All language subtitles for Hawaii 5-O s03e16 Ten Thousand Diamonds and a Heart.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,048 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:00:36,123 --> 00:00:38,038 [ MEN COUGHING ] 3 00:00:45,784 --> 00:00:47,699 LET'S GO, ORWELL. 4 00:00:53,575 --> 00:00:54,706 [ TIRES SQUEALING ] 5 00:01:05,282 --> 00:01:07,110 [ TIRES SQUEALING ] 6 00:01:14,378 --> 00:01:17,294 [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 7 00:02:22,229 --> 00:02:23,404 YOU MUST BE LENNOX. 8 00:02:25,623 --> 00:02:26,885 WHERE'S STURGIS? 9 00:02:26,929 --> 00:02:28,887 THAT SMOKE DEAL OF YOURS DIDN'T WORK TOO GOOD. 10 00:02:28,931 --> 00:02:30,498 IS HE DEAD OR WHAT? 11 00:02:30,541 --> 00:02:31,803 LOOK, YOU THINK I'D LEAVE HIM? 12 00:02:31,847 --> 00:02:33,457 THAT WAS A BAD SCENE BACK THERE. 13 00:02:33,501 --> 00:02:35,372 I ASKED YOU, IS HE DEAD, MURRAY? 14 00:02:35,416 --> 00:02:37,592 SHOTGUN FROM LIKE 20 FEET. 15 00:02:37,635 --> 00:02:39,202 I'M TELLING YOU, IT REALLY FLATTENED HIM. 16 00:02:39,246 --> 00:02:40,203 COME ON. WE GOT TO GO. 17 00:02:47,602 --> 00:02:49,038 MURRAY. 18 00:03:03,313 --> 00:03:06,142 I NEVER SPENT A DAY IN JAIL MYSELF. 19 00:03:06,186 --> 00:03:08,057 MAYBE NOW YOU KNOW WHY. 20 00:03:11,278 --> 00:03:13,236 WHAT ARE YOU STARING AT? 21 00:03:13,280 --> 00:03:15,195 I'M NOT SURE. 22 00:03:16,979 --> 00:03:19,373 I'M STILL SEARCHING FOR A NAME. 23 00:03:22,419 --> 00:03:24,856 THE NAME IS LENNOX, 24 00:03:24,900 --> 00:03:27,468 AND KEEP IT STRAIGHT, MISTER, 25 00:03:27,511 --> 00:03:30,514 BECAUSE FROM NOW ON I OWN YOU. 26 00:03:30,558 --> 00:03:32,690 YOU DON'T OWN ME, 27 00:03:32,734 --> 00:03:35,302 AND I DON'T OWN YOU. 28 00:03:35,345 --> 00:03:37,652 WE JUST NEED EACH OTHER, 29 00:03:37,695 --> 00:03:39,828 TEN MILLION DOLLARS' WORTH. 30 00:03:40,959 --> 00:03:42,222 LET'S GET OUT OF HERE. 31 00:03:53,972 --> 00:03:56,975 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 32 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 That's it, Danno. 33 00:05:34,856 --> 00:05:36,727 That's what the file says. 34 00:05:36,771 --> 00:05:39,208 STEVE, GOT THE INFO YOU WANTED. 35 00:05:39,251 --> 00:05:40,688 NEITHER ORWELL NOR MURRAY SMOKED. 36 00:05:40,731 --> 00:05:42,385 THANK YOU, DANNO. 37 00:05:44,909 --> 00:05:47,651 CHE, COME HERE A MINUTE, PLEASE. 38 00:05:48,696 --> 00:05:50,045 TAKE A LOOK. 39 00:05:55,920 --> 00:05:57,269 CIGAR ASHES. 40 00:05:57,313 --> 00:05:59,184 MAYBE HE SMOKES. 41 00:05:59,228 --> 00:06:02,318 HE DOESN'T, BUT MAYBE OUR KILLER DOES. 42 00:06:04,451 --> 00:06:06,148 WHAT ABOUT THE GETAWAY CAR? 43 00:06:06,191 --> 00:06:08,498 NOT MUCH YET. PROBABLY STOLEN. 44 00:06:09,543 --> 00:06:12,110 -ORWELL WAS IN COURT, RIGHT? -YEAH. 45 00:06:12,154 --> 00:06:15,375 HE WAS A WITNESS IN THAT PRISON KILLING. 46 00:06:15,418 --> 00:06:18,639 THEY PROBABLY HAD ONLY ONE OR TWO DAYS ADVANCE WARNING. 47 00:06:18,682 --> 00:06:21,729 STEVE, STURGIS, THE MAN SHOT AT THE COURTHOUSE, 48 00:06:21,772 --> 00:06:23,034 NEVER EVEN MADE IT INTO SURGERY. 49 00:06:23,078 --> 00:06:25,167 WELL, WHAT HAVE WE GOT? 50 00:06:25,210 --> 00:06:27,256 TWO, NOW THREE, DEAD MEN, 51 00:06:27,299 --> 00:06:30,912 A STOLEN CAR, AND SOME GAS MASKS. 52 00:06:30,955 --> 00:06:32,870 WELL, WE'LL GO THROUGH THE MOTIONS, 53 00:06:32,914 --> 00:06:35,873 BUT I'LL BET YOU IT ALL CHECKS RIGHT BACK TO HIM. 54 00:06:35,917 --> 00:06:37,353 WHERE'S ORWELL FIT IN? 55 00:06:37,397 --> 00:06:38,572 YOU THINK HE DID THIS? 56 00:06:38,615 --> 00:06:40,269 NO. NO, HE'S NO EXECUTIONER. 57 00:06:40,312 --> 00:06:41,488 HE'S A MASTERMIND. 58 00:06:41,531 --> 00:06:44,012 AND HE NEVER GOES AFTER ANYTHING SMALL. 59 00:06:44,055 --> 00:06:45,230 CHECK THE STREET, DANNO. 60 00:06:45,274 --> 00:06:46,754 SEE WHO'S BUYING TALENT. 61 00:06:46,797 --> 00:06:48,408 WITH ORWELL ON THE LOOSE, WELL, WHO KNOWS? 62 00:06:50,322 --> 00:06:52,237 STEVE, I FOUND THIS IN THE GETAWAY CAR. 63 00:06:54,892 --> 00:06:56,851 IT'S GOT ORWELL'S NAME ON IT. 64 00:06:57,634 --> 00:06:59,201 IT SAYS NITROGLYCERIN. 65 00:07:00,115 --> 00:07:01,246 DID HE HAVE A HEART PROBLEM? 66 00:07:01,290 --> 00:07:02,900 I'LL CHECK WITH THE PRISON DOCTOR. 67 00:07:02,944 --> 00:07:04,380 NO, NO, I'LL TAKE CARE OF THAT. 68 00:07:04,424 --> 00:07:05,599 YOU STAY HERE AND FINISH UP. 69 00:07:05,642 --> 00:07:06,817 OKAY. 70 00:07:10,952 --> 00:07:14,303 NOW, THE STONES COME IN FROM ALL OVER THE WORLD. 71 00:07:14,346 --> 00:07:16,566 THAT MAN THERE, FOR EXAMPLE, IS BELGIAN, 72 00:07:16,610 --> 00:07:18,307 BUT HE WORKS OUT OF HONG KONG. 73 00:07:18,350 --> 00:07:21,484 HE SPECIALIZES IN DIAMONDS. 74 00:07:21,528 --> 00:07:23,617 MOST OF THE TRADE HERE IS FROM THE ORIENT. 75 00:07:23,660 --> 00:07:26,402 RUBIES, JADE. AH. 76 00:07:26,446 --> 00:07:28,535 NOW THOSE LITTLE GEM BAGS, 77 00:07:28,578 --> 00:07:32,408 ANY ONE IS WORTH AT LEAST $100,000. 78 00:07:32,452 --> 00:07:34,802 NOW THIS WAS A RATHER SLOW MORNING ON THE EXCHANGE. 79 00:07:34,845 --> 00:07:37,935 I DON'T SUPPOSE THERE'S $7 MILLION ON THE FLOOR. 80 00:07:39,023 --> 00:07:40,285 WHERE'S THE CAMERA? 81 00:07:40,329 --> 00:07:42,723 IT'S RIGGED IN MY ATTACH� CASE. 82 00:07:42,766 --> 00:07:43,854 BEAUTIFUL. 83 00:07:43,898 --> 00:07:45,726 OH, THERE. NOW -- 84 00:07:45,769 --> 00:07:47,162 NOW YOU CAN SEE THE ENTRANCE. 85 00:07:47,205 --> 00:07:48,685 STEEL DOOR? 86 00:07:48,729 --> 00:07:50,252 IT IS, 87 00:07:50,295 --> 00:07:53,342 AND YOU CAN'T GET THROUGH UNLESS YOU'RE KNOWN. 88 00:07:53,385 --> 00:07:55,518 I'VE BEEN A MEMBER OF THE EXCHANGE TWO YEARS. 89 00:07:55,562 --> 00:07:57,607 THEY STILL CHECK MY I.D. 90 00:07:57,651 --> 00:07:59,043 [ FILM PROJECTOR STOPS ] 91 00:08:02,569 --> 00:08:05,049 HOW MANY GUARDS ARE THERE? 92 00:08:05,093 --> 00:08:07,661 THERE ARE TWO GUARDS STATIONED HERE AT THE DOOR. 93 00:08:07,704 --> 00:08:09,793 THERE ARE TWO GUARDS HERE, 94 00:08:09,837 --> 00:08:12,404 ALONG WITH A CLOSED-CIRCUIT TV CAMERA 95 00:08:12,448 --> 00:08:13,928 THAT SHOOTS A PICTURE 96 00:08:13,971 --> 00:08:16,452 TO A GUARD THAT'S STATIONED IN THE LOBBY. 97 00:08:18,541 --> 00:08:21,544 THE ALARM BUTTON'S UNDERNEATH THE TRADING TABLES 98 00:08:21,588 --> 00:08:22,850 AND ALONG THE WALLS, 99 00:08:22,893 --> 00:08:25,635 ALL CONNECTED WITH THE RADIO DISPATCH OUTFIT. 100 00:08:27,637 --> 00:08:30,031 AND THE POLICE DEPARTMENT. 101 00:08:30,074 --> 00:08:32,294 YOU REALLY THINK THERE'S A WAY IN? 102 00:08:32,337 --> 00:08:34,688 THERE'S ALWAYS A WAY IN. 103 00:08:34,731 --> 00:08:36,951 IT'S GETTING OUT AGAIN THAT'S THE PROBLEM. 104 00:08:36,994 --> 00:08:40,258 THE WORST OF IT IS THIS, UH, BOTTLENECK HERE. 105 00:08:40,302 --> 00:08:41,912 ONLY ONE ELEVATOR. 106 00:08:42,739 --> 00:08:44,001 HOW COME? 107 00:08:44,045 --> 00:08:45,873 THERE'S THREE ELEVATORS IN THE LOBBY. 108 00:08:45,916 --> 00:08:47,831 CARS NUMBER 1, NUMBER 2, 109 00:08:47,875 --> 00:08:49,659 THEY ONLY GO TO THE 19th FLOOR. 110 00:08:49,703 --> 00:08:52,227 CAR NUMBER 3 IS THE EXCHANGE ELEVATOR. 111 00:08:52,270 --> 00:08:54,316 IT GOES ALL THE WAY TO THE 20th FLOOR. 112 00:08:54,359 --> 00:08:55,578 NO OTHER STOPS. 113 00:08:55,622 --> 00:08:56,666 SEE, SHAFTS 1 AND 2, 114 00:08:56,710 --> 00:08:58,189 THEY GO THROUGH THE 20th FLOOR. 115 00:08:58,233 --> 00:08:59,974 I MEAN, THEY'D HAVE TO, RIGHT? 116 00:09:00,017 --> 00:09:02,977 WHAT HE MEANS IS THERE'S SIMPLY NO DOORS CUT IN THESE WALLS. 117 00:09:03,020 --> 00:09:05,936 WHICH LEAVES US WITH CAR NUMBER 3. PERIOD. 118 00:09:05,980 --> 00:09:08,069 GUARD STATIONED BELOW IN THE LOBBY 119 00:09:08,112 --> 00:09:10,071 WITH A TV MONITOR, 120 00:09:10,114 --> 00:09:11,725 WHO WON'T LET YOU INTO THE CAR 121 00:09:11,768 --> 00:09:13,901 UNLESS YOU'VE GOT A PROPER I.D. 122 00:09:13,944 --> 00:09:17,165 LIKE I SAY, A BOTTLENECK. 123 00:09:18,514 --> 00:09:21,561 WELL, I CAN HANDLE THE TV MONITOR AND THE GUARD. 124 00:09:21,604 --> 00:09:23,519 HE'LL BE PLENTY BUSY WHEN THE TIME COMES. 125 00:09:23,563 --> 00:09:25,608 HOW ABOUT THE STAIRWELL? WOULDN'T THAT BE EASIER? 126 00:09:25,652 --> 00:09:26,914 NO. FORGET IT. 127 00:09:26,957 --> 00:09:28,611 WHO'S GOT TIME TO RUN DOWN 20 FLIGHTS? 128 00:09:28,655 --> 00:09:30,221 IT'S RIGGED WITH STEEL BARS, ANYWAY. 129 00:09:30,265 --> 00:09:31,353 THEY DROP INTO PLACE 130 00:09:31,396 --> 00:09:33,790 IF THERE'S ANY TROUBLE ON THE FLOOR. 131 00:09:33,834 --> 00:09:36,576 OH, THE PLACE IS A FORTRESS, ORWELL. 132 00:09:36,619 --> 00:09:39,361 MAYBE. MAYBE. 133 00:09:39,404 --> 00:09:40,623 WHO'S GOT THE ALARM CIRCUITS? 134 00:09:40,667 --> 00:09:41,885 ME. 135 00:09:41,929 --> 00:09:43,408 I FLEW TO D.C., 136 00:09:43,452 --> 00:09:44,932 WALKED INTO THE U.S. PATENT OFFICE, 137 00:09:44,975 --> 00:09:46,150 AND ASKED TO SEE THE DRAWINGS. 138 00:09:46,194 --> 00:09:47,587 HERE ARE THE PHOTOCOPIES. 139 00:09:47,630 --> 00:09:50,067 BUT I'VE GOT TO TELL YOU, IT'S NOT GONNA BE EASY. 140 00:09:50,111 --> 00:09:52,113 IT'S LIKE TRACING A BOWL OF SPAGHETTI. 141 00:09:53,984 --> 00:09:55,769 ALL RIGHT. [ CLEARS THROAT ] 142 00:09:55,812 --> 00:09:58,423 I'LL SAY IT AGAIN. 143 00:09:58,467 --> 00:10:00,121 NO BACKING OUT NOW. 144 00:10:00,164 --> 00:10:03,733 WE'RE IN IT, ALL THE WAY. 145 00:10:03,777 --> 00:10:06,606 AND THE ROBBERY DOESN'T END WHEN WE LEAVE THIS BUILDING. 146 00:10:06,649 --> 00:10:09,043 IT ENDS WHEN HE LANDS HIS PLANE IN BRAZIL. 147 00:10:09,086 --> 00:10:12,176 AND THEN, AND ONLY THEN, DO WE DIVIDE UP THE STONES. 148 00:10:12,220 --> 00:10:13,613 THAT UNDERSTOOD? 149 00:10:14,309 --> 00:10:15,353 YEAH. 150 00:10:15,397 --> 00:10:16,528 ALL RIGHT, GET OUT OF HERE NOW. 151 00:10:16,572 --> 00:10:18,661 I GOT A LOT OF HOMEWORK TO DO. 152 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 IF YOU DROP ANYTHING, PICK IT UP. 153 00:10:20,576 --> 00:10:22,317 IF YOU USE ANYTHING, WIPE IT OFF. 154 00:10:22,360 --> 00:10:24,058 IF YOU THINK YOU HAVEN'T DROPPED ANYTHING, 155 00:10:24,101 --> 00:10:26,930 IF YOU THINK YOU HAVEN'T USED ANYTHING, THINK AGAIN. 156 00:10:26,974 --> 00:10:28,628 SEE, I LIKE BLIND ALLEYS, TOO. 157 00:10:29,933 --> 00:10:31,761 AND DON'T EVERYBODY LEAVE TOGETHER. 158 00:10:35,722 --> 00:10:37,201 [ DOOR CLOSES ] 159 00:10:39,551 --> 00:10:40,683 WHAT'S WRONG? 160 00:10:40,727 --> 00:10:42,772 MY NITRO, IT'S GONE. 161 00:10:42,816 --> 00:10:43,773 MY NITROGLYCERIN. 162 00:10:43,817 --> 00:10:45,383 YOU GOT HEART TROUBLE? 163 00:10:47,298 --> 00:10:49,257 I GO TO ALL THIS TROUBLE, AND YOU -- 164 00:10:49,300 --> 00:10:50,475 YOU GOT A BAD HEART? 165 00:10:50,519 --> 00:10:52,260 TAKE IT EASY, WILL YOU, LENNOX? 166 00:10:52,303 --> 00:10:54,175 YOUR HEART'S BIG ENOUGH FOR THE TWO OF US. 167 00:10:55,742 --> 00:10:57,395 YOU GOT ANY NITRO IN THAT AMBULANCE OF YOURS? 168 00:10:57,439 --> 00:10:58,701 NO, BUT I CAN GET YOU SOME. 169 00:10:58,745 --> 00:10:59,963 TAKE ABOUT AN HOUR MAYBE. 170 00:11:00,007 --> 00:11:02,357 GOOD. GO. 171 00:11:02,400 --> 00:11:04,489 YOU SHOULD HAVE TOLD ME THIS UP FRONT, ORWELL. 172 00:11:04,533 --> 00:11:06,100 TOLD YOU WHAT? 173 00:11:06,143 --> 00:11:07,405 I TOLD YOU IT WAS NO BIG PROBLEM, 174 00:11:07,449 --> 00:11:09,233 NOT IF I HAVE THE PILLS. 175 00:11:09,277 --> 00:11:10,408 NOW, RELAX, WILL YOU? 176 00:11:11,540 --> 00:11:14,282 I'M NOT SO SURE ABOUT YOU NOW. 177 00:11:15,631 --> 00:11:18,590 WELL, I KNOW THIS IS GOING TO WOUND YOUR EGO, 178 00:11:18,634 --> 00:11:20,723 BUT YOUR OPINIONS DON'T CARRY MUCH WEIGHT AROUND HERE. 179 00:11:22,682 --> 00:11:25,293 YOU SEE, IN THIS LITTLE SCHEME, LENNOX, YOU'RE JUST THE BANKER. 180 00:11:26,598 --> 00:11:28,426 I'M THE ONE WITH THE BRAIN. 181 00:11:44,138 --> 00:11:47,010 WELL, PRISON DOCTOR CONFIRMS ORWELL HAS HEART TROUBLE. 182 00:11:47,054 --> 00:11:49,839 KONO, I WANT A FLYER PRINTED UP TODAY RIGHT AWAY 183 00:11:49,883 --> 00:11:51,014 WITH ORWELL'S PICTURE ON IT. 184 00:11:51,058 --> 00:11:52,450 ALL PHARMACIES, RIGHT? 185 00:11:52,494 --> 00:11:54,670 RIGHT, AND ALL MEDICAL SUPPLY HOUSES. 186 00:11:54,714 --> 00:11:57,586 HE'S GOT TO GET NITROGLYCERIN SOMEWHERE. 187 00:11:57,629 --> 00:12:00,067 HERE'S A MUG SHOT OF ORWELL WITHOUT HIS MOUSTACHE. 188 00:12:00,110 --> 00:12:02,156 GOOD. INCLUDE THAT, TOO. 189 00:12:05,115 --> 00:12:07,074 STEVE, YOU WERE RIGHT. 190 00:12:07,117 --> 00:12:08,553 THINGS KEEP COMING BACK TO MURRAY. 191 00:12:08,597 --> 00:12:09,859 LIKE WHAT? 192 00:12:09,903 --> 00:12:11,339 WELL, THE SMOKE BOMBS, PHOSPHOROUS PENTOXIDE. 193 00:12:11,382 --> 00:12:12,644 THE STUFF THEY USE IN SKYWRITING? 194 00:12:12,688 --> 00:12:14,211 HOMEMADE IN MURRAY'S GARAGE. 195 00:12:14,255 --> 00:12:16,126 THE STUFF WAS ALL OVER THE PLACE. 196 00:12:16,170 --> 00:12:18,476 HE BOUGHT THE GAS MASKS, TOO, AT A WAR-SURPLUS STORE. 197 00:12:18,520 --> 00:12:21,610 BUSY MAN. WHOEVER KILLED HIM MUST HAVE PROMISED HIM THE MOON. 198 00:12:21,653 --> 00:12:23,003 HOW DO YOU MEAN? 199 00:12:23,046 --> 00:12:24,961 MURRAY ALSO MUST HAVE MADE THE DEAL WITH ORWELL. 200 00:12:25,005 --> 00:12:28,356 HE HAS A RECORD OF FIVE VISITS TO OAHU STATE PRISON THIS MONTH. 201 00:12:29,400 --> 00:12:30,532 STEVE, WHAT'S HAPPENING? 202 00:12:31,228 --> 00:12:32,795 YOU TELL ME. 203 00:12:32,839 --> 00:12:34,231 WHAT ARE THEY UP TO, HUH? 204 00:12:35,363 --> 00:12:36,581 SOMETHING BIG, 205 00:12:36,625 --> 00:12:38,192 AND WHAT HAVE WE GOT TO GO ON? A BIG ZERO. 206 00:12:38,235 --> 00:12:40,150 IF IT'S ANY HELP, I JUST CAME BACK FROM BALLISTICS. 207 00:12:40,194 --> 00:12:42,413 THEY SAID TO OPEN FILE B26A, 208 00:12:42,457 --> 00:12:43,763 THE ONE THEY NICKNAMED BRUNHILDE. 209 00:12:44,502 --> 00:12:46,374 BRUNHILDE? 210 00:12:47,636 --> 00:12:49,769 YEAH, I CAN BUY THAT. 211 00:12:49,812 --> 00:12:51,118 BRUNHILDE. YOU MEAN THE LUGER 212 00:12:51,161 --> 00:12:53,685 THAT GOT ED SCULLY ABOUT, UH, FOUR YEARS BACK? 213 00:12:53,729 --> 00:12:54,991 YEAH, THREE OTHERS BEFORE HIM. 214 00:12:55,035 --> 00:12:56,819 GOES BACK, UH, HOW FAR, STEVE? 215 00:12:56,863 --> 00:12:58,429 EIGHT, TEN YEARS ALTOGETHER? 216 00:12:58,473 --> 00:12:59,648 EASY. 217 00:12:59,691 --> 00:13:01,781 BRUNHILDE. 218 00:13:01,824 --> 00:13:03,391 I WONDER WHO OWNS IT. 219 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 MAYBE HE SMOKES CIGARS. 220 00:13:07,569 --> 00:13:08,700 WELL, HERE WE GO AGAIN. 221 00:13:08,744 --> 00:13:10,398 I'LL DUST OFF THE SUSPECT FILE. 222 00:13:18,101 --> 00:13:19,755 YOU'VE GOT TO TAKE IT EASY, ORWELL. 223 00:13:19,799 --> 00:13:21,191 I'VE BEEN USING THIS PLACE FOR YEARS. 224 00:13:21,235 --> 00:13:22,540 I TELL YOU, IT'S ALL RIGHT. 225 00:13:24,325 --> 00:13:25,587 USING IT HOW? 226 00:13:33,900 --> 00:13:35,989 I SENT HER TO MIAMI. 227 00:13:36,032 --> 00:13:37,860 RELAX. 228 00:13:37,904 --> 00:13:39,340 AND IF YOU DON'T LIKE IT, 229 00:13:39,383 --> 00:13:41,951 WE'VE GOT THE BACKUP PLACE ACROSS TOWN. 230 00:13:41,995 --> 00:13:43,866 [ KNOCKING ON DOOR ] 231 00:13:48,958 --> 00:13:50,090 WHO? 232 00:13:50,133 --> 00:13:51,656 HARDING. 233 00:13:52,919 --> 00:13:54,224 LOOK, HERE'S THE NITRO. 234 00:13:54,268 --> 00:13:56,009 I'M LATE. I GOT TO SPLIT. 235 00:13:56,052 --> 00:13:57,924 RIGHT, OKAY. THANKS. 236 00:14:01,188 --> 00:14:03,103 WHAT DO YOU DO, LIVE ON THIS STUFF? 237 00:14:03,146 --> 00:14:05,279 NO MORE THAN YOU LIVE ON ASPIRIN. 238 00:14:05,322 --> 00:14:07,498 I TOLD YOU IT WAS NOT A PROBLEM, AND I MEANT IT. 239 00:14:11,546 --> 00:14:13,243 WHAT, ARE YOU WORRYING ABOUT NEIGHBORS 240 00:14:13,287 --> 00:14:14,984 IN THIS PART OF TOWN? 241 00:14:15,028 --> 00:14:17,247 NO, I'M NOT WORRIED ABOUT NEIGHBORS. 242 00:14:17,291 --> 00:14:19,249 I'M WORRIED ABOUT INFORMERS 243 00:14:19,293 --> 00:14:21,338 AND A MAN NAMED McGARRETT. 244 00:14:21,382 --> 00:14:23,297 [ SCOFFS ] 245 00:14:23,340 --> 00:14:24,907 HE'S NAILED ME TWICE. 246 00:14:24,951 --> 00:14:27,736 SO THIS TIME AROUND 247 00:14:27,779 --> 00:14:29,869 I'M NOT LEAVING ANYTHING TO CHANCE. 248 00:14:45,449 --> 00:14:47,538 FINANCIAL PLAZA? 249 00:14:47,582 --> 00:14:49,018 DEFINITELY. 250 00:14:49,062 --> 00:14:50,933 WHAT ELSE IS OF INTEREST IN THAT AREA, DANNO? 251 00:14:50,977 --> 00:14:54,589 OUTSIDE OF BANKS, A LOT OF JEWELRY STORES, BROKERS. 252 00:14:54,632 --> 00:14:57,331 AH, THAT'S JUST NO GOOD. NO GOOD. 253 00:14:57,374 --> 00:14:59,028 WE'VE GOT TO HAVE SOMETHING MORE SPECIFIC. 254 00:14:59,072 --> 00:15:01,683 WHAT ARE THEY AFTER? CASH, SECURITY, JEWELS? 255 00:15:01,726 --> 00:15:03,859 I HIT MY INFORMANTS TWICE, STEVE. 256 00:15:03,903 --> 00:15:06,253 SO DID I. ORWELL WANTED OUT. 257 00:15:06,296 --> 00:15:07,515 THAT'S ALL ANYONE WOULD SAY. 258 00:15:07,558 --> 00:15:08,995 THE WAY MURRAY AND THE OTHER GUY GOT IT, 259 00:15:09,038 --> 00:15:10,779 IT SHUT EVERYBODY UP BUT GOOD. 260 00:15:13,086 --> 00:15:15,479 STEVE, HERE'S YOUR CIGAR ASH. 261 00:15:15,523 --> 00:15:17,220 SPECTROGRAPHIC ANALYSIS, 262 00:15:17,264 --> 00:15:19,614 BUT I'M AFRAID IT WON'T DO US ANY GOOD. 263 00:15:19,657 --> 00:15:21,921 NOT HERE. WE JUST DON'T HAVE A FILE. 264 00:15:21,964 --> 00:15:23,270 WHAT ABOUT WASHINGTON, D.C.? 265 00:15:23,313 --> 00:15:25,359 WELL, I SENT A COPY BY AIR EXPRESS. 266 00:15:25,402 --> 00:15:26,926 I COULD HEAR SOMETHING TODAY. 267 00:15:26,969 --> 00:15:29,972 HOW ABOUT THE GAS MASKS AND THE SMOKE BOMBS? 268 00:15:30,016 --> 00:15:32,235 NOTHING MUCH BEYOND WHAT WE ALREADY KNOW. 269 00:15:32,279 --> 00:15:34,411 EXCEPT FOR THIS EXCEPTION. 270 00:15:34,455 --> 00:15:36,936 WE EXAMINED THE, UH, DECEASED VERY CAREFULLY, 271 00:15:36,979 --> 00:15:38,198 AND THE CERUMEN -- 272 00:15:39,503 --> 00:15:42,854 UH, THE EARWAX -- FOUND TRACES OF MARBLE DUST. 273 00:15:42,898 --> 00:15:44,813 PERTAINS ONLY TO MURRAY, THOUGH, NOT THE OTHERS. 274 00:15:44,856 --> 00:15:46,467 MARBLE DUST? 275 00:15:46,510 --> 00:15:48,251 MURRAY'S MOST RECENT OCCUPATION 276 00:15:48,295 --> 00:15:50,427 WAS AUTO-BODY WORK. 277 00:15:50,471 --> 00:15:52,734 NOTHING ABOUT A QUARRY OR STONECUTTER HERE. 278 00:15:58,348 --> 00:15:59,959 SHELDON ORWELL. 279 00:16:03,440 --> 00:16:05,007 YOU KNOW, ONCE, JUST TO PROVE A POINT, 280 00:16:05,051 --> 00:16:08,010 HE CROSSED THE ATLANTIC ALONE IN A 21-FOOT BOAT? 281 00:16:09,533 --> 00:16:11,535 EXPERT ON BURGLAR ALARMS, 282 00:16:11,579 --> 00:16:14,669 CHEMISTRY EXPLOSIVES, POLICE TECHNIQUES. 283 00:16:16,366 --> 00:16:19,369 AND NOW HE'S OUT THERE SOMEWHERE PLANNING A BIG ONE. 284 00:16:21,154 --> 00:16:23,765 HA. AND HERE WE SIT, WITH WHAT? 285 00:16:25,941 --> 00:16:28,248 ASHES AND DUST. 286 00:16:28,291 --> 00:16:30,467 CIGAR ASHES AND MARBLE DUST. 287 00:16:31,164 --> 00:16:33,079 CAM A... 288 00:16:33,122 --> 00:16:38,040 ...ACTIVATES K-75 RELAY. 289 00:16:39,476 --> 00:16:42,044 SWITCHING UNIT 2 290 00:16:42,088 --> 00:16:45,526 THROUGH A.C. COMMON TO THE HOMING CONTACTS. 291 00:16:47,093 --> 00:16:51,532 NOW STATION I.D. TO TWO -- 292 00:16:51,575 --> 00:16:54,013 TWO RPM. AH... 293 00:16:55,144 --> 00:16:57,103 [ SIGHS ] POTTER, YOU'RE RIGHT. 294 00:16:57,146 --> 00:16:59,061 THESE THINGS ARE ENOUGH TO DRIVE YOU NUTS. 295 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 WHAT GETS ME IS YOU CAN TRACE EVERYTHING 296 00:17:01,063 --> 00:17:02,369 TEN DIFFERENT WAYS. 297 00:17:02,412 --> 00:17:04,110 AND LOOK AT THIS TIME DELAY. 298 00:17:04,153 --> 00:17:06,068 NOW, WHAT'S A TIME DELAY DOING IN A BURGLAR ALARM? 299 00:17:06,112 --> 00:17:07,200 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 300 00:17:07,243 --> 00:17:08,592 ALL I KNOW IS THAT I NEED TO GET AWAY 301 00:17:08,636 --> 00:17:09,637 FROM THIS END OF THE PROBLEM. 302 00:17:12,422 --> 00:17:13,728 [ SIGHS ] 303 00:17:13,771 --> 00:17:15,599 LOOK, WHAT, UH -- WHAT IS ALL THIS STUFF ANYWAY? 304 00:17:15,643 --> 00:17:16,905 IT'S ALL OVER EVERYTHING. 305 00:17:16,948 --> 00:17:19,603 OH, SOME KOOK NEXT DOOR MAKES STATUES, 306 00:17:19,647 --> 00:17:21,083 AT LEAST THAT'S WHAT HE CALLS THEM. 307 00:17:21,127 --> 00:17:23,520 I CALL IT BUSTING UP ROCK. HEH. 308 00:17:23,564 --> 00:17:27,089 WELL, POTTER, I'VE GOT AN ASSIGNMENT FOR YOU. 309 00:17:27,133 --> 00:17:30,092 NOW THAT WE'VE ISOLATED THAT TV CABLE, 310 00:17:30,136 --> 00:17:32,747 YOU'RE GONNA GO DOWN TO THE DIAMOND EXCHANGE 311 00:17:32,790 --> 00:17:34,227 AND TAPE US SOME PICTURES. 312 00:17:37,273 --> 00:17:39,449 I'M WILLIAMS. YOU WANTED TO SEE ME? 313 00:17:39,493 --> 00:17:42,017 OH, YEAH. UH, MY NAME IS OGDEN. 314 00:17:42,061 --> 00:17:43,975 I, UH -- I WORK IN A MEDICAL SUPPLY HOUSE 315 00:17:44,019 --> 00:17:45,151 OVER ON CORAL STREET. 316 00:17:45,194 --> 00:17:46,674 WHAT CAN I DO FOR YOU? 317 00:17:46,717 --> 00:17:49,329 WELL, UH, YESTERDAY THIS GUY CAME IN 318 00:17:49,372 --> 00:17:51,766 ASKING FOR THYLACINE STEARATE, 319 00:17:51,809 --> 00:17:55,422 AND, UM, HE KIND OF LOOKED LIKE THIS GUY ON YOUR FLYER. 320 00:17:55,465 --> 00:17:57,772 LIKE THIS, WITHOUT THE MOUSTACHE. 321 00:17:57,815 --> 00:17:59,687 DID HE TRY TO BUY NITROGLYCERIN? 322 00:17:59,730 --> 00:18:01,471 NO, JUST THE THYLACINE. 323 00:18:01,515 --> 00:18:02,603 WHAT IS THAT? 324 00:18:02,646 --> 00:18:03,821 THYROID DERIVATIVE. 325 00:18:03,865 --> 00:18:05,606 MEDICAL STUDENTS USE IT IN THEIR TRAINING 326 00:18:05,649 --> 00:18:07,303 SO THEY KNOW WHAT A HEART ATTACK FEELS LIKE. 327 00:18:07,347 --> 00:18:10,698 YOU KNOW, UH, CHEST PAINS, SWEAT, THE WHOLE THING. 328 00:18:11,655 --> 00:18:12,874 THE GUY TALKED RIGHT, 329 00:18:12,917 --> 00:18:15,137 LOOKED RIGHT, SO I SOLD HIM SOME. 330 00:18:15,181 --> 00:18:16,617 I GUESS I SHOULDN'T HAVE, 331 00:18:16,660 --> 00:18:18,967 BECAUSE, UH, THE MORE I LOOK AT THIS, 332 00:18:19,010 --> 00:18:20,882 THE MORE I'M SURE THAT'S HIM. 333 00:18:20,925 --> 00:18:22,101 WHAT DO YOU THINK? 334 00:18:22,144 --> 00:18:23,624 WELL, ORWELL DOES HAVE A HEART CONDITION, 335 00:18:23,667 --> 00:18:26,192 BUT, UH, WHY... 336 00:18:26,235 --> 00:18:28,716 IT'S WORTH FOLLOWING UP IF YOU'RE THAT SURE IT WAS HIM. 337 00:18:29,978 --> 00:18:31,110 LOOK, IF IT'S ANY HELP, 338 00:18:31,153 --> 00:18:33,286 I, UH, WATCHED HIM WALK OUT THE DOOR. 339 00:18:33,329 --> 00:18:34,635 THERE WAS THIS CAB WAITING. 340 00:18:34,678 --> 00:18:36,463 DID YOU SEE THE NAME OF THE CAB COMPANY? 341 00:18:37,681 --> 00:18:38,682 NO. 342 00:18:38,726 --> 00:18:41,511 BUT IT WAS RED AND YELLOW. 343 00:18:45,428 --> 00:18:47,430 STEVE, THE CIGAR ASH. 344 00:18:50,085 --> 00:18:52,261 HERE'S THE REPLY FROM WASHINGTON. 345 00:18:53,871 --> 00:18:55,482 "NATURE OF UNKNOWN ASH. 346 00:18:55,525 --> 00:18:57,919 QUALITATIVE ANALYSIS -- TOBACCO, CIGAR LEAF." 347 00:18:57,962 --> 00:18:59,399 BRAND NAME IS KAMAL, 348 00:18:59,442 --> 00:19:01,052 IT'S MADE IN ISTANBUL. 349 00:19:01,096 --> 00:19:02,489 SOLD HERE IN THE ISLANDS? 350 00:19:02,532 --> 00:19:05,274 SAYS HERE THE NEAREST IMPORTER IS IN SAN FRANCISCO. 351 00:19:05,318 --> 00:19:07,189 OKAY, CHE, THANKS. 352 00:19:07,233 --> 00:19:10,758 KONO, GET ON THE PHONE. CALL SAN FRANCISCO. 353 00:19:10,801 --> 00:19:12,455 SEE IF ANYBODY HANDLES THE KAMAL BRAND 354 00:19:12,499 --> 00:19:13,500 HERE ON THE ISLANDS. 355 00:19:13,543 --> 00:19:14,501 RIGHT. 356 00:19:15,632 --> 00:19:17,591 LENNOX. WHO SET HIM UP THERE? 357 00:19:17,634 --> 00:19:18,896 I DID. 358 00:19:18,940 --> 00:19:20,855 WELL, HE'S GOT TO BE 60 YEARS OLD. 359 00:19:20,898 --> 00:19:23,336 HE GOES BACK TO CAPONE. WELL, ALMOST. 360 00:19:23,379 --> 00:19:25,164 HE'S A -- A DINOSAUR. 361 00:19:25,207 --> 00:19:28,645 MAYBE, BUT HE'S STILL IN THE BRUNHILDE FILE. 362 00:19:28,689 --> 00:19:30,256 YEAH, BUT WHAT DOES HE WANT WITH ORWELL? 363 00:19:30,299 --> 00:19:32,214 I MEAN, HE LIVES LIKE A BARON OVER ON MAUI. 364 00:19:32,258 --> 00:19:34,347 CARS, AIRPLANES, THE BIG ESTATE. 365 00:19:34,390 --> 00:19:35,870 WHERE IS HE NOW? 366 00:19:35,913 --> 00:19:38,264 WELL, ACCORDING TO THE SERVANTS, HE'S SOMEWHERE OVER HERE. 367 00:19:38,307 --> 00:19:39,439 BUT SO FAR, A NO-SHOW. 368 00:19:39,482 --> 00:19:41,658 MURRAY AND THE DRIVER WIPE OUT. 369 00:19:41,702 --> 00:19:43,704 DOESN'T THAT SMELL A BIT LIKE THE GOOD OL' DAYS 370 00:19:43,747 --> 00:19:45,053 IN CHICAGO AND CICERO? 371 00:19:47,490 --> 00:19:50,406 OKAY. THEN I WANT A NICE, DISCREET INQUIRY 372 00:19:50,450 --> 00:19:51,929 UNTIL WE FIND OUT WHERE LENNOX WAS 373 00:19:51,973 --> 00:19:53,148 AT THE TIME OF THE SHOOTING. 374 00:19:53,192 --> 00:19:54,758 SO THAT MAKES HIM A SUSPECT, RIGHT, CHIN? 375 00:19:55,455 --> 00:19:56,412 YEAH. 376 00:19:56,456 --> 00:19:58,458 ALL RIGHT. FIND HIM. 377 00:22:40,968 --> 00:22:44,232 WE'VE ALERTED THE VARIOUS SECURITY SYSTEMS AROUND TOWN 378 00:22:44,275 --> 00:22:46,365 AND THE MOST LIKELY TARGETS. 379 00:22:46,408 --> 00:22:51,239 NOW, ORWELL'S AVERAGE TIME ON THE JOB IS SEVEN MINUTES. 380 00:22:51,282 --> 00:22:54,677 SEVEN MINUTES, AND WE CAN EXPECT NO HELP FROM BURGLAR ALARMS. 381 00:22:54,721 --> 00:22:56,113 HE'S AN ELECTRONIC GENIUS, 382 00:22:56,157 --> 00:22:58,333 HE CAN EASILY RIG A BYPASS OR A CUTOFF. 383 00:22:58,377 --> 00:23:00,161 WE WILL HAVE A CHOPPER IN THE AIR, 384 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 AND AS YOU SEE, WE CAN, UH, 385 00:23:01,771 --> 00:23:05,384 DIVIDE THE CITY INTO AREAS OF HIGHEST PROBABILITY. 386 00:23:06,863 --> 00:23:09,736 THE IDEA IS TO SATURATE THESE AREAS WITH UNMARKED CARS 387 00:23:09,779 --> 00:23:11,259 AND THAT'S WHERE YOU COME IN. 388 00:23:11,302 --> 00:23:13,435 NOW, WITH THE PATTERN WE'VE LAID OUT, 389 00:23:13,479 --> 00:23:15,568 YOUR CAR, AT ANY GIVEN MOMENT, 390 00:23:15,611 --> 00:23:19,180 WILL BE MAXIMUM FOUR MINUTES FROM THE NEXT. 391 00:23:19,223 --> 00:23:21,443 DISCREET SURVEILLANCE, GENTLEMEN. 392 00:23:21,487 --> 00:23:23,924 IF HE KNOWS WHO OR WHERE WE ARE WE'VE BLOWN IT. 393 00:23:23,967 --> 00:23:25,447 BUT WHEN YOU GET THAT CALL, 394 00:23:25,491 --> 00:23:27,101 MOVE IN FAST. 395 00:23:27,144 --> 00:23:28,102 OKAY, THAT'S IT. 396 00:23:28,145 --> 00:23:29,799 THANK YOU. 397 00:23:30,887 --> 00:23:32,149 [ DOOR OPENS ] 398 00:23:33,977 --> 00:23:35,196 -STEVE? -YEAH. 399 00:23:35,239 --> 00:23:36,719 I TRACKED DOWN THE, UH, YELLOW AND RED CAB 400 00:23:36,763 --> 00:23:38,547 THAT TOOK ORWELL TO THE PHARMACEUTICAL HOUSE. 401 00:23:38,591 --> 00:23:40,157 IT ALSO TOOK HIM TO THE ALA WAI YACHT HARBOR. 402 00:23:40,201 --> 00:23:41,985 YACHT HARBOR. THAT'S INTERESTING. 403 00:23:42,029 --> 00:23:43,900 I'VE GOT SOME H.P.D. MEN DOWN THERE NOW 404 00:23:43,944 --> 00:23:45,380 JUST, UH, NOSING AROUND. 405 00:23:45,424 --> 00:23:46,555 THE THING I DON'T GET, THOUGH, 406 00:23:46,599 --> 00:23:48,296 IS WHY WOULD A GUY WITH A BUM HEART 407 00:23:48,339 --> 00:23:50,559 BUY A DRUG THAT INDUCES FALSE HEART-ATTACK SYMPTOMS? 408 00:23:52,431 --> 00:23:54,911 I DON'T KNOW. 409 00:23:54,955 --> 00:23:57,131 I DON'T KNOW, BUT I'LL TELL YOU THIS, DANNO, 410 00:23:57,174 --> 00:23:59,742 IT'S A KEY SOMEHOW. 411 00:23:59,786 --> 00:24:02,397 IT'S A KEY TO ORWELL, TO WHAT HE'S PLOTTING. 412 00:24:02,441 --> 00:24:04,051 BUT WHAT? 413 00:24:04,094 --> 00:24:05,966 BUT WHAT? 414 00:24:07,750 --> 00:24:09,143 WELL, NO WONDER. 415 00:24:10,013 --> 00:24:10,927 WAIT. 416 00:24:13,234 --> 00:24:15,715 YEAH. SURE. 417 00:24:17,412 --> 00:24:20,067 THAT RELAY FEEDS THE DELAY CIRCUIT HERE. 418 00:24:20,110 --> 00:24:21,547 SO? 419 00:24:21,590 --> 00:24:24,419 THAT'S WHY IT'S POSSIBLE TO DEACTIVATE THE BURGLAR ALARM, 420 00:24:24,463 --> 00:24:26,073 POSSIBLE TO CUT OFF THE PHONES, 421 00:24:26,116 --> 00:24:28,902 CUT OFF THE POWER, SPLICE INTO THE TV MONITOR. 422 00:24:28,945 --> 00:24:31,078 LENNOX, IN A FIRST-CLASS INSTALLATION LIKE THIS... 423 00:24:32,383 --> 00:24:34,211 ...THESE THINGS SHOULDN'T BE POSSIBLE. 424 00:24:34,255 --> 00:24:35,212 WHY? 425 00:24:35,256 --> 00:24:37,127 BECAUSE. 426 00:24:37,171 --> 00:24:39,434 THAT EXCHANGE ELEVATOR'S A TRAP. 427 00:24:39,478 --> 00:24:41,175 COME ON OVER HERE AND I'LL SHOW YOU. 428 00:24:47,398 --> 00:24:49,270 THIEVES GET ON THE EXCHANGE FLOOR HERE. 429 00:24:49,313 --> 00:24:51,315 THEY CUT -- CUT COMMUNICATIONS, 430 00:24:51,359 --> 00:24:53,535 THEY GRAB UP THE GEMS, AND THEN WHAT? 431 00:24:53,579 --> 00:24:55,450 THEY GET IN THE ELEVATOR. THEY HAVE TO, RIGHT? 432 00:24:55,494 --> 00:24:56,582 IT'S THE ONLY WAY DOWN. 433 00:24:56,625 --> 00:24:57,931 EXCEPT IT DOESN'T TAKE THEM DOWN, 434 00:24:57,974 --> 00:24:58,932 NOT ALL THE WAY. 435 00:24:58,975 --> 00:25:00,542 WHY NOT? 436 00:25:00,586 --> 00:25:02,892 BECAUSE INSIDE THE EXCHANGE, AT THE FIRST SIGN OF TROUBLE, 437 00:25:02,936 --> 00:25:04,067 A GUARD PRESSES A BUTTON 438 00:25:04,111 --> 00:25:05,895 ON A BATTERY-OPERATED REMOTE CONTROL, 439 00:25:05,939 --> 00:25:08,942 AND THIS ELEVATOR GOES HALFWAY DOWN THE SHAFT AND STOPS DEAD, 440 00:25:08,985 --> 00:25:11,292 WITH ABSOLUTELY NO WAY UP OR DOWN UNTIL THE POLICE ARRIVE, 441 00:25:11,335 --> 00:25:13,163 AND THEY PUMP IT DOWN BY HAND. 442 00:25:14,251 --> 00:25:16,036 THAT IS ONE DEVILISH TRAP. 443 00:25:16,079 --> 00:25:17,733 YOU MEAN, THERE'S NO WAY DOWN? 444 00:25:17,777 --> 00:25:19,126 I DIDN'T SAY WE COULDN'T GET DOWN. 445 00:25:19,169 --> 00:25:20,780 I SAID WE CAN'T USE THE ELEVATOR. NOW, RELAX. 446 00:25:20,823 --> 00:25:21,824 I'LL FIND A WAY. 447 00:25:21,868 --> 00:25:24,479 YEAH, WHEN? TEN YEARS FROM NOW? 448 00:25:24,523 --> 00:25:26,612 I BUSTED YOU OUT OF JAIL, ORWELL. 449 00:25:26,655 --> 00:25:27,961 WHAT DO YOU THINK THE COPS ARE DOING, 450 00:25:28,004 --> 00:25:30,267 TWIDDLING THEIR THUMBS? 451 00:25:30,311 --> 00:25:32,661 WELL, IF THIS IS HARD ON YOU, LENNOX, I'M SORRY. 452 00:25:34,010 --> 00:25:36,796 BUT THANK YOU FOR THE REMINDER. 453 00:25:36,839 --> 00:25:40,277 I THINK IT'S TIME WE MOVE TO THE BACKUP APARTMENT. 454 00:25:41,540 --> 00:25:44,673 SEE IF I GOT MY -- AH. 455 00:25:44,717 --> 00:25:46,545 I'M JUST CHECKING, THAT'S ALL. JUST CHECKING. 456 00:25:46,588 --> 00:25:48,285 I DON'T WANT TO BE CAUGHT WITHOUT 'EM AGAIN. 457 00:25:48,329 --> 00:25:50,287 IT'S MY HEART, YOU KNOW. I WANT TO TAKE GOOD CARE OF IT. 458 00:25:50,331 --> 00:25:51,811 YEAH, YOU KNOW WHAT I THINK? 459 00:25:51,854 --> 00:25:54,770 I THINK YOU FEEL McGARRETT BREATHING ON YOU, 460 00:25:54,814 --> 00:25:57,599 AND IT'S GOT YOUR THUMPER IN TROUBLE. 461 00:25:57,643 --> 00:26:00,559 MAKES ME WONDER WHAT A $10 MILLION ROBBERY WOULD DO. 462 00:26:02,082 --> 00:26:04,737 GONNA MAKE ME RICH. WHAT ELSE? 463 00:26:04,780 --> 00:26:06,347 [ LAUGHS ] 464 00:26:06,390 --> 00:26:08,479 COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 465 00:26:25,932 --> 00:26:29,065 I CHECKED WITH THE SAN FRANCISCO IMPORTER, STEVE. 466 00:26:29,109 --> 00:26:32,199 THERE'S A STORE IN KAHALA MALL THAT HANDLES THOSE KAMAL CIGARS. 467 00:26:32,242 --> 00:26:34,418 SEVENTEEN CUSTOMERS WITH A STANDING ORDER. 468 00:26:34,462 --> 00:26:36,029 I INTERVIEWED ALL BUT ONE, 469 00:26:36,072 --> 00:26:37,726 A WOMAN WHO APPARENTLY IS IN MIAMI BEACH, 470 00:26:37,770 --> 00:26:39,032 A ROXIE NEWTON. 471 00:26:39,075 --> 00:26:40,773 CIGARS FOR A ROXIE NEWTON? 472 00:26:40,816 --> 00:26:42,122 [ CHUCKLES ] 473 00:26:42,165 --> 00:26:43,645 EITHER SHE'S GOT A BOYFRIEND 474 00:26:43,689 --> 00:26:45,560 OR WOMEN'S LIBERATION IS WORKING OVERTIME. 475 00:26:45,604 --> 00:26:46,822 YEAH. 476 00:26:46,866 --> 00:26:48,607 YEAH, SO I DUG OUT THE LANDLORD. 477 00:26:48,650 --> 00:26:50,826 A GUY NAMED TRIPP, STANLEY TRIPP. 478 00:26:50,870 --> 00:26:52,262 I'M MEETING HIM THERE IN 20 MINUTES. 479 00:26:52,306 --> 00:26:54,482 WE'RE MEETING HIM THERE IN 20 MINUTES. 480 00:26:56,876 --> 00:26:59,095 THE RAPPEL TECHNIQUE IS STILL THE SAFEST, 481 00:26:59,139 --> 00:27:01,271 MOST RAPID FORM OF DESCENT KNOWN. 482 00:27:01,315 --> 00:27:03,447 IT IS RELATIVELY SIMPLE TO MASTER 483 00:27:03,491 --> 00:27:05,841 AND ADDS TO THE PLEASURE OF MOUNTAINEERING. 484 00:27:10,541 --> 00:27:12,369 WHAT'S ALL THIS GOT TO DO WITH ME? 485 00:27:14,937 --> 00:27:16,809 THE EXCHANGE'S ELEVATOR IS A TRAP. 486 00:27:20,160 --> 00:27:22,118 SO THIS IS WHAT WE'RE GOING TO DO. 487 00:27:22,162 --> 00:27:24,338 WE'RE GOING TO BLOW A HOLE IN THIS WALL HERE, 488 00:27:24,381 --> 00:27:27,036 THEN YOU AND POTTER ARE GONNA GO DOWN THIS ELEVATOR SHAFT. 489 00:27:27,080 --> 00:27:28,211 RAPPEL. 490 00:27:28,255 --> 00:27:30,866 ON ROPES? 20 FLOORS? 491 00:27:30,910 --> 00:27:34,174 PUTNEY, IN THE ARMY, I LEARNED TO DO THAT IN ONE DAY. 492 00:27:35,610 --> 00:27:36,785 IT'S THAT EASY. 493 00:27:36,829 --> 00:27:40,310 YEAH, BUT 20 FLOORS? I DON'T KNOW. 494 00:27:40,354 --> 00:27:43,183 YOUR SHARE OF THIS HAUL IS AN EVEN $1 MILLION. 495 00:27:44,663 --> 00:27:47,317 LOOK, IT'S NOT THAT I'M UNWILLING. IT'S -- 496 00:27:48,231 --> 00:27:49,929 I'M NOT SURE I'M ABLE. 497 00:27:52,105 --> 00:27:54,194 WELL, GET OUT ON THE PALI AND FIND OUT. 498 00:27:54,237 --> 00:27:55,935 TWENTY STORIES IN 30 SECONDS. 499 00:27:56,849 --> 00:27:58,241 I WON'T SETTLE FOR LESS. 500 00:28:01,462 --> 00:28:02,681 [ DOOR UNLOCKING ] 501 00:28:14,344 --> 00:28:16,346 WHO SMOKES THE CIGARS, MR. TRIPP? 502 00:28:16,390 --> 00:28:18,914 MR. McGARRETT, MISS NEWTON PAYS ME. 503 00:28:18,958 --> 00:28:22,004 OVERPAYS ME, REALLY. RIGHT ON TIME. 504 00:28:22,048 --> 00:28:24,137 KEEPS THE PLACE UP NICE. 505 00:28:24,180 --> 00:28:26,443 WHO AM I TO PRY? 506 00:28:26,487 --> 00:28:28,837 THAT MEANS YOU DON'T KNOW WHO SMOKES THE CIGAR? 507 00:28:28,881 --> 00:28:30,534 IT'S NONE OF MY BUSINESS. 508 00:28:33,886 --> 00:28:37,193 AH, THAT DARN ZIEBACH DOWN THERE. 509 00:28:37,237 --> 00:28:39,021 MONTHS NOW I'VE BEEN TRYING TO GET HIM OUT. 510 00:28:39,065 --> 00:28:40,196 ZIEBACH? 511 00:28:40,240 --> 00:28:43,199 THE SCULPTOR, OR AT LEAST HE THINKS HE IS. 512 00:28:43,243 --> 00:28:45,201 I DON'T KNOW HOW HE STAYS ALIVE. 513 00:28:45,245 --> 00:28:47,203 HE NEVER SEEMS TO SELL ANYTHING. 514 00:28:47,247 --> 00:28:48,857 MARBLE DUST, MAYBE? 515 00:28:50,598 --> 00:28:54,167 NOW SHORTLY PAST THIS HAIRPIN TURN, 516 00:28:54,210 --> 00:28:55,864 YOU COME TO KOKO DRIVE. 517 00:28:55,908 --> 00:28:57,779 MAKE A SHARP LEFT ON KOKO DRIVE. 518 00:28:57,823 --> 00:28:59,259 ARE YOU SURE? THAT'S A DEAD END. 519 00:28:59,302 --> 00:29:00,782 YEAH, ONLY FOR THE COPS. 520 00:29:00,826 --> 00:29:02,784 WE DITCH YOUR AMBULANCE HERE, 521 00:29:02,828 --> 00:29:05,178 MAKE OUR WAY ACROSS THIS TERRAIN ON FOOT TO CLAUDINE, 522 00:29:05,221 --> 00:29:07,441 WHERE THE STATION WAGON IS PARKED AND WAITING. 523 00:29:07,484 --> 00:29:09,095 QUICK SHOT DOWN TO 16th AVENUE, 524 00:29:09,138 --> 00:29:11,662 LEFT ABOUT A QUARTER OF A MILE TO WAIALAE, 525 00:29:11,706 --> 00:29:14,317 LEFT, SHOT TO THE FREEWAY, 526 00:29:14,361 --> 00:29:15,928 AND WE'RE ON OUR WAY TO THE PLANE. 527 00:29:15,971 --> 00:29:17,799 YOU REALLY THINK THEY'LL BE CHASING US? 528 00:29:17,843 --> 00:29:20,454 POLICE? I THINK WE SHOULD ALLOW FOR IT, DON'T YOU? 529 00:29:20,497 --> 00:29:22,761 WELL, IT'S A LONG WAY AROUND FOR NOTHING. 530 00:29:22,804 --> 00:29:24,980 WHAT ARE THEY GONNA BE CHASING US FOR, JAYWALKING? 531 00:29:27,417 --> 00:29:29,768 CAN'T DO ANYTHING WITHOUT PUTNEY. 532 00:29:29,811 --> 00:29:31,770 IT'S BEEN DARK FOR AN HOUR, YOU KNOW. 533 00:29:31,813 --> 00:29:33,684 THEY'RE NOT BACK. 534 00:29:42,911 --> 00:29:44,260 -STEVE. -YEAH. 535 00:29:44,304 --> 00:29:46,654 THAT, UH, MARBLE DUST CHECKS OUT. 536 00:29:46,697 --> 00:29:49,222 IT MATCHES WHAT YOU FOUND AT ROXIE NEWTON'S APARTMENT. 537 00:29:49,265 --> 00:29:51,528 -SO MURRAY HAD TO BE THERE. -RIGHT. 538 00:29:51,572 --> 00:29:53,704 WHO ELSE WAS IN THAT APARTMENT? 539 00:29:53,748 --> 00:29:55,750 WELL, THE BATHROOM CARPET AT THE NEWTON PLACE 540 00:29:55,794 --> 00:29:57,708 CONTAINED HAIR FROM THREE INDIVIDUALS, 541 00:29:57,752 --> 00:29:59,623 ONE I KNOW TO BE ORWELL'S. 542 00:29:59,667 --> 00:30:02,713 THE SAMPLES, UH, MATCH THOSE THAT WE TOOK FROM HIS CELL. 543 00:30:02,757 --> 00:30:03,845 AS FOR THE OTHERS, 544 00:30:03,889 --> 00:30:05,455 BRUNETTE, FEMALE, 545 00:30:05,499 --> 00:30:07,501 BLEACHED TO BLOND, ABOUT 30 YEARS OLD. 546 00:30:07,544 --> 00:30:09,416 I ASSUME THIS TO BE MISS NEWTON. 547 00:30:09,459 --> 00:30:11,853 THE REMAINING INDIVIDUAL IS A MALE CAUCASIAN, 548 00:30:11,897 --> 00:30:13,942 ABOUT 60, SILVER-GRAY HAIR, 549 00:30:13,986 --> 00:30:16,597 CURLY, ORIGINALLY REDDISH-BLOND. 550 00:30:24,039 --> 00:30:25,345 DINOSAUR, HUH? 551 00:30:27,086 --> 00:30:29,392 WELL, THIS DINOSAUR IS 62 YEARS OLD, 552 00:30:29,436 --> 00:30:32,656 SILVER-GRAY HAIR, ORIGINALLY REDDISH-BLOND. 553 00:30:33,744 --> 00:30:35,268 THINK HE COULD BE OUR MAN, CHIN? 554 00:30:36,138 --> 00:30:37,574 WHERE IS HE NOW? 555 00:30:37,618 --> 00:30:39,011 STILL NO-SHOW, BOSS. 556 00:30:39,054 --> 00:30:41,230 THE LAST THING I GOT WAS A WEEK AGO. 557 00:30:41,274 --> 00:30:42,928 THAT'S WHEN HE LEFT MAUI TO COME OVER HERE. 558 00:30:42,971 --> 00:30:45,104 OKAY, I WANT AN APB 559 00:30:45,147 --> 00:30:47,497 WITH STRICT ORDERS TO FOLLOW, NOT INTERCEPT. 560 00:30:47,541 --> 00:30:50,022 I SEE HERE HE IS THE OWNER OF A PLANE 561 00:30:50,065 --> 00:30:52,720 WITH SUFFICIENT RANGE TO REACH THE MAINLAND. 562 00:30:52,763 --> 00:30:56,028 DANNO, GET ON THE HORN TO MAUI POLICE. 563 00:30:56,071 --> 00:30:58,944 CHIN, KONO, TRY THE AIRPORTS. 564 00:30:58,987 --> 00:31:00,162 I WANT THAT PLANE LOCATED. 565 00:31:07,169 --> 00:31:08,083 COME ON. 566 00:31:08,127 --> 00:31:09,519 I FOLD. 567 00:31:15,047 --> 00:31:17,658 [ BANGING ON DOOR ] 568 00:31:23,620 --> 00:31:24,621 WELL? 569 00:31:25,971 --> 00:31:27,494 TWENTY FLOORS. 570 00:31:27,537 --> 00:31:30,758 THAT'S 200 FEET STRAIGHT DOWN. 571 00:31:30,801 --> 00:31:32,151 SO WHAT? CAN YOU DO IT? 572 00:31:33,587 --> 00:31:35,589 WELL, I GUESS I'LL HAVE TO. 573 00:31:35,632 --> 00:31:36,807 POTTER? 574 00:31:42,291 --> 00:31:44,598 I FOUND ANOTHER WAY TO DISCONNECT THOSE PHONES. 575 00:31:44,641 --> 00:31:46,948 IT'LL ALSO GIVE YOU MORE TIME TO DISABLE THE BURGLAR ALARMS. 576 00:31:46,992 --> 00:31:48,515 I'LL GO OVER THEM WITH YOU IN A MINUTE. 577 00:31:48,558 --> 00:31:50,560 IT'S IN THE SAME ROOM THAT YOU SPLICED INTO THE TV CABLE. 578 00:31:50,604 --> 00:31:52,127 HARDING, YOU WORKING TOMORROW? 579 00:31:52,171 --> 00:31:53,346 YES. 580 00:31:53,389 --> 00:31:55,000 GOOD. FAKE A LITTLE ENGINE TROUBLE. 581 00:31:55,043 --> 00:31:57,611 I WANT YOU AND YOUR AMBULANCE OFF THE DUTY ROSTER BY 1 P.M. 582 00:31:57,654 --> 00:31:59,265 -YOU GOT IT. -ALL RIGHT. 583 00:31:59,308 --> 00:32:01,093 RUN DOWN YOUR CHECKLISTS. 584 00:32:01,136 --> 00:32:03,878 2:00 TOMORROW AFTERNOON, WE HIT THE DIAMOND EXCHANGE. 585 00:32:56,322 --> 00:32:58,759 MR. McGARRETT, YOUR EXTRA LINES ARE WORKING NOW. 586 00:32:58,802 --> 00:32:59,716 MAHALO. 587 00:33:03,329 --> 00:33:05,200 STEVE, THAT PLANE BELONGED TO LENNOX. 588 00:33:05,244 --> 00:33:06,593 IT TOOK OFF FROM MAUI THIS MORNING. 589 00:33:06,636 --> 00:33:08,987 HE WASN'T ON IT, BUT IT'S DUE IN HERE SOON. 590 00:33:09,030 --> 00:33:10,989 AND HERE'S THE THING, HE'S GOT A FULL LOAD OF FUEL, 591 00:33:11,032 --> 00:33:12,773 -ENOUGH TO REACH THE MAINLAND. -OKAY. 592 00:33:12,816 --> 00:33:15,645 THEN WE'VE GOT TO ASSUME THE CAPER'S ON, PROBABLY TODAY. 593 00:33:15,689 --> 00:33:17,038 AND AREN'T WE IN GREAT SHAPE? 594 00:33:17,082 --> 00:33:19,127 WELL, AT LEAST WE CAN GROUND THE PLANE, 595 00:33:19,171 --> 00:33:22,043 BUT THEN ORWELL IS BOUND TO HAVE AN ALTERNATE ESCAPE ROUTE. 596 00:33:23,392 --> 00:33:25,177 WHAT ABOUT HIS TRIP TO THE YACHT HARBOR? 597 00:33:25,220 --> 00:33:28,180 I'VE GOT A LIST OF BOAT RENTALS MADE THAT DAY. 598 00:33:28,223 --> 00:33:32,227 NO BOAT OF ANY SIZE WAS RENTED TO ANYONE RESEMBLING ORWELL. 599 00:33:32,271 --> 00:33:34,882 WELL, THEN, MAYBE WE'RE LOOKING FOR SOMETHING TOO BIG. 600 00:33:34,925 --> 00:33:39,278 REMEMBER, HE'S AN EXPERIENCED SMALL-BOAT DEEP-WATER SAILOR. 601 00:33:39,321 --> 00:33:41,062 I DON'T KNOW, DANNO. 602 00:33:41,106 --> 00:33:43,195 WE SEEM TO BE MISSING A BET SOMEWHERE. 603 00:33:43,238 --> 00:33:45,458 LIKE THE, UH, CHEMICAL ORWELL BOUGHT, 604 00:33:45,501 --> 00:33:46,937 THAT HEART ATTACK STUFF, HUH? 605 00:33:46,981 --> 00:33:48,896 AND HIS TRIP TO THE YACHT HARBOR. 606 00:33:48,939 --> 00:33:51,072 BOTH RISKY EXCURSIONS FOR A WANTED MAN. 607 00:33:51,116 --> 00:33:54,467 WHICH MEANS THEY MUST BE IMPORTANT TO HIS SCHEME. 608 00:33:54,510 --> 00:33:56,991 DANNO, GET DOWN TO THE HARBOR, 609 00:33:57,035 --> 00:33:58,775 TAKE AS MANY MEN AS YOU NEED. 610 00:33:58,819 --> 00:34:00,386 CHECK THIS ALL OUT AGAIN. 611 00:34:00,429 --> 00:34:01,909 CHIN, GET ON THAT PHONE. 612 00:34:01,952 --> 00:34:04,433 GROUND THE PLANE AS SOON AS IT GETS IN. 613 00:34:04,477 --> 00:34:07,480 KONO, ALERT OUR UNITS. GET THAT CHOPPER IN THE AIR. 614 00:34:10,526 --> 00:34:13,225 HERE'S A LIST OF THE 18 MOST LIKELY TARGETS. 615 00:34:13,268 --> 00:34:15,096 START CALLING THEM NOW. 616 00:34:15,140 --> 00:34:17,359 THEY'RE TO CALL US BACK EVERY TEN MINUTES. 617 00:34:17,403 --> 00:34:20,014 I'LL HELP. I'LL TAKE THE FIRST SIX. 618 00:34:57,182 --> 00:35:00,098 UH, NO, SIR, MR. McGARRETT. NOTHING UNUSUAL AT ALL. 619 00:35:00,141 --> 00:35:01,882 BUT IF ANYTHING GOES WRONG, I'LL CALL YOU. 620 00:35:01,925 --> 00:35:04,102 NO, NO. NO. IF ORWELL HITS YOU, 621 00:35:04,145 --> 00:35:06,234 YOU WON'T BE ABLE TO CALL, YOU UNDERSTAND? 622 00:35:06,278 --> 00:35:09,411 OUR ONLY WARNING IS YOUR FAILURE TO REPORT, 623 00:35:09,455 --> 00:35:11,370 SO CALL IN EVERY TEN MINUTES, 624 00:35:11,413 --> 00:35:13,154 EVERY TEN MINUTES EXACTLY. 625 00:35:13,198 --> 00:35:14,329 You got that? 626 00:35:14,373 --> 00:35:16,157 YES, SIR. I UNDERSTAND, MR. McGARRETT. 627 00:35:16,201 --> 00:35:18,551 YOU'LL HEAR FROM ME AT 2:01. 628 00:35:33,957 --> 00:35:36,003 [ WATCH BUZZES ] 629 00:36:06,251 --> 00:36:08,209 -EXCUSE ME. -YES, SIR? 630 00:36:08,253 --> 00:36:10,559 I'M SUPPOSED TO MEET A MR. REDFIELD HERE, 631 00:36:10,603 --> 00:36:12,213 A MEMBER OF THE EXCHANGE. 632 00:36:12,257 --> 00:36:15,216 IS -- IS THIS THE ONLY ELEVATOR TO THE TRADING FLOOR? 633 00:36:15,260 --> 00:36:17,523 YES, SIR. THAT'S THE ONLY ELEVATOR UP. 634 00:36:29,143 --> 00:36:30,231 WELL, I'LL WAIT. 635 00:36:30,275 --> 00:36:31,798 PERHAPS HE'S SOMEWHERE IN THE LOBBY. 636 00:36:31,841 --> 00:36:33,016 FINE. 637 00:37:07,877 --> 00:37:09,923 YOU SWEATING? 638 00:37:09,966 --> 00:37:12,012 MAYBE YOU SHOULD HAVE THE HEART ATTACK INSTEAD. 639 00:37:14,536 --> 00:37:16,016 TWO MINUTES. 640 00:37:57,405 --> 00:37:58,841 ALL RIGHT, DROP THOSE GUNS! 641 00:38:00,887 --> 00:38:02,105 DROP THEM, I SAID! 642 00:38:03,106 --> 00:38:04,543 OR THESE MEN ARE DEAD. 643 00:38:26,347 --> 00:38:28,697 ALL RIGHT, GENTLEMEN. 644 00:38:28,741 --> 00:38:31,787 LET'S HAVE YOUR GOODS. 645 00:38:39,360 --> 00:38:41,319 I COULD USE SOME HELP. 646 00:38:55,811 --> 00:38:56,899 [ GROANING ] 647 00:38:56,943 --> 00:38:57,987 WHAT'S THE MATTER? 648 00:38:59,249 --> 00:39:00,425 MISTER, WHAT'S THE MATTER? 649 00:39:00,468 --> 00:39:02,296 DON'T TOUCH HIM. D-DON'T MOVE HIM. 650 00:39:04,864 --> 00:39:06,344 THAT MAN'S IN TROUBLE. 651 00:39:06,387 --> 00:39:07,562 BETTER GET THEM BACK. 652 00:39:07,606 --> 00:39:09,085 I'LL CALL AN AMBULANCE. 653 00:39:26,451 --> 00:39:28,409 FEDERAL SAVINGS CHECKING IN. THEY'RE OKAY. 654 00:39:28,453 --> 00:39:29,845 ESSEX JEWELERS OKAY. 655 00:39:29,889 --> 00:39:32,152 FEDERAL, ESSEX. 656 00:39:32,195 --> 00:39:34,241 [ SIREN BLARING ] 657 00:39:53,434 --> 00:39:54,957 EXCUSE ME. LOOK OUT. 658 00:39:55,001 --> 00:39:57,003 CLEAR THE DOORWAY. LET THOSE DOCTORS THROUGH HERE. 659 00:40:01,573 --> 00:40:03,139 CHEST PAIN... 660 00:40:03,183 --> 00:40:05,533 VERY BAD CHEST PAINS. 661 00:40:05,577 --> 00:40:07,230 SOMEBODY GET THESE PEOPLE OUT OF HERE. 662 00:40:07,274 --> 00:40:09,232 THIS IS AN EMERGENCY. 663 00:40:09,276 --> 00:40:11,191 GIVE US ROOM TO WORK. 664 00:40:11,234 --> 00:40:13,585 CLOSE THESE DOORS. 665 00:40:13,628 --> 00:40:16,326 I'M -- I'M HIS -- I'M HIS FRIEND. 666 00:40:16,370 --> 00:40:17,632 I CAME HERE TO MEET HIM. 667 00:40:17,676 --> 00:40:19,199 OKAY, YOU CAN STAY. 668 00:40:29,209 --> 00:40:31,341 OKAY, ORWELL, YOU CAN QUIT ACTING. 669 00:40:33,126 --> 00:40:35,955 [ GASPING ] 670 00:40:40,089 --> 00:40:41,221 ORWELL? 671 00:40:41,264 --> 00:40:43,353 [ GASPING ] 672 00:40:50,665 --> 00:40:53,146 THEY'VE JAMMED THE DOOR SOMEHOW. 673 00:40:53,189 --> 00:40:55,670 SO WHAT? THEY WON'T GET DOWN THAT ELEVATOR. 674 00:41:17,866 --> 00:41:20,782 STEVE, THE DIAMOND EXCHANGE, THEY HAVEN'T CALLED IN. 675 00:41:20,826 --> 00:41:22,654 THEY'RE A MINUTE LATE, AND THE PHONE RINGS BUSY. 676 00:41:22,697 --> 00:41:24,612 OKAY, THAT'S IT, THEN. THE DIAMOND EXCHANGE. 677 00:41:24,656 --> 00:41:26,005 KEEP CALLING THEM. 678 00:41:26,048 --> 00:41:29,095 ALL UNITS, PRIORITY ONE. THIS IS McGARRETT. 679 00:41:29,138 --> 00:41:31,837 THE DIAMOND EXCHANGE. REPEAT, THE DIAMOND EXCHANGE. 680 00:41:31,880 --> 00:41:33,534 SECTOR 4, GET GOING. 681 00:41:33,578 --> 00:41:35,014 THE LINE'S STILL BUSY. 682 00:41:35,057 --> 00:41:36,232 THIS ONE, TOO. 683 00:41:36,276 --> 00:41:37,712 THERE'S A GUARD DOWNSTAIRS IN THE LOBBY. 684 00:41:37,756 --> 00:41:38,887 YOU GOT HIS NUMBER? 685 00:41:56,165 --> 00:41:57,689 TEN MILLION. 686 00:41:57,732 --> 00:41:59,429 WELL, IT'S MORE LIKE 11 MILLION. 687 00:41:59,473 --> 00:42:00,953 BOY, IT'S A BIG DAY UP THERE. 688 00:42:16,359 --> 00:42:18,144 OKAY, LET'S GO. 689 00:42:20,538 --> 00:42:23,453 [ Ringing ] 690 00:42:23,497 --> 00:42:25,760 [ RINGING ] 691 00:42:32,550 --> 00:42:33,768 YES? 692 00:42:33,812 --> 00:42:35,814 THIS IS McGARRETT. WHERE IS YOUR ELEVATOR? 693 00:42:36,989 --> 00:42:38,294 UPSTAIRS. WHY? 694 00:42:38,338 --> 00:42:40,122 THE DIAMOND EXCHANGE HAS BEEN HIT. 695 00:42:40,166 --> 00:42:41,428 What took you so long? 696 00:42:41,471 --> 00:42:43,299 -What's going on there? -THE EXCHANGE? 697 00:42:43,343 --> 00:42:45,258 THERE'S NOTHING WRONG WITH THEM, MR. McGARRETT. 698 00:42:45,301 --> 00:42:47,303 I'M LOOKING RIGHT AT THE MONITOR. 699 00:42:47,347 --> 00:42:49,131 THERE'S A LOT OF COMMOTION DOWN HERE, THOUGH. 700 00:42:49,175 --> 00:42:51,264 There's a man who just had a heart attack. 701 00:42:51,307 --> 00:42:53,048 HEART ATTACK? WHAT MAN? WHERE IS HE NOW? 702 00:42:55,660 --> 00:42:57,749 I'm sorry, they just took him away in an ambulance. 703 00:42:57,792 --> 00:42:59,577 UH, I THINK IT WAS A CLARK AMBULANCE. 704 00:43:01,753 --> 00:43:04,669 McGARRETT TO ALL UNITS. McGARRETT TO ALL UNITS. 705 00:43:04,712 --> 00:43:07,628 We're looking for an ambulance, a Clark ambulance, 706 00:43:07,672 --> 00:43:09,630 leaving the area of the diamond exchange. 707 00:43:09,674 --> 00:43:13,068 Repeat, we're looking for an ambulance, a Clark ambulance, 708 00:43:13,112 --> 00:43:15,114 leaving the area of the diamond exchange. 709 00:43:23,339 --> 00:43:25,341 UNIT 6, TAKE KING STREET. 710 00:43:25,385 --> 00:43:27,430 UNIT 5, TAKE BERETANIA. 711 00:43:28,649 --> 00:43:30,520 UNITS 1 AND 2, 712 00:43:30,564 --> 00:43:34,742 BLOCK THE, UH, ENTRANCE TO THE LUNALILO FREEWAY 713 00:43:34,786 --> 00:43:37,136 IN QUADRANT A4. 714 00:43:39,573 --> 00:43:41,444 BURKE, HAVE YOU SPOTTED ANYTHING YET? 715 00:43:41,488 --> 00:43:43,446 NO, SIR. NOTHING YET. 716 00:43:43,490 --> 00:43:45,144 WE'RE SWINGING NORTH TO THE PALI HIGHWAY. 717 00:43:50,236 --> 00:43:52,325 [ BREATHING HEAVILY ] 718 00:43:54,501 --> 00:43:56,329 [ GROANS ] 719 00:44:00,594 --> 00:44:05,425 SEE, IT PAYS TO LET ME RUN THINGS, RIGHT? 720 00:44:08,646 --> 00:44:11,910 NEXT TIME -- NEXT TIME, YOU'LL KNOW. 721 00:44:14,347 --> 00:44:16,262 NEXT TIME. 722 00:44:22,616 --> 00:44:24,662 ORWELL, YOU WERE WRONG ABOUT THE COPS. 723 00:44:25,967 --> 00:44:27,882 NO SIGN OF THEM. 724 00:44:39,154 --> 00:44:41,330 McGARRETT, THIS IS BURKE IN THE HELICOPTER. 725 00:44:41,374 --> 00:44:42,941 WE HAVE YOUR AMBULANCE IN SIGHT. 726 00:44:42,984 --> 00:44:45,117 They just turned off the Pali to Koko Place. 727 00:44:45,160 --> 00:44:46,466 Wait a minute. 728 00:44:46,509 --> 00:44:48,381 THAT STREET DEAD-ENDS. 729 00:44:48,424 --> 00:44:50,992 YEAH, I READ YOU, BURKE. HOLD ON. 730 00:44:51,036 --> 00:44:52,733 IT DOESN'T MAKE SENSE, A DEAD END. 731 00:44:52,777 --> 00:44:54,387 WHY WOULD ORWELL DO THAT? 732 00:44:54,430 --> 00:44:55,823 SWITCH VEHICLES, MAYBE? 733 00:44:57,216 --> 00:44:58,783 NO. 734 00:44:58,826 --> 00:45:01,133 NO, NOT TO COME BACK DOWN KOKO PLACE. 735 00:45:01,176 --> 00:45:02,787 UH, JUST A SECOND, BURKE. 736 00:45:07,139 --> 00:45:10,272 CORNELIA GOES RIGHT ON DOWN TO 16th AND THE FREEWAY. 737 00:45:12,057 --> 00:45:14,146 KONO, MAKE A LEFT AT THE NEXT CORNER. 738 00:45:14,189 --> 00:45:16,322 BURKE, UH, KEEP AN EYE ON CORNELIA 739 00:45:16,365 --> 00:45:18,541 FOR A POSSIBLE GETAWAY VEHICLE. 740 00:45:18,585 --> 00:45:20,369 UNITS 7, 8, AND 9, 741 00:45:20,413 --> 00:45:22,110 THIS IS McGARRETT, ACKNOWLEDGE. 742 00:45:33,992 --> 00:45:36,516 JUST THE BANKER, HUH? 743 00:45:36,559 --> 00:45:37,909 [ GASPS ] 744 00:45:41,869 --> 00:45:43,566 [ HELICOPTER APPROACHING ] 745 00:45:58,233 --> 00:45:59,800 -IS THAT THE COPS? -CAN'T TELL. 746 00:45:59,844 --> 00:46:01,976 YOU'RE GONNA WAIT TO FIND OUT? LET'S MOVE. 747 00:46:02,020 --> 00:46:03,499 [ ENGINE TURNS OVER ] 748 00:46:24,129 --> 00:46:26,087 [ TIRES SQUEALING ] 749 00:46:35,793 --> 00:46:37,882 FIVE-O, LENNOX! COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 750 00:46:37,925 --> 00:46:39,361 WHAT DO WE DO, LENNOX? 751 00:46:39,405 --> 00:46:41,494 THERE ARE EIGHT OF US, LENNOX! 752 00:46:41,537 --> 00:46:43,104 COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 753 00:47:11,654 --> 00:47:13,831 WELL, WELL... 754 00:47:13,874 --> 00:47:16,572 BRUNHILDE. 755 00:47:16,616 --> 00:47:19,053 IT'S ABOUT TIME. 756 00:47:25,146 --> 00:47:26,104 WHERE'S ORWELL? 757 00:47:26,147 --> 00:47:27,496 DEAD. 758 00:47:27,540 --> 00:47:29,498 BACK IN THE MEAT WAGON. 759 00:47:47,952 --> 00:47:49,997 [ CHUCKLES ] 760 00:47:50,041 --> 00:47:51,781 GIVE ME THAT. 761 00:47:57,178 --> 00:47:59,441 UNIT 3. UNIT 3. THIS IS McGARRETT. 762 00:47:59,485 --> 00:48:00,921 Do you have Orwell back there? 763 00:48:00,965 --> 00:48:03,837 ORWELL? NEGATIVE, SIR. AMBULANCE IS EMPTY. 764 00:48:06,144 --> 00:48:08,276 -DISPATCH? -Go ahead. 765 00:48:08,320 --> 00:48:10,975 THIS IS McGARRETT. PATCH ME THROUGH TO DANNY WILLIAMS. 766 00:48:22,073 --> 00:48:24,075 [ CAR APPROACHES ] 767 00:48:44,008 --> 00:48:45,096 HOW GOES IT? 768 00:48:45,139 --> 00:48:47,533 COULDN'T BE QUIETER. SLIP 207. 769 00:49:02,896 --> 00:49:04,593 THIS IS GETTING TO BE A HABIT, ORWELL. 770 00:49:14,081 --> 00:49:15,735 [ CLEARS THROAT ] 771 00:49:15,778 --> 00:49:18,520 WELL, I WAS GOING TO SAY I DON'T BELIEVE IT, 772 00:49:18,564 --> 00:49:21,219 BUT ON SECOND THOUGHT, UH, 773 00:49:21,262 --> 00:49:22,394 I STILL DON'T. 774 00:49:24,048 --> 00:49:25,397 WHERE ARE THE REAL PEBBLES? 775 00:49:30,054 --> 00:49:31,490 OH, AFTER YOU. 776 00:49:43,937 --> 00:49:46,940 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 777 00:49:46,990 --> 00:49:51,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.