All language subtitles for Hawaii 5-O s02e22 Nightmare Road.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,303 --> 00:00:43,956 [ TELEPHONE RINGS ] 2 00:00:47,873 --> 00:00:49,310 DR. LOGAN. 3 00:00:49,310 --> 00:00:51,442 DR. ROYCE? YES, JUST A MINUTE. 4 00:00:54,489 --> 00:00:56,360 DR. ROYCE, TELEPHONE. 5 00:01:01,235 --> 00:01:03,672 HELLO. THIS IS DR. ROYCE. 6 00:01:03,672 --> 00:01:05,630 JOHN? IT'S THERESA. 7 00:01:05,630 --> 00:01:07,023 THERESA? 8 00:01:07,023 --> 00:01:09,112 YOU'VE NEVER CALLED HERE BEFORE. WHAT'S THE MATTER? 9 00:01:09,112 --> 00:01:11,201 YOU'VE GOT TO HELP ME. 10 00:01:11,201 --> 00:01:13,725 THERE'S A MAN WHO'S TRYING TO BLACKMAIL MY UNCLE. 11 00:01:13,725 --> 00:01:14,944 What? 12 00:01:14,944 --> 00:01:18,426 [ SIGHS ] I AM SO ASHAMED. 13 00:01:18,426 --> 00:01:21,603 WELL, IF YOU DON'T TELL ME, I CAN'T HELP YOU. 14 00:01:23,866 --> 00:01:26,782 MY UNCLE HAS BEEN LIVING IN THIS COUNTRY ILLEGALLY. 15 00:01:26,782 --> 00:01:28,740 HE NEVER APPLIED FOR CITIZENSHIP. 16 00:01:28,740 --> 00:01:29,959 OH? 17 00:01:29,959 --> 00:01:32,396 I KNOW, I KNOW, IT'S STUPID, 18 00:01:32,396 --> 00:01:35,095 BUT HE'S MY UNCLE, JOHN, THE ONLY FAMILY I HAVE LEFT. 19 00:01:35,095 --> 00:01:37,271 TAKE IT EASY, DARLING. JUST TAKE IT EASY. 20 00:01:37,271 --> 00:01:40,056 THIS MAN IS THREATENING TO TELL THE AUTHORITIES 21 00:01:40,056 --> 00:01:42,145 UNLESS HE'S PAID $1,000. 22 00:01:42,145 --> 00:01:43,494 HE'S COMING OVER HERE. 23 00:01:43,494 --> 00:01:44,800 Are you home? 24 00:01:44,800 --> 00:01:45,844 YES. 25 00:01:45,844 --> 00:01:47,890 I'LL BE THERE IN A FEW MINUTES. 26 00:01:47,890 --> 00:01:49,674 AND DON'T WORRY. WE'LL WORK SOMETHING OUT. 27 00:01:49,674 --> 00:01:51,111 PLEASE HURRY, JOHN. 28 00:01:55,158 --> 00:01:57,900 WE'RE READY FOR THOSE SEQUENTIAL DETECTION TESTS NOW. 29 00:01:57,900 --> 00:01:59,858 I THINK YOU CAN HANDLE THIS, DR. LOGAN. 30 00:01:59,858 --> 00:02:02,034 I HAVE A PERSONAL MATTER TO ATTEND TO. EXCUSE ME. 31 00:02:14,090 --> 00:02:16,484 [ TIRES SCREECH ] 32 00:02:44,294 --> 00:02:45,861 [ ELEVATOR DINGS ] 33 00:02:50,866 --> 00:02:52,781 AHOOA! 34 00:02:52,781 --> 00:02:54,174 [ WOMAN SCREAMS ] 35 00:02:58,874 --> 00:03:01,659 GET THE GUN! 36 00:03:01,659 --> 00:03:04,227 SHOOT HIM. SHOOT HIM. 37 00:03:04,227 --> 00:03:05,968 [ GUNSHOT ] 38 00:03:07,926 --> 00:03:09,798 QUICK! 39 00:03:09,798 --> 00:03:10,929 IS HE DEAD? 40 00:03:10,929 --> 00:03:13,758 HURRY! THERE WERE OTHERS, JOHN. 41 00:03:33,865 --> 00:03:37,434 EXCELLENT PERFORMANCE. EXCELLENT. 42 00:03:37,434 --> 00:03:38,609 THANK YOU. 43 00:03:38,609 --> 00:03:40,611 AN AUSPICIOUS BEGINNING, INDEED. 44 00:03:40,611 --> 00:03:42,874 IT WAS CONVINCING, WASN'T IT? 45 00:03:42,874 --> 00:03:45,312 CAN I HAVE THE MONEY NOW? 46 00:03:45,312 --> 00:03:48,532 OF COURSE. AS A MATTER OF FACT, WE HAVE IN MIND A REWARD 47 00:03:48,532 --> 00:03:50,534 THAT WILL TAKE CARE OF ALL YOUR EARTHLY NEEDS 48 00:03:50,534 --> 00:03:52,623 FOR THE REST OF YOUR LIFE. 49 00:03:52,623 --> 00:03:54,712 YOU HAVE PERFORMED YOUR SERVICE WELL. 50 00:03:54,712 --> 00:03:58,063 SO WELL, IN FACT, THAT YOU DESERVE A BONUS. 51 00:03:58,063 --> 00:04:00,065 THE BONUS, WON SEE. 52 00:04:07,986 --> 00:04:10,598 HIS FINEST PERFORMANCE. 53 00:04:13,601 --> 00:04:16,560 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 54 00:05:27,327 --> 00:05:28,850 [ TIRES SCREECH ] 55 00:05:47,738 --> 00:05:49,740 [ SIRENS WAIL ] 56 00:06:27,474 --> 00:06:29,345 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 57 00:06:31,956 --> 00:06:34,350 THIS ONE RATTLED WINDOWS ALL THE WAY TO WASHINGTON. 58 00:06:34,350 --> 00:06:36,091 I JUST GOT A CALL FROM THE PENTAGON. 59 00:06:36,091 --> 00:06:37,353 OUR BABY? 60 00:06:37,353 --> 00:06:39,442 WE'RE GONNA SHARE THE HONORS WITH THE LOCAL ARM 61 00:06:39,442 --> 00:06:41,009 OF GOVERNMENT INTELLIGENCE, 62 00:06:41,009 --> 00:06:43,620 IF THE MAN WHO FIRED THE SHOT WAS ACTUALLY DR. ROYCE. 63 00:06:43,620 --> 00:06:45,492 AT LEAST TWO WITNESSES SEEM CONVINCED 64 00:06:45,492 --> 00:06:47,058 IT WAS DR. ROYCE THEY SAW LEAVING. 65 00:06:47,058 --> 00:06:48,277 WE CALLED HIS LAB. 66 00:06:48,277 --> 00:06:50,322 DR. ROYCE WAS VERY UPSET WHEN HE LEFT, 67 00:06:50,322 --> 00:06:52,020 ACCORDING TO HIS ASSISTANT. 68 00:06:52,020 --> 00:06:54,022 WHO'S IN CHARGE HERE? 69 00:06:54,022 --> 00:06:56,328 MERRILL CARSON -- OVER THERE. 70 00:06:59,767 --> 00:07:01,986 HOW SOON WILL YOU HAVE THE APARTMENT DUSTED? 71 00:07:01,986 --> 00:07:03,640 MAYBE ANOTHER TWO HOURS. 72 00:07:03,640 --> 00:07:05,555 I EXPECT A FULL REPORT IN THREE. 73 00:07:05,555 --> 00:07:08,123 I'D BE MORE COMFORTABLE IF I HAD FOUR OR FIVE. 74 00:07:08,123 --> 00:07:10,168 LISTEN. GET COMFORTABLE ON YOUR DAY OFF, JAY. 75 00:07:10,168 --> 00:07:12,301 I CAN'T PROMISE ANYTHING, BUT I'LL TRY, STEVE. 76 00:07:12,301 --> 00:07:13,737 McGARRETT, FIVE-O. 77 00:07:13,737 --> 00:07:15,957 CARSON. DID WASHINGTON CONTACT YOU? 78 00:07:15,957 --> 00:07:17,611 YEAH. 79 00:07:17,611 --> 00:07:19,787 DR. ROYCE IS AN IMPORTANT MAN. 80 00:07:19,787 --> 00:07:23,660 I GOT THAT IMPRESSION. WHAT HAVE WE GOT SO FAR? 81 00:07:28,404 --> 00:07:30,667 THE APARTMENT WAS RENTED ON A MONTH-TO-MONTH BASIS 82 00:07:30,667 --> 00:07:33,757 BY A WOMAN TENTATIVELY IDENTIFIED AS THERESA DIETRICH. 83 00:07:33,757 --> 00:07:35,672 APPROXIMATELY 28, MEDIUM HEIGHT, ATTRACTIVE. 84 00:07:35,672 --> 00:07:38,022 SHE KEPT TO HERSELF. 85 00:07:38,022 --> 00:07:40,111 SHE MADE NO FRIENDS WITH THE NEIGHBORS. 86 00:07:40,111 --> 00:07:43,201 IT APPEARS THAT SHE AND DR. ROYCE WERE ROMANTICALLY -- 87 00:07:43,201 --> 00:07:47,031 WELL, YOU'LL GET A COPY OF EVERYTHING. 88 00:07:47,031 --> 00:07:49,120 WHAT ABOUT THE VICTIM? 89 00:07:49,120 --> 00:07:51,514 IDENTIFIED AS LO QUAN, A SMALL-TIME HOODLUM 90 00:07:51,514 --> 00:07:55,257 WITH A LONG RECORD OF ASSORTED FELONIES. 91 00:07:55,257 --> 00:07:57,389 HOW DID HE DIE? 92 00:07:57,389 --> 00:08:00,175 HE WAS SHOT AT SHORT RANGE 93 00:08:00,175 --> 00:08:01,611 BY A .38-CALIBER REVOLVER, 94 00:08:01,611 --> 00:08:04,658 SERIAL NUMBER FILED OFF, NO RECORD OF REGISTRY. 95 00:08:04,658 --> 00:08:06,877 I HAVE A SUSPICION 96 00:08:06,877 --> 00:08:09,184 YOU'RE GONNA FIND DR. ROYCE'S FINGERPRINTS ON THE GUN. 97 00:08:09,184 --> 00:08:12,361 WE'LL NEED A COMPLETE PROFILE ON DR. ROYCE 98 00:08:12,361 --> 00:08:13,667 AS SOON AS POSSIBLE. 99 00:08:13,667 --> 00:08:14,798 PROFILE? 100 00:08:14,798 --> 00:08:18,062 YEAH -- HABITS, FRIENDS, ASSOCIATES, 101 00:08:18,062 --> 00:08:20,064 WHAT KIND OF WORK HE WAS DOING. 102 00:08:20,064 --> 00:08:22,240 ANYTHING AND EVERYTHING TO HELP US FIND HIM. 103 00:08:22,240 --> 00:08:24,329 WELL, ANYTHING AND EVERYTHING IS A LARGE ORDER. 104 00:08:24,329 --> 00:08:25,896 DR. ROYCE'S WORK WAS HIGHLY CLASSIFIED. 105 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 YOU CAN ALWAYS GET THE INFORMATION FROM WASHINGTON, 106 00:08:27,811 --> 00:08:29,421 MR. CARSON. 107 00:08:29,421 --> 00:08:32,207 MY AGENCY IS WILLING TO COOPERATE WITH FIVE-O 108 00:08:32,207 --> 00:08:35,427 TO THE FULLEST EXTENT, MR. McGARRETT. 109 00:08:35,427 --> 00:08:37,734 THEN WE HAVE AN AGREEMENT, MR. CARSON. 110 00:08:44,654 --> 00:08:46,308 WHAT HAVE WE GOT? 111 00:09:44,496 --> 00:09:46,629 IT'S ALL RIGHT. WE'RE SAFE NOW. 112 00:09:46,629 --> 00:09:48,152 WHERE ARE WE? 113 00:09:48,152 --> 00:09:50,590 MY UNCLE'S HOUSE. NO ONE WILL FIND US. 114 00:09:50,590 --> 00:09:52,330 I DON'T KNOW WHAT I'M DOING HERE. 115 00:09:52,330 --> 00:09:54,289 I HAVE TO GO TO THE POLICE. 116 00:09:54,289 --> 00:09:56,770 JUST FOR A WHILE, TO GIVE US A LITTLE TIME TO THINK CLEARLY. 117 00:09:56,770 --> 00:09:59,337 PLEASE, JOHN, LET ME HELP YOU. 118 00:11:11,714 --> 00:11:14,195 IN THE SIMPLEST TERMS, GENTLEMEN, 119 00:11:14,195 --> 00:11:17,764 DR. ROYCE HAS DISCOVERED A FAR MORE SOPHISTICATED METHOD 120 00:11:17,764 --> 00:11:19,940 OF LOCATING ENEMY SUBMARINES 121 00:11:19,940 --> 00:11:23,857 THAN BY THE SOMEWHAT LIMITED METHODS OF SONAR AND RADAR. 122 00:11:23,857 --> 00:11:27,164 HE HAS EVEN GIVEN THE PROJECT A NAME, 123 00:11:27,164 --> 00:11:30,428 A RATHER DESCRIPTIVE ACRONYM -- "NOSE" -- 124 00:11:30,428 --> 00:11:34,041 SHORT FOR "NAUTICAL OBSERVATION OF SUBMERGED ENEMY." 125 00:11:34,041 --> 00:11:35,999 NOW, THIS METHOD, 126 00:11:35,999 --> 00:11:38,698 WHEN COMBINED WITH SOPHISTICATED COMPUTER CIRCUITRY, 127 00:11:38,698 --> 00:11:42,310 CAN LITERALLY SNIFF THROUGH THE OCEAN 128 00:11:42,310 --> 00:11:45,487 AND DETECT IF A SUBMARINE HAS PASSED WITHIN 100 MILES, 129 00:11:45,487 --> 00:11:49,360 HOW LONG AGO, AND IN WHAT DIRECTION IT WAS TRAVELING. 130 00:11:49,360 --> 00:11:51,841 WOULD YOU LIKE TO SEE A SMALL LABORATORY DEMONSTRATION? 131 00:11:51,841 --> 00:11:53,147 PLEASE. 132 00:11:53,147 --> 00:11:55,105 ANYTHING AND EVERYTHING, DR. LOGAN. 133 00:11:55,105 --> 00:11:57,281 HERE'S A MINIATURIZED MODEL 134 00:11:57,281 --> 00:11:59,457 OF DR. ROYCE'S CHEMICAL DETECTOR. 135 00:11:59,457 --> 00:12:02,547 AND HERE IS A PURIFIED SAMPLE OF SEAWATER, 136 00:12:02,547 --> 00:12:05,115 WITH ALL THE METALLIC TRACE ELEMENTS REMOVED. 137 00:12:05,115 --> 00:12:08,423 I'LL LOWER THE SENSOR INTO THE WATER. 138 00:12:08,423 --> 00:12:13,036 AND YOU'LL BE ABLE TO SEE THE RESULTS OF ITS ANALYSIS 139 00:12:13,036 --> 00:12:14,821 ON THAT METER. 140 00:12:20,391 --> 00:12:22,002 YOU SEE? 141 00:12:22,002 --> 00:12:23,873 THE SENSOR DETECTS NO METALLIC RESIDUE, 142 00:12:23,873 --> 00:12:26,571 SUCH AS A SUBMARINE WOULD LEAVE IN THE WATER. 143 00:12:26,571 --> 00:12:28,399 NOW, THEN, MR. CARSON, 144 00:12:28,399 --> 00:12:31,707 I SEE YOU HAVE A RING ON YOUR FINGER. 145 00:12:31,707 --> 00:12:34,188 SOME METAL SUBSTANCE, I PRESUME. 146 00:12:34,188 --> 00:12:37,321 WOULD YOU MIND JUST DIPPING YOUR RING FINGER INTO THE TANK? 147 00:12:37,321 --> 00:12:39,019 ALL RIGHT. 148 00:12:39,019 --> 00:12:41,282 QUICKLY IN, QUICKLY OUT. 149 00:12:41,282 --> 00:12:43,066 ALL RIGHT. 150 00:12:43,066 --> 00:12:46,548 NOT MUCH TIME FOR ANY CHEMICAL REACTION 151 00:12:46,548 --> 00:12:49,377 BETWEEN THE METAL OF YOUR RING FINGER AND THE WATER. 152 00:12:49,377 --> 00:12:52,380 BUT LET'S SEE WHAT OUR NOSE HAS TO SAY ABOUT IT. 153 00:12:56,688 --> 00:12:59,213 WELL, WASHINGTON HAS GOOD REASON 154 00:12:59,213 --> 00:13:01,432 TO BE CONCERNED ABOUT DR. ROYCE'S WHEREABOUTS. 155 00:13:01,432 --> 00:13:04,348 SO WOULD A FEW OTHER COUNTRIES. 156 00:13:17,492 --> 00:13:19,799 FEEL BETTER? 157 00:13:23,324 --> 00:13:25,195 WHAT? 158 00:13:25,195 --> 00:13:27,371 HOW DO YOU FEEL? FEEL BETTER? 159 00:13:27,371 --> 00:13:29,330 YES, THANK YOU. 160 00:13:32,942 --> 00:13:35,902 I CALLED MY UNCLE. HE SHOULD BE HOME ANYTIME NOW. 161 00:13:35,902 --> 00:13:38,034 HE'LL HELP US, JOHN. 162 00:13:38,034 --> 00:13:40,428 THERE'S NO HELP NOW. I'VE KILLED A MAN. 163 00:13:40,428 --> 00:13:43,953 I'VE RUINED EVERYTHING. THERE'S NOTHING LEFT. 164 00:13:43,953 --> 00:13:47,000 NOT EVEN ME, JOHN? 165 00:13:48,915 --> 00:13:51,439 NO, NO, NO. 166 00:13:51,439 --> 00:13:54,572 YOU'RE THE MOST PRECIOUS THING IN MY LIFE, THERESA. 167 00:13:54,572 --> 00:13:56,574 [ CAR HORN BLOWS ] 168 00:14:06,758 --> 00:14:10,240 IT'S MY UNCLE. 169 00:14:10,240 --> 00:14:12,199 LOOK AT ME, THERESA. 170 00:14:12,199 --> 00:14:13,678 [ CAR DOOR SHUTS ] 171 00:14:13,678 --> 00:14:16,290 HIDING LIKE A CRIMINAL. 172 00:14:16,290 --> 00:14:19,510 THAT'S WHAT I AM, ISN'T IT? 173 00:14:25,952 --> 00:14:28,519 THERESA, I HEARD THE NEWS. 174 00:14:28,519 --> 00:14:30,521 UNCLE, IT WAS AWFUL. 175 00:14:30,521 --> 00:14:32,567 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 176 00:14:32,567 --> 00:14:35,309 DR. ROYCE, I OWE YOU A GREAT DEBT. 177 00:14:35,309 --> 00:14:37,354 YOU OWE ME NOTHING. 178 00:14:37,354 --> 00:14:39,400 WHAT I DID, I DID FOR THERESA. 179 00:14:39,400 --> 00:14:41,576 I DID IT TO PROTECT HER. 180 00:14:41,576 --> 00:14:44,100 OF COURSE. THAT'S WHY I MUST HELP YOU IF I CAN. 181 00:14:44,100 --> 00:14:46,798 YOU SAID YOU HEARD THE NEWS. 182 00:14:46,798 --> 00:14:48,322 ON THE RADIO. 183 00:14:48,322 --> 00:14:49,758 WHAT ARE THEY SAYING? 184 00:14:49,758 --> 00:14:52,369 THAT A FAMOUS AND RESPECTED SCIENTIST 185 00:14:52,369 --> 00:14:55,285 IS BEING SOUGHT IN CONNECTION WITH A MURDER. 186 00:14:57,592 --> 00:14:59,550 MURDER. 187 00:15:02,162 --> 00:15:04,555 BUT YOU HAD TO KILL HIM. 188 00:15:04,555 --> 00:15:05,905 OF COURSE. 189 00:15:05,905 --> 00:15:09,952 THAT'S EXACTLY WHAT I INTEND TO TELL THE POLICE. 190 00:15:09,952 --> 00:15:12,172 THE POLICE? 191 00:15:12,172 --> 00:15:14,826 THERESA, MAY I HAVE SOME TEA, PLEASE? 192 00:15:31,060 --> 00:15:34,672 WE HAVE MUCH TO TALK ABOUT, TO DECIDE. 193 00:15:37,980 --> 00:15:40,765 THERE, THERE, AND THERE. 194 00:15:40,765 --> 00:15:42,898 NOTICE THE STRAIGHT LINE OF MARKS, 195 00:15:42,898 --> 00:15:45,161 LIKE A ROW OF SMALL TEETH BITING ON METAL 196 00:15:45,161 --> 00:15:47,033 WITH TREMENDOUS PRESSURE. 197 00:15:47,033 --> 00:15:48,991 ANY IDEA WHAT CAUSED IT? 198 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 NO. 199 00:15:50,471 --> 00:15:52,473 IT PROBABLY DOESN'T HAVE A THING TO DO 200 00:15:52,473 --> 00:15:54,562 WITH DR. ROYCE'S FINGERPRINTS ON THE GUN. 201 00:15:54,562 --> 00:15:56,390 BUT AN INTERESTING PUZZLE. 202 00:15:56,390 --> 00:15:58,044 I GOT THAT REPORT OF WHAT WE FOUND 203 00:15:58,044 --> 00:16:00,263 IN THE GIRL'S APARTMENT. 204 00:16:00,263 --> 00:16:04,093 THERE'S NOTHING IN HERE YOU DIDN'T ALREADY KNOW. 205 00:16:04,093 --> 00:16:06,661 WE FOUND SOME UNIDENTIFIED PRINTS AND SENT THEM ON 206 00:16:06,661 --> 00:16:08,968 TO WASHINGTON FOR IDENTIFICATION. 207 00:16:08,968 --> 00:16:12,232 DID YOU SEND A COPY OF THIS TO CARSON OVER AT C.I.B.? 208 00:16:12,232 --> 00:16:13,624 HUH, ARE YOU KIDDING? 209 00:16:13,624 --> 00:16:15,713 HE HAD A BIRD DOG SITTING ON MY DOORSTEP WAITING FOR IT. 210 00:16:15,713 --> 00:16:17,889 YOU KNOW WHAT THAT LOOKS LIKE TO ME? 211 00:16:17,889 --> 00:16:20,631 IT LOOKS LIKE SOMEBODY PUT THE GUN IN A VISE. 212 00:16:20,631 --> 00:16:21,893 A VISE? 213 00:16:21,893 --> 00:16:23,330 YEAH. 214 00:16:23,330 --> 00:16:25,549 A PLAIN, EVERYDAY WORKSHOP VISE. 215 00:16:25,549 --> 00:16:28,378 WHEN I WAS A KID, I USED TO MAKE JEWELRY OUT OF SOFT METAL -- 216 00:16:28,378 --> 00:16:30,815 COPPER, BRASS. 217 00:16:30,815 --> 00:16:32,817 EVERY TIME I PUT THE STUFF IN A VISE TO WORK ON IT, 218 00:16:32,817 --> 00:16:34,471 IT WOULD LEAVE MARKS LIKE THAT. 219 00:16:35,864 --> 00:16:37,561 GUESS THAT'S WHY I TRIED A NEW PROFESSION. 220 00:16:37,561 --> 00:16:38,823 [ CHUCKLES ] 221 00:16:38,823 --> 00:16:42,131 CHE, WHEN YOU BENCH-TEST A RIFLE, 222 00:16:42,131 --> 00:16:45,004 DON'T YOU LOCK IT DOWN TO CHECK ACCURACY? 223 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 YES, BUT YOU DON'T GENERALLY BENCH-TEST A REVOLVER. 224 00:16:47,006 --> 00:16:48,790 IT'S A SHORT-RANGE WEAPON. 225 00:16:48,790 --> 00:16:50,531 EXACTLY. 226 00:16:50,531 --> 00:16:53,490 MAYBE THAT'S ANOTHER REASON SOMEBODY PUT THIS ON THE GUN. 227 00:16:56,450 --> 00:17:00,802 A VISE -- THAT'S WHAT WE NEED. 228 00:17:00,802 --> 00:17:02,934 HAVE YOU GOT ONE OF THOSE, 229 00:17:02,934 --> 00:17:06,025 WHAT THEY CALL "VISE LOCKING PLIERS" AROUND HERE? 230 00:17:06,025 --> 00:17:07,678 I THINK SO. 231 00:17:13,293 --> 00:17:14,511 LIKE THESE? 232 00:17:14,511 --> 00:17:16,252 YEAH. 233 00:17:36,055 --> 00:17:38,492 OKAY. 234 00:17:45,412 --> 00:17:46,500 [ GUNSHOT ] 235 00:18:03,865 --> 00:18:06,520 THAT LOOK FAMILIAR? 236 00:18:06,520 --> 00:18:10,219 IF I WANTED TO KEEP SOMEBODY'S PRINTS INTACT ON A GUN, 237 00:18:10,219 --> 00:18:12,830 I WOULDN'T USE A GLOVE OR A HANDKERCHIEF 238 00:18:12,830 --> 00:18:14,963 THAT WOULD SMEAR THE PRINTS. 239 00:18:14,963 --> 00:18:17,052 BUT A PAIR OF VISE LOCKING PLIERS WOULDN'T. 240 00:18:17,052 --> 00:18:19,010 EXACTLY. 241 00:18:19,010 --> 00:18:20,621 YEAH. 242 00:18:23,276 --> 00:18:26,192 YOU SMELL A FRAME-UP? 243 00:18:35,897 --> 00:18:37,725 I SEE TWO POSSIBILITIES. 244 00:18:37,725 --> 00:18:40,902 EITHER ROYCE IS HIDING OUT SOMEWHERE 245 00:18:40,902 --> 00:18:42,556 BECAUSE HE WANTS TO 246 00:18:42,556 --> 00:18:44,862 OR BECAUSE SOMEBODY'S GOT HIM UNDER WRAPS. 247 00:18:44,862 --> 00:18:46,951 WELL, WHICH WAY DO YOU BUY IT? 248 00:18:46,951 --> 00:18:49,476 I THINK HE'S BEEN SET UP. 249 00:18:49,476 --> 00:18:51,521 I THINK THE GIRL WAS BAIT. 250 00:18:51,521 --> 00:18:53,306 IT COULD BE A LONG STRETCH. 251 00:18:53,306 --> 00:18:55,308 I MEAN, DR. ROYCE WASN'T EXACTLY KNOWN 252 00:18:55,308 --> 00:18:57,614 AS A BIG-TIME PLAYBOY WITH THE LADIES. 253 00:18:57,614 --> 00:18:59,660 NO, BUT HE WAS A LONELY ONE. 254 00:18:59,660 --> 00:19:04,230 WEEKENDS AT THE LABORATORY, SLEEPING ON A COT, TV DINNERS. 255 00:19:04,230 --> 00:19:08,756 DR. ROYCE WAS READY TO BE TAPPED AND SOMEBODY KNEW IT. 256 00:19:08,756 --> 00:19:11,628 CHIN, HOW'S YOUR FRENCH? 257 00:19:11,628 --> 00:19:14,109 NO GOOD AFTER I GET PAST "PARLEZ-VOUS FRAN�AIS?" 258 00:19:14,109 --> 00:19:17,852 HOW ABOUT "CHERCHEZ LA FEMME"? 259 00:19:17,852 --> 00:19:20,463 KONO, COME ON IN. 260 00:19:22,639 --> 00:19:25,555 KONO, I WANT YOU AND CHIN TO SET UP A 24-HOUR SURVEILLANCE 261 00:19:25,555 --> 00:19:27,601 ON THERESA DIETRICH'S APARTMENT. 262 00:19:27,601 --> 00:19:29,603 IT'S A LONG SHOT, BUT SHE MIGHT GET CARELESS 263 00:19:29,603 --> 00:19:31,822 AND GO BACK FOR SOMETHING. 264 00:19:31,822 --> 00:19:34,651 IF WE CAN GET TO HER, I THINK WE CAN GET TO JOHN ROYCE. 265 00:19:34,651 --> 00:19:36,523 RIGHT. 266 00:19:39,482 --> 00:19:40,918 STEVE. 267 00:19:40,918 --> 00:19:43,530 UH, WHAT DOES "CHERCHEZ LA FEMME" MEAN? 268 00:19:43,530 --> 00:19:46,010 "LOOK FOR THE WOMAN." 269 00:19:46,010 --> 00:19:48,665 OH. 270 00:19:48,665 --> 00:19:50,450 [ DOOR CLOSES ] 271 00:19:50,450 --> 00:19:52,452 [ PILE DRIVER HAMMERING ] 272 00:20:04,333 --> 00:20:07,423 BUT HAVE YOU CONSIDERED THE ALTERNATIVES? 273 00:20:07,423 --> 00:20:10,687 WHAT WILL HAPPEN IF YOU TURN YOURSELF IN? 274 00:20:10,687 --> 00:20:12,820 WON'T YOU LOSE EVERYTHING? 275 00:20:12,820 --> 00:20:16,258 ARE YOU SUGGESTING THAT I HIDE OUT LIKE A HUNTED ANIMAL? 276 00:20:16,258 --> 00:20:18,260 I SUGGEST ONLY THAT DISCRETION 277 00:20:18,260 --> 00:20:20,393 IS THE BETTER PART OF VALOR. 278 00:20:20,393 --> 00:20:24,397 YOU COULD SPEND THE NEXT 15 OR 20 YEARS IN PRISON. 279 00:20:24,397 --> 00:20:26,660 NOT AFTER I EXPLAIN WHAT HAPPENED. 280 00:20:26,660 --> 00:20:31,055 WELL, HOW CAN YOU EXPLAIN WITHOUT HARMING THERESA? 281 00:20:31,055 --> 00:20:33,362 IT WASN'T HER FAULT. SHE DID IT FOR YOU. 282 00:20:33,362 --> 00:20:35,190 SHE DID IT TO PROTECT YOU. 283 00:20:35,190 --> 00:20:37,540 I CAN SEE SHE HAS NOT TOLD YOU EVERYTHING. 284 00:20:37,540 --> 00:20:39,281 NOT THAT I BLAME HER. 285 00:20:39,281 --> 00:20:42,023 THERESA. 286 00:20:42,023 --> 00:20:44,634 SHE LOVES YOU, DR. ROYCE. 287 00:20:44,634 --> 00:20:48,159 CAN'T YOU SEE HER RELUCTANCE, HER GRIEF, AT DECEIVING YOU? 288 00:20:48,159 --> 00:20:50,771 WHAT ARE YOU GETTING AT? 289 00:20:50,771 --> 00:20:53,252 YOU KNOW I AM LIVING IN THIS COUNTRY ILLEGALLY. 290 00:20:53,252 --> 00:20:55,602 IF THEY FIND OUT, THEY WILL DEPORT ME. 291 00:20:55,602 --> 00:20:58,605 FOR AN OLD UNCLE, IT WOULD NOT BE TOO DISAGREEABLE. 292 00:20:58,605 --> 00:21:00,259 I COULD ADJUST. 293 00:21:00,259 --> 00:21:01,869 BUT FOR THERESA... 294 00:21:01,869 --> 00:21:04,524 YOUNG, PRETTY... 295 00:21:04,524 --> 00:21:08,136 SOMEONE WHO HAS FOUND LOVE... 296 00:21:08,136 --> 00:21:10,443 WHAT WILL HAPPEN IF THEY FIND OUT 297 00:21:10,443 --> 00:21:13,272 THAT SHE IS ALSO AN ILLEGAL ALIEN? 298 00:21:22,846 --> 00:21:26,285 THERESA? WHY DIDN'T YOU TELL ME? 299 00:21:26,285 --> 00:21:29,026 I COULDN'T. 300 00:21:29,026 --> 00:21:31,290 [ SIGHS ] COULDN'T? 301 00:21:31,290 --> 00:21:34,902 I LOVE YOU, THERESA. WHY COULDN'T YOU TELL ME? 302 00:21:34,902 --> 00:21:36,991 WHEN I FIND THE RIGHT MOMENT, I WAS GOING -- 303 00:21:36,991 --> 00:21:38,427 RIGHT MOMENT?! 304 00:21:38,427 --> 00:21:40,560 WHAT KIND OF A RIGHT MOMENT DO YOU NEED TO TELL THE TRUTH? 305 00:21:40,560 --> 00:21:42,518 YOU ARE UPSET. FORGIVE ME. 306 00:21:42,518 --> 00:21:44,912 WE WILL NOT TALK ABOUT IT ANYMORE. 307 00:21:44,912 --> 00:21:47,044 WE WILLTALK ABOUT IT NOW. 308 00:21:47,044 --> 00:21:48,785 ALL RIGHT. 309 00:21:56,445 --> 00:22:00,275 I HAVE IMPORTANT FRIENDS, GOVERNMENT OFFICIALS. 310 00:22:00,275 --> 00:22:03,017 THEY'LL INTERCEDE FOR THERESA. 311 00:22:03,017 --> 00:22:04,801 THEY'LL HELP ME. 312 00:22:04,801 --> 00:22:07,804 WOULD YOUR FRIENDS HELP A KILLER? 313 00:22:07,804 --> 00:22:12,026 THERESA, WOULD YOU GET SOME MORE TEA, PLEASE? 314 00:22:18,380 --> 00:22:21,514 YOU'RE NOT CONCERNED AT ALL. 315 00:22:21,514 --> 00:22:23,864 YOU'RE SOME KIND OF AN AGENT, AREN'T YOU? 316 00:22:23,864 --> 00:22:26,910 [ SNICKERS ] 317 00:22:26,910 --> 00:22:30,479 LET US JUST SAY THAT I DO NOT HAVE AN EXAGGERATED SENSE 318 00:22:30,479 --> 00:22:33,134 OF PATRIOTISM FOR A COUNTRY 319 00:22:33,134 --> 00:22:36,442 THAT WOULD DESTROY ONE OF ITS FINEST SCIENTISTS. 320 00:22:36,442 --> 00:22:38,008 ALL RIGHT, NOW, WHAT IS IT? 321 00:22:38,008 --> 00:22:40,054 WHAT IS IT THAT YOU REALLY WANT FROM ME? 322 00:22:40,054 --> 00:22:43,710 I HAVE FRIENDS IN ANOTHER COUNTRY. 323 00:22:43,710 --> 00:22:46,887 THEY ADMIRE YOU TREMENDOUSLY, 324 00:22:46,887 --> 00:22:49,629 YOUR SPLENDID WORK IN THE SCIENCE OF HYDRAULICS 325 00:22:49,629 --> 00:22:51,326 AND CHEMICAL DETECTION. 326 00:22:51,326 --> 00:22:53,459 IT IS THEIR FERVENT HOPE 327 00:22:53,459 --> 00:22:55,722 THAT AN UNFORTUNATE ACCIDENT 328 00:22:55,722 --> 00:22:58,855 WILL NOT ROB THE WORLD OF YOUR GENIUS. 329 00:22:58,855 --> 00:23:03,207 IN A WORD, THEY ARE CONCERNED. 330 00:23:03,207 --> 00:23:06,776 AND THEY ARE WILLING TO BACK UP THEIR CONCERN WITH HELP. 331 00:23:12,086 --> 00:23:16,482 WHAT CAN ANYONE DO TO HELP ME NOW? 332 00:23:16,482 --> 00:23:18,875 GIVE YOU YOUR OWN LABORATORY, 333 00:23:18,875 --> 00:23:22,313 WITH UNLIMITED FUNDS TO CARRY OUT YOUR WORK. 334 00:23:22,313 --> 00:23:24,490 A HOME FOR YOU AND THERESA. 335 00:23:24,490 --> 00:23:27,580 A LIFETIME OF HAPPINESS. 336 00:23:32,802 --> 00:23:35,414 [ MORSE CODE BEEPING ] 337 00:23:39,635 --> 00:23:43,334 TOMORROW NIGHT. EXCELLENT. 338 00:23:43,334 --> 00:23:46,250 MAKE YOUR PREPARATIONS. 339 00:24:01,048 --> 00:24:04,094 THE TRANQUILIZER WORKED. HE IS SLEEPING. 340 00:24:06,053 --> 00:24:10,013 ARE YOU SATISFIED WITH OUR PROGRESS, THERESA? 341 00:24:10,013 --> 00:24:11,754 WHAT DO YOU MEAN? 342 00:24:11,754 --> 00:24:16,106 I SEEM TO DETECT A LACK OF ENTHUSIASM. 343 00:24:16,106 --> 00:24:18,108 I'M DOING MY JOB. 344 00:24:18,108 --> 00:24:21,024 IT WOULD BE FAR BETTER IF DR. ROYCE 345 00:24:21,024 --> 00:24:23,331 WERE A WILLING DEFECTOR, 346 00:24:23,331 --> 00:24:25,333 INSTEAD OF A TROUBLESOME HOSTAGE. 347 00:24:25,333 --> 00:24:31,165 WE MUST MAKE HIM FEEL COMFORTABLE, SECURE. 348 00:24:31,165 --> 00:24:33,602 HE'S A STRONG MAN. 349 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 TO BE SURE. 350 00:24:35,082 --> 00:24:38,302 AND I ALWAYS THOUGHT THAT YOU WERE A STRONG WOMAN. 351 00:24:38,302 --> 00:24:41,480 I'LL DO WHAT IS REQUIRED. 352 00:24:41,480 --> 00:24:46,093 THEN WE MUST DO OUR BEST TO CONDITION DR. ROYCE. 353 00:24:46,093 --> 00:24:49,357 OUR VERY BEST. 354 00:24:49,357 --> 00:24:51,054 I UNDERSTAND. 355 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 I KNEW YOU WOULD, THERESA. 356 00:24:53,100 --> 00:24:56,973 YOUR FUTURE MAY WELL DEPEND UPON IT. 357 00:26:18,011 --> 00:26:20,404 THE WOMAN. 358 00:26:47,997 --> 00:26:50,391 SHE GOT AWAY. 359 00:26:50,391 --> 00:26:53,916 WE MADE A MISTAKE. HE'S FIVE-O. 360 00:27:30,953 --> 00:27:33,434 WHAT'S THE IDEA OF DENTING MY MAN'S SKULL WITH A GUN BUTT? 361 00:27:33,434 --> 00:27:35,175 IT WAS AN UNFORTUNATE ERROR. 362 00:27:35,175 --> 00:27:37,220 WHY WASN'T I INFORMED THAT YOU PUT A STAKEOUT 363 00:27:37,220 --> 00:27:38,787 ON THAT APARTMENT? 364 00:27:38,787 --> 00:27:40,876 I ANSWER TO WASHINGTON, MR. McGARRETT, NOT FIVE-O. 365 00:27:40,876 --> 00:27:43,096 IF YOU PREFER TO MAKE FORMAL COMPLAINTS, DO IT. 366 00:27:43,096 --> 00:27:45,272 THERE'S NO TIME FOR A FORMAL COMPLAINT, AND YOU KNOW IT. 367 00:27:45,272 --> 00:27:47,709 NOW, I WILL SETTLE FOR YOUR PERSONAL ASSURANCE 368 00:27:47,709 --> 00:27:50,843 THAT I WILL BE INFORMED OF YOUR AGENCY'S ACTIONS IN ADVANCE. 369 00:27:50,843 --> 00:27:53,497 YOU HAVE MY PERSONAL ASSURANCE. 370 00:27:53,497 --> 00:27:55,804 I WILL DO EVERYTHING IN MY POWER 371 00:27:55,804 --> 00:27:57,937 TO AVOID ANY FURTHER ERRORS. 372 00:28:01,070 --> 00:28:03,246 JUST ONE MORE THING, MR. CARSON. 373 00:28:03,246 --> 00:28:05,988 JUST REMEMBER THIS IS HAWAII, THE 50th STATE. 374 00:28:05,988 --> 00:28:08,469 IT IS NOT CUBA OR THE DOMINICAN REPUBLIC 375 00:28:08,469 --> 00:28:09,949 OR VIETNAM OR LAOS. 376 00:28:09,949 --> 00:28:11,167 YOU DIG? 377 00:28:19,306 --> 00:28:21,569 HOW LONG WAS SHE GONE LAST NIGHT? 378 00:28:21,569 --> 00:28:23,527 ABOUT AN HOUR. NO MORE. 379 00:28:23,527 --> 00:28:24,920 YOU SHOULD HAVE FOLLOWED HER. 380 00:28:24,920 --> 00:28:26,095 I HAD NO ORDERS. 381 00:28:26,095 --> 00:28:28,489 THERESA IS TO BE ADMIRED FOR HER RESOURCEFULNESS, 382 00:28:28,489 --> 00:28:29,882 IF NOT FOR HER LOYALTY. 383 00:28:29,882 --> 00:28:33,102 PUT THE LETTER BACK. MAKE SURE YOU ARE NOT SEEN. 384 00:28:33,102 --> 00:28:34,800 WHAT ABOUT HER? 385 00:28:34,800 --> 00:28:37,977 WHEN WE HAVE SAFELY REMOVED DR. ROYCE FROM THIS ISLAND, 386 00:28:37,977 --> 00:28:40,066 YOU WILL HAVE TO KILL HER. 387 00:28:40,066 --> 00:28:42,372 THERESA DIETRICH, 388 00:28:42,372 --> 00:28:45,549 ALIAS THERESA MEYER, ALIAS BETTY TORRANCE. 389 00:28:45,549 --> 00:28:47,900 BORN MANILA, PHILIPPINES, DATE UNKNOWN. 390 00:28:47,900 --> 00:28:50,032 AGE APPROXIMATELY 28. 391 00:28:50,032 --> 00:28:53,862 ARRESTED IN HONG KONG ON PASSPORT VIOLATION IN 1957. 392 00:28:53,862 --> 00:28:55,255 RELEASED. 393 00:28:55,255 --> 00:28:58,562 ARRESTED IN SAIGON IN 1962 -- PASSPORT VIOLATION. 394 00:28:58,562 --> 00:29:01,043 ESCAPED BY BRIBING PRISON GUARD. 395 00:29:01,043 --> 00:29:04,394 SUSPECTED MEMBER OF AN INTELLIGENCE GROUP. 396 00:29:04,394 --> 00:29:07,484 OBSERVED IN SINGAPORE, 1967, 397 00:29:07,484 --> 00:29:10,749 IN COMPANY OF KNOWN DOUBLE AGENT PROFESSOR HANS KREUTER. 398 00:29:10,749 --> 00:29:14,274 ONE THING ABOUT KREUTER -- HE'S LOYAL... 399 00:29:14,274 --> 00:29:17,103 TO THE HIGHEST BIDDER. 400 00:29:17,103 --> 00:29:19,061 DR. ROYCE RUNS WITH A NICE CROWD. 401 00:29:19,061 --> 00:29:20,410 YEAH. 402 00:29:20,410 --> 00:29:22,804 CHIN, WHAT ABOUT THAT LETTER THE AGENT FOUND LAST NIGHT? 403 00:29:22,804 --> 00:29:24,806 WELL, I MADE A PRIORITY REQUEST 404 00:29:24,806 --> 00:29:27,156 WITH THE DEPARTMENT OF IMMIGRATION AND NATURALIZATION. 405 00:29:27,156 --> 00:29:29,550 THEY PROMISED TO GIVE US A REPORT. 406 00:29:29,550 --> 00:29:31,682 I'LL CHECK THE TELETYPE. 407 00:29:31,682 --> 00:29:33,815 WELL, WE'RE NOT ANY CLOSER TO ROYCE 408 00:29:33,815 --> 00:29:36,731 THAN WE WERE YESTERDAY. 409 00:29:36,731 --> 00:29:39,690 WE GOT IT, STEVE. 410 00:29:39,690 --> 00:29:42,955 THE NEWSPAPERS GAVE US A BLOWUP. 411 00:29:42,955 --> 00:29:45,653 HMM. 412 00:29:45,653 --> 00:29:47,960 GOOD. GOOD, KONO. 413 00:29:47,960 --> 00:29:51,137 I DON'T THINK THE GOVERNMENT'S GONNA AGREE WITH YOU. 414 00:29:51,137 --> 00:29:54,270 WHY? BECAUSE CARSON WANTS A TIGHT CLAMP ON NEWS COVERAGE? 415 00:29:54,270 --> 00:29:55,924 SOMETHING LIKE THAT. 416 00:29:55,924 --> 00:29:58,753 DANNO, I WANT EVERYBODY ON THIS ROCK 417 00:29:58,753 --> 00:30:00,711 TO KNOW WHAT DR. ROYCE LOOKS LIKE, 418 00:30:00,711 --> 00:30:02,801 AND I WANT THEM TO KNOW FAST. 419 00:30:02,801 --> 00:30:04,411 KONO... 420 00:30:04,411 --> 00:30:06,630 HOW'S THE HEAD? 421 00:30:06,630 --> 00:30:09,590 IT HURTS ONLY WHEN I THINK ABOUT IT. 422 00:30:09,590 --> 00:30:11,548 I THINK ABOUT IT A LOT. 423 00:30:18,033 --> 00:30:20,993 WOULD YOU LIKE THE MAINLAND PAPERS, TOO? 424 00:30:20,993 --> 00:30:22,821 NO, NO. 425 00:30:22,821 --> 00:30:25,911 WELL, WHAT ELSE CAN I SAY? 426 00:30:25,911 --> 00:30:29,262 YOU ARE AN INTELLIGENT MAN. IT IS YOUR DECISION. 427 00:30:29,262 --> 00:30:32,134 EITHER YOU TURN YOURSELF OVER TO THE POLICE 428 00:30:32,134 --> 00:30:34,354 AND LET THEM DESTROY YOUR LIFE, 429 00:30:34,354 --> 00:30:36,835 OR YOU GIVE ME THE CHANCE TO HELP. 430 00:30:36,835 --> 00:30:38,662 THERESA. 431 00:30:38,662 --> 00:30:42,710 DON'T YOU HAVE SOME ADVICE FOR DR. ROYCE? 432 00:30:44,843 --> 00:30:47,758 TAKE HIS HELP, JOHN. 433 00:30:51,110 --> 00:30:52,676 IS THAT ALL? 434 00:30:52,676 --> 00:30:54,330 IT'S THE ONLY WAY. 435 00:30:54,330 --> 00:30:55,766 FOR US. 436 00:30:55,766 --> 00:30:57,029 YES. 437 00:30:57,029 --> 00:30:59,161 FOR US. 438 00:31:09,868 --> 00:31:13,219 HOW LONG DO I HAVE TO MAKE MY DECISION? 439 00:31:13,219 --> 00:31:15,047 I MUST KNOW BY TONIGHT. 440 00:31:15,047 --> 00:31:18,833 PERHAPS YOU WOULD CARE TO BE ALONE. 441 00:31:18,833 --> 00:31:23,142 I'VE GOT TO THINK IT OUT. [ SIGHS ] 442 00:31:23,142 --> 00:31:25,927 MAYBE A WALK. 443 00:31:25,927 --> 00:31:29,409 SOMETIMES I TAKE A WALK WHEN THE ANSWERS DON'T COME. 444 00:31:29,409 --> 00:31:31,846 SPLENDID IDEA. 445 00:31:31,846 --> 00:31:35,545 THERESA. 446 00:31:35,545 --> 00:31:37,591 YOU GO WITH DR. ROYCE. 447 00:31:39,593 --> 00:31:41,073 NO. 448 00:31:41,073 --> 00:31:43,031 IT'S UP TO ME. 449 00:31:43,031 --> 00:31:45,555 IT HAS TO BE MY DECISION. 450 00:31:45,555 --> 00:31:47,296 AS YOU WISH. 451 00:31:47,296 --> 00:31:49,342 ONLY REMEMBER THAT IF SOMEONE SEES YOU, 452 00:31:49,342 --> 00:31:51,300 RECOGNIZES YOU, 453 00:31:51,300 --> 00:31:54,695 YOUR CHOICE WILL NO LONGER BE YOURS. 454 00:32:01,267 --> 00:32:04,313 THERESA. 455 00:32:04,313 --> 00:32:06,315 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I... 456 00:32:06,315 --> 00:32:10,145 CARE VERY MUCH ABOUT THE TWO OF US. 457 00:32:18,675 --> 00:32:20,982 ARE WE JUST GONNA LET HIM WALK AWAY? 458 00:32:20,982 --> 00:32:24,899 IT IS A CALCULATED RISK, WON SEE. 459 00:32:24,899 --> 00:32:27,641 DR. ROYCE IS A FUGITIVE FROM THE POLICE. 460 00:32:27,641 --> 00:32:31,210 HE DOES NOT WISH TO BE CAUGHT ANY MORE THAN WE DO. 461 00:32:31,210 --> 00:32:33,342 HE COULD RUN AWAY. 462 00:32:33,342 --> 00:32:36,258 OH, WE MUST GIVE HIM CONFIDENCE... 463 00:32:36,258 --> 00:32:38,695 REASSURANCE THAT WE ARE HIS FRIENDS. 464 00:32:38,695 --> 00:32:40,871 IF WE TREAT HIM LIKE A PRISONER, 465 00:32:40,871 --> 00:32:45,050 WE COULD SUFFER THE LOSS OF HIS SCIENTIFIC COOPERATION. 466 00:32:45,050 --> 00:32:48,531 AND, IN OUR BUSINESS, THAT WOULD BE COSTLY. 467 00:32:48,531 --> 00:32:51,012 BUT TO ENSURE OUR CALCULATED RISK, 468 00:32:51,012 --> 00:32:52,361 YOU WILL FOLLOW HIM. 469 00:32:52,361 --> 00:32:54,146 DISCREETLY, OF COURSE. 470 00:32:57,410 --> 00:32:59,064 [ HAMMERING ] 471 00:33:57,296 --> 00:34:00,342 [ Echoing ] TURN YOURSELF OVER TO THE POLICE, 472 00:34:00,342 --> 00:34:02,301 OR YOU GIVE ME THE CHANCE TO HELP. 473 00:34:02,301 --> 00:34:04,259 TAKE HIS HELP, JOHN. 474 00:34:04,259 --> 00:34:06,000 GIVE ME THE CHANCE TO HELP. 475 00:34:06,000 --> 00:34:08,133 UNLIMITED FUNDS... A LIFETIME OF HAPPINESS. 476 00:34:08,133 --> 00:34:09,438 SHOOT HIM! SHOOT HIM! 477 00:34:09,438 --> 00:34:10,961 SHE LOVES YOU. 478 00:34:10,961 --> 00:34:12,224 SHOOT HIM! 479 00:34:12,224 --> 00:34:13,964 WOULD YOUR FRIENDS HELP A KILLER? 480 00:34:53,961 --> 00:34:56,398 HPD HAS RECEIVED 14 CALLS FROM CITIZENS 481 00:34:56,398 --> 00:34:58,487 WHO HAVE POSITIVELY VERIFIED SEEING DR. ROYCE, 482 00:34:58,487 --> 00:35:02,100 EVERYWHERE FROM WAIMANALO TO MAKAHA. 483 00:35:02,100 --> 00:35:04,058 ANY OFFICIAL VERIFICATION? 484 00:35:04,058 --> 00:35:05,407 ZERO. 485 00:35:05,407 --> 00:35:06,669 [ TELEPHONE BUZZES ] 486 00:35:06,669 --> 00:35:09,672 -YES, JENNY? -CALL FOR YOU ON 2, BOSS. 487 00:35:09,672 --> 00:35:10,978 MAN WON'T GIVE HIS NAME. 488 00:35:10,978 --> 00:35:13,241 ALL RIGHT, I'LL TAKE IT. McGARRETT. 489 00:35:13,241 --> 00:35:14,895 Are you in charge of Hawaii Five-O? 490 00:35:14,895 --> 00:35:16,331 YES. WHO IS THIS, PLEASE? 491 00:35:16,331 --> 00:35:18,116 DR. JOHN ROYCE. 492 00:35:19,204 --> 00:35:20,814 [ SNAPS FINGERS ] 493 00:35:20,814 --> 00:35:23,164 YES? 494 00:35:23,164 --> 00:35:26,254 THIS IS WILLIAMS. PUT AN EMERGENCY TRACE ON LINE 2. 495 00:35:31,259 --> 00:35:33,566 YES, DOCTOR? YES, THANK YOU FOR CALLING. 496 00:35:33,566 --> 00:35:35,176 WE'VE BEEN CONCERNED ABOUT YOU. 497 00:35:35,176 --> 00:35:37,700 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT... 498 00:35:37,700 --> 00:35:39,224 WHAT HAPPENED AT THE APARTMENT. 499 00:35:39,224 --> 00:35:41,574 YES, I'D LIKE TO TALK ABOUT THAT. WHERE ARE YOU? 500 00:35:41,574 --> 00:35:44,403 I DON'T KNOW EXACTLY. SOMEWHERE NEAR A... 501 00:35:47,971 --> 00:35:49,843 DOCTOR? HELLO? 502 00:35:49,843 --> 00:35:51,236 [ RATTLES TELEPHONE ] 503 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 HELLO. 504 00:36:06,729 --> 00:36:10,646 YOU HAVE BEEN VERY FOOLISH, DR. ROYCE. 505 00:36:10,646 --> 00:36:13,040 I OFFERED YOU THE CONVENIENCE 506 00:36:13,040 --> 00:36:14,737 OF A REASONABLE ARRANGEMENT. 507 00:36:14,737 --> 00:36:16,957 WHAT ABOUT YOU, THERESA? 508 00:36:16,957 --> 00:36:18,959 ISN'T THERE SOMETHING YOU HAVE TO SAY? 509 00:36:18,959 --> 00:36:20,613 WELL, ISN'T THERE?! 510 00:36:20,613 --> 00:36:22,832 -NO. -OH, COME ON! 511 00:36:22,832 --> 00:36:24,443 WHY DON'T YOU TELL YOUR DEAR UNCLE 512 00:36:24,443 --> 00:36:26,619 JUST HOW EASY IT WAS TO TRICK A STUPID MAN, 513 00:36:26,619 --> 00:36:28,534 TO MAKE HIM BELIEVE THAT A WOMAN HALF HIS AGE 514 00:36:28,534 --> 00:36:29,926 WAS IN LOVE WITH HIM. 515 00:36:29,926 --> 00:36:31,014 COME ON! 516 00:36:31,014 --> 00:36:33,365 WHY DON'T YOU TELL HIM HOW RIDICULOUS I AM, 517 00:36:33,365 --> 00:36:36,542 HOW IT MUST HAVE TURNED YOUR STOMACH TO BE WITH ME? 518 00:36:36,542 --> 00:36:38,718 WELL, COME ON, TELL HIM! 519 00:36:38,718 --> 00:36:41,634 GET THE TRUCK. IT WILL SOON BE TIME TO GO. 520 00:36:54,908 --> 00:36:56,997 [ PILE DRIVER HAMMERING IN THE BACKGROUND] 521 00:36:56,997 --> 00:36:58,912 YES, DOCTOR? 522 00:36:58,912 --> 00:37:01,610 YES, THANK YOU FOR CALLING. WE'VE BEEN CONCERNED ABOUT YOU. 523 00:37:01,610 --> 00:37:03,960 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT... 524 00:37:03,960 --> 00:37:06,093 WHAT HAPPENED AT THE APARTMENT. 525 00:37:06,093 --> 00:37:08,269 YES, I'D LIKE TO TALK ABOUT THAT. WHERE ARE YOU? 526 00:37:08,269 --> 00:37:10,576 I DON'T KNOW EXACTLY. SOMEWHERE NEAR A... 527 00:37:10,576 --> 00:37:12,839 [ CLICK] 528 00:37:12,839 --> 00:37:14,710 OKAY, ONCE MORE. 529 00:37:14,710 --> 00:37:16,886 SEE IF WE CAN ISOLATE THE BACKGROUND. 530 00:37:22,544 --> 00:37:24,894 [ PILE DRIVER HAMMERING IN THE BACKGROUND] 531 00:37:24,894 --> 00:37:26,374 YES, DOCTOR? 532 00:37:26,374 --> 00:37:28,550 YES, THANK YOU FOR CALLING. WE'VE BEEN CONCERNED ABOUT YOU. 533 00:37:28,550 --> 00:37:30,944 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT... 534 00:37:30,944 --> 00:37:33,033 WHAT HAPPENED AT THE APARTMENT. 535 00:37:33,033 --> 00:37:35,078 YES, I'D LIKE TO TALK ABOUT THAT. WHERE ARE YOU? 536 00:37:35,078 --> 00:37:37,777 I DON'T KNOW EXACTLY. SOMEWHERE NEAR A -- 537 00:37:37,777 --> 00:37:39,431 [ CLICK] 538 00:37:41,041 --> 00:37:43,565 ANY IDEAS? 539 00:37:43,565 --> 00:37:45,654 IT'S AN ENGINE OF SOME KIND. 540 00:37:45,654 --> 00:37:47,874 BUT NOT INTERNAL COMBUSTION. 541 00:37:47,874 --> 00:37:49,832 ONE THING FOR SURE -- HE'S TALKING IN A PHONE BOOTH. 542 00:37:49,832 --> 00:37:52,052 I CAN HEAR THE BOUNCE. 543 00:37:52,052 --> 00:37:54,663 WAIT A MINUTE. 544 00:38:00,408 --> 00:38:02,976 [ SLOWER SPEED ] YES, DOCTOR? 545 00:38:02,976 --> 00:38:06,980 YES, THANK YOU FOR CALLING. WE'VE BEEN CONCERNED ABOUT YOU. 546 00:38:06,980 --> 00:38:10,636 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT... 547 00:38:10,636 --> 00:38:15,162 WHAT HAPPENED AT THE APARTMENT. 548 00:38:15,162 --> 00:38:17,991 DANNO, CALL THE CITY ENGINEER'S OFFICE. 549 00:38:17,991 --> 00:38:19,209 WHAT FOR? 550 00:38:20,123 --> 00:38:22,082 THAT'S A PILE DRIVER. 551 00:38:28,306 --> 00:38:30,438 We're using pile drivers at Kalua Heights 552 00:38:30,438 --> 00:38:33,136 and just north of the punchbowl for our new main sewer line. 553 00:38:33,136 --> 00:38:35,400 We've got another one going at Makiki Heights 554 00:38:35,400 --> 00:38:37,750 for street shoring. 555 00:38:37,750 --> 00:38:41,623 And a third buster going at Rocky Hill. 556 00:38:41,623 --> 00:38:45,714 We've got heavy construction at three sites... 557 00:38:45,714 --> 00:38:47,934 [ HAMMERING IN DISTANCE ] 558 00:39:22,838 --> 00:39:25,101 [ ENGINE REVS ] 559 00:40:06,273 --> 00:40:07,883 [ TIRES SCREECH ] 560 00:40:12,671 --> 00:40:13,976 3-4 TO CARSON. 561 00:40:13,976 --> 00:40:16,501 McGARRETT JUST TOOK A FAST RIDE OUT OF HERE. 562 00:40:16,501 --> 00:40:17,980 IT LOOKS LIKE SOMETHING'S UP. 563 00:40:17,980 --> 00:40:19,721 STAY WITH HIM. 564 00:40:21,680 --> 00:40:25,074 THIS IS CARSON. ALERT ALL STREET UNITS. 565 00:40:25,074 --> 00:40:28,034 I THINK FIVE-O HAS GOT A LEAD ON DR. ROYCE. 566 00:40:28,034 --> 00:40:31,211 NO NEED FOR McGARRETT TO HAVE THE WHOLE SHOW. 567 00:40:31,211 --> 00:40:33,126 RIGHT. 568 00:41:09,684 --> 00:41:14,994 THAT'S PROBABLY WHERE HE CALLED FROM. 569 00:41:14,994 --> 00:41:17,300 YEAH, PROBABLY. CHECK THE CONSTRUCTION GANG. 570 00:41:17,300 --> 00:41:18,650 YEAH, PROBABLY. 571 00:41:18,650 --> 00:41:21,479 CHECK THE CONSTRUCTION GANG! SEE IF ANYBODY SAW ROYCE. 572 00:41:27,963 --> 00:41:29,922 TAKE THAT SIDE. 573 00:42:07,350 --> 00:42:09,439 STEVE. 574 00:42:14,227 --> 00:42:16,446 HIGH-POWER MARINE SHORTWAVE. 575 00:42:16,446 --> 00:42:17,665 YEAH. 576 00:42:17,665 --> 00:42:19,624 PERFECT CONTACT FOR AN OFFSHORE PICKUP. 577 00:42:19,624 --> 00:42:20,755 LET'S GO. 578 00:42:25,717 --> 00:42:27,283 ANY LUCK? 579 00:42:27,283 --> 00:42:29,590 YEAH. FOUND A WORKER WHO SAW FOUR MEN AND A WOMAN LEAVE 580 00:42:29,590 --> 00:42:31,549 IN A TRUCK ABOUT 15 MINUTES AGO. 581 00:42:31,549 --> 00:42:33,246 WHAT KIND OF A TRUCK? 582 00:42:33,246 --> 00:42:35,248 ALL HE REMEMBERS IS A SIGN ON THE SIDE -- 583 00:42:35,248 --> 00:42:36,684 "ISLAND STAR" OR SOMETHING. 584 00:42:36,684 --> 00:42:38,991 OKAY. GET OUT AN APB RIGHT AWAY. 585 00:42:38,991 --> 00:42:41,559 THEY MUST BE MOVING ROYCE TO A JUMP-OFF PLACE. 586 00:43:02,188 --> 00:43:06,627 CHIN, YOU SWING OVER THE PALI TO KANEOHE. 587 00:43:06,627 --> 00:43:08,977 WE'LL HEAD TOWARD HANAUMA BAY. 588 00:43:08,977 --> 00:43:11,458 GOT IT, STEVE. 589 00:43:21,729 --> 00:43:23,731 [ TIRES SCREECH ] 590 00:44:17,742 --> 00:44:20,048 Central Dispatch to Five-O. 591 00:44:20,048 --> 00:44:21,963 Central Dispatch to Five-O. 592 00:44:21,963 --> 00:44:23,443 FIVE-O, GO AHEAD. 593 00:44:23,443 --> 00:44:25,619 APB confirmation. 594 00:44:25,619 --> 00:44:29,754 Island Star Bakery truck moving north along Monserrat. 595 00:44:29,754 --> 00:44:32,408 Repeat -- Island Star Bakery truck 596 00:44:32,408 --> 00:44:34,454 moving north along Monserrat. 597 00:44:34,454 --> 00:44:36,586 OKAY, THIS IS McGARRETT. ROGER -- I GOT IT. 598 00:44:36,586 --> 00:44:38,110 THANK YOU. 599 00:44:38,110 --> 00:44:40,025 CHIN, KONO, DID YOU HEAR THAT? 600 00:44:40,025 --> 00:44:42,114 Got it, Steve. 601 00:44:42,114 --> 00:44:43,637 YOU'RE CLOSEST, 602 00:44:43,637 --> 00:44:46,118 SO TAIL THE TRUCK AND KEEP AT A SAFE DISTANCE. 603 00:44:46,118 --> 00:44:49,077 KEEP US ALERTED. OVER AND OUT. 604 00:44:49,077 --> 00:44:51,558 WELL, THINGS ARE LOOKING UP. 605 00:45:34,296 --> 00:45:36,429 [ TIRES SCREECH ] 606 00:46:01,062 --> 00:46:03,456 THEY DID A GOOD JOB HIDING THAT TRUCK. 607 00:46:03,456 --> 00:46:05,893 WE ALMOST WENT RIGHT BY IT. 608 00:46:11,769 --> 00:46:13,248 WHERE ARE THEY? 609 00:46:13,248 --> 00:46:14,772 DOWN THERE. 610 00:46:14,772 --> 00:46:16,991 EASY. LET'S GO. 611 00:46:40,972 --> 00:46:44,105 FOR YOUR OWN PROTECTION, DR. ROYCE, 612 00:46:44,105 --> 00:46:47,282 PLEASE DO NOT BE FOOLISH. WE WILL GET INTO THE BOAT NOW. 613 00:46:49,632 --> 00:46:51,286 INTO THE BOAT, DR. ROYCE. 614 00:46:51,286 --> 00:46:52,940 THERESA. 615 00:46:52,940 --> 00:46:54,507 DO AS HE TELLS YOU. 616 00:46:59,164 --> 00:47:00,643 FREEZE. YOU'RE UNDER ARREST. 617 00:47:10,697 --> 00:47:11,959 AAH! 618 00:47:34,112 --> 00:47:35,983 DROP IT. 619 00:47:55,133 --> 00:47:57,962 YOU FORGOT TO INVITE ME TO THE PARTY, McGARRETT. 620 00:47:57,962 --> 00:48:00,573 I DIDN'T THINK IT WAS NECESSARY, WITH THE TAIL YOU PUT ON ME. 621 00:48:00,573 --> 00:48:03,968 [ CRIES ] 622 00:48:16,328 --> 00:48:18,591 SHE'S DEAD. 623 00:48:24,597 --> 00:48:27,730 I SAW YOUR INQUIRY FROM THE DEPARTMENT OF IMMIGRATION 624 00:48:27,730 --> 00:48:29,428 ABOUT THE WOMAN'S LETTER. 625 00:48:29,428 --> 00:48:31,082 SHE HAD MADE AN INITIAL APPLICATION 626 00:48:31,082 --> 00:48:35,216 FOR AN AMERICAN CITIZENSHIP UNDER AN ASSUMED NAME. 627 00:48:35,216 --> 00:48:38,002 MAYBE SHE WAS IN LOVE WITH DR. ROYCE. 628 00:48:38,002 --> 00:48:40,352 IT WOULDN'T HAVE WORKED FOR HER, OF COURSE. 629 00:48:40,352 --> 00:48:43,616 APPARENTLY SHE WAS GONNA DEFECT FROM KREUTER'S OPERATION. 630 00:48:43,616 --> 00:48:46,662 I DON'T GUESS IT'S IMPORTANT NOW. 631 00:48:52,146 --> 00:48:54,409 IT'S IMPORTANT. 632 00:49:08,206 --> 00:49:11,165 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 633 00:49:11,215 --> 00:49:15,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.