All language subtitles for Hard.Hit.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-Imagine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:10,010 Sub By : Ahmad_Ardiansyah67 Resynced by: RumahKarangan@Subscene 2 00:02:05,188 --> 00:02:07,392 Orang jahat dari dunia gelap 3 00:02:07,413 --> 00:02:10,315 Akhirnya membangkitkan kekuatan tersembunyi 4 00:02:11,843 --> 00:02:14,122 Ayah, mengapa kau belum bisa bangun? 5 00:02:14,588 --> 00:02:15,836 Bukankah kau mengatakan bahwa kau akan bangun? 6 00:02:16,308 --> 00:02:17,709 Hanya lima menit 7 00:02:19,980 --> 00:02:21,796 Sudah ketiga kalinya dalam lima menit 8 00:02:22,560 --> 00:02:24,740 Minjun, keluarlah, Ayah sangat lelah 9 00:02:26,858 --> 00:02:29,535 Ibu, Ayah bicara selama lima menit 10 00:02:34,764 --> 00:02:35,579 (Deputi Manajer) 11 00:02:44,192 --> 00:02:45,177 Hai, wakil manajer 12 00:02:46,342 --> 00:02:48,132 Itu harus dikonfirmasi sesegera mungkin 13 00:02:48,437 --> 00:02:50,548 Apakah kau membiarkan aku menjawab panggilan dari wakil manajer pagi-pagi? 14 00:02:51,638 --> 00:02:54,675 Ingatlah bahwa kinerja kuartal pertama FC adalah penyelamat hidup bagi sub-cabang kita 15 00:02:55,208 --> 00:02:56,841 Tentu saja para karyawan menyadarinya 16 00:02:58,473 --> 00:02:59,982 Apakah aku harus memberitahu kau ini satu per satu? 17 00:03:02,708 --> 00:03:03,612 Oke 18 00:03:15,887 --> 00:03:16,803 Duduk santai 19 00:03:22,753 --> 00:03:24,013 Minjun, berikan padaku bola dan tas 20 00:03:32,509 --> 00:03:34,816 Di antara Ayah temanmu, siapa yang pernah mendapatkan bola yang ditandatangani oleh Sun Xinghan 21 00:03:35,504 --> 00:03:36,383 Ayah adalah yang terbaik 22 00:03:38,667 --> 00:03:40,188 -Berikan padaku dengan cepat-anak ini 23 00:04:11,072 --> 00:04:12,499 Ada bau aneh di dalam mobil 24 00:04:12,500 --> 00:04:13,620 Bau kentut kakak 25 00:04:19,402 --> 00:04:20,260 apa yang telah terjadi? 26 00:04:20,470 --> 00:04:21,814 Aku ingin menyekolahkan anak-anak 27 00:04:21,919 --> 00:04:23,331 Aku baru saja mengatakan bahwa aku tidak dapat mengirim mereka ke sekolah 28 00:04:24,911 --> 00:04:26,339 Akhirnya ganti waktu 29 00:04:27,598 --> 00:04:28,890 Rapat hari ini di tunda 30 00:04:29,469 --> 00:04:30,420 Kau pergi ke depan 31 00:04:45,415 --> 00:04:47,885 (hati-hati) 32 00:05:06,227 --> 00:05:09,202 (Li Huiren) 33 00:05:19,182 --> 00:05:19,862 penuh kebencian 34 00:05:52,983 --> 00:05:54,014 Hai manajer 35 00:05:54,179 --> 00:05:55,848 Apakah kau sudah membawa dokumen proposal? 36 00:05:56,383 --> 00:05:56,944 Tentu saja 37 00:05:57,199 --> 00:05:58,288 Disiapkan dengan sempurna 38 00:05:58,593 --> 00:05:59,477 Baik sekali 39 00:06:00,226 --> 00:06:02,093 -Hei, ayo kita bicara tentang Bujeon-dong.-Ya 40 00:06:02,094 --> 00:06:03,352 Aku mendengar bahwa cabang akan ditutup 41 00:06:03,353 --> 00:06:04,916 Wakil manajer memberi tahu aku di pagi hari 42 00:06:04,917 --> 00:06:07,441 Ups, ternyata sudah tutup 43 00:06:07,604 --> 00:06:08,483 Tidak ini... 44 00:06:09,686 --> 00:06:12,772 Itu benar, bukan karena itu tidak ada hubungannya dengan dirimu sendiri, bukan karena itu bukan apa-apa 45 00:06:14,542 --> 00:06:16,512 Aku harus membawa Tuan Park hari ini 46 00:06:16,513 --> 00:06:17,669 Sampai jumpa di briefing nanti 47 00:06:17,669 --> 00:06:18,719 Ya, mengerti 48 00:06:20,492 --> 00:06:21,442 Huiren punya panggilan telepon 49 00:06:24,299 --> 00:06:25,421 Ini bukan ponselku 50 00:06:36,837 --> 00:06:37,851 (Panggilan tidak dikenal) 51 00:06:39,329 --> 00:06:40,450 Apakah ponsel ini punya ibu? 52 00:06:42,152 --> 00:06:42,762 Tidak 53 00:06:44,056 --> 00:06:45,776 Apakah itu ditinggalkan oleh pengemudi? 54 00:06:47,443 --> 00:06:47,946 Hai 55 00:06:48,220 --> 00:06:49,297 Hai tamu ini 56 00:06:49,497 --> 00:06:50,609 Apakah kau puas dengan mobil ini? 57 00:06:51,299 --> 00:06:54,187 Aku menelepon untuk memberi tahu kau sesuatu yang sangat penting 58 00:07:07,303 --> 00:07:08,757 (Kamis, 26 Maret) 59 00:07:15,819 --> 00:07:16,639 Ayah 60 00:07:21,836 --> 00:07:24,112 Ayah, mengemudi perlahan 61 00:07:30,744 --> 00:07:32,017 Kapan foto ini diambil? 62 00:07:32,546 --> 00:07:33,858 Saat aku berada di Pulau Jeju tahun lalu 63 00:07:34,076 --> 00:07:34,794 Tahun lalu 64 00:07:36,151 --> 00:07:38,286 Itu foto facebook ibu 65 00:07:39,856 --> 00:07:40,551 Ya 66 00:07:41,347 --> 00:07:43,665 Saat kita melakukan perjalanan, Ayahku tidak ada di sana 67 00:07:56,571 --> 00:07:57,195 Hai 68 00:07:57,301 --> 00:08:00,308 Apakah Lee Sung Kyu, manajer cabang Bank Barron? 69 00:08:00,430 --> 00:08:01,116 Siapa kau? 70 00:08:02,028 --> 00:08:05,291 Sekarang kau punya bom di mobilmu 71 00:08:05,972 --> 00:08:08,318 Bom akan meledak begitu kau turun dari mobil 72 00:08:12,298 --> 00:08:13,657 Terima kasih atas informasi berharga kau 73 00:08:28,415 --> 00:08:29,732 (Panggilan tidak dikenal) 74 00:08:32,523 --> 00:08:33,784 -Hai-Manajer Cabang 75 00:08:34,196 --> 00:08:37,120 Ada bau di dalam mobil, bukankah menurutmu itu aneh? 76 00:08:37,937 --> 00:08:41,539 Kau biasanya sangat menyukai mobil, kau tidak melewatkannya,ya kan? 77 00:08:46,879 --> 00:08:47,668 Apa katamu? 78 00:08:48,103 --> 00:08:50,924 Sekarang kau sedang duduk di atas bom 79 00:08:51,631 --> 00:08:52,905 Selama kau meninggalkan tempat duduk kau 80 00:08:54,802 --> 00:08:56,604 Remote bom ada di tanganku 81 00:08:57,311 --> 00:09:00,350 GPS sedang digunakan untuk melacak lokasi, yang terbaik adalah tidak memainkan trik apa pun 82 00:09:01,569 --> 00:09:03,416 Ayah, aku haus 83 00:09:03,643 --> 00:09:04,677 Li Minjun 84 00:09:04,970 --> 00:09:06,738 Jangan menyela saat Ayah menelepon 85 00:09:09,390 --> 00:09:10,702 anak-anak juga ada di dalam mobil 86 00:09:10,921 --> 00:09:12,269 Seberapa baik aku memilih hari ini 87 00:09:13,981 --> 00:09:14,548 Datang 88 00:09:15,242 --> 00:09:17,120 Mulai sekarang jika kau tidak melakukan apa yang aku katakan 89 00:09:17,551 --> 00:09:20,441 Baik kau maupun anak-anak yang lucu tidak dapat pergi hidup-hidup 90 00:09:22,312 --> 00:09:24,181 Jika kau tidak percaya, kau bisa keluar dari mobil dan melihatnya 91 00:09:30,914 --> 00:09:31,491 Ada apa? 92 00:09:31,492 --> 00:09:34,079 Apa yang kau lakukan, tidakkah kau berencana untuk menghibur? 93 00:09:34,213 --> 00:09:36,653 Maafkan aku, aku sedang sibuk sekarang 94 00:09:37,061 --> 00:09:38,442 Bisakah kau memberikan aku bahan bakar? 95 00:09:38,519 --> 00:09:39,992 Self-help, tidakkah kau tahu self-help? 96 00:09:39,993 --> 00:09:41,194 Semuanya tertulis disini 97 00:09:42,612 --> 00:09:43,965 Ketahuilah, aku sekarang... 98 00:09:53,390 --> 00:09:54,325 Lalu tolong 99 00:09:56,418 --> 00:09:57,236 Paham 100 00:10:10,937 --> 00:10:11,708 Siapa kau? 101 00:10:11,992 --> 00:10:13,011 Apa yang kau inginkan? 102 00:10:14,100 --> 00:10:16,182 Aku pikir kau tampaknya tidak jelas tentang situasinya sekarang 103 00:10:16,202 --> 00:10:18,282 Aku tahu, apa yang kau inginkan? 104 00:10:18,759 --> 00:10:19,622 Apa yang aku inginkan 105 00:10:19,935 --> 00:10:22,241 Tampaknya pertama-tama kita harus membangun kepercayaan di antara kita 106 00:10:22,636 --> 00:10:25,388 Manajer cabang, sekarang rasakan di bawah kursi 107 00:26:04,941 --> 00:26:15,708 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/shop/127513586/ 108 00:10:29,266 --> 00:10:31,062 Apa yang ada di bawah kursi... 109 00:10:36,408 --> 00:10:38,141 Itu bom hidrolik 110 00:10:39,229 --> 00:10:41,126 Kau pikir kau sedang duduk di atas tambang 111 00:10:41,152 --> 00:10:42,649 Akan lebih memahami situasinya 112 00:10:45,005 --> 00:10:47,933 Aku bukan pembohong 113 00:10:49,227 --> 00:10:51,538 Semuanya dikendalikan dan ditentukan oleh aku 114 00:10:53,070 --> 00:10:56,911 Jadi lebih baik kau dengarkan aku 115 00:11:06,000 --> 00:11:07,384 Pak, kartu kau 116 00:11:07,385 --> 00:11:07,818 Oke 117 00:11:17,517 --> 00:11:19,217 Jadi apa yang kau mau? 118 00:11:19,217 --> 00:11:21,613 Tolong siapkan uang tunai 960 juta won 119 00:11:21,735 --> 00:11:23,297 Aku akan mengirimkan akun melalui SMS 120 00:11:23,298 --> 00:11:25,031 -Kau memasukkan 1,726 miliar lagi-apa 121 00:11:25,032 --> 00:11:25,984 Transfer uang ke aku 122 00:11:26,631 --> 00:11:29,147 Kalau tidak, aku akan meledakkan bomnya 123 00:11:30,915 --> 00:11:32,733 Ayah, sekolah Minjun sudah berakhir 124 00:11:37,750 --> 00:11:39,177 Tunggu sebentar, jangan keluar dari mobil 125 00:11:40,165 --> 00:11:40,775 mengapa? 126 00:11:40,776 --> 00:11:41,490 kencangkan sabuk pengaman kau 127 00:11:41,490 --> 00:11:42,511 Dengarkan Ayah 128 00:11:42,511 --> 00:11:43,626 Kalian berdua cepat kencangkan sabuk pengamanmu 129 00:11:44,450 --> 00:11:45,010 patuh 130 00:11:49,632 --> 00:11:50,855 Apa masalahnya? 131 00:11:51,318 --> 00:11:53,867 Jangan marah pada kita hanya karena kau bertengkar dengan ibu 132 00:11:53,887 --> 00:11:56,743 -Sekarang Beritahu anak-anak ada bom di mobil.-Apa? 133 00:11:58,425 --> 00:12:01,008 Tidak, orang gila mengatakan bahwa bom dipasang di mobil kita 134 00:12:01,009 --> 00:12:02,034 Mungkin itu penipuan telepon 135 00:12:02,054 --> 00:12:02,932 bom 136 00:12:03,254 --> 00:12:04,194 luar biasa 137 00:12:05,177 --> 00:12:05,941 Betulkah? 138 00:12:06,621 --> 00:12:08,114 Aku bahkan bisa melakukan hal semacam ini sekarang, kan? 139 00:12:09,782 --> 00:12:11,492 Haruskah kita memanggil polisi? 140 00:12:13,013 --> 00:12:14,984 Anak perempuannya sama pintarnya dengan bapaknya 141 00:12:16,242 --> 00:12:17,572 Aku akan mengatakannya untuk terakhir kalinya 142 00:12:18,317 --> 00:12:19,541 Itu akan meledak begitu kau turun dari mobil 143 00:12:19,542 --> 00:12:22,012 Itu akan meledak jika kau memanggil polisi atau menghubungi orang lain 144 00:12:22,501 --> 00:12:25,593 Jika suasana hatiku memburuk, itu akan meledak 145 00:12:37,700 --> 00:12:38,355 Berengsek 146 00:12:49,465 --> 00:12:51,538 Minjun, mana bola yang ditandatangani oleh Sun Xinghan? 147 00:12:51,539 --> 00:12:52,933 Di belakang, di belakang 148 00:12:52,934 --> 00:12:55,789 -Ayah, aku ingin turun di sini bersama teman-temanku...-Minjun, duduklah untukku 149 00:12:59,769 --> 00:13:02,453 Untuk jaga-jaga, jangan bangun dulu, ya? 150 00:13:02,454 --> 00:13:03,200 anak-anak 151 00:13:03,440 --> 00:13:04,936 -anak-anak-halo 152 00:13:04,937 --> 00:13:07,385 Minjun tidak bisa pergi bersamanya hari ini, jadi ayo masuk dulu 153 00:13:07,405 --> 00:13:09,160 Dan kau harus menjauh dari mobil 154 00:13:10,331 --> 00:13:12,024 Aku bilang menjauhlah 155 00:13:12,044 --> 00:13:12,501 lebih cepat 156 00:13:12,635 --> 00:13:13,220 Ya 157 00:13:13,677 --> 00:13:14,390 lebih cepat 158 00:13:14,901 --> 00:13:15,670 Ayo pergi 159 00:13:16,328 --> 00:13:17,620 Kenapa dia tidak turun dari mobil? 160 00:13:17,621 --> 00:13:18,912 Ada apa, paman? 161 00:13:18,912 --> 00:13:20,881 Kenapa melakukan ini pada teman-temanku? 162 00:13:20,987 --> 00:13:22,279 Takutnya ada kasus 163 00:13:22,279 --> 00:13:23,938 Untuk berjaga-jaga jika ada sesuatu yang salah 164 00:13:28,502 --> 00:13:29,121 Hai 165 00:13:29,987 --> 00:13:32,887 Itu pasti wakil manajer, jadi cepat dan ambil 166 00:13:32,025 --> 00:13:32,878 {\an5}(Deputi Manajer Zhenghao) 167 00:13:35,269 --> 00:13:35,941 Apa yang salah? 168 00:13:36,541 --> 00:13:37,420 Kau tunggu sebentar... 169 00:13:37,717 --> 00:13:38,429 Pengelola 170 00:13:38,430 --> 00:13:42,307 Aku punya sesuatu untuk dilakukan hari ini, kau mungkin harus pergi ke pertemuan dengan Tuan Park terlebih dulu 171 00:13:42,307 --> 00:13:45,061 Apa yang kau bicarakan? Bukankah aku mengatakan bahwa pertemuan hari ini sangat penting? 172 00:13:45,189 --> 00:13:46,181 Bukan itu... 173 00:13:46,347 --> 00:13:48,427 Manajer, seseorang menaruh bom di mobilku 174 00:13:48,428 --> 00:13:50,741 Kau tunggu sebentar 175 00:13:50,741 --> 00:13:53,289 Orang ini berkata bahwa jika aku tidak memberikan semua hartaku, itu akan segera meledak. 176 00:13:54,786 --> 00:13:56,758 Hai, manajer 177 00:13:56,759 --> 00:13:58,640 Aku juga menerima telepon itu, di mana kau sekarang? 178 00:13:59,106 --> 00:14:00,635 Di pintu masuk utama galeri tempat Istriku bekerja 179 00:14:05,226 --> 00:14:07,531 Cepatlah sekarang, lebih baik tetap tenang 180 00:14:08,286 --> 00:14:10,034 Cepat dan siapkan uangnya 181 00:14:10,123 --> 00:14:11,550 Aku akan menghubungi kau lagi 182 00:14:26,717 --> 00:14:28,995 Tidak, tidak, tidak, tolong 183 00:14:29,777 --> 00:14:30,761 Pengelola 184 00:14:30,762 --> 00:14:31,168 itu… 185 00:14:32,905 --> 00:14:34,265 Pihak lain mengatakan bahwa jika kau turun dari mobil, itu akan meledak 186 00:14:34,265 --> 00:14:35,502 Ada apa denganmu? 187 00:14:35,830 --> 00:14:38,753 Tolong bujuk dia, jangan biarkan aku pergi bekerja 188 00:14:38,992 --> 00:14:40,386 Hei, Apakah kau sudah menebak siapa pihak lain itu? 189 00:14:40,387 --> 00:14:41,610 Tidak...tidak tahu 190 00:14:41,611 --> 00:14:44,263 -Tidak... -Alamat rumah, nomor ponsel, dan nama Anakku 191 00:14:44,264 --> 00:14:45,723 Semua jelas 192 00:14:45,724 --> 00:14:49,056 Data tersebut dapat ditemukan selama mereka online 193 00:14:49,057 --> 00:14:50,383 -Jadi... -Bisakah kau diam? 194 00:14:50,384 --> 00:14:52,167 -Jenis bom apa yang kau bicarakan? -Jangan 195 00:14:53,867 --> 00:14:54,740 Jangan terburu-buru 196 00:14:56,369 --> 00:14:58,646 Aku tahu, aku akan segera pergi, aku mengerti 197 00:14:58,667 --> 00:15:00,074 Kakak dan adik, sebaiknya kau duduk di mobil dulu 198 00:15:00,449 --> 00:15:02,285 Mengapa kau bahkan mengatakan hal yang sama 199 00:15:02,285 --> 00:15:03,985 Mereka bilang mereka akan mati selama mereka turun dari mobil 200 00:15:04,666 --> 00:15:05,923 Hei, tenang, tunggu sebentar 201 00:15:05,924 --> 00:15:06,909 Tunjukkan padaku rencananya 202 00:15:06,910 --> 00:15:08,915 Aku memikirkan cara untuk menunda pertemuan dengan Tuan Park sebanyak mungkin 203 00:15:08,915 --> 00:15:11,310 Kakak, semuanya seperti ini, apakah pertemuan itu masih penting? 204 00:15:12,146 --> 00:15:13,336 Hei, An Zhenghao, tolonglah.. 205 00:15:13,356 --> 00:15:15,532 Aku akhirnya membuat janji dengannya 206 00:15:15,958 --> 00:15:18,131 Ayah, aku ingin buang air kecil 207 00:15:18,369 --> 00:15:19,457 Aku tahu, kau bisa menanggungnya 208 00:15:19,458 --> 00:15:20,207 Tolong, mengemudi 209 00:15:20,742 --> 00:15:23,979 Mengerti, mengerti, segera mengemudi, tunggu sebentar 210 00:15:23,979 --> 00:15:26,903 Kakak, tunggu sebentar, aku akan berhenti, tunggu sebentar 211 00:15:26,904 --> 00:15:27,436 apa? 212 00:15:28,128 --> 00:15:29,548 -Tidak tidak 213 00:15:36,733 --> 00:15:39,280 dengarkan aku, apakah jalan ini punyamu? 214 00:15:39,281 --> 00:15:39,859 Tolong pergilah 215 00:15:39,859 --> 00:15:41,603 Harus menyebarkannya ke orang lain 216 00:15:41,934 --> 00:15:43,260 Aku sudah mengatakannya beberapa kali dan tidak pernah mendengarkan 217 00:15:43,261 --> 00:15:44,858 Aku sangat menyesal, dan segera pergi 218 00:15:44,859 --> 00:15:45,877 Pak, aku minta maaf 219 00:15:48,667 --> 00:15:49,406 Betulkah 220 00:16:01,384 --> 00:16:02,059 Adik-adik 221 00:16:03,289 --> 00:16:03,779 penuh kebencian 222 00:16:03,969 --> 00:16:04,750 Hai, halo 223 00:16:06,383 --> 00:16:07,165 Betulkah 224 00:16:07,165 --> 00:16:07,791 Adik-adik 225 00:16:08,627 --> 00:16:10,735 Silakan tinggal di mobil dulu 226 00:16:10,736 --> 00:16:12,888 Aku benar-benar punya sesuatu yang penting hari ini 227 00:16:13,149 --> 00:16:16,243 Hei, Zhenghao, tolong bujuk dia dulu, biarkan aku yang menanganinya dulu 228 00:16:16,244 --> 00:16:18,454 -Lepaskan aku-tutup pintu mobil dulu, tutup pintunya 229 00:16:18,455 --> 00:16:20,290 Aku akan memarkir mobil dan meneleponmu lagi 230 00:16:20,291 --> 00:16:21,882 Tolong tenangkan adik-adikmu 231 00:16:22,060 --> 00:16:25,016 Jika aku mengacaukan hari ini, bisakah kau bertanggung jawab? 232 00:16:25,017 --> 00:16:27,397 -dengarkan aku, tutup pintu mobil dulu kakak-kakak 233 00:16:27,398 --> 00:16:29,744 Brother dan sister, kita juga punya hal-hal penting hari ini 234 00:16:29,745 --> 00:16:33,109 Singkatnya, tutup pintu mobil dulu, tutup dulu, ayo kita tangani dulu. 235 00:16:33,960 --> 00:16:34,878 Cepat, cepat 236 00:16:34,879 --> 00:16:35,451 Baik 237 00:16:36,239 --> 00:16:37,463 silakan 238 00:16:37,939 --> 00:16:40,003 -Hei, Jeongho, tunggu sebentar.-Aku mengerti 239 00:16:40,366 --> 00:16:43,410 -Ups-Bibi sepertinya benar 240 00:16:43,767 --> 00:16:45,143 Mungkinkah ini kamera tersembunyi? 241 00:16:46,576 --> 00:16:48,206 Itu pasti terlihat seperti orang bodoh 242 00:16:48,888 --> 00:16:51,574 -Jika kau mengunggahnya di Internet-Aku benar-benar ingin buang air kecil 243 00:16:51,575 --> 00:16:52,562 Enyahlah langsung 244 00:16:52,900 --> 00:16:55,614 anak-anak, Ayah akan memperbaikinya 245 00:16:55,995 --> 00:16:57,206 Lebih baik kau diam 246 00:16:58,750 --> 00:16:59,701 -Biarkan aku pergi-jangan... 247 00:17:28,325 --> 00:17:29,261 Masahiro... 248 00:17:42,146 --> 00:17:46,150 Ayah, celanaku basah 249 00:17:46,150 --> 00:17:46,932 Apakah kau buang air kecil? 250 00:17:47,706 --> 00:17:48,553 Ayah 251 00:17:48,906 --> 00:17:49,447 Apa yang salah? 252 00:17:49,552 --> 00:17:50,730 kaki Minjun 253 00:17:50,878 --> 00:17:51,328 Apa yang salah? 254 00:17:51,373 --> 00:17:52,272 Kakinya 255 00:17:53,224 --> 00:17:54,481 -Ayah Angkat 256 00:17:55,775 --> 00:17:56,845 Ayah, Ayah 257 00:17:57,761 --> 00:17:58,249 Tidak apa-apa 258 00:17:59,447 --> 00:18:00,329 Ayah akan menemukan jalan 259 00:18:00,612 --> 00:18:01,351 Tidak apa-apa 260 00:18:02,575 --> 00:18:05,448 Sakit, sakit 261 00:18:06,350 --> 00:18:08,525 -Ayah, Ayah, apa yang harus aku lakukan? -Ayah 262 00:18:08,526 --> 00:18:09,342 Ayah 263 00:18:12,165 --> 00:18:13,694 Ayah, apa yang harus aku lakukan? 264 00:18:15,768 --> 00:18:17,876 -Cepat dan pikirkan solusi-Aku mengerti 265 00:18:25,052 --> 00:18:27,533 Minjun, lihat Ayah 266 00:18:28,963 --> 00:18:30,453 Telah menumpahkan banyak darah 267 00:18:32,465 --> 00:18:34,107 Ayah, pikirkan solusi 268 00:18:36,624 --> 00:18:38,278 -Ayah-ini dia, gunakan itu untuk mengikat luka lebih erat 269 00:18:38,279 --> 00:18:38,763 lebih cepat 270 00:18:39,673 --> 00:18:40,591 Ayah, itu menyakitkan 271 00:18:40,591 --> 00:18:42,121 Minjun, Ayah ada di sini, Ayah ada di sini 272 00:18:42,122 --> 00:18:43,788 Minjun, pegang tangan Ayah 273 00:18:43,789 --> 00:18:44,922 Genggam tangan Ayah 274 00:18:45,953 --> 00:18:49,671 -Huiren, cepatlah 275 00:18:49,672 --> 00:18:51,506 Pergi ke rumah sakit, pergi ke rumah sakit 276 00:18:53,037 --> 00:18:54,430 Kau sangat bingung 277 00:18:54,431 --> 00:18:57,151 Lagipula aku tidak bisa turun dari mobil, jadi apa yang bisa aku lakukan untuk pergi ke rumah sakit? 278 00:18:57,152 --> 00:18:59,226 -Apa yang harus dilakukan, Ayah-Kau baru saja melihatnya 279 00:18:59,227 --> 00:19:01,801 Itu meledak tepat setelah turun dari mobil 280 00:19:02,246 --> 00:19:03,362 Aku akan memberimu uang 281 00:19:05,313 --> 00:19:06,421 Berikan apa yang kau inginkan 282 00:19:06,442 --> 00:19:07,564 Biarkan aku pergi ke rumah sakit dulu 283 00:19:07,585 --> 00:19:08,406 Tidak tidak 284 00:19:08,655 --> 00:19:09,496 berikan aku uang dulu 285 00:19:09,719 --> 00:19:10,306 apa? 286 00:19:10,821 --> 00:19:12,560 Aku bilang kau memberikan aku uang dulu 287 00:19:12,726 --> 00:19:14,018 Kalau begitu biarkan kau pergi ke rumah sakit 288 00:19:14,018 --> 00:19:15,207 Kau bajingan 289 00:19:15,208 --> 00:19:17,247 Berapa uangnya saat anak terluka 290 00:19:19,359 --> 00:19:23,164 Apa yang salah dengan itu? Apa hubungannya denganku 291 00:19:25,239 --> 00:19:26,545 Aku tidak ingin mengatakan apa-apa 292 00:19:27,109 --> 00:19:29,489 Selama seseorang turun dari mobil, kau baru saja melihatnya 293 00:19:30,407 --> 00:19:31,086 Melihatnya 294 00:19:31,462 --> 00:19:33,944 Langsung... itu meledak secara langsung 295 00:20:02,711 --> 00:20:04,479 Ayah 296 00:20:06,011 --> 00:20:08,865 Huiren, ikat dasi sedikit lebih kencang, ikat sedikit lebih kencang 297 00:20:08,866 --> 00:20:09,685 Aku tidak bisa melakukannya 298 00:20:09,887 --> 00:20:11,961 Karena Ayah tidak bisa pergi, kau harus membantuku 299 00:20:11,962 --> 00:20:13,015 Cepat, patuh 300 00:20:20,258 --> 00:20:21,176 -Yah, sangat bagus, sangat bagus-Ayah 301 00:20:21,176 --> 00:20:22,303 Ayah 302 00:20:26,004 --> 00:20:26,857 Ayah 303 00:20:28,624 --> 00:20:30,254 -Tolong biarkan kita pergi ke rumah sakit-Ayah 304 00:20:30,765 --> 00:20:32,669 Kau tidak mengerti kata-kata manusia 305 00:20:32,942 --> 00:20:34,523 Kataku, kau bisa pergi dulu dengan memberikan uang 306 00:20:34,642 --> 00:20:35,933 -Ayah-960 juta tunai, dan 307 00:20:35,934 --> 00:20:38,139 Juga transfer 3,456 miliar 308 00:20:38,620 --> 00:20:39,906 Tadi kau bilang 1,7 miliar 309 00:20:40,490 --> 00:20:42,435 Aku tidak bisa meminta uang kepada orang mati, kan? 310 00:20:43,245 --> 00:20:44,912 Tahukah kau apa itu jaminan bersama? 311 00:20:45,047 --> 00:20:47,535 Aku meminta bagian wakil manajer 312 00:20:50,650 --> 00:20:54,295 Lalu transfer 3,456 miliar dulu 313 00:20:55,520 --> 00:20:57,965 Bank akan mengetahuinya dan akan segera melacak akun ini 314 00:20:58,751 --> 00:20:59,875 dengarkan aku, manajer 315 00:21:00,334 --> 00:21:02,550 Aku juga bekerja keras karena ini 316 00:21:02,899 --> 00:21:06,132 -Ayah-Hanya buka akun Kepulauan Cayman yang tidak bisa dilacak. 317 00:21:06,544 --> 00:21:09,759 Masih ada 960 juta tunai di brankas pribadi cabang Haeundaemu. 318 00:21:14,430 --> 00:21:17,792 Aku akan menarik uang tunai dulu, ayo kita pergi ke rumah sakit dulu 319 00:21:17,793 --> 00:21:18,370 Lalu dalam satu bulan... 320 00:21:18,371 --> 00:21:21,086 Tidak, temukan cara untuk mengumpulkan uang untukmu dalam waktu seminggu 321 00:21:21,466 --> 00:21:24,832 Tidak, bahkan 1.000 yuan kurang dari jumlah yang disepakati 322 00:21:24,832 --> 00:21:26,447 Bahkan tidak ingin melihat pintu rumah sakit 323 00:21:27,020 --> 00:21:28,306 Aku tidak mengatakan aku tidak akan memberimu uang 324 00:21:31,530 --> 00:21:34,963 Aku ingin memberikannya juga, tetapi sekarang aku harus kaya untuk memberikannya kepadamu 325 00:21:35,816 --> 00:21:38,534 Manajer cabang bank yang secara pribadi mengelola pelanggan yang sangat penting 326 00:21:38,535 --> 00:21:40,201 Apakah 3,4 miliar won sulit untukmu dapatkan? 327 00:21:41,637 --> 00:21:45,369 Hai, sekarang pikirkan, apa yang paling penting bagimu? 328 00:21:47,614 --> 00:21:48,260 Betulkah 329 00:21:53,021 --> 00:21:54,075 Minjun, Li Minjun 330 00:21:54,892 --> 00:21:56,148 -Ayah-Lee Minjun, lihat Ayah 331 00:21:56,762 --> 00:21:57,958 Kau melihat Ayah, tidak apa-apa 332 00:21:58,073 --> 00:21:59,283 Kau melihat Ayah, Lee Minjun 333 00:21:59,449 --> 00:22:00,569 Lee Minjun, lihat Ayahmu 334 00:22:01,115 --> 00:22:02,980 Bisakah kau menanggungnya, kan? 335 00:22:03,936 --> 00:22:05,160 Ya 336 00:22:10,066 --> 00:22:11,315 Kau harus membantu Ayah 337 00:22:15,249 --> 00:22:18,498 -Hei-Ketua Tim Yoon, saat ini aku sedang mengadakan pertemuan dengan Tn. Park Woo Sung Construction 338 00:22:18,676 --> 00:22:21,778 Yucheng Construction telah memutuskan untuk membiarkan bank kita mengambil alih 339 00:22:22,264 --> 00:22:23,366 Ah, benarkah 340 00:22:23,684 --> 00:22:25,531 Selamat, manajer 341 00:22:26,009 --> 00:22:28,653 Namun, jumlah yang kita siapkan tidak cukup 342 00:22:28,964 --> 00:22:30,339 Tentang jumlah tindak lanjut 343 00:22:30,562 --> 00:22:32,027 Masih membutuhkan persetujuan pelanggan 344 00:22:32,127 --> 00:22:34,438 Semoga departemen kau akan menanganinya 345 00:22:35,595 --> 00:22:37,057 -Aku iya 346 00:22:37,058 --> 00:22:39,097 Masih berpikir kau melakukannya sendiri... 347 00:22:39,250 --> 00:22:40,048 Apakah kau akan kembali hari ini? 348 00:22:40,049 --> 00:22:41,748 Yucheng, apakah kau tahu tingkat pengembalian untuk proyek ini? 349 00:22:41,749 --> 00:22:43,266 Ini akan dimulai sekarang 350 00:22:43,336 --> 00:22:46,815 Jadi kau cepat, cepat dan hubungi pelanggan VIP 351 00:22:46,816 --> 00:22:48,957 Oke, bagaimana aku bisa menjelaskannya? 352 00:22:49,307 --> 00:22:50,192 Begini 353 00:22:50,795 --> 00:22:53,167 Hasil diharapkan menjadi 9% hingga 10% 354 00:22:53,481 --> 00:22:54,780 Presiden Jeong Minok 700 juta 355 00:22:55,214 --> 00:22:56,449 Dekan Cai 500 juta 356 00:22:56,506 --> 00:22:57,227 dan juga… 357 00:22:57,697 --> 00:22:59,380 Li Shangyu, 300 juta dari Li Shangyu 358 00:23:00,077 --> 00:23:02,950 Ada juga Kepala Jin, jadi aku mengatakan kepadanya bahwa aku diam-diam mengungkapkannya kepadanya 359 00:23:03,138 --> 00:23:04,634 Katakan padanya ini harus dirahasiakan dari Presiden Yoon 360 00:23:04,635 --> 00:23:05,800 Kemudian dia akan berjanji untuk 800 juta 361 00:23:06,029 --> 00:23:07,927 Sisanya adalah 100 juta per orang menurut peringkat 362 00:23:09,361 --> 00:23:10,456 Jadi berapa totalnya? 363 00:23:11,129 --> 00:23:12,021 2,6 miliar 364 00:23:12,150 --> 00:23:12,862 2,6 miliar... 365 00:23:12,863 --> 00:23:16,032 Aku mengatakan total 3,456 miliar 366 00:23:16,365 --> 00:23:17,626 Pokoknya kasih akun dulu 367 00:23:17,725 --> 00:23:18,887 Balikkan segera setelah kau mendapatkannya 368 00:23:19,086 --> 00:23:20,646 Oke, aku akan mengikuti instruksi kau 369 00:23:20,903 --> 00:23:21,881 Itu akan makan waktu berapa lama? 370 00:23:22,690 --> 00:23:24,104 Akan ditangani di pagi hari 371 00:23:27,655 --> 00:23:28,621 Satu jam 372 00:23:29,424 --> 00:23:31,768 -Apakah tidak apa-apa dalam satu jam?-Apa 373 00:23:34,660 --> 00:23:35,627 Baik, aku coba 374 00:23:36,599 --> 00:23:37,447 Oke terima kasih 375 00:23:38,434 --> 00:23:39,312 Tapi manajer 376 00:23:39,794 --> 00:23:40,438 apa? 377 00:23:42,787 --> 00:23:43,739 Apa yang salah? 378 00:23:44,419 --> 00:23:45,132 Permisi… 379 00:23:46,358 --> 00:23:49,621 Lain kali kau pergi ke rapat, bisakah kau membawa aku ke sana juga 380 00:23:50,221 --> 00:23:54,041 sudah waktunya bagimu untuk terlibat dalam bisnis yang sebenarnya 381 00:23:54,042 --> 00:23:56,425 Oke, ayo kita pergi bersama lain kali 382 00:23:56,865 --> 00:23:57,714 Oke terima kasih 383 00:23:59,891 --> 00:24:02,120 Benar saja, kemampuan berbohong itu sangat alami 384 00:24:09,310 --> 00:24:10,099 Hai 385 00:24:10,330 --> 00:24:11,431 Hai manajer 386 00:24:11,588 --> 00:24:13,322 Hai mba, ya 387 00:24:13,323 --> 00:24:14,947 Apakah kau sampai di rumah dengan selamat hari itu, Bu? 388 00:24:15,226 --> 00:24:16,723 Apa yang terjadi di pagi hari? 389 00:24:16,893 --> 00:24:18,326 Tidak ada lagi 390 00:24:18,798 --> 00:24:21,892 Ada intelijen investasi yang menjamin setidaknya 10% keuntungan 391 00:24:21,892 --> 00:24:24,066 Dana buta yang kita operasikan sedang kosong 392 00:24:24,067 --> 00:24:25,837 Jadi aku menelepon Nyonya dulu 393 00:24:26,156 --> 00:24:27,341 10%? 394 00:24:27,502 --> 00:24:28,863 Oke 395 00:24:29,203 --> 00:24:31,718 Kebetulan Ayahnya pensiun tahun ini 396 00:24:31,719 --> 00:24:33,249 Baru saja menjual sebagian tanah untuk orang tua 397 00:24:33,922 --> 00:24:34,820 Apa itu? 398 00:24:35,188 --> 00:24:37,199 Um... sekitar 1 miliar 399 00:24:39,346 --> 00:24:40,530 Tolong serahkan padaku 400 00:24:41,001 --> 00:24:43,179 Setelah diberikan kepada anak-anak, hanya ini yang tersisa 401 00:24:44,063 --> 00:24:47,564 Tapi bagaimanapun, jumlahnya sangat besar, aku berharap untuk bertemu untuk mendapatkan pemahaman yang lebih baik 402 00:24:47,565 --> 00:24:49,253 Bagaimana bisa diputuskan seperti ini? 403 00:24:50,048 --> 00:24:51,339 Karena proyek ini mendesak 404 00:24:53,491 --> 00:24:56,383 Kemudian aku akan meminta Tuan Yin untuk meneleponmu dan menjelaskan 405 00:24:56,610 --> 00:24:59,228 -Oke kalau begitu-Oke, Bu 406 00:24:59,228 --> 00:25:00,214 Semoga harimu menyenangkan 407 00:25:02,897 --> 00:25:05,450 Tampaknya mengumpulkan uang tidak berjalan dengan baik, jadi... 408 00:25:06,234 --> 00:25:07,697 Ayo kita mulai dengan uang tunai 409 00:25:09,498 --> 00:25:11,571 960 juta, tunggu dulu 410 00:25:12,252 --> 00:25:13,816 Bagaimana aku bisa memberimu uang tunai dalam jumlah besar? 411 00:25:13,817 --> 00:25:15,242 Kau bilang itu akan meledak begitu kau turun dari mobil 412 00:25:15,943 --> 00:25:17,134 Kau masih punya istri 413 00:25:18,912 --> 00:25:20,263 Istri adalah keluargamu 414 00:25:20,379 --> 00:25:22,111 Seharusnya tidak ada rahasia di antara anggota keluarga 415 00:25:30,954 --> 00:25:31,744 Istri 416 00:25:38,537 --> 00:25:40,791 Dua orang yang duduk di dalam mobil tewas di tempat 417 00:25:41,079 --> 00:25:43,059 Tiga tim besar sedang mengumpulkan keterangan saksi 418 00:25:44,963 --> 00:25:47,616 Penyebab kematian kemungkinan besar disebabkan oleh alat peledak improvisasi 419 00:25:51,186 --> 00:25:52,075 Untuk apa ini? 420 00:25:52,827 --> 00:25:55,011 Sepertinya sudah tahu sebelumnya bahwa itu akan meledak, jadi aku ingin pergi dari sini 421 00:26:05,197 --> 00:26:05,910 Hai, direktur 422 00:26:08,387 --> 00:26:09,752 Saat ini sedang diselidiki 423 00:26:10,705 --> 00:26:11,520 itu… 424 00:26:13,821 --> 00:26:15,889 Kecelakaan sederhana... 425 00:26:18,832 --> 00:26:19,991 Sepertinya tidak 426 00:26:30,359 --> 00:26:31,990 Ibu sepertinya tidak di rumah, tahukah kau di mana itu? 427 00:26:36,312 --> 00:26:37,808 Coba nomor ini 428 00:26:40,799 --> 00:26:41,618 Itu menyakitkan... 429 00:26:49,310 --> 00:26:50,727 Hai, ini Pusat Kesejahteraan Tongxin 430 00:26:50,728 --> 00:26:51,463 Di mana kau mengatakan itu? 431 00:26:52,564 --> 00:26:54,361 Apakah Park Yeonsu ada di sini? Aku sedang terburu-buru sekarang 432 00:26:55,386 --> 00:26:56,323 Ya 433 00:26:56,713 --> 00:26:57,563 tolong tunggu sebentar 434 00:27:01,705 --> 00:27:02,406 Hai 435 00:27:04,954 --> 00:27:07,184 Um... ini aku 436 00:27:07,185 --> 00:27:08,035 Suami 437 00:27:09,668 --> 00:27:10,827 Dengarkan aku 438 00:27:11,130 --> 00:27:12,158 Suami... 439 00:27:12,627 --> 00:27:13,891 Bagaimana kau tahu di sini? 440 00:27:14,057 --> 00:27:15,445 Istri tidak punya waktu sekarang 441 00:27:15,891 --> 00:27:16,910 Dengarkan aku dulu 442 00:27:17,863 --> 00:27:20,017 Kau pergi ke bank untuk mendapatkan uang tunai sekarang 443 00:27:20,312 --> 00:27:21,050 apa yang terjadi denganmu? 444 00:27:22,181 --> 00:27:23,267 Apa yang terjadi? 445 00:27:23,438 --> 00:27:26,624 -Bu-bukankah itu suara Minjun? 446 00:27:26,976 --> 00:27:28,166 -Hush-ada apa? 447 00:27:28,745 --> 00:27:30,221 Bagaimana kabar kalian bersama saat ini? 448 00:27:30,445 --> 00:27:32,246 Istri tidak punya waktu sekarang 449 00:27:32,247 --> 00:27:33,164 Dengarkan aku dulu 450 00:27:33,165 --> 00:27:34,386 Dengarkan aku dulu 451 00:27:34,899 --> 00:27:36,451 Bom telah dipasang di mobil sekarang 452 00:27:36,532 --> 00:27:38,219 Orang yang memasang bom itu meminta uang 453 00:27:38,639 --> 00:27:41,436 Jadi cepatlah sekarang, pergi ke bank dan dapatkan uang tunai 454 00:27:41,632 --> 00:27:42,271 Baik 455 00:27:42,550 --> 00:27:45,303 Apa yang kau bicarakan tiba-tiba? Bom apa? 456 00:27:45,304 --> 00:27:48,637 -Hai-ibu, ibu 457 00:27:48,637 --> 00:27:51,051 Minjun, Minjun, kenapa kau menangis? 458 00:48:04,941 --> 00:48:15,708 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 459 00:27:51,052 --> 00:27:53,396 -Minjun-Ibu 460 00:27:53,397 --> 00:27:56,321 -Di mana Hyein? Apakah Hyein di dalam mobil juga?-Mom 461 00:27:56,341 --> 00:27:58,433 -Di mana Hyein? -anak-anak baik-baik saja 462 00:28:00,048 --> 00:28:01,004 Biarkan Hyeren menjawab telepon 463 00:28:20,916 --> 00:28:21,503 ibu 464 00:28:26,314 --> 00:28:27,043 Kita baik-baik saja 465 00:28:33,150 --> 00:28:33,838 Biarkan Ayah menjawab telepon 466 00:28:43,176 --> 00:28:43,934 Ya 467 00:28:45,185 --> 00:28:47,191 -Aku akan segera memanggil polisi-Aku tidak bisa memanggil polisi, Yeonsu 468 00:28:47,532 --> 00:28:49,197 Pihak lain mengatakan bahwa begitu polisi memanggil polisi, itu akan segera meledak 469 00:28:49,912 --> 00:28:52,053 Kita tidak bisa memberi tahu siapa pun, kita hanya bisa mengenal diri kita sendiri, tahu? 470 00:28:52,870 --> 00:28:54,916 Bagaimana jika terjadi sesuatu pada anak-anak? 471 00:28:56,973 --> 00:28:59,025 Tidak apa-apa, berikan saja uang untuk menyelesaikannya 472 00:29:00,182 --> 00:29:00,623 Jadi... 473 00:29:00,624 --> 00:29:04,805 Kau pergi ke bank untuk mendapatkan uang tunai 474 00:29:09,669 --> 00:29:10,654 Bisakah kau melakukannya 475 00:29:13,274 --> 00:29:14,258 Tentu saja untuk melakukan 476 00:29:15,139 --> 00:29:15,872 Ke mana harus pergi? 477 00:29:16,198 --> 00:29:17,433 Berapa banyak uang tunai yang ingin aku terima? 478 00:29:17,626 --> 00:29:19,088 960 juta 479 00:29:19,089 --> 00:29:20,549 Barron Bank Cabang Haeundae 480 00:30:01,083 --> 00:30:02,510 Darah sepertinya telah berhenti 481 00:30:16,453 --> 00:30:17,608 Kau mau kemana? 482 00:30:19,718 --> 00:30:20,730 aku akan segera kembali 483 00:30:21,825 --> 00:30:22,947 Dia adalah bibi yang bijaksana 484 00:30:23,590 --> 00:30:24,118 apa? 485 00:30:25,124 --> 00:30:27,742 Istrimu ada di sini bersama orang lain sekarang 486 00:30:28,344 --> 00:30:31,176 Seperti yang aku katakan, aku hanya bisa memberi tahu keluargamu 487 00:30:35,427 --> 00:30:36,332 Bagaimana dengan anak-anak? 488 00:30:36,516 --> 00:30:38,078 anak-anak semuanya baik-baik saja, apakah kau sudah sampai? 489 00:30:38,079 --> 00:30:39,065 Aku baru saja tiba 490 00:30:39,066 --> 00:30:41,695 Kau tidak memberi tahu siapa pun, jangan beri tahu siapa pun 491 00:30:42,229 --> 00:30:43,316 eh aku tahu 492 00:30:43,316 --> 00:30:44,920 Aku sudah memberi tahu manajer 493 00:30:45,261 --> 00:30:46,619 Kau bilang kau adalah istri Manajer Lee Sung Kyu 494 00:30:46,640 --> 00:30:47,761 Pihak lain akan membantu kau mendapatkan uang segera 495 00:30:48,281 --> 00:30:50,830 Jika kau bertanya apa yang salah, jangan katakan apa-apa 496 00:30:50,831 --> 00:30:52,428 Kau baru saja mengatakan itu tidak terlalu jelas, kau tahu? 497 00:30:54,503 --> 00:30:56,726 Katakan pada istrimu jangan coba-coba main trik 498 00:30:57,735 --> 00:31:00,318 Sekarang anak-anak ada di dalam mobil 499 00:31:01,610 --> 00:31:04,024 -Hubungi aku segera setelah kau mendapatkan uang, cepat-Aku mengerti 500 00:31:07,289 --> 00:31:07,960 Ayah 501 00:31:09,159 --> 00:31:09,987 Di luar... 502 00:31:18,341 --> 00:31:19,778 pergi dari sini 503 00:31:21,536 --> 00:31:22,385 Apa yang terjadi? 504 00:31:22,386 --> 00:31:23,916 -Cepat pergi-ada apa 505 00:31:23,916 --> 00:31:24,936 Siapa orang Saatnya sekarang? 506 00:31:26,501 --> 00:31:28,305 Aku Aku hanya sekedar bicara tidak ingin bermain trik 507 00:31:29,833 --> 00:31:31,703 Cepat dan pergi untukku 508 00:31:34,492 --> 00:31:36,634 -Hyein, ada apa? -Cepat dan pergi 509 00:31:37,859 --> 00:31:38,777 Pindah 510 00:31:39,898 --> 00:31:40,782 Tunggu sebentar 511 00:31:46,122 --> 00:31:48,161 Aku mendapat uang, apa yang harus aku lakukan sekarang? 512 00:31:48,162 --> 00:31:49,012 Apakah kau mengerti? 513 00:31:49,500 --> 00:31:52,854 Letakkan dia di sebelah lemari kurir pintar di toko serba ada di seberang pintu belakang 514 00:31:52,855 --> 00:31:55,439 Dari pintu belakang, kau dapat melihat toko serba ada di seberang 515 00:31:55,440 --> 00:31:57,887 Kau meletakkannya di sebelah lemari kurir pintar 516 00:31:57,887 --> 00:31:59,404 Katakan padanya untuk pergi sendiri 517 00:31:59,552 --> 00:32:01,184 Yeonsu, kau ingin pergi ke sana sendiri, tahu? 518 00:32:01,185 --> 00:32:01,972 Pergi sendiri 519 00:32:04,245 --> 00:32:06,726 -Ada apa? -Baru saja mencurigakan, jadi aku pergi dari sini 520 00:32:19,842 --> 00:32:20,958 Aku di pintu toko serba ada 521 00:32:21,418 --> 00:32:24,307 Apakah ini tepat di sebelah kabinet dasar cepat pintar? 522 00:32:24,308 --> 00:32:27,232 Aku melihat istrimu, biarkan dia meletakkannya di sana dan pergi 523 00:32:27,233 --> 00:32:29,220 Yeonsu, dia bilang dia melihatmu 524 00:32:29,564 --> 00:32:31,176 Kau meninggalkannya di sebelah lemari kurir, mengerti? 525 00:32:35,394 --> 00:32:37,568 Suamiku, aku melihat seorang laki-laki tinggi 526 00:32:37,569 --> 00:32:39,406 Yeonsu, pura-pura tidak tahu, tinggalkan saja 527 00:32:42,161 --> 00:32:43,237 Sepertinya melihatku 528 00:32:43,371 --> 00:32:44,453 Yeonsu, langsung pergi 529 00:32:49,593 --> 00:32:50,355 Yeonsu, ada apa? 530 00:32:54,129 --> 00:32:56,782 Yeonsu, Yeonsu 531 00:33:02,565 --> 00:33:03,649 Yeonsu 532 00:33:09,469 --> 00:33:11,591 Suami tangkap penjahat, di mana kau? 533 00:33:11,795 --> 00:33:12,393 Apakah orang itu? 534 00:33:24,903 --> 00:33:27,305 Biarkan aku pergi, lepaskan, sialan 535 00:33:28,577 --> 00:33:29,391 Aku dengan jelas mengatakan 536 00:33:29,392 --> 00:33:34,022 Beritahu polisi itu akan meledak 537 00:33:44,661 --> 00:33:48,944 Yeonsu, bukan orang itu 538 00:33:48,945 --> 00:33:49,320 Tiga 539 00:33:52,040 --> 00:33:52,747 Apa 540 00:33:54,741 --> 00:33:55,403 Dua 541 00:34:04,268 --> 00:34:04,981 satu 542 00:34:41,489 --> 00:34:42,875 Istriku, istri 543 00:34:48,011 --> 00:34:49,030 ibu 544 00:34:55,254 --> 00:34:57,649 -SuamIstriku, apa kau baik-baik saja? 545 00:34:57,790 --> 00:34:58,958 Apakah tidak sakit? 546 00:34:59,673 --> 00:35:01,883 -Aku baik-baik saja-bukankah istrimu terluka? 547 00:35:04,162 --> 00:35:06,405 sayang sekali, sayang sekali 548 00:35:12,701 --> 00:35:14,802 Kau bertemu Istrimu sebelum kau meninggal, apakah kau puas? 549 00:35:24,068 --> 00:35:27,411 Apa yang kau lakukan? Cepat dan kumpulkan uang 550 00:35:31,535 --> 00:35:32,588 Jangan sakiti istriku 551 00:35:33,146 --> 00:35:34,319 Dia tidak ada hubungannya dengan ini 552 00:35:35,663 --> 00:35:37,859 Orang yang tidak berhubungan akan lebih dirugikan 553 00:35:37,860 --> 00:35:39,095 Hidup seperti ini 554 00:35:40,071 --> 00:35:41,542 Kenapa kau melakukan ini? 555 00:35:42,214 --> 00:35:44,183 Apakah kau mengeluh tentangku sekarang? 556 00:35:44,209 --> 00:35:45,918 Kau tidak menepati janji terlebih dulu 557 00:35:45,919 --> 00:35:46,666 benar-benar tak tahu malu 558 00:35:46,666 --> 00:35:49,089 Pergi salahkan istrimu, dia menghancurkan semuanya 559 00:35:49,456 --> 00:35:50,930 Bukannya kita memanggil polisi 560 00:35:51,937 --> 00:35:54,319 Oke, bagaimanapun, pergi ke rumah sakit itu hancur 561 00:35:56,101 --> 00:35:57,063 Tolong selamatkan anak itu 562 00:35:57,821 --> 00:35:59,107 Biarkan anak pergi ke rumah sakit 563 00:35:59,249 --> 00:36:02,272 -Tolong-Aku benar-benar tidak mengerti kata-kata manusia 564 00:36:02,581 --> 00:36:05,116 Aku harus membayar untuk pergi ke rumah sakit, berapa kali aku harus mengatakan 565 00:36:05,231 --> 00:36:06,456 Apakah yang aku bicarakan sangat sulit untuk dipahami? 566 00:36:06,457 --> 00:36:08,089 Untukmu, untukmu, untukmu semua 567 00:36:08,090 --> 00:36:09,924 Aku hanya berharap, tetap berharap 568 00:36:09,945 --> 00:36:11,149 Sialan itu benar-benar 569 00:36:11,150 --> 00:36:14,089 Manajer berutang kepadaku 4,416 miliar hutang 570 00:36:14,584 --> 00:36:17,310 Kau bajingan, aku bahkan tidak melihat bayangan sekarang 571 00:36:23,017 --> 00:36:24,513 Pemilik kendaraan kecelakaan adalah Barron Bank 572 00:36:24,514 --> 00:36:26,729 An Zhenghao, Wakil Manajer Pusat Perbankan Swasta 573 00:36:26,977 --> 00:36:28,473 Pemilik SUV ini berasal dari bank yang sama 574 00:36:28,493 --> 00:36:29,686 Manajer Lee Sung Kyu 575 00:36:30,328 --> 00:36:32,972 Saksi mata mengatakan dia tinggal di sini untuk waktu yang lama 576 00:36:33,390 --> 00:36:36,104 Konfirmasi identitas manajer Lee Sung Kyu dan wakil manajer 577 00:36:36,278 --> 00:36:37,705 Periksa lagi apakah ada keluhan pribadi di dalam perusahaan 578 00:36:38,080 --> 00:36:38,959 Oke, mengerti 579 00:36:39,985 --> 00:36:42,842 Direktur, barusan ada ledakan di Udong 580 00:36:42,843 --> 00:36:43,529 apa? 581 00:36:44,059 --> 00:36:46,786 Tapi setelah diselidiki, Lee Sung-kyu menginstruksikan istrinya 582 00:36:46,787 --> 00:36:48,518 Mengirim uang ke lokasi ledakan 583 00:36:49,235 --> 00:36:51,376 Periksa monitor di lokasi ledakan di Udong 584 00:36:54,615 --> 00:36:55,341 Putar ulang lagi 585 00:36:58,647 --> 00:36:59,424 berhenti sebentar 586 00:36:59,895 --> 00:37:00,908 Perbesar mobil ini 587 00:37:05,591 --> 00:37:06,927 Itu mobil Lee Sung Kyu, kan? 588 00:37:07,155 --> 00:37:08,202 Tampaknya 589 00:37:11,112 --> 00:37:12,289 Beritahu semua kantor polisi 590 00:37:12,289 --> 00:37:14,780 Dicari SUV dengan nomor plat 322JO2602 591 00:37:26,640 --> 00:37:27,793 Tuan Yoon, bagaimana kabarmu? 592 00:37:28,171 --> 00:37:29,658 Sudah diproses barusan 593 00:37:29,767 --> 00:37:31,957 Apakah dana investasi tambahan Presiden Zhang telah diterima? 594 00:37:32,114 --> 00:37:35,344 Nyonya berkata dia akan memikirkannya satu hari lagi 595 00:37:35,344 --> 00:37:36,030 apa? 596 00:37:37,350 --> 00:37:38,914 Aku bahkan tidak bisa tangkap bebek ke mulutku 597 00:37:38,915 --> 00:37:39,784 Apa yang sedang kau lakukan 598 00:37:41,193 --> 00:37:41,839 maaf 599 00:37:41,840 --> 00:37:43,334 Hubungi Nyonya Zhang segera 600 00:37:43,505 --> 00:37:46,010 Katakan padanya bahwa tidak ada hari esok, dan orang-orang yang ingin bergabung berada dalam antrian panjang 601 00:37:46,769 --> 00:37:47,789 OK mengerti 602 00:37:52,954 --> 00:37:54,080 Lupakan saja, aku akan menelepon 603 00:37:54,597 --> 00:37:57,133 Pemimpin Yin mengirimi aku daftar VIP 604 00:37:58,501 --> 00:38:01,187 Manajer itu 605 00:38:01,188 --> 00:38:02,017 Untuk apa? 606 00:38:02,971 --> 00:38:04,238 Apakah sesuatu terjadi? 607 00:38:07,613 --> 00:38:08,735 Tidak ada sama sekali 608 00:38:10,573 --> 00:38:11,728 Aku hanya sedikit lelah 609 00:38:14,251 --> 00:38:15,417 Hubungi kau nanti 610 00:38:27,711 --> 00:38:29,092 Uang telah ditransfer, mohon konfirmasi 611 00:38:31,757 --> 00:38:32,852 Ini sangat mudah 612 00:38:34,101 --> 00:38:34,891 Tunggu sebentar 613 00:38:35,465 --> 00:38:37,916 Kok cuma 2,6 miliar, sisanya gimana? 614 00:38:38,827 --> 00:38:39,719 Kau menunggu 615 00:38:42,153 --> 00:38:43,964 -Ayah-Di mana Ayah 616 00:38:44,645 --> 00:38:49,268 Aku tidak kesakitan lagi, apakah ini normal? 617 00:38:51,139 --> 00:38:51,808 apa? 618 00:38:53,840 --> 00:38:55,764 Minjun, Minjun 619 00:38:56,512 --> 00:38:58,021 Sepertinya kakinya kehabisan sensasi 620 00:38:59,116 --> 00:39:00,110 Minjun, lihat Ayah 621 00:39:00,238 --> 00:39:01,645 Minjun, lihat Ayah 622 00:39:01,885 --> 00:39:05,353 Bagaimana jika aku tidak bisa bermain sepak bola kelak? 623 00:39:07,359 --> 00:39:08,447 Minjun, semangat 624 00:39:08,448 --> 00:39:11,181 Lihatlah Ayah, bergembiralah 625 00:39:11,747 --> 00:39:12,487 Minjun 626 00:39:13,752 --> 00:39:14,803 Ayah 627 00:39:16,294 --> 00:39:17,179 Apa yang harus dilakukan sekarang 628 00:39:19,148 --> 00:39:21,542 Aku akan memberimu uang, ayo kita pergi ke rumah sakit dulu 629 00:39:22,763 --> 00:39:24,071 Kenapa seperti ini lagi 630 00:39:24,362 --> 00:39:25,857 Bukankah kau mengatakan bahwa kau akan memberikan uang terlebih dulu? 631 00:39:25,858 --> 00:39:26,545 Tolong 632 00:39:28,680 --> 00:39:30,309 Anakku berdarah terlalu banyak 633 00:39:30,516 --> 00:39:32,399 Tolong selamatkan anakku, tolong 634 00:39:32,862 --> 00:39:34,807 Ayah, cepatlah, Minjun akan mati 635 00:39:35,031 --> 00:39:36,616 Minjun sedang sekarat 636 00:39:41,982 --> 00:39:45,988 Aku mohon, tolong selamatkan anak-anak 637 00:39:46,329 --> 00:39:47,892 anak-anak tidak bersalah 638 00:39:48,825 --> 00:39:51,938 anak-anak tidak bersalah, bagaimana denganmu? 639 00:39:51,939 --> 00:39:54,684 Aku salah melakukannya, salahku 640 00:39:55,510 --> 00:39:58,262 Jadi tidak apa-apa untuk menghukumku 641 00:39:58,263 --> 00:40:02,650 Tolong, tolong selamatkan anak-anak 642 00:40:11,393 --> 00:40:12,552 Aku mohon padamu 643 00:40:24,700 --> 00:40:26,860 2602, matikan dan turun 644 00:40:26,861 --> 00:40:27,779 Polisi datang 645 00:40:27,779 --> 00:40:31,145 -Hanya membuangnya-2602, matikan dan turun 646 00:40:31,145 --> 00:40:31,948 Langsung ke rumah sakit 647 00:40:32,214 --> 00:40:34,628 Tidak, kau tidak bisa pergi tanpa membayar 648 00:40:34,649 --> 00:40:36,959 -Pergi ke rumah sakit segera-Matikan api dan turun 649 00:40:36,960 --> 00:40:38,973 Aku membuatnya sangat jelas, tidak 650 00:40:39,750 --> 00:40:41,006 Kau harus berpikir jernih 651 00:40:47,614 --> 00:40:51,174 Hyein, pegang Minjun, jangan biarkan dia goyang 652 00:40:54,915 --> 00:40:56,071 Pergi ke rumah sakit 653 00:40:56,072 --> 00:40:57,836 Ingat, remote control untuk meledakkan bom ada di tanganku 654 00:40:59,675 --> 00:41:00,510 turun 655 00:41:08,653 --> 00:41:11,712 322JO2602 Kendaraan itu kabur ke arah gereja kiri-dong 656 00:41:15,420 --> 00:41:17,623 Intersepsi darurat 657 00:41:31,775 --> 00:41:34,265 810, kendaraan tersangka sedang dalam pelarian 658 00:41:42,895 --> 00:41:43,767 Ayah 659 00:41:44,085 --> 00:41:45,206 Hyein, pegang Minjun 660 00:41:57,414 --> 00:41:59,998 818, arah Haeundae terbalik 661 00:42:04,380 --> 00:42:06,182 Minjun, bersabarlah, dia hampir sampai di rumah sakit 662 00:42:31,657 --> 00:42:36,121 Blokir persimpangan 663 00:42:59,541 --> 00:43:01,919 817, kendaraan tersangka telah dikonfirmasi 664 00:43:08,347 --> 00:43:11,290 Melarikan diri menuju persimpangan jalan 665 00:43:16,100 --> 00:43:17,826 Blokir jalan 666 00:43:18,378 --> 00:43:19,363 Ayah, depan 667 00:43:31,912 --> 00:43:33,374 Kendaraan yang dicurigai melaju ke alun-alun 668 00:43:41,059 --> 00:43:42,968 810, kendaraan tersangka, pengepungan total 669 00:43:47,728 --> 00:43:50,442 Astaga, apakah kau benar-benar ingin mati? 670 00:43:50,750 --> 00:43:52,722 Kataku, kau tidak bisa menutup telepon 671 00:43:53,470 --> 00:43:55,679 Sial, jika kau menutup telepon lagi 672 00:43:56,225 --> 00:43:57,991 kalian semua sudah mati, tahukah kau? 673 00:43:58,672 --> 00:44:00,474 Bajingan, jangan tutup teleponnya 674 00:44:02,277 --> 00:44:03,233 Jangan bergerak 675 00:44:03,877 --> 00:44:05,290 Apa yang kau lakukan sekarang? Cepat keluar 676 00:44:05,373 --> 00:44:06,277 Aku tidak punya tempat untuk melarikan diri 677 00:44:06,297 --> 00:44:08,160 Tidak ada tempat untuk melarikan diri? Keluar saja. 678 00:44:08,161 --> 00:44:09,387 Melarikan diri dengan cepat 679 00:44:10,148 --> 00:44:12,473 Tidak ada tempat untuk melarikan diri, aku benar-benar dikelilingi sekarang 680 00:44:18,294 --> 00:44:19,452 Lee Sung Kyu 681 00:44:20,217 --> 00:44:21,356 Matikan mobil 682 00:44:21,810 --> 00:44:22,873 orang-orang turun dari mobil 683 00:44:25,188 --> 00:44:28,078 Mulai sekarang, katakan saja seperti yang aku katakan 684 00:44:30,195 --> 00:44:31,615 tangan diatas 685 00:44:31,827 --> 00:44:32,730 Cepat turun 686 00:44:35,011 --> 00:44:35,774 Aku tidak bisa melakukannya 687 00:44:37,434 --> 00:44:38,861 Katanya ada bom di mobil 688 00:44:41,593 --> 00:44:42,358 Katakan 689 00:44:43,116 --> 00:44:44,231 Kau menjauh 690 00:44:44,409 --> 00:44:46,278 Sebuah bom dipasang di bawah jok mobilku 691 00:44:48,002 --> 00:44:49,849 Sama seperti bom yang meledak di pagi hari 692 00:44:51,269 --> 00:44:52,320 Mengatakan untuk membiarkanmu pergi 693 00:44:56,038 --> 00:44:57,432 Pergilah jika tidak ingin terluka 694 00:44:58,524 --> 00:45:00,594 Mengatakan bahwa jika kau tidak membiarkan kau pergi, kau harus meledakkan bomnya 695 00:45:03,587 --> 00:45:04,448 bicara 696 00:45:05,418 --> 00:45:06,666 Jika kau tidak membiarkan aku pergi 697 00:45:09,973 --> 00:45:11,158 Akan meledak 698 00:45:17,074 --> 00:45:18,508 Bukankah itu anakmu yang duduk di belakang? 699 00:45:19,242 --> 00:45:21,374 Membawa 2 anak dan dikatakan meledakkan kendaraan? 700 00:45:22,663 --> 00:45:23,444 Apakah kau tulus? 701 00:45:25,024 --> 00:45:27,076 Aku akan meledakkan bom 702 00:45:29,158 --> 00:45:30,299 Akan meledak 703 00:45:30,688 --> 00:45:32,025 Akan meledakkan bom 704 00:45:36,265 --> 00:45:37,577 Aku akan meledakkan bom 705 00:45:45,922 --> 00:45:48,368 Semua kembali 50 meter dari kendaraan yang dicurigai 706 00:45:49,088 --> 00:45:49,974 Blokir pintu keluar 707 00:45:52,621 --> 00:45:54,117 Konfirmasi lokasi tim pembuangan bahan peledak 708 00:45:54,118 --> 00:45:55,306 Siapkan satgas polisi 709 00:45:55,307 --> 00:45:56,054 Oke, mengerti 710 00:46:01,026 --> 00:46:02,481 Tidak tidak Tidak 711 00:46:04,040 --> 00:46:04,663 Tidak mungkin 712 00:46:23,429 --> 00:46:24,289 Semuanya berkumpul 713 00:46:26,853 --> 00:46:29,464 Sebelum mendekat, jangan gunakan obat penenang 714 00:46:30,297 --> 00:46:32,438 Baik tersangka maupun putrinya tidak dapat meninggalkan kursi 715 00:46:32,984 --> 00:46:33,971 Dan kau penembak jitu 716 00:46:34,922 --> 00:46:36,417 (Tim SWAT) Setelah komando mendapat perintah 717 00:46:38,583 --> 00:46:39,410 Tembak segera 718 00:46:40,979 --> 00:46:42,913 Cepat, cepat 719 00:46:51,958 --> 00:46:53,285 -Loyalitas-Loyalitas 720 00:47:01,548 --> 00:47:03,180 Setelah anak-anak keluar dari mobil, setelah memastikan tujuannya 721 00:47:03,181 --> 00:47:04,536 Bisa menembak kapan saja 722 00:47:05,321 --> 00:47:07,420 Jangan biarkan mobil dengan bom memasuki kota 723 00:47:41,264 --> 00:47:45,748 Lee Sung Kyu, aku adalah pemimpin tim penjinak bahan peledak 724 00:47:46,467 --> 00:47:50,670 Jika kau membiarkan putramu keluar dari mobil, kita akan membantunya dengan cepat 725 00:47:52,248 --> 00:47:53,874 Tidak, tidak bisa turun 726 00:48:08,021 --> 00:48:08,810 Tidak bisa turun 727 00:48:12,107 --> 00:48:13,696 (Panggilan tidak dikenal) 728 00:48:46,507 --> 00:48:47,985 Setelah memberikan ini padamu, aku akan pergi 729 00:48:53,148 --> 00:48:55,008 Polisi akan ada di sekitar sini 730 00:49:06,105 --> 00:49:08,435 Hyein, celupkan mulut Minjun dengan ini 731 00:49:08,688 --> 00:49:09,563 Kau minum air juga 732 00:49:38,103 --> 00:49:41,409 Tidak ada harapan, tolong biarkan anak-anak keluar dari mobil 733 00:49:46,093 --> 00:49:47,634 Biarkan saja anak-anak keluar dari mobil 734 00:49:47,998 --> 00:49:48,909 Tidak bisakah kau mendengarku? 735 00:49:53,336 --> 00:49:54,056 Hai 736 00:49:56,044 --> 00:49:57,273 (1 SMS baru dari penelepon tidak dikenal) 737 00:50:04,640 --> 00:50:06,404 (Lempar radio keluar jendela) 738 00:50:32,748 --> 00:50:33,652 Pengelola 739 00:50:34,264 --> 00:50:37,006 Semuanya kecuali kau bodoh 740 00:50:38,212 --> 00:50:38,995 Lepaskan ide ini 741 00:51:23,346 --> 00:51:25,894 Hai, tolong biarkan anak-anak keluar dari mobil 742 00:51:26,271 --> 00:51:27,154 Tidak bisa mendengar aku 743 00:51:42,660 --> 00:51:44,835 Manajer, ini masalahmu 744 00:51:45,583 --> 00:51:47,760 -Apa-Kau selalu melakukannya dengan sempurna 745 00:51:47,761 --> 00:51:50,009 Jika kau tidak hidup begitu keras, itu tidak akan terjadi. 746 00:51:51,977 --> 00:51:52,868 maksudnya itu apa? 747 00:51:53,405 --> 00:51:54,104 Tidak ingatkahmu? 748 00:51:55,242 --> 00:51:57,285 Enam tahun lalu, Park Hye... 749 00:52:00,002 --> 00:52:00,683 Hai 750 00:52:04,423 --> 00:52:05,122 Ayah 751 00:52:06,753 --> 00:52:08,135 Tidak ada sinyal 752 00:52:09,607 --> 00:52:10,435 Berengsek 753 00:52:13,899 --> 00:52:16,064 Ada apa, panggilannya terputus 754 00:52:18,148 --> 00:52:20,586 Putuskan komunikasi di sekitar alun-alun 755 00:52:21,628 --> 00:52:23,328 Aku tidak bisa menghubungi dari luar sekarang 756 00:52:23,329 --> 00:52:27,238 Putuskan komunikasi? Apakah kau yakin? 757 00:52:27,239 --> 00:52:29,652 Katakan sekarang, apa yang terjadi? 758 00:52:35,740 --> 00:52:37,779 Seseorang memasang bom di bawah jok mobilku 759 00:52:38,324 --> 00:52:39,926 Itu akan meledak selama kau turun dari mobil 760 00:52:40,705 --> 00:52:43,104 Orang itu punya remote control untuk meledakkan bom, yang dapat diledakkan kapan saja 761 00:52:43,323 --> 00:52:46,995 Anakku di sini juga, aku tidak bisa berbuat apa-apa 762 00:52:48,540 --> 00:52:50,191 Orang itu ada di dekat sana 763 00:53:03,802 --> 00:53:04,865 Aku akan segera baik-baik saja 764 00:53:18,129 --> 00:53:19,046 Minjun 765 00:53:21,198 --> 00:53:23,791 Bersabarlah denganku, oke 766 00:53:38,886 --> 00:53:42,077 Oke kita percaya padamu 767 00:53:43,714 --> 00:53:46,746 Jadi kau harus percaya padaku dan melakukan apa yang aku katakan 768 00:53:46,842 --> 00:53:47,689 Apakah kau mengerti? 769 00:54:01,512 --> 00:54:02,334 Ayah 770 00:54:06,633 --> 00:54:08,027 Ini memang bom buatan sendiri 771 00:54:09,524 --> 00:54:10,498 Jangan bergerak 772 00:54:21,017 --> 00:54:21,915 Disini juga 773 00:54:24,452 --> 00:54:26,321 Untuk menemukan sekering dan melepasnya 774 00:54:26,322 --> 00:54:27,610 butuh waktu 775 00:54:27,954 --> 00:54:29,496 berikan aku telepon dulu 776 00:54:51,349 --> 00:54:52,750 Mengapa tidak memberinya telepon? 777 00:54:53,016 --> 00:54:54,579 Sekarang penjahat itu ada di dekatnya 778 00:54:54,580 --> 00:54:56,076 Dia pasti akan menemukan cara untuk menghubungi aku 779 00:55:00,631 --> 00:55:03,989 Untungnya, anjing pelacak menemukan bom di kursi depan 780 00:55:04,218 --> 00:55:05,669 anak-anak bisa turun 781 00:55:14,471 --> 00:55:18,146 Minjun, Minjun, Minjun 782 00:55:18,586 --> 00:55:19,255 Minjun 783 00:55:19,402 --> 00:55:21,816 Dia pingsan, selamatkan anak itu dulu 784 00:55:23,177 --> 00:55:23,910 Minjun 785 00:55:28,107 --> 00:55:28,956 Minjun 786 00:55:36,301 --> 00:55:39,191 Hyein, giliranmu untuk turun 787 00:55:40,962 --> 00:55:41,869 Bagaimana dengan Ayah? 788 00:55:42,174 --> 00:55:44,308 Setelah kau keluar dari mobil, Ayah akan keluar dari mobil juga 789 00:55:44,735 --> 00:55:45,850 Itu benar, Hyeren 790 00:55:46,504 --> 00:55:48,000 Ayah akan segera turun 791 00:55:48,000 --> 00:55:49,190 Lakukan saja seperti yang dikatakan Bibi 792 00:55:50,856 --> 00:55:52,200 Hyein, turun 793 00:55:55,379 --> 00:55:57,594 Aku tidak menginginkannya, aku ingin bersama Ayah 794 00:55:58,065 --> 00:55:59,352 Kau harus turun sekarang 795 00:55:59,493 --> 00:56:01,669 Dengarkan Bibi, Ayah akan segera turun dari mobil 796 00:56:03,575 --> 00:56:04,263 Huiren, patuh 797 00:56:12,141 --> 00:56:14,180 Aku tidak menginginkannya, aku ingin turun dengan Ayahku 798 00:56:14,262 --> 00:56:14,899 Keijin 799 00:56:15,180 --> 00:56:15,887 Keijin 800 00:56:16,699 --> 00:56:18,043 Cepat, Ayah baik-baik saja 801 00:56:18,399 --> 00:56:19,589 Aku tidak menginginkannya, aku tidak menginginkannya 802 00:56:19,690 --> 00:56:21,431 Hyein, keluar dari mobil, Ayah akan segera turun. 803 00:56:21,451 --> 00:56:22,947 Ayah, aku tidak mau 804 00:56:24,215 --> 00:56:25,239 Huiren, patuh 805 00:56:25,404 --> 00:56:26,933 Tolong, Hyein, turun 806 00:56:27,206 --> 00:56:27,933 aku tidak mau 807 00:56:51,791 --> 00:56:52,556 Keijin 808 00:56:57,980 --> 00:56:59,508 Aku tidak bisa meninggalkan Ayahku di dalam mobil 809 00:57:04,781 --> 00:57:05,538 Mengapa kau melakukan ini? 810 00:57:07,399 --> 00:57:09,425 Ada bom di bawah kursi ini 811 00:57:09,917 --> 00:57:12,214 Saat aku keluar dari mobil, kau akan menembak Ayah, kan? 812 00:57:13,452 --> 00:57:14,559 Laki-laki yang memegang pistol di sana 813 00:57:24,674 --> 00:57:25,232 Keijin 814 00:57:38,411 --> 00:57:42,053 Ayah, aku sangat takut 815 00:57:44,906 --> 00:57:45,957 ibu 816 00:57:50,116 --> 00:57:53,102 ibu ibu 817 00:58:02,658 --> 00:58:03,385 Buka pintunya 818 00:58:05,784 --> 00:58:06,294 Minjun 819 00:58:08,778 --> 00:58:09,677 Kau tidak bisa masuk 820 00:58:10,035 --> 00:58:11,401 Wali harap tunggu di sini 821 00:58:13,024 --> 00:58:13,789 Satu dua 822 00:58:23,044 --> 00:58:25,574 Mengapa kau tiba-tiba memerintahkan penembak jitu untuk bertindak dan merangsang mereka? 823 00:58:27,342 --> 00:58:28,406 Biarkan mereka mundur 824 00:58:36,859 --> 00:58:39,445 Tidak ada panggilan dari nomor yang tidak dikenal, kau dapat melihat 825 00:58:41,759 --> 00:58:44,378 Adik laki-laki tersangka telah tiba di tempat kejadian dan mengkonfirmasi identitasnya 826 00:59:12,781 --> 00:59:14,507 Sudah lama kita tidak ke pantai 827 00:59:16,990 --> 00:59:17,954 Ayah maaf kau 828 00:59:19,065 --> 00:59:20,266 Aku selalu menggunakan kesibukan sebagai alasan 829 00:59:28,074 --> 00:59:29,066 Ayah 830 00:59:31,939 --> 00:59:33,831 Setelah duduk dalam waktu yang lama, bokongmu mati rasa,ya kan? 831 00:59:39,672 --> 00:59:42,200 Angkat jempol kakimu dengan keras dan cobalah 832 00:59:44,294 --> 00:59:45,417 Itu akan sedikit menenangkan 833 00:59:48,206 --> 00:59:50,957 Saat aku duduk di sekolah menjejalkan untuk waktu yang lama, Ibuku menyuruh aku melakukan ini 834 01:00:07,588 --> 01:00:08,282 Ayah 835 01:00:13,708 --> 01:00:15,390 Ayo pergi ke bioskop akhir pekan ini 836 01:00:19,557 --> 01:00:21,856 Pilih salah satu film aksi, thriller, dan horor 837 01:00:23,774 --> 01:00:24,538 Yang lain tidak bisa 838 01:00:30,433 --> 01:00:31,013 Bagus 839 01:00:53,770 --> 01:00:55,737 Kakak tersangka mengatakan dia akan mencoba membujuknya 840 01:01:01,417 --> 01:01:02,412 oke 841 01:01:15,898 --> 01:01:17,058 Lebih baik menyerah, jika tidak berhasil 842 01:01:18,419 --> 01:01:20,355 Setidaknya yakinkan dia untuk membiarkan anak itu keluar dari mobil 843 01:01:21,954 --> 01:01:22,907 Lihat apa yang aku maksud 844 01:01:25,086 --> 01:01:25,775 Mengerti 845 01:01:38,277 --> 01:01:42,287 Memasuki tempat kejadian 846 01:02:54,582 --> 01:02:55,971 Hai manajer 847 01:02:59,071 --> 01:03:02,471 Ya ini aku 848 01:03:11,142 --> 01:03:13,861 Meskipun pemotongan sinyal ini tidak ada dalam rencanaku 849 01:03:15,222 --> 01:03:16,854 Tapi senang bisa bertatap muka seperti ini 850 01:03:18,623 --> 01:03:20,254 Aku takut ditembak polisi di Jingli 851 01:03:20,255 --> 01:03:21,654 Apakah kau tahu betapa khawatirnya aku? 852 01:03:22,908 --> 01:03:24,170 Siapa kau? mengapa kau memperlakukanku seperti ini 853 01:03:26,719 --> 01:03:29,535 Apa yang terjadi, dikelilingi oleh polisi 854 01:03:31,074 --> 01:03:33,658 Kau telah menjadi Ayah yang kejam yang menyandera anaknya 855 01:03:35,822 --> 01:03:38,145 Tepat sebelum panggilan terputus, kau dengan jelas mengatakan enam tahun yang lalu 856 01:03:44,092 --> 01:03:46,029 Kau berinvestasi dalam produk kita enam tahun lalu tetapi menderita kerugian 857 01:03:46,030 --> 01:03:46,607 Baik 858 01:03:46,608 --> 01:03:47,678 Itu sebabnya kau melakukannya? 859 01:03:48,977 --> 01:03:51,041 Itu adalah pilihan kau sendiri, mengapa kau ingin membalas dendam kepadaku? 860 01:03:52,797 --> 01:03:53,978 Kau adalah seorang pembunuh 861 01:03:54,361 --> 01:03:55,558 Jangan bicara omong kosong 862 01:03:58,180 --> 01:04:01,569 Sekarang, begitu bom meledak, kau dan aku akan mati bersama 863 01:04:04,018 --> 01:04:05,134 Oke, lalu mati bersama 864 01:04:05,276 --> 01:04:07,021 Bagaimanapun, aku tidak punya apa-apa 865 01:04:08,745 --> 01:04:10,022 Ayo pergi ke neraka bersama 866 01:04:12,209 --> 01:04:15,381 Kakak, setidaknya kita harus menyelamatkan Hyein 867 01:04:15,921 --> 01:04:17,534 Apakah kau ingin Hyeren mati bersama? 868 01:04:17,722 --> 01:04:18,845 Kau tidak diizinkan untuk memanggil namanya 869 01:04:20,272 --> 01:04:21,836 Kau tidak diizinkan untuk memanggil nama putriku 870 01:04:42,987 --> 01:04:43,796 Polisi 871 01:04:55,890 --> 01:04:57,603 Panggil istri Lee Sung Kyu 872 01:04:58,016 --> 01:04:58,788 Oke, mengerti 873 01:04:58,935 --> 01:05:02,973 Sejumlah besar bahan bom rakitan ditemukan di rumah tersangka 874 01:05:03,322 --> 01:05:06,035 Orang ini sangat berani, dan selama periode ini juga melalui express 875 01:05:06,099 --> 01:05:10,844 Dapatkan apa yang kau butuhkan di rumah tempat kau tinggal bersama keluarga 876 01:05:11,109 --> 01:05:13,759 Sekarang saudara laki-laki tersangka pembom berusaha meyakinkannya 877 01:05:13,760 --> 01:05:15,495 Sedang mencoba menghubungi tersangka 878 01:05:16,447 --> 01:05:17,682 Tolong biarkan Hyein keluar dari mobil 879 01:05:17,855 --> 01:05:19,198 Dia tidak melakukan kesalahan 880 01:05:20,187 --> 01:05:21,792 Bukankah semua yang kau butuhkan adalah uang? 881 01:05:21,996 --> 01:05:23,289 Aku ingin mengatur semua pesta 882 01:05:23,385 --> 01:05:24,340 Tolong 883 01:05:24,677 --> 01:05:25,914 Tolong, biarkan Hyein keluar dari mobil 884 01:05:26,850 --> 01:05:27,480 Ayah 885 01:05:28,481 --> 01:05:29,296 Tidak mungkin 886 01:05:44,806 --> 01:05:48,954 Jika kau berani bermain trik, itu sudah berakhir 887 01:05:56,096 --> 01:05:59,428 Kakakku bilang dia akan membiarkan Hyein pergi 888 01:05:59,429 --> 01:06:01,467 Dia melucuti bom kopilot 889 01:06:21,191 --> 01:06:24,013 Huiren, turun sekarang 890 01:06:25,204 --> 01:06:27,004 Ayah akan mengurus semuanya dan pulang 891 01:06:43,225 --> 01:06:44,544 Buka kotak penyimpanan dan lihat 892 01:06:50,970 --> 01:06:53,149 Bom ini akan meledak begitu waktunya habis 893 01:06:53,462 --> 01:06:55,461 Kumpulkan uangnya, aku akan memberi tahu kau ke mana harus pergi 894 01:06:55,807 --> 01:06:58,804 Juga, sebelum itu, aku akan membawa putrimu 895 01:06:59,718 --> 01:07:01,757 Pagar di belakang bisa ditabrak mobil 896 01:07:01,758 --> 01:07:02,782 Kau bergegas keluar dari sana 897 01:07:03,255 --> 01:07:04,885 Jika kau memberi tahu polisi, semuanya sudah berakhir 898 01:07:13,008 --> 01:07:14,373 Jika kau memberi tahu polisi 899 01:07:16,244 --> 01:07:18,691 Ayahmu akan mati di sini dan tidak akan pernah melihatmu lagi 900 01:07:18,692 --> 01:07:19,289 Apakah kau mengerti? 901 01:08:30,747 --> 01:08:32,005 Tidak, hentikan dia, hentikan dia 902 01:08:32,006 --> 01:08:32,875 Harus menghentikannya 903 01:08:39,010 --> 01:08:40,621 Tersangka melarikan diri, hentikan dia 904 01:09:00,330 --> 01:09:03,934 Aku melihat berita, orang itu bukan saudaranya 905 01:09:04,274 --> 01:09:06,586 Paman anak-anak ada di Nepal sekarang 906 01:09:11,314 --> 01:09:12,946 Menyingkir 907 01:09:15,347 --> 01:09:16,584 Keluar 908 01:09:21,107 --> 01:09:23,759 Orang itu bukan saudaranya, tetapi tersangka 909 01:09:24,270 --> 01:09:25,726 Tangkap dia, hentikan dia 910 01:09:45,829 --> 01:09:47,154 Mohon mohon mohon 911 01:09:47,767 --> 01:09:49,381 -Hai, Bu 912 01:09:49,636 --> 01:09:50,315 Yang mana? 913 01:09:50,316 --> 01:09:51,191 Aku Lee Sung Kyu 914 01:09:51,983 --> 01:09:55,858 Kau dan Ketua Tim Yin mengatakan bahwa kita harus mempertimbangkan satu hari lagi, kan? 915 01:09:56,485 --> 01:09:59,358 Aku selalu merasa perlu berdiskusi dengan Ayah anak itu 916 01:09:59,668 --> 01:10:01,288 Tapi apa yang terjadi padamu hari ini? 917 01:10:01,640 --> 01:10:04,427 Aku akan pergi ke kantormu minggu depan, sampai jumpa 918 01:10:20,241 --> 01:10:21,227 Cepat dan jawab teleponnya 919 01:10:23,505 --> 01:10:25,781 -Hei-Ini aku, Lee Sung Kyu 920 01:10:27,463 --> 01:10:28,316 Apa kabar? 921 01:10:31,088 --> 01:10:34,655 Wakil Presiden, pinjami aku uang 922 01:10:34,760 --> 01:10:36,017 Selamatkan aku kali ini 923 01:10:36,846 --> 01:10:38,044 Kenapa kau memberitahuku? 924 01:10:40,359 --> 01:10:41,714 Tolong bantu aku 925 01:10:43,013 --> 01:10:43,637 Keburukan... 926 01:10:45,212 --> 01:10:46,027 Kakak laki-laki 927 01:10:48,094 --> 01:10:50,163 Ketahui situasimu sekarang, Lee Sung Kyu 928 01:10:52,412 --> 01:10:52,941 apa? 929 01:10:53,293 --> 01:10:56,182 Kau mentransfer 2,6 miliar tanpa bernegosiasi dengan perusahaan 930 01:10:56,182 --> 01:10:57,814 Adalah penggelapan dana publik yang jelas 931 01:10:59,277 --> 01:11:00,755 Bank kita akan mulai dari sekarang 932 01:11:00,909 --> 01:11:03,283 Untuk semua tindakan yang dilakukan Lee Sung Kyu 933 01:11:03,390 --> 01:11:04,773 Tidak ada tanggung jawab 934 01:11:05,429 --> 01:11:08,560 Juga, kita akan membekukan semua akun kau 935 01:11:12,690 --> 01:11:13,575 Kakak laki-laki 936 01:11:14,467 --> 01:11:16,078 Saudara, sungguh 937 01:11:18,013 --> 01:11:19,510 Panggilan ini sedang direkam 938 01:11:19,693 --> 01:11:21,155 Perlu diperjelas, apa yang dilakukan Lee Sung Kyu 939 01:11:21,175 --> 01:11:22,739 Semua tindakan yang berhubungan dengan nasabah dan dana bank 940 01:11:22,739 --> 01:11:24,898 Itu semua perilaku pribadi Lee Sung Kyu 941 01:11:25,640 --> 01:11:28,634 Aku mengerti situasimu, tetapi aku tidak dapat membantu kau 942 01:11:41,800 --> 01:11:42,807 Yeonsu, ini aku 943 01:11:43,559 --> 01:11:44,536 Minjun, bagaimana kabarmu? 944 01:11:44,537 --> 01:11:46,849 Dimana kau, kau baik-baik saja? 945 01:11:47,461 --> 01:11:48,634 Apakah kau terluka? 946 01:11:49,297 --> 01:11:50,240 Aku baik-baik saja 947 01:11:53,272 --> 01:11:54,087 Yeonsu 948 01:11:54,840 --> 01:11:55,844 Jangan kaget 949 01:11:59,124 --> 01:12:00,257 Kita Huiren 950 01:12:02,492 --> 01:12:04,213 Hyein diculik 951 01:12:05,948 --> 01:12:06,840 Istriku, maaf 952 01:12:08,033 --> 01:12:09,719 Aku akan menemukan cara untuk menyelamatkan Hyein 953 01:12:11,127 --> 01:12:11,992 Maaf istri 954 01:12:12,624 --> 01:12:13,655 karena aku, aku sangat bosan dengan anak-anak 955 01:12:16,127 --> 01:12:17,114 Yeonsu 956 01:12:20,674 --> 01:12:22,145 Tidak ada yang mau membantu aku 957 01:12:23,561 --> 01:12:25,544 Kau adalah satu-satunya yang dapat membantu aku sekarang 958 01:12:26,497 --> 01:12:27,720 Kau membantuku, istri 959 01:12:30,204 --> 01:12:31,249 aku percaya padamu 960 01:12:33,128 --> 01:12:35,415 Selama aku bisa menyelamatkan Hyeren, bagaimana aku bisa membantumu? 961 01:12:36,359 --> 01:12:37,881 960 juta won di pagi hari 962 01:12:38,264 --> 01:12:40,517 Aku memberikan nomor rekening kepadamu, kau mentransfer uang 963 01:12:46,798 --> 01:12:49,339 Lee Sung Kyu, Lee Sung Kyu 964 01:12:50,286 --> 01:12:52,173 berhenti 965 01:12:52,715 --> 01:12:54,301 Aku tahu kau bukan tersangka 966 01:13:00,502 --> 01:13:02,202 Aku sudah mentransfer uangnya, mohon dicek 967 01:13:04,548 --> 01:13:05,903 Tolong lepaskan putriku 968 01:13:09,449 --> 01:13:10,481 Akankah serat danau? 969 01:13:12,303 --> 01:13:12,990 ingat? 970 01:13:15,370 --> 01:13:16,144 Jika kau tidak bisa datang dalam waktu 10 menit 971 01:13:16,145 --> 01:13:18,149 Kau tidak akan melihat putrimu sebelum kau mati hari ini 972 01:13:19,339 --> 01:13:19,942 Ayo 973 01:14:05,781 --> 01:14:07,564 Biarkan kau menjual, mengapa kau menjual begitu banyak? 974 01:14:08,138 --> 01:14:08,871 maaf 975 01:14:09,361 --> 01:14:13,296 Karena tidak dijelaskan bagian dari kerugian pokok... 976 01:14:13,509 --> 01:14:14,984 Tidak, itu negatif 977 01:14:15,174 --> 01:14:16,448 maksudnya itu apa? 978 01:14:16,535 --> 01:14:18,429 Nilai tukar melebihi batas atas 979 01:14:18,677 --> 01:14:20,441 Karena menggunakan Knock-in 980 01:14:20,581 --> 01:14:23,166 Jadi kau hanya bisa menjual dua kali lipat dari harga transaksi pasar 981 01:14:23,166 --> 01:14:26,924 Tidak, ketika kau memberi tahuku, itu sangat aman 982 01:14:28,810 --> 01:14:30,407 Kita tidak menyangka akan seperti ini 983 01:14:35,985 --> 01:14:36,711 Bagus 984 01:14:37,381 --> 01:14:39,094 Kau baru saja menjual seperti yang diinstruksikan 985 01:14:39,114 --> 01:14:42,540 Selamat, kau telah dipromosikan ke markas 986 01:14:43,841 --> 01:14:47,236 Manajer paling memuji kau 987 01:14:48,430 --> 01:14:50,426 Apakah kau melakukan penjualan yang tidak lengkap? 988 01:14:50,641 --> 01:14:53,246 Bukankah itu proposisi sepihak mereka? 989 01:14:53,430 --> 01:14:54,374 Selesaikan 990 01:15:00,435 --> 01:15:01,319 Kepala Seksi 991 01:15:04,718 --> 01:15:06,418 Bisakah kau membicarakannya? 992 01:15:06,419 --> 01:15:07,336 aku agak sibuk 993 01:15:07,337 --> 01:15:08,798 Aku tidak di sini untuk menyelidiki 994 01:15:13,968 --> 01:15:18,764 Kepala seksi, beri tahu aku apa yang harus dilakukan saat ini 995 01:15:19,171 --> 01:15:22,162 Aku hanya perlu mendapatkan kembali kepala sekolah aku 996 01:15:25,788 --> 01:15:30,562 Kepala seksi, jika tidak, beri tahu aku cara menghasilkan uang dengan cepat 997 01:15:30,563 --> 01:15:33,962 Memang benar, jika perusahaan kita bangkrut, kita semua akan mati 998 01:15:33,963 --> 01:15:36,066 Ketua, tolong buka pintunya 999 01:15:36,377 --> 01:15:37,021 Kepala Seksi 1000 01:15:38,213 --> 01:15:39,039 Kepala Seksi 1001 01:15:40,524 --> 01:15:41,414 Kepala Seksi 1002 01:15:41,783 --> 01:15:43,108 Kepala Bagian, tunggu sebentar 1003 01:15:43,109 --> 01:15:44,734 Tunggu sebentar, kepala bagian 1004 01:15:45,524 --> 01:15:46,555 Kepala Seksi 1005 01:16:15,890 --> 01:16:16,539 Hai 1006 01:16:17,182 --> 01:16:18,010 Apakah kau baik-baik saja? 1007 01:16:18,337 --> 01:16:20,745 Tidak, tapi aku mengemudi sekarang 1008 01:16:21,058 --> 01:16:23,336 tiba-tiba ada sejumlah uang di buku tabungan kelompok korban 1009 01:16:23,337 --> 01:16:25,070 Jadi dari mana banyak uang berasal? 1010 01:16:25,071 --> 01:16:26,465 Bukankah aku sudah memberitahumu terakhir kali? 1011 01:16:26,567 --> 01:16:28,414 Untuk menaikkan biaya litigasi 1012 01:16:28,811 --> 01:16:29,933 Biaya litigasi 1013 01:16:30,226 --> 01:16:31,076 Ya, itu... 1014 01:16:33,299 --> 01:16:35,618 Mengatakan bahwa putusan telah berubah dan banyak orang tidak hadir 1015 01:16:37,074 --> 01:16:38,415 Tapi aku tidak menemukan semuanya 1016 01:16:38,639 --> 01:16:41,109 Bukankah kau kalah dalam kasus di Pengadilan Besar? Apakah kau... 1017 01:16:41,141 --> 01:16:42,670 Lampu hijau 1018 01:16:42,957 --> 01:16:44,011 aku tutup dulu 1019 01:16:47,188 --> 01:16:48,582 Jangan terlalu khawatir 1020 01:16:54,281 --> 01:16:55,305 Perhatikan kesehatan 1021 01:17:06,624 --> 01:17:08,490 Jika Ayahku melakukan sesuatu yang salah 1022 01:17:09,718 --> 01:17:11,179 Aku minta maaf kepadamu untuk dia 1023 01:17:13,220 --> 01:17:14,252 Tolong maafkan dia 1024 01:18:33,299 --> 01:18:34,025 Keijin 1025 01:18:42,651 --> 01:18:43,415 Kau tidak apa apa? 1026 01:18:50,948 --> 01:18:53,254 Bagaimana rasanya ketika seseorang merampas segalanya darimu? 1027 01:18:54,247 --> 01:18:55,903 Apakah kau tahu apa uang itu? 1028 01:18:56,831 --> 01:18:58,462 Apakah total biaya litigasi yang kita keluarkan? 1029 01:18:59,545 --> 01:19:01,348 Karena bank mati 1030 01:19:02,069 --> 01:19:04,221 Untuk bertengkar dengan bank, aku berutang hutang bank 1031 01:19:07,101 --> 01:19:07,979 Aku tidak tahu 1032 01:19:09,166 --> 01:19:09,949 benar-benar tidak tahu 1033 01:19:10,092 --> 01:19:10,980 tetapi 1034 01:19:12,405 --> 01:19:14,178 Huiren tidak ada hubungannya denganku 1035 01:19:14,998 --> 01:19:17,030 Anakku meninggal sebelum dia lahir 1036 01:19:17,947 --> 01:19:19,731 Hari itu kau mengabaikan istriku 1037 01:19:21,485 --> 01:19:23,274 Anak itu meninggal di sini bersama ibunya 1038 01:19:28,659 --> 01:19:29,340 Kepala Seksi 1039 01:19:29,849 --> 01:19:30,971 Kepala Bagian, tunggu sebentar 1040 01:19:31,108 --> 01:19:32,544 Tunggu sebentar, kepala bagian 1041 01:20:06,166 --> 01:20:07,000 Keijin 1042 01:20:09,135 --> 01:20:10,191 Dengarkan Ayahku 1043 01:20:13,885 --> 01:20:15,089 Ayah, maaf untukmu 1044 01:20:19,087 --> 01:20:24,469 Sebenarnya, Ayah sudah tahu apa yang dijual perusahaan kita 1045 01:20:28,734 --> 01:20:30,172 Bahkan tahu itu salah 1046 01:20:32,791 --> 01:20:33,970 Tapi aku menjualnya langsung 1047 01:20:35,466 --> 01:20:36,768 Jadi orang mati 1048 01:20:39,643 --> 01:20:40,616 Ya, semuanya mati 1049 01:20:43,999 --> 01:20:45,712 Orang mati karena Ayah 1050 01:20:49,249 --> 01:20:55,024 Dan Ayah pura-pura tidak tahu 1051 01:21:05,513 --> 01:21:07,189 Mengapa kau melakukan ini padaku hari ini 1052 01:21:09,201 --> 01:21:11,758 Aku telah berpikir sepanjang hari, mengapa ini terjadi 1053 01:21:14,911 --> 01:21:15,815 Baru tau 1054 01:21:19,891 --> 01:21:20,885 Ini semua karena Ayah 1055 01:21:24,172 --> 01:21:25,701 Ayah akan bertanggung jawab 1056 01:21:27,503 --> 01:21:30,291 Pergi beri tahu ibu dan Minjun 1057 01:21:32,784 --> 01:21:33,898 Katakan pada mereka aku mencintai mereka 1058 01:21:36,224 --> 01:21:37,398 Dan putriku Huiren 1059 01:21:44,812 --> 01:21:45,569 aku pun mencintaimu 1060 01:22:10,178 --> 01:22:11,210 Aku akan memperbaikinya 1061 01:22:11,641 --> 01:22:14,555 Aku melakukan apa yang tidak ingin aku lakukan 1062 01:22:14,668 --> 01:22:15,409 Jadi 1063 01:22:16,275 --> 01:22:17,503 berikan aku kesempatan 1064 01:22:18,272 --> 01:22:19,869 berikan aku kesempatan lagi 1065 01:22:20,209 --> 01:22:21,535 Menukarkan 1066 01:22:24,711 --> 01:22:25,718 keluargaku 1067 01:22:29,256 --> 01:22:31,771 Apa yang Eunying katakan sebelum dia meninggal adalah 1068 01:22:33,573 --> 01:22:39,965 Aku ingin menyimpan semuanya, hampir seperti ini 1069 01:22:40,786 --> 01:22:41,965 Masih mati 1070 01:22:48,830 --> 01:22:49,741 ada jalan 1071 01:22:49,992 --> 01:22:51,277 Sekarang cepat dan rekam suaraku 1072 01:22:51,460 --> 01:22:52,642 Aku hanya perlu menjadi saksi 1073 01:22:52,991 --> 01:22:54,043 Turun 1074 01:22:54,589 --> 01:22:55,632 Tidak bisa didownload? 1075 01:22:56,423 --> 01:22:57,201 turun 1076 01:22:58,494 --> 01:22:59,908 Tetap hidup 1077 01:23:00,608 --> 01:23:02,390 Hidup untuk mencegah kecelakaan, maafkan, kan? 1078 01:23:03,906 --> 01:23:04,632 memaafkan 1079 01:23:06,082 --> 01:23:07,643 aku hidup di dunia 1080 01:23:09,178 --> 01:23:10,591 Yang disebut pengampunan 1081 01:23:13,392 --> 01:23:15,194 Orang pengecut akan melakukannya 1082 01:23:23,152 --> 01:23:24,312 Apa yang kau lakukan dalam keadaan linglung, jangan pergi? 1083 01:23:24,999 --> 01:23:26,075 Apakah kau ingin meledak di sebelah putrimu? 1084 01:24:01,169 --> 01:24:02,206 Lee Sung Kyu 1085 01:24:38,065 --> 01:24:38,874 Ayah 1086 01:24:40,102 --> 01:24:40,873 Bagaimana melakukan 1087 01:25:38,994 --> 01:25:40,561 Ayah, apa yang harus aku lakukan 1088 01:25:41,586 --> 01:25:42,568 Bagaimana melakukan 1089 01:25:42,569 --> 01:25:43,166 Ayah 1090 01:26:25,753 --> 01:26:26,402 Lee Sung Kyu 1091 01:26:27,352 --> 01:26:28,020 Lee Sung Kyu 1092 01:27:42,191 --> 01:27:43,082 Bagaimana dengan orang itu? 1093 01:28:08,584 --> 01:28:09,473 Keluar 1094 01:28:09,602 --> 01:28:15,178 Lee Sung Kyu, tolong katakan sesuatu 1095 01:28:16,132 --> 01:28:17,232 Katakan sesuatu 1096 01:28:17,423 --> 01:28:19,207 Aku mendengar bahwa kau akan berada di pihak kelompok korban 1097 01:28:19,328 --> 01:28:20,105 Apakah itu benar? 1098 01:28:20,519 --> 01:28:21,606 Tolong katakan sesuatu 1099 01:28:21,606 --> 01:28:23,551 Aku mendengar bahwa kau menghancurkan data sendiri 1100 01:28:23,784 --> 01:28:25,244 Apakah ada bukti lain? 1101 01:28:29,573 --> 01:28:30,599 Dengan bukti 1102 01:28:35,922 --> 01:28:37,055 Aku adalah buktinya 1103 01:28:37,623 --> 01:28:38,711 permisi 1104 01:28:38,852 --> 01:28:40,570 Tolong katakan sesuatu 1105 01:29:14,434 --> 01:29:15,217 Hai 1106 01:29:15,776 --> 01:29:19,064 Sung Kyu, Ini aku, bisakah kau bicara sekarang? 1107 01:29:19,345 --> 01:29:19,974 Bisa 1108 01:29:20,705 --> 01:29:22,329 Aku tahu kau marah 1109 01:29:22,610 --> 01:29:24,308 Tapi kau tidak bisa melakukan ini pada kita 1110 01:29:24,309 --> 01:29:25,736 Sejujurnya, kau punya banyak tanggung jawab 1111 01:29:25,976 --> 01:29:27,654 Kau tidak akan pernah bisa memenangkan gugatan 1112 01:29:27,812 --> 01:29:28,662 Kau berada di pengadilan... 80155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.