Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,404
[ CRYING ]
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,439
YES.
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,783
[ MACHINE WHIRRING ]
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,488
CANCER.
5
00:00:25,926 --> 00:00:28,262
LET ME HELP YOU.
6
00:00:29,697 --> 00:00:31,665
LET ME SAVE THIS CHILD.
7
00:00:31,699 --> 00:00:35,569
OH, YES.
8
00:00:35,603 --> 00:00:37,105
YES.
9
00:00:38,372 --> 00:00:40,674
THANK YOU, DOCTOR.
10
00:00:40,708 --> 00:00:42,143
THANK YOU.
11
00:00:42,176 --> 00:00:43,744
HAND -- RIGHT.
12
00:00:43,777 --> 00:00:45,146
THAT'S A BOY.
13
00:00:45,179 --> 00:00:46,780
NOW...
14
00:01:04,498 --> 00:01:05,599
STEVE!
15
00:01:05,633 --> 00:01:07,268
SIS.
16
00:01:07,301 --> 00:01:10,371
OH! OH, I'M SO GLAD
TO SEE YOU!
17
00:01:15,609 --> 00:01:17,978
STEVE...
18
00:01:18,011 --> 00:01:20,181
STEVE, MY BABY'S
GOING TO LIVE.
19
00:01:20,214 --> 00:01:22,883
TELL HER THE TRUTH,
AND TELL HER NOW.
20
00:01:22,916 --> 00:01:24,785
OUR BABY'S GOING TO DIE.
21
00:01:24,818 --> 00:01:26,454
I CAN'T DO THAT, STEVE.
22
00:01:26,487 --> 00:01:30,291
I LOOK INTO HER FACE
AND I...CAN'T.
23
00:01:30,324 --> 00:01:32,793
I JUST CAN'T.
24
00:01:34,828 --> 00:01:36,330
I WANT HER STOPPED.
25
00:01:36,364 --> 00:01:39,800
I WANT HER EQUIPMENT SEIZED,
AND I WANT HER IN JAIL.
26
00:01:42,203 --> 00:01:45,139
MR. McGARRETT, ACCORDING TO
THE LATEST SURVEY
27
00:01:45,173 --> 00:01:46,740
BY OUR DEPARTMENT IN D.C.,
28
00:01:46,774 --> 00:01:49,277
THERE ARE 3,000 TO 5,000
PRACTITIONERS
29
00:01:49,310 --> 00:01:51,545
WHO ARE NOW TREATING
THEIR PATIENTS
30
00:01:51,579 --> 00:01:53,914
WITH BOGUS
ELECTRONIC EQUIPMENT.
31
00:01:53,947 --> 00:01:55,783
THE PROBLEM IS THAT WE --
32
00:01:55,816 --> 00:01:57,218
THE PROBLEM IS,
33
00:01:57,251 --> 00:01:59,753
THIS ONE IS TREATING
MY SISTER'S BABY.
34
00:01:59,787 --> 00:02:03,090
BEFORE YOU
OFFICIALLY SERVE THAT,
35
00:02:03,123 --> 00:02:06,194
AND BEFORE YOU SEIZE
THE MACHINES
36
00:02:06,227 --> 00:02:07,861
AND CLOSE UP THE JOINT,
37
00:02:07,895 --> 00:02:10,531
THERE'S SOMETHING
THAT YOU OUGHT TO CONSIDER,
38
00:02:10,564 --> 00:02:13,000
YOU KNOW?
39
00:02:13,033 --> 00:02:15,002
LOOK --
40
00:02:15,035 --> 00:02:17,538
TELL IT TO THE JUDGE.
41
00:02:17,571 --> 00:02:20,007
LOOK, STEVE,
I DON'T BELIEVE YOU,
42
00:02:20,040 --> 00:02:22,910
AND I'LL NEVER
BELIEVE YOU.
43
00:02:24,445 --> 00:02:27,147
WELL, THE COURT WILL.
44
00:02:27,181 --> 00:02:29,883
THE COURT?
45
00:02:29,917 --> 00:02:32,186
I'M A COP, REMEMBER, SIS?
46
00:02:32,220 --> 00:02:33,421
[ APPLAUSE ]
47
00:02:33,454 --> 00:02:36,424
ORDER!
ORDER IN THIS COURT!
48
00:02:36,457 --> 00:02:39,560
BAILIFF, YOU WILL
MAINTAIN ORDER.
49
00:02:55,809 --> 00:02:57,645
[ APPLAUSE FADES ]
50
00:03:07,355 --> 00:03:10,591
NEVER IN MY 30 YEARS
ON THE BENCH
51
00:03:10,624 --> 00:03:15,596
HAVE I SEEN SUCH A DISORDERLY,
OUTRAGEOUS OUTBURST.
52
00:03:17,197 --> 00:03:19,199
VERY WELL.
53
00:03:19,233 --> 00:03:23,571
COURT STANDS ADJOURNED
UNTIL 10:00 TOMORROW MORNING.
54
00:03:36,450 --> 00:03:40,288
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
55
00:04:39,713 --> 00:04:43,283
YOU KNOW WHAT FROSTS ME,
WHAT REALLY FROSTS ME?
56
00:04:43,317 --> 00:04:44,985
IF WE NAIL
THE GOOD DOCTOR --
57
00:04:45,018 --> 00:04:47,455
IF WE NAIL HER,
WHAT'S THE RAP, HUH?
58
00:04:47,488 --> 00:04:49,957
ONE COUNT -- ONE LOUSY COUNT
OF INTERSTATE SALE
59
00:04:49,990 --> 00:04:52,593
OF MISLABELED,
MISREPRESENTED MERCHANDISE.
60
00:04:52,626 --> 00:04:54,962
$1,000 FINE OR ONE YEAR
IN JAIL OR BOTH.
61
00:04:54,995 --> 00:04:57,365
I STILL SAY WITH THIS ONE
IT OUGHT TO BE MURDER --
62
00:04:57,398 --> 00:04:58,366
FIRST DEGREE MURDER.
63
00:04:58,399 --> 00:04:59,900
NOT WITHOUT FREMONT'S NAME
64
00:04:59,933 --> 00:05:01,835
AFFIXED TO
A DEATH CERTIFICATE,
65
00:05:01,869 --> 00:05:05,105
AND SHE WASN'T EVEN ON
THE CASE AT THE TIME OF DEATH.
66
00:05:05,138 --> 00:05:06,907
LOOK, WHAT IF HER --
67
00:05:06,940 --> 00:05:09,843
WHAT IF HER SIGNATURE
WAS ON THE DEATH CERTIFICATE?
68
00:05:09,877 --> 00:05:12,813
STEVE, IT WASN'T
ON THE DEATH CERTIFICATE.
69
00:05:12,846 --> 00:05:16,183
SHE'S TREATED THOUSANDS
OF PEOPLE IN THIS AREA.
70
00:05:16,216 --> 00:05:17,651
THERE MUST BE SOME CASES
71
00:05:17,685 --> 00:05:19,653
WHERE HER NAME APPEARED
ON THE DEATH CERTIFICATE.
72
00:05:19,687 --> 00:05:22,155
-NO DOUBT THERE ARE.
-WELL?
73
00:05:22,189 --> 00:05:24,324
IF IT WERE THAT EASY,
DO YOU THINK WE'D ALLOW
74
00:05:24,358 --> 00:05:27,327
A MONSTER LIKE DR. FREMONT TO
PRACTICE HERE IN LOS ANGELES?
75
00:05:27,361 --> 00:05:28,662
NO, OF COURSE NOT.
76
00:05:28,696 --> 00:05:30,498
THANK YOU VERY MUCH.
77
00:05:34,201 --> 00:05:36,036
HAVE YOU EVER DONE IT?
78
00:05:36,069 --> 00:05:39,039
EVER NAILED A MEDICAL QUACK
ON A MURDER CHARGE?
79
00:05:39,072 --> 00:05:42,610
NO. YOU SEE, MURDER IS
A STATE CHARGE, NOT FEDERAL.
80
00:05:42,643 --> 00:05:44,244
OKAY, HAS THE D.A.
EVER DONE IT?
81
00:05:44,277 --> 00:05:45,713
-ONCE, TO MY KNOWLEDGE.
-HOW?
82
00:05:45,746 --> 00:05:48,982
THE PERFECT CASE.
AIRTIGHT AND FOOLPROOF.
83
00:05:49,016 --> 00:05:50,418
GIVE.
84
00:05:50,451 --> 00:05:52,553
THERE'S A HASH HOUSE
RIGHT AROUND THE CORNER.
85
00:05:52,586 --> 00:05:55,355
THEY SERVE THE BEST
APPLE PIE IN LOS ANGELES.
86
00:05:55,389 --> 00:05:56,824
NO TIME. GIVE.
87
00:05:56,857 --> 00:05:59,192
WELL, MY CAR IS
RIGHT OVER THERE.
88
00:05:59,226 --> 00:06:00,461
STUDIES IN FUTILITY
89
00:06:00,494 --> 00:06:03,030
ARE BEST CONDUCTED
SITTING DOWN, HMM?
90
00:06:03,063 --> 00:06:04,432
SHALL WE?
91
00:06:04,465 --> 00:06:06,066
YEAH.
92
00:06:23,917 --> 00:06:27,655
OKAY, PROFESSOR,
FROM THE TOP.
93
00:06:27,688 --> 00:06:30,991
WELL, THE BUREAU OF RECORDS
IS RIGHT OVER THERE.
94
00:06:31,024 --> 00:06:32,125
YEAH?
95
00:06:32,159 --> 00:06:34,728
THEY'VE GOT THESE HARD,
WOODEN INSTITUTIONAL CHAIRS.
96
00:06:34,762 --> 00:06:36,864
NOW YOU PUT YOUR BOTTOM
ON ONE OF THOSE CHAIRS
97
00:06:36,897 --> 00:06:38,866
AND YOU START DIGGING
BACK THROUGH THE RECORDS,
98
00:06:38,899 --> 00:06:40,801
AND SOONER OR LATER
YOU'RE GOING TO COME UP WITH
99
00:06:40,834 --> 00:06:42,636
A DEATH CERTIFICATE
OVER FREMONT'S SIGNATURE.
100
00:06:42,670 --> 00:06:44,638
IT WILL STATE
IN BLACK AND WHITE
101
00:06:44,672 --> 00:06:46,774
THAT THE PATIENT DIED
OF A SEVERE CASE
102
00:06:46,807 --> 00:06:48,909
OF FALLEN ARCHES
OR SOME SUCH NONSENSE.
103
00:06:48,942 --> 00:06:50,844
OKAY, NOW, EAGER-BEAVER QUICK,
YOU GO BACK INTO
104
00:06:50,878 --> 00:06:52,813
THE MEDICAL HISTORY
OF THE PATIENT,
105
00:06:52,846 --> 00:06:54,715
AND IN YOU FIND
IN THE RECORDS
106
00:06:54,748 --> 00:06:57,350
OF A REPUTABLE,
COMPETENT M.D.
107
00:06:57,384 --> 00:07:00,854
THAT THE PATIENT, IN FACT,
HAD CORONARY HEART DISEASE
108
00:07:00,888 --> 00:07:03,457
AND MOST PROBABLY DIED
OF A CORONARY SEIZURE
109
00:07:03,491 --> 00:07:05,826
OR OLD-FASHIONED
HEART FAILURE.
110
00:07:05,859 --> 00:07:07,360
-ARE YOU WITH ME?
-SURE, SURE. GO.
111
00:07:07,394 --> 00:07:10,163
WELL, ALL THAT DIGGING,
ALL THAT INFORMATION --
112
00:07:10,197 --> 00:07:11,298
IT'S WORTHLESS.
113
00:07:11,331 --> 00:07:13,200
THAT FIGURES.
114
00:07:13,233 --> 00:07:16,103
NOW, BEFORE WE CAN EVEN GO
TO COURT ON A MURDER CHARGE,
115
00:07:16,136 --> 00:07:18,539
WE MUST ESTABLISH
COMMON SCHEME AND DESIGN.
116
00:07:18,572 --> 00:07:22,109
MODUS OPERANDI MUST PROVE
CRIMINAL INTENT.
117
00:07:22,142 --> 00:07:25,078
WITH FREMONT,
THAT SHOULD BE EASY.
118
00:07:25,112 --> 00:07:27,414
NO, I SAID PROOF.
119
00:07:27,447 --> 00:07:28,816
PROOF.
120
00:07:28,849 --> 00:07:31,685
NOT HEARSAY EVIDENCE,
BUT DIRECT TESTIMONY IN COURT.
121
00:07:31,719 --> 00:07:34,488
I WAS THERE,
I SAW, I HEARD --
122
00:07:34,522 --> 00:07:36,089
THAT KIND OF
DIRECT TESTIMONY.
123
00:07:36,123 --> 00:07:38,191
THEN YOU KNOW
WHAT WE'VE GOT?
124
00:07:38,225 --> 00:07:39,426
GOOSE EGG?
125
00:07:39,459 --> 00:07:41,929
WELL, NOW GIVE THAT MAN
A CIGAR.
126
00:07:41,962 --> 00:07:43,931
NO, NO, NOT YET.
127
00:07:43,964 --> 00:07:45,065
NOT YET.
128
00:07:45,098 --> 00:07:48,068
SUPPOSE THAT I COULD
PRODUCE PHYSICAL EVIDENCE --
129
00:07:48,101 --> 00:07:50,771
PROOF TO BACK UP
THOSE FINDINGS, HUH?
130
00:07:50,804 --> 00:07:53,406
MR. McGARRETT,
YOU'RE DUE BACK IN COURT
131
00:07:53,440 --> 00:07:54,908
AT 10:00 IN THE MORNING.
132
00:07:54,942 --> 00:07:57,377
WELL, THAT GIVES ME
ALMOST, UH...
133
00:07:57,410 --> 00:07:59,947
24 BIG FAT HOURS.
134
00:07:59,980 --> 00:08:02,583
YOU DIG AGGRAVATION,
GO AHEAD, BE MY GUEST.
135
00:08:02,616 --> 00:08:04,484
THE BUREAU OF RECORDS
IS RIGHT OVER THERE.
136
00:08:04,518 --> 00:08:06,453
OKAY, ONE MORE QUESTION.
137
00:08:06,486 --> 00:08:09,690
ASK AWAY. AT THESE PRICES,
GO AHEAD, SHAMUS. WHAT?
138
00:08:09,723 --> 00:08:13,226
LOOK, SUPPOSE THAT I JUST
TURN UP THAT PERFECT CASE.
139
00:08:13,260 --> 00:08:15,663
WELL, THEN YOU'VE
GOT TO GET PERMISSION
140
00:08:15,696 --> 00:08:17,030
TO EXHUME THE BODY.
141
00:08:17,064 --> 00:08:19,132
ALL RIGHT, SUPPOSE
WE EXHUME THE BODY,
142
00:08:19,166 --> 00:08:22,135
AND THE AUTOPSY PROVIDES US
WITH INCONTESTABLE EVIDENCE
143
00:08:22,169 --> 00:08:24,371
THAT THE PATIENT
DIED OF HEART DISEASE
144
00:08:24,404 --> 00:08:25,773
WHILE FREMONT WAS,
145
00:08:25,806 --> 00:08:28,075
WITH FULL KNOWLEDGE
OF THE PATIENT'S CONDITION,
146
00:08:28,108 --> 00:08:30,277
TREATING FOR, WHAT,
FALLEN ARCHES?
147
00:08:30,310 --> 00:08:32,012
THAT'S CRIMINAL INTENT.
148
00:08:32,045 --> 00:08:34,748
THAT'S ONE HELL OF
A STRING OF SUPPOSITIONS.
149
00:08:34,782 --> 00:08:37,284
YEAH, GRANTED.
150
00:08:37,317 --> 00:08:38,485
WELL?
151
00:08:38,518 --> 00:08:41,955
OH, McGARRETT, McGARRETT,
McGARRETT.
152
00:08:41,989 --> 00:08:45,525
WE'D STAND A GOOD CHANCE
OF A MURDER CONVICTION,
153
00:08:45,559 --> 00:08:47,027
WOULDN'T WE?
154
00:08:47,060 --> 00:08:48,361
ADMIT IT, ZIPSER.
155
00:08:48,395 --> 00:08:50,063
I ADMIT IT. SO WHAT?
156
00:08:50,097 --> 00:08:54,201
SO WHY DON'T YOU GRAB
A CAB BACK TO THE OFFICE?
157
00:08:54,234 --> 00:08:56,136
I NEED SOME WHEELS.
158
00:09:03,977 --> 00:09:06,680
GRAZIE.
159
00:09:36,810 --> 00:09:38,211
I THINK I'LL GO FOR A WALK.
160
00:09:38,245 --> 00:09:40,047
TOM, WHY DON'T YOU
COME IN THE HOUSE,
161
00:09:40,080 --> 00:09:41,815
AND I'LL FIX YOU
SOMETHING TO EAT?
162
00:09:41,849 --> 00:09:44,417
I'M NOT HUNGRY.
163
00:09:44,451 --> 00:09:46,887
PLEASE, TOM,
164
00:09:46,920 --> 00:09:49,790
I WANT YOU TO COME IN
THE HOUSE AND EAT SOMETHING.
165
00:09:49,823 --> 00:09:51,925
I DON'T WANT TO EAT.
166
00:09:54,461 --> 00:09:56,163
I DON'T WANT TO TALK.
167
00:09:56,196 --> 00:09:58,165
PLEASE, TOM.
168
00:09:58,198 --> 00:09:59,599
ALL RIGHT.
169
00:09:59,633 --> 00:10:00,968
ALL RIGHT.
170
00:10:01,001 --> 00:10:03,904
YOU WANT TO HAVE A BIG
HEART-TO-HEART TALK?
171
00:10:03,937 --> 00:10:08,141
FINE. WE'RE OVERDUE.
LONG OVERDUE.
172
00:10:08,175 --> 00:10:10,944
I SENT FOR STEVE.
173
00:10:10,978 --> 00:10:14,748
I PLEADED WITH HIM
TO COME, TO HELP.
174
00:10:14,782 --> 00:10:21,021
AFTER I TOLD HIM ABOUT
YOUR...MIRACLE DOCTOR,
175
00:10:21,054 --> 00:10:25,058
STEVE TOLD ME
WHAT NEEDED TO BE DONE,
176
00:10:25,092 --> 00:10:27,427
BUT I DIDN'T HAVE
THE COURAGE.
177
00:10:27,460 --> 00:10:29,296
SO HE DID IT FOR ME.
178
00:10:32,565 --> 00:10:34,835
DID YOU HEAR WHAT I SAID?
179
00:10:37,437 --> 00:10:40,373
I SENT FOR HIM.
180
00:10:40,407 --> 00:10:42,676
I KNOW, TOM.
181
00:10:42,710 --> 00:10:45,212
I'VE KNOWN ALL ALONG.
182
00:10:47,380 --> 00:10:50,684
WELL, THEN WHY IN
HEAVEN'S NAME DID YOU LET --
183
00:10:58,258 --> 00:11:01,261
ANYWAY, YOU CAN STOP
HATING YOUR BROTHER NOW.
184
00:11:01,294 --> 00:11:03,130
IT WAS MY DECISION.
185
00:11:05,398 --> 00:11:07,334
I DON'T HATE STEVE.
186
00:11:07,367 --> 00:11:10,103
YOU COULD HAVE FOOLED ME.
187
00:11:10,137 --> 00:11:13,206
FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE,
188
00:11:13,240 --> 00:11:15,142
I'M FIGHTING HIM.
189
00:11:15,175 --> 00:11:18,011
HE'S TRYING TO
CRUCIFY A SAINT.
190
00:11:18,045 --> 00:11:19,279
A SAINT?
191
00:11:19,312 --> 00:11:21,648
MARY ANN, THAT WOMAN
IS A QUACK, A BLOODSUCKER --
192
00:11:21,681 --> 00:11:24,584
I DON'T BELIEVE THAT,
AND I NEVER WILL.
193
00:11:24,617 --> 00:11:26,219
YES, YOU WILL.
194
00:11:26,253 --> 00:11:28,822
WHEN STEVE FINISHES
WITH HER IN COURT, YOU WILL.
195
00:11:28,856 --> 00:11:31,792
OH, NO. HE'S TRYING
TO CRUCIFY A SAINT.
196
00:12:01,288 --> 00:12:02,890
INVESTIGATOR?
197
00:12:02,923 --> 00:12:04,224
HOW CAN YOU TELL?
198
00:12:04,257 --> 00:12:06,693
I'VE WORKED IN RECORDS
THREE YEARS.
199
00:12:06,726 --> 00:12:08,695
WHEN A MAN GOES AT IT
LIKE YOU HAVE
200
00:12:08,728 --> 00:12:10,563
FOR THE LAST
HOUR AND A HALF --
201
00:12:10,597 --> 00:12:11,932
UH-HUH?
202
00:12:13,733 --> 00:12:15,702
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
203
00:12:15,735 --> 00:12:17,570
MAYBE I CAN HELP.
204
00:12:17,604 --> 00:12:19,739
UNH-UNH.
205
00:12:19,773 --> 00:12:22,209
SHAME.
206
00:12:25,312 --> 00:12:27,414
THANK YOU.
207
00:12:27,447 --> 00:12:28,916
NOT TO MAKE A BAD PUN,
208
00:12:28,949 --> 00:12:32,052
BUT WE DON'T GET
MANY LIVE ONES IN HERE.
209
00:12:32,085 --> 00:12:33,453
NO.
210
00:12:33,486 --> 00:12:36,223
A BUNCH OF PRUNE-FACED
OLD GEEZERS
211
00:12:36,256 --> 00:12:38,391
WITH HAIR GROWING
OUT OF THEIR EARS.
212
00:12:38,425 --> 00:12:40,393
HELLO, CHICKIE-BABY.
213
00:12:41,494 --> 00:12:42,963
HELLO, MURPHY.
214
00:12:46,834 --> 00:12:48,268
TOLD YOU.
215
00:12:51,004 --> 00:12:53,606
OFFER TO HELP STILL STANDS.
216
00:12:53,640 --> 00:12:55,475
FOR FREE.
217
00:12:55,508 --> 00:12:57,878
COUNTY PAYS ME.
218
00:13:00,280 --> 00:13:01,581
OKAY.
219
00:13:01,614 --> 00:13:04,617
ANY CERTIFICATES SIGNED
BY A C.L. FREMONT,
220
00:13:04,651 --> 00:13:06,519
DOCTOR OF NATUROPATHY.
221
00:13:06,553 --> 00:13:08,555
GO. ANYTHING.
222
00:13:49,729 --> 00:13:51,464
GOT ONE.
223
00:13:51,498 --> 00:13:54,567
GOOD. GOOD.
224
00:14:53,293 --> 00:14:56,096
[ SIGHS ] THAT DOES IT.
225
00:14:56,129 --> 00:14:59,232
EVERYTHING FOR
THE LAST SIX MONTHS.
226
00:15:11,778 --> 00:15:14,181
THANK YOU, CHICKIE-BABY.
227
00:15:45,912 --> 00:15:48,115
[ TELEPHONE RINGS ]
228
00:15:51,051 --> 00:15:52,352
ZIPSER HERE.
229
00:15:52,385 --> 00:15:54,087
I FOUND
FOUR CERTIFICATES,
230
00:15:54,121 --> 00:15:55,322
ALL SIGNED BY FREMONT.
231
00:15:55,355 --> 00:15:57,557
ALL DIED
IN THE LAST SIX MONTHS.
232
00:15:57,590 --> 00:15:59,626
HMM.
233
00:15:59,659 --> 00:16:02,362
FOUR, ALL IN THE LAST
SIX MONTHS, HUH?
234
00:16:02,395 --> 00:16:08,635
WELL, NOW, THAT TOOK YOU
ABOUT 4 1/2 HOURS, McGARRETT.
235
00:16:08,668 --> 00:16:09,902
NICE GOING.
236
00:16:09,936 --> 00:16:11,738
LOOK, ZIPSER, IF I HIT,
237
00:16:11,771 --> 00:16:15,408
CAN YOU CLEAR THE RED TAPE
SO I CAN EXHUME WITHOUT DELAY?
238
00:16:15,442 --> 00:16:16,643
Can do.
239
00:16:16,676 --> 00:16:18,911
AND CAN YOU CONTACT
THE COUNTY CORONER?
240
00:16:18,945 --> 00:16:22,349
I WANT HIM STANDING BY ON
A 24-HOUR BASIS FOR AN AUTOPSY.
241
00:16:22,382 --> 00:16:23,616
WILL DO.
242
00:16:23,650 --> 00:16:26,586
NOW, THAT GIVES YOU
EXACTLY 18 HOURS, McGARRETT.
243
00:16:26,619 --> 00:16:28,955
I KNOW HOW MANY
HOURS I'VE GOT, ZIPSER.
244
00:16:28,988 --> 00:16:30,923
[ CLICK ]
245
00:16:30,957 --> 00:16:33,293
UH, BYE-BYE.
246
00:16:35,362 --> 00:16:37,097
YOU KNOW SOMETHING?
247
00:16:37,130 --> 00:16:38,965
IF I EVER GET TO BLUE HAWAII,
248
00:16:38,998 --> 00:16:41,801
I PROMISE YOU I WON'T EVEN
GO THROUGH A STOP SIGN.
249
00:16:41,834 --> 00:16:44,804
THAT'S ONE COP I DON'T WANT
EVER COMING AFTER ME.
250
00:16:44,837 --> 00:16:46,606
WHAT ARE THE ODDS?
251
00:16:46,639 --> 00:16:48,575
WELL, A COUPLE
OF MINUTES AGO,
252
00:16:48,608 --> 00:16:51,010
I WOULD HAVE SAID
A MILLION TO ONE.
253
00:16:51,044 --> 00:16:52,945
EH!
254
00:16:52,979 --> 00:16:55,515
STILL A MILLION TO ONE.
255
00:18:33,980 --> 00:18:35,748
HEY, MISTER!
256
00:18:37,817 --> 00:18:39,252
YOU COMING TO SEE US?
257
00:18:39,286 --> 00:18:41,053
HI, TIGER.
IS YOUR MOTHER AT HOME?
258
00:18:41,087 --> 00:18:42,722
I'LL GO GET HER.
259
00:18:45,158 --> 00:18:47,494
MAMA!
260
00:18:49,429 --> 00:18:52,832
MOMMY, A MAN
WANTS TO SEE YOU.
261
00:19:01,408 --> 00:19:04,644
WHAT DO YOU WANT HERE,
MR. McGARRETT?
262
00:19:04,677 --> 00:19:06,513
MRS. KINNEY?
263
00:19:06,546 --> 00:19:08,515
YOU HAVE NO RIGHT
TO BOTHER ME.
264
00:19:08,548 --> 00:19:10,383
I'M GOING TO CALL
DR. FREMONT.
265
00:19:10,417 --> 00:19:12,819
I THOUGHT THE NAME
WAS FAMILIAR.
266
00:19:12,852 --> 00:19:16,088
ONE OF THE FAITHFUL
TESTIFYING FOR THE DEFENSE, HUH?
267
00:19:16,122 --> 00:19:17,524
HALLELUJAH.
268
00:19:17,557 --> 00:19:19,926
I'M GOING TO CALL
DR. FREMONT.
269
00:19:19,959 --> 00:19:22,462
YOU DO THAT, MRS. KINNEY.
270
00:19:22,495 --> 00:19:25,131
IN MEMORY OF YOUR DEAR
DEAD HUSBAND, DO THAT.
271
00:19:25,164 --> 00:19:28,801
I WANT HER TO KNOW
I WAS HERE.
272
00:20:15,582 --> 00:20:16,949
YES?
273
00:20:16,983 --> 00:20:18,518
MY NAME IS McGARRETT.
274
00:20:18,551 --> 00:20:21,220
I'M WITH THE STATE POLICE
OF HAWAII.
275
00:20:21,254 --> 00:20:23,456
I'VE NEVER BEEN TO HAWAII.
276
00:20:23,490 --> 00:20:26,259
THIS IS THE HOME
OF WALTER E. GRANT, ISN'T IT?
277
00:20:26,293 --> 00:20:27,860
WELL, HE'S DEAD.
278
00:20:27,894 --> 00:20:29,262
YES, I KNOW.
279
00:20:29,296 --> 00:20:30,763
YOUR BROTHER?
280
00:20:30,797 --> 00:20:31,964
YES.
281
00:20:31,998 --> 00:20:33,466
FOR THE RECORD, MR. GRANT,
282
00:20:33,500 --> 00:20:36,168
THIS CALL IS NOT PROFESSIONAL,
IT'S PERSONAL.
283
00:20:36,202 --> 00:20:37,570
I'M LOOKING FOR HELP.
284
00:20:37,604 --> 00:20:40,106
I'D LIKE TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR BROTHER.
285
00:20:40,139 --> 00:20:43,743
I DON'T HAVE TO?
286
00:20:43,776 --> 00:20:46,579
NO, SIR.
YOU DON'T HAVE TO.
287
00:20:46,613 --> 00:20:50,182
COME IN.
MY NAME'S CHESTER GRANT.
288
00:20:50,216 --> 00:20:51,984
STEVE McGARRETT.
289
00:20:52,018 --> 00:20:54,987
MAMA, THIS IS MR. McGARRETT.
290
00:20:55,021 --> 00:20:57,156
HE'S A POLICEMAN FROM HAWAII.
291
00:20:57,189 --> 00:20:58,791
HOW DO YOU DO, MRS. GRANT?
292
00:20:58,825 --> 00:21:01,728
MAMA, HE WANTS TO TALK
TO ME ABOUT WALTER.
293
00:21:04,331 --> 00:21:05,798
SIT DOWN, MR. McGARRETT.
294
00:21:05,832 --> 00:21:08,701
I THINK YOU'LL FIND
THIS CHAIR QUITE COMFORTABLE.
295
00:21:08,735 --> 00:21:11,003
IF I SIT IN ANYTHING
THAT COMFORTABLE,
296
00:21:11,037 --> 00:21:12,805
I'LL NEVER GET UP.
297
00:21:12,839 --> 00:21:14,841
SUIT YOURSELF.
298
00:21:17,410 --> 00:21:19,579
NOW, AGAIN FOR THE RECORD,
299
00:21:19,612 --> 00:21:22,715
I THINK DR. C.L. FREMONT
IS A QUACK --
300
00:21:22,749 --> 00:21:24,917
A MENACE TO THE PEOPLE
OF THIS COMMUNITY.
301
00:21:24,951 --> 00:21:26,919
I'M OUT TO BUILD
A CASE AGAINST HER.
302
00:21:26,953 --> 00:21:29,322
IF I CAN, I'M GOING TO
BRING HER TO COURT
303
00:21:29,356 --> 00:21:30,423
ON A MURDER CHARGE.
304
00:21:30,457 --> 00:21:32,659
UNDERSTOOD?
305
00:21:32,692 --> 00:21:33,626
YES.
306
00:21:33,660 --> 00:21:36,563
AND I NEED YOUR HELP.
307
00:21:36,596 --> 00:21:39,532
WHY DID YOUR BROTHER
GO TO DR. FREMONT?
308
00:21:41,468 --> 00:21:44,203
WELL, NOW, MR. McGARRETT,
309
00:21:44,236 --> 00:21:46,773
MY BROTHER'S GONE.
310
00:21:46,806 --> 00:21:49,275
IT'S NOT GOING TO
DO ANY GOOD
311
00:21:49,308 --> 00:21:50,877
TO GO INTO THAT AGAIN.
312
00:21:50,910 --> 00:21:53,480
I DON'T HAVE TIME
TO WASTE, MR. GRANT.
313
00:21:53,513 --> 00:21:56,282
I NEED DIRECT ANSWERS
TO DIRECT QUESTIONS.
314
00:21:56,315 --> 00:21:57,884
I NEED THE TRUTH.
315
00:21:57,917 --> 00:21:59,318
HA HA HA.
316
00:21:59,352 --> 00:22:01,554
CHESTER WOULDN'T
KNOW THE TRUTH
317
00:22:01,588 --> 00:22:04,457
IF IT SAT NEXT TO HIM
IN CHURCH ON SUNDAY MORNING.
318
00:22:04,491 --> 00:22:06,493
THAT'S NOT
VERY NICE, MAMA.
319
00:22:06,526 --> 00:22:09,328
THE MAN SAID
HE WANTED THE TRUTH.
320
00:22:09,362 --> 00:22:12,331
MRS. GRANT...
321
00:22:12,365 --> 00:22:16,335
WHY DID HE GO TO DR. FREMONT?
322
00:22:16,369 --> 00:22:19,772
BECAUSE HE HATED
LIVING WITH DIABETES.
323
00:22:19,806 --> 00:22:20,740
DIABETES?
324
00:22:20,773 --> 00:22:22,909
HE HATED THE INSULIN SHOTS,
325
00:22:22,942 --> 00:22:24,644
THE STRICT DIETS.
326
00:22:24,677 --> 00:22:27,279
HE HATED THE WHOLE REGIME.
327
00:22:27,313 --> 00:22:31,117
MOST OF ALL, HE HATED NOT BEING
ABLE TO TAKE A DRINK.
328
00:22:31,150 --> 00:22:32,351
HA HA HA.
329
00:22:32,385 --> 00:22:34,587
YOU OUGHTN'T TALK ABOUT
WALTER LIKE THAT.
330
00:22:36,389 --> 00:22:37,890
YOU KNOW SOMETHING?
331
00:22:37,924 --> 00:22:41,494
IT FEELS GOOD
TO TALK ABOUT HIM.
332
00:22:41,528 --> 00:22:43,896
TO REMEMBER.
333
00:22:43,930 --> 00:22:47,434
IT HURTS A LITTLE,
BUT IT FEELS GOOD.
334
00:22:47,467 --> 00:22:50,169
LIKE YOUR HEART'S
BEEN ASLEEP.
335
00:22:50,202 --> 00:22:54,574
YOU FEEL THE PINS AND NEEDLES
COMING ALIVE AGAIN.
336
00:22:55,908 --> 00:22:57,677
JUST FOR SPITE,
337
00:22:57,710 --> 00:23:00,079
EVERY ONCE IN A WHILE
338
00:23:00,112 --> 00:23:01,814
WALTER WOULD GO OUT --
339
00:23:01,848 --> 00:23:05,017
EVERY SATURDAY NIGHT
HE WOULD.
340
00:23:05,051 --> 00:23:09,088
WOULD GO OUT AND DRINK
AS MUCH BEER AS HE COULD HOLD.
341
00:23:09,121 --> 00:23:11,591
THIS OLD HOUSE WOULD SHAKE
342
00:23:11,624 --> 00:23:14,494
WITH HIS LAUGHING AND CLOWNING.
343
00:23:14,527 --> 00:23:16,629
SURE.
344
00:23:16,663 --> 00:23:20,032
AND AS A RESULT,
HE WAS ALWAYS SICK,
345
00:23:20,066 --> 00:23:21,901
ALWAYS IN PAIN.
346
00:23:21,934 --> 00:23:23,503
AND DR. FREMONT?
347
00:23:23,536 --> 00:23:25,605
I SAID SHE WAS A QUACK.
348
00:23:25,638 --> 00:23:28,641
RIGHT FROM THE START
I SAID SHE WAS A QUACK.
349
00:23:28,675 --> 00:23:31,310
YES. YES, YOU DID.
350
00:23:31,343 --> 00:23:33,480
THAT IS TRUE.
351
00:23:36,483 --> 00:23:38,851
AND I SUPPOSE SHE OFFERED
HER WONDER CURE
352
00:23:38,885 --> 00:23:41,521
WITH HER WONDER MACHINES,
AND WALTER BOUGHT IT.
353
00:23:45,958 --> 00:23:47,927
NO.
354
00:23:47,960 --> 00:23:49,729
I BOUGHT IT.
355
00:23:49,762 --> 00:23:55,001
I TOOK HIM TO HER,
MR. McGARRETT.
356
00:23:55,034 --> 00:23:57,504
MAMA...IT'S DONE.
357
00:23:57,537 --> 00:23:59,972
IT'S DONE.
358
00:24:07,213 --> 00:24:09,816
MRS. GRANT,
I'M SORRY TO PRESS YOU,
359
00:24:09,849 --> 00:24:12,151
BUT TIME --
I JUST DON'T HAVE IT.
360
00:24:12,184 --> 00:24:13,452
DO YOU UNDERSTAND?
361
00:24:13,486 --> 00:24:14,854
NOW THIS IS CRITICAL.
362
00:24:14,887 --> 00:24:17,857
ARE THERE MEDICAL RECORDS
THAT DOCUMENT THE FACT
363
00:24:17,890 --> 00:24:19,992
THAT WALTER WAS A DIABETIC?
364
00:24:20,026 --> 00:24:22,128
DR. RUDNER --
365
00:24:22,161 --> 00:24:25,732
BEEN OUR FAMILY DOCTOR
FOR 20 YEARS.
366
00:24:25,765 --> 00:24:29,502
HE TOOK CARE OF WALTER.
HE GOT THE RECORDS.
367
00:24:29,536 --> 00:24:31,871
RUDNER -- R-U-D-N-E-R?
368
00:24:33,205 --> 00:24:35,742
THE DEATH CERTIFICATE
SIGNED BY DR. FREMONT
369
00:24:35,775 --> 00:24:38,745
STATES THAT WALTER DIED
OF VITAMIN DEFICIENCY
370
00:24:38,778 --> 00:24:41,781
AND MALNUTRITION
CAUSED BY ALCOHOLISM.
371
00:24:41,814 --> 00:24:43,983
NO.
372
00:24:44,016 --> 00:24:50,723
THE SUGAR BUILT UP UNTIL
WALTER WENT INTO CONVULSIONS.
373
00:24:50,757 --> 00:24:55,261
HE DIED IN A COMA, JUST LIKE
DR. RUDNER SAID HE WOULD.
374
00:24:55,294 --> 00:24:58,565
MRS. GRANT, THIS IS IMPORTANT.
VITAL, IN FACT. TWO THINGS.
375
00:24:58,598 --> 00:25:01,901
DID FREMONT DIAGNOSE WALTER
AS A DIABETIC,
376
00:25:01,934 --> 00:25:05,437
AND DID FREMONT TREAT WALTER
FOR DIABETES?
377
00:25:05,471 --> 00:25:06,573
NO.
378
00:25:06,606 --> 00:25:08,174
ON BOTH COUNTS?
379
00:25:08,207 --> 00:25:09,642
ON BOTH COUNTS.
380
00:25:09,676 --> 00:25:11,110
WALTER TOLD ME.
381
00:25:11,143 --> 00:25:14,246
NO GOOD. HEARSAY EVIDENCE.
NOT ADMISSIBLE.
382
00:25:14,280 --> 00:25:17,650
MISTER, I WAS THERE.
383
00:25:17,684 --> 00:25:20,987
WALTER WAS SO SICK
HE COULD HARDLY WALK.
384
00:25:21,020 --> 00:25:25,658
HIS FEET AND LEGS SO SWOLLEN,
HE COULDN'T EVEN WEAR SHOES.
385
00:25:25,692 --> 00:25:28,861
I HAD TO HELP HIM
INTO THE ROOM.
386
00:25:28,895 --> 00:25:30,396
I HEARD,
387
00:25:30,429 --> 00:25:31,798
AND I SAW.
388
00:25:31,831 --> 00:25:33,532
GOOD. GOOD.
FACTS NOW.
389
00:25:33,566 --> 00:25:36,535
FACTS YOU CAN SWEAR
TO IN COURT. GO.
390
00:25:36,569 --> 00:25:40,272
FREMONT TOOK ONE DROP
OF HIS BLOOD
391
00:25:40,306 --> 00:25:43,542
AND PUT IT INTO THAT MACHINE.
392
00:25:43,576 --> 00:25:47,747
THEN SHE TOLD US
THAT WALTER WAS SUFFERING
393
00:25:47,780 --> 00:25:50,416
FROM SOME KIND
OF VITAMIN DEFICIENCY,
394
00:25:50,449 --> 00:25:51,818
THAT IT WAS COMMON,
395
00:25:51,851 --> 00:25:53,953
THAT HE COULD THROW AWAY
HIS NEEDLES.
396
00:25:53,986 --> 00:25:56,956
YOU HEARD HER SAY HE COULD
THROW AWAY HIS NEEDLES?
397
00:25:56,989 --> 00:26:00,827
THROW AWAY HIS NEEDLES,
THE INSULIN, HIS DIETS --
398
00:26:00,860 --> 00:26:05,632
THAT SHE WOULD CURE HIM,
MAKE HIM WELL WITH HER MACHINES.
399
00:26:05,665 --> 00:26:08,434
OH, GOD, HELP ME.
400
00:26:08,467 --> 00:26:10,569
I BELIEVED.
401
00:26:10,603 --> 00:26:13,940
I BELIEVED.
402
00:26:17,276 --> 00:26:20,246
MRS. GRANT,
I NEED YOUR PERMISSION
403
00:26:20,279 --> 00:26:22,048
TO EXHUME THE BODY.
404
00:26:22,081 --> 00:26:23,783
WHAT DO YOU WANT
TO DO THAT FOR?
405
00:26:23,816 --> 00:26:25,785
WE MUST DO AN AUTOPSY
406
00:26:25,818 --> 00:26:28,587
IN ORDER TO PROVE
CAUSE OF DEATH.
407
00:26:28,621 --> 00:26:29,856
NO.
408
00:26:29,889 --> 00:26:32,191
MRS. GRANT,
IT'S ABSOLUTELY IMPERATIVE.
409
00:26:32,224 --> 00:26:33,826
NO.
410
00:26:36,796 --> 00:26:39,899
DON'T LOOK AT ME.
411
00:26:39,932 --> 00:26:42,601
MRS. GRANT,
THERE'S A --
412
00:26:42,635 --> 00:26:44,270
NO.
413
00:26:44,303 --> 00:26:46,272
PLEASE LISTEN TO ME.
LISTEN TO ME.
414
00:26:46,305 --> 00:26:48,274
WE HAVE TO ESTABLISH
CAUSE OF DEATH.
415
00:26:48,307 --> 00:26:51,678
FREMONT SAID THAT WALTER DIED
OF VITAMIN DEFICIENCY.
416
00:26:51,711 --> 00:26:53,412
YOUR DOCTOR SAID THAT HE DIED
417
00:26:53,445 --> 00:26:55,848
OF LACK OF INSULIN,
CONVULSIONS, DIABETES.
418
00:26:55,882 --> 00:26:58,885
WE HAVE TO PROVE CAUSE OF DEATH,
OR WE HAVE NO CASE.
419
00:26:58,918 --> 00:27:04,223
I WON'T LET YOU DIG
MY BOY UP AND CUT INTO HIM.
420
00:27:04,256 --> 00:27:06,025
I WON'T DO THAT.
421
00:27:06,058 --> 00:27:10,963
IT'S THE ONLY WAY,
UNFORTUNATELY.
422
00:27:13,032 --> 00:27:15,634
IT'S SO EASY FOR YOU.
423
00:27:15,668 --> 00:27:18,938
IT'S SO EASY FOR COPS.
424
00:27:20,139 --> 00:27:22,909
YEAH.
425
00:27:22,942 --> 00:27:26,145
YEAH, IT'S EASY FOR COPS.
426
00:27:27,346 --> 00:27:31,017
THE LAST PATIENT
THAT DR. FREMONT LOST
427
00:27:31,050 --> 00:27:33,185
WAS A 6-MONTH-OLD BABY.
428
00:27:33,219 --> 00:27:36,889
THAT BABY WAS
MY SISTER'S ONLY CHILD.
429
00:28:26,172 --> 00:28:28,407
STEVE, THIS IS
DR. JEROME PASTOR.
430
00:28:28,440 --> 00:28:30,777
HE'S THE CHIEF CORONER
OF LOS ANGELES COUNTY.
431
00:28:30,810 --> 00:28:32,678
THIS IS STEVE McGARRETT,
HAWAII FIVE-O.
432
00:28:32,711 --> 00:28:34,346
DOCTOR, THANK YOU
FOR COMING.
433
00:28:34,380 --> 00:28:35,714
DIABETIC?
434
00:28:35,748 --> 00:28:36,682
YES.
435
00:28:36,715 --> 00:28:38,717
EMBALMED IN THE PAST YEAR?
436
00:28:38,751 --> 00:28:40,252
LAST SIX MONTHS.
437
00:28:40,286 --> 00:28:42,789
THERE'S A GOOD CHANCE
TO CONFIRM THE DISEASE.
438
00:28:42,822 --> 00:28:44,924
IF YOU DO IT, DOC --
FOOLPROOF, AIRTIGHT --
439
00:28:44,957 --> 00:28:46,793
WE'VE GOT HER.
MURDER ONE.
440
00:28:46,826 --> 00:28:48,427
DOCTOR?
441
00:28:50,329 --> 00:28:53,699
YOU WANT TO SIGN
IN TRIPLICATE, PLEASE?
442
00:28:53,732 --> 00:28:57,904
TO ESTABLISH CAUSE OF DEATH
IN A CRIMINAL MATTER, HUH?
443
00:28:57,937 --> 00:29:00,172
TAKE IT AWAY, BOYS.
444
00:29:00,206 --> 00:29:03,810
WE'LL HAVE HIM BACK FOR YOU
FIRST THING IN THE MORNING.
445
00:29:03,843 --> 00:29:07,379
TAKE YOUR TIME, DOCTOR.
446
00:29:07,413 --> 00:29:08,714
WHO'S DRIVING?
447
00:29:08,747 --> 00:29:10,716
HE'S GOT MY WHEELS, DOC.
448
00:29:10,749 --> 00:29:12,952
LET'S GO.
449
00:29:30,336 --> 00:29:32,371
[ SIGHS ]
450
00:29:47,119 --> 00:29:50,289
IT'S BEEN ALMOST TWO HOURS.
451
00:29:50,322 --> 00:29:52,624
12:30.
452
00:29:52,658 --> 00:29:55,828
RELAX. WE'RE NOT DUE IN COURT
FOR EIGHT OR NINE HOURS YET.
453
00:29:55,862 --> 00:29:57,629
THE MAN SAID IT WOULDN'T
TAKE LONG.
454
00:29:57,663 --> 00:30:01,167
THAT'S WHAT THE MAN SAID.
455
00:30:01,200 --> 00:30:05,104
McGARRETT, HOW MANY AUTOPSIES
YOU BEEN ON?
456
00:30:05,137 --> 00:30:09,141
A HUNDRED, A THOUSAND.
WHO KNOWS?
457
00:30:09,175 --> 00:30:11,243
WELL, STEVE,
HAVE YOU EVER HAD AN EASY ONE?
458
00:30:11,277 --> 00:30:14,380
NO. NO.
459
00:30:14,413 --> 00:30:16,215
RELAX.
460
00:30:16,248 --> 00:30:20,419
DOC'S THE BEST.
HE'LL NAIL FREMONT, SO --
461
00:30:20,452 --> 00:30:21,487
[ FOOTSTEPS ]
462
00:30:21,520 --> 00:30:27,994
COFFINS ARE SUPPOSED TO
BE WATERTIGHT, AIRTIGHT.
463
00:30:29,295 --> 00:30:33,966
SORRY, GENTLEMEN. I CANNOT
CONFIRM THE CAUSE OF DEATH.
464
00:30:34,000 --> 00:30:35,601
NO WAY.
465
00:30:42,608 --> 00:30:45,077
THANKS, DOC.
466
00:30:55,021 --> 00:30:59,425
THAT MEANS WE GOT
TO FIND ANOTHER WAY.
467
00:31:11,603 --> 00:31:13,839
A LITTLE MORE TO YOUR RIGHT,
468
00:31:13,872 --> 00:31:16,842
AND HOLD IT RIGHT THERE.
469
00:31:16,875 --> 00:31:19,912
THANK YOU VERY MUCH.
470
00:31:21,880 --> 00:31:24,183
NOW, LADIES AND GENTLEMEN
OF THE JURY,
471
00:31:24,216 --> 00:31:27,186
WE'VE COME TO THE MOMENT
OF TRUTH.
472
00:31:27,219 --> 00:31:30,556
YOU HAVE SEEN
THIS DIAGNOSTIC DEVICE BEFORE.
473
00:31:30,589 --> 00:31:33,993
MARKED EXHIBIT "B,"
IT WAS ENTERED INTO EVIDENCE
474
00:31:34,026 --> 00:31:35,794
BY THE PROSECUTION.
475
00:31:35,827 --> 00:31:40,566
BUT I HAVE BROUGHT IT BACK INTO
THIS COURTROOM AT THE REQUEST --
476
00:31:40,599 --> 00:31:43,569
NO, AT THE DEMAND --
OF MY CLIENT.
477
00:31:43,602 --> 00:31:45,104
HOWEVER,
478
00:31:45,137 --> 00:31:48,007
BEFORE PROCEEDING
WITH A DEMONSTRATION --
479
00:31:48,040 --> 00:31:49,942
NOW, YOU HAVE
IDENTIFIED YOURSELF
480
00:31:49,976 --> 00:31:51,978
TO THIS COURT
AS C.L. FREMONT,
481
00:31:52,011 --> 00:31:54,313
A DOCTOR OF NATUROLOGY.
IS THAT CORRECT?
482
00:31:54,346 --> 00:31:55,381
YES.
483
00:31:55,414 --> 00:31:57,049
DR. FREMONT,
484
00:31:57,083 --> 00:32:00,987
IN SIMPLE BASIC TERMS,
WHAT IS A NATUROLOGIST?
485
00:32:01,020 --> 00:32:07,526
ACTUALLY,
IT IS SIMPLE AND BASIC
486
00:32:07,559 --> 00:32:11,130
AND QUITE IMPOSSIBLE
TO COMPLICATE.
487
00:32:11,163 --> 00:32:15,834
A NATUROLOGIST IS ONE
WHO HEALS BY HELPING NATURE.
488
00:32:15,867 --> 00:32:19,271
ONE WHO HEALS
BY HELPING NATURE.
489
00:32:21,107 --> 00:32:24,076
BEAUTIFUL, ISN'T IT?
490
00:32:24,110 --> 00:32:26,878
WITH MY BARE HANDS,
I COULD --
491
00:32:26,912 --> 00:32:29,148
LET'S TAKE A SPECIFIC CASE.
492
00:32:29,181 --> 00:32:31,950
WE ARE CONCERNED
IN THIS PROCEEDING
493
00:32:31,984 --> 00:32:34,886
WITH THE TERRIBLE
DISEASE OF CANCER.
494
00:32:34,920 --> 00:32:36,822
NOW, LET US SUPPOSE --
495
00:32:36,855 --> 00:32:42,961
SUPPOSE THAT I COME TO YOU
WITH A TUMOR OF THE CHEST,
496
00:32:42,995 --> 00:32:44,963
MALIGNANT.
497
00:32:44,997 --> 00:32:47,966
HOW WOULD YOU CURE ME?
498
00:32:48,000 --> 00:32:50,936
I WOULD NOT CURE YOU.
499
00:32:50,969 --> 00:32:54,306
I CANNOT CURE ANYONE.
500
00:32:55,274 --> 00:32:59,511
BUT I COULD...
AND I WOULD HELP YOU
501
00:32:59,545 --> 00:33:01,913
TO CURE YOURSELF.
502
00:33:01,947 --> 00:33:03,315
HOW?
503
00:33:03,349 --> 00:33:07,353
BY ACCELERATING AND DIRECTING
THE GOD-GIVEN STRENGTH
504
00:33:07,386 --> 00:33:11,157
AND HEALING POWERS
THAT HE PUT INTO ALL OF US.
505
00:33:11,190 --> 00:33:15,194
GOD-GIVEN STRENGTH
AND HEALING POWER.
506
00:33:17,996 --> 00:33:21,133
OH, BUT I CAN HEAR
THE SCOFFERS.
507
00:33:21,167 --> 00:33:23,135
I CAN HEAR THEM SAY,
508
00:33:23,169 --> 00:33:27,406
"NOBLE WORDS, DOCTOR,
BUT HOW DO YOU DO IT?
509
00:33:27,439 --> 00:33:30,142
HOW DOES IT
ACTUALLY WORK?"
510
00:33:30,176 --> 00:33:33,945
THE MOST EFFECTIVE WAY
I HAVE OF ANSWERING THAT
511
00:33:33,979 --> 00:33:36,648
WOULD BE TO ACTUALLY
DEMONSTRATE.
512
00:33:36,682 --> 00:33:39,485
DO YOU MEAN TO SAY
THAT YOU HAVE NO FEAR
513
00:33:39,518 --> 00:33:42,654
OF DEMONSTRATING YOUR HEALING
MACHINES IN THIS COURTROOM?
514
00:33:42,688 --> 00:33:43,589
I DO NOT.
515
00:33:43,622 --> 00:33:45,924
AMAZING, CONSIDERING
THAT THROUGHOUT
516
00:33:45,957 --> 00:33:47,726
THE FOUR DAYS
OF THIS TRIAL,
517
00:33:47,759 --> 00:33:50,396
THE PROSECUTION
HAS ASSAULTED OUR EARS
518
00:33:50,429 --> 00:33:53,399
WITH WAVES OF TESTIMONY FROM
SO-CALLED EXPERT WITNESSES.
519
00:33:53,432 --> 00:33:54,933
OBJECTION, YOUR HONOR.
520
00:33:54,966 --> 00:33:57,936
THE PROSECUTION HAS NOT
PRESENTED ANY SO-CALLED EXPERTS.
521
00:33:57,969 --> 00:34:01,006
ON THE CONTRARY, THEY HAVE
ALL BEEN MEN PREEMINENT
522
00:34:01,039 --> 00:34:03,175
IN THEIR RESPECTIVE FIELDS.
523
00:34:03,209 --> 00:34:04,610
SUSTAINED.
524
00:34:04,643 --> 00:34:06,378
FORGIVE ME.
525
00:34:07,813 --> 00:34:12,518
WAVES OF TESTIMONY
FROM EXPERT WITNESSES,
526
00:34:12,551 --> 00:34:15,787
A LARGE PERCENTAGE OF WHOM
COULD NOT IDENTIFY
527
00:34:15,821 --> 00:34:19,325
AND ACCURATELY DEFINE THE WORD
"NATUROLOGIST."
528
00:34:19,358 --> 00:34:22,861
IT'S A DIFFICULTY THEY SHARE
WITH ONE MR. WEBSTER.
529
00:34:22,894 --> 00:34:24,330
YOUR HONOR.
530
00:34:24,363 --> 00:34:25,864
STRIKE THAT REMARK.
531
00:34:25,897 --> 00:34:28,867
MR. ZIPSER, YOU KNOW BETTER.
532
00:34:28,900 --> 00:34:32,070
I WANT NO MORE OF IT.
533
00:34:32,104 --> 00:34:35,174
THANK YOU, YOUR HONOR.
534
00:34:35,207 --> 00:34:37,376
NOW, WHERE WAS I?
535
00:34:37,409 --> 00:34:38,577
OH, YES.
536
00:34:38,610 --> 00:34:44,283
YOU HAVE HEARD A PHYSICIST,
AN ELECTRONICS EXPERT,
537
00:34:44,316 --> 00:34:47,085
A RADIO ENGINEER
ALL, WITHOUT EXCEPTION,
538
00:34:47,119 --> 00:34:49,521
CLAIM THAT THIS
DIAGNOSTIC DEVICE
539
00:34:49,555 --> 00:34:52,791
AND THIS TREATMENT MACHINE --
540
00:34:52,824 --> 00:34:55,761
SO DEVIOUSLY PURCHASED
BY THAT MAN
541
00:34:55,794 --> 00:34:58,630
FROM THE STATE POLICE
OF HAWAII --
542
00:34:58,664 --> 00:35:01,933
YOU HAVE HEARD THEM CLAIM,
AND I QUOTE,
543
00:35:01,967 --> 00:35:06,838
"WORTHLESS. A MEANINGLESS
PILE OF JUNK. A FRAUD."
544
00:35:06,872 --> 00:35:13,345
AND YET NOT ONE --
NOT O OF THESE EXPERTS
545
00:35:13,379 --> 00:35:15,046
HAD EVER SPOKEN
TO THE DEFENDANT,
546
00:35:15,080 --> 00:35:18,350
HAD EVER BEEN TOLD THE THEORY
AND THE TECHNIQUE OF A HEALER
547
00:35:18,384 --> 00:35:21,520
THAT MANY CLAIM TO BE
A MODERN-DAY PASTEUR,
548
00:35:21,553 --> 00:35:24,089
A WOMAN WHOSE HEALING POWERS
ARE LEGENDARY.
549
00:35:24,122 --> 00:35:25,624
OBJECTION, YOUR HONOR.
550
00:35:25,657 --> 00:35:28,294
THE COUNSEL FOR THE DEFENSE
IS NOT CROSS-EXAMINING,
551
00:35:28,327 --> 00:35:30,262
HE IS SUMMING UP,
552
00:35:30,296 --> 00:35:32,798
AND, YOUR HONOR,
IS QUITE OUT OF ORDER.
553
00:35:32,831 --> 00:35:37,135
MR. ZIPSER, I SHALL DECIDE
WHO IS AND WHO IS NOT
554
00:35:37,169 --> 00:35:39,405
IN ORDER IN THIS COURT.
555
00:35:40,839 --> 00:35:44,210
AND I PRESUME YOU ARE
COMING TO SOME POINT
556
00:35:44,243 --> 00:35:46,111
WITH ALL THIS VERBIAGE?
557
00:35:46,144 --> 00:35:47,979
OH, I AM INDEED, YOUR HONOR.
558
00:35:48,013 --> 00:35:49,648
BEFORE I CAN ALLOW MY CLIENT
559
00:35:49,681 --> 00:35:51,783
TO ACTUALLY DEMONSTRATE
IN THIS COURTROOM,
560
00:35:51,817 --> 00:35:54,386
I WANT TO MAKE ABSOLUTELY
CERTAIN THAT THE JURY
561
00:35:54,420 --> 00:35:56,188
UNDERSTANDS THE BASIC LAW --
562
00:35:56,222 --> 00:36:00,392
BOTH OF YOU GENTLEMEN SEEM
INTENT ON TAKING OVER MY JOB.
563
00:36:00,426 --> 00:36:04,263
MR. ZIPSER IS DECIDING WHAT IS
AND WHAT IS NOT IN ORDER,
564
00:36:04,296 --> 00:36:07,499
AND YOU ARE NOW UNDERTAKING TO
MAKE POINTS OF LAW TO THE JURY.
565
00:36:07,533 --> 00:36:08,734
WITH ALL APOLOGIES.
566
00:36:08,767 --> 00:36:11,303
DEFENSE COUNSEL
HAS NO DESIRE TO USURP
567
00:36:11,337 --> 00:36:13,472
THE PREROGATIVES
OF THE BENCH.
568
00:36:13,505 --> 00:36:16,107
HOWEVER, MOST RESPECTFULLY,
I ASK PERMISSION
569
00:36:16,141 --> 00:36:18,043
TO MAKE A SINGLE
DIFFERENTIATION
570
00:36:18,076 --> 00:36:21,380
BETWEEN MEDICAL CONCEPT
AND LEGAL CONCEPT FOR THE JURY.
571
00:36:21,413 --> 00:36:24,082
AN UNDERSTANDING OF THIS
IS ABSOLUTELY ESSENTIAL
572
00:36:24,115 --> 00:36:25,751
TO MY CLIENT'S CASE.
573
00:36:25,784 --> 00:36:27,253
VERY WELL.
574
00:36:27,286 --> 00:36:30,222
PROCEED.
PLEASE...BE BRIEF.
575
00:36:30,256 --> 00:36:32,691
THANK YOU, YOUR HONOR.
576
00:36:32,724 --> 00:36:36,928
NOW, LADIES AND GENTLEMEN
OF THE JURY...
577
00:36:38,464 --> 00:36:43,101
YOU HAVE HEARD THESE
EXPERT MEDICAL WITNESSES CLAIM
578
00:36:43,134 --> 00:36:47,706
THAT IN THEIR OPINION,
DR. FREMONT'S TREATMENT
579
00:36:47,739 --> 00:36:51,710
AND DIAGNOSTIC DEVICES
WERE WORTHLESS,
580
00:36:51,743 --> 00:36:54,280
THAT THEY KNEW
OF NO EVIDENCE
581
00:36:54,313 --> 00:36:57,115
THAT THESE DEVICES WOULD
CURE CANCER,
582
00:36:57,148 --> 00:37:01,720
AND THAT IN THEIR OPINION,
THE DEVICES WOULD NOT.
583
00:37:01,753 --> 00:37:04,923
WELL, I SAY TO YOU,
UNDER THE LAW,
584
00:37:04,956 --> 00:37:08,794
THAT TESTIMONY
IS MEANINGLESS -- ZERO.
585
00:37:08,827 --> 00:37:11,597
AND THIS BRINGS US
586
00:37:11,630 --> 00:37:14,533
TO THE BASIC POINT
OF DIFFERENCE.
587
00:37:14,566 --> 00:37:18,604
YOU SEE, IN MEDICINE,
588
00:37:18,637 --> 00:37:21,239
A CLAIM IS PRESUMED
TO BE FALSE
589
00:37:21,273 --> 00:37:23,875
UNTIL IT'S BEEN
ESTABLISHED AS TRUE
590
00:37:23,909 --> 00:37:27,679
BY RELIABLE PHARMACOLOGICAL
AND CLINICAL EXPERTS.
591
00:37:27,713 --> 00:37:32,284
BUT IN THE LAW
AND IN THIS COURTROOM,
592
00:37:32,318 --> 00:37:34,686
A CLAIM IS PRESUMED
TO BE TRUE
593
00:37:34,720 --> 00:37:37,656
UNTIL THERE'S
A PREPONDERANCE OF FACTS
594
00:37:37,689 --> 00:37:41,927
BEYOND REASONABLE DOUBT
THAT PROVES THE CLAIM IS FALSE.
595
00:37:41,960 --> 00:37:45,931
AND IN ANY CASE,
THE QUESTION IS NOT
596
00:37:45,964 --> 00:37:49,067
WHETHER DR. FREMONT'S
DEVICES EVER FAIL.
597
00:37:49,100 --> 00:37:53,238
EVEN THE MOST ORTHODOX
MEDICAL TREATMENTS FAIL
598
00:37:53,271 --> 00:37:54,906
FROM TIME TO TIME.
599
00:37:54,940 --> 00:37:59,911
IF THEY DID NOT, NO DOCTOR
WOULD EVER LOSE A PATIENT.
600
00:37:59,945 --> 00:38:03,048
NO, LADIES AND GENTLEMEN,
601
00:38:03,081 --> 00:38:05,851
THE QUESTION WE FACE HERE
602
00:38:05,884 --> 00:38:13,291
IS WHETHER DR. FREMONT'S
DEVICES EVER WORK...
603
00:38:13,325 --> 00:38:18,063
AND THAT WE WILL PROVE.
604
00:38:20,198 --> 00:38:22,401
DR. FREMONT.
605
00:38:35,013 --> 00:38:38,950
I ALWAYS TELL MY PATIENTS
THAT A SINGLE PINPRICK
606
00:38:38,984 --> 00:38:42,821
IS THE ONLY PAIN THAT THEY
WILL EVER EXPERIENCE
607
00:38:42,854 --> 00:38:47,459
IN THE COURSE OF EXAMINATION
AND TREATMENT IN MY CLINIC.
608
00:38:47,493 --> 00:38:51,062
AND IT IS TRUE,
BECAUSE A SINGLE DROP OF BLOOD
609
00:38:51,096 --> 00:38:54,766
GIVES THE WHOLE LIFE PICTURE
OF THE MICROCOSM.
610
00:38:54,800 --> 00:38:59,004
A SINGLE DROP OF BLOOD GIVES
A COMPLETE DIAGNOSIS,
611
00:38:59,037 --> 00:39:05,477
A DIAGNOSIS IN DEPTH
AND CURE FOR ANY INDIVIDUAL.
612
00:39:07,045 --> 00:39:09,981
NOW...
613
00:39:10,015 --> 00:39:11,950
DO I HAVE A VOLUNTEER?
614
00:39:11,983 --> 00:39:13,519
RIGHT HERE, DOCTOR.
615
00:39:15,554 --> 00:39:17,288
IT'S OUT
OF THE QUESTION.
616
00:39:17,322 --> 00:39:19,558
WHY? SHE ASKED
FOR A VOLUNTEER.
617
00:39:19,591 --> 00:39:22,928
I SHOULD THINK THAT WOULD BE
APPARENT, MR. McGARRETT.
618
00:39:22,961 --> 00:39:25,997
DR. FREMONT IS CERTAINLY NOT
GOING TO ALLOW A HOSTILE --
619
00:39:26,031 --> 00:39:27,966
MR. HERBERT.
620
00:39:27,999 --> 00:39:31,036
I THINK THAT THE SUGGESTION
IS AN EXCELLENT ONE.
621
00:39:31,069 --> 00:39:32,804
BUT, DR. FREMONT --
622
00:39:32,838 --> 00:39:35,006
AND I WELCOME
THE CHALLENGE.
623
00:39:35,040 --> 00:39:36,575
BUT AS YOUR COUNSELOR --
624
00:39:36,608 --> 00:39:39,377
MR. HERBERT, I INSIST.
625
00:39:39,411 --> 00:39:42,614
VERY WELL.
626
00:39:47,486 --> 00:39:49,421
EITHER HAND.
627
00:39:49,455 --> 00:39:53,324
I PREFER
TO DO IT MYSELF.
628
00:39:53,358 --> 00:39:57,763
AS YOU WISH.
OPEN THIS END.
629
00:40:01,667 --> 00:40:04,169
YOU MUST STERILIZE
THE AREA FIRST.
630
00:40:10,008 --> 00:40:20,051
THERE YOU ARE. FINE.
631
00:40:20,051 --> 00:40:25,290
THERE YOU ARE. FINE.
632
00:40:25,323 --> 00:40:28,894
BLOT IT WITH THIS, PLEASE.
633
00:40:41,372 --> 00:40:42,841
FINE.
634
00:40:42,874 --> 00:40:46,444
NOW WILL YOU SHOW IT
TO THE JURY?
635
00:40:51,282 --> 00:40:53,384
UH...
636
00:40:53,418 --> 00:40:55,621
THERE IT IS.
637
00:40:56,822 --> 00:41:00,158
MR. McGARRETT, IF YOU WOULD
NOTE ON A PIECE OF PAPER
638
00:41:00,191 --> 00:41:03,695
THE KEY FACTS
OF YOUR MEDICAL HISTORY --
639
00:41:03,729 --> 00:41:05,964
ANYTHING SPECIAL, HIDDEN.
640
00:41:05,997 --> 00:41:08,433
ANY MAJOR ILLNESSES
OR SURGERY,
641
00:41:08,466 --> 00:41:12,638
OR ANY COMPLAINTS OR SYMPTOMS
YOU MAY HAVE AT PRESENT.
642
00:41:19,410 --> 00:41:21,513
MEDICINE...
643
00:41:21,547 --> 00:41:24,182
AS IS PRACTICED TODAY,
644
00:41:24,215 --> 00:41:29,320
WILL BE, IN THE IMMEDIATELY
FORESEEABLE FUTURE,
645
00:41:29,354 --> 00:41:35,126
AS OUTMODED AS THE LEECHES
OF THE 19th CENTURY.
646
00:41:36,695 --> 00:41:43,101
EVERY HUMAN BEING HAS
HIS OWN UNIQUE EMANATIONS,
647
00:41:43,134 --> 00:41:49,675
A WAVELENGTH AS UNIQUE
AND AS SPECIAL
648
00:41:49,708 --> 00:41:52,878
AS HIS FINGERPRINTS.
649
00:41:52,911 --> 00:41:55,814
LIKEWISE, WITH EVERY ORGAN
OF THE HUMAN BODY --
650
00:41:55,847 --> 00:42:00,552
THE HEART, LIVER,
LUNGS, BRAIN.
651
00:42:00,586 --> 00:42:06,057
EVERY ORGAN HAS
ITS OWN UNIQUE CYCLE.
652
00:42:07,358 --> 00:42:12,263
NOW BY ARMING
THIS DIAGNOSTIC INSTRUMENT
653
00:42:12,297 --> 00:42:16,768
WITH A DROP
OF THE PATIENT'S BLOOD,
654
00:42:16,802 --> 00:42:19,571
WE WILL HAVE REVEALED
655
00:42:19,605 --> 00:42:27,813
A COMPLETE UP-TO-THE-MINUTE
HEALTH CHART OF THAT INDIVIDUAL.
656
00:42:29,114 --> 00:42:33,318
HAVE YOU FINISHED WITH
YOUR RECORD, MR. McGARRETT?
657
00:42:36,554 --> 00:42:38,323
THANK YOU VERY MUCH.
658
00:42:38,356 --> 00:42:41,660
NOW, YOUR HONOR, SO THAT
THERE WILL BE NO CONFUSION
659
00:42:41,693 --> 00:42:43,662
AND NO QUESTION AFTERWARD,
660
00:42:43,695 --> 00:42:46,497
WILL YOU TAKE MR. McGARRETT'S
STATEMENT NOW?
661
00:42:46,531 --> 00:42:48,266
-VERY WELL.
-THANK YOU.
662
00:42:48,299 --> 00:42:49,901
PROCEED, PLEASE.
663
00:42:51,903 --> 00:42:54,139
A CHART.
664
00:44:10,048 --> 00:44:12,117
YOU HAVE
A VERY INTERESTING
665
00:44:12,150 --> 00:44:16,254
MEDICAL HISTORY,
MR. McGARRETT.
666
00:44:16,287 --> 00:44:23,194
I SEE UNMISTAKABLE SYMPTOMS
OF A MILD POLIOMYELITIS.
667
00:44:24,529 --> 00:44:25,897
YES.
668
00:44:25,931 --> 00:44:29,768
YOU HAD POLIO AT AN EARLY AGE,
APPROXIMATELY 10.
669
00:44:39,377 --> 00:44:42,313
FORTUNATELY,
MADE A COMPLETE RECOVERY.
670
00:44:43,915 --> 00:44:47,352
DEFINITE INDICATIONS
OF A LEG FRACTURE --
671
00:44:47,385 --> 00:44:49,354
LEFT LEG --
672
00:44:49,387 --> 00:44:53,024
AND SCAR TISSUE...
673
00:44:53,058 --> 00:44:54,893
ON THE LOWER ABDOMEN.
674
00:44:54,926 --> 00:44:59,530
AN APPENDECTOMY.
675
00:44:59,564 --> 00:45:02,467
[ PEOPLE MUMBLING ]
676
00:45:05,570 --> 00:45:08,306
NOW...
677
00:45:08,339 --> 00:45:13,111
WE WILL EXAMINE THE PRESENT
AND THE FUTURE.
678
00:45:13,144 --> 00:45:15,246
HERE, I DOUBT IF YOU --
679
00:45:15,280 --> 00:45:17,916
IF YOUR WRITTEN STATEMENT
WILL CONTAIN ANY
680
00:45:17,949 --> 00:45:20,118
OF THE OBSERVATIONS
THAT I HAVE RECORDED HERE.
681
00:45:20,151 --> 00:45:24,856
YOUR PRESENT STATE OF HEALTH
IS GOOD...
682
00:45:24,890 --> 00:45:27,458
QUITE EXCELLENT.
683
00:45:27,492 --> 00:45:29,761
SOMEWHAT HYPERTENSIVE.
684
00:45:33,164 --> 00:45:35,801
A NUMBER OF SUB-CLINICAL
INDICATIONS,
685
00:45:35,834 --> 00:45:38,336
A NUMBER OF NUTRITIONAL
DEFICIENCIES
686
00:45:38,369 --> 00:45:41,239
THAT YOU SUFFER,
ALONG WITH MILLIONS OF OTHER
687
00:45:41,272 --> 00:45:45,243
AMERICAN ADULTS
WHO EAT PROCESSED FOODS
688
00:45:45,276 --> 00:45:48,079
AND FOODS TREATED
WITH DAMAGING SPRAYS
689
00:45:48,113 --> 00:45:50,281
AND GROWN IN DEPLETED SOIL.
690
00:45:52,450 --> 00:45:57,422
YOUR HEALTH OUTLOOK
IS EXCELLENT...
691
00:45:57,455 --> 00:46:02,027
EXCEPT FOR AN INHERITED
PREDISPOSITION TOWARD TUMOR.
692
00:46:11,669 --> 00:46:16,641
I'VE SWORN TO TELL TRUTH,
THE WHOLE TRUTH, AND...
693
00:46:16,674 --> 00:46:21,546
CHANCES ARE YOU WILL DIE OF
CANCER BEFORE THE AGE OF 50...
694
00:46:21,579 --> 00:46:24,549
[ PEOPLE MUMBLING ]
695
00:46:26,084 --> 00:46:29,454
UNLESS YOU ARE CONSTANTLY
ON GUARD
696
00:46:29,487 --> 00:46:33,058
AND RECEIVE PROPER
ENLIGHTENED TREATMENT.
697
00:46:38,129 --> 00:46:42,533
THAT CONCLUDES MY DIAGNOSIS
OF THIS CASE.
698
00:46:48,806 --> 00:46:50,475
YOUR HONOR.
699
00:46:50,508 --> 00:46:53,311
VERY WELL.
700
00:47:14,900 --> 00:47:18,536
ACCORDING TO THIS NOTE,
701
00:47:18,569 --> 00:47:23,008
THE PIECE OF PAPER THAT
WAS PLACED IN THAT MACHINE
702
00:47:23,041 --> 00:47:26,711
CONTAINED A SMEAR
OF VEGETABLE DYE.
703
00:47:26,744 --> 00:47:31,549
[ SPECTATORS MURMURING ]
704
00:47:31,582 --> 00:47:32,817
[ INDISTINCT SHOUTING ]
705
00:47:32,850 --> 00:47:36,354
WE'LL HAVE ORDER
IN THIS ROOM!
706
00:47:38,489 --> 00:47:40,158
MAY IT PLEASE THE COURT?
707
00:47:40,191 --> 00:47:43,428
THERE WILL BE QUIET
IN THIS COURTROOM! QUIET!
708
00:47:45,496 --> 00:47:47,665
MAY IT PLEASE THE COURT?
709
00:47:47,698 --> 00:47:48,900
MR. ZIPSER.
710
00:47:48,934 --> 00:47:52,904
YOUR HONOR, THIS IS THE PAPER
WITH THE BLOOD SAMPLE ON IT.
711
00:47:52,938 --> 00:47:55,306
YOU ALL SAW ME PICK UP
THE DROPPED PAPER.
712
00:47:55,340 --> 00:47:58,409
AT THAT TIME, I SUBSTITUTED
AN IDENTICAL SQUARE OF PAPER
713
00:47:58,443 --> 00:48:00,611
CONFISCATED AT TIME
OF SEIZURE.
714
00:48:00,645 --> 00:48:01,913
AT A FOOD AND DRUG LAB,
715
00:48:01,947 --> 00:48:03,982
IN THE PRESENCE
OF A DOZEN WITNESSES,
716
00:48:04,015 --> 00:48:06,784
WE PREPARED THE PAPER
FROM WHICH DR. FREMONT
717
00:48:06,817 --> 00:48:11,356
JUST MADE THAT FANTASTIC
MEDICAL DIAGNOSIS AND HISTORY.
718
00:48:11,389 --> 00:48:14,525
THE FACT OF THE MATTER IS
THAT NEITHER SHE
719
00:48:14,559 --> 00:48:16,327
NOR HER WONDER MACHINE
720
00:48:16,361 --> 00:48:19,597
CAN EVEN TELL THE DIFFERENCE
BETWEEN HUMAN BLOOD
721
00:48:19,630 --> 00:48:23,568
AND VEGETABLE DYE --
PLAIN WATER AND COLORING.
722
00:48:23,601 --> 00:48:25,070
[ INDISTINCT SHOUTING ]
723
00:48:25,103 --> 00:48:27,438
IT WILL BE QUIET
IN THIS COURTROOM!
724
00:49:22,893 --> 00:49:25,563
STEVE!
725
00:50:02,333 --> 00:50:06,204
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
726
00:50:06,254 --> 00:50:10,804
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.