Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,300 --> 00:00:25,270
HOW MANY?
2
00:00:25,303 --> 00:00:28,073
TWO.
3
00:00:28,106 --> 00:00:31,542
THREE HERE.
4
00:00:31,576 --> 00:00:33,578
TWO FOR ME.
5
00:00:40,585 --> 00:00:43,921
ONE GOOD ONE.
6
00:00:43,955 --> 00:00:45,656
THREE FOR THE DEALER.
7
00:00:54,299 --> 00:00:55,666
OPENERS?
8
00:00:55,700 --> 00:00:57,168
PASS.
9
00:00:58,569 --> 00:01:00,271
MINE'S WORTH $25.
10
00:01:00,305 --> 00:01:02,640
I'M OUT.
11
00:01:05,310 --> 00:01:06,777
I'M OUT.
12
00:01:06,811 --> 00:01:09,347
I'LL RAISE YOU $50.
13
00:01:09,380 --> 00:01:10,615
I'M OUT.
14
00:01:10,648 --> 00:01:12,650
ONCE MORE.
15
00:01:14,785 --> 00:01:16,854
AND BACK.
16
00:01:16,887 --> 00:01:19,424
I'LL CALL YOU.
17
00:01:21,626 --> 00:01:22,994
ACES OVER.
18
00:01:25,030 --> 00:01:26,998
THREE LITTLE FIVES.
19
00:01:29,700 --> 00:01:31,202
EVERY TIME, MAN.
20
00:01:31,236 --> 00:01:33,838
EVERY TIME I'M HOLDING,
YOU GUYS DROP OUT,
21
00:01:33,871 --> 00:01:36,674
AND WHEN I GOT NOTHING,
YOU'RE ALL BUMPING.
22
00:01:38,509 --> 00:01:40,611
YOU THINK YOU SHOULD
BE IMMUNE TO BAD LUCK?
23
00:01:40,645 --> 00:01:43,681
I'VE HAD $3,000 WORTH
OF YOUR BAD LUCK.
24
00:01:48,453 --> 00:01:50,588
ARE YOU TRYING
TO TELL US SOMETHING?
25
00:01:53,524 --> 00:01:55,493
YEAH.
26
00:01:55,526 --> 00:01:57,528
I'M FINISHED.
27
00:02:28,025 --> 00:02:30,228
OH! OH!
28
00:02:33,164 --> 00:02:34,965
OH! OH!
HA HA HA HA!
29
00:02:34,999 --> 00:02:37,602
[ ENGINE TURNS OVER ]
30
00:03:14,905 --> 00:03:16,774
HEY!
31
00:03:34,325 --> 00:03:37,195
[ GUNSHOTS ]
32
00:03:37,228 --> 00:03:38,663
[ GUNSHOT ]
33
00:04:22,006 --> 00:04:25,042
AAH!
34
00:04:25,075 --> 00:04:28,879
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
35
00:05:22,400 --> 00:05:25,603
[ SIREN WAILS ]
36
00:05:57,268 --> 00:05:59,236
YOU REPORTED THE SHOOTING?
37
00:05:59,270 --> 00:06:01,105
YES, SIR. IN THERE.
38
00:06:01,138 --> 00:06:03,073
HE'S STILL ALIVE,
I THINK.
39
00:06:03,107 --> 00:06:04,609
WHAT'S YOUR NAME?
40
00:06:04,642 --> 00:06:06,744
TOM HURST.
THIS IS SUSAN CARTER.
41
00:06:06,777 --> 00:06:09,447
HELLO, SUSAN.
PLEASE WAIT, WON'T YOU?
42
00:06:18,856 --> 00:06:20,224
HOW IS HE?
43
00:06:20,257 --> 00:06:21,125
BAD.
44
00:06:21,158 --> 00:06:22,360
HOW BAD?
45
00:06:22,393 --> 00:06:26,431
2 TO 1 HE WON'T MAKE IT
TO THE HOSPITAL.
46
00:07:12,076 --> 00:07:14,679
[ SIREN WAILS ]
47
00:07:31,195 --> 00:07:32,697
WHO IS HE, STEVE?
48
00:07:32,730 --> 00:07:35,700
PETER CORMAN, NEW YORK CITY.
TOURIST, I GUESS.
49
00:07:35,733 --> 00:07:37,702
AT LEAST THREE BULLETS IN HIM.
50
00:07:37,735 --> 00:07:41,572
COVER EVERYTHING, DANNO.
GIVE ME A SHOT OF THIS TABLE.
51
00:07:41,606 --> 00:07:43,541
I'LL BE AT THE HOSPITAL.
52
00:07:58,656 --> 00:08:00,991
CAN I TALK TO HIM, DOCTOR?
53
00:08:04,361 --> 00:08:05,763
PETER?
54
00:08:05,796 --> 00:08:09,734
PETER, CAN YOU HEAR ME?
55
00:08:09,767 --> 00:08:11,736
PETER, IF YOU CAN HEAR ME,
56
00:08:11,769 --> 00:08:15,005
YOU DON'T HAVE TO TALK,
JUST NOD YOUR HEAD.
57
00:08:17,608 --> 00:08:19,877
I'M MRS. CORMAN.
I'M HIS WIFE.
58
00:08:19,910 --> 00:08:22,513
LET GO OF ME!
I WANT TO SEE MY HUSBAND!
59
00:08:22,547 --> 00:08:25,349
LET GO!
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
60
00:08:25,382 --> 00:08:26,651
I WANT TO SEE HIM.
61
00:08:26,684 --> 00:08:28,519
THANK YOU.
MRS. CORMAN, PLEASE.
62
00:08:28,553 --> 00:08:30,120
PLEASE.
63
00:08:30,154 --> 00:08:31,656
MY NAME IS McGARRETT.
64
00:08:31,689 --> 00:08:33,658
I'LL LET YOU SEE
YOUR HUSBAND,
65
00:08:33,691 --> 00:08:35,760
BUT YOU'VE GOT
TO CALM DOWN FIRST.
66
00:08:35,793 --> 00:08:38,929
LISTEN, YOU'VE GOT
TO CALM DOWN FIRST.
67
00:08:38,963 --> 00:08:41,532
NOW CAN YOU DO THAT?
PLEASE.
68
00:08:41,566 --> 00:08:43,934
HE'S BEEN HURT,
BADLY HURT.
69
00:08:43,968 --> 00:08:46,003
YOU CAN'T
HELP HIM THIS WAY.
70
00:08:46,036 --> 00:08:48,706
NOW, PLEASE,
DO YOU UNDERSTAND?
71
00:08:51,275 --> 00:08:53,511
ALL RIGHT.
I'M ALL RIGHT.
72
00:08:53,544 --> 00:08:55,946
TALK TO HIM.
ASK HIM WHAT HAPPENED.
73
00:08:55,980 --> 00:08:58,516
I CAN'T GET THROUGH
TO HIM.
74
00:09:02,453 --> 00:09:04,421
PETER.
75
00:09:04,455 --> 00:09:06,423
WHAT HAPPENED?
76
00:09:06,457 --> 00:09:08,192
MY GOD.
77
00:09:09,994 --> 00:09:13,698
IT-- IT'S MAGGIE,
SWEETHEART.
78
00:09:15,099 --> 00:09:17,201
CAN YOU HEAR ME?
79
00:09:17,234 --> 00:09:19,203
PETER?
80
00:09:19,236 --> 00:09:21,739
MAGGIE.
81
00:09:23,307 --> 00:09:26,511
I SHOULD HAVE KNOWN BETTER.
82
00:09:29,313 --> 00:09:33,851
T-TELL LORENZO...
83
00:09:33,884 --> 00:09:36,153
UH...
84
00:09:36,186 --> 00:09:39,724
LEFT-HANDED...
85
00:09:41,291 --> 00:09:43,894
PETER.
86
00:09:54,905 --> 00:09:58,475
MRS. CORMAN, PLEASE.
COME ON.
87
00:09:58,509 --> 00:09:59,877
NO, PLEASE.
88
00:09:59,910 --> 00:10:01,879
IT'S NO GOOD
TO STAY HERE.
89
00:10:01,912 --> 00:10:04,248
LET ME STAY
WITH HIM, PLEASE.
90
00:10:04,281 --> 00:10:05,883
PLEASE, I WANT TO.
91
00:10:07,618 --> 00:10:13,057
NO! NO!
OH, GOD! OH!
92
00:10:13,090 --> 00:10:17,161
NO! PLEASE, GOD!
93
00:10:17,194 --> 00:10:19,129
NO!
94
00:10:19,163 --> 00:10:21,131
[ CRYING ]
95
00:10:21,165 --> 00:10:22,633
PLEASE.
96
00:10:27,304 --> 00:10:29,406
OH.
97
00:10:29,439 --> 00:10:33,143
I CAN'T --
I CAN'T BELIEVE THAT.
98
00:10:33,177 --> 00:10:35,913
I CAN'T BELIEVE IT!
99
00:10:39,449 --> 00:10:41,051
PLEASE.
100
00:10:42,853 --> 00:10:44,955
I HATE TO QUESTION YOU NOW.
101
00:10:44,989 --> 00:10:48,559
I KNOW HOW DIFFICULT IT IS,
BUT IT'S VERY IMPORTANT.
102
00:10:48,593 --> 00:10:51,996
CAN YOU THINK OF ANYONE WHO
WANTED TO KILL YOUR HUSBAND?
103
00:10:52,029 --> 00:10:57,001
NO. NO. HE HARDLY EVEN
KNEW ANYBODY HERE.
104
00:10:57,034 --> 00:10:59,303
HE SAID SOMETHING TO YOU.
WHAT WAS IT?
105
00:11:00,738 --> 00:11:06,977
HE SAID -- HE SAID
TELL LORENZO SOMETHING.
106
00:11:07,011 --> 00:11:10,815
I COULDN'T UNDERSTAND
WHAT IT WAS.
107
00:11:12,817 --> 00:11:14,785
WHO'S LORENZO?
108
00:11:14,819 --> 00:11:16,520
THAT'S PETER'S BROTHER.
109
00:11:16,553 --> 00:11:18,488
HE'S COMING IN
FROM THE MAINLAND TODAY.
110
00:11:18,522 --> 00:11:21,225
WE HAVE TO --
111
00:11:21,258 --> 00:11:24,028
OH. W-WE'RE --
112
00:11:24,061 --> 00:11:30,500
WE WERE SUPPOSED TO
PICK HIM UP AT THE AIRPORT.
113
00:11:30,534 --> 00:11:32,937
OH, GOD! OH!
114
00:12:23,487 --> 00:12:27,692
ANNOUNCING FLIGHT 14
FROM NEW YORK AND LOS ANGELES
115
00:12:27,725 --> 00:12:30,427
NOW ARRIVING AT GATE 8.
116
00:12:30,460 --> 00:12:33,698
PASSENGERS ARRIVING
ON FLIGHT 14
117
00:12:33,731 --> 00:12:38,869
MAY NOW CLAIM THEIR LUGGAGE
IN THE BAGGAGE CLAIM AREA.
118
00:12:44,675 --> 00:12:47,444
NOW I'D LIKE TO KNOW
WHAT HAPPENED.
119
00:12:47,477 --> 00:12:51,716
APPARENTLY, YOUR BROTHER WAS
IN A HIGH-STAKES POKER GAME,
120
00:12:51,749 --> 00:12:53,718
AND SOMEBODY SHOT HIM.
121
00:12:53,751 --> 00:12:55,619
THAT'S ALL WE KNOW
AT THE MOMENT.
122
00:12:55,652 --> 00:12:57,722
BUT YOU'LL FIND OUT
WHO MURDERED HIM.
123
00:12:57,755 --> 00:12:59,123
WE USUALLY DO.
124
00:12:59,156 --> 00:13:01,358
WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT YOUR BROTHER?
125
00:13:01,391 --> 00:13:03,360
WHAT CAN I TELL YOU?
126
00:13:03,393 --> 00:13:05,062
HE WAS 26 YEARS OLD,
127
00:13:05,095 --> 00:13:07,832
MARRIED ONLY
A COUPLE OF MONTHS.
128
00:13:07,865 --> 00:13:11,435
HE WASN'T MUCH MORE
THAN A KID, McGARRETT,
129
00:13:11,468 --> 00:13:13,670
JUST STARTING TO LIVE.
130
00:13:14,805 --> 00:13:19,676
THIS TRIP WAS
MY PRESENT TO THEM,
131
00:13:19,710 --> 00:13:21,611
KIND OF A HONEYMOON.
132
00:13:21,645 --> 00:13:26,416
I DON'T WANT THE GUY WHO DID
THIS TO GET AWAY WITH IT.
133
00:13:26,450 --> 00:13:27,752
NEITHER DO I.
134
00:13:27,785 --> 00:13:30,187
THANK YOU,
MR. McGARRETT.
135
00:13:31,789 --> 00:13:34,992
HERE'S MY CARD.
KEEP IN TOUCH.
136
00:13:37,194 --> 00:13:40,765
THIS IS THE FINAL CALL
FOR FLIGHT 190
137
00:13:40,798 --> 00:13:42,800
FOR LOS ANGELES AND CHICAGO,
138
00:13:42,833 --> 00:13:46,236
NOW READY FOR DEPARTURE
AT GATE 9.
139
00:13:46,270 --> 00:13:49,807
YOU TALKED TO PETER
BEFORE HE DIED.
140
00:13:49,840 --> 00:13:51,575
WHAT DID HE SAY?
141
00:13:51,608 --> 00:13:55,846
HE SAID,
"TELL LORENZO..."
142
00:13:55,880 --> 00:14:00,851
I DON'T KNOW WHAT IT WAS.
IT DIDN'T MAKE ANY SENSE.
143
00:14:00,885 --> 00:14:03,720
THINK.
YOU'VE GOT TO REMEMBER.
144
00:14:03,754 --> 00:14:05,956
WAS IT ABOUT THE SHOOTING?
145
00:14:05,990 --> 00:14:08,592
I DON'T KNOW, LORENZO.
I CAN'T THINK NOW.
146
00:14:08,625 --> 00:14:10,594
YOU CAN.
147
00:14:10,627 --> 00:14:13,297
YOU'VE GOT TO REMEMBER.
148
00:14:13,330 --> 00:14:14,431
I CAN'T.
149
00:14:14,464 --> 00:14:15,232
TRY.
150
00:14:15,265 --> 00:14:17,234
WHAT DID PETER
SAY TO ME?
151
00:14:17,267 --> 00:14:20,570
PLEASE LEAVE ME ALONE.
CAN'T YOU UNDERSTAND?
152
00:14:20,604 --> 00:14:22,572
I WANT TO FORGET.
I JUST WANT TO --
153
00:14:22,606 --> 00:14:24,474
WHAT?
154
00:14:25,876 --> 00:14:27,177
WHAT IS IT?
155
00:14:29,179 --> 00:14:35,552
HE WHISPERED SOMETHING
ABOUT HANDED -- LEFT-HANDED.
156
00:14:35,585 --> 00:14:38,122
THAT'S ALL?
157
00:14:42,259 --> 00:14:44,261
LEFT-HANDED.
158
00:14:51,668 --> 00:14:53,370
DANNO, WHAT'VE YOU GOT?
159
00:14:53,403 --> 00:14:54,771
MAYBE THE MOTIVE.
160
00:14:54,805 --> 00:14:56,506
AIR CONDITION MOTIVE?
161
00:14:56,540 --> 00:14:58,308
TAKE A LOOK.
162
00:14:58,342 --> 00:15:00,310
CLOSED-CIRCUIT
TV CAMERA.
163
00:15:00,344 --> 00:15:02,913
FOUND SOME OTHERS
AROUND HERE, TOO.
164
00:15:02,947 --> 00:15:05,549
SOMEBODY WAS LOOKING DOWN
AT ALL THE HANDS.
165
00:15:11,956 --> 00:15:15,159
BUT WHICH CAT WAS BEING FED
THE INFORMATION?
166
00:15:15,192 --> 00:15:17,294
HE PROBABLY HAD
A REMOTE RECEIVER.
167
00:15:17,327 --> 00:15:19,496
BUT SOMEBODY HAD
TO BE THE SPOTTER
168
00:15:19,529 --> 00:15:21,131
AND HANDLE THE EQUIPMENT.
169
00:15:21,165 --> 00:15:24,434
OUTSIDE...IN A PANEL TRUCK.
NEAT OPERATION.
170
00:15:24,468 --> 00:15:28,672
PROBABLY ARRANGED
ESPECIALLY FOR TOURISTS.
171
00:15:28,705 --> 00:15:30,674
REMOTE TV, MOBILE UNIT --
172
00:15:30,707 --> 00:15:32,676
PRETTY SOPHISTICATED
EQUIPMENT.
173
00:15:32,709 --> 00:15:34,811
WHO HAS THAT KIND
OF STUFF, DANNO?
174
00:15:34,845 --> 00:15:36,813
ONLY THREE PEOPLE I KNOW.
175
00:15:36,847 --> 00:15:38,515
LEGITIMATE FIRMS?
176
00:15:38,548 --> 00:15:39,917
WELL, THEY'RE LEGAL.
177
00:15:39,950 --> 00:15:42,086
GOT THE LATEST EQUIPMENT
FROM JAPAN.
178
00:15:42,119 --> 00:15:44,321
THEY SPECIALIZE
IN DIVORCE EVIDENCE.
179
00:15:44,354 --> 00:15:49,026
WELL, LET'S FIND THE ONE WHO
SPECIALIZED IN POKER GAMES.
180
00:16:01,972 --> 00:16:03,773
YOU CAN CHECK IT WITH MY WIFE.
181
00:16:03,807 --> 00:16:05,142
AND YOUR BROTHER-IN-LAW?
182
00:16:05,175 --> 00:16:09,479
YEAH, HIM, TOO.
THEY'LL TELL YOU WHERE I WAS.
183
00:16:09,513 --> 00:16:13,884
OKAY, YOU CAN GO.
184
00:16:13,918 --> 00:16:15,619
CAN YOU PROVE IT?
185
00:16:15,652 --> 00:16:16,921
DO I HAVE TO?
186
00:16:16,954 --> 00:16:20,290
ONLY IF YOU WANT TO
LEAVE HERE TODAY.
187
00:16:20,324 --> 00:16:22,759
I CAN PROVE IT.
I WAS WITH FOUR PEOPLE.
188
00:16:22,792 --> 00:16:26,430
LET'S START WITH NUMBER ONE --
NAME AND PHONE NUMBER.
189
00:16:32,336 --> 00:16:34,104
YES, SIR?
190
00:16:34,138 --> 00:16:36,706
CORMAN TO SEE McGARRETT.
191
00:16:36,740 --> 00:16:38,943
WELL, HE'S IN A MEETING.
192
00:16:40,610 --> 00:16:42,980
UM, I'LL WAIT.
193
00:16:43,013 --> 00:16:45,582
WELL, I'LL TELL HIM
YOU'RE HERE.
194
00:16:45,615 --> 00:16:47,717
THANK YOU.
195
00:16:47,751 --> 00:16:50,854
YES. YES, JENNY.
196
00:16:50,887 --> 00:16:54,458
YES, THANK YOU.
ASK HIM TO WAIT.
197
00:16:54,491 --> 00:16:56,593
MR. SHOGI.
198
00:16:56,626 --> 00:16:58,162
AT YOUR SERVICE.
199
00:16:58,195 --> 00:16:59,863
YOU'RE IN TROUBLE.
200
00:16:59,896 --> 00:17:01,231
I AM?
201
00:17:01,265 --> 00:17:02,566
YOU ARE.
202
00:17:02,599 --> 00:17:06,003
STARTING AT THE TOP,
ACCESSORY TO MURDER.
203
00:17:06,036 --> 00:17:09,306
WHETHER IT COMES DOWN
DEPENDS ON YOU.
204
00:17:09,339 --> 00:17:11,341
YOU RIGGED A HOUSE
AT WANANALA BEACH.
205
00:17:11,375 --> 00:17:12,542
I DID?
206
00:17:12,576 --> 00:17:13,777
YOU DID.
207
00:17:13,810 --> 00:17:16,246
DENY IT
AND YOU'RE UNDER ARREST.
208
00:17:19,049 --> 00:17:20,550
ALL RIGHT.
209
00:17:20,584 --> 00:17:24,388
I HEARD SHOTS,
BUT I DIDN'T SEE ANYBODY.
210
00:17:32,796 --> 00:17:34,931
WHO WAS IN THAT GAME?
211
00:17:34,965 --> 00:17:37,534
ALL I SAW WAS CARDS,
NO FACES.
212
00:17:37,567 --> 00:17:38,935
WHO PAID YOU?
213
00:17:38,969 --> 00:17:40,070
HUH?
214
00:17:40,104 --> 00:17:42,206
WHO PAID YOU
FOR YOUR SERVICES?
215
00:17:42,239 --> 00:17:47,177
A MAN. A NICE GUY.
I FELT SORRY FOR HIM.
216
00:17:47,211 --> 00:17:49,113
SOME GAMBLERS
HAD TAKEN HIM,
217
00:17:49,146 --> 00:17:51,681
AND HE WANTED
SOME OF HIS MONEY BACK.
218
00:17:51,715 --> 00:17:53,483
SO I HELPED HIM.
219
00:17:53,517 --> 00:17:56,286
I REALIZE NOW
IT WAS A MISTAKE.
220
00:17:56,320 --> 00:17:59,489
YOU HELPED HIM. THAT'S
A NICE WAY TO PUT IT.
221
00:17:59,523 --> 00:18:00,657
WHAT'S HIS NAME?
222
00:18:00,690 --> 00:18:02,459
PETER CORMAN.
223
00:18:04,061 --> 00:18:06,330
YOU SURE HE HIRED YOU?
224
00:18:06,363 --> 00:18:07,631
YOU CAN ASK HIM YOURSELF.
225
00:18:07,664 --> 00:18:09,966
HE'S STAYING
AT THE BLUE WAVE MOTEL.
226
00:18:10,000 --> 00:18:11,368
HE WAS.
227
00:18:11,401 --> 00:18:14,104
THOSE SHOTS YOU HEARD --
HE STOPPED THEM.
228
00:18:14,138 --> 00:18:15,505
HE'S DEAD?
229
00:18:15,539 --> 00:18:18,475
ALL PAU.
DOES THAT SURPRISE YOU?
230
00:18:18,508 --> 00:18:21,111
I ASSUME SOMEBODY
MUST HAVE CAUGHT ON
231
00:18:21,145 --> 00:18:23,180
AND BUMPED HIM OFF
OR SOMETHING.
232
00:18:23,213 --> 00:18:25,549
YOU KNEW YOU HAD
TO COME UP WITH A NAME,
233
00:18:25,582 --> 00:18:27,517
SO YOU GAVE US
THE ONLY ONE WE HAD,
234
00:18:27,551 --> 00:18:30,020
SOMEBODY WHO COULDN'T
CALL YOU A LIAR.
235
00:18:30,054 --> 00:18:32,722
I'M SHOCKED THAT
YOU SHOULD CALL ME ONE.
236
00:18:42,532 --> 00:18:43,567
BOOK HIM.
237
00:18:45,769 --> 00:18:47,737
LET'S GO.
238
00:18:56,513 --> 00:18:58,482
MR. McGARRETT,
239
00:18:58,515 --> 00:19:01,218
I'VE GOT SOMETHING
FOR YOU.
240
00:19:01,251 --> 00:19:03,087
I'LL TAKE IT.
241
00:19:03,120 --> 00:19:06,590
FIRST, TELL ME ABOUT
YOUR INVESTIGATION.
242
00:19:06,623 --> 00:19:11,328
I'M NOT IN THE HABIT OF GIVING
PROGRESS REPORTS TO RELATIVES,
243
00:19:11,361 --> 00:19:15,665
BUT I'LL TELL YOU THIS MUCH --
THE POKER GAME WAS RIGGED.
244
00:19:15,699 --> 00:19:18,135
THAT'S WHY YOUR BROTHER
WAS KILLED.
245
00:19:18,168 --> 00:19:19,736
HE FOUND OUT?
246
00:19:19,769 --> 00:19:21,171
MAYBE THAT,
247
00:19:21,205 --> 00:19:23,507
OR MAYBE
HE RIGGED IT HIMSELF.
248
00:19:23,540 --> 00:19:24,808
THAT'S A LIE.
249
00:19:24,841 --> 00:19:26,176
IT COULD BE,
250
00:19:26,210 --> 00:19:28,178
BUT THE ONLY WITNESS I HAVE
251
00:19:28,212 --> 00:19:30,447
SAID THAT PETER PAID HIM
TO BUG THE GAME.
252
00:19:30,480 --> 00:19:32,149
YOUR WITNESS IS A LIAR.
253
00:19:32,182 --> 00:19:34,551
IF YOU BELIEVE HIM,
YOU'RE A FOOL.
254
00:19:34,584 --> 00:19:37,387
ANYBODY WHO ACCUSES PETER
MIGHT AS WELL ACCUSE ME.
255
00:19:37,421 --> 00:19:39,289
THE DIFFERENCE IS
I'M NOT DEAD.
256
00:19:39,323 --> 00:19:41,558
THE DIFFERENCE IS
I CAN FIGHT BACK.
257
00:19:41,591 --> 00:19:42,926
I'M NOT ACCUSING.
258
00:19:42,959 --> 00:19:44,928
I'M CONDUCTING
AN INVESTIGATION.
259
00:19:44,961 --> 00:19:46,930
YOU SAID YOU HAD
SOMETHING FOR ME?
260
00:19:46,963 --> 00:19:50,300
I HAVE NOTHING FOR YOU.
261
00:19:50,334 --> 00:19:52,336
YOU JUST SAID
YOU HAD SOMETHING.
262
00:19:52,369 --> 00:19:55,672
I SAID I CAN FIGHT BACK.
263
00:19:55,705 --> 00:19:59,176
THAT'S WHAT I SAID.
264
00:20:10,987 --> 00:20:12,722
PETER CORMAN SAT HERE.
265
00:20:12,756 --> 00:20:15,592
THERE WERE
FOUR OTHER PLAYERS.
266
00:20:15,625 --> 00:20:19,163
LET'S CALL THEM
"A," "B," "C," AND "D."
267
00:20:19,196 --> 00:20:21,231
NO OTHER IDENTIFICATION.
268
00:20:21,265 --> 00:20:24,734
HOW DO YOU KNOW
WHERE CORMAN WAS SITTING?
269
00:20:24,768 --> 00:20:29,806
PETER CORMAN SMOKED
MENTHOL CIGARETTES.
270
00:20:29,839 --> 00:20:31,841
HERE WAS HIS ASHTRAY.
271
00:20:35,379 --> 00:20:38,748
PETER CORMAN -- DECEASED.
272
00:20:38,782 --> 00:20:42,952
"A's" ASHTRAY HAD NOTHING
BUT GUM WRAPPERS IN IT.
273
00:20:42,986 --> 00:20:45,522
"B" WAS A CHAIN SMOKER.
274
00:20:47,724 --> 00:20:51,094
HERE'S SOMETHING INTERESTING.
"C" WORE GLASSES.
275
00:20:51,127 --> 00:20:55,965
HIS ASHTRAY HAD THESE CHEMICALLY
TREATED LENS TISSUES.
276
00:20:55,999 --> 00:20:58,768
BUY THEM IN ANY DRUGSTORE.
277
00:21:00,036 --> 00:21:03,473
AND "D" WAS
A CIGAR SMOKER.
278
00:21:04,441 --> 00:21:08,312
I WISH I WAS SLIM
AS THOSE LEADS.
279
00:21:08,345 --> 00:21:11,915
MAYBE YOU WILL BE BY THE TIME
YOU RUN THEM DOWN.
280
00:21:11,948 --> 00:21:16,386
HA HA HA. YOU PACK
EGG FOO YONG THERE.
281
00:21:19,022 --> 00:21:20,524
WHAT ABOUT
THE BEACH HOUSE?
282
00:21:20,557 --> 00:21:22,792
IT WAS RENTED
BY A MRS. STEWART.
283
00:21:22,826 --> 00:21:26,162
THREE MONTHS, PAID IN ADVANCE,
GAVE A PHONY ADDRESS.
284
00:21:26,196 --> 00:21:28,164
WE GOT ANYTHING SOLID?
285
00:21:28,198 --> 00:21:30,400
YEAH, MAYBE.
JUST ONE THING.
286
00:21:37,507 --> 00:21:42,346
ONE OF THE PLAYERS
KNEW A GIRL NAMED LILO.
287
00:21:42,379 --> 00:21:44,548
HERE'S HER PHONE NUMBER.
288
00:21:45,749 --> 00:21:48,385
IF SHE CAN IDENTIFY
ONE OF THE PLAYERS,
289
00:21:48,418 --> 00:21:49,786
THAT'S ALL WE NEED.
290
00:21:49,819 --> 00:21:52,055
HE COULD LEAD US
TO THE OTHER THREE.
291
00:21:52,088 --> 00:21:53,590
IT'S YOUR ASSIGNMENT,
DANNO.
292
00:21:53,623 --> 00:21:56,226
DID YOU TALK
TO SHOGI AGAIN?
293
00:21:56,260 --> 00:21:57,761
YEAH. GOT NO PLACE.
294
00:21:57,794 --> 00:22:01,998
HIS LAWYER'S WAITING WITH
A WRIT OF HABEAS CORPUS.
295
00:22:02,031 --> 00:22:04,834
OKAY, TURN HIM LOOSE.
HE'S NOT GOING ANYWHERE.
296
00:22:19,249 --> 00:22:20,484
GOOD MORNING, SIR.
297
00:22:20,517 --> 00:22:23,353
MY APOLOGIES
IF I'VE KEPT YOU SO LONG.
298
00:22:23,387 --> 00:22:26,222
I'VE BEEN OUT
ON A VERY IMPORTANT CASE.
299
00:22:26,256 --> 00:22:28,024
YOU'VE BEEN IN JAIL.
300
00:22:28,057 --> 00:22:31,761
YOUR LAWYER SPRUNG YOU
LESS THAN AN HOUR AGO.
301
00:22:31,795 --> 00:22:36,232
WELL, THERE MAY BE
SOME TRUTH TO WHAT YOU SAY.
302
00:22:36,266 --> 00:22:40,236
BUT I'M CURIOUS --
HOW DO YOU KNOW?
303
00:22:40,270 --> 00:22:42,872
I'M LORENZO CORMAN.
304
00:22:42,906 --> 00:22:45,975
OH, YOU'RE RELATED TO...
305
00:22:46,009 --> 00:22:48,578
A TRAGIC EVENT. MY SYMPATHY.
306
00:22:48,612 --> 00:22:50,747
I DON'T WANT SYMPATHY.
307
00:22:50,780 --> 00:22:53,350
JUST INFORMATION.
308
00:22:53,383 --> 00:22:56,353
WELL, I TOLD THE POLICE
EVERYTHING I KNOW.
309
00:22:56,386 --> 00:22:59,689
IT WAS OF VERY LITTLE
USE TO THEM.
310
00:23:06,863 --> 00:23:09,833
$1,000.
311
00:23:09,866 --> 00:23:11,935
A SUBSTANTIAL SUM.
312
00:23:11,968 --> 00:23:14,270
FOR A NAME.
313
00:23:14,304 --> 00:23:19,343
NO THREATS, MR. SHOGI,
NO KICKBACKS.
314
00:23:19,376 --> 00:23:22,045
FOR ONE LEGITIMATE NAME,
315
00:23:22,078 --> 00:23:24,748
$1,000.
316
00:23:29,886 --> 00:23:33,857
MR. CORMAN, YOU'RE IN LUCK.
ONE IS ALL I'VE GOT.
317
00:23:33,890 --> 00:23:37,861
AND I HAD A FEELING
I COULD TURN A PROFIT BY IT,
318
00:23:37,894 --> 00:23:41,030
BY NOT REVEALING IT
TO THE COPS.
319
00:23:42,632 --> 00:23:45,602
OH, A MR. GEORGE BYAS.
320
00:23:45,635 --> 00:23:49,839
HE'S STAYING
AT THE HIGH SURF MOTEL.
321
00:24:20,570 --> 00:24:22,839
OH, UH, HELLO?
322
00:24:22,872 --> 00:24:24,541
IT'S SHOGI HERE.
323
00:24:24,574 --> 00:24:29,312
I THOUGHT YOU OUGHT TO KNOW
I HAD A CALLER,
324
00:24:29,345 --> 00:24:33,717
A RELATIVE OF A CERTAIN MAN.
325
00:24:33,750 --> 00:24:34,884
YEAH.
326
00:24:34,918 --> 00:24:37,487
WELL, HE WANTED NAMES,
OF COURSE.
327
00:24:39,088 --> 00:24:45,429
LOOK, WITH A GUN AT MY HEAD,
WHAT OPTION DID I HAVE?
328
00:24:45,462 --> 00:24:46,896
I TELL YOU, HE HAD A GUN.
329
00:24:46,930 --> 00:24:50,066
ONE FALSE WORD, AND HE WOULD
HAVE BLOWN MY HEAD OFF.
330
00:24:50,099 --> 00:24:54,070
LOOK, I'M LUCKY TO BE ALIVE
TO WARN YOU.
331
00:24:54,103 --> 00:24:55,238
YEAH. YEAH.
332
00:24:55,271 --> 00:24:57,040
I GAVE HIM A NAME.
333
00:24:57,073 --> 00:24:59,108
BUT, LOOK, DON'T WORRY.
334
00:24:59,142 --> 00:25:00,309
DON'T WORRY.
335
00:25:00,343 --> 00:25:03,079
I GAVE HIM GEORGE BYAS.
336
00:25:03,112 --> 00:25:06,349
WELL, BECAUSE HE'S ALREADY
CHECKED OUT.
337
00:25:06,382 --> 00:25:07,984
YE-- I'M SURE. YEAH.
338
00:25:08,017 --> 00:25:13,423
HE'S GOING BACK TO THE MAINLAND
AS FAST AS HE CAN GET THERE.
339
00:25:17,226 --> 00:25:22,599
MR. GEORGE BYAS, PLEASE
REPORT TO THE INFORMATION DESK.
340
00:25:22,632 --> 00:25:25,168
MR. GEORGE BYAS.
341
00:25:28,004 --> 00:25:29,506
I'M GEORGE BYAS.
342
00:25:29,539 --> 00:25:32,141
MR. BYAS?
343
00:25:32,175 --> 00:25:33,477
YES?
344
00:25:33,510 --> 00:25:37,080
I HAVE AN IMPORTANT
MESSAGE FOR YOU.
345
00:25:37,113 --> 00:25:39,683
THIS WAY, PLEASE.
346
00:25:45,955 --> 00:25:49,759
I SWEAR TO YOU.
I GIVE YOU MY WORD.
347
00:25:51,628 --> 00:25:54,598
I WAS GONE BEFORE
THERE WAS ANY SHOOTING.
348
00:25:54,631 --> 00:25:56,600
I DIDN'T EVEN KNOW ABOUT IT
349
00:25:56,633 --> 00:25:58,768
UNTIL I READ THE PAPERS
THIS MORNING.
350
00:25:58,802 --> 00:26:01,638
LOOK, I WAS --
I WAS A BIG LOSER.
351
00:26:01,671 --> 00:26:03,372
$1,800 IN THREE NIGHTS.
352
00:26:03,406 --> 00:26:05,441
MY BROTHER LOST?
353
00:26:05,475 --> 00:26:07,977
YES. $3,000, HE SAID.
354
00:26:08,011 --> 00:26:11,648
MAYBE THE GAME WAS CROOKED.
I DON'T KNOW.
355
00:26:11,681 --> 00:26:15,652
I'M NOT A GAMBLER.
I'M A BUSINESSMAN FROM DENVER.
356
00:26:15,685 --> 00:26:17,320
LET ME GIVE YOU MY CARD.
357
00:26:17,353 --> 00:26:20,490
I KNOW WHO YOU ARE.
WHO ARE THE OTHERS?
358
00:26:20,524 --> 00:26:22,659
I NEVER EVEN MET THEM BEFORE.
359
00:26:22,692 --> 00:26:25,929
WE ONLY USED FIRST NAMES --
SAM, DEL,
360
00:26:25,962 --> 00:26:27,631
LARRY, PETER.
361
00:26:27,664 --> 00:26:29,666
I'M SORRY ABOUT YOUR BROTHER.
362
00:26:29,699 --> 00:26:32,068
HE SEEMED LIKE A NICE FELLOW.
363
00:26:32,101 --> 00:26:35,772
THIS KIND OF GAME
DOESN'T ADVERTISE.
364
00:26:35,805 --> 00:26:38,542
SOMEBODY STEERED YOU INTO IT.
365
00:26:38,575 --> 00:26:41,678
YES, MY COMPANY'S
LOCAL REPRESENTATIVE.
366
00:26:41,711 --> 00:26:43,913
HE WAS SHOWING ME AROUND.
367
00:26:45,582 --> 00:26:47,617
HIS NAME'S LARRY PUANA.
368
00:26:54,023 --> 00:26:55,759
GIVE ME A LIGHT.
369
00:27:06,402 --> 00:27:08,638
YOU'RE RIGHT-HANDED.
370
00:27:08,672 --> 00:27:12,475
WELL, YES. DOES IT
MAKE ANY DIFFERENCE?
371
00:27:12,508 --> 00:27:14,644
GO BACK TO DENVER.
372
00:27:14,678 --> 00:27:17,747
DON'T GAMBLE WITH STRANGERS.
373
00:27:21,551 --> 00:27:24,754
[ JAZZ PIANO PLAYS
IN BACKGROUND ]
374
00:27:29,492 --> 00:27:32,495
HI, I'M LILO.
375
00:27:32,528 --> 00:27:34,564
HELLO.
376
00:27:34,598 --> 00:27:36,499
I'M DANNY.
377
00:27:36,532 --> 00:27:38,602
THE QUESTION IS,
WHICH DANNY?
378
00:27:38,635 --> 00:27:40,804
I KNOW SO MANY.
379
00:27:40,837 --> 00:27:44,207
LET'S SEE...
THERE'S DANNY BOY,
380
00:27:44,240 --> 00:27:46,209
DANNY THE SURFER,
381
00:27:46,242 --> 00:27:48,011
3-SHOT DANNY.
382
00:27:48,044 --> 00:27:50,614
YOU AREN'T ANY
OF THOSE, ARE YOU?
383
00:27:50,647 --> 00:27:51,881
NO.
384
00:27:51,915 --> 00:27:56,485
I GIVE THEM TAGS BECAUSE
NOBODY EVER HAS A LAST NAME.
385
00:27:56,519 --> 00:27:58,087
IT'S VERY SAD.
386
00:27:58,121 --> 00:28:00,556
DO YOU HAVE
A LAST NAME, DANNY?
387
00:28:00,590 --> 00:28:01,825
NOT ME.
388
00:28:01,858 --> 00:28:04,060
THEN I'LL THINK
OF A TAG FOR YOU,
389
00:28:04,093 --> 00:28:07,163
AFTER YOU TELL ME
HOW YOU GOT MY PHONE NUMBER.
390
00:28:07,196 --> 00:28:09,666
DON'T YOU REMEMBER
GIVING IT OUT?
391
00:28:09,699 --> 00:28:12,001
NOT TO YOU.
392
00:28:12,035 --> 00:28:16,606
I TRADED THREE NUMBERS
FOR YOURS.
393
00:28:16,640 --> 00:28:18,507
DO YOU MIND?
394
00:28:18,541 --> 00:28:21,577
THAT DEPENDS. WHO WAS IT?
395
00:28:21,611 --> 00:28:23,980
WHY DON'T YOU TELL ME?
396
00:28:24,013 --> 00:28:26,382
YOU WROTE YOUR NAME
AND YOUR NUMBER
397
00:28:26,415 --> 00:28:30,720
ON THE INSIDE OF A MATCHBOOK
JUST LIKE THIS ONE, HUH?
398
00:28:33,322 --> 00:28:34,924
YOU REMEMBER NOW, DON'T YOU?
399
00:28:36,425 --> 00:28:40,263
I THINK I'VE GOT A TAG
FOR YOU -- DANNY THE COP.
400
00:28:40,296 --> 00:28:41,665
ALL RIGHT?
401
00:28:41,698 --> 00:28:45,301
OKAY. WHO WAS IT, LILO?
402
00:28:45,334 --> 00:28:48,171
WHAT DID HE DO?
403
00:28:48,204 --> 00:28:50,506
MAYBE NOTHING.
404
00:28:50,539 --> 00:28:54,610
THAT'S WHAT I WANT
TO FIND OUT.
405
00:28:54,644 --> 00:28:57,781
HIS NAME IS LARRY PUANA.
406
00:29:02,618 --> 00:29:04,287
THANKS.
407
00:29:16,065 --> 00:29:18,735
THIS IS HIS DESK,
JUST THE WAY HE LEFT IT --
408
00:29:18,768 --> 00:29:21,370
MAIL NOT OPENED,
HIS LIST OF APPOINTMENTS.
409
00:29:21,404 --> 00:29:23,006
I'VE HAD TO CANCEL FOUR OF THEM.
410
00:29:23,039 --> 00:29:25,975
TELEPHONE CALLS --
SOME OF THEM ARE FROM HIS WIFE,
411
00:29:26,009 --> 00:29:28,144
SO IT'S OBVIOUS
HE HASN'T GONE HOME.
412
00:29:28,177 --> 00:29:30,379
WHAT KIND OF CIGARETTES
DOES HE SMOKE?
413
00:29:30,413 --> 00:29:31,547
HE DOESN'T.
414
00:29:31,580 --> 00:29:32,816
HE CHEWS GUM.
415
00:29:32,849 --> 00:29:35,719
I SEE.
UH, CAN I USE THE PHONE PLEASE?
416
00:29:35,752 --> 00:29:38,822
OF COURSE.
THERE'S AN OUTSIDE LINE.
417
00:29:38,855 --> 00:29:39,956
I'M GETTING WORRIED.
418
00:29:39,989 --> 00:29:42,425
HE'S NEVER DONE
ANYTHING LIKE THIS BEFORE.
419
00:29:42,458 --> 00:29:44,127
THANK YOU.
420
00:29:51,400 --> 00:29:52,902
STEVE.
421
00:29:52,936 --> 00:29:54,137
GOT YOUR PEN HANDY?
422
00:29:54,170 --> 00:29:56,672
YOU CAN FILL IN THE NAME
OF MR. B.
423
00:29:56,706 --> 00:29:58,174
LARRY PUANA.
424
00:29:58,207 --> 00:30:01,044
WELL, THERE ARE SEVERAL
POINTS TO CONSIDER, MR. FULLER.
425
00:30:01,077 --> 00:30:03,446
I'VE BEEN WITH LEITZ AEROSPACE
FOR 14 YEARS.
426
00:30:03,479 --> 00:30:06,049
THERE'S SENIORITY, RETIREMENT
PLANS, STOCK OPTIONS.
427
00:30:06,082 --> 00:30:09,052
OF COURSE, I WOULDN'T BE HERE
IF I WASN'T INTERESTED
428
00:30:09,085 --> 00:30:12,055
IN MAKING A CHANGE
FOR THE BETTER, YOU UNDERSTAND.
429
00:30:12,088 --> 00:30:15,124
BUT IT WOULD HAVE TO BE
IN ALL THOSE AREAS.
430
00:30:15,158 --> 00:30:19,495
WHEN YOU WANT TO HIRE A MAN,
YOU HAVE TO PAY HIS PRICE.
431
00:30:19,528 --> 00:30:21,197
MY COMPANY WILL PAY IT.
432
00:30:21,230 --> 00:30:24,333
WELL, I WOULD LIKE
TO SEE IT ALL SPELLED OUT.
433
00:30:26,069 --> 00:30:28,037
I'LL GET YOU ANOTHER DRINK.
434
00:30:28,071 --> 00:30:32,976
NO, THANK YOU.
MY STOMACH'S A LITTLE UPSET.
435
00:30:33,009 --> 00:30:35,779
INDIGESTION, PROBABLY.
436
00:30:35,812 --> 00:30:37,313
I DON'T THINK SO.
437
00:30:37,346 --> 00:30:39,916
I PUT SOMETHING
IN YOUR DRINK.
438
00:30:39,949 --> 00:30:43,252
OH, I'VE NEVER
HAD TH BEFORE.
439
00:30:43,286 --> 00:30:44,821
IT WAS POISON.
440
00:30:44,854 --> 00:30:48,591
OH, CUT OUT THE JOKES,
WILL YOU? I'M SICK.
441
00:30:48,624 --> 00:30:51,194
NO, JOKES, MR. PUANA.
442
00:30:51,227 --> 00:30:55,464
YOU'RE GOING TO DIE
FOR KILLING MY BROTHER.
443
00:30:55,498 --> 00:30:56,766
YOUR BROTHER?
444
00:30:56,800 --> 00:30:58,734
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
445
00:30:58,768 --> 00:31:01,570
I'M LORENZO CORMAN.
YOU SHOT PETER.
446
00:31:01,604 --> 00:31:04,808
I DIDN'T DO IT.
447
00:31:04,841 --> 00:31:07,576
OH, MY LORD. POISON.
448
00:31:07,610 --> 00:31:09,312
YOU'VE MADE A MISTAKE.
449
00:31:09,345 --> 00:31:10,814
PROVE IT.
450
00:31:10,847 --> 00:31:13,917
HOW CAN I PROVE IT?
GET ME A DOCTOR.
451
00:31:16,419 --> 00:31:17,686
THE ANTIDOTE.
452
00:31:17,720 --> 00:31:21,357
TAKE THIS IN TIME
AND YOU'LL LIVE.
453
00:31:21,390 --> 00:31:22,625
OH.
454
00:31:22,658 --> 00:31:24,693
PLEASE. PLEASE, I SWEAR.
455
00:31:24,727 --> 00:31:26,329
WHO SHOT PETER?
456
00:31:26,362 --> 00:31:28,464
I DON'T KNOW.
457
00:31:31,935 --> 00:31:35,038
OH, WAIT. DON'T GO.
458
00:31:35,071 --> 00:31:37,773
I WASN'T THERE
WHEN THEY SHOT HIM,
459
00:31:37,807 --> 00:31:39,843
BUT I CAN TELL YOU WHO WAS.
460
00:31:39,876 --> 00:31:41,744
WE'LL SEE. TELL ME.
461
00:31:41,777 --> 00:31:43,212
THERE WAS GEORGE BYAS.
462
00:31:43,246 --> 00:31:44,380
I KNOW.
463
00:31:44,413 --> 00:31:45,648
AND SAM QUONG,
464
00:31:45,681 --> 00:31:46,916
AND ENRIGHT -- DEL ENRIGHT.
465
00:31:46,950 --> 00:31:48,918
THEY WERE BOTH THERE
WHEN I LEFT.
466
00:31:48,952 --> 00:31:50,119
SAM QUONG.
467
00:31:50,153 --> 00:31:51,387
YES, YES.
468
00:31:51,420 --> 00:31:52,655
DEL ENRIGHT?
469
00:31:52,688 --> 00:31:55,391
YES. ONE OF THEM
MUST HAVE DONE IT.
470
00:31:55,424 --> 00:31:59,228
OH, PLEASE. OH, PLEASE
DON'T LET ME DIE.
471
00:32:01,530 --> 00:32:04,000
YOU'LL BE ALL RIGHT.
472
00:32:05,969 --> 00:32:09,005
WHAT DID YOU PUT IN MY DRINK?
473
00:32:09,038 --> 00:32:11,007
IT'S CALLED IPECAC.
474
00:32:11,040 --> 00:32:12,408
I'VE NEVER HEARD OF IT.
475
00:32:12,441 --> 00:32:14,911
DOCTORS USE IT
TO INDUCE VOMITING.
476
00:32:14,944 --> 00:32:17,146
IT'S HARMLESS.
477
00:32:17,180 --> 00:32:18,747
WHAT'S THIS ANTIDOTE?
478
00:32:18,781 --> 00:32:20,749
JUST WATER.
479
00:32:20,783 --> 00:32:23,352
YOU'LL BE ALL RIGHT
IN AN HOUR.
480
00:32:41,404 --> 00:32:42,671
WHAT ABOUT CORMAN?
481
00:32:42,705 --> 00:32:46,475
I THINK HE'S TRYING TO DO THIS
HIMSELF THE HARD WAY.
482
00:32:46,509 --> 00:32:49,012
I REQUESTED A MAKE ON HIM
483
00:32:49,045 --> 00:32:51,547
FROM NEW YORK CITY
POLICE DEPARTMENT.
484
00:32:51,580 --> 00:32:54,550
LORENZO CORMAN USED TO HAVE
UNDERWORLD CONNECTIONS.
485
00:32:54,583 --> 00:32:57,020
RIGHT NOW,
HE'S HEADQUARTERED IN DETROIT --
486
00:32:57,053 --> 00:32:58,988
APPARENTLY,
A SUCCESSFUL BUSINESSMAN --
487
00:32:59,022 --> 00:33:01,857
BUT 22 YEARS AGO,
HE HAD ONE CONVICTION.
488
00:33:01,891 --> 00:33:03,459
FOR WHAT?
489
00:33:03,492 --> 00:33:05,261
SECOND DEGREE MURDER.
490
00:33:05,294 --> 00:33:09,532
HE WAS AN ENFORCER BEFORE HE
APPARENTLY QUIT THE RACKETS,
491
00:33:09,565 --> 00:33:13,702
BUT HE DID KILL
AND COULD KILL AGAIN.
492
00:33:13,736 --> 00:33:15,404
STAY WITH IT.
493
00:33:15,438 --> 00:33:17,006
I GOT AN IDEA.
494
00:33:17,040 --> 00:33:19,242
I'LL BE IN TOUCH.
495
00:33:21,110 --> 00:33:23,079
LORENZO IS IN ROOM 2B.
496
00:33:23,112 --> 00:33:25,348
HE'S NOT THERE, MRS. CORMAN.
497
00:33:25,381 --> 00:33:27,850
WELL, HE'S NOT HERE, EITHER.
498
00:33:27,883 --> 00:33:29,585
MAY I COME IN?
499
00:33:29,618 --> 00:33:31,120
YES.
500
00:33:34,991 --> 00:33:38,494
YOU DIDN'T SAY
YOU DON'T KNOW WHERE HE IS.
501
00:33:38,527 --> 00:33:41,697
DID IT EVER OCCUR TO YOU,
MR. McGARRETT,
502
00:33:41,730 --> 00:33:45,901
THAT HE MIGHT BE OUT
MAKING FUNERAL ARRANGEMENTS?
503
00:33:45,935 --> 00:33:47,403
FOR WHOM?
504
00:33:47,436 --> 00:33:49,405
THAT'S AN AWFUL THING TO SAY.
505
00:33:49,438 --> 00:33:52,408
ONE OF THE MEN FROM THAT
POKER GAME DISAPPEARED.
506
00:33:52,441 --> 00:33:55,411
ANOTHER CALLED FROM THE AIRPORT
AND SAID LORENZO QUESTIONED HIM.
507
00:33:55,444 --> 00:33:58,014
THAT'S TWO SUSPECTS
LORENZO GOT TO FIRST.
508
00:33:58,047 --> 00:33:59,515
HOW IS THAT?
509
00:33:59,548 --> 00:34:00,783
ARE YOU ASKING ME?
510
00:34:00,816 --> 00:34:02,085
I'M ASKING YOU.
511
00:34:02,118 --> 00:34:03,486
I THINK THERE'S
ONE EXPLANATION.
512
00:34:03,519 --> 00:34:06,355
I THINK YOUR HUSBAND TOLD YOU
SOMETHING BEFORE HE DIED,
513
00:34:06,389 --> 00:34:08,424
AND I THINK YOU'VE
PASSED IT ON TO LORENZO.
514
00:34:08,457 --> 00:34:10,359
I'D LIKE TO KNOW WHAT IT WAS.
515
00:34:10,393 --> 00:34:13,762
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
516
00:34:13,796 --> 00:34:15,831
I'M TALKING ABOUT MURDER --
517
00:34:15,864 --> 00:34:17,266
MURDER AND YOUR BROTHER-IN-LAW.
518
00:34:17,300 --> 00:34:19,535
WE CHECKED HIM OUT.
I THINK HE'S CAPABLE.
519
00:34:19,568 --> 00:34:22,738
IT MIGHT HAVE HAPPENED, BUT
MAYBE THERE'S TIME TO STOP IT.
520
00:34:22,771 --> 00:34:24,107
WHERE IS HE?
521
00:34:26,709 --> 00:34:29,078
I DON'T KNOW.
522
00:34:29,112 --> 00:34:32,381
PLEASE LEAVE ME ALONE.
I DON'T KNOW.
523
00:34:52,135 --> 00:34:54,603
[ DOORBELL BUZZES ]
524
00:34:58,274 --> 00:35:00,109
LORENZO,
WHERE HAVE YOU BEEN?
525
00:35:00,143 --> 00:35:02,645
DON'T WORRY ABOUT ME.
ARE YOU ALL RIGHT?
526
00:35:02,678 --> 00:35:05,848
YES -- NO. I DON'T KNOW.
MR. McGARRETT WAS HERE.
527
00:35:05,881 --> 00:35:07,250
WHAT DID YOU TELL HIM?
528
00:35:07,283 --> 00:35:09,252
I DIDN'T NEED
TO TELL HIM ANYTHING.
529
00:35:09,285 --> 00:35:10,953
HE KNOWS WHAT YOU'RE DOING.
530
00:35:10,986 --> 00:35:12,388
WHAT DID YOU TELL HIM?
531
00:35:12,421 --> 00:35:14,590
THAT THE MURDERER
IS LEFT-HANDED? NO.
532
00:35:14,623 --> 00:35:16,992
BUT YOU HAVE TO, LORENZO.
533
00:35:19,028 --> 00:35:21,530
THERE'S ONLY ONE THING
I HAVE TO DO.
534
00:35:21,564 --> 00:35:24,533
OH, PLEASE. McGARRETT
WILL FIND OUT WHO DID IT.
535
00:35:24,567 --> 00:35:27,136
MAYBE HE WILL
AND MAYBE HE WON'T.
536
00:35:27,170 --> 00:35:29,405
THAT'S NOT GOOD ENOUGH FOR ME.
537
00:35:29,438 --> 00:35:31,207
WELL, SUPPOSE YOU FIND OUT.
538
00:35:31,240 --> 00:35:34,843
WILL YOU TURN HIM OVER
TO THE POLICE?
539
00:35:34,877 --> 00:35:36,212
I HAVEN'T DECIDED.
540
00:35:36,245 --> 00:35:38,214
LORENZO, PLEASE --
541
00:35:38,247 --> 00:35:41,217
YOU HAVE A GUN.
YOU BOUGHT A GUN.
542
00:35:41,250 --> 00:35:43,086
FOR PROTECTION.
543
00:35:43,119 --> 00:35:46,455
HE, UH, HE COULD KILL ME
THE WAY HE KILLED PETER.
544
00:35:46,489 --> 00:35:47,723
YOU'RE CHANGING.
545
00:35:47,756 --> 00:35:49,625
YOU'RE GOING BACK
TO WHEN YOU WERE --
546
00:35:49,658 --> 00:35:53,462
YOU DIDN'T THINK I KNEW
ABOUT THAT, DID YOU?
547
00:35:53,496 --> 00:35:56,665
PETER TOLD ME.
HE TOLD ME EVERYTHING.
548
00:35:56,699 --> 00:35:58,167
HE WAS HONEST.
549
00:35:58,201 --> 00:36:00,703
AND WHAT IS HE NOW?
550
00:36:00,736 --> 00:36:02,105
DEAD!
551
00:36:02,138 --> 00:36:05,341
YOU'RE NOT GOING TO BRING HIM
BACK BY KILLING HIS MURDERER.
552
00:36:05,374 --> 00:36:08,043
THIS DOESN'T
CONCERN YOU, MAGGIE.
553
00:36:08,077 --> 00:36:09,712
DOESN'T CONCERN ME?
554
00:36:09,745 --> 00:36:13,182
PERHAPS YOU'VE FORGOTTEN
PETER WAS MY HUSBAND.
555
00:36:13,216 --> 00:36:15,184
LOOK, PETER IS GONE.
556
00:36:15,218 --> 00:36:18,554
I DON'T WANT ANYTHING
TO HAPPEN TO YOU.
557
00:36:30,533 --> 00:36:33,836
NOW THE LOCAL
WEATHER FORECAST.
558
00:36:33,869 --> 00:36:35,204
[ DOORBELL RINGS ]
559
00:36:35,238 --> 00:36:37,840
PARTLY CLOUDY
TODAY AND TONIGHT --
560
00:36:45,013 --> 00:36:46,149
COME IN, DEL.
561
00:36:46,182 --> 00:36:47,516
GOOD EVENING, SAM.
562
00:36:47,550 --> 00:36:50,953
I HOPE THIS ISN'T
AN AWKWARD TIME TO CALL.
563
00:36:50,986 --> 00:36:52,488
JUST CATCHING THE NEWS.
564
00:36:52,521 --> 00:36:54,223
ANYTHING NEW ON THE MURDER?
565
00:36:54,257 --> 00:36:55,824
THE SAME OLD STUFF.
566
00:36:55,858 --> 00:36:58,761
WELL, I'VE GOT A LATE FLASH
FOR YOU, SAM.
567
00:36:58,794 --> 00:37:02,165
THE KID'S BROTHER'S IN TOWN,
LOOKING TO KILL SOMEBODY.
568
00:37:02,198 --> 00:37:03,899
HOW DO YOU KNOW?
569
00:37:03,932 --> 00:37:06,402
GOT A CALL FROM LARRY PUANA.
570
00:37:06,435 --> 00:37:09,238
THIS MANIAC CAME AT HIM.
571
00:37:09,272 --> 00:37:12,275
LARRY'S LUCKY TO BE ALIVE.
572
00:37:12,308 --> 00:37:14,009
FIX YOU A DRINK?
573
00:37:14,042 --> 00:37:16,245
NO. NO, THANKS.
574
00:37:16,279 --> 00:37:19,982
SAM, ONE OF THE FOUR
OF US KILLED THAT KID.
575
00:37:20,015 --> 00:37:22,385
NOW, THE WAY I SEE IT,
576
00:37:22,418 --> 00:37:25,988
IT WASN'T BYAS
OR LARRY WHO DID IT.
577
00:37:26,021 --> 00:37:28,056
HOW DO YOU KNOW?
578
00:37:28,090 --> 00:37:31,994
CORMAN TALKED
TO BOTH OF THEM.
579
00:37:32,027 --> 00:37:34,963
CORMAN LET THEM BOTH GO.
580
00:37:34,997 --> 00:37:39,268
CORMAN ISN'T EASY TO CONVINCE.
581
00:37:41,069 --> 00:37:43,539
NOW, IF NEITHER OF THEM DID IT,
582
00:37:43,572 --> 00:37:45,874
AND IT CERTAINLY WASN'T ME,
583
00:37:45,908 --> 00:37:47,943
THAT SORT OF LEAVES YOU
ALL ALONE, SAM.
584
00:37:47,976 --> 00:37:51,214
THAT'S NOT EXACTLY WHAT I CALL
COURTROOM EVIDENCE.
585
00:37:51,247 --> 00:37:53,382
OH, COME ON.
WE'RE NOT IN A COURTROOM.
586
00:37:53,416 --> 00:37:56,252
WE'RE JUST TWO OLD POKER BUDDIES
KICKING IT AROUND.
587
00:37:56,285 --> 00:37:57,753
WHAT YOU DO IN YOUR SPARE TIME
588
00:37:57,786 --> 00:37:59,988
IS BETWEEN YOU
AND YOUR CONSCIENCE.
589
00:38:00,022 --> 00:38:01,324
NO TROUBLE THERE.
590
00:38:01,357 --> 00:38:02,891
WHERE'S THE TROUBLE, DEL?
591
00:38:06,829 --> 00:38:08,797
CROOKED POKER GAME, SAM.
592
00:38:08,831 --> 00:38:10,599
THE KID WAS DOWN $3,000.
593
00:38:10,633 --> 00:38:14,337
BYAS WAS A BIG LOSER.
I WAS DOWN $1,000 MYSELF.
594
00:38:14,370 --> 00:38:16,472
WHAT IS THIS,
SOME KIND OF SHAKEDOWN?
595
00:38:16,505 --> 00:38:18,541
OH, YOU KNOW ME
BETTER THAN THAT.
596
00:38:18,574 --> 00:38:22,044
NO, I JUST TOOK THE TROUBLE
TO FIGURE OUT HOW MUCH I LOST.
597
00:38:22,077 --> 00:38:23,946
AND I'D LIKE TO BE REIMBURSED.
598
00:38:23,979 --> 00:38:25,214
YOU WANT $1,000?
599
00:38:25,248 --> 00:38:27,316
THAT, AND WHATEVER
I MIGHT HAVE WON
600
00:38:27,350 --> 00:38:29,418
IF THE GAME HAD BEEN
ON THE LEVEL.
601
00:38:29,452 --> 00:38:32,888
I FIGURE $2,000.
THAT'S A CONSERVATIVE FIGURE.
602
00:38:32,921 --> 00:38:36,792
I DON'T KEEP THAT KIND
OF MONEY IN THE HOUSE.
603
00:38:36,825 --> 00:38:38,894
I'LL TAKE A CHECK.
604
00:38:38,927 --> 00:38:42,097
I DON'T KEEP IT
IN THE BANK ACCOUNT, EITHER.
605
00:38:42,130 --> 00:38:44,199
SUPPOSING I TAKE IT OUT
606
00:38:44,233 --> 00:38:47,303
OF MY SAFE DEPOSIT BOX
TOMORROW, OKAY?
607
00:38:49,838 --> 00:38:51,607
EARLY TOMORROW, SAM.
608
00:38:51,640 --> 00:38:55,110
YOU SEE, I'M GOING TO
TAKE A SHORT VACATION
609
00:38:55,143 --> 00:38:57,212
TILL BIG BROTHER GOES HOME.
610
00:38:57,246 --> 00:38:59,248
GOOD NIGHT, SAM.
611
00:39:30,679 --> 00:39:31,914
[ SIGHS ]
612
00:39:31,947 --> 00:39:33,316
MR. DEL ENRIGHT?
613
00:39:33,349 --> 00:39:36,251
YEAH.
614
00:39:36,285 --> 00:39:38,521
YOU WOULD BE
MR. CORMAN, NO DOUBT.
615
00:39:38,554 --> 00:39:40,923
WELL, I CAN'T SAY
THIS IS UNEXPECTED.
616
00:39:40,956 --> 00:39:44,026
YOU WANT TO KNOW
WHO KILLED YOUR BROTHER.
617
00:39:44,059 --> 00:39:46,028
I CAN TELL YOU.
618
00:39:46,061 --> 00:39:47,963
I'LL BET YOU CAN.
619
00:39:47,996 --> 00:39:50,599
I HAD ABSOLUTELY NOTHING
TO DO WITH IT.
620
00:39:50,633 --> 00:39:51,834
PROVE IT.
621
00:39:51,867 --> 00:39:52,901
I INTEND TO DO THAT
622
00:39:52,935 --> 00:39:55,137
BY GIVING YOU THE NAME
OF THE MURDERER.
623
00:39:55,170 --> 00:39:57,005
SAM QUONG?
624
00:39:57,039 --> 00:39:58,774
YES.
625
00:39:58,807 --> 00:40:01,043
YOU SAY HIM.
626
00:40:01,076 --> 00:40:02,345
HE'LL SAY YOU.
627
00:40:02,378 --> 00:40:05,981
BUT IT WAS SAM. HE WAS
CHEATING IN THE POKER GAME.
628
00:40:06,014 --> 00:40:07,282
YOUR BROTHER DISCOVERED IT.
629
00:40:07,316 --> 00:40:09,485
SAM ALL BUT
ADMITTED IT TO ME.
630
00:40:10,786 --> 00:40:12,888
OVER THERE.
631
00:40:12,921 --> 00:40:14,189
WHAT?
632
00:40:14,222 --> 00:40:15,791
THAT TENNIS BALL.
633
00:40:15,824 --> 00:40:17,726
THE TENNIS BALL?
WHAT ABOUT IT?
634
00:40:17,760 --> 00:40:21,330
GET IT.
PICK IT UP AND THROW IT.
635
00:40:29,505 --> 00:40:30,873
[ GUNSHOT ]
636
00:41:13,449 --> 00:41:14,683
WHAT DO YOU GOT?
637
00:41:14,717 --> 00:41:16,151
ENRIGHT. HE'S A LAWYER.
638
00:41:16,184 --> 00:41:17,953
A COUPLE OF KIDS
PARKED OVER THERE
639
00:41:17,986 --> 00:41:20,255
SAW A MAN RUN AWAY
AFTER THE SHOOTING.
640
00:41:20,288 --> 00:41:22,357
DESCRIPTION
FITS LORENZO CORMAN.
641
00:41:22,391 --> 00:41:25,227
WITH THESE,
ENRIGHT COULD BE MR. C.
642
00:41:25,260 --> 00:41:27,029
PUT IT ON THE AIR, DANNO --
643
00:41:27,062 --> 00:41:31,066
"LORENZO CORMAN, WANTED
FOR SUSPICION OF MURDER.
644
00:41:31,099 --> 00:41:32,601
ARMED AND DANGEROUS."
645
00:43:16,071 --> 00:43:19,508
[ TELEPHONE RINGS ]
646
00:43:22,678 --> 00:43:25,180
HELLO? LORENZO.
647
00:43:25,213 --> 00:43:27,282
MAGGIE.
648
00:43:27,315 --> 00:43:29,451
MAGGIE, DO SOMETHING FOR ME.
649
00:43:29,484 --> 00:43:33,255
WHAT? NO, NO, JUST LISTEN.
650
00:43:33,288 --> 00:43:36,024
I WANT YOU TO GO TO McGARRETT.
651
00:43:36,058 --> 00:43:37,726
THAT'S RIGHT.
652
00:43:37,760 --> 00:43:39,728
TELL HIM IT WASN'T ME.
653
00:43:39,762 --> 00:43:42,364
TELL HIM I DIDN'T DO IT.
654
00:43:42,397 --> 00:43:45,167
IT WAS SOMEBODY ELSE.
655
00:43:45,200 --> 00:43:46,635
MA--
656
00:43:46,669 --> 00:43:49,171
MAGGIE, WILL YOU JUST LISTEN?
657
00:43:49,204 --> 00:43:50,806
TELL HIM IT --
658
00:43:50,839 --> 00:43:55,110
TELL McGARRETT THAT ENRIGHT
WAS THE WRONG MAN...
659
00:43:55,143 --> 00:43:58,446
[ Over motorcycle revving ]
SO WHY WOULD I DO IT?
660
00:43:58,480 --> 00:44:00,583
TELL HIM THAT...
661
00:44:00,616 --> 00:44:02,851
WHAT? TELL HIM WHAT?
662
00:44:02,885 --> 00:44:04,119
[ DOORBELL BUZZES ]
663
00:44:04,152 --> 00:44:06,855
OH, W-WAIT A MINUTE.
THERE'S SOMEONE AT THE DOOR.
664
00:44:06,889 --> 00:44:08,891
Hold on.
665
00:44:15,731 --> 00:44:17,800
McGARRETT.
666
00:44:20,636 --> 00:44:23,005
HAS EVERYONE GONE CRAZY?
667
00:44:23,038 --> 00:44:26,274
WOULD YOU PLEASE TELL ME
WHAT'S HAPPENING?
668
00:44:26,308 --> 00:44:29,277
LORENZO GOT HIS REVENGE.
669
00:44:31,780 --> 00:44:35,150
WE THINK HE KILLED A MAN,
AND NOW HE'S ON THE RUN.
670
00:44:35,183 --> 00:44:38,754
IF HE CONTACTS YOU AGAIN
AND YOU DON'T TURN HIM OVER,
671
00:44:38,787 --> 00:44:40,756
THAT MAKES YOU
AN ACCESSORY TO MURDER.
672
00:44:40,789 --> 00:44:42,925
DO YOU UNDERSTAND THAT,
MRS. CORMAN?
673
00:45:02,510 --> 00:45:03,679
CORMAN?
674
00:45:03,712 --> 00:45:06,248
LISTEN TO ME, COR--
HE HUNG UP.
675
00:45:06,281 --> 00:45:08,784
YOU TELL HIM
IF HE CONTACTS YOU AGAIN,
676
00:45:08,817 --> 00:45:11,787
THERE IS NO WAY
HE CAN GET OFF THIS ROCK.
677
00:45:11,820 --> 00:45:14,122
EVERY OFFICER ON THE ISLAND
IS LOOKING FOR HIM,
678
00:45:14,156 --> 00:45:16,558
AND THEY KNOW HE'S ARMED
AND DANGEROUS.
679
00:45:16,591 --> 00:45:17,826
EVEN IF HE'S INNOCENT?
680
00:45:17,860 --> 00:45:20,929
AS I SAID, WE THINK
HE MURDERED SOMEONE.
681
00:45:20,963 --> 00:45:21,864
WHO?
682
00:45:21,897 --> 00:45:23,465
A LAWYER NAMED ENRIGHT.
683
00:45:23,498 --> 00:45:25,200
BUT THAT'S THE WRONG ONE.
684
00:45:25,233 --> 00:45:27,670
LORENZO TOLD ME
TO TELL YOU THAT.
685
00:45:27,703 --> 00:45:28,937
IT WASN'T ENRIGHT,
686
00:45:28,971 --> 00:45:31,506
SO WHY WOULD LORENZO
KILL HIM?
687
00:45:31,539 --> 00:45:33,275
WHO IS THE RIGHT ONE?
688
00:45:33,308 --> 00:45:35,077
I DON'T KNOW.
689
00:45:35,110 --> 00:45:37,012
IT MAY BE YOUR LAST CHANCE.
690
00:45:37,045 --> 00:45:39,614
MAYBE IT'S LORENZO'S
LAST CHANCE.
691
00:45:39,648 --> 00:45:42,284
I'D GIVE IT SOME THOUGHT.
692
00:45:42,317 --> 00:45:47,155
HE KNOWS THAT THE MAN WHO
KILLED PETER IS LEFT-HANDED.
693
00:45:47,189 --> 00:45:48,223
LEFT-HANDED?
694
00:45:48,256 --> 00:45:50,959
IS THAT WHAT YOUR HUSBAND
TOLD YOU BEFORE HE DIED?
695
00:45:50,993 --> 00:45:52,027
YES.
696
00:45:52,060 --> 00:45:55,263
LORENZO WOULDN'T LET ME
TELL YOU BEFORE.
697
00:46:10,412 --> 00:46:12,314
[ KNOCK ON DOOR ]
698
00:46:12,347 --> 00:46:13,481
ANYTHING?
699
00:46:13,515 --> 00:46:16,819
NOT MUCH. ENRIGHT PLAYED POKER
A COUPLE TIMES A MONTH.
700
00:46:16,852 --> 00:46:19,888
BIG STAKES, AND THE GAME
OFTEN LASTED ALL NIGHT.
701
00:46:19,922 --> 00:46:24,292
ENRIGHT, PUANA, BYAS.
702
00:46:24,326 --> 00:46:25,593
BUT "D."
703
00:46:25,627 --> 00:46:27,796
WHO COULD BE MR. D?
704
00:46:27,830 --> 00:46:29,497
WHY ARE YOU
SO INTERESTED IN "D"?
705
00:46:29,531 --> 00:46:32,134
HE'S THE ONE WHO KILLED PETER.
IT WASN'T ENRIGHT.
706
00:46:32,167 --> 00:46:34,803
LORENZO KILLED THE WRONG MAN
AND HE KNEW IT.
707
00:46:34,837 --> 00:46:36,271
YOU KNOW SOMETHING I DON'T.
708
00:46:36,304 --> 00:46:37,439
SO DID LORENZO.
709
00:46:37,472 --> 00:46:40,375
HE GOT ALL FOUR NAMES
AND CHECKED THEM OUT.
710
00:46:40,408 --> 00:46:41,643
THE KILLER WAS LEFT-HANDED.
711
00:46:41,676 --> 00:46:45,247
[ TELEPHONE RINGS ]
712
00:46:46,815 --> 00:46:48,516
McGARRETT.
713
00:46:48,550 --> 00:46:50,652
YEAH, CHIN, GO.
714
00:46:50,685 --> 00:46:52,054
YOU NEED SOME HELP?
715
00:46:52,087 --> 00:46:54,622
GOOD. KEEP ME INFORMED.
716
00:46:54,656 --> 00:46:56,658
HPD JUST GOT A TIP.
717
00:46:56,691 --> 00:46:58,761
THEY SPOTTED LORENZO.
718
00:46:58,794 --> 00:46:59,895
WHERE?
719
00:46:59,928 --> 00:47:01,964
MAKIKI HEIGHTS.
720
00:47:02,564 --> 00:47:04,032
[ KNOCK ON DOOR ]
721
00:47:12,140 --> 00:47:13,175
WHO IS IT?
722
00:47:13,208 --> 00:47:17,179
LARRY, SAM.
I'VE GOT TO TALK TO YOU.
723
00:47:17,212 --> 00:47:18,914
YOU'RE --
724
00:47:18,947 --> 00:47:21,616
LORENZO CORMAN, SAM.
725
00:47:21,649 --> 00:47:25,821
THE MAN YOU JUST
TRIED TO KILL.
726
00:47:25,854 --> 00:47:28,256
I -- I DON'T KNOW YOU.
727
00:47:28,290 --> 00:47:29,858
YOU'RE MISTAKEN.
728
00:47:29,892 --> 00:47:32,360
NO MISTAKE, SAM.
729
00:47:32,394 --> 00:47:34,629
YOU KILLED MY BROTHER,
730
00:47:34,662 --> 00:47:36,932
AND YOU TRIED TO KILL ME.
731
00:47:36,965 --> 00:47:39,501
MR. CORMAN, YOU'RE A SICK MAN.
732
00:47:39,534 --> 00:47:44,406
THE POLICE ARE TAKING THE TOWN
APART, LOOKING FOR YOU.
733
00:47:44,439 --> 00:47:46,074
YOU LOOK WEAK.
734
00:47:46,108 --> 00:47:50,112
LET ME FIX YOU A DRINK
BEFORE YOU COLLAPSE.
735
00:47:50,145 --> 00:47:52,848
BETTER FIX ONE
FOR YOURSELF, TOO.
736
00:47:52,881 --> 00:47:58,453
YOU'RE WRONG ABOUT
WHO KILLED YOUR BROTHER.
737
00:47:58,486 --> 00:48:00,355
IT WAS DEL ENRIGHT.
738
00:48:03,491 --> 00:48:06,128
NO.
739
00:48:06,161 --> 00:48:09,697
THE MAN WHO DID IT WAS...
740
00:48:09,731 --> 00:48:11,333
LEFT-HANDED.
741
00:48:14,569 --> 00:48:16,538
ALL RIGHT, BUT IF YOU KILL ME,
742
00:48:16,571 --> 00:48:20,342
IT WOULD BE THE BIGGEST
MISTAKE YOU COULD MAKE.
743
00:48:20,375 --> 00:48:23,545
LOOK, WHAT YOU NEED NOW
IS A DOCTOR AND A --
744
00:48:23,578 --> 00:48:25,580
AND A WAY TO GET OFF THE ROCK.
745
00:48:25,613 --> 00:48:28,116
I CAN HELP YOU. I GOT
MONEY RIGHT HERE, CASH.
746
00:48:28,150 --> 00:48:29,551
AWAY FROM THAT DRAWER.
747
00:48:29,584 --> 00:48:31,319
OKAY.
748
00:48:33,555 --> 00:48:37,860
LAY THE GUN ON THE DESK,
VERY CAREFULLY.
749
00:48:37,893 --> 00:48:39,461
YOU'RE A MURDERER.
750
00:48:39,494 --> 00:48:41,864
IT'S BEEN ON TV ALL NIGHT.
751
00:48:41,897 --> 00:48:45,067
I CAN KILL YOU
AND PLEAD SELF-DEFENSE.
752
00:48:45,100 --> 00:48:50,839
WHICH, OF COURSE, IS EXACTLY
WHAT I INTEND TO DO.
753
00:48:50,873 --> 00:48:53,275
McGARRETT WON'T BUY THAT.
754
00:48:53,308 --> 00:48:54,442
OH, YES, HE WILL.
755
00:48:54,476 --> 00:48:57,645
ESPECIALLY AFTER I PLACE
THE GUN THAT KILLED DEL ENRIGHT
756
00:48:57,679 --> 00:48:58,981
IN YOUR POSSESSION.
757
00:49:00,482 --> 00:49:02,450
BALLISTICS WILL MATCH.
758
00:49:02,484 --> 00:49:04,286
EVERYTHING WILL MATCH.
759
00:49:04,319 --> 00:49:07,089
EXCEPT WHO KILLED MY BROTHER.
760
00:49:07,122 --> 00:49:08,556
DEL ENRIGHT, OF COURSE.
761
00:49:08,590 --> 00:49:09,958
AS A MATTER OF FACT...
762
00:49:09,992 --> 00:49:11,259
[ DOOR OPENS ]
763
00:49:18,466 --> 00:49:19,534
AM I UNDER ARREST?
764
00:49:19,567 --> 00:49:22,537
THAT'S RIGHT. UNTIL WE
FIND OUT WHO KILLED ENRIGHT.
765
00:49:22,570 --> 00:49:25,740
I DIDN'T. THE GUN
THAT DID IS RIGHT THERE,
766
00:49:25,773 --> 00:49:28,343
AND IT'S SAM QUONG'S.
767
00:49:34,816 --> 00:49:38,486
THE BULLET THAT KILLED
MY BROTHER
768
00:49:38,520 --> 00:49:40,522
WILL MATCH THE --
769
00:49:40,555 --> 00:49:42,690
THE ONE IN MY SHOULDER.
770
00:49:42,724 --> 00:49:43,791
WILLIAMS, FIVE-O.
771
00:49:43,825 --> 00:49:46,962
ONE MAN IS DEAD BECAUSE YOU
DECIDED PERSONAL REVENGE
772
00:49:46,995 --> 00:49:48,830
IS MORE IMPORTANT
THAN DUE PROCESS OF LAW.
773
00:49:48,863 --> 00:49:52,034
TOO BAD YOU DON'T KNOW
AS MUCH ABOUT LAW AND JUSTICE
774
00:49:52,067 --> 00:49:54,236
AS YOU KNOW
ABOUT GUNS AND BULLETS.
775
00:49:54,269 --> 00:49:55,904
LET'S GO.
776
00:49:55,954 --> 00:50:00,504
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.