTY.
697
00:40:42,608 --> 00:40:44,543
YES, BOSS.
698
00:40:44,576 --> 00:40:45,944
-SOMETHING SPECIAL.
-OH.
699
00:40:46,812 --> 00:40:47,813
PRESENT.
700
00:40:48,614 --> 00:40:51,082
FROM MANOA...TO YOU.
701
00:40:52,918 --> 00:40:54,853
[ LAUGHS ]
702
00:41:03,294 --> 00:41:04,563
[ GASPING ]
703
00:41:10,401 --> 00:41:13,071
THE CLOTH OF GOLD, MR. WALLIS.
704
00:41:15,574 --> 00:41:17,909
A NOBLE HAWAIIAN CREATURE.
705
00:41:19,210 --> 00:41:21,813
ITS WORK...IS OVER.
706
00:41:24,149 --> 00:41:25,651
BEAUTIFUL, ISN'T IT?
707
00:41:27,218 --> 00:41:31,823
AS BEAUTIFUL
AS A YOUNG GIRL NAMED TIA.
708
00:41:31,857 --> 00:41:34,726
YOU REMEMBER TIA,
MR. WALLIS?
709
00:41:36,595 --> 00:41:39,898
SWEET...PURE...
710
00:41:41,533 --> 00:41:44,002
AS LOVELY AS A PLUMERIA FLOWER.
711
00:41:45,937 --> 00:41:49,608
UNTOUCHED. UNTIL YOU --
712
00:41:52,611 --> 00:41:53,645
WHERE'S STEVE?
713
00:41:53,679 --> 00:41:54,613
BUDGET HEARING.
714
00:41:54,646 --> 00:41:55,647
AND DANNY?
715
00:41:55,681 --> 00:41:57,048
WELL, LAST I HEARD,
HE AND KONO
716
00:41:57,082 --> 00:41:59,284
WERE EN ROUTE
TO SEA LIFE PARK.
717
00:42:05,223 --> 00:42:08,794
CENTRAL DISPATCH, KELLY.
PATCH ME THROUGH TO WILLIAMS.
718
00:42:08,827 --> 00:42:11,630
YOU DON'T REMEMBER THAT GIRL,
MR. WALLIS?
719
00:42:15,801 --> 00:42:17,168
THEN I'LL SHOW YOU.
720
00:42:18,804 --> 00:42:21,539
I'LL SHOW YOU
WHAT YOU DID TO MY TIA.
721
00:42:23,341 --> 00:42:24,643
Danny, get this.
722
00:42:24,676 --> 00:42:26,812
MANOA HAD A DAUGHTER WHO DIED.
723
00:42:27,378 --> 00:42:28,346
WHEN?
724
00:42:28,379 --> 00:42:29,681
FIVE MONTHS AGO.
725
00:42:29,715 --> 00:42:31,850
-AGE?
-SIXTEEN.
726
00:42:40,592 --> 00:42:42,928
SHE WOULDN'T DO
WHAT YOU ASKED.
727
00:42:44,329 --> 00:42:46,097
SO YOU GAVE HER DRUGS
728
00:42:46,131 --> 00:42:50,669
TO MAKE HER DO THOSE THINGS
FOR THIS MACHINE.
729
00:42:51,236 --> 00:42:52,738
FILTHY THINGS.
730
00:42:55,373 --> 00:42:57,208
MY TIA'S SHAME.
731
00:42:58,877 --> 00:43:00,378
HER HILAHILA.
732
00:43:00,411 --> 00:43:01,379
CAUSE OF DEATH?
733
00:43:01,412 --> 00:43:02,848
INFECTIOUS HEPATITIS.
734
00:43:02,881 --> 00:43:05,216
THEN YOU MADE HER WATCH
WHAT SHE HAD DONE.
735
00:43:06,618 --> 00:43:09,054
YOU PLAYED IT BACK
ON THIS MACHINE.
736
00:43:12,423 --> 00:43:15,193
YOUR FILTH BECAME HER FILTH.
737
00:43:15,226 --> 00:43:16,728
-ADDICT?
-Yeah.
738
00:43:16,762 --> 00:43:18,496
SAME OLD STORY.
739
00:43:18,529 --> 00:43:21,599
HUNDRED-AND-FIFTY-A-DAY HABIT.
PICKED UP FOR PROSTITUTION.
740
00:43:21,633 --> 00:43:24,335
MORE DRUGS.
741
00:43:24,369 --> 00:43:26,004
AND THEN THE STREETS.
742
00:43:27,639 --> 00:43:29,975
AND THEN YOUR FINAL GIFT...
743
00:43:31,176 --> 00:43:32,978
...A DIRTY NEEDLE.
744
00:43:34,012 --> 00:43:36,848
ISN'T IT FITTING
THAT THE THREE OF YOU
745
00:43:36,882 --> 00:43:39,384
SHOULD DIE FROM A NEEDLE?
746
00:43:41,920 --> 00:43:43,789
IT ALL HAPPENED FOR HER
AT A PARTY.
747
00:43:43,822 --> 00:43:45,791
YOU KNOW WHERE
THE PARTY TOOK PLACE.
748
00:43:45,824 --> 00:43:48,326
I CAN IMAGINE
WHERE THE PARTY TOOK PLACE.
749
00:44:17,756 --> 00:44:19,124
ANY SIGN OF THE SHELL?
750
00:44:19,157 --> 00:44:20,225
IT'S GONE.
751
00:44:27,432 --> 00:44:28,800
-WALLIS?
-IN THERE.
752
00:44:30,736 --> 00:44:31,903
WALLIS?
753
00:44:33,238 --> 00:44:34,172
WALLIS?!
754
00:44:35,240 --> 00:44:36,274
KONO.
755
00:44:58,730 --> 00:45:00,866
[ TIRES SCREECH ]
756
00:45:58,723 --> 00:46:01,126
MANOA PLANNED IT VERY WELL.
757
00:46:02,660 --> 00:46:04,195
HE HAD THE SHELL
OUT OF THE TANK
758
00:46:04,229 --> 00:46:06,297
BEFORE WE PUT
A WATCH ON IT.
759
00:46:08,834 --> 00:46:10,035
KONO...
760
00:46:11,436 --> 00:46:14,339
IF YOU WANTED TO HIDE
IN A CANEBRAKE,
761
00:46:14,372 --> 00:46:16,741
WHAT ISLAND
WOULD YOU HEAD FOR?
762
00:46:16,774 --> 00:46:18,810
THE BIG ISLAND. HAWAII.
763
00:46:19,344 --> 00:46:20,846
YEAH.
764
00:46:23,048 --> 00:46:24,916
DANNO, DO YOU READ ME?
765
00:46:24,950 --> 00:46:27,052
Pretty clear. Go ahead.
766
00:46:27,085 --> 00:46:28,353
WELL, THERE'S A FAIR CHANCE
767
00:46:28,386 --> 00:46:30,088
HE MIGHT TRY
FOR THE BIG ISLAND.
768
00:46:30,121 --> 00:46:31,589
WE'LL KEEP
OUR PRESENT HEADING,
769
00:46:31,622 --> 00:46:34,325
BUT WHY DON'T YOU GO
SOUTHEAST FOR A LOOK?
770
00:46:34,359 --> 00:46:36,261
Okay, Steve. 10-4.
771
00:47:11,729 --> 00:47:12,663
STEVE?
772
00:47:12,697 --> 00:47:13,999
YEAH. GO, DANNO.
773
00:47:14,032 --> 00:47:15,633
The big island
was a good hunch.
774
00:47:15,666 --> 00:47:17,302
WE'RE OVER HIM RIGHT NOW.
775
00:47:17,335 --> 00:47:19,070
FROM WHERE YOU ARE,
IT'S A PROBABLE HEADING
776
00:47:19,104 --> 00:47:22,974
of between
125 to 130 degrees true.
777
00:47:23,008 --> 00:47:24,809
GOT IT. ALL RIGHT, DANNO,
778
00:47:24,842 --> 00:47:26,577
WE'LL TAKE HIM FROM HERE.
779
00:48:36,982 --> 00:48:39,817
MANOA. THIS IS FIVE-O.
780
00:48:39,850 --> 00:48:42,087
YOU'RE UNDER ARREST.
COME ABOUT.
781
00:48:43,721 --> 00:48:45,190
COME ABOUT.
782
00:49:10,781 --> 00:49:13,451
IS THIS WHAT YOU'RE
LOOKING FOR, MR. McGARRETT?
783
00:49:14,986 --> 00:49:16,554
PLEASE, MR. McGARRETT...
784
00:49:16,587 --> 00:49:19,524
I DON'T WANT TO HURT YOU.
785
00:49:19,557 --> 00:49:21,492
TOO MANY ALREADY
HAVE BEEN HURT.
786
00:49:21,526 --> 00:49:24,095
STAY WHERE YOU ARE,
MR. McGARRETT.
787
00:49:25,730 --> 00:49:27,498
YOU CAN'T RAISE THE DEAD.
788
00:49:27,532 --> 00:49:29,367
IT'S TOO LATE.
789
00:49:29,400 --> 00:49:32,003
I'M SORRY ABOUT
YOUR DAUGHTER, MANOA.
790
00:49:32,037 --> 00:49:35,073
BUT I'VE GOT TO TAKE YOU IN.
YOU'VE ALREADY KILLED THREE MEN.
791
00:49:35,840 --> 00:49:38,809
HOW CAN YOU...
792
00:49:38,843 --> 00:49:40,678
ARREST...
793
00:49:40,711 --> 00:49:42,347
A DEAD MAN?
794
00:49:59,264 --> 00:50:02,467
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
795
00:50:02,517 --> 00:50:07,067
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.