All language subtitles for Hawaii 5-O s04e20 Cloth of Gold.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,039 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:01:05,899 --> 00:01:08,902 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU 3 00:01:08,936 --> 00:01:11,905 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU 4 00:01:11,939 --> 00:01:15,509 * HAPPY BIRTHDAY, DEAR MINGO 5 00:01:15,543 --> 00:01:19,147 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU 6 00:01:19,180 --> 00:01:21,282 [ CROWD CHEERING, APPLAUDING ] 7 00:01:27,087 --> 00:01:29,557 MY DEAR FRIENDS. 8 00:01:29,590 --> 00:01:32,260 MY GOOD PARTNERS. 9 00:01:32,293 --> 00:01:33,827 THANK YOU... 10 00:01:33,861 --> 00:01:36,764 FROM DEEP IN MY HEART... 11 00:01:36,797 --> 00:01:38,232 WHERE IT COUNTS. 12 00:01:38,266 --> 00:01:39,633 RIGHT ON, BABY. 13 00:01:42,803 --> 00:01:45,038 -OPEN YOUR PRESENTS. -LET'S SEE 'EM. 14 00:01:45,072 --> 00:01:46,740 [ ALL TALKING ] 15 00:01:46,774 --> 00:01:48,876 WHO MADE THE BIG GREEN ONE OVER HERE, HEY? 16 00:01:48,909 --> 00:01:50,878 HOW PRETTY IT LOOKS. 17 00:01:52,680 --> 00:01:55,015 [ Tensely ] DON'T CROWD ME. 18 00:01:55,048 --> 00:01:57,084 HMM? 19 00:01:57,117 --> 00:02:00,154 LET'S JUST BACK OFF. 20 00:02:04,992 --> 00:02:05,893 HEH. 21 00:02:07,060 --> 00:02:11,832 THAT'S "MORE BETTER," LIKE MY NATIVE FRIENDS SAY. 22 00:02:11,865 --> 00:02:13,201 [ ALL LAUGH ] 23 00:02:13,234 --> 00:02:14,735 NOW... 24 00:02:28,249 --> 00:02:30,718 IT'S FROM TOMMY. 25 00:02:30,751 --> 00:02:32,986 AW. 26 00:02:33,020 --> 00:02:34,555 THANKS, KID. 27 00:02:34,588 --> 00:02:37,658 WHAT I'VE ALWAYS WANTED. HEH. 28 00:02:37,691 --> 00:02:40,628 LET'S HAVE A BIG HAND FOR TOMMY! 29 00:02:40,661 --> 00:02:41,595 YAY! 30 00:02:41,629 --> 00:02:45,165 [ ALL APPLAUDING, CHEERING ] 31 00:03:01,515 --> 00:03:03,551 "HAPPY BIRTHDAY... 32 00:03:04,385 --> 00:03:07,388 "PILAU KANE, MINGO. 33 00:03:07,421 --> 00:03:09,390 IT IS YOUR LAST." 34 00:03:11,392 --> 00:03:12,926 NO SIGNATURE. 35 00:03:20,368 --> 00:03:22,135 WHAT'S IT MEAN, AKAMAI? 36 00:03:22,169 --> 00:03:24,004 PILAU KANE? 37 00:03:24,037 --> 00:03:25,739 OH, NOTHING. FORGET IT. 38 00:03:25,773 --> 00:03:29,343 [ Angrily ] WHAT DOES IT MEAN, AKAMAI? 39 00:03:30,911 --> 00:03:32,480 IT MEANS "FILTHY SCUM." 40 00:03:32,513 --> 00:03:33,914 [ PEOPLE GASP ] 41 00:03:49,297 --> 00:03:51,131 WELL, FORGET IT. OPEN THE NEXT ONE, HUH? 42 00:03:51,164 --> 00:03:52,266 YEAH. YEAH. 43 00:03:52,300 --> 00:03:53,434 THIS ONE HERE. 44 00:04:03,176 --> 00:04:04,578 [ RETCHING ] 45 00:04:04,612 --> 00:04:06,414 -WHAT IS IT? -MINGO? 46 00:04:08,316 --> 00:04:10,250 -WHAT IS IT? -WAS IT -- 47 00:04:12,152 --> 00:04:13,821 [ COUGHS ] 48 00:04:19,159 --> 00:04:20,394 [ GASPS ] 49 00:04:22,195 --> 00:04:25,399 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 50 00:05:54,287 --> 00:05:57,090 BETTER GET STARTED INSIDE, DANNO. 51 00:05:58,325 --> 00:06:00,594 ALL RIGHT, DOC. WHAT'S THE STORY? 52 00:06:00,628 --> 00:06:03,564 I'M NOT SURE. VERY STRANGE. 53 00:06:03,597 --> 00:06:05,899 SOMETHING HIT HIS CENTRAL NERVOUS SYSTEM. 54 00:06:05,933 --> 00:06:07,868 TURNED THE LIGHTS OUT, BUT FAST. 55 00:06:07,901 --> 00:06:09,470 NERVOUS SYSTEM? WHAT DOES THAT MEAN? 56 00:06:09,503 --> 00:06:12,806 SOME SORT OF CEREBROVASCULAR ACCIDENT. 57 00:06:12,840 --> 00:06:14,508 WE'LL HAVE TO PUT THE PIECES TOGETHER. 58 00:06:14,542 --> 00:06:17,310 IT WILL MAKE AN INTERESTING AUTOPSY. 59 00:06:17,344 --> 00:06:18,646 NOT FOR MINGO. 60 00:06:19,780 --> 00:06:21,081 HE WAS OPENING SOME PRESENTS 61 00:06:21,114 --> 00:06:23,417 AND READING THIS NOTE WHEN HE COLLAPSED. 62 00:06:23,451 --> 00:06:25,653 "HAPPY BIRTHDAY. IT'S YOUR LAST." 63 00:06:28,556 --> 00:06:31,191 AH. CREAM OF SOCIETY, HUH, DANNO? 64 00:06:31,224 --> 00:06:35,896 YEAH. CON MEN, GRIFTERS, PIMPS, ASSORTED PLAYMATES. 65 00:06:35,929 --> 00:06:38,766 SEE IF THERE'S A TYPEWRITER INSIDE, WILL YOU? 66 00:06:43,704 --> 00:06:45,305 [ PEOPLE MURMURING ] 67 00:06:45,338 --> 00:06:47,074 WELL, WELL. 68 00:06:47,107 --> 00:06:49,510 TWO OF OUR LEADING REAL ESTATE OPERATORS, HUH? 69 00:06:49,543 --> 00:06:51,612 HERE HE COMES AGAIN WITH THE BIG HASSLE. 70 00:06:51,645 --> 00:06:52,980 MOVE IT, GIRLS. 71 00:06:55,749 --> 00:06:57,551 WHAT HAPPENED TO YOUR PARTNER? 72 00:06:57,585 --> 00:06:59,352 HE GOT SICK. 73 00:06:59,386 --> 00:07:01,922 HE JUST GOT SICK AND -- AND DIED. 74 00:07:01,955 --> 00:07:04,024 YEAH, ONE MINUTE, EVERYTHING'S GOING GREAT. 75 00:07:04,057 --> 00:07:05,358 YOU KNOW, HE'S, UH... 76 00:07:05,392 --> 00:07:06,627 OPENING HIS BIRTHDAY PRESENTS, 77 00:07:06,660 --> 00:07:07,628 EVERYTHING'S FINE. 78 00:07:07,661 --> 00:07:09,296 AND THEN SUDDENLY... [ SNAPS ] 79 00:07:09,329 --> 00:07:11,064 ...POW. 80 00:07:11,098 --> 00:07:12,332 KIND OF MAKES YOU THINK. 81 00:07:12,365 --> 00:07:13,433 NOBODY TOUCHED HIM? 82 00:07:13,467 --> 00:07:15,002 NOBODY. 83 00:07:15,936 --> 00:07:16,737 BLACK MAGIC? 84 00:07:16,770 --> 00:07:18,105 UH, YOU FIGURE IT OUT, PAL. 85 00:07:18,138 --> 00:07:19,206 THAT'S YOUR JOB. 86 00:07:20,808 --> 00:07:22,676 YOU THREE ARE PARTNERS, IS THAT RIGHT? 87 00:07:26,747 --> 00:07:29,517 WHO GETS MINGO'S PIECE OF YOUR REAL ESTATE SHILL GAME? 88 00:07:29,550 --> 00:07:31,451 OH, NOW, McGARRETT. THAT'S NO WAY TO TALK 89 00:07:31,485 --> 00:07:32,653 TO RESPECTABLE BUSINESSMEN -- 90 00:07:32,686 --> 00:07:35,623 WHO? WHO STANDS TO PROFIT? 91 00:07:35,656 --> 00:07:37,825 OH, NO SWEAT, McGARRETT. 92 00:07:37,858 --> 00:07:39,226 MINGO'S DEAD, WE CUT EVERYTHING 93 00:07:39,259 --> 00:07:41,495 TWO WAYS INSTEAD OF THREE, THAT'S ALL. 94 00:07:44,031 --> 00:07:45,032 ALL RIGHT, FOLKS, 95 00:07:45,065 --> 00:07:46,800 CAN I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE? 96 00:07:46,834 --> 00:07:49,169 I DON'T WANT TO STAY HERE ANY LONGER THAN YOU DO. 97 00:07:49,202 --> 00:07:51,939 SO JUST DO AS I ASK, AND WE CAN ALL GO HOME. 98 00:07:53,907 --> 00:07:54,942 NOW... 99 00:07:56,544 --> 00:07:58,679 ...WILL YOU KINDLY ARRANGE YOURSELVES... 100 00:07:59,446 --> 00:08:01,682 JUST AS YOU WERE EARLIER, 101 00:08:01,715 --> 00:08:03,651 WHEN MINGO WAS OPENING HIS PRESENTS. 102 00:08:03,684 --> 00:08:05,819 EXACTLY AS YOU WERE EARLIER. 103 00:08:06,654 --> 00:08:07,955 STEVE. NOTE WAS TYPED 104 00:08:07,988 --> 00:08:09,690 ON THE PORTABLE IN THE DEN. 105 00:08:09,723 --> 00:08:11,925 SO ANY ONE OF MINGO'S GOOD FRIENDS 106 00:08:11,959 --> 00:08:14,995 COULD HAVE SLIPPED IN AND DONE IT, HUH? 107 00:08:15,028 --> 00:08:17,430 THE CARD WAS ORDINARY STATIONERY-STORE STUFF. 108 00:08:17,464 --> 00:08:19,132 CHE'S DUSTING IT FOR PRINTS. 109 00:08:19,166 --> 00:08:20,233 GOOD, DANNO. 110 00:08:25,038 --> 00:08:26,106 OKAY. 111 00:08:27,975 --> 00:08:30,510 SO MINGO WAS STANDING HERE, IS THAT RIGHT? 112 00:08:31,211 --> 00:08:32,345 THEN WHAT HAPPENED? 113 00:08:32,379 --> 00:08:33,647 WELL, THEN HE WAS OPENING 114 00:08:33,681 --> 00:08:34,748 HIS BIRTHDAY PRESENTS. 115 00:08:34,782 --> 00:08:36,483 WHICH ONE WAS HE TOUCHING 116 00:08:36,516 --> 00:08:37,918 WHEN HE GOT THE ATTACK? 117 00:08:38,652 --> 00:08:39,920 THIS ONE. 118 00:08:41,321 --> 00:08:42,522 AND BEFORE THAT? 119 00:08:42,556 --> 00:08:44,191 -UH, THE NECKLACE. -NO. 120 00:08:44,224 --> 00:08:45,593 NO, THAT'S NOT RIGHT. 121 00:08:45,626 --> 00:08:47,561 UH, BETWEEN THE TWO HE HAD A -- 122 00:08:47,595 --> 00:08:48,962 A LITTLE ONE. A LITTLE BOX. 123 00:08:48,996 --> 00:08:50,430 -IS THAT RIGHT? -YEAH, HE'S RIGHT. 124 00:08:50,463 --> 00:08:51,565 THERE WAS A LITTLE BOX. 125 00:08:51,599 --> 00:08:53,200 THE ONE THAT HAD THE NOTE IN IT. 126 00:08:53,233 --> 00:08:54,935 CAN YOU POINT THE BOX OUT TO ME, PLEASE? 127 00:09:00,741 --> 00:09:01,975 IT'S NOT HERE. 128 00:09:02,009 --> 00:09:04,111 HOW DO YOU LIKE THAT? IT'S GONE. 129 00:09:06,614 --> 00:09:07,848 UH... 130 00:09:08,882 --> 00:09:10,317 COULD YOU DESCRIBE THE BOX? 131 00:09:10,350 --> 00:09:11,151 WHAT DID IT LOOK LIKE? 132 00:09:11,184 --> 00:09:12,519 WELL, IT WAS JUST A LITTLE BOX. 133 00:09:12,552 --> 00:09:13,553 YOU KNOW, LIKE FROM A STORE. 134 00:09:13,587 --> 00:09:14,588 ABOUT, UH -- ABOUT SO BIG. 135 00:09:14,622 --> 00:09:15,856 AND WHAT WAS IN IT? 136 00:09:15,889 --> 00:09:17,557 NEVER DID GET TO SEE. 137 00:09:17,591 --> 00:09:19,593 WELL, MINGO LOOKED INSIDE THE BOX, 138 00:09:19,627 --> 00:09:21,194 JUST AFTER HE READ THE NOTE. 139 00:09:21,228 --> 00:09:22,195 AND I TOLD HIM FORGET IT, 140 00:09:22,229 --> 00:09:23,931 TO OPEN ANOTHER PRESENT. 141 00:09:23,964 --> 00:09:25,332 AND THEN HE PASSED OUT. 142 00:09:25,365 --> 00:09:26,767 PASSED AWAY. 143 00:09:31,038 --> 00:09:34,007 DID ANYBODY, UH, SEE WHAT WAS IN THE BOX? 144 00:09:35,843 --> 00:09:37,144 DID ANYBODY... 145 00:09:37,177 --> 00:09:39,479 SEE WHAT HAPPENED TO THE BOX? 146 00:09:39,512 --> 00:09:42,015 WHEN MINGO GOT HIS ATTACK, 147 00:09:42,049 --> 00:09:43,684 DID HE HOLD IT IN HIS HANDS? 148 00:09:43,717 --> 00:09:45,853 DID HE DROP IT? WHAT? 149 00:09:46,787 --> 00:09:47,988 NOBODY KNOWS. 150 00:09:52,192 --> 00:09:55,262 ALL RIGHT. SO MINGO LOOKED IN THE BOX, AND THEN WHAT? 151 00:09:55,295 --> 00:09:58,832 WELL, THEN HE STARTS GASPING. LIKE, UH... 152 00:09:59,667 --> 00:10:01,835 "AH-- AGH--" 153 00:10:01,869 --> 00:10:04,905 [ MAKES CHOKING SOUNDS ] 154 00:10:04,938 --> 00:10:07,708 AND...THEN HE JUST CAVES IN. 155 00:10:07,741 --> 00:10:09,542 AND NOBODY TOUCHED HIM? 156 00:10:09,576 --> 00:10:11,712 MINGO...HAD THIS THING. 157 00:10:11,745 --> 00:10:13,647 HE DIDN'T LIKE PEOPLE TO TOUCH HIM. 158 00:10:18,719 --> 00:10:19,787 ANYBODY MISSING? 159 00:10:22,355 --> 00:10:23,423 NO, EVERYBODY'S HERE. 160 00:10:23,456 --> 00:10:24,692 ALL RIGHT, FOLKS, 161 00:10:24,725 --> 00:10:26,794 WILL YOU JUST SIT DOWN NOW, PLEASE? 162 00:10:28,595 --> 00:10:29,763 JUST SIT BACK. 163 00:10:41,341 --> 00:10:43,143 HOW MANY PEOPLE HAVE YOU SWINDLED? 164 00:10:44,411 --> 00:10:47,614 NOW, NOW, McGARRETT. NO UNSUBSTANTIATED CHARGES. 165 00:10:47,647 --> 00:10:49,182 OKAY. I'LL PUT IT ANOTHER WAY. 166 00:10:49,216 --> 00:10:51,785 HOW MANY PHONY REAL ESTATE LOTS HAVE YOU SOLD? 167 00:10:51,819 --> 00:10:53,553 [ CHUCKLES ] 168 00:10:53,586 --> 00:10:55,188 OH, HAVE IT YOUR OWN WAY. 169 00:10:55,222 --> 00:10:58,058 UH, 4,000, GIVE OR TAKE A FEW. 170 00:10:58,091 --> 00:11:00,894 AND ASIDE FROM THESE 4,000 PEOPLE, 171 00:11:00,928 --> 00:11:02,996 WHO ELSE WANTED MINGO DEAD? 172 00:11:03,030 --> 00:11:05,966 IN THIS GROUP, FOR INSTANCE, WHO ELSE WANTED MINGO DEAD? 173 00:11:05,999 --> 00:11:08,601 LOOK. NICE, MINGO WASN'T. 174 00:11:08,635 --> 00:11:10,838 YOU KNOW THAT, McGARRETT. 175 00:11:10,871 --> 00:11:12,272 BUT NOBODY WANTED TO KILL HIM. 176 00:11:12,305 --> 00:11:13,240 IF NICE HE WASN'T, 177 00:11:13,273 --> 00:11:14,975 WHY DO YOU COME TO HIS PARTIES? 178 00:11:15,008 --> 00:11:16,877 BECAUSE HE ASKED US TO COME. 179 00:11:16,910 --> 00:11:19,112 AND WHEN MINGO ASKS, YOU COME. 180 00:11:19,146 --> 00:11:21,982 SURE. ESPECIALLY WHEN YOU GOT PLENTY WAHINES, 181 00:11:22,015 --> 00:11:23,616 FREE BOOZE, FREE ENTERTAINMENT. 182 00:11:23,650 --> 00:11:25,819 ALL RIGHT, FOLKS. LET'S WRAP IT UP. 183 00:11:25,853 --> 00:11:27,254 MINGO IS DEAD. 184 00:11:28,789 --> 00:11:30,490 IF HE DIED OF NATURAL CAUSES, 185 00:11:30,523 --> 00:11:33,393 ONE OF YOU IS A PROPHET, AND I'D LIKE TO MEET HIM. 186 00:11:34,661 --> 00:11:35,896 OR HER. 187 00:11:37,197 --> 00:11:39,399 ALL RIGHT, GO HOME. THE PARTY'S OVER. 188 00:11:40,400 --> 00:11:41,401 AND, UH... 189 00:11:41,434 --> 00:11:44,404 NO SUDDEN DEPARTURES FROM THIS ROCK. 190 00:11:44,437 --> 00:11:47,741 YOU KNOW A PATHOLOGIST WAITS FOR AN INTERESTING CASE. 191 00:11:47,775 --> 00:11:49,442 AND THIS IS A BEAUT. 192 00:11:49,476 --> 00:11:50,510 CAUSE OF DEATH? 193 00:11:50,543 --> 00:11:51,912 UNKNOWN SO FAR. 194 00:11:51,945 --> 00:11:54,681 MR. MINGO DID NOT DIE OF NATURAL CAUSES. 195 00:11:54,714 --> 00:11:57,317 HE DID NOT DIE OF A DISEASE OF THE NERVOUS SYSTEM. 196 00:11:57,350 --> 00:12:01,488 AND HE DID NOT DIE OF CEREBROVASCULAR ACCIDENT. 197 00:12:01,521 --> 00:12:02,689 HE IS DEAD? 198 00:12:02,722 --> 00:12:04,524 OH, YES, QUITE. 199 00:12:04,557 --> 00:12:05,658 HE SUFFOCATED. 200 00:12:05,692 --> 00:12:07,795 NOW LET ME SHOW YOU SOMETHING. 201 00:12:07,828 --> 00:12:10,831 I DID A WORKUP ON THE SAMPLE OF HIS BLOOD. 202 00:12:11,298 --> 00:12:14,167 THE SLIDE ON THE LEFT IS A SAMPLE OF NORMAL BLOOD. 203 00:12:14,201 --> 00:12:18,205 HEALTHY, TYPE A. NOT MINGO'S. SAME TYPE. 204 00:12:18,238 --> 00:12:20,340 THE SLIDE ON THE RIGHT IS MINGO'S. 205 00:12:22,309 --> 00:12:23,343 NOTICE ANYTHING? 206 00:12:24,611 --> 00:12:26,880 THOSE PARTICLES. 207 00:12:26,914 --> 00:12:28,315 HEXAGONAL? 208 00:12:28,348 --> 00:12:29,917 THAT'S RIGHT. 209 00:12:29,950 --> 00:12:33,020 AMAZING THING. IT'S FOREIGN MATTER. 210 00:12:33,053 --> 00:12:36,023 AN ALKALOID. UNUSUAL. 211 00:12:36,056 --> 00:12:37,457 HAVE YOU IDENTIFIED IT YET? 212 00:12:37,490 --> 00:12:39,159 NOT SPECIFICALLY. 213 00:12:39,192 --> 00:12:41,561 BUT I DO KNOW THAT IT'S A-- AN AMMONIUM 214 00:12:41,594 --> 00:12:43,163 DERIVATIVE OF SOME KIND. 215 00:12:43,196 --> 00:12:45,465 YOU'RE SAYING HE WAS POISONED? 216 00:12:45,498 --> 00:12:46,699 IN EFFECT, YES. 217 00:12:46,733 --> 00:12:48,768 AND THAT THIS POISON CAUSES PARALYSIS 218 00:12:48,802 --> 00:12:49,937 AND DEATH BY SUFFOCATION? 219 00:12:49,970 --> 00:12:51,004 THAT'S RIGHT. 220 00:12:51,038 --> 00:12:52,005 WAS THERE ANY OF THE STUFF 221 00:12:52,039 --> 00:12:53,373 -IN HIS STOMACH? -NO. 222 00:12:53,406 --> 00:12:55,142 IF YOU'RE THINKING THAT IT MIGHT HAVE BEEN 223 00:12:55,175 --> 00:12:57,177 INGESTED WITH FOOD OR DRINK, 224 00:12:57,210 --> 00:12:58,345 NEGATIVE. 225 00:12:58,378 --> 00:12:59,112 IN THE BLOOD ONLY. 226 00:12:59,146 --> 00:13:01,081 HOW COULD IT GET THERE? 227 00:13:01,114 --> 00:13:02,816 THAT'S WHAT'S SO INTERESTING. 228 00:13:06,486 --> 00:13:08,989 I LOOKED OVER HIS BODY QUITE CAREFULLY. 229 00:13:09,022 --> 00:13:11,558 THERE ARE NO WOUNDS, NO SKIN ABRASIONS, 230 00:13:11,591 --> 00:13:13,260 NO MEANS OF ENTRY. 231 00:13:13,293 --> 00:13:15,395 LOOK, DOC, THAT POISON IS IN MINGO. 232 00:13:15,428 --> 00:13:17,797 HE DIDN'T SWALLOW IT. IT HAD TO GET IN SOMEHOW. 233 00:13:17,831 --> 00:13:19,099 RIGHT. 234 00:13:19,132 --> 00:13:20,100 AT LEAST YOU KNOW NOW 235 00:13:20,133 --> 00:13:21,734 THAT IT WAS DEFINITELY MURDER. 236 00:13:21,768 --> 00:13:24,104 OR SUICIDE, CAUSE UNKNOWN. 237 00:13:24,137 --> 00:13:25,538 DOC, THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 238 00:13:25,572 --> 00:13:27,274 WE NEED TO KNOW WHAT THE POISON WAS, 239 00:13:27,307 --> 00:13:29,009 WE NEED TO KNOW HOW IT GOT INTO HIS SYSTEM, 240 00:13:29,042 --> 00:13:30,177 AND WE NEED TO KNOW FAST. 241 00:13:36,316 --> 00:13:38,285 -DID YOU CALL THE COPS? -WHY SHOULD I? 242 00:13:38,318 --> 00:13:40,620 WE -- BECAUSE MINGO GOT A NOTICE LIKE THIS, 243 00:13:40,653 --> 00:13:41,754 THAT'S WHY, AND HE'S DEAD. 244 00:13:41,788 --> 00:13:43,056 HA. HE RATTLES EASY, DON'T HE? 245 00:13:43,090 --> 00:13:44,457 WELL, NOT ME. 246 00:13:44,491 --> 00:13:47,027 COME ON, BABIES. LET'S CATCH OUR WAVE. 247 00:13:47,060 --> 00:13:48,461 YOU'RE A LUNATIC! 248 00:13:49,096 --> 00:13:51,531 Y-YOU'RE CRAZY! OUT OF YOUR HAWAIIAN HEAD! 249 00:14:04,244 --> 00:14:06,746 OPERATOR. THIS IS AN EMERGENCY. 250 00:14:06,779 --> 00:14:08,281 GET ME FIVE-O. 251 00:14:19,859 --> 00:14:22,062 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 252 00:14:36,376 --> 00:14:38,178 -HEY, MAN. -WHERE IS IT? 253 00:14:38,211 --> 00:14:39,712 I WOULDN'T HAVE BELIEVED IT. 254 00:14:39,746 --> 00:14:40,981 YOU REALLY CALLED HIM, HUH? 255 00:14:41,014 --> 00:14:43,216 WELL, SURE, I CALLED HIM. 256 00:14:43,250 --> 00:14:45,318 HEY, YOU'RE TOO DUMB TO BE SCARED. 257 00:14:45,352 --> 00:14:46,419 THE NOTE. 258 00:14:55,495 --> 00:14:56,629 SAME BIT? 259 00:14:56,663 --> 00:14:57,430 YEAH. IT SAYS, 260 00:14:57,464 --> 00:14:59,432 "REST IN PEACE, FRED AKAMAI LOY. 261 00:14:59,466 --> 00:15:04,037 BORN JULY 6, 1929. DIED SEPTEMBER 10th." 262 00:15:04,071 --> 00:15:06,940 HEY, THAT'S TOMORROW, WILLIAMS. TOMORROW. 263 00:15:06,974 --> 00:15:08,141 AND THIS WEIRDO... 264 00:15:08,976 --> 00:15:10,110 GOES SWIMMING WITH A BROAD 265 00:15:10,143 --> 00:15:11,778 ON EACH ARM LIKE IT'S NOTHING. 266 00:15:11,811 --> 00:15:12,946 WHEN DID YOU GET IT? 267 00:15:14,147 --> 00:15:16,950 I FOUND IT UNDER THE BEDROOM DOOR THIS MORNING. 268 00:15:16,984 --> 00:15:18,718 AFTER WE GOT UP. 269 00:15:18,751 --> 00:15:21,354 GOT ANY IDEAS WHO, UH, PUT IT UNDER THE DOOR? 270 00:15:23,156 --> 00:15:24,391 NOW, HOW WOULD I KNOW? 271 00:15:25,492 --> 00:15:26,693 WALLIS? 272 00:15:28,561 --> 00:15:31,364 WELL, DON'T LOOK AT ME. I WAS ASLEEP. 273 00:15:31,398 --> 00:15:33,200 AKAMAI WOKE US UP WITH THIS NOTE. 274 00:15:33,233 --> 00:15:35,668 HOW DO I KNOW YOU WERE ASLEEP? 275 00:15:35,702 --> 00:15:37,004 MAYBE YOU WERE AWAKE. 276 00:15:39,139 --> 00:15:41,074 YEAH, WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 277 00:15:41,108 --> 00:15:42,842 WHATEVER YOU WANT IT TO MEAN, PAL. 278 00:15:42,875 --> 00:15:44,211 AKAMAI IS SAYING, UH, 279 00:15:44,244 --> 00:15:45,445 YOU MIGHT HAVE FAKED BEING ASLEEP 280 00:15:45,478 --> 00:15:46,913 AFTER PUTTING THE NOTE UNDER HIS DOOR, 281 00:15:46,946 --> 00:15:48,982 AND SNEAKED BACK TO BED AGAIN. 282 00:15:49,016 --> 00:15:51,484 I DIDN'T WRITE THAT NOTE TO YOU OR -- 283 00:15:54,654 --> 00:15:56,023 YOU THINK I KILLED RALPH? 284 00:15:56,056 --> 00:15:57,424 HOW DO YOU KNOW RALPH WAS KILLED? 285 00:15:58,691 --> 00:15:59,692 WELL, HE'S DEAD, ISN'T HE? 286 00:15:59,726 --> 00:16:01,661 SOMEBODY WROTE HIM A NOTE SAYING HE WAS GONNA DIE. 287 00:16:01,694 --> 00:16:02,729 NOW HE'S DEAD. 288 00:16:02,762 --> 00:16:04,131 MANOA. 289 00:16:04,164 --> 00:16:05,298 LET'S GO OUT ON THE REEF. 290 00:16:05,332 --> 00:16:07,434 THEY SAY FISHING IS GOOD FOR THE SOUL. 291 00:16:07,467 --> 00:16:10,470 RIGHT, BOSS. HOW ABOUT I CHANGE CLOTHES? 292 00:16:14,107 --> 00:16:15,408 MAYBE YOU WROTE THAT NOTE 293 00:16:15,442 --> 00:16:17,744 TO CLEAR YOURSELF OF SUSPICION, HUH? 294 00:16:18,878 --> 00:16:20,713 HOW DO I KNOW YOU DIDN'T? 295 00:16:20,747 --> 00:16:22,515 YOU DON'T. 296 00:16:22,549 --> 00:16:26,819 LISTEN...COP. 297 00:16:26,853 --> 00:16:28,188 I DON'T LIKE YOU HERE. 298 00:16:28,221 --> 00:16:30,357 YOU'RE BUSTING UP MY PARTY. 299 00:16:30,390 --> 00:16:31,624 NOW, YOU THINK RALPH WAS MURDERED, 300 00:16:31,658 --> 00:16:32,725 YOU GO AND FIND THE MURDERER. 301 00:16:32,759 --> 00:16:35,162 WALLIS HERE IS SCARED? YOU HOLD HIS HAND. 302 00:16:35,195 --> 00:16:36,429 ME, I'M NOT INTERESTED. 303 00:16:37,697 --> 00:16:39,299 AND NOW I'M GOING FISHING. 304 00:16:39,332 --> 00:16:40,933 SO YOU WANT TO ASK ME ANY MORE QUESTIONS, 305 00:16:40,967 --> 00:16:42,602 YOU GOT TO COME IN THE WATER. 306 00:16:42,635 --> 00:16:44,904 COME ON, GIRLS. WIKI-WIKI. 307 00:16:44,937 --> 00:16:47,174 HEY. AKAMAI. 308 00:16:47,207 --> 00:16:48,975 I CAN THINK OF AT LEAST A DOZEN THINGS 309 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 I'D RATHER DO THAN BABY-SIT YOU. 310 00:16:50,877 --> 00:16:52,445 AKAMAI. 311 00:16:52,479 --> 00:16:54,347 [ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ] 312 00:17:20,907 --> 00:17:22,309 HEY, DANNY, LOOK AT THIS. 313 00:17:24,111 --> 00:17:26,479 DEAD FISH, DEAD MAN. 314 00:17:27,747 --> 00:17:31,151 SAME HOUSE, SAME DAY. INTERESTING, HUH? 315 00:17:32,785 --> 00:17:35,388 OKAY, ENOUGH WITH THE DEEP HAWAIIAN SYMBOLISM. 316 00:17:35,422 --> 00:17:37,757 CHECK OUT AKAMAI'S ROOM, HUH? I'LL TAKE MINGO'S. 317 00:17:53,106 --> 00:17:54,707 WHAT'S THE VIDEOTAPE MACHINE FOR? 318 00:17:55,808 --> 00:17:57,310 OH, IT'S A SALES TOOL. 319 00:18:03,916 --> 00:18:07,187 OUR MAINLAND CUSTOMERS CAN'T COME TO BEAUTIFUL HAWAII, 320 00:18:07,220 --> 00:18:12,058 SO WE BRING BEAUTIFUL HAWAII TO THEM. 321 00:18:12,091 --> 00:18:13,092 NICE, HUH? 322 00:18:14,194 --> 00:18:17,063 NONE OF THAT STUFF IS ANYWHERE NEAR YOUR PROPERTY. 323 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 THAT SHOT. 324 00:18:18,131 --> 00:18:20,567 IT'S WAY OVER ON THE OTHER SIDE OF THE ISLAND. 325 00:18:21,501 --> 00:18:24,304 WELL, IT'S THE SAME ISLAND. 326 00:18:24,337 --> 00:18:26,539 ONE OF THESE DAYS, YOU GUYS ARE GONNA SLIP OFF 327 00:18:26,573 --> 00:18:28,608 THE LEGAL TIGHTROPE YOU'VE BEEN WALKING. 328 00:18:28,641 --> 00:18:29,609 AND WHEN YOU DO, 329 00:18:29,642 --> 00:18:32,011 WE'RE GONNA BE THERE TO CATCH YOU. 330 00:18:32,044 --> 00:18:33,480 WE WON'T SLIP. 331 00:18:35,282 --> 00:18:36,416 [ SHUTS OFF ] 332 00:18:36,449 --> 00:18:39,886 IF IT'S A SALES MACHINE, WHAT'S IT DOING IN THE BEDROOM? 333 00:18:39,919 --> 00:18:43,256 WELL, IT HAS TO BE SOMEWHERE. 334 00:18:46,526 --> 00:18:50,230 -WELL, SOMETIMES MINGO -- -MINGO WHAT? 335 00:18:50,263 --> 00:18:52,299 [ SCOFFS ] 336 00:18:52,332 --> 00:18:54,334 WELL, REMEMBER HE HAD THIS THING 337 00:18:54,367 --> 00:18:55,902 ABOUT BEING TOUCHED? 338 00:18:57,904 --> 00:18:59,606 YEAH. 339 00:19:00,340 --> 00:19:03,142 WELL, SOME PEOPLE -- OH. 340 00:19:03,176 --> 00:19:06,012 WELL, IT'S -- IT'S LIKE SPORTS. 341 00:19:06,045 --> 00:19:10,717 SOME...LIKE TO PLAY... 342 00:19:10,750 --> 00:19:12,219 AND, UM... 343 00:19:13,920 --> 00:19:15,688 ...SOME LIKE TO WATCH. 344 00:19:15,722 --> 00:19:16,923 MINGO, HE WAS... 345 00:19:17,990 --> 00:19:19,859 ...KIND OF LIKE A SPECTATOR... 346 00:19:21,528 --> 00:19:23,330 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 347 00:19:23,363 --> 00:19:26,098 JUST ONE BIG BEAUTIFUL HUMAN BEING, 348 00:19:26,132 --> 00:19:27,400 YOUR LATE PARTNER MINGO. 349 00:19:27,434 --> 00:19:30,337 WELL...NOBODY'S PERFECT. 350 00:19:31,003 --> 00:19:32,372 [ LAUGHS ] 351 00:19:32,405 --> 00:19:33,806 UH, NOT EVEN ME. 352 00:19:35,242 --> 00:19:37,143 UM... 353 00:19:37,176 --> 00:19:39,479 WOULD YOU LIKE TO LOOK AT SOME... 354 00:19:39,512 --> 00:19:41,748 REALLY BEAUTIFUL SCENERY? 355 00:19:44,016 --> 00:19:45,685 SURE. 356 00:19:45,718 --> 00:19:46,953 [ LAUGHING ] 357 00:19:46,986 --> 00:19:49,188 OH, YOU SHREWDIE. 358 00:19:50,690 --> 00:19:54,026 UH, YOU'D PROBABLY HAVE ME PINCHED FOR PORNOGRAPHY. 359 00:19:54,060 --> 00:19:55,295 HMM? 360 00:19:55,328 --> 00:19:58,531 PAUL... WE'RE GOING IN. 361 00:19:58,565 --> 00:20:00,267 I'M GONNA SET AROUND-THE-CLOCK WATCH. 362 00:20:01,334 --> 00:20:03,270 I'LL, UH, SEND YOUR RELIEF LATER. 363 00:20:07,206 --> 00:20:09,842 WILLIAMS TO CENTRAL. PATCH ME THROUGH TO McGARRETT. 364 00:23:30,877 --> 00:23:32,712 -YOU OKAY, BUDDY? -YEAH, YEAH, I'M OKAY. 365 00:23:32,745 --> 00:23:34,547 YOU WANT ME TO CALL A DOCTOR OR S-- 366 00:23:34,581 --> 00:23:35,682 I SAID I'M ALL RIGHT. 367 00:23:35,715 --> 00:23:37,784 ANYTHING I CAN DO? 368 00:23:37,817 --> 00:23:39,519 NOT RIGHT NOW, SWEETHEART. 369 00:23:41,287 --> 00:23:42,489 MANOA. 370 00:23:57,136 --> 00:23:58,104 THANKS, BRO. 371 00:23:58,137 --> 00:23:59,772 THAT'S OKAY. 372 00:24:01,708 --> 00:24:03,476 YOU LIKE THIS WATCH? 373 00:24:05,377 --> 00:24:06,546 -IT'S YOURS. -NO. 374 00:24:08,548 --> 00:24:09,782 NOW, YOU TAKE IT, MAN. 375 00:24:12,451 --> 00:24:13,886 ALL RIGHT, GIRLS. 376 00:24:13,920 --> 00:24:15,755 LET'S GET BACK TO THE BOOZE. 377 00:24:16,689 --> 00:24:18,124 THE SHOW IS OVER. 378 00:24:19,158 --> 00:24:21,027 AKAMAI NEEDS HIS REST. 379 00:24:29,802 --> 00:24:31,037 AND WHAT HAVE WE GOT ON 380 00:24:31,070 --> 00:24:32,705 THE SO-CALLED GUEST LIST OF THEIRS? 381 00:24:32,739 --> 00:24:34,340 THEY'RE ALL PRETTY MUCH IN THE SAME BAG. 382 00:24:34,373 --> 00:24:35,307 ON THE HOOK TO THE PARTNERS 383 00:24:35,341 --> 00:24:36,509 FOR ONE THING OR ANOTHER. 384 00:24:36,543 --> 00:24:37,677 PLUS A FEW MOOCHERS. 385 00:24:37,710 --> 00:24:39,746 YOU KNOW, GOOD-TIME CAMP FOLLOWERS. 386 00:24:39,779 --> 00:24:42,849 PLENTY OF RESENTMENT, BUT, UH, MOTIVE FOR MURDER? 387 00:24:42,882 --> 00:24:45,017 CHIN...WHAT ABOUT THE STAFF? 388 00:24:45,051 --> 00:24:46,085 GIVE ME THE BOOK. 389 00:24:46,118 --> 00:24:48,921 START WITH WHAT'S-HIS-NAME. THE, UH -- THE COOK. 390 00:24:48,955 --> 00:24:51,791 NAME -- CHANG LU, 52. BACHELOR. 391 00:24:51,824 --> 00:24:54,527 HE'S WORKED SOME OF THE BEST HOTELS IN THE ISLAND. 392 00:24:54,561 --> 00:24:57,363 BORN IN CANTON. CHANGES JOBS A LOT. 393 00:24:57,396 --> 00:24:58,798 NO POLICE RECORD. 394 00:24:58,831 --> 00:25:01,668 AND, UH, WHAT ABOUT THE HOUSEBOY? 395 00:25:01,701 --> 00:25:04,336 OH, JACK MANOA, 43. LOCAL. 396 00:25:04,370 --> 00:25:05,905 RESPECTED OLD HAWAIIAN FAMILY. 397 00:25:05,938 --> 00:25:06,839 MARRIED. 398 00:25:06,873 --> 00:25:09,475 ONE CHILD -- DAUGHTER, DECEASED. 399 00:25:09,508 --> 00:25:12,044 HE'S WORKED AS A FISHING GUIDE. 400 00:25:12,078 --> 00:25:13,179 HE'S CLEAN. 401 00:25:13,212 --> 00:25:15,114 AND THE MAID? 402 00:25:15,147 --> 00:25:18,918 KYO SASAKI, NISEI. MARRIED, TWO CHILDREN. 403 00:25:18,951 --> 00:25:22,088 HUSBAND ALSO JAPANESE. SUCCESSFUL FISHERMAN. 404 00:25:22,121 --> 00:25:25,558 OPERATE FLEET OF FIVE BOATS, RUNS ONE OF THEM HIMSELF. 405 00:25:26,793 --> 00:25:28,895 SHE WORKS ON AND OFF AS A DOMESTIC. 406 00:25:28,928 --> 00:25:30,930 ALL THREE LOOK CLEAN AS FAR AS WE'VE GONE. 407 00:25:30,963 --> 00:25:33,265 WELL...THEN GO FARTHER. 408 00:25:33,299 --> 00:25:34,533 LIKE WHAT? 409 00:25:36,402 --> 00:25:38,838 IF CHANG IS SUCH A GOOD COOK, 410 00:25:38,871 --> 00:25:40,472 HOW COME HE CAN'T HOLD A JOB? 411 00:25:40,506 --> 00:25:42,308 MANOA'S DAUGHTER, WHAT DID SHE DIE OF? 412 00:25:42,341 --> 00:25:43,643 ANY DETAILS ON THAT? 413 00:25:43,676 --> 00:25:45,712 HOW COME THE WIFE OF A SUCCESSFUL FISHERMAN 414 00:25:45,745 --> 00:25:47,113 HAS TO WORK AS A DOMESTIC? 415 00:25:47,146 --> 00:25:48,347 THAT'S WHAT I MEAN. 416 00:25:48,380 --> 00:25:49,481 YOU KNOW, STEVE, DIGGING INTO 417 00:25:49,515 --> 00:25:51,150 THE GUEST LIST AND STAFF... 418 00:25:51,183 --> 00:25:53,085 OKAY, THAT'S ABOUT 40 PEOPLE. 419 00:25:53,119 --> 00:25:54,654 AND IF THERE'S A MURDER MOTIVE THERE, 420 00:25:54,687 --> 00:25:55,655 WE'LL FIND IT. 421 00:25:55,688 --> 00:25:56,789 -BUT -- -BUT WHAT? 422 00:25:56,823 --> 00:25:57,890 WELL, IF WE HAVE TO START 423 00:25:57,924 --> 00:25:59,859 GOING THROUGH THE CUSTOMER LIST... 424 00:26:00,860 --> 00:26:02,595 ...THAT'S A FEW THOUSAND PEOPLE. 425 00:26:02,629 --> 00:26:04,664 YEAH. THAT'S WHERE IT'S GOING TO GET TOUGH. 426 00:26:04,697 --> 00:26:06,933 WE MAY HAVE TO RUN A COMPUTER ON THEM. 427 00:26:06,966 --> 00:26:08,467 AFTER MY MEETING WITH THE GOVERNOR, 428 00:26:08,500 --> 00:26:10,770 I STOPPED AT THE ATTORNEY GENERAL'S OFFICE AGAIN. 429 00:26:10,803 --> 00:26:13,505 HIS BOOK ON WALLIS, AKAMAI, AND, UH, MINGO 430 00:26:13,539 --> 00:26:14,941 GETS THICKER EVERY MONTH. 431 00:26:14,974 --> 00:26:17,243 WERE THERE ANY THREATENING LETTERS? 432 00:26:17,276 --> 00:26:18,377 NO, NONE THAT HE KNEW OF. 433 00:26:18,410 --> 00:26:19,612 PLENTY OF LETTERS OF COMPLAINT 434 00:26:19,646 --> 00:26:21,681 FROM ALL OVER THE COUNTRY, LOTS OF LAWSUITS. 435 00:26:21,714 --> 00:26:23,415 -NOTHING TO INDICT ON? -NOT YET. 436 00:26:23,449 --> 00:26:27,654 THEY ALWAYS MANAGE TO OPERATE JUST INSIDE THE LAW. 437 00:26:30,757 --> 00:26:33,492 A GUY IN INDIANA BUYS A LOT FROM THESE PEOPLE. 438 00:26:33,525 --> 00:26:34,961 NEVER SAW IT, OF COURSE. 439 00:26:34,994 --> 00:26:37,029 BUYS IT FROM A DESCRIPTION IN A BROCHURE. 440 00:26:38,230 --> 00:26:39,832 FINDS OUT THAT HE'S BOUGHT HIMSELF 441 00:26:39,866 --> 00:26:41,901 A QUARTER ACRE OF LAVA ROCK. 442 00:26:41,934 --> 00:26:44,837 HAWAIIAN PALMS ESTATES HAS NO PALMS ON IT, 443 00:26:44,871 --> 00:26:49,141 20 MILES FROM ANY BEACH, AND IS ONE ROYAL SWINDLE. 444 00:26:49,175 --> 00:26:51,744 GUY GETS DONE IN FOR HIS LIFE'S SAVINGS... 445 00:26:51,778 --> 00:26:53,312 COULD MOVE HIM TO MURDER. 446 00:26:53,345 --> 00:26:54,981 MM-HMM. 447 00:26:55,014 --> 00:26:57,583 YEAH, IT'S -- IT'S BEEN DONE FOR A LOT LESS. 448 00:26:57,616 --> 00:26:58,785 MEANWHILE, WE DON'T EVEN KNOW 449 00:26:58,818 --> 00:27:00,552 WHAT KIND OF POISON KILLED MINGO. 450 00:27:00,586 --> 00:27:02,689 OR HOW IT GOT INTO HIM. 451 00:27:14,633 --> 00:27:16,102 AKAMAI NOT UP YET? 452 00:27:16,135 --> 00:27:17,269 HE SLEEP LATE. 453 00:27:17,303 --> 00:27:18,771 MAYBE NOT FEEL SO GOOD 454 00:27:18,805 --> 00:27:21,340 AFTER ALMOST DROWNING YESTERDAY. 455 00:27:21,373 --> 00:27:23,109 ALL RIGHT I BRING HIM TRAY? 456 00:27:29,548 --> 00:27:31,217 SURE. 457 00:27:42,494 --> 00:27:43,996 [ WOMAN SCREAMS ] 458 00:27:49,635 --> 00:27:51,337 OH, MY GOD. 459 00:27:51,370 --> 00:27:52,772 I'LL GET AN AMBULANCE. 460 00:27:52,805 --> 00:27:54,640 GET FIVE-O. GET FIVE-O! 461 00:27:54,673 --> 00:27:56,008 YEAH. 462 00:28:14,093 --> 00:28:15,527 PAUL. EVERYBODY INSIDE? 463 00:28:15,561 --> 00:28:16,395 SURE. 464 00:28:16,428 --> 00:28:18,164 HE JUST RAN UP AND HE JUMPED IN MY CAR. 465 00:28:18,197 --> 00:28:19,799 HE'S SCARED OUT OF HIS GOURD. 466 00:28:23,302 --> 00:28:24,737 MR. WALLIS. 467 00:28:24,771 --> 00:28:28,540 NO MORE JOKES, WITTY SAYINGS? 468 00:28:28,574 --> 00:28:31,143 ALL RIGHT, DO WE WALK, OR DO I CARRY YOU IN? 469 00:28:53,465 --> 00:28:54,867 [ VACUUM STOPS ] 470 00:29:04,743 --> 00:29:06,212 DOES THIS LIST HAVE ALL THE PEOPLE 471 00:29:06,245 --> 00:29:08,280 WHO WANDERED IN AND OUT OF HERE LAST NIGHT? 472 00:29:22,061 --> 00:29:23,996 WHAT TIME DID THE LAST ONE LEAVE? 473 00:29:25,364 --> 00:29:27,366 IT WAS AT 3:05 A.M. 474 00:29:33,705 --> 00:29:35,474 ANYTHING YOU CAN ADD? 475 00:29:37,709 --> 00:29:38,911 YOU? 476 00:29:42,548 --> 00:29:44,216 -YOU? -I'M LEAVING. 477 00:29:44,250 --> 00:29:46,252 I WILL NOT WORK HERE ANYMORE. 478 00:29:46,986 --> 00:29:48,087 ALL RIGHT, MRS. SASAKI. 479 00:29:48,120 --> 00:29:49,621 BUT, UH, KEEP YOURSELF AVAILABLE 480 00:29:49,655 --> 00:29:50,823 IF WE SHOULD NEED YOU. 481 00:29:50,857 --> 00:29:52,524 THE ISLAND IS MY HOME. 482 00:29:52,558 --> 00:29:53,826 I WOULD NOT LEAVE HERE. 483 00:29:53,860 --> 00:29:56,162 BUT I WILL NOT WORK IN THIS HOUSE AGAIN. 484 00:29:57,596 --> 00:29:59,098 OKAY. 485 00:30:01,300 --> 00:30:04,070 YOU KNOW, UH, SHE'S GOT SOMETHING THERE. 486 00:30:04,103 --> 00:30:05,905 I, UH -- I'M GONNA TAKE THE NEXT 487 00:30:05,938 --> 00:30:06,906 PLANE OUT OF HERE MYSELF. 488 00:30:06,939 --> 00:30:08,474 FORGET IT. 489 00:30:08,507 --> 00:30:09,341 WELL, YOU CAN'T HOLD ME. 490 00:30:09,375 --> 00:30:11,010 I'M -- I'M NOT UNDER ARREST. 491 00:30:11,043 --> 00:30:12,945 YOU WILL BE THE MINUTE YOU TRY TO LEAVE HAWAII. 492 00:30:12,979 --> 00:30:14,080 ON WHAT GROUNDS? 493 00:30:14,113 --> 00:30:16,082 WHAT ABOUT, UH, MATERIAL WITNESS? 494 00:30:16,115 --> 00:30:17,349 WHICH IS JUST A NICE WAY OF SAYING, 495 00:30:17,383 --> 00:30:19,218 AS OF NOW, YOU'RE SUSPECT NUMBER ONE. 496 00:30:19,251 --> 00:30:22,754 ARE YOU CRAZY? I AM TARGET NUMBER ONE NOW. 497 00:30:22,788 --> 00:30:25,657 MAYBE. MAYBE NOT. 498 00:30:25,691 --> 00:30:27,960 WHAT WOULD A GRAND JURY SAY? 499 00:30:27,994 --> 00:30:30,729 THREE LITTLE INDIANS, TWO ARE GONE. 500 00:30:30,762 --> 00:30:32,398 LEAVING THE THIRD ONE RICH, 501 00:30:32,431 --> 00:30:34,967 AND SOLE OWNER OF THE HAWAIIAN PALM ESTATES. 502 00:30:35,001 --> 00:30:36,768 YOU WANT TO BUY A HOT REAL ESTATE COMPANY -- 503 00:30:36,802 --> 00:30:38,637 YOU HAD OPPORTUNITY AND MOTIVE. 504 00:30:38,670 --> 00:30:40,372 NOW WHAT DO YOU SAY? 505 00:30:40,406 --> 00:30:41,840 WELL, I SAY... 506 00:30:46,078 --> 00:30:47,346 I'M SCARED. 507 00:30:50,049 --> 00:30:51,217 YOU WANT PROTECTION? 508 00:30:52,518 --> 00:30:55,087 YEAH, EVERY DAY, UH, UNLESS IT SNOWS. 509 00:30:55,121 --> 00:30:58,925 WE'VE GOT A NICE CELL DOWNTOWN, SOLID STEEL BARS. 510 00:31:00,893 --> 00:31:01,894 NO WAY. 511 00:31:01,928 --> 00:31:04,163 NO OTHER WAY. 512 00:31:06,232 --> 00:31:07,900 YEAH, WELL, YOU FIND A WAY. 513 00:31:08,767 --> 00:31:10,169 THAT'S YOUR JOB. 514 00:31:11,503 --> 00:31:16,675 CAN YOU IMAGINE ME WALKING INTO A JAIL VOLUNTARILY? 515 00:31:16,708 --> 00:31:18,810 HEH. 516 00:31:18,844 --> 00:31:22,014 YEAH, I'VE BEEN BOOKED...PINCHED, 517 00:31:22,048 --> 00:31:24,516 INDICTED FOR MORE RAPS. 518 00:31:24,550 --> 00:31:26,152 BUT JAIL? 519 00:31:27,086 --> 00:31:29,521 OH, MAN, THAT'S ONE SCENE I DON'T MAKE. 520 00:31:29,555 --> 00:31:30,923 HEH. 521 00:31:30,957 --> 00:31:34,460 OH, ME AND, UM... EADIE... 522 00:31:34,493 --> 00:31:37,196 HEH...AND DONNA, 523 00:31:37,229 --> 00:31:41,267 WE ARE GONNA STAY RIGHT HERE, HUH? 524 00:31:41,300 --> 00:31:43,335 -HEH. -HAVE FUN, WALLIS. 525 00:31:43,369 --> 00:31:44,403 YOU KNOW IT. 526 00:31:44,436 --> 00:31:46,272 [ CLICKS TONGUE ] 527 00:31:46,305 --> 00:31:47,239 EADIE. 528 00:31:48,975 --> 00:31:50,276 WHERE WERE YOU THIS MORNING? 529 00:31:50,309 --> 00:31:51,610 ME? 530 00:31:51,643 --> 00:31:53,946 I WAS...JUST AROUND. 531 00:31:55,781 --> 00:31:56,748 DONNA? 532 00:31:56,782 --> 00:31:59,685 WELL...LET ME SEE. 533 00:31:59,718 --> 00:32:01,587 I WAS... 534 00:32:01,620 --> 00:32:03,956 I KNOW. AROUND. 535 00:32:03,990 --> 00:32:05,657 [ CLICKS TONGUE ] 536 00:32:11,563 --> 00:32:12,965 FIND ANYTHING? 537 00:32:12,999 --> 00:32:14,433 I THOUGHT YOU SAID AKAMAI 538 00:32:14,466 --> 00:32:16,302 HADN'T BEEN SWIMMING SINCE YESTERDAY. 539 00:32:16,335 --> 00:32:17,136 YEAH. 540 00:32:17,169 --> 00:32:18,937 THIS PILLOWCASE IS DAMP. 541 00:32:18,971 --> 00:32:20,472 IT SMELLS LIKE SEAWATER. 542 00:32:21,807 --> 00:32:24,176 LET ME HAVE IT. I'M GOING BACK TO THE LAB. 543 00:32:32,451 --> 00:32:34,253 WHERE ARE YOUR TWO FRIENDS? 544 00:32:34,286 --> 00:32:36,922 OH, WELL, I, UH -- 545 00:32:36,955 --> 00:32:39,191 I TOLD 'EM TO CUT OUT. 546 00:32:39,225 --> 00:32:41,360 HOPE I DIDN'T SPOIL YOUR FUN AND GAMES. 547 00:32:54,473 --> 00:32:57,243 PAUL, DOUBLE THE MANPOWER. I WANT THE HOUSE SEALED OFF. 548 00:32:57,276 --> 00:32:59,011 TWO MEN INSIDE, TWO MEN OUT HERE. 549 00:32:59,045 --> 00:33:00,312 RIGHT, DANNY. 550 00:33:05,284 --> 00:33:07,419 WHAT DO YOU SEE, BIG KAHUNA? 551 00:33:08,754 --> 00:33:11,557 TWO DEAD FISH. PRETTY SOON, MAYBE THREE. 552 00:33:13,092 --> 00:33:15,461 WELL, WHAT ARE YOU, A COP OR A FORTUNETELLER? 553 00:33:15,494 --> 00:33:17,563 MAYBE A LITTLE BIT OF BOTH. 554 00:33:18,397 --> 00:33:21,367 YOU'RE CRAZY, OUT OF YOUR KANAKA HEAD. 555 00:33:22,568 --> 00:33:24,270 ALL RIGHT, DOC. WHAT DO YOU GOT? 556 00:33:24,303 --> 00:33:25,604 WE MAY HAVE SOME GOODIES. 557 00:33:25,637 --> 00:33:26,638 JUST MAY. 558 00:33:26,672 --> 00:33:28,140 GOOD. GO. 559 00:33:28,174 --> 00:33:30,776 WE TOOK SOME SPECTROPHOTOMETER READINGS. 560 00:33:32,911 --> 00:33:37,416 OKAY. THE ALKALOID WE FOUND IN MINGO'S BLOOD. 561 00:33:37,449 --> 00:33:38,817 NO WONDER WE COULDN'T BREAK IT DOWN. 562 00:33:38,850 --> 00:33:41,087 IT NEVER DID SHOW UP IN THE ROUTINE BLOOD TESTS. 563 00:33:41,120 --> 00:33:43,322 YOU'D HAVE TO BE LOOKING FOR THIS BABY TO FIND IT. 564 00:33:43,355 --> 00:33:45,424 ANYWAY...IT'S AN ALKALOID 565 00:33:45,457 --> 00:33:47,359 OF QUATERNARY AMMONIUM COMPOUNDS, 566 00:33:47,393 --> 00:33:49,695 CONSISTING OF N-METHYLPYRIDINIUM HO-- 567 00:33:49,728 --> 00:33:51,430 DOC. ENGLISH, PLEASE. 568 00:33:52,931 --> 00:33:56,068 WORKS LIKE CURARE, THE SOUTH AMERICAN POISON. 569 00:33:57,469 --> 00:34:01,240 SHORT-CIRCUITS RIGHT HERE AT THE MYONEURAL JUNCTION. 570 00:34:01,273 --> 00:34:03,275 THE NERVE SIGNAL IS STOPPED THERE, 571 00:34:03,309 --> 00:34:05,711 PARALYZING THE AUTONOMIC NERVOUS SYSTEM, 572 00:34:05,744 --> 00:34:08,514 INCLUDING THE MUSCLES THAT CONTROL BREATHING. 573 00:34:10,282 --> 00:34:11,717 THE VICTIM SUFFOCATES. 574 00:34:11,750 --> 00:34:14,753 LIKE CURARE? SO THEY WERE POISONED. 575 00:34:14,786 --> 00:34:16,122 HOW? 576 00:34:16,155 --> 00:34:17,256 DON'T KNOW YET. 577 00:34:17,289 --> 00:34:19,191 MEANWHILE, THERE IS SOMETHING ELSE. 578 00:34:19,225 --> 00:34:22,328 AKAMAI'S PILLOWCASE. IT WAS DAMP WITH SEAWATER. 579 00:34:22,361 --> 00:34:23,895 EVEN THOUGH HE HADN'T BEEN SWIMMING? 580 00:34:23,929 --> 00:34:25,531 RIGHT. AND ANOTHER THING. 581 00:34:25,564 --> 00:34:27,933 ONCE I FOUND THAT, I WENT BACK AND CHECKED. 582 00:34:27,966 --> 00:34:29,000 THE NOTE THAT MINGO GOT 583 00:34:29,034 --> 00:34:31,303 WHEN HE WAS OPENING HIS PRESENTS AND KEELED OVER? 584 00:34:31,337 --> 00:34:34,072 IT CHECKED OUT SAME AS THE PILLOWCASE. 585 00:34:34,106 --> 00:34:35,274 SEAWATER. 586 00:34:35,307 --> 00:34:37,609 THAT NOTE WAS DAMP WITH SEAWATER, TOO. 587 00:34:37,643 --> 00:34:40,879 WHAT DID I TELL YOU? I KNEW THERE WAS A CONNECTION. 588 00:34:40,912 --> 00:34:42,948 SAME DAY, SAME HOUSE. 589 00:34:42,981 --> 00:34:45,151 DEAD FISH, DEAD MEN. 590 00:34:45,184 --> 00:34:47,419 SEAWATER AND AKAMAI. 591 00:34:47,453 --> 00:34:48,954 SEAWATER AND MINGO. 592 00:34:48,987 --> 00:34:50,156 KONO. 593 00:34:53,325 --> 00:34:54,726 IT KEEPS COMING BACK. 594 00:34:54,760 --> 00:34:56,428 THAT IT DOES. 595 00:34:56,462 --> 00:34:57,629 DANNO, GET ME SOME ANSWERS. 596 00:34:57,663 --> 00:35:00,166 WHAT KILLS PEOPLE AND FISH AND LIVES IN THE SEA? 597 00:35:00,199 --> 00:35:03,169 WHAT KILLS...FISH AND PEOPLE 598 00:35:03,202 --> 00:35:05,671 AND LIVES IN THE SEA? 599 00:35:05,704 --> 00:35:06,672 WELL, GENTLEMEN, 600 00:35:06,705 --> 00:35:09,375 THERE ARE MANY POISONOUS ORGANISMS IN THE SEA. 601 00:35:09,408 --> 00:35:12,077 SOME FISH ARE DEADLY WHEN THEY ATTACK, 602 00:35:12,110 --> 00:35:15,080 OTHERS, WHEN YOU EAT THEM. 603 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 SKATES. SEA SNAKES. 604 00:35:17,149 --> 00:35:18,884 SOME OF THE CORALS. 605 00:35:18,917 --> 00:35:21,320 SOME OF THE JELLYFISH. 606 00:35:21,353 --> 00:35:23,955 CAPABLE OF KILLING A GROWN MAN? 607 00:35:23,989 --> 00:35:25,191 OH, YES. 608 00:35:25,224 --> 00:35:28,026 FOR EXAMPLE, THERE ARE TWO GASTROPODS 609 00:35:28,059 --> 00:35:29,861 LIVING IN HAWAIIAN WATERS. 610 00:35:37,203 --> 00:35:38,737 THIS ONE, FOR EXAMPLE. 611 00:35:40,239 --> 00:35:41,440 HOLD IT, DON'T MOVE. 612 00:35:41,473 --> 00:35:43,375 IF YOU WERE TO TAKE THIS SHELL 613 00:35:43,409 --> 00:35:45,677 BY THE FRONT, AS YOU WERE ABOUT TO DO, 614 00:35:45,711 --> 00:35:48,146 YOU WOULD BE VERY DEAD, VERY QUICKLY. 615 00:35:48,180 --> 00:35:49,881 THIS WAY, BY THE BACK. 616 00:35:49,915 --> 00:35:53,585 AWAY FROM THE APERTURE, IT CAN'T HURT YOU. 617 00:35:55,020 --> 00:35:56,622 THIS BEAUTIFUL LITTLE BABY? 618 00:35:56,655 --> 00:36:00,326 DARICONUS TEXTILE LINNAEUS. 619 00:36:01,227 --> 00:36:03,662 THIS BEAUTIFUL LITTLE BABY 620 00:36:03,695 --> 00:36:06,498 CAN PARALYZE A MAN IN LESS THAN A MINUTE. 621 00:36:06,532 --> 00:36:08,734 KILL HIM IN A COUPLE OF HOURS. 622 00:36:08,767 --> 00:36:12,838 AND IT'S A PARTICULARLY HORRIBLE WAY TO DIE. 623 00:36:12,871 --> 00:36:15,241 DEATH BY INCHES. 624 00:36:15,274 --> 00:36:16,908 IS IT FATAL ONLY TO HUMANS? 625 00:36:16,942 --> 00:36:17,909 NO. 626 00:36:17,943 --> 00:36:21,613 OTHER GASTROPODS, FISH. EACH OTHER. 627 00:36:21,647 --> 00:36:25,751 THEY'RE SHY. BUT ANYTHING COMES NEAR, 628 00:36:25,784 --> 00:36:27,953 THEY'RE VICIOUS KILLERS. 629 00:36:27,986 --> 00:36:32,458 BEAUTIFUL. AND AS DEADLY AS THEY ARE BEAUTIFUL. 630 00:36:32,491 --> 00:36:34,092 IF IT'S ALL THE SAME TO YOU, DOC, 631 00:36:34,125 --> 00:36:36,762 LET'S PUT THAT LITTLE BABY BACK IN THE TANK, HUH? 632 00:36:36,795 --> 00:36:37,863 IF YOU WISH. 633 00:36:37,896 --> 00:36:39,331 I WISH. 634 00:36:42,534 --> 00:36:44,536 HOW DOES THIS, UH -- WHAT DID YOU CALL IT? 635 00:36:45,371 --> 00:36:46,972 CLOTH OF GOLD WILL DO. 636 00:36:47,005 --> 00:36:48,607 HOW DOES IT KILL? 637 00:36:52,778 --> 00:36:55,314 NOW, HERE IS THE LEIBLEIN GLAND, 638 00:36:55,347 --> 00:36:57,249 WHERE THE VENOM IS STORED. 639 00:36:58,617 --> 00:37:03,522 AND HERE IS THE PROBOSCIS. IT'S EXTENDABLE. 640 00:37:03,555 --> 00:37:05,857 AND HERE IS THE RADULA, 641 00:37:05,891 --> 00:37:09,861 WHERE A BUNDLE OF HOLLOW NEEDLES ARE STORED. 642 00:37:09,895 --> 00:37:13,565 MAYBE 20 OF THEM, LIKE ARROWS IN A QUIVER, 643 00:37:13,599 --> 00:37:16,935 EACH ONLY ABOUT 5 MILLIMETERS LONG. 644 00:37:16,968 --> 00:37:18,637 WHAT HAPPENS TO THE NEEDLE? 645 00:37:18,670 --> 00:37:21,273 OH, THAT REMAINS BURIED IN THE TISSUE. 646 00:37:21,307 --> 00:37:23,108 THE GUY WHO GETS IT, CAN HE FEEL IT? 647 00:37:23,141 --> 00:37:25,043 SOMETIMES A SLIGHT STING, 648 00:37:25,076 --> 00:37:26,878 SOMETIMES NOTHING AT ALL. 649 00:37:26,912 --> 00:37:28,780 YOU MUST REMEMBER THAT THE NEEDLE 650 00:37:28,814 --> 00:37:31,149 MAY BE ONLY FIVE-ONE-THOUSANDTHS 651 00:37:31,182 --> 00:37:32,518 OF AN INCH IN DIAMETER. 652 00:37:32,551 --> 00:37:35,287 SO IT WOULDN'T LEAVE A VERY BIG HOLE GOING IN? 653 00:37:35,321 --> 00:37:37,556 WELL, NO LARGER THAN A PORE. 654 00:37:37,589 --> 00:37:39,758 YOU'D REALLY HAVE TO KNOW WHAT YOU WERE LOOKING FOR 655 00:37:39,791 --> 00:37:41,860 AND WHERE TO LOOK, IF YOU'D HOPE TO FIND IT. 656 00:37:43,429 --> 00:37:45,230 AND THE POISON, UH, WOULDN'T BY ANY CHANCE 657 00:37:45,263 --> 00:37:47,466 BE A DERIVATIVE OF AMMONIA, WOULD IT? 658 00:37:47,499 --> 00:37:49,601 YES. HOW DID YOU KNOW? 659 00:37:50,769 --> 00:37:52,771 WE'RE LEARNING THE HARD WAY. 660 00:37:52,804 --> 00:37:54,373 KONO, GET ON THE PHONE TO DOC. 661 00:37:54,406 --> 00:37:55,641 HAVE HIM CHECK MINGO'S HANDS, 662 00:37:55,674 --> 00:37:57,809 AKAMAI'S FACE, NECK, AND SCALP. 663 00:37:57,843 --> 00:37:59,845 TELL HIM TO USE A MAGNIFYING GLASS. 664 00:37:59,878 --> 00:38:02,247 -I NEED A PHONE, TOO. -OH, YES, THIS WAY. 665 00:38:02,280 --> 00:38:03,649 [ TELEPHONE RINGS ] 666 00:38:05,717 --> 00:38:06,685 HELLO? 667 00:38:08,420 --> 00:38:09,588 YES, SIR. 668 00:38:10,589 --> 00:38:11,990 [ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ] 669 00:38:14,960 --> 00:38:17,062 HEY, OFFICER. FOR YOU. 670 00:38:17,095 --> 00:38:18,664 THANK YOU. 671 00:38:22,033 --> 00:38:22,901 NAKAMURA. 672 00:38:23,835 --> 00:38:25,704 PAUL, DANNY. IS WALLIS OKAY? 673 00:38:25,737 --> 00:38:28,039 I GUESS SO. I SPOKE WITH HIM A FEW MINUTES AGO. 674 00:38:28,073 --> 00:38:29,975 -WHERE IS HE? -HE'S UP IN HIS ROOM. 675 00:38:30,008 --> 00:38:31,443 HE LOCKED HIMSELF IN. 676 00:38:31,477 --> 00:38:33,512 WELL, IS HE OKAY NOW? TALK TO HIM AGAIN. 677 00:38:33,545 --> 00:38:35,313 HANG ON A SECOND. 678 00:38:37,683 --> 00:38:40,352 HEY, WALLIS?! ARE YOU OKAY?! 679 00:38:41,252 --> 00:38:43,755 YEAH. I'M OKAY. 680 00:38:44,890 --> 00:38:46,024 And I'm hungry. 681 00:38:47,092 --> 00:38:50,095 AND I WANT ANOTHER DRINK. 682 00:38:50,128 --> 00:38:52,398 AND WHERE'S MY DINNER? 683 00:38:52,431 --> 00:38:53,399 HE'S OKAY. 684 00:38:53,432 --> 00:38:54,800 WE'RE ON OUR WAY OVER. 685 00:38:54,833 --> 00:38:56,635 AND, PAUL, STICK CLOSE TO THAT AQUARIUM. 686 00:38:56,668 --> 00:38:59,371 NO ONE BUT NO ONE GOES NEAR THAT AQUARIUM, UNDERSTAND? 687 00:38:59,405 --> 00:39:02,107 SURE, DAN. WHATEVER YOU SAY. 688 00:39:09,280 --> 00:39:10,949 FIVE YEARS ON THE FORCE... 689 00:39:10,982 --> 00:39:13,819 AND I WIND UP GUARDING A FISHBOWL. 690 00:39:13,852 --> 00:39:16,888 YOU HAVEN'T BEEN DOING TOO GOOD A JOB. LOOK. 691 00:39:56,428 --> 00:39:57,763 ALL RIGHT. OKAY. 692 00:40:03,435 --> 00:40:05,437 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 693 00:40:26,992 --> 00:40:29,861 OH, WHAT'S -- WHAT'S THAT? 694 00:40:29,895 --> 00:40:32,764 I CATCH YOU FRESH MAHI-MAHI TODAY. 695 00:40:33,699 --> 00:40:36,067 NICE. BROILED. 696 00:40:41,239 --> 00:40:42,574 OH, THAT'S PRETTY. 697 00:40:42,608 --> 00:40:44,543 YES, BOSS. 698 00:40:44,576 --> 00:40:45,944 -SOMETHING SPECIAL. -OH. 699 00:40:46,812 --> 00:40:47,813 PRESENT. 700 00:40:48,614 --> 00:40:51,082 FROM MANOA...TO YOU. 701 00:40:52,918 --> 00:40:54,853 [ LAUGHS ] 702 00:41:03,294 --> 00:41:04,563 [ GASPING ] 703 00:41:10,401 --> 00:41:13,071 THE CLOTH OF GOLD, MR. WALLIS. 704 00:41:15,574 --> 00:41:17,909 A NOBLE HAWAIIAN CREATURE. 705 00:41:19,210 --> 00:41:21,813 ITS WORK...IS OVER. 706 00:41:24,149 --> 00:41:25,651 BEAUTIFUL, ISN'T IT? 707 00:41:27,218 --> 00:41:31,823 AS BEAUTIFUL AS A YOUNG GIRL NAMED TIA. 708 00:41:31,857 --> 00:41:34,726 YOU REMEMBER TIA, MR. WALLIS? 709 00:41:36,595 --> 00:41:39,898 SWEET...PURE... 710 00:41:41,533 --> 00:41:44,002 AS LOVELY AS A PLUMERIA FLOWER. 711 00:41:45,937 --> 00:41:49,608 UNTOUCHED. UNTIL YOU -- 712 00:41:52,611 --> 00:41:53,645 WHERE'S STEVE? 713 00:41:53,679 --> 00:41:54,613 BUDGET HEARING. 714 00:41:54,646 --> 00:41:55,647 AND DANNY? 715 00:41:55,681 --> 00:41:57,048 WELL, LAST I HEARD, HE AND KONO 716 00:41:57,082 --> 00:41:59,284 WERE EN ROUTE TO SEA LIFE PARK. 717 00:42:05,223 --> 00:42:08,794 CENTRAL DISPATCH, KELLY. PATCH ME THROUGH TO WILLIAMS. 718 00:42:08,827 --> 00:42:11,630 YOU DON'T REMEMBER THAT GIRL, MR. WALLIS? 719 00:42:15,801 --> 00:42:17,168 THEN I'LL SHOW YOU. 720 00:42:18,804 --> 00:42:21,539 I'LL SHOW YOU WHAT YOU DID TO MY TIA. 721 00:42:23,341 --> 00:42:24,643 Danny, get this. 722 00:42:24,676 --> 00:42:26,812 MANOA HAD A DAUGHTER WHO DIED. 723 00:42:27,378 --> 00:42:28,346 WHEN? 724 00:42:28,379 --> 00:42:29,681 FIVE MONTHS AGO. 725 00:42:29,715 --> 00:42:31,850 -AGE? -SIXTEEN. 726 00:42:40,592 --> 00:42:42,928 SHE WOULDN'T DO WHAT YOU ASKED. 727 00:42:44,329 --> 00:42:46,097 SO YOU GAVE HER DRUGS 728 00:42:46,131 --> 00:42:50,669 TO MAKE HER DO THOSE THINGS FOR THIS MACHINE. 729 00:42:51,236 --> 00:42:52,738 FILTHY THINGS. 730 00:42:55,373 --> 00:42:57,208 MY TIA'S SHAME. 731 00:42:58,877 --> 00:43:00,378 HER HILAHILA. 732 00:43:00,411 --> 00:43:01,379 CAUSE OF DEATH? 733 00:43:01,412 --> 00:43:02,848 INFECTIOUS HEPATITIS. 734 00:43:02,881 --> 00:43:05,216 THEN YOU MADE HER WATCH WHAT SHE HAD DONE. 735 00:43:06,618 --> 00:43:09,054 YOU PLAYED IT BACK ON THIS MACHINE. 736 00:43:12,423 --> 00:43:15,193 YOUR FILTH BECAME HER FILTH. 737 00:43:15,226 --> 00:43:16,728 -ADDICT? -Yeah. 738 00:43:16,762 --> 00:43:18,496 SAME OLD STORY. 739 00:43:18,529 --> 00:43:21,599 HUNDRED-AND-FIFTY-A-DAY HABIT. PICKED UP FOR PROSTITUTION. 740 00:43:21,633 --> 00:43:24,335 MORE DRUGS. 741 00:43:24,369 --> 00:43:26,004 AND THEN THE STREETS. 742 00:43:27,639 --> 00:43:29,975 AND THEN YOUR FINAL GIFT... 743 00:43:31,176 --> 00:43:32,978 ...A DIRTY NEEDLE. 744 00:43:34,012 --> 00:43:36,848 ISN'T IT FITTING THAT THE THREE OF YOU 745 00:43:36,882 --> 00:43:39,384 SHOULD DIE FROM A NEEDLE? 746 00:43:41,920 --> 00:43:43,789 IT ALL HAPPENED FOR HER AT A PARTY. 747 00:43:43,822 --> 00:43:45,791 YOU KNOW WHERE THE PARTY TOOK PLACE. 748 00:43:45,824 --> 00:43:48,326 I CAN IMAGINE WHERE THE PARTY TOOK PLACE. 749 00:44:17,756 --> 00:44:19,124 ANY SIGN OF THE SHELL? 750 00:44:19,157 --> 00:44:20,225 IT'S GONE. 751 00:44:27,432 --> 00:44:28,800 -WALLIS? -IN THERE. 752 00:44:30,736 --> 00:44:31,903 WALLIS? 753 00:44:33,238 --> 00:44:34,172 WALLIS?! 754 00:44:35,240 --> 00:44:36,274 KONO. 755 00:44:58,730 --> 00:45:00,866 [ TIRES SCREECH ] 756 00:45:58,723 --> 00:46:01,126 MANOA PLANNED IT VERY WELL. 757 00:46:02,660 --> 00:46:04,195 HE HAD THE SHELL OUT OF THE TANK 758 00:46:04,229 --> 00:46:06,297 BEFORE WE PUT A WATCH ON IT. 759 00:46:08,834 --> 00:46:10,035 KONO... 760 00:46:11,436 --> 00:46:14,339 IF YOU WANTED TO HIDE IN A CANEBRAKE, 761 00:46:14,372 --> 00:46:16,741 WHAT ISLAND WOULD YOU HEAD FOR? 762 00:46:16,774 --> 00:46:18,810 THE BIG ISLAND. HAWAII. 763 00:46:19,344 --> 00:46:20,846 YEAH. 764 00:46:23,048 --> 00:46:24,916 DANNO, DO YOU READ ME? 765 00:46:24,950 --> 00:46:27,052 Pretty clear. Go ahead. 766 00:46:27,085 --> 00:46:28,353 WELL, THERE'S A FAIR CHANCE 767 00:46:28,386 --> 00:46:30,088 HE MIGHT TRY FOR THE BIG ISLAND. 768 00:46:30,121 --> 00:46:31,589 WE'LL KEEP OUR PRESENT HEADING, 769 00:46:31,622 --> 00:46:34,325 BUT WHY DON'T YOU GO SOUTHEAST FOR A LOOK? 770 00:46:34,359 --> 00:46:36,261 Okay, Steve. 10-4. 771 00:47:11,729 --> 00:47:12,663 STEVE? 772 00:47:12,697 --> 00:47:13,999 YEAH. GO, DANNO. 773 00:47:14,032 --> 00:47:15,633 The big island was a good hunch. 774 00:47:15,666 --> 00:47:17,302 WE'RE OVER HIM RIGHT NOW. 775 00:47:17,335 --> 00:47:19,070 FROM WHERE YOU ARE, IT'S A PROBABLE HEADING 776 00:47:19,104 --> 00:47:22,974 of between 125 to 130 degrees true. 777 00:47:23,008 --> 00:47:24,809 GOT IT. ALL RIGHT, DANNO, 778 00:47:24,842 --> 00:47:26,577 WE'LL TAKE HIM FROM HERE. 779 00:48:36,982 --> 00:48:39,817 MANOA. THIS IS FIVE-O. 780 00:48:39,850 --> 00:48:42,087 YOU'RE UNDER ARREST. COME ABOUT. 781 00:48:43,721 --> 00:48:45,190 COME ABOUT. 782 00:49:10,781 --> 00:49:13,451 IS THIS WHAT YOU'RE LOOKING FOR, MR. McGARRETT? 783 00:49:14,986 --> 00:49:16,554 PLEASE, MR. McGARRETT... 784 00:49:16,587 --> 00:49:19,524 I DON'T WANT TO HURT YOU. 785 00:49:19,557 --> 00:49:21,492 TOO MANY ALREADY HAVE BEEN HURT. 786 00:49:21,526 --> 00:49:24,095 STAY WHERE YOU ARE, MR. McGARRETT. 787 00:49:25,730 --> 00:49:27,498 YOU CAN'T RAISE THE DEAD. 788 00:49:27,532 --> 00:49:29,367 IT'S TOO LATE. 789 00:49:29,400 --> 00:49:32,003 I'M SORRY ABOUT YOUR DAUGHTER, MANOA. 790 00:49:32,037 --> 00:49:35,073 BUT I'VE GOT TO TAKE YOU IN. YOU'VE ALREADY KILLED THREE MEN. 791 00:49:35,840 --> 00:49:38,809 HOW CAN YOU... 792 00:49:38,843 --> 00:49:40,678 ARREST... 793 00:49:40,711 --> 00:49:42,347 A DEAD MAN? 794 00:49:59,264 --> 00:50:02,467 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 795 00:50:02,517 --> 00:50:07,067 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.