Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,700 --> 00:00:16,007
I'M STILL NOT SURE
I HEARD YOU RIGHT.
2
00:00:16,051 --> 00:00:18,792
WHAT HAVE THREE DEAD COWS
GOT TO DO WITH FIVE-O?
3
00:00:24,320 --> 00:00:25,669
WOW.
4
00:00:25,712 --> 00:00:28,237
HE SAYS THE ARMY DID IT
WITH THEIR EXPERIMENTS.
5
00:00:32,023 --> 00:00:34,112
AND YOU DON'T THINK
THERE'S ANYTHING SERIOUS?
6
00:00:34,156 --> 00:00:35,331
DO YOU?
7
00:00:35,374 --> 00:00:36,593
I SAW THE COWS.
8
00:00:36,636 --> 00:00:38,769
THEY WEREN'T VERY PRETTY.
9
00:00:38,812 --> 00:00:41,511
I DON'T KNOW WHAT KILLED THEM,
BUT I'M GOING TO FIND OUT.
10
00:00:41,554 --> 00:00:43,165
YOU THINK IT WAS NERVE GAS.
11
00:00:43,208 --> 00:00:44,427
I DON'T KNOW.
12
00:00:44,470 --> 00:00:46,864
YOU PEOPLE NEVER LET US
KNOW THESE THINGS
13
00:00:46,907 --> 00:00:48,692
UNTIL SOMEBODY MAKES A MISTAKE.
14
00:00:56,961 --> 00:01:00,530
[ SIRENS WAILING ]
15
00:01:00,573 --> 00:01:02,967
I FEEL I MUST WARN
BOTH OF YOU
16
00:01:03,010 --> 00:01:05,143
THAT WHAT YOU'RE
LIABLE TO HEAR
17
00:01:05,187 --> 00:01:07,885
IS ABSOLUTE CLASSIFIED
INFORMATION.
18
00:01:07,928 --> 00:01:09,234
THIS IS TOP SECRET.
19
00:01:09,278 --> 00:01:11,149
ALL OF WHICH
BRINGS US TO WHAT?
20
00:01:11,193 --> 00:01:16,285
ALL OF WHICH LEADS US TO A MAN
NAMED ALEXANDER KLINE.
21
00:01:16,328 --> 00:01:18,852
PENNSYLVANIA.
22
00:01:18,896 --> 00:01:21,159
PENNSYLVANIA.
BET YOU'RE FROM PENNSYLVANIA.
23
00:01:21,203 --> 00:01:22,247
HOW'D YOU KNOW?
24
00:01:22,291 --> 00:01:23,814
I'M A TELEPHONE OPERATOR.
25
00:01:23,857 --> 00:01:26,686
I PLAY THIS GAME TRYING TO
GUESS WHERE PEOPLE COME FROM
26
00:01:26,730 --> 00:01:28,166
JUST FROM THEIR VOICES.
27
00:01:28,210 --> 00:01:30,386
BUT WITH A TOUCH OF GENIUS
28
00:01:30,429 --> 00:01:33,563
AND THE BENEFIT
OF A FREAK ACCIDENT,
29
00:01:33,606 --> 00:01:37,262
ALEXANDER KLINE DEVELOPED
IN THE LABORATORY
30
00:01:37,306 --> 00:01:40,352
A "Q" STRAIN --
A BIOLOGICAL MUTATION
31
00:01:40,396 --> 00:01:45,183
WHICH PROVED TO BE HOSTILE
TO ALL FORMS OF LIFE ON EARTH.
32
00:01:45,227 --> 00:01:49,231
ALMOST A YEAR AGO,
ALEXANDER KLINE DISAPPEARED,
33
00:01:49,274 --> 00:01:51,320
AND DESPITE THE CIA,
34
00:01:51,363 --> 00:01:54,061
A WORLDWIDE SEARCH NETWORK,
35
00:01:54,105 --> 00:01:55,976
THE MAN WAS
NOWHERE TO BE FOUND.
36
00:01:56,020 --> 00:01:57,326
KLINE KILLED THOSE COWS
37
00:01:57,369 --> 00:01:59,284
WITH SOME KIND
OF AEROSOL SPRAY.
38
00:01:59,328 --> 00:02:02,026
THAT MEANS HE'S CONTINUING
HIS EXPERIMENTATION.
39
00:02:02,069 --> 00:02:03,375
HE'S GOT TO HAVE A PLACE
40
00:02:03,419 --> 00:02:05,769
WITH PRETTY
SOPHISTICATED EQUIPMENT.
41
00:02:19,696 --> 00:02:21,828
THERE DOES SEEM TO BE TROUBLE
ON THAT LINE, SIR.
42
00:02:21,872 --> 00:02:23,482
WILL YOU GIVE ME
THE PARTY'S NAME,
43
00:02:23,526 --> 00:02:25,136
AND I'LL HAVE
THE NUMBER VERIFIED?
44
00:02:25,180 --> 00:02:27,182
ABEL MORGAN, KEWALA BASIN.
45
00:02:27,225 --> 00:02:28,661
NOW HURRY, PLEASE.
46
00:02:28,705 --> 00:02:31,098
PENNSYLVANIA?
47
00:02:31,142 --> 00:02:32,752
Is that you,
Pennsylvania?
48
00:02:32,796 --> 00:02:34,145
WHAT?
49
00:02:34,189 --> 00:02:36,321
IT ISYOU! IT'S THE GIRL
ON THE BEACH --
50
00:02:36,365 --> 00:02:38,671
THE TELEPHONE OPERATOR.
DON'T YOU REMEMBER?
51
00:02:38,715 --> 00:02:40,586
HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?
52
00:02:40,630 --> 00:02:44,808
BY THE TELEPHONE NUMBER
YOU GAVE ME TO CALL.
53
00:02:46,288 --> 00:02:49,029
YOU MUST THINK I'M AWFUL,
CHASING AFTER YOU LIKE THIS.
54
00:02:50,117 --> 00:02:52,685
ARE YOU THE GENTLEMAN
WHO CALLED ABOUT THE PICTURE?
55
00:02:52,729 --> 00:02:54,034
YES. I'M DR. SOONG.
56
00:02:54,078 --> 00:02:56,254
AS SOON AS I SAW IT,
I CALLED YOU.
57
00:02:56,298 --> 00:02:58,082
THAT'S ARNOLD --
58
00:02:58,125 --> 00:03:00,084
ALTHOUGH HE'S CHANGED
FROM THE PICTURE.
59
00:03:00,127 --> 00:03:02,652
HE CALLS HIMSELF ARNOLD CLAY.
60
00:03:02,695 --> 00:03:05,263
YOU'RE ABSOLUTELY POSITIVE?
61
00:03:05,307 --> 00:03:06,960
ABSOLUTELY.
62
00:03:24,021 --> 00:03:25,501
[ KLINE MUMBLES ]
63
00:03:25,544 --> 00:03:26,850
AAH...
64
00:03:33,987 --> 00:03:35,598
ANY IDEA WHERE HE LIVES?
65
00:03:35,641 --> 00:03:37,339
NO. NEVER ASKED.
66
00:03:37,382 --> 00:03:39,341
OR WHERE WE COULD
FIND HIM?
67
00:03:39,384 --> 00:03:40,516
NO.
68
00:03:40,559 --> 00:03:42,866
WHY DO YOU WANT TO KNOW?
69
00:03:42,909 --> 00:03:45,825
BECAUSE HE'S DYING?
70
00:03:45,869 --> 00:03:48,350
DYING?
71
00:03:48,393 --> 00:03:50,874
I KNOW YOU'RE IN
SOME SORT OF TROUBLE.
72
00:03:50,917 --> 00:03:53,442
I CALLED ONE OF THE NUMBERS
YOU GAVE ME,
73
00:03:53,485 --> 00:03:55,226
AND THERE WAS A POLICEMAN.
74
00:03:55,270 --> 00:03:56,619
A POLICEMAN?
75
00:03:56,662 --> 00:03:58,534
I HOPED YOU'D BE HERE.
76
00:03:58,577 --> 00:03:59,883
YOU LOOK SO SICK.
77
00:03:59,926 --> 00:04:02,233
YOU SHOULDN'T JUST
BE WANDERING AROUND.
78
00:04:02,277 --> 00:04:03,930
WHY CAN'T YOU
LEAVE ME ALONE?
79
00:04:03,974 --> 00:04:05,628
WHY DON'T YOU JUST
GO AWAY?
80
00:04:05,671 --> 00:04:06,933
AAH!
81
00:04:15,377 --> 00:04:18,510
LOOK, SOMETHING HAS HAPPENED
82
00:04:18,554 --> 00:04:21,252
HERE ON THE ISLAND...
83
00:04:21,296 --> 00:04:23,472
SOMETHING THAT WILL KILL
EVERYONE HERE
84
00:04:23,515 --> 00:04:26,475
WITHIN THE NEXT 12 HOURS.
85
00:04:26,518 --> 00:04:28,912
YEAH. SHE HAD A VISITOR,
ALL RIGHT.
86
00:04:28,955 --> 00:04:31,131
STEVE, JUST CAME OVER
THE RADIO --
87
00:04:31,175 --> 00:04:33,264
EMERGENCY HOSPITAL
REPORTED A MAN
88
00:04:33,308 --> 00:04:34,657
ANSWERING KLINE'S DESCRIPTION.
89
00:04:34,700 --> 00:04:36,485
HE BROUGHT A GIRL IN
FOR TREATMENT.
90
00:04:36,528 --> 00:04:38,138
LET'S GO.
91
00:04:54,938 --> 00:04:56,548
IT'S NOT ON ME.
92
00:04:56,592 --> 00:04:58,245
IT'S HIDDEN...
93
00:04:58,289 --> 00:04:59,943
OUT THERE SOMEWHERE.
94
00:04:59,986 --> 00:05:02,337
YOU'LL NEVER FIND IT
IN TIME.
95
00:05:05,601 --> 00:05:08,604
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
96
00:06:05,878 --> 00:06:08,098
[ TIRES SCREECH ]
97
00:06:20,763 --> 00:06:23,113
[ TIRES SCREECH ]
98
00:06:30,381 --> 00:06:32,339
IF YOU WANT TO LIVE,
LEAVE NOW.
99
00:06:32,383 --> 00:06:34,646
GET OFF THE ISLAND.
100
00:06:34,690 --> 00:06:35,995
WHERE IS IT?
101
00:06:36,039 --> 00:06:37,344
WHERE'D YOU HIDE THE VIAL?
102
00:06:37,388 --> 00:06:38,868
MY WIFE'S IN THIS HOSPITAL!
103
00:06:38,911 --> 00:06:41,131
SHE JUST HAD SURGERY.
SHE CAN'T BE MOVED!
104
00:06:41,174 --> 00:06:43,481
COLONEL!
105
00:06:43,525 --> 00:06:47,006
BACK OFF, COLONEL.
BACK OFF.
106
00:06:47,050 --> 00:06:49,226
YOU DON'T GIVE ME
ORDERS, McGARRETT.
107
00:06:50,619 --> 00:06:52,490
HE'S GONNA MURDER EVERYBODY
ON THIS ISLAND.
108
00:06:52,534 --> 00:06:54,057
THEY JUST STAND AROUND HERE,
109
00:06:54,100 --> 00:06:55,667
WASTING TIME PLEADING WITH HIM.
110
00:06:55,711 --> 00:06:58,670
COLONEL, GIVE US JUST
A FEW MINUTES ALONE WITH HIM.
111
00:06:58,714 --> 00:07:00,063
PLEASE.
112
00:07:11,901 --> 00:07:14,991
YOU THINK I WANT
PEOPLE TO DIE?
113
00:07:15,034 --> 00:07:17,384
YOU THINK I ENJOY THAT?
114
00:07:17,428 --> 00:07:20,475
DON'T FORGET I'M GOING TO DIE
WITH EVERYONE ELSE.
115
00:07:20,518 --> 00:07:23,565
WHO APPOINTED YOU
SAVIOR OF THE WORLD, ALEX?
116
00:07:23,608 --> 00:07:25,654
WHO MADE YOU
KEEPER OF THE LAW?
117
00:07:25,697 --> 00:07:29,179
THE PEOPLE.
THE PEOPLE DECIDE.
118
00:07:29,222 --> 00:07:31,007
THE PEOPLE?
119
00:07:31,050 --> 00:07:34,489
DID THE PEOPLE DECIDE WE
SHOULD DEVELOP GERM WARFARE?
120
00:07:34,532 --> 00:07:38,057
DID THE PEOPLE DECIDE WE SHOULD
SPEND $1 MILLION A DAY
121
00:07:38,101 --> 00:07:39,798
FLOUTING GENEVA PROTOCOL?
122
00:07:39,842 --> 00:07:41,408
BUT THE PRESIDENT
HAS RENOUNCED
123
00:07:41,452 --> 00:07:43,672
CHEMICAL AND BIOLOGICAL
WARFARE.
124
00:07:43,715 --> 00:07:47,023
HE'S EVEN ASKING THE SENATE
TO RATIFY THE GENEVA ACCORD.
125
00:07:47,066 --> 00:07:48,851
HONORABLE INTENTIONS,
126
00:07:48,894 --> 00:07:50,548
BUT IT'LL GO ON AND ON.
127
00:07:50,592 --> 00:07:51,897
BUT YOU CAN'T ELIMINATE
128
00:07:51,941 --> 00:07:54,421
THREE-QUARTERS OF A MILLION
INNOCENT PEOPLE
129
00:07:54,465 --> 00:07:57,163
BASED ON WHAT THE MILITARY
WILL OR WON'T DO.
130
00:07:57,207 --> 00:08:00,079
OUR WHOLE ECONOMY IS
BASED ON EXACTLY THAT.
131
00:08:00,123 --> 00:08:02,299
OUR WHOLE WAY OF LIFE
IS DICTATED
132
00:08:02,342 --> 00:08:04,519
BY WHAT THEY WILL
OR WILL NOT DO.
133
00:08:04,562 --> 00:08:06,695
AND YOU THINK YOU CAN
CHANGE THAT OVERNIGHT
134
00:08:06,738 --> 00:08:08,827
BY WIPING OUT
THE 50th STATE IN THE UNION?
135
00:08:08,871 --> 00:08:10,394
YES.
136
00:08:10,437 --> 00:08:15,094
IF ANYTHING WILL STOP GLOBAL
SELF-DESTRUCTION, THIS WILL.
137
00:08:15,138 --> 00:08:18,054
WELL, THINK!
138
00:08:18,097 --> 00:08:20,404
OKINAWA, DUGWAY,
139
00:08:20,447 --> 00:08:23,189
THE EXPERIMENTS WITH ANTHRAX
ON GRUINARD ISLAND
140
00:08:23,233 --> 00:08:25,322
THAT WILL LEAVE THAT ISLAND
UNINHABITABLE
141
00:08:25,365 --> 00:08:26,628
FOR THE NEXT HUNDRED YEARS.
142
00:08:26,671 --> 00:08:28,630
THEY'RE ALL WARNINGS
OF A GREATER DISASTER
143
00:08:28,673 --> 00:08:32,982
THAT NOBODY
DOES ANYTHING ABOUT!
144
00:08:33,025 --> 00:08:34,853
ALEX, LISTEN TO ME.
145
00:08:34,897 --> 00:08:37,987
GRANTED, THE EXPERIMENTS
MIGHTCONTINUE,
146
00:08:38,030 --> 00:08:41,120
AND GRANTED
THERE'S A POSSIBILITY OF ERROR,
147
00:08:41,164 --> 00:08:43,296
BUT WE'VE DEVELOPED
A SYSTEM OF SAFEGUARDS
148
00:08:43,340 --> 00:08:45,516
THAT'S PRACTICALLY
FOOLPROOF AGAINST MISTAKES
149
00:08:45,560 --> 00:08:48,998
THAT CAN HARM HUMAN BEINGS.
150
00:08:49,041 --> 00:08:51,348
DO YOU REALLY
BELIEVE THAT,
151
00:08:51,391 --> 00:08:54,046
THAT YOU CAN SAFEGUARD
AGAINST MISTAKES?
152
00:08:54,090 --> 00:08:56,048
YES, ALEX.
153
00:08:56,092 --> 00:08:58,181
BELIEVE ME.
154
00:08:58,224 --> 00:09:01,532
THEN WHAT AM I?
155
00:09:21,596 --> 00:09:24,381
McGARRETT.
156
00:09:24,424 --> 00:09:27,210
THE GIRL,
157
00:09:27,253 --> 00:09:30,082
IS SHE --
158
00:09:30,126 --> 00:09:32,041
WHAT ABOUT THE GIRL, ALEX?
159
00:09:54,150 --> 00:09:58,415
NO ARGUMENTS, THREATS --
NOTHING.
160
00:09:58,458 --> 00:10:00,896
WHAT ABOUT SODIUM PENTOTHAL?
161
00:10:00,939 --> 00:10:02,724
NO, WE TRIED IT THIS MORNING.
162
00:10:02,767 --> 00:10:06,989
PERHAPS DR. MALDEN CAN DO
WHAT WE CAN'T.
163
00:10:11,558 --> 00:10:15,867
NO, SIR.
AND WE'VE TRIED EVERYTHING.
164
00:10:15,911 --> 00:10:19,262
YES, SIR, HE IS AWARE
OF YOUR DIRECTIVE AGAINST CBW,
165
00:10:19,305 --> 00:10:22,613
BUT HE FEELS THAT YOUR
RENUNCIATION OF GERM WARFARE
166
00:10:22,657 --> 00:10:25,877
WILL BE MEANINGLESS.
167
00:10:25,921 --> 00:10:29,707
NO, SIR, HE STILL REFUSES
TO TALK TO YOU ON THE PHONE.
168
00:10:29,751 --> 00:10:33,058
YES, SIR, WE HAVE AN ESCORT
WAITING A HICKAM FIELD
169
00:10:33,102 --> 00:10:34,886
READY AND WAITING
TO TAKE DR. MALDEN
170
00:10:34,930 --> 00:10:36,235
DIRECTLY TO LEIAHI HOSPITAL
171
00:10:36,279 --> 00:10:38,934
YES, SIR,
I'LL KEEP YOU INFORMED.
172
00:10:41,240 --> 00:10:43,895
WELL, DR. MALDEN SHOULD BE HERE
WITHIN A HALF-HOUR.
173
00:10:43,939 --> 00:10:46,724
WHY WAIT? GIVE ME THAT HALF-HOUR
ALONE WITH KLINE.
174
00:10:46,768 --> 00:10:48,378
I'LL GET YOUR INFORMATION.
175
00:10:48,421 --> 00:10:50,032
WE'LL WAIT, COLONEL.
176
00:10:50,075 --> 00:10:53,165
THIS IS WAR, GOVERNOR.
177
00:10:53,209 --> 00:10:55,254
KLINE IS THE ENEMY,
NO LESS THAN IF HE WERE TRYING
178
00:10:55,298 --> 00:10:56,734
TO KILL US
WITH NUCLEAR WARHEADS.
179
00:10:56,778 --> 00:10:59,389
AND THE LONGER WE WAIT, THE MORE
ADVANTAGE WE GIVE TO HIM.
180
00:10:59,432 --> 00:11:02,000
COLONEL...THAT'S ENOUGH.
181
00:11:09,791 --> 00:11:11,401
ANYTHING?
182
00:11:11,444 --> 00:11:13,751
SHE SHOWED US THE ROCK
WHERE SHE FELL.
183
00:11:13,795 --> 00:11:16,014
WE'VE COVERED THE AREA --
NOTHING.
184
00:11:16,058 --> 00:11:18,190
WON'T SOMEBODY TELL ME
WHAT'S HAPPENING?
185
00:11:18,234 --> 00:11:20,758
I THINK I'VE BEEN QUESTIONED
BY EIGHT GENERALS,
186
00:11:20,802 --> 00:11:22,978
AND NOBODY WILL TELL ME
WHAT'S GOING ON.
187
00:11:23,021 --> 00:11:25,589
I JUST DON'T KNOW
WHAT ARNOLD HAS DONE.
188
00:11:25,632 --> 00:11:28,766
HIS NAME IS NOT ARNOLD, WANDA.
189
00:11:28,810 --> 00:11:30,289
IT'S ALEX, ALEX KLINE.
190
00:11:30,333 --> 00:11:32,596
HE'S A VERY BRILLIANT
SCIENTIST,
191
00:11:32,639 --> 00:11:34,641
A MICROBIOLOGIST.
192
00:11:34,685 --> 00:11:38,733
BUT WHAT'S HE DONE?
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
193
00:11:38,776 --> 00:11:42,737
YOU SAID THAT HE TOLD YOU
194
00:11:42,780 --> 00:11:44,826
THAT THERE HAD BEEN
AN ACCIDENT,
195
00:11:44,869 --> 00:11:47,567
THAT A LOT OF PEOPLE
WERE GOING TO BE KILLED,
196
00:11:47,611 --> 00:11:50,396
THAT HE WANTED YOU TO LEAVE
THIS ISLAND, CORRECT?
197
00:11:50,440 --> 00:11:53,051
YES, BUT I DIDN'T KNOW
WHETHER TO BELIEVE HIM.
198
00:11:53,095 --> 00:11:55,401
HE HAD BEEN VERY SICK
FROM THE MALARIA.
199
00:11:55,445 --> 00:11:57,577
HE WAS DELIRIOUS
FOR A WHOLE DAY.
200
00:11:57,621 --> 00:12:00,406
HE TOLD YOU
THE TRUTH, WANDA,
201
00:12:00,450 --> 00:12:02,582
EXCEPT FOR ONE THING.
202
00:12:02,626 --> 00:12:05,890
THERE WAS NO ACCIDENT.
203
00:12:05,934 --> 00:12:10,416
ALEX HAS CREATED A GERM,
THE ONLY ONE OF ITS KIND --
204
00:12:10,460 --> 00:12:14,681
A MICROSCOPIC ORGANISM
SO POWERFUL AND SO DEADLY
205
00:12:14,725 --> 00:12:16,683
THAT A THIMBLEFUL --
206
00:12:16,727 --> 00:12:18,424
ONE THIMBLEFUL --
207
00:12:18,468 --> 00:12:22,602
IS CAPABLE
OF DESTROYING ALL LIFE.
208
00:12:22,646 --> 00:12:24,779
ARNOLD...
209
00:12:24,822 --> 00:12:27,651
ALEX CREATED IT?
210
00:12:27,694 --> 00:12:29,740
WITH THE HELP
OF THE GOVERNMENT.
211
00:12:33,875 --> 00:12:35,790
HE'S TRYING --
212
00:12:35,833 --> 00:12:39,358
HE'S TRYING TO SHOW
THAT THE WORLD
213
00:12:39,402 --> 00:12:43,972
IS ON THE BRINK
OF A TERRIBLE CATASTROPHE.
214
00:12:44,015 --> 00:12:46,365
HE THINKS BY WIPING OUT
ALL LIFE IN HAWAII,
215
00:12:46,409 --> 00:12:49,151
HE CAN SAVE
THE REST OF THE WORLD.
216
00:12:52,415 --> 00:12:54,547
WANDA, HE --
217
00:12:54,591 --> 00:12:58,203
HE ASKED ABOUT YOU.
HE CARES ABOUT YOU VERY MUCH.
218
00:12:58,247 --> 00:13:01,380
I'M HOPING THAT
YOU CAN CONVINCE HIM
219
00:13:01,424 --> 00:13:03,992
THAT THIS IS NOT
THE WAY TO DO IT.
220
00:13:04,035 --> 00:13:06,211
WHAT SHOULD I SAY?
221
00:13:06,255 --> 00:13:08,692
HOW SHOULD HE DO IT?
222
00:13:10,694 --> 00:13:14,785
BY LEGAL
AND ETHICAL PROCESS.
223
00:13:14,829 --> 00:13:19,224
BY ORDERLY AND VEHEMENT
OBJECTION, IF NECESSARY.
224
00:13:19,268 --> 00:13:21,400
WILL YOU HELP US?
225
00:13:35,762 --> 00:13:37,852
THE LAST TIME I SAW YOU,
226
00:13:37,895 --> 00:13:40,376
IWAS IN THE HOSPITAL BED.
227
00:13:40,419 --> 00:13:41,420
WANDA.
228
00:13:44,946 --> 00:13:47,862
YOUR NAME
ISN'T ARNOLD, IS IT?
229
00:13:47,905 --> 00:13:50,865
IT'S ALEX.
230
00:13:54,694 --> 00:13:57,349
ARE YOU REALLY
FROM PENNSYLVANIA?
231
00:13:57,393 --> 00:13:59,917
ARE THE POLICE HOLDING YOU?
232
00:13:59,961 --> 00:14:02,746
NOT EXACTLY.
233
00:14:02,789 --> 00:14:05,705
THEY WANTED ME
TO TALK TO YOU.
234
00:14:05,749 --> 00:14:08,752
THEY'VE TOLD YOU
WHAT I'VE DONE?
235
00:14:11,146 --> 00:14:14,410
YOU DON'T HATE ME?
236
00:14:14,453 --> 00:14:18,283
I DON'T BELIEVE IT,
THOUGH IT DOESN'T MATTER.
237
00:14:18,327 --> 00:14:20,416
WHAT THEY SAID IS TRUE.
238
00:14:20,459 --> 00:14:23,245
EVERYONE HERE WILL DIE.
239
00:14:25,638 --> 00:14:27,597
YOU'VE GOT TO LEAVE
THE ISLAND.
240
00:14:27,640 --> 00:14:30,426
YOU PROMISED ME THAT.
241
00:14:30,469 --> 00:14:33,777
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
242
00:14:33,820 --> 00:14:38,390
THEY TOLD ME WHAT TO SAY,
AND I CAN'T SEEM TO SAY IT.
243
00:14:38,434 --> 00:14:40,784
IT SEEMS LIKE A DREAM.
244
00:14:40,827 --> 00:14:42,960
GET OUT OF HERE, WANDA.
245
00:14:43,004 --> 00:14:44,048
NOW.
246
00:14:44,092 --> 00:14:46,050
GET A PLANE, A BOAT,
ANYTHING,
247
00:14:46,094 --> 00:14:48,139
BUT GET OFF THE ISLAND.
248
00:14:48,183 --> 00:14:50,446
GET OUT! GET OUT!
249
00:14:50,489 --> 00:14:53,057
DON'T DO IT!
250
00:14:53,101 --> 00:14:54,450
GET OUT!
251
00:15:07,158 --> 00:15:10,161
[ SIRENS WAILING ]
252
00:15:16,951 --> 00:15:18,735
[ TIRES SCREECH ]
253
00:15:20,911 --> 00:15:23,958
[ DOOR OPENS ]
254
00:15:43,020 --> 00:15:46,371
DR. MALDEN, ISN'T IT,
255
00:15:46,415 --> 00:15:49,113
THE GREAT MIND BENDER?
256
00:17:01,142 --> 00:17:04,101
ALEX.
257
00:17:04,145 --> 00:17:09,063
ALEX, CAN YOU HEAR ME?
258
00:17:09,106 --> 00:17:10,890
YES.
259
00:17:10,934 --> 00:17:12,196
GOOD.
260
00:17:12,240 --> 00:17:15,895
I WANT YOU TO LISTEN
TO ME FOR A MOMENT.
261
00:17:15,939 --> 00:17:18,855
LISTEN TO THE SOUND
OF MY VOICE.
262
00:17:18,898 --> 00:17:22,076
IT IS THE VOICE
OF A FRIEND, ALEX,
263
00:17:22,119 --> 00:17:25,731
A VOICE YOU CAN TRUST.
264
00:17:25,775 --> 00:17:27,559
DO YOU UNDERSTAND?
265
00:17:27,603 --> 00:17:30,084
UH-HUH.
266
00:17:30,127 --> 00:17:34,392
ALEX, I JUST TALKED
TO YOUR MOTHER.
267
00:17:34,436 --> 00:17:38,353
YOUR MOTHER, ALEX.
268
00:17:38,396 --> 00:17:40,137
MOTHER?
269
00:17:40,181 --> 00:17:43,314
YES. SHE'S JUST OUTSIDE,
270
00:17:43,358 --> 00:17:45,795
AND SHE WANTS TO SEE YOU,
271
00:17:45,838 --> 00:17:49,059
TO TALK TO YOU.
272
00:17:49,103 --> 00:17:52,410
TALK TO --
273
00:17:52,454 --> 00:17:55,065
I'LL BRING HER IN.
274
00:17:55,109 --> 00:17:58,590
SHE'LL BE SO HAPPY
TO SEE YOU.
275
00:18:06,772 --> 00:18:11,342
ALEX. ALEX, BABY.
276
00:18:11,386 --> 00:18:13,562
MOM?
277
00:18:13,605 --> 00:18:16,739
ARE YOU ALL RIGHT?
278
00:18:16,782 --> 00:18:19,045
MOM?
279
00:18:19,089 --> 00:18:22,484
ARE YOU DOING WHAT
YOUR TEACHERS TELL YOU?
280
00:18:22,527 --> 00:18:25,269
MOM...MOM, THEY WON'T --
281
00:18:25,313 --> 00:18:28,751
I WANT YOU TO REMEMBER, ALEX,
WHAT THEY SAY ABOUT YOU --
282
00:18:28,794 --> 00:18:31,710
THAT YOU ARE
SOMETHING SPECIAL,
283
00:18:31,754 --> 00:18:35,323
SOMETHING VERY SPECIAL.
284
00:18:37,325 --> 00:18:39,631
I WANT YOU
TO LISTEN TO ME, SON.
285
00:18:39,675 --> 00:18:42,591
I WANT YOU TO LISTEN TO
YOUR MOTHER AND BE A GOOD BOY.
286
00:18:42,634 --> 00:18:44,854
I KNOW THAT YOU MADE
SOMETHING FOR THEM
287
00:18:44,897 --> 00:18:46,638
IN THE LABORATORY.
288
00:18:46,682 --> 00:18:49,380
YOU MADE SOMETHING
IN ONE OF THOSE VIALS.
289
00:18:49,424 --> 00:18:50,729
NO.
290
00:18:50,773 --> 00:18:53,210
YES, YOU DID.
YOU MADE IT FOR THEM,
291
00:18:53,254 --> 00:18:55,169
BUT YOU WON'T TELL THEM
WHERE IT IS.
292
00:18:55,212 --> 00:18:56,518
NO. NOT MOM.
293
00:18:56,561 --> 00:18:58,824
YES. YES, ALEX.
IT'S MOM.
294
00:18:58,868 --> 00:19:00,696
I'M RIGHT HERE WITH YOU.
295
00:19:00,739 --> 00:19:02,393
DEAD, DEAD, DEAD.
296
00:19:02,437 --> 00:19:05,179
NO, SWEETHEART,
I'M NOT DEAD.
297
00:19:05,222 --> 00:19:07,572
I'M RIGHT HERE.
I'M RIGHT HERE WITH YOU.
298
00:19:07,616 --> 00:19:11,576
I WANT YOU TO TELL ME.
I WANT YOU TO TELL ME,ALEX.
299
00:19:11,620 --> 00:19:14,710
GOD. GO AWAY.
300
00:19:14,753 --> 00:19:17,321
YOU'RE DEAD, YOU'RE DEAD.
301
00:19:17,365 --> 00:19:19,236
I BURIED YOU.
302
00:19:19,280 --> 00:19:21,586
YOU'RE DEAD.
I BURIED YOU!
303
00:19:21,630 --> 00:19:23,240
I BURIED YOU!
304
00:19:23,284 --> 00:19:24,459
GO AWAY!
305
00:19:24,502 --> 00:19:28,027
YES, ALEX.
YOUR MOTHER'S GONE.
306
00:19:28,071 --> 00:19:30,421
SHE'S GONE.
307
00:19:30,465 --> 00:19:34,425
YOU CAN'T SEE HER ANYMORE,
308
00:19:34,469 --> 00:19:37,559
BUT WE ARE GOING
ON A LITTLE TRIP NOW,
309
00:19:37,602 --> 00:19:40,866
A LITTLE JOURNEY
THROUGH TIME AND SPACE,
310
00:19:40,910 --> 00:19:43,739
INTO THE VERY DEPTHS
OF YOUR MIND.
311
00:19:43,782 --> 00:19:47,743
STOP IT. STOP.
STOP IT.
312
00:19:47,786 --> 00:19:52,400
STOP IT. STOP IT!
313
00:19:52,443 --> 00:19:54,271
AAH!
314
00:19:54,315 --> 00:19:57,405
ALEX'S TEACHERS
WERE QUITE CORRECT.
315
00:19:57,448 --> 00:20:00,538
HE WAS AND IS
SOMETHING VERY SPECIAL.
316
00:20:00,582 --> 00:20:04,368
HE HAS A MIND
LIKE IMPRISONED STEAM.
317
00:20:04,412 --> 00:20:05,761
THE MORE IT IS PRESSED,
318
00:20:05,804 --> 00:20:08,372
THE MORE IT RISES
TO RESIST THE PRESSURE.
319
00:20:08,416 --> 00:20:10,722
DID HE MENTION
THE BACTERIA?
320
00:20:10,766 --> 00:20:14,160
ONLY THAT HE'D HIDDEN THE VIAL
UNDER A PIER SOMEWHERE.
321
00:20:14,204 --> 00:20:16,380
PIER? ANY IDEA WHERE?
322
00:20:16,424 --> 00:20:18,426
WE'RE NOT SURE OF ANYTHING.
323
00:20:18,469 --> 00:20:21,298
DANNO, WAS THERE A PIER
WHERE YOU MET THE GIRL?
324
00:20:21,342 --> 00:20:22,560
NOT THAT I KNOW OF.
325
00:20:22,604 --> 00:20:25,302
GET A SQUAD FROM HPD.
CHECK OUT THE AREA,
326
00:20:25,346 --> 00:20:27,783
ALSO THE WHARF
WHERE THE OLD MAN LIVES.
327
00:20:27,826 --> 00:20:30,916
ALL RIGHT, GENTLEMEN,
IS THAT IT?
328
00:20:30,960 --> 00:20:33,267
HAVE WE EXHAUSTED
ALL POSSIBILITIES?
329
00:20:42,145 --> 00:20:45,322
I'D LIKE TO TRY
SOMETHING ELSE.
330
00:20:45,366 --> 00:20:46,454
WHAT?
331
00:20:46,497 --> 00:20:48,891
LETTING HIM GO.
332
00:20:51,981 --> 00:20:54,288
YOU CAN'T MEAN THAT,
McGARRETT.
333
00:20:54,331 --> 00:20:55,506
I DO.
334
00:20:55,550 --> 00:20:57,552
HE MAY CHANGE HIS MIND.
335
00:20:57,595 --> 00:21:00,294
HE MAY WANT TO SEE IF THE VIAL
IS STILL ALL RIGHT
336
00:21:00,337 --> 00:21:01,425
AND LEAD US TO IT.
337
00:21:01,469 --> 00:21:03,209
WHAT IF YOUR MEN
LOSE HIM?
338
00:21:03,253 --> 00:21:06,212
I'VE GOT AN UNLIMITED SOURCE
OF MANPOWER, MR. KAYE --
339
00:21:06,256 --> 00:21:08,171
HPD, NATIONAL GUARD.
340
00:21:08,214 --> 00:21:11,174
IT'S A CALCULATED RISK,
BUT AT LEAST IT'S POSITIVE.
341
00:21:11,217 --> 00:21:12,306
KEEPING HIM CONFINED HERE
342
00:21:12,349 --> 00:21:14,133
IS WAITING
FOR THE END TO COME.
343
00:21:14,177 --> 00:21:16,875
IT'S TOO MUCH OF A GAMBLE.
WE CAN'T ACCEPT THAT RISK.
344
00:21:16,919 --> 00:21:19,791
ALEX KLINE IS ON THE VERGE
OF A NERVOUS BREAKDOWN.
345
00:21:19,835 --> 00:21:21,967
HE'S BEEN DRUGGED
AND THREATENED.
346
00:21:22,011 --> 00:21:23,795
HIS LOGIC AND GUILT
HAVE BEEN WORKED ON
347
00:21:23,839 --> 00:21:25,623
TO THE POINT
WHERE HE MAY COLLAPSE.
348
00:21:25,667 --> 00:21:28,757
IF HE BREAKS DOWN MENTALLY,
WHAT HAVE WE GOT?
349
00:21:28,800 --> 00:21:30,889
NOTHING.
ABSOLUTELY NOTHING.
350
00:21:30,933 --> 00:21:34,806
I'M HOPING AND PRAYING IF WE
LEAVE HIM ALONE FOR A WHILE,
351
00:21:34,850 --> 00:21:38,201
HE MAY COME TO HIS SENSES.
352
00:21:41,422 --> 00:21:44,816
IF YOU LOSE HIM, McGARRETT,
IT'S YOUR RESPONSIBILITY.
353
00:21:44,860 --> 00:21:50,431
IF I LOSE HIM, MR. KAYE,
YOU THINK IT REALLY MATTERS?
354
00:22:25,988 --> 00:22:28,860
UNIT 3 TO UNIT 4.
355
00:22:28,904 --> 00:22:32,429
SUSPECT CROSSING CORNER
AT MAUNA KEA AND HOTEL.
356
00:22:47,183 --> 00:22:49,272
GOT HIM, UNIT 3.
357
00:22:49,315 --> 00:22:52,014
WILL KEEP ON HIM
WITH UNIT 2 AND 5.
358
00:22:52,057 --> 00:22:54,451
CONTINUE ON
TO YOUR MARKED DESTINATION
359
00:22:54,495 --> 00:22:57,628
AND REPORT TO CENTRAL DISPATCH.
360
00:23:27,310 --> 00:23:30,313
[ WHIMPERING ]
361
00:23:46,895 --> 00:23:49,419
ABEL?
362
00:24:14,749 --> 00:24:17,708
THE POLICE TOLD YOU.
363
00:24:17,752 --> 00:24:19,580
THE GIRL.
364
00:24:19,623 --> 00:24:21,712
SHE WAS HERE?
365
00:24:21,756 --> 00:24:25,760
TRIED TO WARN ME
AND GET ME OUT OF HERE.
366
00:24:25,803 --> 00:24:28,066
I'M NOT GOING ANYWHERE.
367
00:24:28,110 --> 00:24:32,418
IF I'M DYING,
I'M GOING TO DIE RIGHT HERE.
368
00:24:32,462 --> 00:24:35,726
ABEL...
369
00:24:35,770 --> 00:24:40,601
OH, YOU'RE LIKE JOB
IN THE BIBLE,
370
00:24:40,644 --> 00:24:42,472
SUFFERING,
371
00:24:42,516 --> 00:24:45,214
CONVINCED
OF YOUR MARTYRDOM.
372
00:24:45,257 --> 00:24:48,304
MAYBE I'M WRONG.
373
00:24:48,347 --> 00:24:51,481
MAYBE I'VE LOST MY MIND.
374
00:24:51,525 --> 00:24:54,745
WHAT'S SANE TODAY?
375
00:24:54,789 --> 00:24:57,922
YOU DON'T KNOW WHEN
YOU CROSS OVER THE LINE
376
00:24:57,966 --> 00:25:00,272
FROM SANE TO INSANE.
377
00:25:00,316 --> 00:25:04,929
WHAT SHOULD I DO?
378
00:25:04,973 --> 00:25:07,149
ABEL, WHAT SHOULD I DO?
379
00:25:07,192 --> 00:25:11,283
WE'RE SHAPED BY THE THINGS
THAT WE LOVE.
380
00:25:11,327 --> 00:25:14,765
YOU STOP THINKING
WITH YOUR MIND
381
00:25:14,809 --> 00:25:18,552
AND START FEELING
WITH YOUR HEART.
382
00:25:20,510 --> 00:25:22,947
NOW YOU GO ON.
383
00:25:22,991 --> 00:25:26,255
GO ON, GET OUT OF HERE.
384
00:25:26,298 --> 00:25:30,433
I DON'T WANT YOU MIXING UP
LOVE WITH PITY.
385
00:25:30,476 --> 00:25:32,827
GO ON.
386
00:25:57,460 --> 00:25:59,810
HE'S COMING OUT
OF THE SHACK NOW.
387
00:25:59,854 --> 00:26:01,203
YEAH, I SEE HIM, KONO.
388
00:26:01,246 --> 00:26:03,205
GO OVER THE SHACK
FROM TOP TO BOTTOM.
389
00:26:03,248 --> 00:26:04,946
We'll cover him
from here.
390
00:26:16,479 --> 00:26:18,481
[ STARTS ENGINE ]
391
00:26:25,488 --> 00:26:27,925
McGARRETT TO ALL UNITS --
392
00:26:27,969 --> 00:26:30,928
WE HAVE SUSPECT
UNDER SURVEILLANCE.
393
00:26:30,972 --> 00:26:34,932
MOVING MAKAI ON WAINA.
394
00:26:34,976 --> 00:26:38,457
UNITS 6, 8,
395
00:26:38,501 --> 00:26:40,546
PROCEED TO WAINA
AND KALAKAUA
396
00:26:40,590 --> 00:26:42,592
FOR A POSSIBLE INTERCEPT.
397
00:27:12,448 --> 00:27:15,407
[ CAT MEOWS ]
398
00:27:15,451 --> 00:27:16,757
WANDA...
399
00:27:18,454 --> 00:27:20,412
I TOLD SOME FRIENDS.
400
00:27:20,456 --> 00:27:24,416
NOBODY CAN GET
ANY AIRPLANE TICKETS.
401
00:27:24,460 --> 00:27:26,810
THE AIRLINES
ARE ALL BOOKED,
402
00:27:26,854 --> 00:27:30,379
BUT DOLORES SUZUKI'S
BOYFRIEND HAS A BOAT.
403
00:27:30,422 --> 00:27:31,597
GOOD.
404
00:27:33,774 --> 00:27:35,732
I STILL CAN'T
BELIEVE IT.
405
00:27:35,776 --> 00:27:38,256
IT'S TRUE.
406
00:27:38,300 --> 00:27:41,607
WHY DID YOU COME HERE?
407
00:27:41,651 --> 00:27:45,350
TO SEE IF YOU
WERE GOING.
408
00:27:45,394 --> 00:27:48,397
I JUST DON'T
UNDERSTAND IT, ARNOLD.
409
00:27:48,440 --> 00:27:51,530
I KEEP CALLING YOU ARNOLD.
I CAN'T HELP IT.
410
00:27:51,574 --> 00:27:52,880
IT DOESN'T MATTER.
411
00:27:52,923 --> 00:27:55,883
WHAT YOU'RE DOING
IS HORRIBLE.
412
00:27:55,926 --> 00:27:58,363
I KNOW.
413
00:27:58,407 --> 00:28:00,888
I MEANT WHAT I SAID
AT THE HOSPITAL.
414
00:28:00,931 --> 00:28:02,411
I DON'T HATE YOU.
415
00:28:02,454 --> 00:28:04,413
THAT'S WHAT
I DON'T UNDERSTAND.
416
00:28:04,456 --> 00:28:06,241
I SHOULD HATE YOU.
417
00:28:06,284 --> 00:28:08,243
WHY DON'T I HATE YOU?
418
00:28:08,286 --> 00:28:09,766
I'M GLAD YOU DON'T.
419
00:28:09,810 --> 00:28:11,812
YOU'RE GOING TO
MURDER PEOPLE,
420
00:28:11,855 --> 00:28:13,901
THOUSANDS OF PEOPLE...
421
00:28:13,944 --> 00:28:15,250
YES.
422
00:28:15,293 --> 00:28:18,427
AND I DON'T UNDERSTAND WHY.
423
00:28:18,470 --> 00:28:21,343
I REALLY DON'T UNDERSTAND WHY.
424
00:28:34,486 --> 00:28:39,187
A LONG TIME AGO,
I HAD A BEEHIVE,
425
00:28:39,230 --> 00:28:40,884
AND ON LONG SUMMER DAYS,
426
00:28:40,928 --> 00:28:44,409
IT USED TO BE A PLACE
OF FASCINATION FOR ME --
427
00:28:44,453 --> 00:28:47,369
THE BUZZING,
THE MIXTURE OF SMELLS --
428
00:28:47,412 --> 00:28:49,588
AND I ALWAYS HAD
A GREAT RESPECT
429
00:28:49,632 --> 00:28:52,591
AND FONDNESS FOR THOSE
LITTLE CREATURES --
430
00:28:52,635 --> 00:28:54,593
HOW THEY HATCHED
OUT OF THE CELLS,
431
00:28:54,637 --> 00:28:57,074
EACH HAVING
HIS OWN WORK TO DO,
432
00:28:57,118 --> 00:28:59,250
ANSWERING AN INBORN
SENSE OF RESPONSIBILITY,
433
00:28:59,294 --> 00:29:00,904
ONE TO THE OTHER.
434
00:29:02,471 --> 00:29:04,212
PEOPLE AREN'T BEES, ALEX.
435
00:29:05,996 --> 00:29:08,912
NO, WANDA,
436
00:29:08,956 --> 00:29:11,436
BUT THE PERSON
WHO LOVES LIFE
437
00:29:11,480 --> 00:29:13,743
WILL ANSWER
THE SAME CALL.
438
00:29:13,787 --> 00:29:15,440
HE UNDERSTANDS
THE RELATIONSHIP
439
00:29:15,484 --> 00:29:18,443
BETWEEN THE LIVING CELL
AND THE HUMAN BODY,
440
00:29:18,487 --> 00:29:21,577
OR THE BEE TO THE HIVE.
441
00:29:21,620 --> 00:29:24,449
NOW, SOMEHOW,
I'VE GOT TO DO THIS...
442
00:29:24,493 --> 00:29:27,148
FOR THE HIVE.
443
00:29:27,191 --> 00:29:28,758
CAN'T YOU SEE THAT?
444
00:29:33,502 --> 00:29:35,765
WILL YOU HELP ME
GET MY THINGS
445
00:29:35,809 --> 00:29:37,288
DOWN TO THE CAR?
446
00:30:10,452 --> 00:30:12,454
[ ENGINE TURNS OVER ]
447
00:30:35,956 --> 00:30:37,783
SIX HOURS, SIX HOURS.
448
00:30:37,827 --> 00:30:40,743
I DON'T THINK
HE'S GONNA GIVE IN, STEVE.
449
00:30:40,786 --> 00:30:42,919
LOOKED TO ME LIKE
HE WAS JUST TRYING
450
00:30:42,963 --> 00:30:45,748
TO HELP HER
GET OFF THE ISLAND.
451
00:30:45,791 --> 00:30:47,402
CENTRAL DISPATCH,
THIS IS McGARRETT.
452
00:30:47,445 --> 00:30:49,926
GET ME KONO, PLEASE.
453
00:30:49,970 --> 00:30:52,363
Go ahead, Steve.
454
00:30:52,407 --> 00:30:55,410
KONO, ANYTHING?
455
00:30:55,453 --> 00:30:58,935
No vials.
Just the old man, Morgan.
456
00:31:33,274 --> 00:31:36,277
WANDA, HURRY UP!
WE'RE READY TO GO.
457
00:31:44,415 --> 00:31:47,679
IT'S THE GUY THE COPS
ARE LOOKING FOR.
458
00:31:49,072 --> 00:31:51,161
WANDA SAID THERE WAS
AN ACCIDENT.
459
00:31:51,205 --> 00:31:52,728
THAT'S WHY WE'RE LEAVING.
460
00:31:54,338 --> 00:31:55,949
WHY ARE THEY
LOOKING FOR YOU?
461
00:31:55,992 --> 00:31:58,038
WAS IT AN ACCIDENT,
462
00:31:58,081 --> 00:32:00,431
OR DID YOU HAVE
SOMETHING TO DO WITH IT?
463
00:32:00,475 --> 00:32:02,912
BILL, STOP IT.
464
00:32:02,956 --> 00:32:05,001
HE DIDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH IT.
465
00:32:05,045 --> 00:32:07,438
NO POINT
IN LYING, WANDA.
466
00:32:08,962 --> 00:32:11,965
MAYBE I'VE JUST BEEN
LYING TO MYSELF.
467
00:32:13,967 --> 00:32:15,577
THERE WAS NO ACCIDENT.
468
00:32:15,620 --> 00:32:17,753
THE POLICE ARE
LOOKING FOR ME
469
00:32:17,796 --> 00:32:20,234
BECAUSE I HID
A VIAL OF BACTERIA,
470
00:32:20,277 --> 00:32:22,062
GERMS,
471
00:32:22,105 --> 00:32:24,499
ENOUGH TO KILL
EVERYONE ON THIS ISLAND.
472
00:32:28,459 --> 00:32:30,679
BILL, STOP IT!
473
00:32:30,722 --> 00:32:32,072
STOP IT!
474
00:32:42,908 --> 00:32:45,607
HPD, THIS IS McGARRETT.
475
00:32:45,650 --> 00:32:48,697
NO. I'M ALL RIGHT,
WANDA. YOU GO.
476
00:32:48,740 --> 00:32:50,177
GO WITH THEM. HURRY.
477
00:32:50,220 --> 00:32:51,700
I'M NOT GOING.
478
00:32:51,743 --> 00:32:53,832
I KNOW WHY
I CAN'T HATE YOU,
479
00:32:53,876 --> 00:32:56,357
COULDN'T HATE YOU
NO MATTER WHAT --
480
00:32:56,400 --> 00:32:57,967
BECAUSE I LOVE YOU.
481
00:33:00,317 --> 00:33:03,364
THEN YOU'LL LEAVE NOW.
482
00:33:03,407 --> 00:33:05,061
GO WITH THEM, PLEASE.
483
00:33:05,105 --> 00:33:06,062
I CAN'T.
484
00:33:06,106 --> 00:33:09,544
THERE'S NOTHING WITHOUT YOU.
485
00:33:09,587 --> 00:33:11,720
NOTHING.
486
00:33:11,763 --> 00:33:15,419
I'D RATHER DIE WITH YOU
THAN WITHOUT YOU.
487
00:33:21,121 --> 00:33:24,733
I WAS WRONG,
SO WRONG.
488
00:33:24,776 --> 00:33:26,735
NO, NOTHING HERE,
EITHER.
489
00:33:26,778 --> 00:33:28,389
WILL YOU REPORT
TO THE GOVERNOR?
490
00:33:28,432 --> 00:33:30,391
TELL HIM WE'LL GIVE HIM
A PROGRESS REPORT.
491
00:33:30,434 --> 00:33:31,914
Priority One, Steve?
492
00:33:31,957 --> 00:33:33,872
YEAH. KEEP THIS
CHANNEL OPEN.
493
00:33:37,920 --> 00:33:39,095
McGARRETT?
494
00:33:39,139 --> 00:33:42,577
I'LL TAKE YOU TO WHERE
I HID THE VIAL.
495
00:33:55,416 --> 00:33:57,896
THE PIER IS LOCATED
ABOUT 2 MILES
496
00:33:57,940 --> 00:33:59,724
FROM HAWAII KAI ROAD
AT CORAL COVE.
497
00:33:59,768 --> 00:34:01,770
WE'RE ON OUR WAY THERE NOW.
498
00:34:01,813 --> 00:34:04,729
I WANT AN ARMY
DECONTAMINATION UNIT
499
00:34:04,773 --> 00:34:06,775
WITH A TANK FILLED
WITH BLEACH,
500
00:34:06,818 --> 00:34:08,255
WATER, AND DS2.
501
00:34:08,298 --> 00:34:10,909
NOTIFY THE GOVERNOR.
502
00:34:10,953 --> 00:34:13,782
THIS IS McGARRETT.
OVER AND OUT.
503
00:34:46,380 --> 00:34:47,729
IT'S GONE.
504
00:34:48,991 --> 00:34:50,340
IT'S GONE!
505
00:35:13,885 --> 00:35:16,801
WHAT HAVE I DONE?
506
00:35:18,629 --> 00:35:20,022
WANDA, WHAT HAVE I DONE?!
507
00:35:20,065 --> 00:35:22,285
THEY'LL FIND IT.
I KNOW THEY WILL.
508
00:35:22,329 --> 00:35:25,375
I DON'T SEE HOW.
509
00:35:35,037 --> 00:35:37,822
WELL, WE STILL
HAVEN'T GOT IT.
510
00:35:37,866 --> 00:35:40,129
SOMEBODY MUST HAVE SPOTTED
THE VIAL UNDER THE PIER,
511
00:35:40,173 --> 00:35:42,784
PICKED IT UP
BEFORE WE GOT HERE.
512
00:35:42,827 --> 00:35:44,699
MAYBE IT WAS WASHED
INTO THE WATER.
513
00:35:44,742 --> 00:35:47,441
I DOUBT IT. HIGH TIDE
DOESN'T COME UP THAT FAR.
514
00:35:49,094 --> 00:35:51,227
CHIN, GET ON THE RADIO.
515
00:35:51,271 --> 00:35:54,012
WHOEVER PICKED UP THAT VIAL
HAS TO BE ALERTED.
516
00:35:54,056 --> 00:35:55,492
MAYBE WE CAN
FIND SOMEONE
517
00:35:55,536 --> 00:35:57,538
WHO SAW
HIM TAKE IT.
518
00:36:05,198 --> 00:36:06,634
EXCUSE ME.
519
00:36:06,677 --> 00:36:08,636
ALEX, YOU SAID
THAT PEOPLE
520
00:36:08,679 --> 00:36:11,160
WOULD START DYING
IN 12 HOURS.
521
00:36:11,204 --> 00:36:13,206
NOW WE'VE GOT
FIVE LEFT.
522
00:36:13,249 --> 00:36:15,208
EXACTLY WHAT HAPPENS
TO THE VIAL
523
00:36:15,251 --> 00:36:17,514
AT THE END
OF YOUR TIMETABLE?
524
00:36:17,558 --> 00:36:19,037
I COMPUTED THE RATE
525
00:36:19,081 --> 00:36:22,519
OF THE ORGANISMS'
MULTIPLICATION.
526
00:36:22,563 --> 00:36:25,043
THE VIAL WILL
BEGIN TO LEAK --
527
00:36:25,087 --> 00:36:28,525
LOCAL CONTAMINATION
AT FIRST,
528
00:36:28,569 --> 00:36:30,875
AND THEN THE AIR,
529
00:36:30,919 --> 00:36:32,355
WIND...
530
00:36:32,399 --> 00:36:33,965
NO STOPPING IT.
531
00:36:34,009 --> 00:36:35,750
WE SHOULD HAVE
THE FIREFLY DETECTOR
532
00:36:35,793 --> 00:36:37,752
FROM THE GODDARD SPACE
FLIGHT CENTER BEFORE THEN.
533
00:36:37,795 --> 00:36:39,319
WHAT IS THAT?
534
00:36:39,362 --> 00:36:41,625
IT WAS DEVELOPED TO DETECT
LIFE-FORMS IN OUTER SPACE,
535
00:36:41,669 --> 00:36:45,455
BUT I THINK IT MIGHT
PROVE EFFECTIVE AS A BIOSENSOR.
536
00:36:45,499 --> 00:36:47,457
DIDN'T YOU HEAR
WHAT I SAID?
537
00:36:47,501 --> 00:36:49,459
THERE WILL BE
NO STOPPING IT.
538
00:36:49,503 --> 00:36:51,461
THERE'S NOTHING IN YOUR
BEAUTIFUL TECHNOLOGICAL ARSENAL
539
00:36:51,505 --> 00:36:52,984
THAT WILL PREVENT IT
540
00:36:53,028 --> 00:36:54,986
FROM KILLING EVERY
LIVING THING ON THIS ISLAND.
541
00:36:55,030 --> 00:36:56,379
WHAT ABOUT AN ANTIGEN?
542
00:36:56,423 --> 00:36:57,902
THERE ISN'T TIME.
543
00:36:57,946 --> 00:36:59,556
YOU'VE GOT TO FIND IT
544
00:36:59,600 --> 00:37:01,689
BEFORE IT STARTS LEAKING.
545
00:37:02,820 --> 00:37:04,909
NOW IF THE COMBINATION
546
00:37:04,953 --> 00:37:08,565
OF BLEACH AND DS2
WON'T KILL IT,
547
00:37:08,609 --> 00:37:12,090
FIRE AND STEAM WILL.
548
00:37:24,538 --> 00:37:26,496
WHEN WE FIND IT,
549
00:37:26,540 --> 00:37:28,585
IFWE FIND IT,
550
00:37:28,629 --> 00:37:30,108
I DON'T WANT IT DESTROYED
551
00:37:30,152 --> 00:37:32,023
UNLESS IT'S
ABSOLUTELY NECESSARY.
552
00:37:32,067 --> 00:37:33,460
THAT'S NOT
YOUR DECISION
553
00:37:33,503 --> 00:37:34,939
OR MINE, MR. KAYE.
554
00:37:34,983 --> 00:37:36,419
KLINE'S "Q" STRAIN
555
00:37:36,463 --> 00:37:38,508
IS THE ONLY ONE
OF ITS KIND, McGARRETT.
556
00:37:38,552 --> 00:37:40,771
IT COULD BE
THE ULTIMATE SAFEGUARD
557
00:37:40,815 --> 00:37:42,773
OF OUR NATIONAL DEFENSE.
558
00:37:42,817 --> 00:37:44,906
I'M NOT GONNA RISK THEIR LIVES
559
00:37:44,949 --> 00:37:48,170
TO SAVE YOUR
DEFENSIVE CAPABILITY KIT.
560
00:37:52,392 --> 00:37:54,785
[ SURF MUSIC PLAYS]
561
00:38:23,118 --> 00:38:26,382
WE INTERRUPT
THIS BROADCAST TO BRING YOU
562
00:38:26,426 --> 00:38:27,905
THE FOLLOWING NEWS BULL--
563
00:38:46,141 --> 00:38:49,405
This is like looking
for a needle in a haystack.
564
00:38:49,449 --> 00:38:51,712
Nobody saw or heard
anything around that pier.
565
00:38:51,755 --> 00:38:54,541
COVER EVERYTHING,
EVERYTHING WE LAID OUT.
566
00:38:54,584 --> 00:38:55,977
IT'S VITAL.
567
00:38:56,020 --> 00:38:58,066
I DON'T WANT TO MISS
ONE SURFER IN THAT WHOLE AREA.
568
00:38:58,109 --> 00:38:59,154
GO.
569
00:39:20,523 --> 00:39:22,525
THEY'LL FIND IT.
570
00:39:24,527 --> 00:39:28,009
IT'S NO USE.
THERE ISN'T TIME.
571
00:39:28,052 --> 00:39:30,533
MAYBE THEY'LL
FIGURE OUT SOMETHING.
572
00:39:33,536 --> 00:39:35,495
NOT EVEN IF THEY
HAD MONTHS
573
00:39:35,538 --> 00:39:37,584
INSTEAD OF ONLY HOURS.
574
00:39:37,627 --> 00:39:39,977
SOMETHING WILL HAPPEN.
I KNOW IT.
575
00:39:40,021 --> 00:39:43,328
WE'RE GOING TO DIE, WANDA.
576
00:39:43,372 --> 00:39:46,027
ALEX, YOU CAN'T
GIVE UP HOPE.
577
00:40:02,130 --> 00:40:04,088
Steve, we got a lead.
578
00:40:04,132 --> 00:40:07,788
Some kids say their buddy
was prowling around that pier.
579
00:40:07,831 --> 00:40:09,833
Meet us at
the Kapulani Food Shack.
580
00:41:01,929 --> 00:41:04,061
CHIN, WHAT HAVE
YOU GOT?
581
00:41:04,105 --> 00:41:06,063
THEY WERE SUPPOSED TO
MEET THIS BUDDY
582
00:41:06,107 --> 00:41:07,543
AT THE CORAL COVE,
583
00:41:07,587 --> 00:41:09,066
BUT HE NEVER SHOWED.
584
00:41:09,110 --> 00:41:11,242
AND YOU HAVEN'T
SEEN HIM SINCE?
585
00:41:11,286 --> 00:41:14,071
WE FIGURED HE'D FOUND
SOMETHING BETTER TO DO.
586
00:41:14,115 --> 00:41:15,246
WHAT'S HIS NAME?
587
00:41:15,290 --> 00:41:16,247
KIT.
588
00:41:16,291 --> 00:41:17,422
KIT WHAT?
589
00:41:17,466 --> 00:41:18,554
HE NEVER SAID.
590
00:41:18,598 --> 00:41:20,556
ANY IDEA WHERE
WE COULD FIND HIM?
591
00:41:20,600 --> 00:41:22,819
I THINK HE'S BEEN LIVING
592
00:41:22,863 --> 00:41:25,082
IN SOME ABANDONED
SHACK SOMEPLACE,
593
00:41:25,126 --> 00:41:26,780
BUT I DON'T
KNOW WHERE.
594
00:41:28,869 --> 00:41:30,174
THANKS.
595
00:42:06,080 --> 00:42:07,560
I'M SORRY, SIR.
596
00:42:07,603 --> 00:42:09,562
I CAN'T QUITE UNDERSTAND YOU.
597
00:42:09,605 --> 00:42:10,824
WHAT?
598
00:42:13,000 --> 00:42:15,480
YES. YES, I UNDERSTAND.
599
00:42:15,524 --> 00:42:17,961
WHERE ARE YOU?
600
00:42:18,005 --> 00:42:19,354
WHERE?
601
00:42:23,532 --> 00:42:26,317
YES, ALL RIGHT.
STAY THERE.
602
00:42:26,361 --> 00:42:28,319
STAY EXACTLY WHERE
YOU ARE. DON'T MOVE.
603
00:42:28,363 --> 00:42:30,365
I'LL HAVE SOMEBODY RIGHT THERE.
604
00:42:36,197 --> 00:42:37,981
YEAH, I'VE GOT IT --
605
00:42:38,025 --> 00:42:40,505
PHONE BOOTH
ON THE KAPUA HIGHWAY
606
00:42:40,549 --> 00:42:42,986
JUST NORTH
OF THE JUNCTION.
607
00:42:43,030 --> 00:42:44,988
CONTACT ALL UNITS
TO CLEAR
608
00:42:45,032 --> 00:42:47,077
FOR THE DECONTAMINATION SQUAD.
609
00:42:52,256 --> 00:42:55,477
[ TIRES SCREECH ]
610
00:43:09,447 --> 00:43:12,407
SHIRLEY HARRIS GOT A CALL
FROM SOMEBODY SICK.
611
00:43:12,450 --> 00:43:13,887
DID SHE CALL McGARRETT?
612
00:43:13,930 --> 00:43:15,889
IT'S A PHONE BOOTH
ON THE KAPUA HIGHWAY,
613
00:43:15,932 --> 00:43:17,412
NOT FAR FROM HERE.
614
00:43:17,455 --> 00:43:18,892
NO. YOU STAY HERE.
615
00:43:18,935 --> 00:43:21,416
OH, NO.
I'M GOING WITH YOU.
616
00:43:49,966 --> 00:43:51,707
EASY.
617
00:43:51,751 --> 00:43:53,970
IS IT ALL OVER?
618
00:43:55,755 --> 00:43:58,540
IS IT HAPPENING?
619
00:43:58,583 --> 00:43:59,976
IF HE OPENED THE VIAL.
620
00:44:00,020 --> 00:44:01,935
IF HE DIED
FROM THE LEAKAGE,
621
00:44:01,978 --> 00:44:03,850
WE MAY STILL
HAVE A CHANCE.
622
00:44:03,893 --> 00:44:05,460
HONEY, LISTEN, PLEASE.
623
00:44:05,503 --> 00:44:06,940
DO YOU KNOW HIM?
624
00:44:06,983 --> 00:44:08,942
DOES HE LIVE
AROUND HERE?
625
00:44:08,985 --> 00:44:09,943
WHERE?
626
00:44:09,986 --> 00:44:12,946
A SHACK OUT THAT WAY.
627
00:44:12,989 --> 00:44:14,643
ALEX, NO!
628
00:44:14,687 --> 00:44:15,644
STOP IT!
629
00:44:15,688 --> 00:44:16,645
NO!
630
00:44:16,689 --> 00:44:18,125
I'VE GOT HER.
631
00:44:18,168 --> 00:44:19,300
ALEX!
632
00:44:19,343 --> 00:44:20,823
[ SIRENS WAILING ]
633
00:44:27,482 --> 00:44:29,484
SEAL OFF THE AREA.
634
00:44:29,527 --> 00:44:31,965
BLOCK THE HIGHWAY
FROM BOTH DIRECTIONS.
635
00:44:32,008 --> 00:44:34,010
EVACUATE ANY RESIDENTS.
LET'S GO.
636
00:46:29,473 --> 00:46:30,779
McGARRETT!
637
00:46:30,823 --> 00:46:33,260
THE SHACK -- BURN IT.
638
00:46:33,303 --> 00:46:34,652
BURN IT!
639
00:46:37,786 --> 00:46:39,570
BREAK OUT THE FLAMETHROWER!
640
00:48:02,349 --> 00:48:04,351
NOW BRING
THE FLAMETHROWER HERE.
641
00:48:04,394 --> 00:48:05,918
IT'S HERE.
642
00:48:57,665 --> 00:49:00,233
HEY, WAIT A MINUTE.
YOU CAN'T GO --
643
00:49:00,276 --> 00:49:01,756
NO, LET ME GO!
644
00:49:01,799 --> 00:49:03,758
WANDA, STAY BACK!
STAY BACK!
645
00:49:03,801 --> 00:49:05,586
ALEX!
646
00:49:05,629 --> 00:49:07,718
OH, WHY?
647
00:49:07,762 --> 00:49:10,069
WHY DID YOU
GO NEAR IT?
648
00:49:10,112 --> 00:49:12,071
I HAD TO...
649
00:49:12,114 --> 00:49:14,073
GAIN TIME...
650
00:49:14,116 --> 00:49:17,380
AND KEEP IT FROM
CIRCULATING IN THE AIR.
651
00:49:27,173 --> 00:49:29,305
ALEX, IS THERE ANYTHING
WE CAN DO,
652
00:49:29,349 --> 00:49:30,872
ANYTHING AT ALL?
653
00:49:32,395 --> 00:49:33,744
NO.
654
00:49:37,400 --> 00:49:39,402
NO, IT'S TOO LATE.
655
00:50:07,952 --> 00:50:10,955
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
656
00:50:11,005 --> 00:50:15,555
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.