Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,303 --> 00:00:43,956
[ TELEPHONE RINGS ]
2
00:00:47,873 --> 00:00:49,310
DR. LOGAN.
3
00:00:49,310 --> 00:00:51,442
DR. ROYCE?
YES, JUST A MINUTE.
4
00:00:54,489 --> 00:00:56,360
DR. ROYCE, TELEPHONE.
5
00:01:01,235 --> 00:01:03,672
HELLO.
THIS IS DR. ROYCE.
6
00:01:03,672 --> 00:01:05,630
JOHN?
IT'S THERESA.
7
00:01:05,630 --> 00:01:07,023
THERESA?
8
00:01:07,023 --> 00:01:09,112
YOU'VE NEVER CALLED HERE BEFORE.
WHAT'S THE MATTER?
9
00:01:09,112 --> 00:01:11,201
YOU'VE GOT TO HELP ME.
10
00:01:11,201 --> 00:01:13,725
THERE'S A MAN WHO'S TRYING
TO BLACKMAIL MY UNCLE.
11
00:01:13,725 --> 00:01:14,944
What?
12
00:01:14,944 --> 00:01:18,426
[ SIGHS ]
I AM SO ASHAMED.
13
00:01:18,426 --> 00:01:21,603
WELL, IF YOU DON'T TELL ME,
I CAN'T HELP YOU.
14
00:01:23,866 --> 00:01:26,782
MY UNCLE HAS BEEN LIVING
IN THIS COUNTRY ILLEGALLY.
15
00:01:26,782 --> 00:01:28,740
HE NEVER APPLIED
FOR CITIZENSHIP.
16
00:01:28,740 --> 00:01:29,959
OH?
17
00:01:29,959 --> 00:01:32,396
I KNOW, I KNOW,
IT'S STUPID,
18
00:01:32,396 --> 00:01:35,095
BUT HE'S MY UNCLE, JOHN,
THE ONLY FAMILY I HAVE LEFT.
19
00:01:35,095 --> 00:01:37,271
TAKE IT EASY, DARLING.
JUST TAKE IT EASY.
20
00:01:37,271 --> 00:01:40,056
THIS MAN IS THREATENING
TO TELL THE AUTHORITIES
21
00:01:40,056 --> 00:01:42,145
UNLESS HE'S PAID $1,000.
22
00:01:42,145 --> 00:01:43,494
HE'S COMING OVER HERE.
23
00:01:43,494 --> 00:01:44,800
Are you home?
24
00:01:44,800 --> 00:01:45,844
YES.
25
00:01:45,844 --> 00:01:47,890
I'LL BE THERE
IN A FEW MINUTES.
26
00:01:47,890 --> 00:01:49,674
AND DON'T WORRY.
WE'LL WORK SOMETHING OUT.
27
00:01:49,674 --> 00:01:51,111
PLEASE HURRY, JOHN.
28
00:01:55,158 --> 00:01:57,900
WE'RE READY FOR THOSE
SEQUENTIAL DETECTION TESTS NOW.
29
00:01:57,900 --> 00:01:59,858
I THINK YOU CAN HANDLE THIS,
DR. LOGAN.
30
00:01:59,858 --> 00:02:02,034
I HAVE A PERSONAL MATTER
TO ATTEND TO. EXCUSE ME.
31
00:02:14,090 --> 00:02:16,484
[ TIRES SCREECH ]
32
00:02:44,294 --> 00:02:45,861
[ ELEVATOR DINGS ]
33
00:02:50,866 --> 00:02:52,781
AHOOA!
34
00:02:52,781 --> 00:02:54,174
[ WOMAN SCREAMS ]
35
00:02:58,874 --> 00:03:01,659
GET THE GUN!
36
00:03:01,659 --> 00:03:04,227
SHOOT HIM.
SHOOT HIM.
37
00:03:04,227 --> 00:03:05,968
[ GUNSHOT ]
38
00:03:07,926 --> 00:03:09,798
QUICK!
39
00:03:09,798 --> 00:03:10,929
IS HE DEAD?
40
00:03:10,929 --> 00:03:13,758
HURRY!
THERE WERE OTHERS, JOHN.
41
00:03:33,865 --> 00:03:37,434
EXCELLENT PERFORMANCE.
EXCELLENT.
42
00:03:37,434 --> 00:03:38,609
THANK YOU.
43
00:03:38,609 --> 00:03:40,611
AN AUSPICIOUS BEGINNING,
INDEED.
44
00:03:40,611 --> 00:03:42,874
IT WAS CONVINCING,
WASN'T IT?
45
00:03:42,874 --> 00:03:45,312
CAN I HAVE THE MONEY NOW?
46
00:03:45,312 --> 00:03:48,532
OF COURSE. AS A MATTER OF FACT,
WE HAVE IN MIND A REWARD
47
00:03:48,532 --> 00:03:50,534
THAT WILL TAKE CARE
OF ALL YOUR EARTHLY NEEDS
48
00:03:50,534 --> 00:03:52,623
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
49
00:03:52,623 --> 00:03:54,712
YOU HAVE PERFORMED
YOUR SERVICE WELL.
50
00:03:54,712 --> 00:03:58,063
SO WELL, IN FACT,
THAT YOU DESERVE A BONUS.
51
00:03:58,063 --> 00:04:00,065
THE BONUS, WON SEE.
52
00:04:07,986 --> 00:04:10,598
HIS FINEST PERFORMANCE.
53
00:04:13,601 --> 00:04:16,560
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
54
00:05:27,327 --> 00:05:28,850
[ TIRES SCREECH ]
55
00:05:47,738 --> 00:05:49,740
[ SIRENS WAIL ]
56
00:06:27,474 --> 00:06:29,345
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
57
00:06:31,956 --> 00:06:34,350
THIS ONE RATTLED WINDOWS
ALL THE WAY TO WASHINGTON.
58
00:06:34,350 --> 00:06:36,091
I JUST GOT A CALL
FROM THE PENTAGON.
59
00:06:36,091 --> 00:06:37,353
OUR BABY?
60
00:06:37,353 --> 00:06:39,442
WE'RE GONNA SHARE THE HONORS
WITH THE LOCAL ARM
61
00:06:39,442 --> 00:06:41,009
OF GOVERNMENT INTELLIGENCE,
62
00:06:41,009 --> 00:06:43,620
IF THE MAN WHO FIRED THE SHOT
WAS ACTUALLY DR. ROYCE.
63
00:06:43,620 --> 00:06:45,492
AT LEAST TWO WITNESSES
SEEM CONVINCED
64
00:06:45,492 --> 00:06:47,058
IT WAS DR. ROYCE
THEY SAW LEAVING.
65
00:06:47,058 --> 00:06:48,277
WE CALLED HIS LAB.
66
00:06:48,277 --> 00:06:50,322
DR. ROYCE WAS VERY UPSET
WHEN HE LEFT,
67
00:06:50,322 --> 00:06:52,020
ACCORDING TO HIS ASSISTANT.
68
00:06:52,020 --> 00:06:54,022
WHO'S IN CHARGE HERE?
69
00:06:54,022 --> 00:06:56,328
MERRILL CARSON --
OVER THERE.
70
00:06:59,767 --> 00:07:01,986
HOW SOON WILL YOU HAVE
THE APARTMENT DUSTED?
71
00:07:01,986 --> 00:07:03,640
MAYBE ANOTHER TWO HOURS.
72
00:07:03,640 --> 00:07:05,555
I EXPECT A FULL REPORT
IN THREE.
73
00:07:05,555 --> 00:07:08,123
I'D BE MORE COMFORTABLE
IF I HAD FOUR OR FIVE.
74
00:07:08,123 --> 00:07:10,168
LISTEN. GET COMFORTABLE
ON YOUR DAY OFF, JAY.
75
00:07:10,168 --> 00:07:12,301
I CAN'T PROMISE ANYTHING,
BUT I'LL TRY, STEVE.
76
00:07:12,301 --> 00:07:13,737
McGARRETT, FIVE-O.
77
00:07:13,737 --> 00:07:15,957
CARSON.
DID WASHINGTON CONTACT YOU?
78
00:07:15,957 --> 00:07:17,611
YEAH.
79
00:07:17,611 --> 00:07:19,787
DR. ROYCE
IS AN IMPORTANT MAN.
80
00:07:19,787 --> 00:07:23,660
I GOT THAT IMPRESSION.
WHAT HAVE WE GOT SO FAR?
81
00:07:28,404 --> 00:07:30,667
THE APARTMENT WAS RENTED
ON A MONTH-TO-MONTH BASIS
82
00:07:30,667 --> 00:07:33,757
BY A WOMAN TENTATIVELY
IDENTIFIED AS THERESA DIETRICH.
83
00:07:33,757 --> 00:07:35,672
APPROXIMATELY 28,
MEDIUM HEIGHT, ATTRACTIVE.
84
00:07:35,672 --> 00:07:38,022
SHE KEPT TO HERSELF.
85
00:07:38,022 --> 00:07:40,111
SHE MADE NO FRIENDS
WITH THE NEIGHBORS.
86
00:07:40,111 --> 00:07:43,201
IT APPEARS THAT SHE AND
DR. ROYCE WERE ROMANTICALLY --
87
00:07:43,201 --> 00:07:47,031
WELL, YOU'LL GET A COPY
OF EVERYTHING.
88
00:07:47,031 --> 00:07:49,120
WHAT ABOUT THE VICTIM?
89
00:07:49,120 --> 00:07:51,514
IDENTIFIED AS LO QUAN,
A SMALL-TIME HOODLUM
90
00:07:51,514 --> 00:07:55,257
WITH A LONG RECORD
OF ASSORTED FELONIES.
91
00:07:55,257 --> 00:07:57,389
HOW DID HE DIE?
92
00:07:57,389 --> 00:08:00,175
HE WAS SHOT AT SHORT RANGE
93
00:08:00,175 --> 00:08:01,611
BY A .38-CALIBER REVOLVER,
94
00:08:01,611 --> 00:08:04,658
SERIAL NUMBER FILED OFF,
NO RECORD OF REGISTRY.
95
00:08:04,658 --> 00:08:06,877
I HAVE A SUSPICION
96
00:08:06,877 --> 00:08:09,184
YOU'RE GONNA FIND DR. ROYCE'S
FINGERPRINTS ON THE GUN.
97
00:08:09,184 --> 00:08:12,361
WE'LL NEED A COMPLETE PROFILE
ON DR. ROYCE
98
00:08:12,361 --> 00:08:13,667
AS SOON AS POSSIBLE.
99
00:08:13,667 --> 00:08:14,798
PROFILE?
100
00:08:14,798 --> 00:08:18,062
YEAH -- HABITS,
FRIENDS, ASSOCIATES,
101
00:08:18,062 --> 00:08:20,064
WHAT KIND OF WORK
HE WAS DOING.
102
00:08:20,064 --> 00:08:22,240
ANYTHING AND EVERYTHING
TO HELP US FIND HIM.
103
00:08:22,240 --> 00:08:24,329
WELL, ANYTHING AND EVERYTHING
IS A LARGE ORDER.
104
00:08:24,329 --> 00:08:25,896
DR. ROYCE'S WORK
WAS HIGHLY CLASSIFIED.
105
00:08:25,896 --> 00:08:27,811
YOU CAN ALWAYS GET THE
INFORMATION FROM WASHINGTON,
106
00:08:27,811 --> 00:08:29,421
MR. CARSON.
107
00:08:29,421 --> 00:08:32,207
MY AGENCY IS WILLING
TO COOPERATE WITH FIVE-O
108
00:08:32,207 --> 00:08:35,427
TO THE FULLEST EXTENT,
MR. McGARRETT.
109
00:08:35,427 --> 00:08:37,734
THEN WE HAVE AN AGREEMENT,
MR. CARSON.
110
00:08:44,654 --> 00:08:46,308
WHAT HAVE WE GOT?
111
00:09:44,496 --> 00:09:46,629
IT'S ALL RIGHT.
WE'RE SAFE NOW.
112
00:09:46,629 --> 00:09:48,152
WHERE ARE WE?
113
00:09:48,152 --> 00:09:50,590
MY UNCLE'S HOUSE.
NO ONE WILL FIND US.
114
00:09:50,590 --> 00:09:52,330
I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING HERE.
115
00:09:52,330 --> 00:09:54,289
I HAVE TO GO
TO THE POLICE.
116
00:09:54,289 --> 00:09:56,770
JUST FOR A WHILE, TO GIVE US
A LITTLE TIME TO THINK CLEARLY.
117
00:09:56,770 --> 00:09:59,337
PLEASE, JOHN,
LET ME HELP YOU.
118
00:11:11,714 --> 00:11:14,195
IN THE SIMPLEST TERMS,
GENTLEMEN,
119
00:11:14,195 --> 00:11:17,764
DR. ROYCE HAS DISCOVERED
A FAR MORE SOPHISTICATED METHOD
120
00:11:17,764 --> 00:11:19,940
OF LOCATING
ENEMY SUBMARINES
121
00:11:19,940 --> 00:11:23,857
THAN BY THE SOMEWHAT LIMITED
METHODS OF SONAR AND RADAR.
122
00:11:23,857 --> 00:11:27,164
HE HAS EVEN GIVEN
THE PROJECT A NAME,
123
00:11:27,164 --> 00:11:30,428
A RATHER DESCRIPTIVE ACRONYM --
"NOSE" --
124
00:11:30,428 --> 00:11:34,041
SHORT FOR "NAUTICAL OBSERVATION
OF SUBMERGED ENEMY."
125
00:11:34,041 --> 00:11:35,999
NOW, THIS METHOD,
126
00:11:35,999 --> 00:11:38,698
WHEN COMBINED WITH SOPHISTICATED
COMPUTER CIRCUITRY,
127
00:11:38,698 --> 00:11:42,310
CAN LITERALLY SNIFF
THROUGH THE OCEAN
128
00:11:42,310 --> 00:11:45,487
AND DETECT IF A SUBMARINE
HAS PASSED WITHIN 100 MILES,
129
00:11:45,487 --> 00:11:49,360
HOW LONG AGO, AND IN WHAT
DIRECTION IT WAS TRAVELING.
130
00:11:49,360 --> 00:11:51,841
WOULD YOU LIKE TO SEE A SMALL
LABORATORY DEMONSTRATION?
131
00:11:51,841 --> 00:11:53,147
PLEASE.
132
00:11:53,147 --> 00:11:55,105
ANYTHING AND EVERYTHING,
DR. LOGAN.
133
00:11:55,105 --> 00:11:57,281
HERE'S A MINIATURIZED MODEL
134
00:11:57,281 --> 00:11:59,457
OF DR. ROYCE'S
CHEMICAL DETECTOR.
135
00:11:59,457 --> 00:12:02,547
AND HERE IS A PURIFIED SAMPLE
OF SEAWATER,
136
00:12:02,547 --> 00:12:05,115
WITH ALL THE METALLIC
TRACE ELEMENTS REMOVED.
137
00:12:05,115 --> 00:12:08,423
I'LL LOWER THE SENSOR
INTO THE WATER.
138
00:12:08,423 --> 00:12:13,036
AND YOU'LL BE ABLE TO SEE
THE RESULTS OF ITS ANALYSIS
139
00:12:13,036 --> 00:12:14,821
ON THAT METER.
140
00:12:20,391 --> 00:12:22,002
YOU SEE?
141
00:12:22,002 --> 00:12:23,873
THE SENSOR DETECTS
NO METALLIC RESIDUE,
142
00:12:23,873 --> 00:12:26,571
SUCH AS A SUBMARINE
WOULD LEAVE IN THE WATER.
143
00:12:26,571 --> 00:12:28,399
NOW, THEN, MR. CARSON,
144
00:12:28,399 --> 00:12:31,707
I SEE YOU HAVE A RING
ON YOUR FINGER.
145
00:12:31,707 --> 00:12:34,188
SOME METAL SUBSTANCE,
I PRESUME.
146
00:12:34,188 --> 00:12:37,321
WOULD YOU MIND JUST DIPPING
YOUR RING FINGER INTO THE TANK?
147
00:12:37,321 --> 00:12:39,019
ALL RIGHT.
148
00:12:39,019 --> 00:12:41,282
QUICKLY IN, QUICKLY OUT.
149
00:12:41,282 --> 00:12:43,066
ALL RIGHT.
150
00:12:43,066 --> 00:12:46,548
NOT MUCH TIME
FOR ANY CHEMICAL REACTION
151
00:12:46,548 --> 00:12:49,377
BETWEEN THE METAL OF YOUR
RING FINGER AND THE WATER.
152
00:12:49,377 --> 00:12:52,380
BUT LET'S SEE WHAT OUR NOSE
HAS TO SAY ABOUT IT.
153
00:12:56,688 --> 00:12:59,213
WELL, WASHINGTON
HAS GOOD REASON
154
00:12:59,213 --> 00:13:01,432
TO BE CONCERNED ABOUT
DR. ROYCE'S WHEREABOUTS.
155
00:13:01,432 --> 00:13:04,348
SO WOULD
A FEW OTHER COUNTRIES.
156
00:13:17,492 --> 00:13:19,799
FEEL BETTER?
157
00:13:23,324 --> 00:13:25,195
WHAT?
158
00:13:25,195 --> 00:13:27,371
HOW DO YOU FEEL?
FEEL BETTER?
159
00:13:27,371 --> 00:13:29,330
YES, THANK YOU.
160
00:13:32,942 --> 00:13:35,902
I CALLED MY UNCLE.
HE SHOULD BE HOME ANYTIME NOW.
161
00:13:35,902 --> 00:13:38,034
HE'LL HELP US, JOHN.
162
00:13:38,034 --> 00:13:40,428
THERE'S NO HELP NOW.
I'VE KILLED A MAN.
163
00:13:40,428 --> 00:13:43,953
I'VE RUINED EVERYTHING.
THERE'S NOTHING LEFT.
164
00:13:43,953 --> 00:13:47,000
NOT EVEN ME, JOHN?
165
00:13:48,915 --> 00:13:51,439
NO, NO, NO.
166
00:13:51,439 --> 00:13:54,572
YOU'RE THE MOST PRECIOUS THING
IN MY LIFE, THERESA.
167
00:13:54,572 --> 00:13:56,574
[ CAR HORN BLOWS ]
168
00:14:06,758 --> 00:14:10,240
IT'S MY UNCLE.
169
00:14:10,240 --> 00:14:12,199
LOOK AT ME, THERESA.
170
00:14:12,199 --> 00:14:13,678
[ CAR DOOR SHUTS ]
171
00:14:13,678 --> 00:14:16,290
HIDING LIKE A CRIMINAL.
172
00:14:16,290 --> 00:14:19,510
THAT'S WHAT I AM,
ISN'T IT?
173
00:14:25,952 --> 00:14:28,519
THERESA, I HEARD THE NEWS.
174
00:14:28,519 --> 00:14:30,521
UNCLE, IT WAS AWFUL.
175
00:14:30,521 --> 00:14:32,567
I KNOW, I KNOW, I KNOW.
176
00:14:32,567 --> 00:14:35,309
DR. ROYCE, I OWE YOU
A GREAT DEBT.
177
00:14:35,309 --> 00:14:37,354
YOU OWE ME NOTHING.
178
00:14:37,354 --> 00:14:39,400
WHAT I DID,
I DID FOR THERESA.
179
00:14:39,400 --> 00:14:41,576
I DID IT TO PROTECT HER.
180
00:14:41,576 --> 00:14:44,100
OF COURSE. THAT'S WHY
I MUST HELP YOU IF I CAN.
181
00:14:44,100 --> 00:14:46,798
YOU SAID
YOU HEARD THE NEWS.
182
00:14:46,798 --> 00:14:48,322
ON THE RADIO.
183
00:14:48,322 --> 00:14:49,758
WHAT ARE THEY SAYING?
184
00:14:49,758 --> 00:14:52,369
THAT A FAMOUS
AND RESPECTED SCIENTIST
185
00:14:52,369 --> 00:14:55,285
IS BEING SOUGHT IN CONNECTION
WITH A MURDER.
186
00:14:57,592 --> 00:14:59,550
MURDER.
187
00:15:02,162 --> 00:15:04,555
BUT YOU HAD TO KILL HIM.
188
00:15:04,555 --> 00:15:05,905
OF COURSE.
189
00:15:05,905 --> 00:15:09,952
THAT'S EXACTLY WHAT I INTEND
TO TELL THE POLICE.
190
00:15:09,952 --> 00:15:12,172
THE POLICE?
191
00:15:12,172 --> 00:15:14,826
THERESA, MAY I HAVE SOME TEA,
PLEASE?
192
00:15:31,060 --> 00:15:34,672
WE HAVE MUCH TO TALK ABOUT,
TO DECIDE.
193
00:15:37,980 --> 00:15:40,765
THERE, THERE, AND THERE.
194
00:15:40,765 --> 00:15:42,898
NOTICE THE STRAIGHT LINE
OF MARKS,
195
00:15:42,898 --> 00:15:45,161
LIKE A ROW OF SMALL TEETH
BITING ON METAL
196
00:15:45,161 --> 00:15:47,033
WITH TREMENDOUS PRESSURE.
197
00:15:47,033 --> 00:15:48,991
ANY IDEA WHAT CAUSED IT?
198
00:15:48,991 --> 00:15:50,471
NO.
199
00:15:50,471 --> 00:15:52,473
IT PROBABLY
DOESN'T HAVE A THING TO DO
200
00:15:52,473 --> 00:15:54,562
WITH DR. ROYCE'S FINGERPRINTS
ON THE GUN.
201
00:15:54,562 --> 00:15:56,390
BUT AN INTERESTING PUZZLE.
202
00:15:56,390 --> 00:15:58,044
I GOT THAT REPORT
OF WHAT WE FOUND
203
00:15:58,044 --> 00:16:00,263
IN THE GIRL'S APARTMENT.
204
00:16:00,263 --> 00:16:04,093
THERE'S NOTHING IN HERE
YOU DIDN'T ALREADY KNOW.
205
00:16:04,093 --> 00:16:06,661
WE FOUND SOME UNIDENTIFIED
PRINTS AND SENT THEM ON
206
00:16:06,661 --> 00:16:08,968
TO WASHINGTON
FOR IDENTIFICATION.
207
00:16:08,968 --> 00:16:12,232
DID YOU SEND A COPY OF THIS
TO CARSON OVER AT C.I.B.?
208
00:16:12,232 --> 00:16:13,624
HUH, ARE YOU KIDDING?
209
00:16:13,624 --> 00:16:15,713
HE HAD A BIRD DOG SITTING
ON MY DOORSTEP WAITING FOR IT.
210
00:16:15,713 --> 00:16:17,889
YOU KNOW WHAT THAT
LOOKS LIKE TO ME?
211
00:16:17,889 --> 00:16:20,631
IT LOOKS LIKE SOMEBODY
PUT THE GUN IN A VISE.
212
00:16:20,631 --> 00:16:21,893
A VISE?
213
00:16:21,893 --> 00:16:23,330
YEAH.
214
00:16:23,330 --> 00:16:25,549
A PLAIN,
EVERYDAY WORKSHOP VISE.
215
00:16:25,549 --> 00:16:28,378
WHEN I WAS A KID, I USED TO MAKE
JEWELRY OUT OF SOFT METAL --
216
00:16:28,378 --> 00:16:30,815
COPPER, BRASS.
217
00:16:30,815 --> 00:16:32,817
EVERY TIME I PUT THE STUFF
IN A VISE TO WORK ON IT,
218
00:16:32,817 --> 00:16:34,471
IT WOULD LEAVE MARKS LIKE THAT.
219
00:16:35,864 --> 00:16:37,561
GUESS THAT'S WHY
I TRIED A NEW PROFESSION.
220
00:16:37,561 --> 00:16:38,823
[ CHUCKLES ]
221
00:16:38,823 --> 00:16:42,131
CHE, WHEN YOU BENCH-TEST
A RIFLE,
222
00:16:42,131 --> 00:16:45,004
DON'T YOU LOCK IT DOWN
TO CHECK ACCURACY?
223
00:16:45,004 --> 00:16:47,006
YES, BUT YOU DON'T GENERALLY
BENCH-TEST A REVOLVER.
224
00:16:47,006 --> 00:16:48,790
IT'S A SHORT-RANGE WEAPON.
225
00:16:48,790 --> 00:16:50,531
EXACTLY.
226
00:16:50,531 --> 00:16:53,490
MAYBE THAT'S ANOTHER REASON
SOMEBODY PUT THIS ON THE GUN.
227
00:16:56,450 --> 00:17:00,802
A VISE --
THAT'S WHAT WE NEED.
228
00:17:00,802 --> 00:17:02,934
HAVE YOU GOT ONE OF THOSE,
229
00:17:02,934 --> 00:17:06,025
WHAT THEY CALL "VISE
LOCKING PLIERS" AROUND HERE?
230
00:17:06,025 --> 00:17:07,678
I THINK SO.
231
00:17:13,293 --> 00:17:14,511
LIKE THESE?
232
00:17:14,511 --> 00:17:16,252
YEAH.
233
00:17:36,055 --> 00:17:38,492
OKAY.
234
00:17:45,412 --> 00:17:46,500
[ GUNSHOT ]
235
00:18:03,865 --> 00:18:06,520
THAT LOOK FAMILIAR?
236
00:18:06,520 --> 00:18:10,219
IF I WANTED TO KEEP SOMEBODY'S
PRINTS INTACT ON A GUN,
237
00:18:10,219 --> 00:18:12,830
I WOULDN'T USE A GLOVE
OR A HANDKERCHIEF
238
00:18:12,830 --> 00:18:14,963
THAT WOULD SMEAR
THE PRINTS.
239
00:18:14,963 --> 00:18:17,052
BUT A PAIR OF VISE LOCKING
PLIERS WOULDN'T.
240
00:18:17,052 --> 00:18:19,010
EXACTLY.
241
00:18:19,010 --> 00:18:20,621
YEAH.
242
00:18:23,276 --> 00:18:26,192
YOU SMELL A FRAME-UP?
243
00:18:35,897 --> 00:18:37,725
I SEE TWO POSSIBILITIES.
244
00:18:37,725 --> 00:18:40,902
EITHER ROYCE IS HIDING OUT
SOMEWHERE
245
00:18:40,902 --> 00:18:42,556
BECAUSE HE WANTS TO
246
00:18:42,556 --> 00:18:44,862
OR BECAUSE SOMEBODY'S GOT HIM
UNDER WRAPS.
247
00:18:44,862 --> 00:18:46,951
WELL, WHICH WAY
DO YOU BUY IT?
248
00:18:46,951 --> 00:18:49,476
I THINK HE'S BEEN SET UP.
249
00:18:49,476 --> 00:18:51,521
I THINK THE GIRL WAS BAIT.
250
00:18:51,521 --> 00:18:53,306
IT COULD BE A LONG STRETCH.
251
00:18:53,306 --> 00:18:55,308
I MEAN, DR. ROYCE WASN'T
EXACTLY KNOWN
252
00:18:55,308 --> 00:18:57,614
AS A BIG-TIME PLAYBOY
WITH THE LADIES.
253
00:18:57,614 --> 00:18:59,660
NO, BUT HE WAS A LONELY ONE.
254
00:18:59,660 --> 00:19:04,230
WEEKENDS AT THE LABORATORY,
SLEEPING ON A COT, TV DINNERS.
255
00:19:04,230 --> 00:19:08,756
DR. ROYCE WAS READY TO BE TAPPED
AND SOMEBODY KNEW IT.
256
00:19:08,756 --> 00:19:11,628
CHIN, HOW'S YOUR FRENCH?
257
00:19:11,628 --> 00:19:14,109
NO GOOD AFTER I GET PAST
"PARLEZ-VOUS FRAN�AIS?"
258
00:19:14,109 --> 00:19:17,852
HOW ABOUT
"CHERCHEZ LA FEMME"?
259
00:19:17,852 --> 00:19:20,463
KONO, COME ON IN.
260
00:19:22,639 --> 00:19:25,555
KONO, I WANT YOU AND CHIN
TO SET UP A 24-HOUR SURVEILLANCE
261
00:19:25,555 --> 00:19:27,601
ON THERESA DIETRICH'S
APARTMENT.
262
00:19:27,601 --> 00:19:29,603
IT'S A LONG SHOT,
BUT SHE MIGHT GET CARELESS
263
00:19:29,603 --> 00:19:31,822
AND GO BACK FOR SOMETHING.
264
00:19:31,822 --> 00:19:34,651
IF WE CAN GET TO HER, I THINK
WE CAN GET TO JOHN ROYCE.
265
00:19:34,651 --> 00:19:36,523
RIGHT.
266
00:19:39,482 --> 00:19:40,918
STEVE.
267
00:19:40,918 --> 00:19:43,530
UH, WHAT DOES
"CHERCHEZ LA FEMME" MEAN?
268
00:19:43,530 --> 00:19:46,010
"LOOK FOR THE WOMAN."
269
00:19:46,010 --> 00:19:48,665
OH.
270
00:19:48,665 --> 00:19:50,450
[ DOOR CLOSES ]
271
00:19:50,450 --> 00:19:52,452
[ PILE DRIVER HAMMERING ]
272
00:20:04,333 --> 00:20:07,423
BUT HAVE YOU CONSIDERED
THE ALTERNATIVES?
273
00:20:07,423 --> 00:20:10,687
WHAT WILL HAPPEN
IF YOU TURN YOURSELF IN?
274
00:20:10,687 --> 00:20:12,820
WON'T YOU LOSE EVERYTHING?
275
00:20:12,820 --> 00:20:16,258
ARE YOU SUGGESTING THAT I
HIDE OUT LIKE A HUNTED ANIMAL?
276
00:20:16,258 --> 00:20:18,260
I SUGGEST ONLY
THAT DISCRETION
277
00:20:18,260 --> 00:20:20,393
IS THE BETTER PART
OF VALOR.
278
00:20:20,393 --> 00:20:24,397
YOU COULD SPEND THE NEXT
15 OR 20 YEARS IN PRISON.
279
00:20:24,397 --> 00:20:26,660
NOT AFTER I EXPLAIN
WHAT HAPPENED.
280
00:20:26,660 --> 00:20:31,055
WELL, HOW CAN YOU EXPLAIN
WITHOUT HARMING THERESA?
281
00:20:31,055 --> 00:20:33,362
IT WASN'T HER FAULT.
SHE DID IT FOR YOU.
282
00:20:33,362 --> 00:20:35,190
SHE DID IT TO PROTECT YOU.
283
00:20:35,190 --> 00:20:37,540
I CAN SEE SHE HAS NOT
TOLD YOU EVERYTHING.
284
00:20:37,540 --> 00:20:39,281
NOT THAT I BLAME HER.
285
00:20:39,281 --> 00:20:42,023
THERESA.
286
00:20:42,023 --> 00:20:44,634
SHE LOVES YOU,
DR. ROYCE.
287
00:20:44,634 --> 00:20:48,159
CAN'T YOU SEE HER RELUCTANCE,
HER GRIEF, AT DECEIVING YOU?
288
00:20:48,159 --> 00:20:50,771
WHAT ARE YOU GETTING AT?
289
00:20:50,771 --> 00:20:53,252
YOU KNOW I AM LIVING
IN THIS COUNTRY ILLEGALLY.
290
00:20:53,252 --> 00:20:55,602
IF THEY FIND OUT,
THEY WILL DEPORT ME.
291
00:20:55,602 --> 00:20:58,605
FOR AN OLD UNCLE, IT WOULD NOT
BE TOO DISAGREEABLE.
292
00:20:58,605 --> 00:21:00,259
I COULD ADJUST.
293
00:21:00,259 --> 00:21:01,869
BUT FOR THERESA...
294
00:21:01,869 --> 00:21:04,524
YOUNG, PRETTY...
295
00:21:04,524 --> 00:21:08,136
SOMEONE WHO HAS FOUND LOVE...
296
00:21:08,136 --> 00:21:10,443
WHAT WILL HAPPEN
IF THEY FIND OUT
297
00:21:10,443 --> 00:21:13,272
THAT SHE IS ALSO
AN ILLEGAL ALIEN?
298
00:21:22,846 --> 00:21:26,285
THERESA?
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
299
00:21:26,285 --> 00:21:29,026
I COULDN'T.
300
00:21:29,026 --> 00:21:31,290
[ SIGHS ] COULDN'T?
301
00:21:31,290 --> 00:21:34,902
I LOVE YOU, THERESA.
WHY COULDN'T YOU TELL ME?
302
00:21:34,902 --> 00:21:36,991
WHEN I FIND THE RIGHT MOMENT,
I WAS GOING --
303
00:21:36,991 --> 00:21:38,427
RIGHT MOMENT?!
304
00:21:38,427 --> 00:21:40,560
WHAT KIND OF A RIGHT MOMENT
DO YOU NEED TO TELL THE TRUTH?
305
00:21:40,560 --> 00:21:42,518
YOU ARE UPSET.
FORGIVE ME.
306
00:21:42,518 --> 00:21:44,912
WE WILL NOT TALK
ABOUT IT ANYMORE.
307
00:21:44,912 --> 00:21:47,044
WE WILLTALK
ABOUT IT NOW.
308
00:21:47,044 --> 00:21:48,785
ALL RIGHT.
309
00:21:56,445 --> 00:22:00,275
I HAVE IMPORTANT FRIENDS,
GOVERNMENT OFFICIALS.
310
00:22:00,275 --> 00:22:03,017
THEY'LL INTERCEDE
FOR THERESA.
311
00:22:03,017 --> 00:22:04,801
THEY'LL HELP ME.
312
00:22:04,801 --> 00:22:07,804
WOULD YOUR FRIENDS
HELP A KILLER?
313
00:22:07,804 --> 00:22:12,026
THERESA, WOULD YOU GET
SOME MORE TEA, PLEASE?
314
00:22:18,380 --> 00:22:21,514
YOU'RE NOT CONCERNED
AT ALL.
315
00:22:21,514 --> 00:22:23,864
YOU'RE SOME KIND OF AN AGENT,
AREN'T YOU?
316
00:22:23,864 --> 00:22:26,910
[ SNICKERS ]
317
00:22:26,910 --> 00:22:30,479
LET US JUST SAY THAT I DO NOT
HAVE AN EXAGGERATED SENSE
318
00:22:30,479 --> 00:22:33,134
OF PATRIOTISM
FOR A COUNTRY
319
00:22:33,134 --> 00:22:36,442
THAT WOULD DESTROY ONE
OF ITS FINEST SCIENTISTS.
320
00:22:36,442 --> 00:22:38,008
ALL RIGHT,
NOW, WHAT IS IT?
321
00:22:38,008 --> 00:22:40,054
WHAT IS IT THAT YOU
REALLY WANT FROM ME?
322
00:22:40,054 --> 00:22:43,710
I HAVE FRIENDS
IN ANOTHER COUNTRY.
323
00:22:43,710 --> 00:22:46,887
THEY ADMIRE YOU
TREMENDOUSLY,
324
00:22:46,887 --> 00:22:49,629
YOUR SPLENDID WORK
IN THE SCIENCE OF HYDRAULICS
325
00:22:49,629 --> 00:22:51,326
AND CHEMICAL DETECTION.
326
00:22:51,326 --> 00:22:53,459
IT IS THEIR FERVENT HOPE
327
00:22:53,459 --> 00:22:55,722
THAT AN UNFORTUNATE
ACCIDENT
328
00:22:55,722 --> 00:22:58,855
WILL NOT ROB THE WORLD
OF YOUR GENIUS.
329
00:22:58,855 --> 00:23:03,207
IN A WORD,
THEY ARE CONCERNED.
330
00:23:03,207 --> 00:23:06,776
AND THEY ARE WILLING TO BACK UP
THEIR CONCERN WITH HELP.
331
00:23:12,086 --> 00:23:16,482
WHAT CAN ANYONE DO
TO HELP ME NOW?
332
00:23:16,482 --> 00:23:18,875
GIVE YOU
YOUR OWN LABORATORY,
333
00:23:18,875 --> 00:23:22,313
WITH UNLIMITED FUNDS
TO CARRY OUT YOUR WORK.
334
00:23:22,313 --> 00:23:24,490
A HOME FOR YOU AND THERESA.
335
00:23:24,490 --> 00:23:27,580
A LIFETIME OF HAPPINESS.
336
00:23:32,802 --> 00:23:35,414
[ MORSE CODE BEEPING ]
337
00:23:39,635 --> 00:23:43,334
TOMORROW NIGHT.
EXCELLENT.
338
00:23:43,334 --> 00:23:46,250
MAKE YOUR PREPARATIONS.
339
00:24:01,048 --> 00:24:04,094
THE TRANQUILIZER WORKED.
HE IS SLEEPING.
340
00:24:06,053 --> 00:24:10,013
ARE YOU SATISFIED
WITH OUR PROGRESS, THERESA?
341
00:24:10,013 --> 00:24:11,754
WHAT DO YOU MEAN?
342
00:24:11,754 --> 00:24:16,106
I SEEM TO DETECT
A LACK OF ENTHUSIASM.
343
00:24:16,106 --> 00:24:18,108
I'M DOING MY JOB.
344
00:24:18,108 --> 00:24:21,024
IT WOULD BE FAR BETTER
IF DR. ROYCE
345
00:24:21,024 --> 00:24:23,331
WERE A WILLING DEFECTOR,
346
00:24:23,331 --> 00:24:25,333
INSTEAD OF
A TROUBLESOME HOSTAGE.
347
00:24:25,333 --> 00:24:31,165
WE MUST MAKE HIM FEEL
COMFORTABLE, SECURE.
348
00:24:31,165 --> 00:24:33,602
HE'S A STRONG MAN.
349
00:24:33,602 --> 00:24:35,082
TO BE SURE.
350
00:24:35,082 --> 00:24:38,302
AND I ALWAYS THOUGHT
THAT YOU WERE A STRONG WOMAN.
351
00:24:38,302 --> 00:24:41,480
I'LL DO WHAT IS REQUIRED.
352
00:24:41,480 --> 00:24:46,093
THEN WE MUST DO OUR BEST
TO CONDITION DR. ROYCE.
353
00:24:46,093 --> 00:24:49,357
OUR VERY BEST.
354
00:24:49,357 --> 00:24:51,054
I UNDERSTAND.
355
00:24:51,054 --> 00:24:53,100
I KNEW YOU WOULD, THERESA.
356
00:24:53,100 --> 00:24:56,973
YOUR FUTURE MAY WELL
DEPEND UPON IT.
357
00:26:18,011 --> 00:26:20,404
THE WOMAN.
358
00:26:47,997 --> 00:26:50,391
SHE GOT AWAY.
359
00:26:50,391 --> 00:26:53,916
WE MADE A MISTAKE.
HE'S FIVE-O.
360
00:27:30,953 --> 00:27:33,434
WHAT'S THE IDEA OF DENTING MY
MAN'S SKULL WITH A GUN BUTT?
361
00:27:33,434 --> 00:27:35,175
IT WAS AN UNFORTUNATE
ERROR.
362
00:27:35,175 --> 00:27:37,220
WHY WASN'T I INFORMED
THAT YOU PUT A STAKEOUT
363
00:27:37,220 --> 00:27:38,787
ON THAT APARTMENT?
364
00:27:38,787 --> 00:27:40,876
I ANSWER TO WASHINGTON,
MR. McGARRETT, NOT FIVE-O.
365
00:27:40,876 --> 00:27:43,096
IF YOU PREFER TO MAKE
FORMAL COMPLAINTS, DO IT.
366
00:27:43,096 --> 00:27:45,272
THERE'S NO TIME FOR A FORMAL
COMPLAINT, AND YOU KNOW IT.
367
00:27:45,272 --> 00:27:47,709
NOW, I WILL SETTLE
FOR YOUR PERSONAL ASSURANCE
368
00:27:47,709 --> 00:27:50,843
THAT I WILL BE INFORMED OF YOUR
AGENCY'S ACTIONS IN ADVANCE.
369
00:27:50,843 --> 00:27:53,497
YOU HAVE
MY PERSONAL ASSURANCE.
370
00:27:53,497 --> 00:27:55,804
I WILL DO EVERYTHING
IN MY POWER
371
00:27:55,804 --> 00:27:57,937
TO AVOID ANY FURTHER ERRORS.
372
00:28:01,070 --> 00:28:03,246
JUST ONE MORE THING,
MR. CARSON.
373
00:28:03,246 --> 00:28:05,988
JUST REMEMBER THIS IS HAWAII,
THE 50th STATE.
374
00:28:05,988 --> 00:28:08,469
IT IS NOT CUBA
OR THE DOMINICAN REPUBLIC
375
00:28:08,469 --> 00:28:09,949
OR VIETNAM OR LAOS.
376
00:28:09,949 --> 00:28:11,167
YOU DIG?
377
00:28:19,306 --> 00:28:21,569
HOW LONG WAS SHE GONE
LAST NIGHT?
378
00:28:21,569 --> 00:28:23,527
ABOUT AN HOUR.
NO MORE.
379
00:28:23,527 --> 00:28:24,920
YOU SHOULD HAVE
FOLLOWED HER.
380
00:28:24,920 --> 00:28:26,095
I HAD NO ORDERS.
381
00:28:26,095 --> 00:28:28,489
THERESA IS TO BE ADMIRED
FOR HER RESOURCEFULNESS,
382
00:28:28,489 --> 00:28:29,882
IF NOT FOR HER LOYALTY.
383
00:28:29,882 --> 00:28:33,102
PUT THE LETTER BACK.
MAKE SURE YOU ARE NOT SEEN.
384
00:28:33,102 --> 00:28:34,800
WHAT ABOUT HER?
385
00:28:34,800 --> 00:28:37,977
WHEN WE HAVE SAFELY REMOVED
DR. ROYCE FROM THIS ISLAND,
386
00:28:37,977 --> 00:28:40,066
YOU WILL HAVE TO KILL HER.
387
00:28:40,066 --> 00:28:42,372
THERESA DIETRICH,
388
00:28:42,372 --> 00:28:45,549
ALIAS THERESA MEYER,
ALIAS BETTY TORRANCE.
389
00:28:45,549 --> 00:28:47,900
BORN MANILA, PHILIPPINES,
DATE UNKNOWN.
390
00:28:47,900 --> 00:28:50,032
AGE APPROXIMATELY 28.
391
00:28:50,032 --> 00:28:53,862
ARRESTED IN HONG KONG ON
PASSPORT VIOLATION IN 1957.
392
00:28:53,862 --> 00:28:55,255
RELEASED.
393
00:28:55,255 --> 00:28:58,562
ARRESTED IN SAIGON IN 1962 --
PASSPORT VIOLATION.
394
00:28:58,562 --> 00:29:01,043
ESCAPED BY BRIBING
PRISON GUARD.
395
00:29:01,043 --> 00:29:04,394
SUSPECTED MEMBER
OF AN INTELLIGENCE GROUP.
396
00:29:04,394 --> 00:29:07,484
OBSERVED
IN SINGAPORE, 1967,
397
00:29:07,484 --> 00:29:10,749
IN COMPANY OF KNOWN DOUBLE AGENT
PROFESSOR HANS KREUTER.
398
00:29:10,749 --> 00:29:14,274
ONE THING ABOUT KREUTER --
HE'S LOYAL...
399
00:29:14,274 --> 00:29:17,103
TO THE HIGHEST BIDDER.
400
00:29:17,103 --> 00:29:19,061
DR. ROYCE RUNS
WITH A NICE CROWD.
401
00:29:19,061 --> 00:29:20,410
YEAH.
402
00:29:20,410 --> 00:29:22,804
CHIN, WHAT ABOUT THAT LETTER
THE AGENT FOUND LAST NIGHT?
403
00:29:22,804 --> 00:29:24,806
WELL,
I MADE A PRIORITY REQUEST
404
00:29:24,806 --> 00:29:27,156
WITH THE DEPARTMENT OF
IMMIGRATION AND NATURALIZATION.
405
00:29:27,156 --> 00:29:29,550
THEY PROMISED TO GIVE US
A REPORT.
406
00:29:29,550 --> 00:29:31,682
I'LL CHECK THE TELETYPE.
407
00:29:31,682 --> 00:29:33,815
WELL, WE'RE NOT ANY CLOSER
TO ROYCE
408
00:29:33,815 --> 00:29:36,731
THAN WE WERE YESTERDAY.
409
00:29:36,731 --> 00:29:39,690
WE GOT IT, STEVE.
410
00:29:39,690 --> 00:29:42,955
THE NEWSPAPERS GAVE US
A BLOWUP.
411
00:29:42,955 --> 00:29:45,653
HMM.
412
00:29:45,653 --> 00:29:47,960
GOOD. GOOD, KONO.
413
00:29:47,960 --> 00:29:51,137
I DON'T THINK THE GOVERNMENT'S
GONNA AGREE WITH YOU.
414
00:29:51,137 --> 00:29:54,270
WHY? BECAUSE CARSON WANTS A
TIGHT CLAMP ON NEWS COVERAGE?
415
00:29:54,270 --> 00:29:55,924
SOMETHING LIKE THAT.
416
00:29:55,924 --> 00:29:58,753
DANNO, I WANT EVERYBODY
ON THIS ROCK
417
00:29:58,753 --> 00:30:00,711
TO KNOW WHAT DR. ROYCE
LOOKS LIKE,
418
00:30:00,711 --> 00:30:02,801
AND I WANT THEM
TO KNOW FAST.
419
00:30:02,801 --> 00:30:04,411
KONO...
420
00:30:04,411 --> 00:30:06,630
HOW'S THE HEAD?
421
00:30:06,630 --> 00:30:09,590
IT HURTS ONLY WHEN
I THINK ABOUT IT.
422
00:30:09,590 --> 00:30:11,548
I THINK ABOUT IT A LOT.
423
00:30:18,033 --> 00:30:20,993
WOULD YOU LIKE
THE MAINLAND PAPERS, TOO?
424
00:30:20,993 --> 00:30:22,821
NO, NO.
425
00:30:22,821 --> 00:30:25,911
WELL,
WHAT ELSE CAN I SAY?
426
00:30:25,911 --> 00:30:29,262
YOU ARE AN INTELLIGENT MAN.
IT IS YOUR DECISION.
427
00:30:29,262 --> 00:30:32,134
EITHER YOU TURN YOURSELF
OVER TO THE POLICE
428
00:30:32,134 --> 00:30:34,354
AND LET THEM
DESTROY YOUR LIFE,
429
00:30:34,354 --> 00:30:36,835
OR YOU GIVE ME THE CHANCE
TO HELP.
430
00:30:36,835 --> 00:30:38,662
THERESA.
431
00:30:38,662 --> 00:30:42,710
DON'T YOU HAVE SOME ADVICE
FOR DR. ROYCE?
432
00:30:44,843 --> 00:30:47,758
TAKE HIS HELP, JOHN.
433
00:30:51,110 --> 00:30:52,676
IS THAT ALL?
434
00:30:52,676 --> 00:30:54,330
IT'S THE ONLY WAY.
435
00:30:54,330 --> 00:30:55,766
FOR US.
436
00:30:55,766 --> 00:30:57,029
YES.
437
00:30:57,029 --> 00:30:59,161
FOR US.
438
00:31:09,868 --> 00:31:13,219
HOW LONG DO I HAVE
TO MAKE MY DECISION?
439
00:31:13,219 --> 00:31:15,047
I MUST KNOW BY TONIGHT.
440
00:31:15,047 --> 00:31:18,833
PERHAPS YOU WOULD CARE
TO BE ALONE.
441
00:31:18,833 --> 00:31:23,142
I'VE GOT TO THINK IT OUT.
[ SIGHS ]
442
00:31:23,142 --> 00:31:25,927
MAYBE A WALK.
443
00:31:25,927 --> 00:31:29,409
SOMETIMES I TAKE A WALK
WHEN THE ANSWERS DON'T COME.
444
00:31:29,409 --> 00:31:31,846
SPLENDID IDEA.
445
00:31:31,846 --> 00:31:35,545
THERESA.
446
00:31:35,545 --> 00:31:37,591
YOU GO WITH DR. ROYCE.
447
00:31:39,593 --> 00:31:41,073
NO.
448
00:31:41,073 --> 00:31:43,031
IT'S UP TO ME.
449
00:31:43,031 --> 00:31:45,555
IT HAS TO BE MY DECISION.
450
00:31:45,555 --> 00:31:47,296
AS YOU WISH.
451
00:31:47,296 --> 00:31:49,342
ONLY REMEMBER
THAT IF SOMEONE SEES YOU,
452
00:31:49,342 --> 00:31:51,300
RECOGNIZES YOU,
453
00:31:51,300 --> 00:31:54,695
YOUR CHOICE WILL NO LONGER
BE YOURS.
454
00:32:01,267 --> 00:32:04,313
THERESA.
455
00:32:04,313 --> 00:32:06,315
I JUST WANT YOU TO KNOW
THAT I...
456
00:32:06,315 --> 00:32:10,145
CARE VERY MUCH
ABOUT THE TWO OF US.
457
00:32:18,675 --> 00:32:20,982
ARE WE JUST GONNA
LET HIM WALK AWAY?
458
00:32:20,982 --> 00:32:24,899
IT IS A CALCULATED RISK,
WON SEE.
459
00:32:24,899 --> 00:32:27,641
DR. ROYCE IS A FUGITIVE
FROM THE POLICE.
460
00:32:27,641 --> 00:32:31,210
HE DOES NOT WISH TO BE CAUGHT
ANY MORE THAN WE DO.
461
00:32:31,210 --> 00:32:33,342
HE COULD RUN AWAY.
462
00:32:33,342 --> 00:32:36,258
OH, WE MUST GIVE HIM
CONFIDENCE...
463
00:32:36,258 --> 00:32:38,695
REASSURANCE THAT WE ARE
HIS FRIENDS.
464
00:32:38,695 --> 00:32:40,871
IF WE TREAT HIM
LIKE A PRISONER,
465
00:32:40,871 --> 00:32:45,050
WE COULD SUFFER THE LOSS
OF HIS SCIENTIFIC COOPERATION.
466
00:32:45,050 --> 00:32:48,531
AND, IN OUR BUSINESS,
THAT WOULD BE COSTLY.
467
00:32:48,531 --> 00:32:51,012
BUT TO ENSURE
OUR CALCULATED RISK,
468
00:32:51,012 --> 00:32:52,361
YOU WILL FOLLOW HIM.
469
00:32:52,361 --> 00:32:54,146
DISCREETLY, OF COURSE.
470
00:32:57,410 --> 00:32:59,064
[ HAMMERING ]
471
00:33:57,296 --> 00:34:00,342
[ Echoing ] TURN YOURSELF OVER
TO THE POLICE,
472
00:34:00,342 --> 00:34:02,301
OR YOU GIVE ME THE CHANCE
TO HELP.
473
00:34:02,301 --> 00:34:04,259
TAKE HIS HELP, JOHN.
474
00:34:04,259 --> 00:34:06,000
GIVE ME THE CHANCE TO HELP.
475
00:34:06,000 --> 00:34:08,133
UNLIMITED FUNDS...
A LIFETIME OF HAPPINESS.
476
00:34:08,133 --> 00:34:09,438
SHOOT HIM! SHOOT HIM!
477
00:34:09,438 --> 00:34:10,961
SHE LOVES YOU.
478
00:34:10,961 --> 00:34:12,224
SHOOT HIM!
479
00:34:12,224 --> 00:34:13,964
WOULD YOUR FRIENDS
HELP A KILLER?
480
00:34:53,961 --> 00:34:56,398
HPD HAS RECEIVED 14 CALLS
FROM CITIZENS
481
00:34:56,398 --> 00:34:58,487
WHO HAVE POSITIVELY VERIFIED
SEEING DR. ROYCE,
482
00:34:58,487 --> 00:35:02,100
EVERYWHERE FROM
WAIMANALO TO MAKAHA.
483
00:35:02,100 --> 00:35:04,058
ANY OFFICIAL VERIFICATION?
484
00:35:04,058 --> 00:35:05,407
ZERO.
485
00:35:05,407 --> 00:35:06,669
[ TELEPHONE BUZZES ]
486
00:35:06,669 --> 00:35:09,672
-YES, JENNY?
-CALL FOR YOU ON 2, BOSS.
487
00:35:09,672 --> 00:35:10,978
MAN WON'T GIVE HIS NAME.
488
00:35:10,978 --> 00:35:13,241
ALL RIGHT, I'LL TAKE IT.
McGARRETT.
489
00:35:13,241 --> 00:35:14,895
Are you in charge
of Hawaii Five-O?
490
00:35:14,895 --> 00:35:16,331
YES.
WHO IS THIS, PLEASE?
491
00:35:16,331 --> 00:35:18,116
DR. JOHN ROYCE.
492
00:35:19,204 --> 00:35:20,814
[ SNAPS FINGERS ]
493
00:35:20,814 --> 00:35:23,164
YES?
494
00:35:23,164 --> 00:35:26,254
THIS IS WILLIAMS. PUT AN
EMERGENCY TRACE ON LINE 2.
495
00:35:31,259 --> 00:35:33,566
YES, DOCTOR?
YES, THANK YOU FOR CALLING.
496
00:35:33,566 --> 00:35:35,176
WE'VE BEEN CONCERNED
ABOUT YOU.
497
00:35:35,176 --> 00:35:37,700
I WANT TO TALK TO YOU
ABOUT...
498
00:35:37,700 --> 00:35:39,224
WHAT HAPPENED
AT THE APARTMENT.
499
00:35:39,224 --> 00:35:41,574
YES, I'D LIKE TO TALK
ABOUT THAT. WHERE ARE YOU?
500
00:35:41,574 --> 00:35:44,403
I DON'T KNOW EXACTLY.
SOMEWHERE NEAR A...
501
00:35:47,971 --> 00:35:49,843
DOCTOR? HELLO?
502
00:35:49,843 --> 00:35:51,236
[ RATTLES TELEPHONE ]
503
00:35:51,236 --> 00:35:52,454
HELLO.
504
00:36:06,729 --> 00:36:10,646
YOU HAVE BEEN VERY FOOLISH,
DR. ROYCE.
505
00:36:10,646 --> 00:36:13,040
I OFFERED YOU
THE CONVENIENCE
506
00:36:13,040 --> 00:36:14,737
OF A REASONABLE
ARRANGEMENT.
507
00:36:14,737 --> 00:36:16,957
WHAT ABOUT YOU, THERESA?
508
00:36:16,957 --> 00:36:18,959
ISN'T THERE SOMETHING
YOU HAVE TO SAY?
509
00:36:18,959 --> 00:36:20,613
WELL, ISN'T THERE?!
510
00:36:20,613 --> 00:36:22,832
-NO.
-OH, COME ON!
511
00:36:22,832 --> 00:36:24,443
WHY DON'T YOU TELL
YOUR DEAR UNCLE
512
00:36:24,443 --> 00:36:26,619
JUST HOW EASY IT WAS
TO TRICK A STUPID MAN,
513
00:36:26,619 --> 00:36:28,534
TO MAKE HIM BELIEVE
THAT A WOMAN HALF HIS AGE
514
00:36:28,534 --> 00:36:29,926
WAS IN LOVE WITH HIM.
515
00:36:29,926 --> 00:36:31,014
COME ON!
516
00:36:31,014 --> 00:36:33,365
WHY DON'T YOU TELL HIM
HOW RIDICULOUS I AM,
517
00:36:33,365 --> 00:36:36,542
HOW IT MUST HAVE TURNED
YOUR STOMACH TO BE WITH ME?
518
00:36:36,542 --> 00:36:38,718
WELL, COME ON,
TELL HIM!
519
00:36:38,718 --> 00:36:41,634
GET THE TRUCK.
IT WILL SOON BE TIME TO GO.
520
00:36:54,908 --> 00:36:56,997
[ PILE DRIVER HAMMERING
IN THE BACKGROUND]
521
00:36:56,997 --> 00:36:58,912
YES, DOCTOR?
522
00:36:58,912 --> 00:37:01,610
YES, THANK YOU FOR CALLING.
WE'VE BEEN CONCERNED ABOUT YOU.
523
00:37:01,610 --> 00:37:03,960
I WANT TO TALK
TO YOU ABOUT...
524
00:37:03,960 --> 00:37:06,093
WHAT HAPPENED
AT THE APARTMENT.
525
00:37:06,093 --> 00:37:08,269
YES, I'D LIKE TO TALK
ABOUT THAT. WHERE ARE YOU?
526
00:37:08,269 --> 00:37:10,576
I DON'T KNOW EXACTLY.
SOMEWHERE NEAR A...
527
00:37:10,576 --> 00:37:12,839
[ CLICK]
528
00:37:12,839 --> 00:37:14,710
OKAY, ONCE MORE.
529
00:37:14,710 --> 00:37:16,886
SEE IF WE CAN ISOLATE
THE BACKGROUND.
530
00:37:22,544 --> 00:37:24,894
[ PILE DRIVER HAMMERING
IN THE BACKGROUND]
531
00:37:24,894 --> 00:37:26,374
YES, DOCTOR?
532
00:37:26,374 --> 00:37:28,550
YES, THANK YOU FOR CALLING.
WE'VE BEEN CONCERNED ABOUT YOU.
533
00:37:28,550 --> 00:37:30,944
I WANT TO TALK
TO YOU ABOUT...
534
00:37:30,944 --> 00:37:33,033
WHAT HAPPENED
AT THE APARTMENT.
535
00:37:33,033 --> 00:37:35,078
YES, I'D LIKE TO TALK
ABOUT THAT. WHERE ARE YOU?
536
00:37:35,078 --> 00:37:37,777
I DON'T KNOW EXACTLY.
SOMEWHERE NEAR A --
537
00:37:37,777 --> 00:37:39,431
[ CLICK]
538
00:37:41,041 --> 00:37:43,565
ANY IDEAS?
539
00:37:43,565 --> 00:37:45,654
IT'S AN ENGINE
OF SOME KIND.
540
00:37:45,654 --> 00:37:47,874
BUT NOT INTERNAL COMBUSTION.
541
00:37:47,874 --> 00:37:49,832
ONE THING FOR SURE --
HE'S TALKING IN A PHONE BOOTH.
542
00:37:49,832 --> 00:37:52,052
I CAN HEAR THE BOUNCE.
543
00:37:52,052 --> 00:37:54,663
WAIT A MINUTE.
544
00:38:00,408 --> 00:38:02,976
[ SLOWER SPEED ]
YES, DOCTOR?
545
00:38:02,976 --> 00:38:06,980
YES, THANK YOU FOR CALLING.
WE'VE BEEN CONCERNED ABOUT YOU.
546
00:38:06,980 --> 00:38:10,636
I WANT TO TALK
TO YOU ABOUT...
547
00:38:10,636 --> 00:38:15,162
WHAT HAPPENED
AT THE APARTMENT.
548
00:38:15,162 --> 00:38:17,991
DANNO, CALL
THE CITY ENGINEER'S OFFICE.
549
00:38:17,991 --> 00:38:19,209
WHAT FOR?
550
00:38:20,123 --> 00:38:22,082
THAT'S A PILE DRIVER.
551
00:38:28,306 --> 00:38:30,438
We're using pile drivers
at Kalua Heights
552
00:38:30,438 --> 00:38:33,136
and just north of the punchbowl
for our new main sewer line.
553
00:38:33,136 --> 00:38:35,400
We've got another one going
at Makiki Heights
554
00:38:35,400 --> 00:38:37,750
for street shoring.
555
00:38:37,750 --> 00:38:41,623
And a third buster
going at Rocky Hill.
556
00:38:41,623 --> 00:38:45,714
We've got heavy construction
at three sites...
557
00:38:45,714 --> 00:38:47,934
[ HAMMERING IN DISTANCE ]
558
00:39:22,838 --> 00:39:25,101
[ ENGINE REVS ]
559
00:40:06,273 --> 00:40:07,883
[ TIRES SCREECH ]
560
00:40:12,671 --> 00:40:13,976
3-4 TO CARSON.
561
00:40:13,976 --> 00:40:16,501
McGARRETT JUST TOOK A FAST RIDE
OUT OF HERE.
562
00:40:16,501 --> 00:40:17,980
IT LOOKS LIKE
SOMETHING'S UP.
563
00:40:17,980 --> 00:40:19,721
STAY WITH HIM.
564
00:40:21,680 --> 00:40:25,074
THIS IS CARSON.
ALERT ALL STREET UNITS.
565
00:40:25,074 --> 00:40:28,034
I THINK FIVE-O HAS GOT A LEAD
ON DR. ROYCE.
566
00:40:28,034 --> 00:40:31,211
NO NEED FOR McGARRETT
TO HAVE THE WHOLE SHOW.
567
00:40:31,211 --> 00:40:33,126
RIGHT.
568
00:41:09,684 --> 00:41:14,994
THAT'S PROBABLY
WHERE HE CALLED FROM.
569
00:41:14,994 --> 00:41:17,300
YEAH, PROBABLY.
CHECK THE CONSTRUCTION GANG.
570
00:41:17,300 --> 00:41:18,650
YEAH, PROBABLY.
571
00:41:18,650 --> 00:41:21,479
CHECK THE CONSTRUCTION GANG!
SEE IF ANYBODY SAW ROYCE.
572
00:41:27,963 --> 00:41:29,922
TAKE THAT SIDE.
573
00:42:07,350 --> 00:42:09,439
STEVE.
574
00:42:14,227 --> 00:42:16,446
HIGH-POWER MARINE SHORTWAVE.
575
00:42:16,446 --> 00:42:17,665
YEAH.
576
00:42:17,665 --> 00:42:19,624
PERFECT CONTACT
FOR AN OFFSHORE PICKUP.
577
00:42:19,624 --> 00:42:20,755
LET'S GO.
578
00:42:25,717 --> 00:42:27,283
ANY LUCK?
579
00:42:27,283 --> 00:42:29,590
YEAH. FOUND A WORKER WHO SAW
FOUR MEN AND A WOMAN LEAVE
580
00:42:29,590 --> 00:42:31,549
IN A TRUCK
ABOUT 15 MINUTES AGO.
581
00:42:31,549 --> 00:42:33,246
WHAT KIND OF A TRUCK?
582
00:42:33,246 --> 00:42:35,248
ALL HE REMEMBERS IS A SIGN
ON THE SIDE --
583
00:42:35,248 --> 00:42:36,684
"ISLAND STAR"
OR SOMETHING.
584
00:42:36,684 --> 00:42:38,991
OKAY. GET OUT AN APB
RIGHT AWAY.
585
00:42:38,991 --> 00:42:41,559
THEY MUST BE MOVING ROYCE
TO A JUMP-OFF PLACE.
586
00:43:02,188 --> 00:43:06,627
CHIN, YOU SWING OVER THE PALI
TO KANEOHE.
587
00:43:06,627 --> 00:43:08,977
WE'LL HEAD
TOWARD HANAUMA BAY.
588
00:43:08,977 --> 00:43:11,458
GOT IT, STEVE.
589
00:43:21,729 --> 00:43:23,731
[ TIRES SCREECH ]
590
00:44:17,742 --> 00:44:20,048
Central Dispatch
to Five-O.
591
00:44:20,048 --> 00:44:21,963
Central Dispatch to Five-O.
592
00:44:21,963 --> 00:44:23,443
FIVE-O, GO AHEAD.
593
00:44:23,443 --> 00:44:25,619
APB confirmation.
594
00:44:25,619 --> 00:44:29,754
Island Star Bakery truck moving
north along Monserrat.
595
00:44:29,754 --> 00:44:32,408
Repeat --
Island Star Bakery truck
596
00:44:32,408 --> 00:44:34,454
moving north
along Monserrat.
597
00:44:34,454 --> 00:44:36,586
OKAY, THIS IS McGARRETT.
ROGER -- I GOT IT.
598
00:44:36,586 --> 00:44:38,110
THANK YOU.
599
00:44:38,110 --> 00:44:40,025
CHIN, KONO,
DID YOU HEAR THAT?
600
00:44:40,025 --> 00:44:42,114
Got it, Steve.
601
00:44:42,114 --> 00:44:43,637
YOU'RE CLOSEST,
602
00:44:43,637 --> 00:44:46,118
SO TAIL THE TRUCK AND KEEP
AT A SAFE DISTANCE.
603
00:44:46,118 --> 00:44:49,077
KEEP US ALERTED.
OVER AND OUT.
604
00:44:49,077 --> 00:44:51,558
WELL,
THINGS ARE LOOKING UP.
605
00:45:34,296 --> 00:45:36,429
[ TIRES SCREECH ]
606
00:46:01,062 --> 00:46:03,456
THEY DID A GOOD JOB
HIDING THAT TRUCK.
607
00:46:03,456 --> 00:46:05,893
WE ALMOST WENT
RIGHT BY IT.
608
00:46:11,769 --> 00:46:13,248
WHERE ARE THEY?
609
00:46:13,248 --> 00:46:14,772
DOWN THERE.
610
00:46:14,772 --> 00:46:16,991
EASY. LET'S GO.
611
00:46:40,972 --> 00:46:44,105
FOR YOUR OWN PROTECTION,
DR. ROYCE,
612
00:46:44,105 --> 00:46:47,282
PLEASE DO NOT BE FOOLISH.
WE WILL GET INTO THE BOAT NOW.
613
00:46:49,632 --> 00:46:51,286
INTO THE BOAT, DR. ROYCE.
614
00:46:51,286 --> 00:46:52,940
THERESA.
615
00:46:52,940 --> 00:46:54,507
DO AS HE TELLS YOU.
616
00:46:59,164 --> 00:47:00,643
FREEZE.
YOU'RE UNDER ARREST.
617
00:47:10,697 --> 00:47:11,959
AAH!
618
00:47:34,112 --> 00:47:35,983
DROP IT.
619
00:47:55,133 --> 00:47:57,962
YOU FORGOT TO INVITE ME
TO THE PARTY, McGARRETT.
620
00:47:57,962 --> 00:48:00,573
I DIDN'T THINK IT WAS NECESSARY,
WITH THE TAIL YOU PUT ON ME.
621
00:48:00,573 --> 00:48:03,968
[ CRIES ]
622
00:48:16,328 --> 00:48:18,591
SHE'S DEAD.
623
00:48:24,597 --> 00:48:27,730
I SAW YOUR INQUIRY FROM
THE DEPARTMENT OF IMMIGRATION
624
00:48:27,730 --> 00:48:29,428
ABOUT THE WOMAN'S LETTER.
625
00:48:29,428 --> 00:48:31,082
SHE HAD MADE
AN INITIAL APPLICATION
626
00:48:31,082 --> 00:48:35,216
FOR AN AMERICAN CITIZENSHIP
UNDER AN ASSUMED NAME.
627
00:48:35,216 --> 00:48:38,002
MAYBE SHE WAS IN LOVE
WITH DR. ROYCE.
628
00:48:38,002 --> 00:48:40,352
IT WOULDN'T HAVE WORKED
FOR HER, OF COURSE.
629
00:48:40,352 --> 00:48:43,616
APPARENTLY SHE WAS GONNA DEFECT
FROM KREUTER'S OPERATION.
630
00:48:43,616 --> 00:48:46,662
I DON'T GUESS
IT'S IMPORTANT NOW.
631
00:48:52,146 --> 00:48:54,409
IT'S IMPORTANT.
632
00:49:08,206 --> 00:49:11,165
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
633
00:49:11,215 --> 00:49:15,765
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.