All language subtitles for Hawaii 5-O s04e09 The Burning Ice.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,004 --> 00:00:39,340 [ DRILL WHIRRING ] 2 00:01:03,731 --> 00:01:08,068 WELL, DARLING, YOU'RE HOME EARLY. 3 00:01:08,102 --> 00:01:09,170 YES. 4 00:01:09,203 --> 00:01:11,139 BETTY WENT TO VISIT HER PARENTS TONIGHT. 5 00:01:11,172 --> 00:01:14,742 SHE'S BEEN DOING THAT QUITE OFTEN LATELY, HASN'T SHE, ALEX? 6 00:01:14,775 --> 00:01:18,246 COULD IT BE THAT SHE'S GETTING TIRED OF THE WAITING GAME? 7 00:01:18,279 --> 00:01:22,650 NO, MELISSA, SHE'S A WOMAN OF INFINITE PATIENCE. 8 00:01:22,683 --> 00:01:25,219 WE'LL SEE. 9 00:01:25,253 --> 00:01:28,289 BY THE WAY, WHERE WERE YOU THIS EVENING? 10 00:01:29,990 --> 00:01:32,560 ARE YOU REALLY INTERESTED? 11 00:01:39,733 --> 00:01:41,535 [ DRILL WHIRRING ] 12 00:02:29,750 --> 00:02:31,385 OH! 13 00:02:33,921 --> 00:02:36,490 [ GUNSHOT ] 14 00:02:36,524 --> 00:02:39,727 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 15 00:03:34,948 --> 00:03:37,251 [ SIREN WAILS ] 16 00:04:47,421 --> 00:04:51,459 YOU WERE AWARE OF NOTHING WRONG UNTIL YOU HEARD THE MAID SCREAM? 17 00:04:51,492 --> 00:04:55,763 I WAS WORKING IN THE GARAGE, USING AN ELECTRIC DRILL. 18 00:04:55,796 --> 00:04:58,666 THEY MAKE A GREAT DEAL OF NOISE. 19 00:04:58,699 --> 00:05:00,334 THEN I TURNED IT OFF. 20 00:05:00,368 --> 00:05:04,638 WHEN I HEARD AMANDA SCREAMING, I RAN OUT OF THE GARAGE 21 00:05:04,672 --> 00:05:08,542 JUST IN TIME TO SEE A MAN RUNNING UP THE DRIVEWAY. 22 00:05:08,576 --> 00:05:11,545 THEN HE TURNED AND STARTED SHOOTING AT ME. 23 00:05:12,946 --> 00:05:15,015 STEVE? 24 00:05:15,048 --> 00:05:17,050 I JUST TALKED TO THE MAID. 25 00:05:17,084 --> 00:05:18,318 HOW IS AMANDA? 26 00:05:18,352 --> 00:05:20,421 THE SEDATIVE YOU GAVE HER HELPED, DOCTOR. 27 00:05:20,454 --> 00:05:21,789 WHAT'S HER STORY, DANNO? 28 00:05:21,822 --> 00:05:24,792 JUST THAT SHE HEARD THE GUNSHOT, WENT TO A WINDOW, 29 00:05:24,825 --> 00:05:26,827 SAW MRS. SOUTHMORE SLUMPED OVER, 30 00:05:26,860 --> 00:05:29,296 SAW THE FIGURE OF A MAN RUNNING AWAY. 31 00:05:29,329 --> 00:05:31,565 ARE YOU SURE THERE'S NOTHING SPECIFIC 32 00:05:31,599 --> 00:05:34,067 YOU CAN TELL US ABOUT THE MAN, DOCTOR? 33 00:05:34,101 --> 00:05:35,403 WELL, HE WAS JUST A SHADOW. 34 00:05:35,436 --> 00:05:37,137 HOW ABOUT THE CAR HE WAS DRIVING? 35 00:05:37,170 --> 00:05:39,272 I ONLY GOT A GLIMPSE OF IT. 36 00:05:39,306 --> 00:05:40,374 OH, YOU SAW IT? 37 00:05:40,408 --> 00:05:43,310 WELL, I HAD RUN BACK INTO THE GARAGE, 38 00:05:43,343 --> 00:05:45,646 AND WHEN HE STOPPED SHOOTING, 39 00:05:45,679 --> 00:05:50,984 I CAME BACK OUT AGAIN JUST IN TIME TO SEE HIM PULLING AWAY. 40 00:05:51,018 --> 00:05:54,588 IT WAS AN OLDER, INEXPENSIVE CAR OF SOME KIND. 41 00:05:54,622 --> 00:05:57,625 DOCTOR, DO YOU HAVE A DESCRIPTION OF THE JEWELRY 42 00:05:57,658 --> 00:06:00,093 YOUR WIFE WAS WEARING THIS EVENING? 43 00:06:00,127 --> 00:06:01,929 YES, I THINK SO. 44 00:06:01,962 --> 00:06:03,731 I HAVE PHOTOGRAPHS 45 00:06:03,764 --> 00:06:06,434 AND A PROFESSIONAL APPRAISAL OF ALL OUR JEWELRY. 46 00:06:06,467 --> 00:06:08,602 INSURANCE COMPANY INSISTED ON IT. 47 00:06:10,604 --> 00:06:12,873 THEY'RE RIGHT HERE IN THE DESK. 48 00:06:17,277 --> 00:06:18,512 GOT ANYTHING? 49 00:06:18,546 --> 00:06:21,815 YEAH, TWO SLUGS FROM THAT GARAGE DOOR 50 00:06:21,849 --> 00:06:25,919 AND A GASOLINE CREDIT-CARD RECEIPT DATED TODAY. 51 00:06:25,953 --> 00:06:29,289 SHE WAS WEARING THIS WRISTWATCH, THIS NECKLACE, 52 00:06:29,322 --> 00:06:32,926 AND HER ENGAGEMENT AND WEDDING RINGS, OF COURSE. 53 00:06:32,960 --> 00:06:35,095 I DON'T KNOW WHAT ALL ELSE. 54 00:06:35,128 --> 00:06:39,066 WHY DON'T YOU JUST TAKE -- HERE, TAKE ALL OF THESE. 55 00:06:39,099 --> 00:06:40,734 THANK YOU. 56 00:06:43,236 --> 00:06:45,372 OH, TELL ME, DOCTOR... 57 00:06:45,405 --> 00:06:48,442 DO YOU KNOW OF ANYONE WHO HAD A REASON TO KILL YOUR WIFE? 58 00:06:48,476 --> 00:06:52,212 I DON'T UNDERSTAND, MR. McGARRETT. 59 00:06:52,245 --> 00:06:53,781 SHE WAS ROBBED. 60 00:06:53,814 --> 00:06:55,883 ISN'T IT OBVIOUS WHY SHE WAS KILLED? 61 00:06:55,916 --> 00:07:00,087 THE OBVIOUS ALWAYS BOTHERS ME, DOCTOR. 62 00:07:10,397 --> 00:07:13,100 STEVE, LOOK AT THIS. 63 00:07:21,575 --> 00:07:22,843 FRESH. 64 00:07:22,876 --> 00:07:23,911 YEAH. 65 00:07:25,979 --> 00:07:27,014 OKAY. 66 00:07:27,047 --> 00:07:29,416 GET ME PHOTOGRAPHS AND PLASTER CASTS. 67 00:07:29,449 --> 00:07:31,218 MAYBE WE'LL GET LUCKY. 68 00:07:36,957 --> 00:07:38,926 THERE WERE TWO SHOTS FIRED -- 69 00:07:38,959 --> 00:07:41,595 ONE IN THE CHEST AND ONE THROUGH THE LEFT TEMPLE. 70 00:07:41,629 --> 00:07:43,664 POWDER BURNS INDICATE THE SECOND SHOT 71 00:07:43,697 --> 00:07:46,033 WAS FIRED WITH THE GUN RIGHT AGAINST THE HEAD. 72 00:07:46,066 --> 00:07:49,202 -SORT OF COUP DE GRACE, HUH? -RIGHT. 73 00:07:49,236 --> 00:07:50,137 .38 CALIBER. 74 00:07:50,170 --> 00:07:53,406 THE KILLER WAS MAKING SURE, WASN'T HE? 75 00:07:53,440 --> 00:07:54,407 VERY SURE. 76 00:07:54,441 --> 00:07:56,443 WHAT KIND OF A GUN WAS IT, CHE? 77 00:07:56,476 --> 00:07:57,745 SMITH & WESSON. 78 00:07:57,778 --> 00:08:01,649 WHAT ABOUT THE PLASTER CASTS OF THE TIRE TRACK? 79 00:08:01,682 --> 00:08:03,483 OLD RUBBER, SIZE 613. 80 00:08:03,517 --> 00:08:06,286 TREAD PRACTICALLY GONE ON THEM. 81 00:08:06,319 --> 00:08:08,221 A LATERAL BREAK ON ONE. 82 00:08:08,255 --> 00:08:10,190 GOOD. 83 00:08:10,223 --> 00:08:11,692 DANNO? 84 00:08:17,631 --> 00:08:19,099 WHAT HAVE YOU GOT, DANNO? 85 00:08:19,132 --> 00:08:22,603 LAST NIGHT MRS. SOUTHMORE HAD DINNER AT THE SURF RIDER 86 00:08:22,636 --> 00:08:25,072 WITH A MR. AND MRS. JOHN PHILLIPS. 87 00:08:25,105 --> 00:08:26,173 WHO ARE THEY? 88 00:08:26,206 --> 00:08:28,742 OLD FRIENDS OF HERS FROM SAN FRANCISCO JUST VISITING. 89 00:08:28,776 --> 00:08:29,910 SHE MET THEM ABOUT 6:15. 90 00:08:29,943 --> 00:08:31,845 THEY LEFT THE SURF RIDER ABOUT 8:00. 91 00:08:31,879 --> 00:08:34,247 MR. AND MRS. PHILLIPS WALKED HER TO HER CAR. 92 00:08:34,281 --> 00:08:35,315 SHE DROVE OFF ALONE. 93 00:08:35,348 --> 00:08:37,651 THE PHILLIPS THEN WENT TO A CONCERT AT THE SHELL. 94 00:08:37,685 --> 00:08:39,553 -THEIR STORY CHECK OUT? -ALL THE WAY. 95 00:08:39,587 --> 00:08:42,522 WHAT ABOUT THE DESCRIPTION OF MRS. SOUTHMORE'S JEWELRY? 96 00:08:42,556 --> 00:08:45,225 EVERY PAWN SHOP ON THE ISLAND WILL HAVE IT WITHIN THE HOUR. 97 00:08:45,258 --> 00:08:46,326 ALL RIGHT. 98 00:08:46,359 --> 00:08:49,062 I WANT YOU TO GET THE WORD TO EVERY FENCE IN TOWN. 99 00:08:49,096 --> 00:08:51,264 LET THEM KNOW JUST HOW HOT THIS ICE IS. 100 00:08:51,298 --> 00:08:54,234 AND IF THEY TOUCH IT, THEY'RE GONNA GET BURNED. 101 00:08:57,170 --> 00:08:58,872 -STEVE? -YEAH? 102 00:08:58,906 --> 00:09:02,042 WHAT ABOUT THAT GAS CREDIT-CARD RECEIPT? 103 00:09:02,075 --> 00:09:03,143 KONO'S ON IT. 104 00:09:03,176 --> 00:09:05,278 -SURE, I REMEMBER HER. -ANY PARTICULAR REASON? 105 00:09:05,312 --> 00:09:09,817 YEAH, SHE WAS GOOD-LOOKING, CLASS AND GREAT LEGS. 106 00:09:09,850 --> 00:09:10,851 DROVE IN ABOUT 9:00. 107 00:09:10,884 --> 00:09:12,019 HOW DO YOU FIX THE TIME? 108 00:09:12,052 --> 00:09:14,988 'CAUSE I CLOSE AT 9:00, AND SHE DROVE IN ALONE. 109 00:09:34,708 --> 00:09:37,745 YEAH? 110 00:09:37,778 --> 00:09:40,347 YEAH, THIS IS CHARLIE LING. 111 00:09:40,380 --> 00:09:42,582 WHAT? 112 00:09:42,616 --> 00:09:46,019 THE GURU TELL YOU TO CALL ME? 113 00:09:46,053 --> 00:09:47,120 OKAY. 114 00:09:47,154 --> 00:09:49,957 OKAY, OKAY, OKAY. WHAT YOU GOT? 115 00:09:49,990 --> 00:09:52,092 UH-HUH. 116 00:09:52,125 --> 00:09:54,394 YEAH. 117 00:09:54,427 --> 00:09:57,798 YEAH, I MAY BE INTERESTED. 118 00:09:57,831 --> 00:10:01,969 OKAY, MAKE IT THE WAIALAE OVERPASS IN AN HOUR. 119 00:10:54,822 --> 00:10:56,289 YOU'RE CHARLIE LING? 120 00:10:56,323 --> 00:10:57,725 AM I? 121 00:10:57,758 --> 00:10:59,459 -MY NAME IS -- -SKIP IT. 122 00:10:59,492 --> 00:11:04,664 LOOK, MISTER, WHAT I DON'T KNOW AIN'T GONNA HURT ME. 123 00:11:04,698 --> 00:11:06,599 WHERE'S YOUR STUFF YOU WANT TO SHOW ME? 124 00:11:06,633 --> 00:11:10,137 MAYBE YOU INHERITED IT FROM YOUR RICH AUNTIE, MAYBE NOT. 125 00:11:10,170 --> 00:11:12,305 I DON'T KNOW. I DON'T CARE. 126 00:11:12,339 --> 00:11:14,241 YOU DIG? 127 00:11:14,274 --> 00:11:16,676 OKAY, LET'S SEE WHAT YOU GOT. 128 00:11:39,632 --> 00:11:41,601 NOT BAD. 129 00:11:41,634 --> 00:11:43,636 WHAT ARE YOU GIVING ME? 130 00:11:43,670 --> 00:11:47,707 NOT GREAT, BUT NOT BAD. 131 00:11:47,741 --> 00:11:49,342 HOW MUCH? 132 00:11:49,376 --> 00:11:51,378 WHAT'S THE RUSH? 133 00:11:51,411 --> 00:11:55,515 LOOK, WILL YOU JUST MAKE ME AN OFFER? 134 00:11:55,548 --> 00:11:57,284 THIS STUFF MUST BE PRETTY HOT. 135 00:11:57,317 --> 00:11:58,385 NO. 136 00:11:58,418 --> 00:12:02,222 SO HOT, YOU JUST WANT TO DUMP IT AND CUT OUT, RIGHT? 137 00:12:02,255 --> 00:12:02,790 NO. 138 00:12:02,823 --> 00:12:04,091 LOOK, MISTER, FORGET IT. 139 00:12:04,124 --> 00:12:05,793 MAN, THE WAY YOU'RE PUSHING, 140 00:12:05,826 --> 00:12:09,529 I WOULDN'T GIVE YOU MORE THAN A GRAND FOR THE WHOLE THING. 141 00:12:09,562 --> 00:12:10,831 $1,000? 142 00:12:10,864 --> 00:12:13,166 YEAH, OUTSIDE. 143 00:12:13,200 --> 00:12:14,267 OKAY. 144 00:12:14,301 --> 00:12:15,735 WHAT? 145 00:12:15,769 --> 00:12:17,604 I'LL TAKE $1,000 FOR ALL OF IT. 146 00:12:17,637 --> 00:12:20,073 OKAY. 147 00:12:20,107 --> 00:12:22,375 OKAY, I'LL MEET YOU INSIDE THE MAIN ENTRANCE 148 00:12:22,409 --> 00:12:25,145 AT SEA LIFE PARK IN A COUPLE HOURS. 149 00:12:25,178 --> 00:12:27,080 WHAT'S THE MATTER WITH RIGHT HERE, RIGHT NOW? 150 00:12:27,114 --> 00:12:31,618 BECAUSE THIS IS ALL THE BREAD I GOT ON ME -- ONE DIME. 151 00:12:31,651 --> 00:12:33,987 JUST ENOUGH FOR A PHONE CALL. 152 00:12:34,021 --> 00:12:36,089 THIS WAY, ANYTHING GOES WRONG, 153 00:12:36,123 --> 00:12:39,927 I TELL THE COPS I WAS JUST ASKING YOU FOR A LIGHT. 154 00:12:39,960 --> 00:12:43,864 SEA LIFE PARK. 155 00:12:43,897 --> 00:12:45,465 MAKE IT NOON. 156 00:12:48,501 --> 00:12:50,070 KIMO. 157 00:12:50,103 --> 00:12:52,339 STEVE? I'VE GOT SOMETHING. 158 00:12:52,372 --> 00:12:53,440 LIKE WHAT? 159 00:12:53,473 --> 00:12:54,341 SOUTHMORE. 160 00:12:54,374 --> 00:12:56,409 HE OWNS A .38-CALIBER SMITH & WESSON. 161 00:12:56,443 --> 00:12:59,880 GUN NUMBER 3798. REGISTERED IN HIS NAME. 162 00:13:10,757 --> 00:13:12,625 [ DOOR OPENS ] 163 00:13:12,659 --> 00:13:14,027 COFFEE? 164 00:13:14,061 --> 00:13:16,163 [ DOOR CLOSES ] 165 00:13:23,003 --> 00:13:25,505 ALEX, YOU DON'T LOOK WELL. 166 00:13:25,538 --> 00:13:27,674 YOU LOOK TERRIBLY TIRED. 167 00:13:27,707 --> 00:13:30,510 IT'S THIS HORRIBLE BUSINESS. 168 00:13:30,543 --> 00:13:31,411 [ SIGHS ] 169 00:13:31,444 --> 00:13:34,147 I GUESS THE SHOCK IS BEGINNING TO TELL. 170 00:13:34,181 --> 00:13:35,849 WHY DON'T YOU LET DR. BEDALL 171 00:13:35,883 --> 00:13:37,885 TAKE YOUR CALLS FOR THE NEXT FEW DAYS? 172 00:13:37,918 --> 00:13:40,520 I'D RATHER BE BUSY. 173 00:13:40,553 --> 00:13:43,590 YOU KNOW, IT'S IRONIC. 174 00:13:43,623 --> 00:13:45,692 FOR THREE YEARS, 175 00:13:45,725 --> 00:13:50,898 THE ONE THING I WANTED WAS MY FREEDOM FROM MELISSA. 176 00:13:50,931 --> 00:13:54,601 BUT AS MUCH AS I WANTED MY FREEDOM... 177 00:13:54,634 --> 00:13:59,239 FOR HER TO BE MURDERED, OH, IT'S HORRIBLE. 178 00:14:09,816 --> 00:14:11,851 ALEX? 179 00:14:12,852 --> 00:14:15,088 HOW MUCH DO YOU LOVE ME? 180 00:14:16,957 --> 00:14:19,059 WHAT ARE YOU REALLY ASKING? 181 00:14:19,092 --> 00:14:22,529 YOU SAID THERE WERE TIMES WHEN YOU HATED HER, 182 00:14:22,562 --> 00:14:24,097 HATED THE SIGHT OF HER. 183 00:14:24,131 --> 00:14:25,665 DO YOU LOVE ME SO MUCH THAT -- 184 00:14:25,698 --> 00:14:27,300 BETTY. 185 00:14:27,334 --> 00:14:31,004 OH, YOU CAN'T BELIEVE I'D DO ANYTHING LIKE THAT. 186 00:14:31,038 --> 00:14:35,275 HER DEATH WAS SO...LUCKY. 187 00:14:35,308 --> 00:14:38,778 ISN'T THAT AN AWFUL THING TO SAY? 188 00:14:38,811 --> 00:14:40,180 BUT IT'S TRUE. 189 00:14:40,213 --> 00:14:45,185 FATE STEPPING IN AND GIVING US THIS TERRIBLE GIFT. 190 00:14:45,218 --> 00:14:49,957 SO I WONDER IF IT WAS FATE OR IF YOU WERE SO DESPERATE -- 191 00:14:49,990 --> 00:14:50,823 NO. NO. 192 00:14:50,857 --> 00:14:53,360 WHAT KIND OF A WAY WOULD THAT BE 193 00:14:53,393 --> 00:14:56,596 FOR US TO START OUR LIFE TOGETHER? 194 00:14:56,629 --> 00:14:58,431 YOU CAN'T MEAN THAT. 195 00:14:58,465 --> 00:15:00,767 [ SIGHS ] 196 00:15:00,800 --> 00:15:03,270 I'M SORRY, ALEX. 197 00:15:03,303 --> 00:15:06,106 I AM SORRY. I LOVE YOU SO. 198 00:15:08,008 --> 00:15:10,110 CAN I SEE YOU TONIGHT? 199 00:15:10,143 --> 00:15:11,478 IS THAT WISE? 200 00:15:11,511 --> 00:15:14,147 I DON'T CARE WHAT PEOPLE THINK. I'VE GOT NOTHING TO HIDE. 201 00:15:14,181 --> 00:15:16,316 [ KNOCK ON DOOR ] 202 00:15:24,491 --> 00:15:26,859 OH, MR. McGARRETT. 203 00:15:26,893 --> 00:15:27,860 COME IN. 204 00:15:27,894 --> 00:15:30,197 THAT WILL BE ALL, MISS LIANI. 205 00:15:34,968 --> 00:15:36,569 ANY NEWS? 206 00:15:36,603 --> 00:15:38,305 YEAH. 207 00:15:38,338 --> 00:15:41,975 YOUR WIFE WAS KILLED WITH A .38-CALIBER SMITH & WESSON. 208 00:15:42,009 --> 00:15:43,076 SO? 209 00:15:43,110 --> 00:15:45,245 SO YOU HAVE A HANDGUN. 210 00:15:45,278 --> 00:15:48,615 SAME CALIBER, SAME MAKE, REGISTERED IN YOUR NAME. 211 00:15:48,648 --> 00:15:49,616 THAT'S RIGHT. 212 00:15:49,649 --> 00:15:51,551 I'M SURE A LOT OF PEOPLE HAVE A GUN JUST LIKE IT. 213 00:15:51,584 --> 00:15:55,822 DOCTOR, I'M NOT INTERESTED IN A LOT OF PEOPLE -- JUST YOU. 214 00:15:55,855 --> 00:15:58,891 WHAT WAS THE STATUS OF YOUR RELATIONSHIP WITH YOUR WIFE? 215 00:15:58,925 --> 00:16:00,860 WELL, IT'S NO SECRET. 216 00:16:00,893 --> 00:16:05,965 WE WERE...STRAINED, I GUESS, IS THE WORD FOR IT. 217 00:16:05,999 --> 00:16:08,001 I WANTED A DIVORCE. 218 00:16:08,035 --> 00:16:11,038 BUT YOUR WIFE WOULDN'T GIVE YOU ONE? 219 00:16:11,071 --> 00:16:12,272 NO. 220 00:16:12,305 --> 00:16:16,109 SO THE LAST FEW YEARS, WE WENT OUR SEPARATE WAYS. 221 00:16:16,143 --> 00:16:19,112 AS FOR THE GUN, IT'S RIGHT HERE. 222 00:17:06,059 --> 00:17:07,494 WELL, CHE? 223 00:17:07,527 --> 00:17:09,229 HAVE A LOOK. 224 00:17:12,899 --> 00:17:15,668 THE ONE ON THE LEFT IS THE ONE I JUST TEST-FIRED 225 00:17:15,702 --> 00:17:17,304 FROM DR. SOUTHMORE'S GUN. 226 00:17:17,337 --> 00:17:19,272 YOU CAN SEE THE LANDS AND GROOVES 227 00:17:19,306 --> 00:17:21,007 AREN'T NEARLY AS PROMINENT ON IT 228 00:17:21,040 --> 00:17:24,911 AS THEY ARE ON THE ONE TAKEN FROM MRS. SOUTHMORE'S BODY. 229 00:17:24,944 --> 00:17:26,746 YEAH. 230 00:17:26,779 --> 00:17:29,382 SO THAT MEANS SHE COULDN'T HAVE BEEN KILLED 231 00:17:29,416 --> 00:17:30,950 WITH DR. SOUTHMORE'S GUN. 232 00:17:30,983 --> 00:17:32,719 NO WAY. 233 00:17:53,706 --> 00:17:55,742 [ DOOR OPENS ] 234 00:17:57,810 --> 00:17:58,945 HELLO, CHARLIE. 235 00:17:58,978 --> 00:18:00,947 HEY, MR. WILLIAMS. 236 00:18:00,980 --> 00:18:02,315 HOW ARE YOU? 237 00:18:02,349 --> 00:18:04,651 HEY, COME IN, COME IN. SIT DOWN, SIT DOWN. 238 00:18:08,221 --> 00:18:10,123 BUY YOU A CUP OF COFFEE? 239 00:18:10,157 --> 00:18:11,057 NO, THANKS. 240 00:18:11,090 --> 00:18:12,459 WHAT CAN I DO FOR YOU? 241 00:18:12,492 --> 00:18:14,594 TAKE A LOOK AT THESE. 242 00:18:14,627 --> 00:18:16,496 SURE. 243 00:18:25,104 --> 00:18:26,539 THIS STUFF HOT? 244 00:18:26,573 --> 00:18:29,809 SO HOT THEY COULD RAISE BLISTERS. 245 00:18:29,842 --> 00:18:32,212 STOLEN FROM A WOMAN WHO WAS MURDERED LAST NIGHT. 246 00:18:32,245 --> 00:18:34,113 MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT THEM. 247 00:18:35,982 --> 00:18:37,717 WAIT A MINUTE, MR. WILLIAMS. 248 00:18:37,750 --> 00:18:40,520 I DON'T KNOW NOTHING ABOUT THIS STUFF. 249 00:18:44,524 --> 00:18:47,227 [ SIGHS ] 250 00:18:47,260 --> 00:18:49,629 YEAH, I GUESS WE BETTER TALK. 251 00:19:55,562 --> 00:19:57,797 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 252 00:21:05,298 --> 00:21:07,066 RIGHT ON TIME. 253 00:21:07,099 --> 00:21:09,001 HAVE YOU GOT THE MONEY? 254 00:21:09,035 --> 00:21:10,036 YEAH. 255 00:21:17,176 --> 00:21:18,945 HEY, MAN. 256 00:21:18,978 --> 00:21:20,780 RELAX, MAN, RELAX. 257 00:21:20,813 --> 00:21:22,982 WHERE YOU GOING? WHERE YOU GOING? 258 00:21:23,015 --> 00:21:24,684 RELAX. 259 00:22:47,333 --> 00:22:49,736 [ BREATHING HEAVILY ] 260 00:23:08,220 --> 00:23:10,557 STEVE? 261 00:23:10,590 --> 00:23:12,559 I'M GONNA ASK YOU AGAIN, MR. HARPER, 262 00:23:12,592 --> 00:23:14,927 DID YOU KILL MELISSA SOUTHMORE? 263 00:23:14,961 --> 00:23:18,598 I DON'T WANT TO ANSWER ANY MORE OF YOUR QUESTIONS. 264 00:23:18,631 --> 00:23:21,167 DOES THAT MEAN YOU WANT TO TALK TO A LAWYER? 265 00:23:21,200 --> 00:23:23,803 I DON'T NEED A LAWYER. 266 00:23:25,638 --> 00:23:27,907 I'LL TELL YOU SOMETHING, MR. HARPER. 267 00:23:27,940 --> 00:23:29,842 I'VE BEEN A COP A LONG TIME, 268 00:23:29,876 --> 00:23:33,412 AND I'VE NEVER SEEN A MAN WHO NEEDED A LAWYER MORE. 269 00:23:34,814 --> 00:23:37,584 WE HAVE A STATEMENT FROM CHARLIE LING 270 00:23:37,617 --> 00:23:40,553 THAT YOU MET HIM ON THE WAIALAE OVERPASS, 271 00:23:40,587 --> 00:23:43,055 OFFERED TO SELL HIM SOME JEWELRY -- 272 00:23:43,089 --> 00:23:46,158 THIS JEWELRY -- THE JEWELRY YOU HAD IN YOUR POSSESSION 273 00:23:46,192 --> 00:23:50,663 WHEN YOU WERE ARRESTED -- MELISSA SOUTHMORE'S JEWELRY. 274 00:23:50,697 --> 00:23:54,867 WE HAVE A PLASTER CAST OF A TIRE TRACK. 275 00:23:57,069 --> 00:23:59,138 IT MATCHES THE TIRE ON YOUR CAR EXACTLY. 276 00:23:59,171 --> 00:24:01,474 THAT PUTS YOU AT THE SOUTHMORE HOME LAST NIGHT. 277 00:24:01,508 --> 00:24:04,143 NOW, IF YOU WANT TO TELL US THE REST OF THE STORY, FINE. 278 00:24:04,176 --> 00:24:06,378 BUT DON'T KID YOURSELF, MR. HARPER, 279 00:24:06,412 --> 00:24:08,848 THAT WE HAVEN'T GOT YOU, BECAUSE WE HAVE. 280 00:24:08,881 --> 00:24:10,149 COLD. 281 00:24:15,421 --> 00:24:17,256 ALL RIGHT, CHIN, TAKE HIM AWAY. 282 00:24:17,289 --> 00:24:19,058 COME ON. 283 00:24:23,329 --> 00:24:25,231 ALL RIGHT. 284 00:24:25,264 --> 00:24:26,899 I KILLED HER. 285 00:24:28,735 --> 00:24:30,436 THAT'S WHAT YOU WANT TO HEAR, ISN'T IT? 286 00:24:30,469 --> 00:24:33,740 ALL I WANT TO HEAR IS THE TRUTH. 287 00:25:19,451 --> 00:25:21,153 MRS. HARPER? 288 00:25:21,187 --> 00:25:22,354 YES. 289 00:25:22,388 --> 00:25:24,256 MRS. DAVID HARPER? 290 00:25:24,290 --> 00:25:26,659 YES. 291 00:25:26,693 --> 00:25:28,661 WE'RE FROM HAWAII FIVE-O. 292 00:25:28,695 --> 00:25:31,664 MAY WE COME IN? 293 00:25:43,309 --> 00:25:44,376 WHAT IS IT? 294 00:25:44,410 --> 00:25:46,212 IT'S ABOUT YOUR HUSBAND. 295 00:25:46,245 --> 00:25:48,414 HE'S BEING HELD ON SUSPICION OF HOMICIDE. 296 00:25:48,447 --> 00:25:52,018 HOMICIDE? 297 00:25:52,051 --> 00:25:55,955 CHARLIE LING SAID TO MEET HIM AT SEA LIFE PARK AT NOON. 298 00:26:05,264 --> 00:26:09,468 LET'S TAKE THIS APART AND PUT IT TOGETHER AGAIN, MR. HARPER. 299 00:26:09,501 --> 00:26:12,972 YOU SAY YOU WERE PARKED NEAR THE GAS STATION. 300 00:26:13,005 --> 00:26:14,641 YOU WERE DESPERATE FOR MONEY. 301 00:26:14,674 --> 00:26:16,408 I HAVEN'T WORKED IN A LONG TIME. 302 00:26:16,442 --> 00:26:17,276 YOU HAD A GUN. 303 00:26:17,309 --> 00:26:19,245 YOU WERE GONNA HOLD UP THE GAS STATION. 304 00:26:19,278 --> 00:26:20,346 YES. 305 00:26:20,379 --> 00:26:22,414 BUT THEN YOU SAW MRS. SOUTHMORE, NOTICED HER JEWELRY, 306 00:26:22,448 --> 00:26:25,618 CHANGED YOUR MIND ABOUT HOLDING UP THE GAS STATION, 307 00:26:25,652 --> 00:26:28,254 -AND FOLLOWED HER INSTEAD. -YES. 308 00:26:28,287 --> 00:26:30,056 BUT YOU DIDN'T KNOW SHE WAS GOING HOME. 309 00:26:30,089 --> 00:26:31,991 HOW COULD I? 310 00:26:32,024 --> 00:26:33,960 ALL RIGHT. 311 00:26:33,993 --> 00:26:37,096 YOU GOT TO THE SOUTHMORE HOME. TELL ME ABOUT THAT. 312 00:26:37,129 --> 00:26:39,265 I TOLD YOU. 313 00:26:39,298 --> 00:26:40,466 TELL ME AGAIN. 314 00:26:40,499 --> 00:26:44,036 [ BREATHING HEAVILY ] 315 00:26:44,070 --> 00:26:47,339 MAY I HAVE A GLASS OF WATER, PLEASE? 316 00:26:56,482 --> 00:26:57,984 ARE YOU ALL RIGHT? 317 00:27:04,657 --> 00:27:06,125 [ BREATHING HEAVILY ] 318 00:27:06,158 --> 00:27:08,761 HER CAR TURNED IN TO A DRIVEWAY. 319 00:27:08,795 --> 00:27:11,330 I STOPPED AND WAITED A MINUTE. 320 00:27:11,363 --> 00:27:12,131 WHAT FOR? 321 00:27:12,164 --> 00:27:14,867 TRYING TO FIGURE OUT WHAT TO DO. 322 00:27:14,901 --> 00:27:17,103 THEN I TURNED OFF MY HEADLIGHTS. 323 00:27:17,136 --> 00:27:20,072 I STARTED UP THE DRIVEWAY TOWARD THE GARAGE. 324 00:27:20,106 --> 00:27:22,374 THERE WAS A LIGHT ON. I LOOKED IN. 325 00:27:22,408 --> 00:27:26,779 THERE WAS A MAN WORKING ON AN OLD CAR. 326 00:27:28,715 --> 00:27:30,983 ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? 327 00:27:31,017 --> 00:27:33,619 I'M FINE. 328 00:27:33,652 --> 00:27:36,889 ALL RIGHT. GO ON. 329 00:27:36,923 --> 00:27:39,658 I STARTED TOWARD THE HOUSE. 330 00:27:39,692 --> 00:27:43,429 I SAW LIGHTS ON AROUND THE SWIMMING POOL, 331 00:27:43,462 --> 00:27:45,331 AND I SAW THE WOMAN. 332 00:27:45,364 --> 00:27:46,999 STANDING BESIDE THE POOL? 333 00:27:47,033 --> 00:27:49,702 LYING ON A SORT OF CHAISE. 334 00:27:49,736 --> 00:27:51,370 I TOLD YOU THAT. 335 00:27:51,403 --> 00:27:53,672 AND THEN SHE SAW YOU? 336 00:27:53,706 --> 00:27:56,208 -YES. -AND? 337 00:27:58,277 --> 00:27:59,746 AND I SHOT HER. 338 00:27:59,779 --> 00:28:01,313 JUST LIKE THAT? 339 00:28:01,347 --> 00:28:03,082 YES. 340 00:28:04,951 --> 00:28:08,087 THEN YOU TOOK HER PURSE AND HER JEWELRY. 341 00:28:08,120 --> 00:28:10,556 THERE WAS $40 IN THE PURSE. 342 00:28:10,589 --> 00:28:12,191 $48. 343 00:28:12,224 --> 00:28:14,526 WHY ARE YOU TRYING TO TRICK ME? 344 00:28:14,560 --> 00:28:16,462 SKIP IT. 345 00:28:21,067 --> 00:28:22,701 AND I SHOT HER AGAIN. 346 00:28:22,735 --> 00:28:24,203 WHY? 347 00:28:24,236 --> 00:28:26,538 TO MAKE SURE THAT SHE WAS DEAD, 348 00:28:26,572 --> 00:28:30,209 TO BE SURE THAT SHE'D NEVER BE ABLE TO IDENTIFY ME. 349 00:28:30,242 --> 00:28:32,511 AND YOU'RE SURE THERE WAS NO OTHER REASON? 350 00:28:32,544 --> 00:28:33,980 YES. 351 00:28:35,848 --> 00:28:37,083 OKAY. 352 00:28:37,116 --> 00:28:40,686 THEN I STARTED BACK UP THE DRIVEWAY, 353 00:28:40,719 --> 00:28:42,955 AND I HEARD SOMEBODY SCREAM. 354 00:28:42,989 --> 00:28:45,792 AND THE GUY CAME OUT OF THE GARAGE. 355 00:28:45,825 --> 00:28:47,226 I SORT OF PANICKED. 356 00:28:47,259 --> 00:28:49,328 I TOOK A COUPLE OF SHOTS AT HIM, 357 00:28:49,361 --> 00:28:51,663 AND HE DUCKED BACK IN THE GARAGE. 358 00:28:51,697 --> 00:28:53,866 I RAN BACK IN MY CAR AND DROVE OFF. 359 00:28:53,900 --> 00:28:56,202 AND DROVE STRAIGHT HOME? 360 00:28:56,235 --> 00:28:57,103 NO. 361 00:28:57,136 --> 00:28:59,738 I DROVE TO THE McCULLY STREET BRIDGE 362 00:28:59,772 --> 00:29:02,775 AND THREW THE GUN IN THE ALA WAI CANAL. 363 00:29:04,510 --> 00:29:05,311 PLEASE. 364 00:29:05,344 --> 00:29:07,980 I CAN'T ANSWER ANY MORE QUESTIONS. 365 00:29:21,160 --> 00:29:23,095 ALL RIGHT, CHIN, BOOK HIM. 366 00:29:31,603 --> 00:29:36,408 JENNY...GET ME LIEUTENANT RICE OF HARBOR PATROL. 367 00:29:36,442 --> 00:29:38,878 Tell him I need a couple of his divers. 368 00:29:38,911 --> 00:29:40,479 RIGHT. 369 00:30:00,532 --> 00:30:03,936 [ SIREN WAILS ] 370 00:30:10,076 --> 00:30:11,911 YEAH, CHIN, YEAH. 371 00:30:11,944 --> 00:30:13,379 YEAH. 372 00:30:15,214 --> 00:30:18,684 JENNY, RAISE DANNO FOR ME. 373 00:30:18,717 --> 00:30:21,387 [ C.B. RADIO BEEPS ] 374 00:30:21,420 --> 00:30:23,422 [ TELEPHONE BUZZES ] 375 00:30:23,455 --> 00:30:24,756 Yeah, Steve? 376 00:30:24,790 --> 00:30:26,893 DANNO, IS MRS. HARPER WITH YOU? 377 00:30:26,926 --> 00:30:27,927 RIGHT. 378 00:30:27,960 --> 00:30:29,896 Mrs. Harper, can you hear me? 379 00:30:29,929 --> 00:30:31,163 YEAH, STEVE, SHE CAN. 380 00:30:31,197 --> 00:30:33,365 I'm sorry to have to tell you this, 381 00:30:33,399 --> 00:30:36,668 but your husband collapsed when he was being booked. 382 00:30:36,702 --> 00:30:38,104 He's at the hospital. 383 00:30:38,137 --> 00:30:39,805 Danno, take her there. 384 00:30:39,838 --> 00:30:41,507 RIGHT. 385 00:30:41,540 --> 00:30:44,143 I'LL BE AT THE HOSPITAL. 386 00:31:10,236 --> 00:31:14,240 DR. FAUBADA, KEY NOW ONE, STAT. 387 00:31:14,273 --> 00:31:19,111 DR. FAUBADA, KEY NOW ONE, STAT. 388 00:31:41,233 --> 00:31:44,070 MRS. HARPER, THIS IS STEVE McGARRETT. 389 00:31:44,103 --> 00:31:45,737 MAY I SEE MY HUSBAND? 390 00:31:45,771 --> 00:31:48,607 YES, OF COURSE. NURSE? 391 00:32:17,436 --> 00:32:19,505 DAVID? 392 00:32:25,711 --> 00:32:27,546 HOW DO YOU FEEL? 393 00:32:33,986 --> 00:32:36,222 DAVID? 394 00:32:37,589 --> 00:32:41,427 IT ISN'T TRUE, IS IT, WHAT THE POLICE SAID? 395 00:32:43,729 --> 00:32:48,267 IT ISN'T. IT CAN'T BE. 396 00:32:50,436 --> 00:32:52,438 DAVID? 397 00:32:54,940 --> 00:32:57,243 CAN YOU HEAR ME? 398 00:32:58,677 --> 00:33:02,681 THEN TELL ME WHAT HAPPENED. PLEASE. 399 00:33:05,984 --> 00:33:08,087 DAVID? 400 00:33:08,120 --> 00:33:11,290 PLEASE TELL ME WHAT HAPPENED. 401 00:33:15,794 --> 00:33:19,698 HE'S DEAD, APPARENTLY FROM A BRAIN HEMORRHAGE. 402 00:33:19,731 --> 00:33:21,133 BUT THAT'S ACADEMIC. 403 00:33:21,167 --> 00:33:23,469 WHAT DO YOU MEAN IT'S ACADEMIC? 404 00:33:23,502 --> 00:33:26,572 HE'D HAVE DIED ANYWAY IN A MATTER OF WEEKS. 405 00:33:26,605 --> 00:33:28,907 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 406 00:33:28,940 --> 00:33:31,610 DAVID HARPER WAS A PATIENT HERE A FEW MONTHS AGO. 407 00:33:31,643 --> 00:33:34,180 HE INSISTED ON BEING RELEASED WHEN HE WAS TOLD 408 00:33:34,213 --> 00:33:36,715 THERE WAS NOTHING THAT COULD BE DONE FOR HIM. 409 00:33:36,748 --> 00:33:38,384 HE HAD LEUKEMIA. 410 00:33:51,530 --> 00:33:56,268 MY HUSBAND WAS A KIND AND GENTLE MAN, MR. McGARRETT, A GOOD MAN. 411 00:33:56,302 --> 00:34:01,006 HE NEVER HURT ANYBODY IN HIS LIFE. 412 00:34:01,039 --> 00:34:03,075 I DON'T CARE WHAT EVIDENCE YOU HAVE. 413 00:34:03,109 --> 00:34:05,144 I DON'T CARE WHAT DAVID SAID HE DID. 414 00:34:05,177 --> 00:34:09,148 I KNOW HE DIDN'T KILL THAT WOMAN. 415 00:34:09,181 --> 00:34:11,583 [ INHALES, EXHALES SHARPLY ] 416 00:34:13,919 --> 00:34:16,455 WHY DO YOU THINK HE CONFESSED? 417 00:34:17,723 --> 00:34:19,791 PERHAPS YOU CAN TELL ME. 418 00:34:19,825 --> 00:34:21,927 NO. NO. NO, MRS. HARPER. 419 00:34:21,960 --> 00:34:24,696 NO THREATS, NO INTIMIDATION. 420 00:34:24,730 --> 00:34:27,699 THEN I DON'T KNOW. 421 00:34:27,733 --> 00:34:30,402 [ SOBS SOFTLY ] 422 00:34:31,637 --> 00:34:34,673 YOUR HUSBAND SAID HE NEEDED MONEY DESPERATELY. 423 00:34:34,706 --> 00:34:36,642 WHAT DID HE NEED IT FOR? 424 00:34:36,675 --> 00:34:39,211 MICHAEL. 425 00:34:41,680 --> 00:34:43,615 OUR SON. 426 00:34:43,649 --> 00:34:46,185 HE'S 8 NOW. 427 00:34:47,286 --> 00:34:51,657 HE'S IN A PRIVATE SCHOOL ON MAUI. 428 00:34:53,892 --> 00:34:57,629 THE LAHAINA, THE SCHOOL FOR RETARDED CHILDREN. 429 00:35:02,201 --> 00:35:03,335 IT'S EXPENSIVE. 430 00:35:03,369 --> 00:35:06,838 IT WAS MORE THAN WE COULD AFFORD 431 00:35:06,872 --> 00:35:09,275 WHEN WE WERE BOTH WORKING, 432 00:35:09,308 --> 00:35:13,812 AND [SIGHS] 433 00:35:13,845 --> 00:35:17,349 THEN DAVID BECAME ILL. 434 00:35:17,383 --> 00:35:20,819 WHEN THEY TOLD HIM AT THE HOSPITAL 435 00:35:20,852 --> 00:35:25,857 THAT THERE WAS REALLY NOTHING THEY COULD DO FOR HIM, 436 00:35:25,891 --> 00:35:30,929 HE BECAME FRANTIC, WORRYING ABOUT MICHAEL AND ME. 437 00:35:30,962 --> 00:35:34,200 ESPECIALLY MICHAEL. 438 00:35:34,233 --> 00:35:39,137 THERE WAS NO SAVINGS, 439 00:35:39,171 --> 00:35:42,808 NO...NO INSURANCE. 440 00:35:45,211 --> 00:35:47,546 [ SOBS LOUDLY ] 441 00:35:47,579 --> 00:35:49,848 ALL RIGHT. 442 00:35:49,881 --> 00:35:51,016 THANK YOU. 443 00:35:51,049 --> 00:35:52,618 KONO, TAKE HER. 444 00:35:55,153 --> 00:35:57,256 [ DOOR OPENS ] 445 00:35:59,425 --> 00:36:02,694 MY HUSBAND IS NOT A KILLER, MR. McGARRETT. 446 00:36:05,163 --> 00:36:06,932 [ DOOR CLOSES ] 447 00:36:17,743 --> 00:36:19,245 DO WE WRAP IT UP? 448 00:36:19,278 --> 00:36:22,348 NO, DANNO, SOMETHING'S WRONG. 449 00:36:22,381 --> 00:36:23,815 WHAT'S WRONG? 450 00:36:23,849 --> 00:36:25,817 I DON'T KNOW, BUT WE'RE GONNA FIND OUT. 451 00:36:25,851 --> 00:36:28,153 DIG UP EVERYTHING YOU CAN ON DAVID HARPER. 452 00:36:28,186 --> 00:36:30,689 OKAY. GET ON IT. 453 00:37:12,197 --> 00:37:14,600 HEY, ROY, GIVE ME YOUR HAND. 454 00:37:14,633 --> 00:37:16,302 OKAY. 455 00:37:20,171 --> 00:37:21,540 YOU HAVE ANYTHING FOR ME? 456 00:37:21,573 --> 00:37:24,843 THERE'S AN AWFUL LOT OF STUFF DOWN THERE, BUT NO GUN. 457 00:37:24,876 --> 00:37:25,877 AT LEAST NOT YET. 458 00:37:25,911 --> 00:37:28,547 WE'VE COVERED EVERY INCH FOR 50 FEET 459 00:37:28,580 --> 00:37:30,782 ON EITHER SIDE OF THAT BRIDGE. 460 00:37:30,816 --> 00:37:33,118 WELL, THEN MAKE IT 100, WILL YOU? 461 00:37:33,151 --> 00:37:35,754 MR. McGARRETT, THAT'S AN AWFUL LOT YOU'RE ASKING. 462 00:37:35,787 --> 00:37:36,722 I KNOW. 463 00:37:36,755 --> 00:37:39,057 IF IT'S DOWN THERE, WE'LL GET IT FOR YOU. 464 00:37:39,090 --> 00:37:41,393 GOOD. OKAY. 465 00:37:47,466 --> 00:37:48,934 LOOK, MR. WILLIAMS, I SWEAR TO YOU! 466 00:37:48,967 --> 00:37:50,101 COME ON, CHARLIE! 467 00:37:50,135 --> 00:37:52,571 HARPER NEEDED ALL THE BREAD HE COULD LAY HIS HANDS ON. 468 00:37:52,604 --> 00:37:54,373 NOW, WHY WOULD HE TAKE ONLY $1,000 469 00:37:54,406 --> 00:37:56,107 FOR NEARLY $30,000 WORTH OF ICE? 470 00:37:56,141 --> 00:37:57,643 IT DOESN'T MAKE SENSE. 471 00:37:57,676 --> 00:37:59,545 OKAY. OKAY, IT DOESN'T MAKE SENSE, 472 00:37:59,578 --> 00:38:01,647 BUT I'M GIVING IT TO YOU STRAIGHT, MAN. 473 00:38:01,680 --> 00:38:03,449 HE JUMPED AT A GRAND. 474 00:38:17,729 --> 00:38:19,531 SORRY. I CAN'T HELP YOU. 475 00:38:19,565 --> 00:38:22,033 YOU SURE? YOU NEVER SAW THE MAN BEFORE? 476 00:38:22,067 --> 00:38:24,970 I'M POSITIVE. HE'S A PERFECT STRANGER TO ME. 477 00:38:25,003 --> 00:38:27,739 AND THE NAME DAVID HARPER MEANS NOTHING TO YOU? 478 00:38:27,773 --> 00:38:29,007 NOT A THING. 479 00:38:29,040 --> 00:38:32,378 LOOK AT IT AGAIN, DOCTOR. THINK BACK TO THE OTHER NIGHT. 480 00:38:32,411 --> 00:38:34,613 COULD HE HAVE BEEN THE MAN YOU SAW? 481 00:38:34,646 --> 00:38:36,782 MAYBE THE SAME HEIGHT, SAME BUILD? 482 00:38:36,815 --> 00:38:39,918 COULD BE, BUT I TOLD YOU WHAT I SAW WAS JUST A SHADOW. 483 00:38:39,951 --> 00:38:42,454 I MEAN, IT COULD'VE BEEN ANYBODY. 484 00:38:44,990 --> 00:38:48,293 MR. McGARRETT, I DETECT A RELUCTANCE ON YOUR PART 485 00:38:48,326 --> 00:38:49,995 TO ACCEPT HIS CONFESSION. 486 00:38:50,028 --> 00:38:51,430 WHY IS THAT? 487 00:38:51,463 --> 00:38:54,733 WELL, DOCTOR, HAVE YOU EVER RUN ALL THE TESTS 488 00:38:54,766 --> 00:38:58,169 YOU CAN RUN ON A PATIENT, GOTTEN ALL THE FACTS, 489 00:38:58,203 --> 00:39:02,173 AND STILL FEEL THAT THE DIAGNOSIS IS WRONG SOMEHOW, 490 00:39:02,207 --> 00:39:04,376 THAT THERE'S SOMETHING MISSING? 491 00:39:04,410 --> 00:39:06,645 YES, THAT HAPPENS. 492 00:39:06,678 --> 00:39:08,647 THAT ANSWERS YOUR QUESTION, DOESN'T IT? 493 00:39:13,519 --> 00:39:16,321 -IS THE BOSS IN? -YEAH. 494 00:39:16,354 --> 00:39:17,389 READY FOR THIS? 495 00:39:17,423 --> 00:39:18,590 WHAT HAVE YOU GOT? 496 00:39:18,624 --> 00:39:20,792 HARPER, A CONSCIENTIOUS OBJECTOR. 497 00:39:20,826 --> 00:39:23,429 DURING KOREA, HE WAS CALLED FOR INDUCTION INTO THE ARMY. 498 00:39:23,462 --> 00:39:24,730 HE REFUSED. 499 00:39:24,763 --> 00:39:26,231 SAID UNDER NO CIRCUMSTANCES 500 00:39:26,264 --> 00:39:28,800 COULD HE TAKE THE LIFE OF ANOTHER HUMAN BEING. 501 00:39:28,834 --> 00:39:31,603 "HARPER AGREED TO A NONCOMBAT ASSIGNMENT 502 00:39:31,637 --> 00:39:33,939 RATHER THAN BE SUBJECT TO ARREST." 503 00:39:33,972 --> 00:39:35,874 HE SERVED IN THE MEDICAL CORPS. 504 00:39:35,907 --> 00:39:39,210 DOESN'T SOUND LIKE A MAN WHO PUT A GUN TO A WOMAN'S HEAD. 505 00:39:39,244 --> 00:39:40,412 GOT SOMETHING, DANNO? 506 00:39:40,446 --> 00:39:42,748 I JUST TALKED TO THE LAHAINA INSTITUTE FOR THE RETARDED. 507 00:39:42,781 --> 00:39:45,050 THE HARPER BOY HAS BEEN THERE FOR NEARLY FOUR YEARS NOW. 508 00:39:45,083 --> 00:39:47,352 AS FAR AS THEY'RE CONCERNED, HE CAN STAY FOREVER. 509 00:39:47,385 --> 00:39:48,620 WHAT DOES THAT MEAN? 510 00:39:48,654 --> 00:39:52,090 MEANS THAT LAST WEEK THEY GOT A CASHIER'S CHECK FOR $75,000. 511 00:39:52,123 --> 00:39:54,593 $75,000? FROM WHOM? 512 00:39:54,626 --> 00:39:56,161 DAVID HARPER. 513 00:39:58,329 --> 00:40:01,500 THE MAN CAME OUT OF THE GARAGE. I SORT OF PANICKED. 514 00:40:01,533 --> 00:40:03,268 I TOOK A COUPLE OF SHOTS AT HIM. 515 00:40:03,301 --> 00:40:04,636 HE DUCKED BACK INTO THE GARAGE. 516 00:40:04,670 --> 00:40:06,472 I RAN BACK IN MY CAR AND DROVE OFF. 517 00:40:06,505 --> 00:40:08,874 AND WENT STRAIGHT HOME? 518 00:40:08,907 --> 00:40:09,941 NO. 519 00:40:09,975 --> 00:40:12,644 I DROVE TO THE McCULLY STREET BRIDGE 520 00:40:12,678 --> 00:40:15,647 AND THREW THE GUN IN THE ALA WAI CANAL. 521 00:40:17,115 --> 00:40:18,850 [ DOOR OPENS ] 522 00:40:21,052 --> 00:40:22,287 SAIMIN. 523 00:40:22,320 --> 00:40:24,189 JAPANESE CHICKEN NOODLE SOUP 524 00:40:24,222 --> 00:40:26,925 FROM UNCLE LEE'S ALL-NIGHT JOINT. 525 00:40:26,958 --> 00:40:28,927 THANKS, CHIN. 526 00:40:33,465 --> 00:40:35,967 I THOUGHT YOUR UNCLE WAS CHINESE. 527 00:40:36,001 --> 00:40:37,235 OH, HE IS. 528 00:40:37,268 --> 00:40:40,572 BUT HIS JOINT IS IN A JAPANESE NEIGHBORHOOD, SO HE'S PASSING. 529 00:40:40,606 --> 00:40:42,541 [ BOTH LAUGH ] 530 00:40:47,212 --> 00:40:48,880 SAY, STEVE... 531 00:40:48,914 --> 00:40:51,517 WHAT HAVE YOU GOT AGAINST AN EASY ONE ONCE IN A WHILE? 532 00:40:51,550 --> 00:40:52,851 NOTHING. 533 00:40:52,884 --> 00:40:54,720 IF YOU CATCH ONE, LET ME KNOW. 534 00:40:54,753 --> 00:40:57,022 WELL, WE GOT ONE -- THIS ONE. 535 00:40:57,055 --> 00:41:00,626 HARPER CONFESSED. YOU TOOK HIM OVER THE JUMPS. 536 00:41:00,659 --> 00:41:03,529 HIS STORY'S SOLID. NOT A CRACK IN IT. 537 00:41:03,562 --> 00:41:05,731 THINK SO? 538 00:41:05,764 --> 00:41:07,699 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 539 00:41:18,109 --> 00:41:19,645 OKAY. 540 00:41:19,678 --> 00:41:22,247 HARPER LIVED HERE. 541 00:41:22,280 --> 00:41:27,185 THE GAS STATION WHERE HE SAID HE SPOTTED MRS. SOUTHMORE WAS HERE. 542 00:41:27,218 --> 00:41:29,054 SOUTHMORE HOME WAS HERE. 543 00:41:29,087 --> 00:41:30,021 SO? 544 00:41:30,055 --> 00:41:32,057 SO MRS. HARPER SAID THAT HER HUSBAND 545 00:41:32,090 --> 00:41:35,160 PICKED HER UP AT WORK SOMEPLACE IN WAIKIKI, DROVE HER HOME. 546 00:41:35,193 --> 00:41:39,330 THEY ARRIVED HOME AT 8:45 LAST NIGHT, 547 00:41:39,364 --> 00:41:41,967 GIVE OR TAKE A MINUTE OR TWO. 548 00:41:42,000 --> 00:41:45,236 NOW, MRS. SOUTHMORE BOUGHT GASOLINE HERE 549 00:41:45,270 --> 00:41:46,972 A FEW MINUTES BEFORE 9:00. 550 00:41:47,005 --> 00:41:49,040 NOW, I DROVE THIS ROUTE THIS AFTERNOON -- 551 00:41:49,074 --> 00:41:52,143 TOOK ME EXACTLY 17 1/2 MINUTES. 552 00:41:52,177 --> 00:41:54,913 YOU MEAN HARPER COULD NOT HAVE GOTTEN TO THE STATION 553 00:41:54,946 --> 00:41:56,715 IN TIME TO SEE MRS. SOUTHMORE? 554 00:41:56,748 --> 00:41:58,449 WITH A LITTLE LUCK HE COULD, 555 00:41:58,483 --> 00:42:00,619 AND IF HE MADE EVERY GREEN LIGHT 556 00:42:00,652 --> 00:42:02,988 AND AVERAGED ABOUT 35 MILES AN HOUR. 557 00:42:03,021 --> 00:42:05,156 WELL, THAT'S A LOT OF LUCK. 558 00:42:05,190 --> 00:42:06,658 AND WITH A LOT LESS LUCK, 559 00:42:06,692 --> 00:42:08,927 HE COULD'VE MADE IT FROM HIS HOUSE 560 00:42:08,960 --> 00:42:13,064 DIRECTLY TO THE SOUTHMORE HOME IN A LITTLE OVER 25 MINUTES. 561 00:42:13,098 --> 00:42:16,635 THAT COULD MEAN HE WAS WAITING FOR HER WHEN SHE ARRIVED HOME. 562 00:42:16,668 --> 00:42:19,270 [ TELEPHONE RINGS ] 563 00:42:21,406 --> 00:42:22,608 HELLO? 564 00:42:22,641 --> 00:42:24,275 HELLO, LIEUTENANT. 565 00:42:24,309 --> 00:42:25,644 YEAH, HE'S HERE. 566 00:42:25,677 --> 00:42:27,278 JUST A MINUTE. I'LL ASK HIM. 567 00:42:27,312 --> 00:42:28,513 IT'S LIEUTENANT RICE. 568 00:42:28,546 --> 00:42:30,782 HE WANTS TO KNOW IF YOU WANT HIS DIVERS 569 00:42:30,816 --> 00:42:34,385 TO GO ON LOOKING FOR HARPER'S GUN IN THE MORNING. 570 00:42:34,419 --> 00:42:36,054 STEVE? 571 00:42:42,193 --> 00:42:43,528 STEVE? 572 00:42:43,561 --> 00:42:45,163 WHAT? 573 00:42:45,196 --> 00:42:46,331 LIEUTENANT RICE WANTS TO KNOW 574 00:42:46,364 --> 00:42:48,299 IF YOU WANT HIM TO GO ON LOOKING FOR THE GUN. 575 00:42:48,333 --> 00:42:50,168 NO. 576 00:42:50,201 --> 00:42:51,637 NO! 577 00:42:51,670 --> 00:42:54,305 TELL HIM I JUST FOUND IT. 578 00:43:25,603 --> 00:43:27,739 WELL? 579 00:43:27,773 --> 00:43:29,975 THE INSIDE DIAMETER 580 00:43:30,008 --> 00:43:33,178 MEASURES JUST EXACTLY 1/1,000 OF AN INCH LARGER 581 00:43:33,211 --> 00:43:35,546 THAN THE STANDARD FOR A REVOLVER THIS MAKE. 582 00:43:35,580 --> 00:43:37,148 IT WAS A GOOD HUNCH, STEVE. 583 00:43:37,182 --> 00:43:39,517 I REALLY SHOULD'VE CHECKED IT MYSELF. 584 00:43:39,550 --> 00:43:40,786 OH, FORGET IT. 585 00:43:40,819 --> 00:43:42,420 I'M SORRY TO GET YOU OUT OF BED AT THIS HOUR. 586 00:43:42,453 --> 00:43:45,757 WELL, FOR SOMETHING LIKE THIS, ANYTIME. 587 00:43:45,791 --> 00:43:48,860 NEXT QUESTION, CHE. WAS THE GUN REBORED? 588 00:43:48,894 --> 00:43:51,863 WELL, IF A PERSON HAD THE PROPER EQUIPMENT 589 00:43:51,897 --> 00:43:53,999 AND THE KNOW-HOW, IT COULD'VE BEEN. 590 00:43:54,032 --> 00:43:56,534 -BUT WAS IT? -I THINK IT WAS. 591 00:43:56,567 --> 00:43:58,069 NOT GOOD ENOUGH. 592 00:43:58,103 --> 00:44:00,739 I NEED SUPPORTING EVIDENCE. I'VE GOT TO HAVE IT. 593 00:44:05,744 --> 00:44:07,078 IT'S RIGHT OVER THERE. 594 00:44:07,112 --> 00:44:08,646 RIGHT. 595 00:44:19,124 --> 00:44:21,292 IT WON'T TAKE A MINUTE FOR A TEST RING. 596 00:44:29,935 --> 00:44:33,271 GIVE ME A TEST CALL ON 946-2115. 597 00:44:44,382 --> 00:44:46,752 [ TELEPHONE RINGS ] 598 00:44:46,785 --> 00:44:48,386 RIGHT. 599 00:44:48,419 --> 00:44:49,855 OKAY. 600 00:45:07,538 --> 00:45:09,140 THANKS, BRA. 601 00:45:46,577 --> 00:45:49,547 IT'S GONNA BE LIKE LOOKING FOR A VERY SMALL NEEDLE 602 00:45:49,580 --> 00:45:52,050 IN A VERY LARGE HAYSTACK. 603 00:45:52,083 --> 00:45:54,319 [ SPEAKS JAPANESE ] 604 00:45:54,352 --> 00:45:55,854 SPEAK ENGLISH. 605 00:45:55,887 --> 00:45:59,324 TRANSLATION -- DON'T HOLD YOUR BREATH. 606 00:46:06,431 --> 00:46:08,466 CHE'S TAKING A LONG TIME. 607 00:46:08,499 --> 00:46:11,402 YEAH. 608 00:46:21,980 --> 00:46:24,049 [ TELEPHONE RINGS ] 609 00:46:25,884 --> 00:46:27,252 YEAH, JUST A MINUTE. 610 00:46:27,285 --> 00:46:28,119 CHE? 611 00:46:28,153 --> 00:46:30,755 DANNY, FROM THE HOSPITAL. 612 00:46:30,788 --> 00:46:32,557 YEAH, DANNO? 613 00:46:32,590 --> 00:46:33,691 YOUR HUNCH WAS RIGHT, STEVE. 614 00:46:33,724 --> 00:46:36,227 SOUTHMORE DONATES ONE DAY A WEEK HERE AT THE HOSPITAL. 615 00:46:36,261 --> 00:46:37,996 DID HE SEE HARPER WHEN HE WAS THERE? 616 00:46:38,029 --> 00:46:39,164 I COULDN'T PINPOINT THAT, 617 00:46:39,197 --> 00:46:41,332 BUT I DID FIND OUT THAT A COUPLE OF MONTHS AGO, 618 00:46:41,366 --> 00:46:43,368 SOUTHMORE WENT THROUGH THE HOSPITAL FILES, 619 00:46:43,401 --> 00:46:45,871 LOOKING FOR MALE PATIENTS WITH TERMINAL ILLNESSES. 620 00:46:45,904 --> 00:46:48,406 THAT'S GOOD ENOUGH, DANNO. COME ON IN. 621 00:46:58,549 --> 00:46:59,650 CHE. 622 00:46:59,684 --> 00:47:01,419 I WAS JUST CALLING YOU. 623 00:47:18,937 --> 00:47:20,838 NOW, LET ME GET THIS STRAIGHT. 624 00:47:20,872 --> 00:47:22,874 YOU'RE ACCUSING ME OF KILLING MELISSA? 625 00:47:22,908 --> 00:47:26,344 YEAH, WOULD YOU LIKE ME TO RUN IT DOWN FOR YOU, DOCTOR? 626 00:47:26,377 --> 00:47:28,113 IF YOU CAN, YEAH. 627 00:47:28,146 --> 00:47:30,348 YOU WANTED A DIVORCE. 628 00:47:30,381 --> 00:47:32,383 YOUR WIFE WOULDN'T GIVE IT TO YOU 629 00:47:32,417 --> 00:47:35,720 WITHOUT HANDING YOU YOUR HEAD FINANCIALLY ALONG WITH IT. 630 00:47:35,753 --> 00:47:37,088 I DON'T DENY THAT. 631 00:47:37,122 --> 00:47:38,957 SO YOU GOT AN IDEA. 632 00:47:38,990 --> 00:47:41,292 YOU SEARCHED THE HOSPITAL RECORDS FOR A MAN 633 00:47:41,326 --> 00:47:44,029 WHO HAD A TERMINAL ILLNESS AND WHO NEEDED MONEY, 634 00:47:44,062 --> 00:47:45,796 NEEDED IT DESPERATELY. 635 00:47:45,830 --> 00:47:48,066 YOU SETTLED ON DAVID HARPER. 636 00:47:48,099 --> 00:47:51,036 YOU OFFERED HIM $75,000 -- MAYBE MORE, 637 00:47:51,069 --> 00:47:54,205 BUT AT LEAST $75,000 -- TO KILL YOUR WIFE, 638 00:47:54,239 --> 00:47:57,909 PROVIDING HE GOT HIMSELF CAUGHT AND FINALLY CONFESSED. 639 00:47:57,943 --> 00:48:00,645 RIDICULOUS. 640 00:48:00,678 --> 00:48:02,981 HARPER HAD LEUKEMIA. 641 00:48:04,682 --> 00:48:06,084 HE HAD NOTHING TO LOSE. 642 00:48:06,117 --> 00:48:08,920 HE'D PROBABLY DIE BEFORE HE WENT TO TRIAL. 643 00:48:08,954 --> 00:48:11,256 BUT THERE WAS A HITCH. 644 00:48:13,291 --> 00:48:15,493 HE JUST COULDN'T BRING HIMSELF TO KILL, 645 00:48:15,526 --> 00:48:18,196 SO YOU TIPPED YOUR HAND. 646 00:48:18,229 --> 00:48:22,667 YOU WERE STUCK WITH HIM, SO YOU MADE A PROPOSITION. 647 00:48:22,700 --> 00:48:25,736 YOU'D DO THE KILLING IF HE TOOK THE RAP FOR IT, 648 00:48:25,770 --> 00:48:26,837 AND HE BOUGHT IT. 649 00:48:26,871 --> 00:48:28,673 SO HE CAME HERE THE OTHER NIGHT 650 00:48:28,706 --> 00:48:31,309 AND HE WAITED WHILE YOU KILLED YOUR WIFE. 651 00:48:31,342 --> 00:48:34,379 HE TOOK HER JEWELRY TO MAKE IT LOOK LIKE A ROBBERY. 652 00:48:34,412 --> 00:48:37,248 THEN YOU GOT HIM TO TAKE A COUPLE OF WILD SHOTS 653 00:48:37,282 --> 00:48:39,884 AT YOU BEFORE HE TOOK OFF. 654 00:48:39,917 --> 00:48:42,187 YOU'RE GUESSING, McGARRETT. 655 00:48:42,220 --> 00:48:46,057 YOU CAN'T PROVE ONE THING THAT YOU'RE SAYING. 656 00:48:47,625 --> 00:48:50,328 AND WHAT IS THAT? 657 00:48:50,361 --> 00:48:53,031 THE RESULTS OF SPECTROGRAPHIC AND X-RAY DIFFUSION TESTS 658 00:48:53,064 --> 00:48:56,567 ON SOME METAL BORINGS THAT WE TOOK FROM THAT BORING MACHINE. 659 00:49:01,139 --> 00:49:03,641 THE TESTS PROVE THAT SOME OF THE FILINGS 660 00:49:03,674 --> 00:49:07,212 WERE DEFINITELY FROM THE BARREL OF YOUR REVOLVER. 661 00:49:10,615 --> 00:49:13,151 AFTER YOU USED THE GUN ON YOUR WIFE, 662 00:49:13,184 --> 00:49:15,720 YOU REBORED IT. 663 00:49:15,753 --> 00:49:17,622 YOU CHANGED THE RIFLING 664 00:49:17,655 --> 00:49:20,791 SO THAT IN A BALLISTICS TEST, THE SLUGS WOULDN'T MATCH. 665 00:49:20,825 --> 00:49:22,393 VERY CLEVER. 666 00:49:23,794 --> 00:49:27,398 I'M GONNA ASK YOU TO COME ALONG WITH ME, DOCTOR. 667 00:49:27,432 --> 00:49:29,300 I'M GONNA CALL MY LAWYER RIGHT NOW. 668 00:49:29,334 --> 00:49:31,402 TELL HIM YOU'LL BE IN MY OFFICE. 669 00:49:46,951 --> 00:49:48,386 BOOK HIM. 670 00:49:59,297 --> 00:50:03,034 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 671 00:50:03,084 --> 00:50:07,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.