All language subtitles for Hawaii 5-O s03e22 The Bomber and Mrs Moroney.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,632 --> 00:00:26,113 WHEN YOU CAME HERE, YOU HAD A BAD RECORD. 2 00:00:26,156 --> 00:00:28,202 NO, I EXPECTED TROUBLE FROM YOU. 3 00:00:28,245 --> 00:00:31,292 DO YOU REMEMBER WHAT I SAID TO YOU AT OUR FIRST MEETING? 4 00:00:31,335 --> 00:00:32,423 YES, SIR, I DO. 5 00:00:32,467 --> 00:00:33,859 YOU SAID THAT IF I OBEYED THE RULES, 6 00:00:33,903 --> 00:00:35,165 GAVE THE PRISON A FAIR CHANCE, 7 00:00:35,209 --> 00:00:37,211 THE PRISON WOULD BE FAIR WITH ME IN RETURN. 8 00:00:37,254 --> 00:00:38,821 I'M GLAD YOU TOOK MY ADVICE. 9 00:00:38,864 --> 00:00:42,042 NOW, YOUR MEETING LAST WEEK WITH THE BOARD IMPRESSED THEM. 10 00:00:42,085 --> 00:00:44,392 THAT AND YOUR PERFORMANCE HERE 11 00:00:44,435 --> 00:00:47,525 LED TO THEIR DECISION TO GRANT YOU PAROLE. 12 00:00:49,136 --> 00:00:52,182 WELL, THANK YOU, SIR. THANK YOU. 13 00:01:09,939 --> 00:01:11,941 CAN I HELP YOU? 14 00:01:11,984 --> 00:01:14,248 UH, WELL, I'M LOOKING FOR MR. WILLIAMS -- 15 00:01:14,291 --> 00:01:16,032 DAN WILLIAMS, HAWAII FIVE-O. 16 00:01:16,076 --> 00:01:18,034 THE OFFICE IS ON THE SECOND FLOOR. 17 00:01:18,078 --> 00:01:20,036 YOU CAN'T MISS IT. 18 00:01:20,080 --> 00:01:23,909 THANK YOU, MA'AM. THANK YOU. 19 00:01:29,654 --> 00:01:31,613 I MEAN, EVEN A CRIMINAL, 20 00:01:31,656 --> 00:01:33,919 YOU CAN'T JUST FORCE THEM TO COME BACK. 21 00:01:33,963 --> 00:01:36,705 THERE'S SUCH A THING AS EXTRADITION, ISN'T THERE? 22 00:01:36,748 --> 00:01:38,141 YES, BUT I DON'T UNDERSTAND 23 00:01:38,185 --> 00:01:40,143 WHAT IT IS YOU WANT, MISS, UH, UH... 24 00:01:40,187 --> 00:01:45,061 MRS...MINNIE LEONA MORONEY. MRS. MINNIE LEONA MORONEY. 25 00:01:45,105 --> 00:01:46,541 MRS. MORONEY. 26 00:01:46,584 --> 00:01:48,847 THEY'RE FORCING ME TO LEAVE. 27 00:01:48,891 --> 00:01:51,415 -WHO? -MY CHILDREN. 28 00:01:51,459 --> 00:01:54,940 THEY SAY I'M TOO OLD TO BE ON MY OWN. 29 00:01:54,984 --> 00:01:57,160 THEY WANT ME TO COME BACK TO WISCONSIN 30 00:01:57,204 --> 00:01:59,728 AND LIVE WITH A BUNCH OF BORING OLD LADIES, 31 00:01:59,771 --> 00:02:01,164 AND I DON'T WANT TO GO. 32 00:02:01,208 --> 00:02:04,907 WELL, IT'S NOT REALLY IN MY DEPARTMENT, MRS. MORONEY. 33 00:02:04,950 --> 00:02:06,126 WELL, WHY NOT? 34 00:02:06,169 --> 00:02:08,476 THIS IS A LAW-ENFORCEMENT AGENCY, ISN'T IT? 35 00:02:08,519 --> 00:02:10,869 WELL, IT'S REALLY VERY SIMPLE. 36 00:02:10,913 --> 00:02:13,263 I LIKE IT HERE. I LIKE IT VERY MUCH. 37 00:02:13,307 --> 00:02:16,310 THE FIRST MOMENT I STEPPED OFF THAT CRUISE SHIP, 38 00:02:16,353 --> 00:02:18,050 I LOOKED ABOUT, AND I SAID, 39 00:02:18,094 --> 00:02:20,792 "MINNIE LEONA, THIS IS THE PLACE FOR YOU." 40 00:02:20,836 --> 00:02:22,229 WAIKIKI... 41 00:02:22,272 --> 00:02:24,840 McGARRETT IS IN CHICAGO, BUT HE'LL BE BACK TOMORROW. 42 00:02:24,883 --> 00:02:26,146 MAY I HAVE HIM CALL YOU? 43 00:02:30,062 --> 00:02:31,020 YES, SIR? 44 00:02:31,063 --> 00:02:32,543 I'D LIKE TO SEE MR. WILLIAMS. 45 00:02:32,587 --> 00:02:34,328 WELL, HE'S NOT IN RIGHT NOW. 46 00:02:34,371 --> 00:02:35,720 HE ISN'T? 47 00:02:35,764 --> 00:02:38,201 WELL, PERHAPS SOMEBODY ELSE CAN HELP YOU. 48 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 WHERE IS HE? 49 00:02:39,507 --> 00:02:41,987 WELL, WOULD YOU LIKE TO TELL ME WHAT ABOUT? 50 00:02:42,031 --> 00:02:43,989 IT'S JUST I HAVE TO SEE HIM. UH... 51 00:02:44,033 --> 00:02:45,774 YOU'RE GONNA HAVE TO FIND HIM. 52 00:02:45,817 --> 00:02:47,906 WELL, BUT, CAN'T YOU TELL ME ANYTHING? 53 00:02:47,950 --> 00:02:50,300 YOU'RE GONNA HAVE TO -- I HAVE TO SEE HIM -- 54 00:02:50,344 --> 00:02:52,172 AAAAH! 55 00:02:53,347 --> 00:02:54,913 ALL RIGHT, FREEZE. 56 00:02:54,957 --> 00:02:56,915 WHAT'S GOING ON HERE? 57 00:02:56,959 --> 00:02:58,700 YOU'LL FIND OUT. 58 00:02:58,743 --> 00:03:00,397 NOW TURN AROUND. 59 00:03:09,276 --> 00:03:11,626 OH, YOU'RE JUST IN TIME FOR THE PARTY, OFFICER. 60 00:03:11,669 --> 00:03:13,932 PUT YOUR HANDS UP. 61 00:03:20,983 --> 00:03:23,290 NOW, YOU, OVER THERE. 62 00:03:33,822 --> 00:03:35,563 TURN AROUND. 63 00:03:48,010 --> 00:03:49,272 [ GUNSHOTS ] 64 00:03:51,796 --> 00:03:53,885 NOW EVERYBODY WILL KNOW THAT I'M HERE. 65 00:03:53,929 --> 00:03:56,932 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 66 00:05:08,351 --> 00:05:09,744 WHO ARE YOU? 67 00:05:09,787 --> 00:05:12,312 WHAT DO YOU WANT DANNY WILLIAMS FOR? 68 00:05:12,355 --> 00:05:15,140 I OWE HIM SOMETHING. 69 00:05:25,325 --> 00:05:27,414 [ GUNSHOTS ] 70 00:05:35,465 --> 00:05:37,162 YEAH. 71 00:05:37,206 --> 00:05:39,426 I OWE HIM SOMETHING. 72 00:05:39,469 --> 00:05:41,471 I TOLD YOU, HE'S NOT HERE. 73 00:05:41,515 --> 00:05:43,473 HE'S NOT EVEN ON THE ISLAND. 74 00:05:43,517 --> 00:05:46,476 WELL, HE'D BETTER GET BACK FAST 75 00:05:46,520 --> 00:05:48,391 'CAUSE I'VE WAITED LONG ENOUGH. 76 00:05:57,835 --> 00:05:59,837 [ TIRES SCREECH ] 77 00:06:07,671 --> 00:06:09,238 HE'S STILL UP THERE WITH A GUN. 78 00:06:09,281 --> 00:06:10,631 HOW LONG NOW? 79 00:06:10,674 --> 00:06:12,981 FIVE OR SIX MINUTES SINCE HE SHOT THROUGH THE DOOR. 80 00:06:13,024 --> 00:06:14,548 WHAT DOES HE WANT? 81 00:06:14,591 --> 00:06:16,724 WE DON'T KNOW, BUT THE REST OF THE FLOOR'S BEEN CLEARED. 82 00:06:16,767 --> 00:06:18,160 WHO'S IN THERE WITH HIM? 83 00:06:18,203 --> 00:06:20,554 CHIN, JENNY, OFFICER KYLE, AND SOME LITTLE OLD LADY. 84 00:06:20,597 --> 00:06:23,034 WE'VE GOT A MAN AND AN OFFICER ACROSS THE STREET 85 00:06:23,078 --> 00:06:25,297 WITH HIGH-POWERED BINOCULARS WHO CAN SEE IN. 86 00:06:25,341 --> 00:06:26,429 BUT NOBODY CAN GET IN. 87 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 LOOKS THAT WAY. 88 00:06:28,475 --> 00:06:30,825 THAT'S ALL HE SAID TO YOU -- NOTHING ELSE? 89 00:06:30,868 --> 00:06:32,653 NO, NO, NOTHING. 90 00:06:32,696 --> 00:06:34,045 DANNY! 91 00:06:35,786 --> 00:06:36,918 YOU'D BETTER HEAR THIS. 92 00:06:36,961 --> 00:06:38,659 SHE SAW THE GUY, TALKED TO HIM. 93 00:06:38,702 --> 00:06:40,443 HE ASKED FOR YOU, MR. WILLIAMS. 94 00:06:40,487 --> 00:06:42,271 I TOLD HIM WHERE YOUR OFFICE WAS. 95 00:06:42,314 --> 00:06:44,055 HE WAS SO POLITE. I DIDN'T KNOW. 96 00:06:44,099 --> 00:06:45,361 IT'S ALL RIGHT, DIANE. 97 00:06:45,405 --> 00:06:47,668 TED, GET THE DETAILS, AND I'LL BE UPSTAIRS. 98 00:07:18,002 --> 00:07:20,135 THERE HASN'T BEEN ANY MORE SHOOTING. 99 00:07:20,178 --> 00:07:21,745 NO, THE DOOR'S STILL CLOSED. 100 00:07:21,789 --> 00:07:23,486 WE KNOW HE'S GOT AT LEAST TWO GUNS. 101 00:07:23,530 --> 00:07:24,792 CHIN HO'S AND OFFICER KYLE'S. 102 00:07:24,835 --> 00:07:26,837 -PLUS ONE OF HIS OWN. -YEAH. 103 00:07:26,881 --> 00:07:28,186 THREE GUNS, FOUR PEOPLE. 104 00:07:34,192 --> 00:07:35,629 PUT YOUR HANDS BACK UP. 105 00:07:35,672 --> 00:07:39,067 I WILL NOT. THEY'RE TIRED. 106 00:07:40,808 --> 00:07:41,809 DO AS HE SAYS. 107 00:07:41,852 --> 00:07:43,550 WHEN YOU GET TO BE MY AGE, 108 00:07:43,593 --> 00:07:47,423 YOU'LL BE PRETTY TIRED OF DOING EVERYTHING EVERYBODY SAYS. 109 00:07:51,688 --> 00:07:52,950 PLEASE. 110 00:07:52,994 --> 00:07:55,170 NO, I WON'T. 111 00:07:56,693 --> 00:07:59,870 YOU SURE ARE A NASTY OLD LADY. 112 00:08:02,960 --> 00:08:04,962 OKAY, KEEP THEM DOWN. 113 00:08:05,006 --> 00:08:07,269 NOBODY ELSE... 114 00:08:07,312 --> 00:08:08,966 JUST HER. 115 00:08:14,842 --> 00:08:17,192 WE'RE READY TO GO DOWN THERE ANYTIME YOU SAY. 116 00:08:17,235 --> 00:08:19,324 LET'S TAKE IT A LITTLE SLOWER, SERGEANT. 117 00:08:19,368 --> 00:08:21,936 WE GOT TO FIGURE AS SOON AS WE MOVE, HE STARTS SHOOTING. 118 00:08:21,979 --> 00:08:24,939 KONO! YOU STILL OUT THERE? 119 00:08:27,245 --> 00:08:30,118 KONO! YOU HEAR ME? 120 00:08:30,161 --> 00:08:33,643 I CAN HEAR YOU, CHIN. YOU OKAY? 121 00:08:33,687 --> 00:08:35,166 HE WANTS DANNY. 122 00:08:35,210 --> 00:08:37,255 WHEN'S DANNY DUE BACK FROM MAUI? 123 00:08:37,299 --> 00:08:37,995 WHAT TIME? 124 00:08:38,039 --> 00:08:40,084 SHOULD WE STALL HIM? 125 00:08:40,128 --> 00:08:41,564 TRY. WE NEED TIME. 126 00:08:41,608 --> 00:08:43,523 KONO! 127 00:08:47,831 --> 00:08:49,311 PRETTY SOON. 128 00:08:49,354 --> 00:08:52,575 DANNY WILL BE BACK IN MAYBE A COUPLE HOURS. 129 00:08:52,619 --> 00:08:56,231 THAT'S TOO LONG! ONE HOUR! 130 00:08:56,274 --> 00:08:57,928 THAT'S ALL THE TIME THERE IS. 131 00:08:57,972 --> 00:09:00,801 NOW, I MEAN IT. YOU GET WILLIAMS HERE! 132 00:09:03,020 --> 00:09:06,067 [ DOOR SLAMS ] 133 00:09:06,110 --> 00:09:08,504 WELL, WE BOUGHT AN HOUR. 134 00:09:08,548 --> 00:09:09,592 WE'RE GONNA NEED IT. 135 00:09:09,636 --> 00:09:11,420 DID YOU GET A GOOD LOOK AT HIM? 136 00:09:11,463 --> 00:09:15,598 YEAH, A REAL GOOD LOOK. I NEVER SAW HIM BEFORE. 137 00:09:15,642 --> 00:09:17,992 I WANT SHIELDS FOR THE RIFLEMEN, TEAR GAS. 138 00:09:18,035 --> 00:09:19,907 IF WE MOVE, WE HAVE TO MOVE FAST. 139 00:09:19,950 --> 00:09:22,562 THEY'VE GOT McGARRETT ON THE LINE FOR YOU IN THE LOBBY. 140 00:09:22,605 --> 00:09:23,867 GOOD. 141 00:09:43,844 --> 00:09:47,151 QUIET OUT THERE. 142 00:09:47,195 --> 00:09:49,589 NOW, THEY'D BETTER NOT BE TRYING ANYTHING CUTE, 143 00:09:49,632 --> 00:09:50,981 OR YOU'RE ALL GONNA BE DEAD. 144 00:09:51,025 --> 00:09:53,244 WHATEVER YOU'RE TRYING TO DO, IT'S NOT GONNA WORK. 145 00:09:53,288 --> 00:09:55,899 DANNY WILLIAMS IS NOT GONNA WALK IN HERE SO YOU CAN KILL HIM. 146 00:09:55,943 --> 00:09:58,293 SURE HE WILL. HE'S GOT TO. 147 00:09:58,336 --> 00:10:00,077 I'M NOT GIVING HIM ANY CHOICE. 148 00:10:01,818 --> 00:10:03,733 OKAY, EVERYBODY IN THERE. 149 00:10:13,830 --> 00:10:15,223 DANNO, HOW DOES IT LOOK? 150 00:10:15,266 --> 00:10:16,659 Not good. 151 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 He's got Chin Ho and the others, 152 00:10:18,182 --> 00:10:20,228 and we still haven't got a clue as to who he is. 153 00:10:20,271 --> 00:10:21,533 WELL, WHAT DOES HE WANT? 154 00:10:21,577 --> 00:10:22,622 HE WANTS ME. 155 00:10:22,665 --> 00:10:24,319 NOW THERE'S A DEADLINE OF ONE HOUR. 156 00:10:24,362 --> 00:10:26,364 ONE HOUR. 157 00:10:26,408 --> 00:10:30,194 IT'S JUST, UH, 6:40 P.M. HERE IN CHICAGO. 158 00:10:30,238 --> 00:10:31,543 WHAT TIME IS IT THERE? 159 00:10:31,587 --> 00:10:33,328 1:40. 160 00:10:33,371 --> 00:10:37,071 WELL, CAN YOU STALL HIM, KEEP HIM TALKING, ANYTHING? 161 00:10:37,114 --> 00:10:38,855 An hour's all we've got. 162 00:10:38,899 --> 00:10:42,816 We try to push him beyond that, he might start shooting. 163 00:10:42,859 --> 00:10:45,253 DANNO, LISTEN... 164 00:10:45,296 --> 00:10:48,648 GET HOLD OF ROARK IN BUILDING AND PERMITS. 165 00:10:48,691 --> 00:10:50,214 HE WAS IN CHARGE OF REMODELING 166 00:10:50,258 --> 00:10:52,347 AND PUTTING THE VENTILATION SYSTEM IN 167 00:10:52,390 --> 00:10:54,218 six or seven years ago. 168 00:10:54,262 --> 00:10:59,528 TELL HIM TO PULL THE PLANS, BLUEPRINTS, ANYTHING. 169 00:10:59,571 --> 00:11:02,139 MAYBE THERE'S ANOTHER WAY OF GETTING IN THERE. 170 00:11:02,183 --> 00:11:04,664 ALL RIGHT, STEVE. WE'LL CHECK IT OUT. 171 00:11:04,707 --> 00:11:06,100 BUT IF THERE IS NO OTHER WAY, 172 00:11:06,143 --> 00:11:07,841 WE'LL HAVE TO GO RIGHT DOWN THE PIKE 173 00:11:07,884 --> 00:11:09,886 AND HIT THAT DOOR WITH EVERYTHING WE'VE GOT. 174 00:11:09,930 --> 00:11:11,192 I'll keep this line open 175 00:11:11,235 --> 00:11:13,542 and let you know everything that's happening. 176 00:11:13,585 --> 00:11:14,717 I'LL BE HERE. 177 00:11:14,761 --> 00:11:17,154 DANNO, BE CAREFUL. 178 00:11:17,198 --> 00:11:18,765 THANKS, STEVE. 179 00:11:39,133 --> 00:11:41,309 THERE HE IS. THEY'RE ALL IN THERE. 180 00:11:41,352 --> 00:11:43,398 OBSERVATION POST TO WILLIAMS... 181 00:11:43,441 --> 00:11:45,748 THEY'VE ALL MOVED INTO McGARRETT'S OFFICE. 182 00:11:45,792 --> 00:11:48,229 We can see the guy with the gun now. 183 00:11:48,272 --> 00:11:49,970 He keeps moving in and out. 184 00:11:50,013 --> 00:11:53,234 With a little luck, he may set himself up. 185 00:11:53,277 --> 00:11:55,410 RAY, GET OFFICER OLENA. 186 00:11:55,453 --> 00:11:58,195 HE'S THE BEST SCOPE MAN IN THE DEPARTMENT. 187 00:11:58,239 --> 00:12:00,763 MAYBE HE CAN GET A CLEAR SHOT AT HIM. 188 00:12:00,807 --> 00:12:02,678 YOUNG MAN. 189 00:12:02,722 --> 00:12:06,073 I DON'T KNOW ABOUT THESE OTHER FOLKS, 190 00:12:06,116 --> 00:12:08,162 BUT I WANT TO SIT DOWN. 191 00:12:08,205 --> 00:12:09,990 DID YOU HEAR ME? 192 00:12:10,033 --> 00:12:12,035 [ SIGHS ] YEAH, OKAY, SIT DOWN. 193 00:12:12,079 --> 00:12:14,690 ALL OF YOU, MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. 194 00:12:27,094 --> 00:12:28,356 [ SIGHS ] 195 00:12:47,592 --> 00:12:49,464 [ RINGING ] 196 00:12:59,474 --> 00:13:01,824 You sit over there by him. 197 00:13:01,868 --> 00:13:02,825 WHAT ARE YOU DOING? 198 00:13:02,869 --> 00:13:05,001 I TOLD YOU TO SIT DOWN. 199 00:13:05,045 --> 00:13:06,437 OVER THERE. 200 00:13:06,481 --> 00:13:07,569 Move! 201 00:13:07,612 --> 00:13:09,223 Okay. All right, buddy. 202 00:13:09,266 --> 00:13:10,224 MR. WILLIAMS. 203 00:13:10,267 --> 00:13:12,661 OKAY, GET GOING. 204 00:13:14,924 --> 00:13:17,709 THE PHONE RANG, BUT WHEN I ANSWERED, NO ONE WAS THERE... 205 00:13:17,753 --> 00:13:18,972 EXCEPT I CAN HEAR THEM. 206 00:13:19,015 --> 00:13:20,234 -WHO? -CHIN HO... 207 00:13:20,277 --> 00:13:22,497 ALL THE PEOPLE IN YOUR OFFICE, THAT MAN. 208 00:13:32,246 --> 00:13:36,076 ONE THING WE CAN'T DO IS LET THEM HEAR US. 209 00:13:39,122 --> 00:13:42,212 GOOD, DANNO, GOOD. THAT'S OUR FIRST BREAK. 210 00:13:42,256 --> 00:13:44,084 EXCEPT WE STILL DON'T KNOW WHO HE IS. 211 00:13:44,127 --> 00:13:45,346 HE HASN'T GIVEN US A CLUE. 212 00:13:45,389 --> 00:13:47,783 WELL, THERE'S STILL A LITTLE TIME. 213 00:13:47,827 --> 00:13:49,480 WHAT ABOUT OFFICER OLENA? 214 00:13:49,524 --> 00:13:51,221 I'M WAITING FOR HIM IN THE OBSERVATION ROOM. 215 00:13:51,265 --> 00:13:52,570 HE'LL BE HERE IN A FEW MINUTES. 216 00:13:52,614 --> 00:13:55,269 THAT MAY BE OUR BEST CHANCE -- ONE CLEAR SHOT. 217 00:13:55,312 --> 00:13:59,490 SPLICE ME INTO THAT OPEN LINE SO I CAN TRACK THIS WITH YOU. 218 00:13:59,534 --> 00:14:01,797 COMMUNICATIONS ARE WORKING ON IT NOW, STEVE. 219 00:14:01,841 --> 00:14:05,148 WHY AREN'T THEY DOING ANYTHING? 220 00:14:05,192 --> 00:14:06,846 WHAT'S THE MATTER WITH THEM? 221 00:14:10,762 --> 00:14:12,634 THEY THINK I'M KIDDING. 222 00:14:12,677 --> 00:14:14,636 I'LL SHOW THEM. 223 00:14:14,679 --> 00:14:16,768 I'LL SHOW THEM. 224 00:14:16,812 --> 00:14:19,467 LOOK, WHY DON'T YOU TELL ME WHO YOU ARE? 225 00:14:19,510 --> 00:14:21,861 UH, WHAT'S BOTHERING YOU? 226 00:14:21,904 --> 00:14:23,340 WHAT? 227 00:14:23,384 --> 00:14:26,691 IF YOU TELL ME WHO YOU ARE, MAYBE I COULD HELP YOU. 228 00:14:26,735 --> 00:14:28,389 NO, NO, NO. 229 00:14:28,432 --> 00:14:31,871 THE ONLY PERSON WHO CAN HELP ME IS DANNY WILLIAMS. 230 00:14:43,404 --> 00:14:45,928 [ GUNSHOTS ] 231 00:14:57,026 --> 00:14:58,767 [ INHALES, EXHALES DEEPLY ] 232 00:14:58,810 --> 00:15:00,508 YEAH, I KNOW WHAT I HAVE TO DO. 233 00:15:00,551 --> 00:15:02,205 I HAVE TO PROVE MY GOOD FAITH. 234 00:15:05,034 --> 00:15:07,254 YOU... 235 00:15:07,297 --> 00:15:08,646 UP. 236 00:15:15,262 --> 00:15:16,916 OVER TO THE WINDOW. 237 00:15:30,233 --> 00:15:32,061 NOW OPEN THE WINDOW. 238 00:15:38,024 --> 00:15:39,721 OKAY, NOW GO OUT ON THE BALCONY. 239 00:15:41,114 --> 00:15:44,421 THAT'S RIGHT, ALL THE WAY TO THE RAIL. 240 00:15:47,163 --> 00:15:48,121 [ GUNSHOT ] 241 00:15:48,164 --> 00:15:49,339 AAAAH! 242 00:16:05,312 --> 00:16:06,443 NOW THEY KNOW. 243 00:16:06,487 --> 00:16:10,012 [ BREATHING HEAVILY ] 244 00:16:10,056 --> 00:16:12,493 NOW EVERYBODY KNOWS. 245 00:16:25,767 --> 00:16:27,812 GO AHEAD, DOC. THIS IS McGARRETT. 246 00:16:27,856 --> 00:16:31,033 Officer Kyle's on his way into surgery right now. 247 00:16:31,077 --> 00:16:32,339 WHAT ARE HIS CHANCES? 248 00:16:32,382 --> 00:16:34,428 Right now only fair. 249 00:16:34,471 --> 00:16:36,560 We won't know until after the operation. 250 00:16:36,604 --> 00:16:37,822 LET ME KNOW RIGHT AWAY. 251 00:16:37,866 --> 00:16:39,041 I will, Steve. 252 00:16:39,085 --> 00:16:40,477 THANKS, DOC. 253 00:16:40,521 --> 00:16:42,740 PATCH ME BACK TO THE PALACE. 254 00:16:42,784 --> 00:16:45,004 IT'S 214 YARDS EXACTLY. 255 00:16:45,047 --> 00:16:48,224 I WOULDN'T CALL THAT AN EASY SHOT, MOVING TARGET AND ALL. 256 00:16:48,268 --> 00:16:51,271 WITH THE SCOPE, THE RIFLE IS ACCURATE UP TO 300 YARDS, 257 00:16:51,314 --> 00:16:52,620 MAYBE 350. 258 00:16:52,663 --> 00:16:54,578 WHEN YOU SHOOT, YOU BETTER STOP HIM GOOD. 259 00:16:54,622 --> 00:16:56,580 OTHERWISE, HE'LL KEEP AWAY FROM THE WINDOW 260 00:16:56,624 --> 00:16:57,799 AND FINISH OFF THE OTHERS. 261 00:16:57,842 --> 00:16:59,235 ALL RIGHT, I GOT IT. 262 00:17:35,141 --> 00:17:38,187 [ FOOTSTEPS ] 263 00:17:40,407 --> 00:17:42,017 HOW'S OFFICER KYLE? 264 00:17:42,061 --> 00:17:43,453 HOSPITAL SAYS HE'LL LIVE. 265 00:17:43,497 --> 00:17:45,586 CHIN HO'S BEEN HIT. WE DON'T KNOW HOW BADLY. 266 00:17:45,629 --> 00:17:47,544 WHERE'S THE MAN FROM THE PHONE COMPANY? 267 00:17:47,588 --> 00:17:49,633 OVER THERE. 268 00:17:49,677 --> 00:17:51,592 HOW MUCH LONGER? 269 00:17:51,635 --> 00:17:53,202 JUST ABOUT DONE, MR. WILLIAMS. 270 00:17:53,246 --> 00:17:55,117 I'M ROUTING IT THROUGH THE SPEAKER. 271 00:17:55,161 --> 00:17:56,640 YOU'LL BE ABLE TO HEAR EVERYTHING 272 00:17:56,684 --> 00:17:58,773 THAT COMES OVER THAT PHONE, AND SO WILL MR. McGARRETT, 273 00:17:58,816 --> 00:18:01,341 UNLESS SOMEBODY BREAKS THE CONNECTION FROM INSIDE. 274 00:18:01,384 --> 00:18:04,170 WHERE'S WILLIAMS?! I'M NOT WAITING MUCH LONGER! 275 00:18:04,213 --> 00:18:05,954 TIME'S RUNNING OUT! 276 00:18:05,997 --> 00:18:08,478 HE'S RIGHT. TIME'S RUN OUT ALREADY. 277 00:18:10,959 --> 00:18:12,526 TELL YOUR MEN TO SPREAD OUT. 278 00:18:12,569 --> 00:18:16,269 IF WE MOVE DOWN THAT HALL FAST, THE DOOR'S PROBABLY LOCKED. 279 00:18:16,312 --> 00:18:17,922 MAYBE THE INSIDE ONE, TOO. 280 00:18:17,966 --> 00:18:20,447 WE CAN BE THROUGH THOSE DOORS IN FIVE SECONDS. 281 00:18:20,490 --> 00:18:22,013 AND DURING THOSE FIVE SECONDS, 282 00:18:22,057 --> 00:18:24,146 WHAT'S GONNA HAPPEN TO THOSE PEOPLE IN THERE? 283 00:18:24,190 --> 00:18:26,583 THAT GUY'S GONNA HAVE TIME TO DO A LOT OF SHOOTING. 284 00:18:26,627 --> 00:18:28,237 HE'S DONE ENOUGH ALREADY. 285 00:18:28,281 --> 00:18:30,631 LET'S GO. 286 00:18:32,807 --> 00:18:34,852 DANNO! 287 00:18:34,896 --> 00:18:36,419 WIKIWIKI! 288 00:18:40,206 --> 00:18:42,947 Now, just let me tell you something. 289 00:18:42,991 --> 00:18:46,168 You're a very sick young man. Do you know that? 290 00:18:46,212 --> 00:18:47,996 Back home we'd have you locked up faster 291 00:18:48,039 --> 00:18:49,171 than you could say Billy -- 292 00:18:49,215 --> 00:18:50,520 Shut up! 293 00:18:50,564 --> 00:18:52,696 But that's dynamite. 294 00:18:52,740 --> 00:18:54,524 You bet it is, old lady. 295 00:18:54,568 --> 00:18:59,268 Anybody tries to break in here without knocking -- bang. 296 00:18:59,312 --> 00:19:02,402 It's bad enough that you went and shot that poor man. 297 00:19:02,445 --> 00:19:05,840 AND NOW YOU'RE GOING TO BLOW THE REST OF US ALL TO PIECES. 298 00:19:05,883 --> 00:19:07,450 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 299 00:19:07,494 --> 00:19:10,149 NONE OF YOUR BUSINESS. 300 00:19:15,023 --> 00:19:16,677 HOW YOU FEELING, COP? 301 00:19:16,720 --> 00:19:18,418 BETTER THAN YOU'RE GONNA BE FEELING. 302 00:19:18,461 --> 00:19:20,115 HE CAN'T SEE. YOU'VE BLINDED HIM. 303 00:19:22,030 --> 00:19:24,032 WELL, ISN'T THAT TOO BAD? 304 00:19:24,075 --> 00:19:25,860 HE'S GONNA MISS THE SHOW. 305 00:19:25,903 --> 00:19:28,645 AND BELIEVE IT, IT'S GONNA BE WORTH SEEING. 306 00:19:28,689 --> 00:19:31,082 Anybody that walks in here without knocking 307 00:19:31,126 --> 00:19:32,606 is gonna get a big surprise. 308 00:19:32,649 --> 00:19:35,609 The moment that door just starts to open, just a crack, 309 00:19:35,652 --> 00:19:37,088 that's all. 310 00:19:37,132 --> 00:19:39,743 It'll be the biggest bang you'll ever hear... 311 00:19:39,787 --> 00:19:41,310 and the last one. 312 00:19:41,354 --> 00:19:43,834 THIS CHANGES EVERYTHING. 313 00:19:43,878 --> 00:19:47,360 IF HE'S GOT DYNAMITE, WE WON'T GET THROUGH THAT FRONT DOOR. 314 00:19:49,231 --> 00:19:51,668 WHERE'S THAT ARCHITECT? HE SHOULD BE HERE BY NOW. 315 00:19:51,712 --> 00:19:52,974 I WANT AN AMBULANCE 316 00:19:53,017 --> 00:19:55,106 AND A MEDICAL-DISASTER TEAM HERE RIGHT AWAY. 317 00:19:55,150 --> 00:19:56,847 WHO KNOWS WHAT'S GONNA HAPPEN? 318 00:19:56,891 --> 00:19:58,719 OFFICER KYLE'S WOUNDED, CHIN'S HURT. 319 00:19:58,762 --> 00:20:00,199 LOOKS LIKE JUST THE BEGINNING. 320 00:20:00,242 --> 00:20:01,504 RIGHT. 321 00:20:01,548 --> 00:20:03,289 BETTER GET THE BOMB SQUAD, TOO. 322 00:20:03,332 --> 00:20:04,681 TELL MOSSMAN TO HURRY. 323 00:20:04,725 --> 00:20:06,117 RIGHT. 324 00:20:06,161 --> 00:20:08,859 YOU'RE NOT THINKING OF GOING IN THERE, ARE YOU? 325 00:20:08,903 --> 00:20:11,688 MAYBE... IF IT'S THE ONLY WAY. 326 00:20:37,584 --> 00:20:39,542 YEAH, THAT'S RIGHT. 327 00:20:39,586 --> 00:20:41,240 YOU MAKE HIM GOOD AND COMFORTABLE 328 00:20:41,283 --> 00:20:43,242 'CAUSE IF WILLIAMS DOESN'T GET HERE SOON, 329 00:20:43,285 --> 00:20:44,373 HE'S THE NEXT ONE TO GO. 330 00:20:44,417 --> 00:20:47,681 DANNY WILLIAMS ISN'T GONNA COME IN HERE. 331 00:20:47,724 --> 00:20:49,422 NO? 332 00:20:50,597 --> 00:20:52,903 THEN WE'LL ALL BE SORRY, WON'T WE? 333 00:20:52,947 --> 00:20:55,036 LOOKS LIKE HE KNOWS WHAT HE'S DOING. 334 00:20:55,079 --> 00:20:57,256 HE'S GOT THAT DOOR RIGGED PRETTY GOOD. 335 00:20:57,299 --> 00:20:59,345 GOOD OLD-FASHIONED DYNAMITE. 336 00:20:59,388 --> 00:21:00,911 HOW'S IT TRIGGERED? 337 00:21:00,955 --> 00:21:03,262 GOT A GRENADE WIRED TO THE DYNAMITE 338 00:21:03,305 --> 00:21:04,915 WITH THE PIN WIRED TO PULL. 339 00:21:04,959 --> 00:21:07,440 ALL YOU HAVE TO DO IS WALK DOWN AND OPEN THAT DOOR 340 00:21:07,483 --> 00:21:09,311 WHEN HE DOESN'T WANT YOU TO AND... 341 00:21:09,355 --> 00:21:12,401 IT'S A GOOD THING YOU HAD THAT BUILDING EVACUATED. 342 00:21:12,445 --> 00:21:14,751 LOOKS LIKE HE'S GOT ENOUGH STUFF TO BLOW THAT WHOLE WING UP. 343 00:21:14,795 --> 00:21:16,927 WHAT ABOUT THE PEOPLE IN THE CORRIDOR? 344 00:21:16,971 --> 00:21:20,235 EVERY MAN IN THAT BUILDING IS RISKING HIS LIFE. 345 00:21:20,279 --> 00:21:22,759 WHO IS THAT GUY OVER THERE, ANYWAY? 346 00:21:22,803 --> 00:21:24,283 I WISH I KNEW. 347 00:21:24,326 --> 00:21:25,675 WHAT DO YOU THINK, OLENA? 348 00:21:25,719 --> 00:21:28,635 IF HE COMES NEAR THE WINDOW, I CAN HIT HIM. 349 00:21:28,678 --> 00:21:31,333 YOU'LL HAVE TO DO IT WITH ONE SHOT. 350 00:21:31,377 --> 00:21:34,423 WOUND HIM, CHANCES ARE HE'LL KILL THE OTHERS. 351 00:21:34,467 --> 00:21:36,556 ONE SHOT'S ALL I NEED. 352 00:21:45,826 --> 00:21:49,699 THERE'S THE VENTILATION SYSTEM. WE HAD IT INSTALLED IN 1963. 353 00:21:49,743 --> 00:21:53,486 IT RUNS FROM HERE RIGHT TO THE VENT IN McGARRETT'S OFFICE. 354 00:21:53,529 --> 00:21:54,617 HOW BIG? 355 00:21:54,661 --> 00:21:56,184 THE MAIN VENT'S A PRETTY GOOD SIZE, 356 00:21:56,227 --> 00:21:57,751 BUT IT NARROWS AT THE RUNOFF. 357 00:21:57,794 --> 00:22:00,101 CAN'T SAY EXACTLY HOW MUCH SPACE YOU'LL HAVE. 358 00:22:00,144 --> 00:22:01,624 UNTIL YOU GET IN THERE, HUH? 359 00:22:01,668 --> 00:22:03,365 RIGHT. 360 00:22:03,409 --> 00:22:06,368 YOU KNOW, THIS BUILDING... 361 00:22:06,412 --> 00:22:09,066 IT'S HISTORY. 362 00:22:09,110 --> 00:22:11,721 I MEAN, IT'S THE ONLY PALACE ON AMERICAN SOIL. 363 00:22:11,765 --> 00:22:13,810 IF THIS GUY BLOWS IT ALL UP... 364 00:22:13,854 --> 00:22:16,204 IT ALSO KILLS FOUR PEOPLE. 365 00:22:40,707 --> 00:22:42,622 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 366 00:22:42,665 --> 00:22:45,015 I'M GONNA GET THAT MAN A DRINK OF WATER. 367 00:22:45,059 --> 00:22:48,149 HE DOESN'T NEED ANY WATER. HE DOESN'T NEED ANYTHING. 368 00:22:48,192 --> 00:22:50,499 YOUNG MAN, IF YOU THINK YOU CAN SCARE ME 369 00:22:50,543 --> 00:22:52,806 WITH A LITTLE GUN LIKE THAT AT MY AGE, 370 00:22:52,849 --> 00:22:54,285 YOU'D BETTER THINK AGAIN. 371 00:22:54,329 --> 00:22:56,679 NOW, I KNOW YOU'VE GOT SOME KIND OF PLAN, 372 00:22:56,723 --> 00:22:59,378 AND I SEEM TO BE SMACK-DAB IN THE MIDDLE OF IT. 373 00:22:59,421 --> 00:23:03,164 BUT DON'T YOU GET IT INTO YOUR HEAD THAT I'M AFRAID OF YOU. 374 00:23:05,993 --> 00:23:07,864 YOU'RE NASTY, YOU KNOW THAT? 375 00:23:07,908 --> 00:23:10,127 YOU'RE JUST LIKE MY MA, 376 00:23:10,171 --> 00:23:11,868 THE WAY SHE USED TO YELL AT ME AND JOEY 377 00:23:11,912 --> 00:23:12,956 WHEN WE WERE LITTLE KIDS. 378 00:23:13,000 --> 00:23:15,132 YOU KNOW THAT?! 379 00:23:16,873 --> 00:23:18,440 [ SIGHS ] 380 00:23:18,484 --> 00:23:23,314 OKAY, IF IT MEANS THAT MUCH TO YOU, GO GET HIM SOME WATER. 381 00:23:23,358 --> 00:23:24,751 WHAT DO YOU CARE, ANYWAY? 382 00:23:24,794 --> 00:23:27,231 IT DOESN'T MATTER IF HE'S THIRSTY OR NOT. 383 00:23:27,275 --> 00:23:30,060 OBVIOUSLY YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 384 00:23:30,104 --> 00:23:31,366 I UNDERSTAND A LOT OF THINGS 385 00:23:31,410 --> 00:23:33,020 THAT YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT. 386 00:23:33,063 --> 00:23:36,719 UNFORTUNATELY GOOD MANNERS ISN'T ONE OF THEM. 387 00:23:52,126 --> 00:23:53,910 ALMOST. 388 00:23:53,954 --> 00:23:56,304 ALMOST DOESN'T COUNT. 389 00:23:56,347 --> 00:23:58,959 JUST GO THROUGH LIFE SAYING, "YES, SIR, YES, MA'AM." 390 00:23:59,002 --> 00:24:00,656 THAT'S WHAT YOU MEAN, ISN'T IT? 391 00:24:00,700 --> 00:24:02,441 THAT'S NOT WHAT I MEANT AT ALL. 392 00:24:02,484 --> 00:24:05,792 SURE, IT IS, ONLY YOU DON'T KNOW IT. 393 00:24:05,835 --> 00:24:09,752 JOEY WAS POLITE TO EVERYBODY, ALWAYS. 394 00:24:09,796 --> 00:24:12,015 OH, YEAH, HE HAD GOOD MANNERS, ALL RIGHT. 395 00:24:12,059 --> 00:24:13,408 AND LOOK WHERE IT GOT HIM. 396 00:24:13,452 --> 00:24:14,801 WHERE DID IT GET HIM? 397 00:24:14,844 --> 00:24:16,672 NEVER MIND. 398 00:24:16,716 --> 00:24:18,326 IF YOU WANT TO GIVE HIM THAT WATER, 399 00:24:18,369 --> 00:24:21,198 YOU BETTER GIVE IT TO HIM...NOW! 400 00:24:25,812 --> 00:24:28,771 THAT'S RIGHT, COP. DRINK IT ALL UP... 401 00:24:28,815 --> 00:24:30,338 'CAUSE IT MAY BE YOUR LAST 402 00:24:30,381 --> 00:24:32,471 IF WILLIAMS DOESN'T GET HERE SOON. 403 00:24:32,514 --> 00:24:35,212 WHAT MAKES YOU SO SURE THAT DANNO WILL JUST WALK RIGHT IN 404 00:24:35,256 --> 00:24:36,387 HERE WHEN HE GETS BACK? 405 00:24:36,431 --> 00:24:38,912 HE'LL COME IN. 406 00:24:41,175 --> 00:24:42,481 HE'S GOT TO. 407 00:24:42,524 --> 00:24:44,004 AND WHAT THEN? 408 00:24:50,750 --> 00:24:52,752 [ GUNSHOTS ] 409 00:25:03,327 --> 00:25:05,678 THEN IT'LL ALL BE OVER. 410 00:25:11,031 --> 00:25:13,555 IT WAS TOO NARROW. I COULDN'T GET CLOSE ENOUGH. 411 00:25:13,599 --> 00:25:15,035 HOW MUCH TIME WE GOT LEFT? 412 00:25:15,078 --> 00:25:17,646 THE HOUR'S ALMOST UP. 413 00:25:17,690 --> 00:25:19,561 [ SIGHS ] 414 00:25:19,605 --> 00:25:21,824 I CAN HEAR THEM, ALMOST SEE THEM. 415 00:25:21,868 --> 00:25:24,131 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 416 00:25:24,958 --> 00:25:26,133 YOU CAN'T DO IT, DANNO. 417 00:25:26,176 --> 00:25:28,135 HE'S GOT THREE HOSTAGES IN THERE NOW. 418 00:25:28,178 --> 00:25:29,571 YOU WALK IN, HE'S GOT FOUR. 419 00:25:29,615 --> 00:25:32,052 HE DOESN'T WANT THE OTHERS, STEVE. HE WANTS ME. 420 00:25:32,095 --> 00:25:33,923 MAYBE I CAN MAKE A DEAL WITH HIM. 421 00:25:33,967 --> 00:25:39,407 DANNO, HE SHOT OFFICER KYLE, WOUNDED CHIN HO. 422 00:25:39,450 --> 00:25:41,496 HE'S PAST THE POINT OF MAKING DEALS. 423 00:25:41,540 --> 00:25:42,758 HE'S GOING ALL THE WAY. 424 00:25:42,802 --> 00:25:44,455 WHAT ELSE CAN I DO? 425 00:25:44,499 --> 00:25:47,154 HE SET A DEADLINE, AND WE KNOW HE MEANS WHAT HE SAYS. 426 00:25:47,197 --> 00:25:48,808 THERE'S NO OTHER WAY. 427 00:25:48,851 --> 00:25:50,287 You walk in there, Danno, 428 00:25:50,331 --> 00:25:53,508 odds are that you'll never walk out. 429 00:25:55,597 --> 00:25:58,600 IF YOU WERE IN MY PLACE, WHAT WOULD YOU DO? 430 00:25:58,644 --> 00:25:59,993 Okay... 431 00:26:00,036 --> 00:26:02,473 Okay, you're right. 432 00:26:02,517 --> 00:26:05,433 Danno, please be careful. 433 00:26:05,476 --> 00:26:10,264 THIS IS YOUR LAST CHANCE. IS WILLIAMS OUT THERE OR NOT? 434 00:26:10,307 --> 00:26:12,266 THIS IS WILLIAMS. 435 00:26:12,309 --> 00:26:14,616 ARE YOU COMING IN? 436 00:26:14,660 --> 00:26:16,923 I'M COMING IN. 437 00:26:16,966 --> 00:26:18,577 BUT CLEAN. 438 00:26:18,620 --> 00:26:22,668 NO GUNS, NO FUNNY STUFF, OR EVERYBODY'S DEAD. 439 00:26:22,711 --> 00:26:25,148 COME ON. 440 00:26:27,760 --> 00:26:29,413 LET THE OTHERS GO. 441 00:26:29,457 --> 00:26:31,415 SEND THEM OUT AS I COME DOWN THE HALL. 442 00:26:31,459 --> 00:26:35,506 WE'LL TALK ABOUT LETTING THEM GO AFTER YOU GET IN HERE. 443 00:26:35,550 --> 00:26:37,247 NOW COME ON, WILLIAMS! 444 00:26:37,291 --> 00:26:40,033 ANYONE ELSE TRIES TO COME IN WITH YOU, WILLIAMS, 445 00:26:40,076 --> 00:26:41,251 AND IT'S ALL OVER. 446 00:26:41,295 --> 00:26:44,907 I GOT DYNAMITE. THE WHOLE PLACE IS WIRED. 447 00:26:44,951 --> 00:26:47,388 SO COME ALONE. 448 00:26:51,653 --> 00:26:54,221 I'M COMING IN ALONE. 449 00:26:54,264 --> 00:26:56,353 TAKE CARE OF THINGS OUT HERE, KONO. 450 00:26:56,397 --> 00:26:58,051 WE'RE ALL SET. 451 00:26:58,094 --> 00:27:00,967 ALL WE NEED IS ONE GOOD BREAK. 452 00:27:38,613 --> 00:27:40,310 [ DOOR CLOSES ] 453 00:27:43,270 --> 00:27:46,534 MR. DAN WILLIAMS. 454 00:27:46,577 --> 00:27:49,189 LET THEM GO AND WE'LL TALK. 455 00:27:49,232 --> 00:27:51,887 YEAH, I FIGURED YOU'D WANT TO DO SOMETHING LIKE THAT. 456 00:27:51,931 --> 00:27:54,020 I ALSO FIGURED YOU'D BE A REAL GOOD TALKER. 457 00:27:55,630 --> 00:27:58,633 AND HOW ABOUT THAT? 458 00:27:58,677 --> 00:28:02,942 MR. DAN WILLIAMS RIGHT HERE IN FRONT OF ME. 459 00:28:06,772 --> 00:28:09,296 IT'S WHAT YOU WANTED, WASN'T IT? 460 00:28:09,339 --> 00:28:10,776 NOW YOU'VE GOT IT. 461 00:28:10,819 --> 00:28:13,430 WHY DON'T YOU TELL US WHAT IT'S ALL ABOUT? 462 00:28:13,474 --> 00:28:15,694 OH, I'M GONNA TELL YOU, ALL RIGHT. 463 00:28:15,737 --> 00:28:18,740 BUT, UH, A REAL GOOD TALKER LIKE YOU, 464 00:28:18,784 --> 00:28:21,047 I MEAN, UH, I CAN'T TAKE ANY CHANCES. 465 00:28:21,090 --> 00:28:23,527 YOU MIGHT TALK ME OUT OF THE WHOLE THING. 466 00:28:23,571 --> 00:28:26,400 SO... 467 00:28:33,146 --> 00:28:35,061 [ TICKING ] 468 00:28:35,104 --> 00:28:37,454 THIS IS JUST TO MAKE SURE. 469 00:28:37,498 --> 00:28:39,587 NOW -- NOW YOU CAN TALK ALL YOU WANT, 470 00:28:39,630 --> 00:28:41,763 MAYBE EVEN SWEAT A LITTLE... 471 00:28:41,807 --> 00:28:44,766 BECAUSE IN EXACTLY 30 MINUTES... 472 00:28:46,855 --> 00:28:49,684 THIS THING'S GONNA EXPLODE. 473 00:28:49,728 --> 00:28:51,120 OH. 474 00:28:51,164 --> 00:28:54,080 30 MINUTES. 475 00:28:56,604 --> 00:28:58,737 WHY DON'T YOU LET THE REST OF THEM OUT NOW? 476 00:28:58,780 --> 00:29:00,216 I'M WHAT YOU WANT. 477 00:29:00,260 --> 00:29:02,349 OH, YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU? 478 00:29:02,392 --> 00:29:04,090 WELL, THAT'S TOO BAD. 479 00:29:10,836 --> 00:29:15,579 YOU'VE GONE TO A LOT OF TROUBLE JUST TO KILL YOURSELF. 480 00:29:15,623 --> 00:29:16,929 NOT ME, WILLIAMS. 481 00:29:16,972 --> 00:29:18,495 YOU -- I'M KILLING YOU. 482 00:29:20,410 --> 00:29:23,631 Now that you're inside, we can be real cozy. 483 00:29:23,674 --> 00:29:25,981 The door, the way I'm rigging it up this time, 484 00:29:26,025 --> 00:29:27,766 it's gonna be real complicated. 485 00:29:27,809 --> 00:29:29,593 I don't even think I could open it 486 00:29:29,637 --> 00:29:31,552 without setting the whole thing off. 487 00:29:31,595 --> 00:29:33,510 [ Chuckles ] That's funny, isn't it? 488 00:29:33,554 --> 00:29:35,817 Because you know who taught me how to do it? 489 00:29:35,861 --> 00:29:37,166 You'll never guess. 490 00:29:37,210 --> 00:29:41,214 IT WAS IN PRISON. COPS JUST LIKE YOU, WILLIAMS. 491 00:29:41,257 --> 00:29:43,999 ONLY THEY DIDN'T REALLY KNOW WHAT THEY WERE DOING. 492 00:29:44,043 --> 00:29:46,436 THEY WERE, UH -- THEY WERE REHABILITATING ME. 493 00:29:46,480 --> 00:29:48,699 TEACH ME A USEFUL TRADE, THAT'S WHAT THEY SAID. 494 00:29:48,743 --> 00:29:50,701 Practical electronics. 495 00:29:50,745 --> 00:29:53,530 And I was good at it because I was real interested. 496 00:29:53,574 --> 00:29:56,707 I knew just how I wanted to apply all that good learning. 497 00:29:58,753 --> 00:30:00,711 OH, YEAH. 498 00:30:00,755 --> 00:30:04,846 THIS DOOR IS FIXED UP NICE AND TRICKY. 499 00:30:04,890 --> 00:30:09,068 THAT'S JUST TO MAKE SURE WE GOT PRIVACY. 500 00:30:09,111 --> 00:30:11,853 BUT THIS BABY -- THIS IS THE MAIN EVENT. 501 00:30:11,897 --> 00:30:14,116 IT'S 20 POUNDS OF HIGH EXPLOSIVES, 502 00:30:14,160 --> 00:30:16,684 AND THERE'S NO WAY TO SHUT IT OFF NOW. 503 00:30:16,727 --> 00:30:17,772 No way. 504 00:30:17,816 --> 00:30:20,122 You might say I'm a walking bomb. 505 00:30:20,166 --> 00:30:23,256 SOUNDS LIKE A BRAND-NEW BALL GAME. 506 00:30:23,299 --> 00:30:25,693 LET ME TALK TO OLENA -- FAST. 507 00:30:25,736 --> 00:30:27,782 OLENA -- KONO. 508 00:30:30,393 --> 00:30:31,917 THIS IS OLENA. 509 00:30:31,960 --> 00:30:34,267 HE'S WEARING EXPLOSIVES, TOO, OLENA. 510 00:30:34,310 --> 00:30:37,357 WE DON'T KNOW WHAT KIND, SO DON'T TAKE ANY CHANCES. 511 00:30:37,400 --> 00:30:38,924 IT HAS TO BE A HEAD SHOT. 512 00:30:52,676 --> 00:30:54,243 HOW YOU DOING, CHIN? 513 00:30:54,287 --> 00:30:56,289 I'LL MAKE IT. 514 00:30:56,332 --> 00:30:57,943 IT WAS ONLY THE GUN FLASH. 515 00:30:57,986 --> 00:31:00,336 IT WENT OFF RIGHT IN HIS FACE. 516 00:31:00,380 --> 00:31:02,861 START TO -- TO CLEAR NOW. 517 00:31:02,904 --> 00:31:05,124 I WISH YOU WASN'T HERE, DANNY. 518 00:31:05,167 --> 00:31:07,778 YOU'RE THE ONE HE'S BEEN MAKING ALL THE FUSS OVER. 519 00:31:07,822 --> 00:31:10,869 DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO FIND OUT WHAT'S BOTHERING HIM? 520 00:31:12,958 --> 00:31:14,698 WELL, GO ON. SPEAK UP. 521 00:31:14,742 --> 00:31:17,701 YOU KNOW YOU'RE BUSTING TO TELL US, SO WHY DON'T YOU DO IT? 522 00:31:17,745 --> 00:31:22,271 YEAH, I'LL TELL YOU. YEAH, I'LL DO THAT. 523 00:31:22,315 --> 00:31:24,883 YOU DON'T EVEN KNOW WHO I AM, DO YOU? 524 00:31:24,926 --> 00:31:27,015 NO. 525 00:31:27,059 --> 00:31:30,453 WELL, I'M GONNA GIVE YOU A CLUE -- JOEY COLLINS. 526 00:31:30,497 --> 00:31:32,760 REMEMBER HIM? 527 00:31:51,997 --> 00:31:55,130 [ TIRES SCREECHING, HORN HONKING ] 528 00:32:12,278 --> 00:32:13,540 [ GUNSHOT ] 529 00:32:13,583 --> 00:32:15,150 AAAHHH! 530 00:32:15,194 --> 00:32:16,630 [ PEOPLE SCREAMING ] 531 00:32:27,380 --> 00:32:29,425 GET A POLICE OFFICER. 532 00:32:31,166 --> 00:32:33,473 OPEN UP -- POLICE. 533 00:32:54,581 --> 00:32:56,887 [ GASPING ] 534 00:33:01,109 --> 00:33:03,546 [ GASPING STOPS ] 535 00:33:06,071 --> 00:33:07,550 JOEY COLLINS. 536 00:33:07,594 --> 00:33:10,771 YEAH. YOU DO REMEMBER, DON'T YOU? 537 00:33:10,814 --> 00:33:13,382 WELL, I'M HIS BROTHER MARTY. 538 00:33:15,863 --> 00:33:17,169 I WARNED HIM. 539 00:33:17,212 --> 00:33:19,649 YOU KILLED HIM! 540 00:33:19,693 --> 00:33:22,652 YOU MURDERED MY BROTHER! 541 00:33:22,696 --> 00:33:25,046 JOEY COLLINS' BROTHER MARTY. 542 00:33:25,090 --> 00:33:27,266 GET ME A FULL RUNDOWN ON BOTH OF THEM FAST. 543 00:33:27,309 --> 00:33:28,310 RIGHT. 544 00:33:28,354 --> 00:33:31,531 IT WAS AN ACCIDENT. 545 00:33:31,574 --> 00:33:35,056 JOEY WAS JUST A KID. 546 00:33:35,100 --> 00:33:37,276 BUT TO YOU, MAN, HE WAS NOTHING... 547 00:33:37,319 --> 00:33:40,148 JUST SOME PUNK TO CHASE DOWN THE STREET 548 00:33:40,192 --> 00:33:42,063 AND THEN SHOOT IN THE BACK. 549 00:33:42,107 --> 00:33:44,544 HOW'D THAT MAKE YOU FEEL, COP? 550 00:33:44,587 --> 00:33:47,155 LIKE A REAL BIG MAN? 551 00:33:47,199 --> 00:33:49,897 MAYBE IT DIDN'T MEAN ANYTHING TO YOU AT ALL. 552 00:33:49,940 --> 00:33:51,116 DID IT?! 553 00:33:54,119 --> 00:33:56,382 IT'S A STINKING JOB. 554 00:33:56,425 --> 00:33:58,427 WHO TOLD YOU IT WAS ANYTHING ELSE? 555 00:33:58,471 --> 00:34:01,082 HE WAS JUST A BOY, STEVE -- A BOY. 556 00:34:01,126 --> 00:34:02,866 PROBABLY NEVER EVEN HAD TO SHAVE. 557 00:34:02,910 --> 00:34:05,130 YOU THINK IT'S EASIER TO KILL A GROWN MAN? 558 00:34:05,173 --> 00:34:08,046 YOU THINK THE NEXT ONE WILL BE EASIER THAN THIS ONE? 559 00:34:08,089 --> 00:34:11,266 GOD HELP YOU IF YOU DO. 560 00:34:14,443 --> 00:34:17,272 IT BETTER HURT EVERY TIME. 561 00:34:17,316 --> 00:34:20,797 IT BETTER TEAR YOUR GUTS OUT EVERY TIME YOU PULL THAT GUN, 562 00:34:20,841 --> 00:34:22,582 WHETHER YOU USE IT OR NOT. 563 00:34:22,625 --> 00:34:27,065 YOU LEARN TO LIVE WITH IT, BUT DON'T GET USED TO IT. 564 00:34:29,632 --> 00:34:31,591 IT MEANT SOMETHING TO ME, COLLINS. 565 00:34:31,634 --> 00:34:33,027 IT MEANT SOMETHING TO ME. 566 00:34:33,071 --> 00:34:35,334 I KNEW YOU'D SAY THAT NOW. 567 00:34:35,377 --> 00:34:36,726 BUT HOW DID IT FEEL THEN 568 00:34:36,770 --> 00:34:38,946 WHEN YOU PULLED THE TRIGGER ON JOEY?! 569 00:34:41,166 --> 00:34:43,124 I TOLD YOU IT WAS AN ACCIDENT. 570 00:34:43,168 --> 00:34:45,213 I WANTED HIM TO GIVE HIMSELF UP. 571 00:34:45,257 --> 00:34:46,432 YOU KILLED HIM! 572 00:34:46,475 --> 00:34:48,564 AND THEY ARRESTED YOU FOR IT FOR MURDER! 573 00:34:48,608 --> 00:34:50,610 I WAS CLEARED. 574 00:34:50,653 --> 00:34:52,873 THE GRAND JURY HEARD THE EVIDENCE 575 00:34:52,916 --> 00:34:55,223 AND REFUSED TO RETURN AN INDICTMENT. 576 00:34:55,267 --> 00:34:58,879 SURE, THEY CLEARED YOU... 'CAUSE YOU'RE A COP. 577 00:34:58,922 --> 00:35:02,274 AND WHEN COPS KILL PEOPLE, NOBODY DOES ANYTHING ABOUT IT. 578 00:35:02,317 --> 00:35:04,406 BUT NOT THIS TIME. 579 00:35:04,450 --> 00:35:07,148 MAYBE THE PHONY GRAND JURY CLEARED YOU, 580 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 BUT I DIDN'T CLEAR YOU. 581 00:35:08,715 --> 00:35:10,238 THAT WAS TWO YEARS AGO. 582 00:35:10,282 --> 00:35:12,588 YOU MEAN WHY DIDN'T I GET HERE SOONER? 583 00:35:12,632 --> 00:35:14,155 [ LAUGHS ] 584 00:35:14,199 --> 00:35:18,246 WELL, I-I WOULD HAVE BEEN HERE SOONER, BUT I HAD TO WAIT. 585 00:35:18,290 --> 00:35:20,161 AND WHILE I WAS WAITING, WILLIAMS, 586 00:35:20,205 --> 00:35:23,773 I KILLED YOU 3,000 TIMES. 587 00:35:23,817 --> 00:35:26,341 BUT THIS IS GONNA BE THE BEST TIME OF ALL. 588 00:35:29,997 --> 00:35:32,956 HOW'S IT FEEL, WILLIAMS? IT'S GETTING CLOSER. 589 00:35:33,000 --> 00:35:35,742 HOW DOES IT LOOK, KONO? 590 00:35:35,785 --> 00:35:38,310 WE'RE STILL TRYING TO LOCATE COLLINS' MOTHER. 591 00:35:38,353 --> 00:35:41,400 WE CHECKED WITH THE WARDEN, AND SHE'S HIS ONLY RELATIVE. 592 00:35:41,443 --> 00:35:43,228 WHAT ELSE DID THE WARDEN HAVE? 593 00:35:43,271 --> 00:35:46,970 NOT MUCH. COLLINS WAS A LONER. 594 00:35:47,014 --> 00:35:49,669 HE GOT SENT UP FOR ARMED ROBBERY -- 2 TO 10. 595 00:35:49,712 --> 00:35:51,801 AT FIRST HE WAS A REAL TROUBLEMAKER. 596 00:35:51,845 --> 00:35:53,412 But after Joey was killed... 597 00:35:53,455 --> 00:35:57,198 THEN HE BECAME AN IDEAL PRISONER BUCKING FOR PAROLE. 598 00:35:57,242 --> 00:36:00,941 And he got it five days ago with time off for good behavior. 599 00:36:05,293 --> 00:36:07,904 [ SIGHS ] 600 00:36:07,948 --> 00:36:09,993 TIME IS GETTING SHORT, KONO. 601 00:36:10,037 --> 00:36:12,474 AND WE CAN'T GET IN. 602 00:36:12,518 --> 00:36:15,260 NOT TOO MANY MINUTES LEFT BEFORE THAT BOMB GOES OFF. 603 00:36:15,303 --> 00:36:18,828 THEN IT'S ALL UP TO DANNO NOW. 604 00:36:35,715 --> 00:36:38,370 [ LAUGHS ] YOU'RE REALLY STARTING TO SWEAT NOW, 605 00:36:38,413 --> 00:36:39,327 AREN'T YOU? 606 00:36:39,371 --> 00:36:42,635 HORSES SWEAT. PEOPLE PERSPIRE. 607 00:36:42,678 --> 00:36:44,941 IF MR. WILLIAMS DID KILL YOUR BROTHER, 608 00:36:44,985 --> 00:36:46,508 IT WAS IN THE CAUSE OF DUTY. 609 00:36:46,552 --> 00:36:47,988 NOW, DON'T YOU START AGAIN! 610 00:36:48,031 --> 00:36:49,642 WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO -- 611 00:36:49,685 --> 00:36:51,905 JUST SIT HERE AND GET BLOWN TO SMITHEREENS? 612 00:36:51,948 --> 00:36:53,515 NOW, LET ME TELL YOU SOMETHING. 613 00:36:53,559 --> 00:36:57,432 NOBODY HAS EVER TOLD MINNIE LEONA MORONEY WHAT TO DO 614 00:36:57,476 --> 00:36:59,304 AND MADE IT STICK. 615 00:37:01,088 --> 00:37:04,657 NOW, I TOLD YOU TO SHUT UP. 616 00:37:04,700 --> 00:37:07,312 YOU HAD BETTER KEEP HER QUIET BECAUSE RIGHT NOW, 617 00:37:07,355 --> 00:37:08,965 SHE IS HALFWAY OUT THE WINDOW. 618 00:37:09,009 --> 00:37:11,881 MRS. MORONEY, PLEASE, LET MR. WILLIAMS HANDLE IT. 619 00:37:11,925 --> 00:37:13,927 YEAH. 620 00:37:13,970 --> 00:37:16,234 LET MR. WILLIAMS HANDLE IT. 621 00:37:16,277 --> 00:37:17,670 LOOK, COLLINS... 622 00:37:17,713 --> 00:37:19,715 THIS IS BETWEEN YOU AND ME, RIGHT?! 623 00:37:19,759 --> 00:37:21,978 NOW OPEN THAT DOOR AND LET THEM GO. 624 00:37:23,328 --> 00:37:25,286 IT BOTHERS YOU THAT THEY'RE HERE, DOESN'T IT? 625 00:37:25,330 --> 00:37:26,896 MAYBE IT EVEN HURTS A LITTLE, HUH? 626 00:37:26,940 --> 00:37:28,333 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 627 00:37:28,376 --> 00:37:30,552 THAT'S WHY THEY'RE GONNA STAY, AND YOU'RE GONNA STAY. 628 00:37:30,596 --> 00:37:33,251 AND WE'RE ALL GONNA GO UP TOGETHER. 629 00:37:36,471 --> 00:37:37,472 POW!! 630 00:37:37,516 --> 00:37:38,517 OH! 631 00:37:40,954 --> 00:37:43,217 [ LAUGHS ] 632 00:37:58,885 --> 00:38:02,410 KONO, THIS IS MRS. COLLINS, HIS MOTHER. 633 00:38:02,454 --> 00:38:04,020 MRS. COLLINS. 634 00:38:04,064 --> 00:38:06,501 I DIDN'T KNOW. 635 00:38:06,545 --> 00:38:09,591 HE DIDN'T EVEN COME OVER TO SEE ME WHEN HE GOT HIS PAROLE. 636 00:38:09,635 --> 00:38:11,724 HE CAME TO SEE US INSTEAD. 637 00:38:11,767 --> 00:38:13,943 MARTY'S ALREADY TRIED TO KILL A POLICE OFFICER, 638 00:38:13,987 --> 00:38:15,771 AND HE'S GONNA KILL A LOT MORE PEOPLE 639 00:38:15,815 --> 00:38:17,033 UNLESS SOMEBODY STOPS HIM. 640 00:38:17,077 --> 00:38:19,471 WILL YOU HELP US, MRS. COLLINS? 641 00:38:19,514 --> 00:38:21,647 IF I CAN. 642 00:38:23,692 --> 00:38:26,956 I NEVER COULD TALK TO MARTY. 643 00:38:27,000 --> 00:38:29,829 ONLY JOEY COULD. 644 00:38:29,872 --> 00:38:31,352 HOW CLOSE WERE THEY? 645 00:38:31,396 --> 00:38:34,486 AS FAR AS MARTY WAS CONCERNED, 646 00:38:34,529 --> 00:38:38,359 JOEY WAS EVERYTHING, THE WHOLE WORLD. 647 00:38:38,403 --> 00:38:40,492 NOTHING ELSE MATTERED. 648 00:38:40,535 --> 00:38:44,844 IT JUST ISN'T WORTH IT, COLLINS. 649 00:38:44,887 --> 00:38:47,586 JOEY'S GONE. 650 00:38:47,629 --> 00:38:49,805 I KNOW I CAN'T MAKE YOU BELIEVE THIS, 651 00:38:49,849 --> 00:38:53,548 BUT WHEN IT HAPPENED, I GRIEVED FOR HIM. 652 00:38:53,592 --> 00:38:56,551 I DID, MARTY. I SWEAR TO YOU. 653 00:38:56,595 --> 00:38:59,859 I WANTED TO TAKE HIM ALIVE, BUT I COULDN'T. 654 00:38:59,902 --> 00:39:02,949 THOSE ARE THE FACTS. 655 00:39:02,992 --> 00:39:04,777 WE BOTH GOT TO LIVE WITH THEM. 656 00:39:08,128 --> 00:39:10,957 WELL, WHY STOP NOW? YOU'RE REALLY DOING GOOD, COP. 657 00:39:11,000 --> 00:39:12,872 UH, BUT DON'T FORGET THE PART 658 00:39:12,915 --> 00:39:15,788 ABOUT HOW NOTHING'S GONNA BRING JOEY BACK. 659 00:39:15,831 --> 00:39:19,052 ONLY DON'T KNOCK YOURSELF OUT TRYING TO CONVINCE ME... 660 00:39:19,095 --> 00:39:21,271 'CAUSE NOW THAT THIS THING IS SET, 661 00:39:21,315 --> 00:39:23,273 THERE'S NO WAY TO SHUT IT OFF. 662 00:39:23,317 --> 00:39:25,232 THAT'S THE WAY I BUILT IT. 663 00:39:25,275 --> 00:39:27,408 WELL, YOU COULD TAKE THE STUPID THING OFF 664 00:39:27,452 --> 00:39:28,888 AND THROW IT OUT THE WINDOW. 665 00:39:28,931 --> 00:39:30,063 [ LAUGHS ] 666 00:39:30,106 --> 00:39:31,978 YOU HEAR THE OLD LADY? YOU HEAR THAT? 667 00:39:32,021 --> 00:39:35,285 SHE'S REALLY THINKING, JUST LIKE I WAS THINKING. 668 00:39:35,329 --> 00:39:37,026 SO I TOOK CARE OF THAT, TOO. 669 00:39:37,070 --> 00:39:38,985 YOU SEE, THE TIMER'S TICKING, 670 00:39:39,028 --> 00:39:41,204 AND WHEN THE TIME'S UP, THAT'S IT. 671 00:39:41,248 --> 00:39:43,946 BUT IF YOU SHOULD TAKE THE JACKET OFF SOONER, 672 00:39:43,990 --> 00:39:45,513 IT ALL HAPPENS RIGHT THEN. 673 00:39:45,557 --> 00:39:48,951 SEE, I TOOK CARE OF EVERYTHING. 674 00:39:48,995 --> 00:39:51,737 THERE'S NO WAY TO TURN BACK NOW. 675 00:39:51,780 --> 00:39:53,391 NO WAY. 676 00:39:53,434 --> 00:39:54,914 MARTY? 677 00:39:54,957 --> 00:39:56,785 IT'S MOM. 678 00:39:58,483 --> 00:40:00,572 CAN YOU HEAR ME? 679 00:40:02,487 --> 00:40:05,098 MARTY... 680 00:40:05,141 --> 00:40:07,317 NOW, YOU LISTEN TO ME. 681 00:40:07,361 --> 00:40:11,365 I DON'T WANT YOU TO HURT ANYBODY ELSE. 682 00:40:11,409 --> 00:40:14,020 PLEASE. 683 00:40:14,063 --> 00:40:18,894 JOEY WOULDN'T WANT YOU TO DO THIS. 684 00:40:18,938 --> 00:40:21,244 DO YOU HEAR ME? 685 00:40:21,288 --> 00:40:24,334 MARTY. 686 00:40:24,378 --> 00:40:27,599 JOEY WOULDN'T WANT THIS. 687 00:40:27,642 --> 00:40:30,297 AND IT'S WRONG. 688 00:40:30,340 --> 00:40:32,778 MARTY, PLEASE... 689 00:40:32,821 --> 00:40:36,651 LET EVERYBODY GO. 690 00:40:36,695 --> 00:40:39,219 COME OUT! 691 00:40:39,262 --> 00:40:43,179 SHUT UP! JUST SHUT UP! 692 00:40:43,223 --> 00:40:47,445 YOU GET OUT OF HERE, OR I'LL KILL THEM ALL RIGHT NOW!! 693 00:40:56,541 --> 00:41:00,458 YOUNG MAN, I'VE SEEN SOME DESPICABLE THINGS IN MY LIFE, 694 00:41:00,501 --> 00:41:03,069 BUT I HAVE NEVER SEEN A DISPLAY TO EQUAL THE ONE 695 00:41:03,112 --> 00:41:04,940 THAT YOU HAVE JUST PUT ON HERE. 696 00:41:04,984 --> 00:41:09,249 YOUR OWN MOTHER! YOU OUGHT TO BE ASHAMED. 697 00:41:09,292 --> 00:41:12,774 SHE'S ALREADY LOST ONE CHILD. YOU'RE ALL SHE'S GOT LEFT. 698 00:41:12,818 --> 00:41:14,515 AND LOOK AT YOU! 699 00:41:14,559 --> 00:41:17,300 HOW DOES SHE KNOW I'M HERE?! 700 00:41:17,344 --> 00:41:19,955 HOW DO THEY KNOW WHO I AM?! 701 00:41:23,176 --> 00:41:25,265 THEY MUST'VE CALLED HER. 702 00:41:25,308 --> 00:41:27,702 BUT I DIDN'T TELL ANYBODY WHAT I WAS GONNA DO. 703 00:41:27,746 --> 00:41:30,139 NOBODY KNOWS! 704 00:41:30,183 --> 00:41:32,490 WHO TOLD HER?! 705 00:41:34,709 --> 00:41:36,363 COLLINS... 706 00:41:40,149 --> 00:41:42,630 MAYBE SOMEBODY RECOGNIZED YOU. 707 00:41:42,674 --> 00:41:44,066 NO. 708 00:41:44,110 --> 00:41:46,547 I DIDN'T TELL ANYBODY WHAT I WAS GONNA DO. 709 00:41:46,591 --> 00:41:47,853 IT'S GOT TO BE SOME-- 710 00:42:12,834 --> 00:42:15,489 I WARNED YOU. NO FUNNY STUFF. 711 00:42:15,533 --> 00:42:17,926 BUT YOU WOULDN'T LISTEN TO ME, WOULD YOU? 712 00:42:17,970 --> 00:42:20,407 YOU THINK YOU'RE SO SMART. 713 00:42:20,450 --> 00:42:23,192 WELL, WE'RE JUST GONNA SEE HOW SMART YOU ARE... 714 00:42:23,236 --> 00:42:25,891 PRETTY SOON NOW. 715 00:42:29,198 --> 00:42:32,245 HE MUST'VE SPOTTED THE PHONE, BROKE THE CONNECTION -- 716 00:42:32,288 --> 00:42:33,594 probably ripped it off. 717 00:42:33,638 --> 00:42:35,944 THEN THEY'RE COMPLETELY CUT OFF NOW? 718 00:42:38,077 --> 00:42:39,295 WHAT ABOUT OLENA? 719 00:42:39,339 --> 00:42:41,646 HE'S STILL ACROSS THE STREET IN POSITION. 720 00:42:41,689 --> 00:42:45,519 ALL HE NEEDS IS ONE GOOD SETUP, BUT SO FAR HE HASN'T GOT IT. 721 00:42:45,563 --> 00:42:47,608 Collins walks near the window sometimes, 722 00:42:47,652 --> 00:42:49,828 but there's always somebody else in the way. 723 00:42:49,871 --> 00:42:53,832 WELL, IF OLENA CAN'T DO IT, WHAT'S LEFT? 724 00:42:53,875 --> 00:42:57,705 The only thing left now is time, Steve, and not much of it. 725 00:42:57,749 --> 00:43:01,274 THERE'S ONLY THREE MINUTES LEFT BEFORE THAT BOMB GOES OFF. 726 00:43:01,317 --> 00:43:02,710 I'M GOING DOWN THE HALL. 727 00:43:02,754 --> 00:43:04,669 YOU'LL NEVER GET INSIDE. 728 00:43:04,712 --> 00:43:06,192 I GOT TO TRY. 729 00:43:08,237 --> 00:43:11,327 YOU'RE NOT SO SMART, EITHER, 730 00:43:11,371 --> 00:43:14,592 BRINGING IN ALL THOSE GUNS AND BOMBS AND THINGS. 731 00:43:14,635 --> 00:43:18,030 WHY, YOU'RE JUST A COMMON HOOLIGAN. 732 00:43:18,073 --> 00:43:20,336 YOU'RE NOTHING BUT A LITTLE COWARD. 733 00:43:20,380 --> 00:43:22,425 NOW, THAT'S IT!! 734 00:43:24,123 --> 00:43:25,341 I'M GONNA KILL YOU! 735 00:43:25,385 --> 00:43:26,865 COLLINS! 736 00:43:28,693 --> 00:43:30,346 SHE'S RIGHT. 737 00:43:30,390 --> 00:43:32,087 SHE'S GOT YOU PEGGED. 738 00:43:32,131 --> 00:43:35,090 YOU ARE A COWARD... 739 00:43:35,134 --> 00:43:36,614 JUST LIKE YOUR BROTHER... 740 00:43:36,657 --> 00:43:38,877 JUST LIKE JOEY. HE WAS YELLOW, TOO! 741 00:43:38,920 --> 00:43:40,530 DON'T YOU TALK ABOUT HIM! 742 00:43:40,574 --> 00:43:42,271 WHY NOT? I'VE GOT A PERFECT RIGHT. 743 00:43:42,315 --> 00:43:43,403 I KILLED HIM, REMEMBER? 744 00:43:43,446 --> 00:43:45,231 YOU WANT TO KNOW HOW HE DIED, MARTY? 745 00:43:45,274 --> 00:43:46,754 HE DIED YELLOW AND SNIVELING. 746 00:43:46,798 --> 00:43:48,016 YOU STOP THAT! 747 00:43:48,060 --> 00:43:50,932 BECAUSE HE'S A NO-GOOD PUNK JUST LIKE YOU! 748 00:43:50,976 --> 00:43:53,674 I AM GONNA KILL YOU RIGHT NOW! 749 00:43:53,718 --> 00:43:55,328 SURE, THAT'S THE EASY WAY. 750 00:43:55,371 --> 00:43:56,851 WANT ME TO TURN AROUND? 751 00:43:56,895 --> 00:43:59,680 THAT'S THE COLLINS' FAMILY STYLE, ISN'T IT? 752 00:43:59,724 --> 00:44:00,638 IN THE BACK. 753 00:44:00,681 --> 00:44:03,815 YOU ARE A DEAD MAN, WILLIAMS! 754 00:44:03,858 --> 00:44:05,730 YOU THINK YOU GOT THE GUTS? 755 00:44:05,773 --> 00:44:07,819 LET'S SEE YOU WALK RIGHT UP HERE LIKE A MAN, 756 00:44:07,862 --> 00:44:10,082 SEE IF YOU GOT NERVE ENOUGH TO PULL THAT TRIGGER 757 00:44:10,125 --> 00:44:11,518 WHILE I'M LOOKING AT YOU. 758 00:44:11,561 --> 00:44:14,695 BE A BIG MAN, COLLINS. DON'T HIDE BEHIND THAT GUN. 759 00:44:14,739 --> 00:44:17,350 COME ON, YELLOW BELLY! WALK RIGHT UP! 760 00:44:17,393 --> 00:44:19,352 I'M GOING TO BLOW YOUR HEAD OFF! 761 00:44:19,395 --> 00:44:20,832 I'M WAITING. 762 00:44:20,875 --> 00:44:23,922 YOU DON'T HAVE TO WAIT ANYMORE, WILLIAMS! 763 00:44:23,965 --> 00:44:26,098 [ GUNSHOT ] 764 00:44:26,141 --> 00:44:27,665 LET'S GO. 765 00:44:32,321 --> 00:44:34,149 -DANNY? -IT'S OKAY, CHIN. 766 00:44:34,193 --> 00:44:36,064 NOT IF WE DON'T GET OUT OF HERE FAST. 767 00:44:36,108 --> 00:44:38,023 DANNY? CAN YOU HEAR ME? 768 00:44:38,066 --> 00:44:39,111 I HEAR YOU, KONO. 769 00:44:39,154 --> 00:44:41,983 DON'T OPEN THAT DOOR. IT'S WIRED. 770 00:44:42,027 --> 00:44:44,725 WE'RE DOWN TO SECONDS, DANNY. 771 00:44:44,769 --> 00:44:47,206 HOW'S HE RIGGED, DANNY? 772 00:44:47,249 --> 00:44:49,991 HE SAID THERE WAS NO WAY TO TURN IT OFF OR TAKE IT OFF. 773 00:44:50,035 --> 00:44:53,081 THERE'S GOT TO BE A WAY. WHAT DOES IT LOOK LIKE? 774 00:44:53,125 --> 00:44:56,258 WELL, IT LOOKS LIKE A BUNCH OF CHARGES WIRED TOGETHER, 775 00:44:56,302 --> 00:44:59,392 THE WIRES LEADING TO THE CENTER WHERE THE SWITCH IS. 776 00:44:59,435 --> 00:45:01,655 PROBABLY A SOLENOID. 777 00:45:01,699 --> 00:45:04,397 CAN YOU CUT THROUGH THE MATERIAL AND GET TO THE TIMER? 778 00:45:04,440 --> 00:45:06,878 [ BOMB TICKING ] 779 00:45:06,921 --> 00:45:08,401 WELL, I'LL TRY. 780 00:45:08,444 --> 00:45:11,273 ALL RIGHT, DO IT. BUT BE CAREFUL. 781 00:45:29,857 --> 00:45:31,250 I FOUND IT. 782 00:45:31,293 --> 00:45:32,860 DESCRIBE IT. 783 00:45:32,904 --> 00:45:35,820 THERE'S WIRES LEADING FROM THE TWO BATTERIES TO THE CHARGES 784 00:45:35,863 --> 00:45:39,519 AND OTHER WIRES LEADING TO THE SWITCH. 785 00:45:39,562 --> 00:45:41,651 ALL RIGHT, YOU'LL HAVE TO JUMP THE CONNECTIONS 786 00:45:41,695 --> 00:45:43,349 FROM THE BATTERIES TO THE CHARGES. 787 00:45:43,392 --> 00:45:44,393 DO YOU HAVE ANY WIRE? 788 00:45:46,744 --> 00:45:49,137 YEAH, FROM THE TELEPHONE. 789 00:46:01,280 --> 00:46:02,803 OKAY, I GOT IT. 790 00:46:02,847 --> 00:46:04,718 ALL RIGHT, TAKE ONE OF THE WIRES 791 00:46:04,762 --> 00:46:06,938 AND ATTACH IT TO ONE OF THE COMMON WIRES 792 00:46:06,981 --> 00:46:08,591 THAT LEADS TO THE EXPLOSIVES. 793 00:46:26,784 --> 00:46:28,046 OKAY. 794 00:46:28,089 --> 00:46:30,352 NOW ATTACH THE UNDER END OF YOUR WIRE 795 00:46:30,396 --> 00:46:33,094 TO THE OTHER WIRE THAT LEADS TO THE EXPLOSIVES, 796 00:46:33,138 --> 00:46:35,357 BUT BE VERY CAREFUL NOT TO PULL THEM LOOSE. 797 00:46:35,401 --> 00:46:37,664 [ SIGHS ] 798 00:46:39,622 --> 00:46:42,800 HOW YOU DOING, DANNY? 799 00:46:51,330 --> 00:46:53,680 HAVE YOU GOT THAT FAR YET? 800 00:46:55,247 --> 00:46:58,293 OKAY, I GOT IT. WHAT NOW? 801 00:46:58,337 --> 00:47:00,818 TAKE A KNIFE, SCISSORS, ANYTHING YOU GOT. 802 00:47:00,861 --> 00:47:03,690 CUT BETWEEN ONE OF THE WIRES YOU'VE JUST ATTACHED 803 00:47:03,733 --> 00:47:06,780 AND THE TIMER AND PRAY THE WHOLE THING DOESN'T BLOW. 804 00:47:15,180 --> 00:47:17,008 ONE'S CUT. 805 00:47:17,051 --> 00:47:18,836 [ TICKING CONTINUES ] 806 00:47:24,711 --> 00:47:26,669 [ WIRE SNIPS ] 807 00:47:26,713 --> 00:47:28,367 OKAY, THEY'RE BOTH CUT. 808 00:47:28,410 --> 00:47:31,631 YOU'VE GOT TO PULL OUT THAT TIMER, BUT BE VERY CAREFUL. 809 00:47:31,674 --> 00:47:33,763 THE DETONATOR IS PROBABLY ATTACHED. 810 00:47:50,780 --> 00:47:53,348 IT'S WEDGED INTO ONE OF THE CHARGES. 811 00:47:53,392 --> 00:47:54,349 IT WON'T BUDGE. 812 00:47:54,393 --> 00:47:56,003 TRY AND PULL IT LOOSE...NOW. 813 00:47:56,047 --> 00:47:58,919 YOU'VE GOT TO GET IT AWAY FROM THE EXPLOSIVES, AND HURRY! 814 00:48:10,235 --> 00:48:12,324 OH. 815 00:48:14,065 --> 00:48:16,415 STEVE? STEVE? 816 00:48:16,458 --> 00:48:17,938 McGARRETT. 817 00:48:17,982 --> 00:48:20,767 EVERYTHING'S OVER, STEVE. IT'S ALL RIGHT. 818 00:48:20,810 --> 00:48:24,336 [ CHUCKLES ] 819 00:48:24,379 --> 00:48:27,905 WELL DONE, DANNO. WELL DONE. 820 00:48:27,948 --> 00:48:29,515 [ CHUCKLES ] 821 00:48:31,082 --> 00:48:34,607 UH, TAKE CARE AND I'LL SEE YOU TOMORROW, HUH? 822 00:48:54,583 --> 00:48:56,455 YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT, CHIN. 823 00:48:56,498 --> 00:48:59,110 DOC SAYS YOU'LL BE SEEING FINE IN A COUPLE DAYS. 824 00:49:03,027 --> 00:49:05,986 YOU KNOW, I NEVER DID GET AN ANSWER TO MY QUESTION. 825 00:49:06,030 --> 00:49:08,771 MY CHILDREN WANT ME TO COME BACK TO WISCONSIN 826 00:49:08,815 --> 00:49:12,079 AND LIVE IN AN OLD LADY'S HOME, AND I DON'T WANT TO GO. 827 00:49:12,123 --> 00:49:14,342 CAN THEY FORCE ME TO? 828 00:49:14,386 --> 00:49:16,475 I DON'T THINK ANYONE COULD FORCE YOU 829 00:49:16,518 --> 00:49:18,433 TO DO ANYTHING YOU DON'T WANT TO. 830 00:49:18,477 --> 00:49:22,046 I THINK YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 831 00:49:34,275 --> 00:49:38,105 [ TELEPHONE RINGS ] 832 00:49:38,149 --> 00:49:40,368 FIVE-O. 833 00:49:43,502 --> 00:49:46,853 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 834 00:49:46,903 --> 00:49:51,453 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.