Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:10,010
Sub By : Ahmad_Ardiansyah67
Resynced by: RumahKarangan@Subscene
2
00:02:05,188 --> 00:02:07,392
Orang jahat dari dunia gelap
3
00:02:07,413 --> 00:02:10,315
Akhirnya membangkitkan kekuatan tersembunyi
4
00:02:11,843 --> 00:02:14,122
Ayah, mengapa kau belum bisa bangun?
5
00:02:14,588 --> 00:02:15,836
Bukankah kau mengatakan
bahwa kau akan bangun?
6
00:02:16,308 --> 00:02:17,709
Hanya lima menit
7
00:02:19,980 --> 00:02:21,796
Sudah ketiga kalinya dalam lima menit
8
00:02:22,560 --> 00:02:24,740
Minjun, keluarlah, Ayah sangat lelah
9
00:02:26,858 --> 00:02:29,535
Ibu, Ayah bicara selama lima menit
10
00:02:34,764 --> 00:02:35,579
(Deputi Manajer)
11
00:02:44,192 --> 00:02:45,177
Hai, wakil manajer
12
00:02:46,342 --> 00:02:48,132
Itu harus dikonfirmasi sesegera mungkin
13
00:02:48,437 --> 00:02:50,548
Apakah kau membiarkan aku menjawab
panggilan dari wakil manajer pagi-pagi?
14
00:02:51,638 --> 00:02:54,675
Ingatlah bahwa kinerja kuartal pertama FC
adalah penyelamat hidup bagi sub-cabang kita
15
00:02:55,208 --> 00:02:56,841
Tentu saja para karyawan menyadarinya
16
00:02:58,473 --> 00:02:59,982
Apakah aku harus memberitahu
kau ini satu per satu?
17
00:03:02,708 --> 00:03:03,612
Oke
18
00:03:15,887 --> 00:03:16,803
Duduk santai
19
00:03:22,753 --> 00:03:24,013
Minjun, berikan padaku bola dan tas
20
00:03:32,509 --> 00:03:34,816
Di antara Ayah temanmu, siapa yang pernah
mendapatkan bola yang ditandatangani oleh Sun Xinghan
21
00:03:35,504 --> 00:03:36,383
Ayah adalah yang terbaik
22
00:03:38,667 --> 00:03:40,188
-Berikan padaku dengan cepat-anak ini
23
00:04:11,072 --> 00:04:12,499
Ada bau aneh di dalam mobil
24
00:04:12,500 --> 00:04:13,620
Bau kentut kakak
25
00:04:19,402 --> 00:04:20,260
apa yang telah terjadi?
26
00:04:20,470 --> 00:04:21,814
Aku ingin menyekolahkan anak-anak
27
00:04:21,919 --> 00:04:23,331
Aku baru saja mengatakan bahwa aku
tidak dapat mengirim mereka ke sekolah
28
00:04:24,911 --> 00:04:26,339
Akhirnya ganti waktu
29
00:04:27,598 --> 00:04:28,890
Rapat hari ini di tunda
30
00:04:29,469 --> 00:04:30,420
Kau pergi ke depan
31
00:04:45,415 --> 00:04:47,885
(hati-hati)
32
00:05:06,227 --> 00:05:09,202
(Li Huiren)
33
00:05:19,182 --> 00:05:19,862
penuh kebencian
34
00:05:52,983 --> 00:05:54,014
Hai manajer
35
00:05:54,179 --> 00:05:55,848
Apakah kau sudah membawa dokumen proposal?
36
00:05:56,383 --> 00:05:56,944
Tentu saja
37
00:05:57,199 --> 00:05:58,288
Disiapkan dengan sempurna
38
00:05:58,593 --> 00:05:59,477
Baik sekali
39
00:06:00,226 --> 00:06:02,093
-Hei, ayo kita bicara
tentang Bujeon-dong.-Ya
40
00:06:02,094 --> 00:06:03,352
Aku mendengar bahwa cabang akan ditutup
41
00:06:03,353 --> 00:06:04,916
Wakil manajer memberi tahu aku di pagi hari
42
00:06:04,917 --> 00:06:07,441
Ups, ternyata sudah tutup
43
00:06:07,604 --> 00:06:08,483
Tidak ini...
44
00:06:09,686 --> 00:06:12,772
Itu benar, bukan karena itu tidak ada hubungannya
dengan dirimu sendiri, bukan karena itu bukan apa-apa
45
00:06:14,542 --> 00:06:16,512
Aku harus membawa Tuan Park hari ini
46
00:06:16,513 --> 00:06:17,669
Sampai jumpa di briefing nanti
47
00:06:17,669 --> 00:06:18,719
Ya, mengerti
48
00:06:20,492 --> 00:06:21,442
Huiren punya panggilan telepon
49
00:06:24,299 --> 00:06:25,421
Ini bukan ponselku
50
00:06:36,837 --> 00:06:37,851
(Panggilan tidak dikenal)
51
00:06:39,329 --> 00:06:40,450
Apakah ponsel ini punya ibu?
52
00:06:42,152 --> 00:06:42,762
Tidak
53
00:06:44,056 --> 00:06:45,776
Apakah itu ditinggalkan oleh pengemudi?
54
00:06:47,443 --> 00:06:47,946
Hai
55
00:06:48,220 --> 00:06:49,297
Hai tamu ini
56
00:06:49,497 --> 00:06:50,609
Apakah kau puas dengan mobil ini?
57
00:06:51,299 --> 00:06:54,187
Aku menelepon untuk memberi
tahu kau sesuatu yang sangat penting
58
00:07:07,303 --> 00:07:08,757
(Kamis, 26 Maret)
59
00:07:15,819 --> 00:07:16,639
Ayah
60
00:07:21,836 --> 00:07:24,112
Ayah, mengemudi perlahan
61
00:07:30,744 --> 00:07:32,017
Kapan foto ini diambil?
62
00:07:32,546 --> 00:07:33,858
Saat aku berada di Pulau Jeju tahun lalu
63
00:07:34,076 --> 00:07:34,794
Tahun lalu
64
00:07:36,151 --> 00:07:38,286
Itu foto facebook ibu
65
00:07:39,856 --> 00:07:40,551
Ya
66
00:07:41,347 --> 00:07:43,665
Saat kita melakukan perjalanan,
Ayahku tidak ada di sana
67
00:07:56,571 --> 00:07:57,195
Hai
68
00:07:57,301 --> 00:08:00,308
Apakah Lee Sung Kyu,
manajer cabang Bank Barron?
69
00:08:00,430 --> 00:08:01,116
Siapa kau?
70
00:08:02,028 --> 00:08:05,291
Sekarang kau punya bom di mobilmu
71
00:08:05,972 --> 00:08:08,318
Bom akan meledak
begitu kau turun dari mobil
72
00:08:12,298 --> 00:08:13,657
Terima kasih atas informasi berharga kau
73
00:08:28,415 --> 00:08:29,732
(Panggilan tidak dikenal)
74
00:08:32,523 --> 00:08:33,784
-Hai-Manajer Cabang
75
00:08:34,196 --> 00:08:37,120
Ada bau di dalam mobil,
bukankah menurutmu itu aneh?
76
00:08:37,937 --> 00:08:41,539
Kau biasanya sangat menyukai
mobil, kau tidak melewatkannya,ya kan?
77
00:08:46,879 --> 00:08:47,668
Apa katamu?
78
00:08:48,103 --> 00:08:50,924
Sekarang kau sedang duduk di atas bom
79
00:08:51,631 --> 00:08:52,905
Selama kau meninggalkan tempat duduk kau
80
00:08:54,802 --> 00:08:56,604
Remote bom ada di tanganku
81
00:08:57,311 --> 00:09:00,350
GPS sedang digunakan untuk melacak lokasi, yang
terbaik adalah tidak memainkan trik apa pun
82
00:09:01,569 --> 00:09:03,416
Ayah, aku haus
83
00:09:03,643 --> 00:09:04,677
Li Minjun
84
00:09:04,970 --> 00:09:06,738
Jangan menyela saat Ayah menelepon
85
00:09:09,390 --> 00:09:10,702
anak-anak juga ada di dalam mobil
86
00:09:10,921 --> 00:09:12,269
Seberapa baik aku memilih hari ini
87
00:09:13,981 --> 00:09:14,548
Datang
88
00:09:15,242 --> 00:09:17,120
Mulai sekarang jika kau tidak
melakukan apa yang aku katakan
89
00:09:17,551 --> 00:09:20,441
Baik kau maupun anak-anak yang
lucu tidak dapat pergi hidup-hidup
90
00:09:22,312 --> 00:09:24,181
Jika kau tidak percaya, kau bisa
keluar dari mobil dan melihatnya
91
00:09:30,914 --> 00:09:31,491
Ada apa?
92
00:09:31,492 --> 00:09:34,079
Apa yang kau lakukan, tidakkah
kau berencana untuk menghibur?
93
00:09:34,213 --> 00:09:36,653
Maafkan aku, aku sedang sibuk sekarang
94
00:09:37,061 --> 00:09:38,442
Bisakah kau memberikan aku bahan bakar?
95
00:09:38,519 --> 00:09:39,992
Self-help, tidakkah kau tahu self-help?
96
00:09:39,993 --> 00:09:41,194
Semuanya tertulis disini
97
00:09:42,612 --> 00:09:43,965
Ketahuilah, aku sekarang...
98
00:09:53,390 --> 00:09:54,325
Lalu tolong
99
00:09:56,418 --> 00:09:57,236
Paham
100
00:10:10,937 --> 00:10:11,708
Siapa kau?
101
00:10:11,992 --> 00:10:13,011
Apa yang kau inginkan?
102
00:10:14,100 --> 00:10:16,182
Aku pikir kau tampaknya tidak
jelas tentang situasinya sekarang
103
00:10:16,202 --> 00:10:18,282
Aku tahu, apa yang kau inginkan?
104
00:10:18,759 --> 00:10:19,622
Apa yang aku inginkan
105
00:10:19,935 --> 00:10:22,241
Tampaknya pertama-tama kita harus
membangun kepercayaan di antara kita
106
00:10:22,636 --> 00:10:25,388
Manajer cabang, sekarang
rasakan di bawah kursi
107
00:26:04,941 --> 00:26:15,708
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/shop/127513586/
108
00:10:29,266 --> 00:10:31,062
Apa yang ada di bawah kursi...
109
00:10:36,408 --> 00:10:38,141
Itu bom hidrolik
110
00:10:39,229 --> 00:10:41,126
Kau pikir kau sedang duduk di atas tambang
111
00:10:41,152 --> 00:10:42,649
Akan lebih memahami situasinya
112
00:10:45,005 --> 00:10:47,933
Aku bukan pembohong
113
00:10:49,227 --> 00:10:51,538
Semuanya dikendalikan
dan ditentukan oleh aku
114
00:10:53,070 --> 00:10:56,911
Jadi lebih baik kau dengarkan aku
115
00:11:06,000 --> 00:11:07,384
Pak, kartu kau
116
00:11:07,385 --> 00:11:07,818
Oke
117
00:11:17,517 --> 00:11:19,217
Jadi apa yang kau mau?
118
00:11:19,217 --> 00:11:21,613
Tolong siapkan uang tunai 960 juta won
119
00:11:21,735 --> 00:11:23,297
Aku akan mengirimkan akun melalui SMS
120
00:11:23,298 --> 00:11:25,031
-Kau memasukkan 1,726 miliar lagi-apa
121
00:11:25,032 --> 00:11:25,984
Transfer uang ke aku
122
00:11:26,631 --> 00:11:29,147
Kalau tidak, aku akan meledakkan bomnya
123
00:11:30,915 --> 00:11:32,733
Ayah, sekolah Minjun sudah berakhir
124
00:11:37,750 --> 00:11:39,177
Tunggu sebentar, jangan keluar dari mobil
125
00:11:40,165 --> 00:11:40,775
mengapa?
126
00:11:40,776 --> 00:11:41,490
kencangkan sabuk pengaman kau
127
00:11:41,490 --> 00:11:42,511
Dengarkan Ayah
128
00:11:42,511 --> 00:11:43,626
Kalian berdua cepat
kencangkan sabuk pengamanmu
129
00:11:44,450 --> 00:11:45,010
patuh
130
00:11:49,632 --> 00:11:50,855
Apa masalahnya?
131
00:11:51,318 --> 00:11:53,867
Jangan marah pada kita hanya
karena kau bertengkar dengan ibu
132
00:11:53,887 --> 00:11:56,743
-Sekarang Beritahu anak-anak
ada bom di mobil.-Apa?
133
00:11:58,425 --> 00:12:01,008
Tidak, orang gila mengatakan
bahwa bom dipasang di mobil kita
134
00:12:01,009 --> 00:12:02,034
Mungkin itu penipuan telepon
135
00:12:02,054 --> 00:12:02,932
bom
136
00:12:03,254 --> 00:12:04,194
luar biasa
137
00:12:05,177 --> 00:12:05,941
Betulkah?
138
00:12:06,621 --> 00:12:08,114
Aku bahkan bisa melakukan
hal semacam ini sekarang, kan?
139
00:12:09,782 --> 00:12:11,492
Haruskah kita memanggil polisi?
140
00:12:13,013 --> 00:12:14,984
Anak perempuannya sama
pintarnya dengan bapaknya
141
00:12:16,242 --> 00:12:17,572
Aku akan mengatakannya
untuk terakhir kalinya
142
00:12:18,317 --> 00:12:19,541
Itu akan meledak begitu
kau turun dari mobil
143
00:12:19,542 --> 00:12:22,012
Itu akan meledak jika kau memanggil
polisi atau menghubungi orang lain
144
00:12:22,501 --> 00:12:25,593
Jika suasana hatiku
memburuk, itu akan meledak
145
00:12:37,700 --> 00:12:38,355
Berengsek
146
00:12:49,465 --> 00:12:51,538
Minjun, mana bola yang
ditandatangani oleh Sun Xinghan?
147
00:12:51,539 --> 00:12:52,933
Di belakang, di belakang
148
00:12:52,934 --> 00:12:55,789
-Ayah, aku ingin turun di sini bersama
teman-temanku...-Minjun, duduklah untukku
149
00:12:59,769 --> 00:13:02,453
Untuk jaga-jaga, jangan bangun dulu, ya?
150
00:13:02,454 --> 00:13:03,200
anak-anak
151
00:13:03,440 --> 00:13:04,936
-anak-anak-halo
152
00:13:04,937 --> 00:13:07,385
Minjun tidak bisa pergi bersamanya
hari ini, jadi ayo masuk dulu
153
00:13:07,405 --> 00:13:09,160
Dan kau harus menjauh dari mobil
154
00:13:10,331 --> 00:13:12,024
Aku bilang menjauhlah
155
00:13:12,044 --> 00:13:12,501
lebih cepat
156
00:13:12,635 --> 00:13:13,220
Ya
157
00:13:13,677 --> 00:13:14,390
lebih cepat
158
00:13:14,901 --> 00:13:15,670
Ayo pergi
159
00:13:16,328 --> 00:13:17,620
Kenapa dia tidak turun dari mobil?
160
00:13:17,621 --> 00:13:18,912
Ada apa, paman?
161
00:13:18,912 --> 00:13:20,881
Kenapa melakukan ini pada teman-temanku?
162
00:13:20,987 --> 00:13:22,279
Takutnya ada kasus
163
00:13:22,279 --> 00:13:23,938
Untuk berjaga-jaga jika
ada sesuatu yang salah
164
00:13:28,502 --> 00:13:29,121
Hai
165
00:13:29,987 --> 00:13:32,887
Itu pasti wakil manajer,
jadi cepat dan ambil
166
00:13:32,025 --> 00:13:32,878
{\an5}(Deputi Manajer Zhenghao)
167
00:13:35,269 --> 00:13:35,941
Apa yang salah?
168
00:13:36,541 --> 00:13:37,420
Kau tunggu sebentar...
169
00:13:37,717 --> 00:13:38,429
Pengelola
170
00:13:38,430 --> 00:13:42,307
Aku punya sesuatu untuk dilakukan hari ini, kau mungkin
harus pergi ke pertemuan dengan Tuan Park terlebih dulu
171
00:13:42,307 --> 00:13:45,061
Apa yang kau bicarakan? Bukankah aku mengatakan
bahwa pertemuan hari ini sangat penting?
172
00:13:45,189 --> 00:13:46,181
Bukan itu...
173
00:13:46,347 --> 00:13:48,427
Manajer, seseorang menaruh bom di mobilku
174
00:13:48,428 --> 00:13:50,741
Kau tunggu sebentar
175
00:13:50,741 --> 00:13:53,289
Orang ini berkata bahwa jika aku tidak memberikan
semua hartaku, itu akan segera meledak.
176
00:13:54,786 --> 00:13:56,758
Hai, manajer
177
00:13:56,759 --> 00:13:58,640
Aku juga menerima telepon
itu, di mana kau sekarang?
178
00:13:59,106 --> 00:14:00,635
Di pintu masuk utama
galeri tempat Istriku bekerja
179
00:14:05,226 --> 00:14:07,531
Cepatlah sekarang, lebih baik tetap tenang
180
00:14:08,286 --> 00:14:10,034
Cepat dan siapkan uangnya
181
00:14:10,123 --> 00:14:11,550
Aku akan menghubungi kau lagi
182
00:14:26,717 --> 00:14:28,995
Tidak, tidak, tidak, tolong
183
00:14:29,777 --> 00:14:30,761
Pengelola
184
00:14:30,762 --> 00:14:31,168
itu…
185
00:14:32,905 --> 00:14:34,265
Pihak lain mengatakan bahwa jika
kau turun dari mobil, itu akan meledak
186
00:14:34,265 --> 00:14:35,502
Ada apa denganmu?
187
00:14:35,830 --> 00:14:38,753
Tolong bujuk dia, jangan
biarkan aku pergi bekerja
188
00:14:38,992 --> 00:14:40,386
Hei, Apakah kau sudah
menebak siapa pihak lain itu?
189
00:14:40,387 --> 00:14:41,610
Tidak...tidak tahu
190
00:14:41,611 --> 00:14:44,263
-Tidak...
-Alamat rumah, nomor ponsel, dan nama Anakku
191
00:14:44,264 --> 00:14:45,723
Semua jelas
192
00:14:45,724 --> 00:14:49,056
Data tersebut dapat
ditemukan selama mereka online
193
00:14:49,057 --> 00:14:50,383
-Jadi... -Bisakah kau diam?
194
00:14:50,384 --> 00:14:52,167
-Jenis bom apa yang kau bicarakan? -Jangan
195
00:14:53,867 --> 00:14:54,740
Jangan terburu-buru
196
00:14:56,369 --> 00:14:58,646
Aku tahu, aku akan
segera pergi, aku mengerti
197
00:14:58,667 --> 00:15:00,074
Kakak dan adik, sebaiknya
kau duduk di mobil dulu
198
00:15:00,449 --> 00:15:02,285
Mengapa kau bahkan mengatakan hal yang sama
199
00:15:02,285 --> 00:15:03,985
Mereka bilang mereka akan mati
selama mereka turun dari mobil
200
00:15:04,666 --> 00:15:05,923
Hei, tenang, tunggu sebentar
201
00:15:05,924 --> 00:15:06,909
Tunjukkan padaku rencananya
202
00:15:06,910 --> 00:15:08,915
Aku memikirkan cara untuk menunda
pertemuan dengan Tuan Park sebanyak mungkin
203
00:15:08,915 --> 00:15:11,310
Kakak, semuanya seperti ini,
apakah pertemuan itu masih penting?
204
00:15:12,146 --> 00:15:13,336
Hei, An Zhenghao, tolonglah..
205
00:15:13,356 --> 00:15:15,532
Aku akhirnya membuat janji dengannya
206
00:15:15,958 --> 00:15:18,131
Ayah, aku ingin buang air kecil
207
00:15:18,369 --> 00:15:19,457
Aku tahu, kau bisa menanggungnya
208
00:15:19,458 --> 00:15:20,207
Tolong, mengemudi
209
00:15:20,742 --> 00:15:23,979
Mengerti, mengerti, segera
mengemudi, tunggu sebentar
210
00:15:23,979 --> 00:15:26,903
Kakak, tunggu sebentar, aku
akan berhenti, tunggu sebentar
211
00:15:26,904 --> 00:15:27,436
apa?
212
00:15:28,128 --> 00:15:29,548
-Tidak tidak
213
00:15:36,733 --> 00:15:39,280
dengarkan aku, apakah jalan ini punyamu?
214
00:15:39,281 --> 00:15:39,859
Tolong pergilah
215
00:15:39,859 --> 00:15:41,603
Harus menyebarkannya ke orang lain
216
00:15:41,934 --> 00:15:43,260
Aku sudah mengatakannya beberapa
kali dan tidak pernah mendengarkan
217
00:15:43,261 --> 00:15:44,858
Aku sangat menyesal, dan segera pergi
218
00:15:44,859 --> 00:15:45,877
Pak, aku minta maaf
219
00:15:48,667 --> 00:15:49,406
Betulkah
220
00:16:01,384 --> 00:16:02,059
Adik-adik
221
00:16:03,289 --> 00:16:03,779
penuh kebencian
222
00:16:03,969 --> 00:16:04,750
Hai, halo
223
00:16:06,383 --> 00:16:07,165
Betulkah
224
00:16:07,165 --> 00:16:07,791
Adik-adik
225
00:16:08,627 --> 00:16:10,735
Silakan tinggal di mobil dulu
226
00:16:10,736 --> 00:16:12,888
Aku benar-benar punya
sesuatu yang penting hari ini
227
00:16:13,149 --> 00:16:16,243
Hei, Zhenghao, tolong bujuk dia dulu,
biarkan aku yang menanganinya dulu
228
00:16:16,244 --> 00:16:18,454
-Lepaskan aku-tutup pintu
mobil dulu, tutup pintunya
229
00:16:18,455 --> 00:16:20,290
Aku akan memarkir mobil
dan meneleponmu lagi
230
00:16:20,291 --> 00:16:21,882
Tolong tenangkan adik-adikmu
231
00:16:22,060 --> 00:16:25,016
Jika aku mengacaukan hari ini,
bisakah kau bertanggung jawab?
232
00:16:25,017 --> 00:16:27,397
-dengarkan aku, tutup
pintu mobil dulu kakak-kakak
233
00:16:27,398 --> 00:16:29,744
Brother dan sister, kita juga
punya hal-hal penting hari ini
234
00:16:29,745 --> 00:16:33,109
Singkatnya, tutup pintu mobil dulu,
tutup dulu, ayo kita tangani dulu.
235
00:16:33,960 --> 00:16:34,878
Cepat, cepat
236
00:16:34,879 --> 00:16:35,451
Baik
237
00:16:36,239 --> 00:16:37,463
silakan
238
00:16:37,939 --> 00:16:40,003
-Hei, Jeongho, tunggu
sebentar.-Aku mengerti
239
00:16:40,366 --> 00:16:43,410
-Ups-Bibi sepertinya benar
240
00:16:43,767 --> 00:16:45,143
Mungkinkah ini kamera tersembunyi?
241
00:16:46,576 --> 00:16:48,206
Itu pasti terlihat seperti orang bodoh
242
00:16:48,888 --> 00:16:51,574
-Jika kau mengunggahnya di Internet-Aku
benar-benar ingin buang air kecil
243
00:16:51,575 --> 00:16:52,562
Enyahlah langsung
244
00:16:52,900 --> 00:16:55,614
anak-anak, Ayah akan memperbaikinya
245
00:16:55,995 --> 00:16:57,206
Lebih baik kau diam
246
00:16:58,750 --> 00:16:59,701
-Biarkan aku pergi-jangan...
247
00:17:28,325 --> 00:17:29,261
Masahiro...
248
00:17:42,146 --> 00:17:46,150
Ayah, celanaku basah
249
00:17:46,150 --> 00:17:46,932
Apakah kau buang air kecil?
250
00:17:47,706 --> 00:17:48,553
Ayah
251
00:17:48,906 --> 00:17:49,447
Apa yang salah?
252
00:17:49,552 --> 00:17:50,730
kaki Minjun
253
00:17:50,878 --> 00:17:51,328
Apa yang salah?
254
00:17:51,373 --> 00:17:52,272
Kakinya
255
00:17:53,224 --> 00:17:54,481
-Ayah Angkat
256
00:17:55,775 --> 00:17:56,845
Ayah, Ayah
257
00:17:57,761 --> 00:17:58,249
Tidak apa-apa
258
00:17:59,447 --> 00:18:00,329
Ayah akan menemukan jalan
259
00:18:00,612 --> 00:18:01,351
Tidak apa-apa
260
00:18:02,575 --> 00:18:05,448
Sakit, sakit
261
00:18:06,350 --> 00:18:08,525
-Ayah, Ayah, apa yang harus aku lakukan?
-Ayah
262
00:18:08,526 --> 00:18:09,342
Ayah
263
00:18:12,165 --> 00:18:13,694
Ayah, apa yang harus aku lakukan?
264
00:18:15,768 --> 00:18:17,876
-Cepat dan pikirkan solusi-Aku mengerti
265
00:18:25,052 --> 00:18:27,533
Minjun, lihat Ayah
266
00:18:28,963 --> 00:18:30,453
Telah menumpahkan banyak darah
267
00:18:32,465 --> 00:18:34,107
Ayah, pikirkan solusi
268
00:18:36,624 --> 00:18:38,278
-Ayah-ini dia, gunakan itu
untuk mengikat luka lebih erat
269
00:18:38,279 --> 00:18:38,763
lebih cepat
270
00:18:39,673 --> 00:18:40,591
Ayah, itu menyakitkan
271
00:18:40,591 --> 00:18:42,121
Minjun, Ayah ada di sini, Ayah ada di sini
272
00:18:42,122 --> 00:18:43,788
Minjun, pegang tangan Ayah
273
00:18:43,789 --> 00:18:44,922
Genggam tangan Ayah
274
00:18:45,953 --> 00:18:49,671
-Huiren, cepatlah
275
00:18:49,672 --> 00:18:51,506
Pergi ke rumah sakit, pergi ke rumah sakit
276
00:18:53,037 --> 00:18:54,430
Kau sangat bingung
277
00:18:54,431 --> 00:18:57,151
Lagipula aku tidak bisa turun dari mobil, jadi apa
yang bisa aku lakukan untuk pergi ke rumah sakit?
278
00:18:57,152 --> 00:18:59,226
-Apa yang harus dilakukan,
Ayah-Kau baru saja melihatnya
279
00:18:59,227 --> 00:19:01,801
Itu meledak tepat setelah turun dari mobil
280
00:19:02,246 --> 00:19:03,362
Aku akan memberimu uang
281
00:19:05,313 --> 00:19:06,421
Berikan apa yang kau inginkan
282
00:19:06,442 --> 00:19:07,564
Biarkan aku pergi ke rumah sakit dulu
283
00:19:07,585 --> 00:19:08,406
Tidak tidak
284
00:19:08,655 --> 00:19:09,496
berikan aku uang dulu
285
00:19:09,719 --> 00:19:10,306
apa?
286
00:19:10,821 --> 00:19:12,560
Aku bilang kau memberikan aku uang dulu
287
00:19:12,726 --> 00:19:14,018
Kalau begitu biarkan
kau pergi ke rumah sakit
288
00:19:14,018 --> 00:19:15,207
Kau bajingan
289
00:19:15,208 --> 00:19:17,247
Berapa uangnya saat anak terluka
290
00:19:19,359 --> 00:19:23,164
Apa yang salah dengan itu?
Apa hubungannya denganku
291
00:19:25,239 --> 00:19:26,545
Aku tidak ingin mengatakan apa-apa
292
00:19:27,109 --> 00:19:29,489
Selama seseorang turun dari
mobil, kau baru saja melihatnya
293
00:19:30,407 --> 00:19:31,086
Melihatnya
294
00:19:31,462 --> 00:19:33,944
Langsung... itu meledak secara langsung
295
00:20:02,711 --> 00:20:04,479
Ayah
296
00:20:06,011 --> 00:20:08,865
Huiren, ikat dasi sedikit lebih
kencang, ikat sedikit lebih kencang
297
00:20:08,866 --> 00:20:09,685
Aku tidak bisa melakukannya
298
00:20:09,887 --> 00:20:11,961
Karena Ayah tidak bisa
pergi, kau harus membantuku
299
00:20:11,962 --> 00:20:13,015
Cepat, patuh
300
00:20:20,258 --> 00:20:21,176
-Yah, sangat bagus, sangat bagus-Ayah
301
00:20:21,176 --> 00:20:22,303
Ayah
302
00:20:26,004 --> 00:20:26,857
Ayah
303
00:20:28,624 --> 00:20:30,254
-Tolong biarkan kita
pergi ke rumah sakit-Ayah
304
00:20:30,765 --> 00:20:32,669
Kau tidak mengerti kata-kata manusia
305
00:20:32,942 --> 00:20:34,523
Kataku, kau bisa pergi dulu
dengan memberikan uang
306
00:20:34,642 --> 00:20:35,933
-Ayah-960 juta tunai, dan
307
00:20:35,934 --> 00:20:38,139
Juga transfer 3,456 miliar
308
00:20:38,620 --> 00:20:39,906
Tadi kau bilang 1,7 miliar
309
00:20:40,490 --> 00:20:42,435
Aku tidak bisa meminta
uang kepada orang mati, kan?
310
00:20:43,245 --> 00:20:44,912
Tahukah kau apa itu jaminan bersama?
311
00:20:45,047 --> 00:20:47,535
Aku meminta bagian wakil manajer
312
00:20:50,650 --> 00:20:54,295
Lalu transfer 3,456 miliar dulu
313
00:20:55,520 --> 00:20:57,965
Bank akan mengetahuinya dan
akan segera melacak akun ini
314
00:20:58,751 --> 00:20:59,875
dengarkan aku, manajer
315
00:21:00,334 --> 00:21:02,550
Aku juga bekerja keras karena ini
316
00:21:02,899 --> 00:21:06,132
-Ayah-Hanya buka akun Kepulauan
Cayman yang tidak bisa dilacak.
317
00:21:06,544 --> 00:21:09,759
Masih ada 960 juta tunai di
brankas pribadi cabang Haeundaemu.
318
00:21:14,430 --> 00:21:17,792
Aku akan menarik uang tunai dulu,
ayo kita pergi ke rumah sakit dulu
319
00:21:17,793 --> 00:21:18,370
Lalu dalam satu bulan...
320
00:21:18,371 --> 00:21:21,086
Tidak, temukan cara untuk mengumpulkan
uang untukmu dalam waktu seminggu
321
00:21:21,466 --> 00:21:24,832
Tidak, bahkan 1.000 yuan
kurang dari jumlah yang disepakati
322
00:21:24,832 --> 00:21:26,447
Bahkan tidak ingin
melihat pintu rumah sakit
323
00:21:27,020 --> 00:21:28,306
Aku tidak mengatakan aku
tidak akan memberimu uang
324
00:21:31,530 --> 00:21:34,963
Aku ingin memberikannya juga, tetapi sekarang
aku harus kaya untuk memberikannya kepadamu
325
00:21:35,816 --> 00:21:38,534
Manajer cabang bank yang secara pribadi
mengelola pelanggan yang sangat penting
326
00:21:38,535 --> 00:21:40,201
Apakah 3,4 miliar won
sulit untukmu dapatkan?
327
00:21:41,637 --> 00:21:45,369
Hai, sekarang pikirkan, apa
yang paling penting bagimu?
328
00:21:47,614 --> 00:21:48,260
Betulkah
329
00:21:53,021 --> 00:21:54,075
Minjun, Li Minjun
330
00:21:54,892 --> 00:21:56,148
-Ayah-Lee Minjun, lihat Ayah
331
00:21:56,762 --> 00:21:57,958
Kau melihat Ayah, tidak apa-apa
332
00:21:58,073 --> 00:21:59,283
Kau melihat Ayah, Lee Minjun
333
00:21:59,449 --> 00:22:00,569
Lee Minjun, lihat Ayahmu
334
00:22:01,115 --> 00:22:02,980
Bisakah kau menanggungnya, kan?
335
00:22:03,936 --> 00:22:05,160
Ya
336
00:22:10,066 --> 00:22:11,315
Kau harus membantu Ayah
337
00:22:15,249 --> 00:22:18,498
-Hei-Ketua Tim Yoon, saat ini aku sedang mengadakan
pertemuan dengan Tn. Park Woo Sung Construction
338
00:22:18,676 --> 00:22:21,778
Yucheng Construction telah memutuskan
untuk membiarkan bank kita mengambil alih
339
00:22:22,264 --> 00:22:23,366
Ah, benarkah
340
00:22:23,684 --> 00:22:25,531
Selamat, manajer
341
00:22:26,009 --> 00:22:28,653
Namun, jumlah yang kita siapkan tidak cukup
342
00:22:28,964 --> 00:22:30,339
Tentang jumlah tindak lanjut
343
00:22:30,562 --> 00:22:32,027
Masih membutuhkan persetujuan pelanggan
344
00:22:32,127 --> 00:22:34,438
Semoga departemen kau akan menanganinya
345
00:22:35,595 --> 00:22:37,057
-Aku iya
346
00:22:37,058 --> 00:22:39,097
Masih berpikir kau melakukannya sendiri...
347
00:22:39,250 --> 00:22:40,048
Apakah kau akan kembali hari ini?
348
00:22:40,049 --> 00:22:41,748
Yucheng, apakah kau tahu tingkat
pengembalian untuk proyek ini?
349
00:22:41,749 --> 00:22:43,266
Ini akan dimulai sekarang
350
00:22:43,336 --> 00:22:46,815
Jadi kau cepat, cepat
dan hubungi pelanggan VIP
351
00:22:46,816 --> 00:22:48,957
Oke, bagaimana aku bisa menjelaskannya?
352
00:22:49,307 --> 00:22:50,192
Begini
353
00:22:50,795 --> 00:22:53,167
Hasil diharapkan menjadi 9% hingga 10%
354
00:22:53,481 --> 00:22:54,780
Presiden Jeong Minok 700 juta
355
00:22:55,214 --> 00:22:56,449
Dekan Cai 500 juta
356
00:22:56,506 --> 00:22:57,227
dan juga…
357
00:22:57,697 --> 00:22:59,380
Li Shangyu, 300 juta dari Li Shangyu
358
00:23:00,077 --> 00:23:02,950
Ada juga Kepala Jin, jadi aku mengatakan kepadanya
bahwa aku diam-diam mengungkapkannya kepadanya
359
00:23:03,138 --> 00:23:04,634
Katakan padanya ini harus
dirahasiakan dari Presiden Yoon
360
00:23:04,635 --> 00:23:05,800
Kemudian dia akan berjanji untuk 800 juta
361
00:23:06,029 --> 00:23:07,927
Sisanya adalah 100 juta
per orang menurut peringkat
362
00:23:09,361 --> 00:23:10,456
Jadi berapa totalnya?
363
00:23:11,129 --> 00:23:12,021
2,6 miliar
364
00:23:12,150 --> 00:23:12,862
2,6 miliar...
365
00:23:12,863 --> 00:23:16,032
Aku mengatakan total 3,456 miliar
366
00:23:16,365 --> 00:23:17,626
Pokoknya kasih akun dulu
367
00:23:17,725 --> 00:23:18,887
Balikkan segera setelah kau mendapatkannya
368
00:23:19,086 --> 00:23:20,646
Oke, aku akan mengikuti instruksi kau
369
00:23:20,903 --> 00:23:21,881
Itu akan makan waktu berapa lama?
370
00:23:22,690 --> 00:23:24,104
Akan ditangani di pagi hari
371
00:23:27,655 --> 00:23:28,621
Satu jam
372
00:23:29,424 --> 00:23:31,768
-Apakah tidak apa-apa dalam satu jam?-Apa
373
00:23:34,660 --> 00:23:35,627
Baik, aku coba
374
00:23:36,599 --> 00:23:37,447
Oke terima kasih
375
00:23:38,434 --> 00:23:39,312
Tapi manajer
376
00:23:39,794 --> 00:23:40,438
apa?
377
00:23:42,787 --> 00:23:43,739
Apa yang salah?
378
00:23:44,419 --> 00:23:45,132
Permisi…
379
00:23:46,358 --> 00:23:49,621
Lain kali kau pergi ke rapat, bisakah
kau membawa aku ke sana juga
380
00:23:50,221 --> 00:23:54,041
sudah waktunya bagimu untuk
terlibat dalam bisnis yang sebenarnya
381
00:23:54,042 --> 00:23:56,425
Oke, ayo kita pergi bersama lain kali
382
00:23:56,865 --> 00:23:57,714
Oke terima kasih
383
00:23:59,891 --> 00:24:02,120
Benar saja, kemampuan
berbohong itu sangat alami
384
00:24:09,310 --> 00:24:10,099
Hai
385
00:24:10,330 --> 00:24:11,431
Hai manajer
386
00:24:11,588 --> 00:24:13,322
Hai mba, ya
387
00:24:13,323 --> 00:24:14,947
Apakah kau sampai di rumah
dengan selamat hari itu, Bu?
388
00:24:15,226 --> 00:24:16,723
Apa yang terjadi di pagi hari?
389
00:24:16,893 --> 00:24:18,326
Tidak ada lagi
390
00:24:18,798 --> 00:24:21,892
Ada intelijen investasi yang
menjamin setidaknya 10% keuntungan
391
00:24:21,892 --> 00:24:24,066
Dana buta yang kita
operasikan sedang kosong
392
00:24:24,067 --> 00:24:25,837
Jadi aku menelepon Nyonya dulu
393
00:24:26,156 --> 00:24:27,341
10%?
394
00:24:27,502 --> 00:24:28,863
Oke
395
00:24:29,203 --> 00:24:31,718
Kebetulan Ayahnya pensiun tahun ini
396
00:24:31,719 --> 00:24:33,249
Baru saja menjual sebagian
tanah untuk orang tua
397
00:24:33,922 --> 00:24:34,820
Apa itu?
398
00:24:35,188 --> 00:24:37,199
Um... sekitar 1 miliar
399
00:24:39,346 --> 00:24:40,530
Tolong serahkan padaku
400
00:24:41,001 --> 00:24:43,179
Setelah diberikan kepada
anak-anak, hanya ini yang tersisa
401
00:24:44,063 --> 00:24:47,564
Tapi bagaimanapun, jumlahnya sangat besar, aku berharap
untuk bertemu untuk mendapatkan pemahaman yang lebih baik
402
00:24:47,565 --> 00:24:49,253
Bagaimana bisa diputuskan seperti ini?
403
00:24:50,048 --> 00:24:51,339
Karena proyek ini mendesak
404
00:24:53,491 --> 00:24:56,383
Kemudian aku akan meminta Tuan
Yin untuk meneleponmu dan menjelaskan
405
00:24:56,610 --> 00:24:59,228
-Oke kalau begitu-Oke, Bu
406
00:24:59,228 --> 00:25:00,214
Semoga harimu menyenangkan
407
00:25:02,897 --> 00:25:05,450
Tampaknya mengumpulkan uang
tidak berjalan dengan baik, jadi...
408
00:25:06,234 --> 00:25:07,697
Ayo kita mulai dengan uang tunai
409
00:25:09,498 --> 00:25:11,571
960 juta, tunggu dulu
410
00:25:12,252 --> 00:25:13,816
Bagaimana aku bisa memberimu
uang tunai dalam jumlah besar?
411
00:25:13,817 --> 00:25:15,242
Kau bilang itu akan meledak
begitu kau turun dari mobil
412
00:25:15,943 --> 00:25:17,134
Kau masih punya istri
413
00:25:18,912 --> 00:25:20,263
Istri adalah keluargamu
414
00:25:20,379 --> 00:25:22,111
Seharusnya tidak ada rahasia
di antara anggota keluarga
415
00:25:30,954 --> 00:25:31,744
Istri
416
00:25:38,537 --> 00:25:40,791
Dua orang yang duduk di
dalam mobil tewas di tempat
417
00:25:41,079 --> 00:25:43,059
Tiga tim besar sedang
mengumpulkan keterangan saksi
418
00:25:44,963 --> 00:25:47,616
Penyebab kematian kemungkinan besar
disebabkan oleh alat peledak improvisasi
419
00:25:51,186 --> 00:25:52,075
Untuk apa ini?
420
00:25:52,827 --> 00:25:55,011
Sepertinya sudah tahu sebelumnya bahwa itu
akan meledak, jadi aku ingin pergi dari sini
421
00:26:05,197 --> 00:26:05,910
Hai, direktur
422
00:26:08,387 --> 00:26:09,752
Saat ini sedang diselidiki
423
00:26:10,705 --> 00:26:11,520
itu…
424
00:26:13,821 --> 00:26:15,889
Kecelakaan sederhana...
425
00:26:18,832 --> 00:26:19,991
Sepertinya tidak
426
00:26:30,359 --> 00:26:31,990
Ibu sepertinya tidak di rumah,
tahukah kau di mana itu?
427
00:26:36,312 --> 00:26:37,808
Coba nomor ini
428
00:26:40,799 --> 00:26:41,618
Itu menyakitkan...
429
00:26:49,310 --> 00:26:50,727
Hai, ini Pusat Kesejahteraan Tongxin
430
00:26:50,728 --> 00:26:51,463
Di mana kau mengatakan itu?
431
00:26:52,564 --> 00:26:54,361
Apakah Park Yeonsu ada di sini?
Aku sedang terburu-buru sekarang
432
00:26:55,386 --> 00:26:56,323
Ya
433
00:26:56,713 --> 00:26:57,563
tolong tunggu sebentar
434
00:27:01,705 --> 00:27:02,406
Hai
435
00:27:04,954 --> 00:27:07,184
Um... ini aku
436
00:27:07,185 --> 00:27:08,035
Suami
437
00:27:09,668 --> 00:27:10,827
Dengarkan aku
438
00:27:11,130 --> 00:27:12,158
Suami...
439
00:27:12,627 --> 00:27:13,891
Bagaimana kau tahu di sini?
440
00:27:14,057 --> 00:27:15,445
Istri tidak punya waktu sekarang
441
00:27:15,891 --> 00:27:16,910
Dengarkan aku dulu
442
00:27:17,863 --> 00:27:20,017
Kau pergi ke bank untuk
mendapatkan uang tunai sekarang
443
00:27:20,312 --> 00:27:21,050
apa yang terjadi denganmu?
444
00:27:22,181 --> 00:27:23,267
Apa yang terjadi?
445
00:27:23,438 --> 00:27:26,624
-Bu-bukankah itu suara Minjun?
446
00:27:26,976 --> 00:27:28,166
-Hush-ada apa?
447
00:27:28,745 --> 00:27:30,221
Bagaimana kabar kalian bersama saat ini?
448
00:27:30,445 --> 00:27:32,246
Istri tidak punya waktu sekarang
449
00:27:32,247 --> 00:27:33,164
Dengarkan aku dulu
450
00:27:33,165 --> 00:27:34,386
Dengarkan aku dulu
451
00:27:34,899 --> 00:27:36,451
Bom telah dipasang di mobil sekarang
452
00:27:36,532 --> 00:27:38,219
Orang yang memasang bom itu meminta uang
453
00:27:38,639 --> 00:27:41,436
Jadi cepatlah sekarang, pergi
ke bank dan dapatkan uang tunai
454
00:27:41,632 --> 00:27:42,271
Baik
455
00:27:42,550 --> 00:27:45,303
Apa yang kau bicarakan tiba-tiba? Bom apa?
456
00:27:45,304 --> 00:27:48,637
-Hai-ibu, ibu
457
00:27:48,637 --> 00:27:51,051
Minjun, Minjun, kenapa kau menangis?
458
00:48:04,941 --> 00:48:15,708
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
459
00:27:51,052 --> 00:27:53,396
-Minjun-Ibu
460
00:27:53,397 --> 00:27:56,321
-Di mana Hyein? Apakah
Hyein di dalam mobil juga?-Mom
461
00:27:56,341 --> 00:27:58,433
-Di mana Hyein? -anak-anak baik-baik saja
462
00:28:00,048 --> 00:28:01,004
Biarkan Hyeren menjawab telepon
463
00:28:20,916 --> 00:28:21,503
ibu
464
00:28:26,314 --> 00:28:27,043
Kita baik-baik saja
465
00:28:33,150 --> 00:28:33,838
Biarkan Ayah menjawab telepon
466
00:28:43,176 --> 00:28:43,934
Ya
467
00:28:45,185 --> 00:28:47,191
-Aku akan segera memanggil polisi-Aku
tidak bisa memanggil polisi, Yeonsu
468
00:28:47,532 --> 00:28:49,197
Pihak lain mengatakan bahwa begitu polisi
memanggil polisi, itu akan segera meledak
469
00:28:49,912 --> 00:28:52,053
Kita tidak bisa memberi tahu siapa pun, kita
hanya bisa mengenal diri kita sendiri, tahu?
470
00:28:52,870 --> 00:28:54,916
Bagaimana jika terjadi
sesuatu pada anak-anak?
471
00:28:56,973 --> 00:28:59,025
Tidak apa-apa, berikan saja
uang untuk menyelesaikannya
472
00:29:00,182 --> 00:29:00,623
Jadi...
473
00:29:00,624 --> 00:29:04,805
Kau pergi ke bank untuk
mendapatkan uang tunai
474
00:29:09,669 --> 00:29:10,654
Bisakah kau melakukannya
475
00:29:13,274 --> 00:29:14,258
Tentu saja untuk melakukan
476
00:29:15,139 --> 00:29:15,872
Ke mana harus pergi?
477
00:29:16,198 --> 00:29:17,433
Berapa banyak uang
tunai yang ingin aku terima?
478
00:29:17,626 --> 00:29:19,088
960 juta
479
00:29:19,089 --> 00:29:20,549
Barron Bank Cabang Haeundae
480
00:30:01,083 --> 00:30:02,510
Darah sepertinya telah berhenti
481
00:30:16,453 --> 00:30:17,608
Kau mau kemana?
482
00:30:19,718 --> 00:30:20,730
aku akan segera kembali
483
00:30:21,825 --> 00:30:22,947
Dia adalah bibi yang bijaksana
484
00:30:23,590 --> 00:30:24,118
apa?
485
00:30:25,124 --> 00:30:27,742
Istrimu ada di sini
bersama orang lain sekarang
486
00:30:28,344 --> 00:30:31,176
Seperti yang aku katakan, aku
hanya bisa memberi tahu keluargamu
487
00:30:35,427 --> 00:30:36,332
Bagaimana dengan anak-anak?
488
00:30:36,516 --> 00:30:38,078
anak-anak semuanya baik-baik
saja, apakah kau sudah sampai?
489
00:30:38,079 --> 00:30:39,065
Aku baru saja tiba
490
00:30:39,066 --> 00:30:41,695
Kau tidak memberi tahu siapa
pun, jangan beri tahu siapa pun
491
00:30:42,229 --> 00:30:43,316
eh aku tahu
492
00:30:43,316 --> 00:30:44,920
Aku sudah memberi tahu manajer
493
00:30:45,261 --> 00:30:46,619
Kau bilang kau adalah
istri Manajer Lee Sung Kyu
494
00:30:46,640 --> 00:30:47,761
Pihak lain akan membantu
kau mendapatkan uang segera
495
00:30:48,281 --> 00:30:50,830
Jika kau bertanya apa yang
salah, jangan katakan apa-apa
496
00:30:50,831 --> 00:30:52,428
Kau baru saja mengatakan
itu tidak terlalu jelas, kau tahu?
497
00:30:54,503 --> 00:30:56,726
Katakan pada istrimu
jangan coba-coba main trik
498
00:30:57,735 --> 00:31:00,318
Sekarang anak-anak ada di dalam mobil
499
00:31:01,610 --> 00:31:04,024
-Hubungi aku segera setelah kau
mendapatkan uang, cepat-Aku mengerti
500
00:31:07,289 --> 00:31:07,960
Ayah
501
00:31:09,159 --> 00:31:09,987
Di luar...
502
00:31:18,341 --> 00:31:19,778
pergi dari sini
503
00:31:21,536 --> 00:31:22,385
Apa yang terjadi?
504
00:31:22,386 --> 00:31:23,916
-Cepat pergi-ada apa
505
00:31:23,916 --> 00:31:24,936
Siapa orang Saatnya sekarang?
506
00:31:26,501 --> 00:31:28,305
Aku Aku hanya sekedar
bicara tidak ingin bermain trik
507
00:31:29,833 --> 00:31:31,703
Cepat dan pergi untukku
508
00:31:34,492 --> 00:31:36,634
-Hyein, ada apa? -Cepat dan pergi
509
00:31:37,859 --> 00:31:38,777
Pindah
510
00:31:39,898 --> 00:31:40,782
Tunggu sebentar
511
00:31:46,122 --> 00:31:48,161
Aku mendapat uang, apa yang
harus aku lakukan sekarang?
512
00:31:48,162 --> 00:31:49,012
Apakah kau mengerti?
513
00:31:49,500 --> 00:31:52,854
Letakkan dia di sebelah lemari kurir pintar
di toko serba ada di seberang pintu belakang
514
00:31:52,855 --> 00:31:55,439
Dari pintu belakang, kau dapat
melihat toko serba ada di seberang
515
00:31:55,440 --> 00:31:57,887
Kau meletakkannya di
sebelah lemari kurir pintar
516
00:31:57,887 --> 00:31:59,404
Katakan padanya untuk pergi sendiri
517
00:31:59,552 --> 00:32:01,184
Yeonsu, kau ingin pergi
ke sana sendiri, tahu?
518
00:32:01,185 --> 00:32:01,972
Pergi sendiri
519
00:32:04,245 --> 00:32:06,726
-Ada apa?
-Baru saja mencurigakan, jadi aku pergi dari sini
520
00:32:19,842 --> 00:32:20,958
Aku di pintu toko serba ada
521
00:32:21,418 --> 00:32:24,307
Apakah ini tepat di sebelah
kabinet dasar cepat pintar?
522
00:32:24,308 --> 00:32:27,232
Aku melihat istrimu, biarkan dia
meletakkannya di sana dan pergi
523
00:32:27,233 --> 00:32:29,220
Yeonsu, dia bilang dia melihatmu
524
00:32:29,564 --> 00:32:31,176
Kau meninggalkannya di
sebelah lemari kurir, mengerti?
525
00:32:35,394 --> 00:32:37,568
Suamiku, aku melihat
seorang laki-laki tinggi
526
00:32:37,569 --> 00:32:39,406
Yeonsu, pura-pura
tidak tahu, tinggalkan saja
527
00:32:42,161 --> 00:32:43,237
Sepertinya melihatku
528
00:32:43,371 --> 00:32:44,453
Yeonsu, langsung pergi
529
00:32:49,593 --> 00:32:50,355
Yeonsu, ada apa?
530
00:32:54,129 --> 00:32:56,782
Yeonsu, Yeonsu
531
00:33:02,565 --> 00:33:03,649
Yeonsu
532
00:33:09,469 --> 00:33:11,591
Suami tangkap penjahat, di mana kau?
533
00:33:11,795 --> 00:33:12,393
Apakah orang itu?
534
00:33:24,903 --> 00:33:27,305
Biarkan aku pergi, lepaskan, sialan
535
00:33:28,577 --> 00:33:29,391
Aku dengan jelas mengatakan
536
00:33:29,392 --> 00:33:34,022
Beritahu polisi itu akan meledak
537
00:33:44,661 --> 00:33:48,944
Yeonsu, bukan orang itu
538
00:33:48,945 --> 00:33:49,320
Tiga
539
00:33:52,040 --> 00:33:52,747
Apa
540
00:33:54,741 --> 00:33:55,403
Dua
541
00:34:04,268 --> 00:34:04,981
satu
542
00:34:41,489 --> 00:34:42,875
Istriku, istri
543
00:34:48,011 --> 00:34:49,030
ibu
544
00:34:55,254 --> 00:34:57,649
-SuamIstriku, apa kau baik-baik saja?
545
00:34:57,790 --> 00:34:58,958
Apakah tidak sakit?
546
00:34:59,673 --> 00:35:01,883
-Aku baik-baik
saja-bukankah istrimu terluka?
547
00:35:04,162 --> 00:35:06,405
sayang sekali, sayang sekali
548
00:35:12,701 --> 00:35:14,802
Kau bertemu Istrimu sebelum
kau meninggal, apakah kau puas?
549
00:35:24,068 --> 00:35:27,411
Apa yang kau lakukan?
Cepat dan kumpulkan uang
550
00:35:31,535 --> 00:35:32,588
Jangan sakiti istriku
551
00:35:33,146 --> 00:35:34,319
Dia tidak ada hubungannya dengan ini
552
00:35:35,663 --> 00:35:37,859
Orang yang tidak berhubungan
akan lebih dirugikan
553
00:35:37,860 --> 00:35:39,095
Hidup seperti ini
554
00:35:40,071 --> 00:35:41,542
Kenapa kau melakukan ini?
555
00:35:42,214 --> 00:35:44,183
Apakah kau mengeluh tentangku sekarang?
556
00:35:44,209 --> 00:35:45,918
Kau tidak menepati janji terlebih dulu
557
00:35:45,919 --> 00:35:46,666
benar-benar tak tahu malu
558
00:35:46,666 --> 00:35:49,089
Pergi salahkan istrimu, dia
menghancurkan semuanya
559
00:35:49,456 --> 00:35:50,930
Bukannya kita memanggil polisi
560
00:35:51,937 --> 00:35:54,319
Oke, bagaimanapun, pergi
ke rumah sakit itu hancur
561
00:35:56,101 --> 00:35:57,063
Tolong selamatkan anak itu
562
00:35:57,821 --> 00:35:59,107
Biarkan anak pergi ke rumah sakit
563
00:35:59,249 --> 00:36:02,272
-Tolong-Aku benar-benar
tidak mengerti kata-kata manusia
564
00:36:02,581 --> 00:36:05,116
Aku harus membayar untuk pergi ke rumah
sakit, berapa kali aku harus mengatakan
565
00:36:05,231 --> 00:36:06,456
Apakah yang aku bicarakan
sangat sulit untuk dipahami?
566
00:36:06,457 --> 00:36:08,089
Untukmu, untukmu, untukmu semua
567
00:36:08,090 --> 00:36:09,924
Aku hanya berharap, tetap berharap
568
00:36:09,945 --> 00:36:11,149
Sialan itu benar-benar
569
00:36:11,150 --> 00:36:14,089
Manajer berutang
kepadaku 4,416 miliar hutang
570
00:36:14,584 --> 00:36:17,310
Kau bajingan, aku bahkan
tidak melihat bayangan sekarang
571
00:36:23,017 --> 00:36:24,513
Pemilik kendaraan
kecelakaan adalah Barron Bank
572
00:36:24,514 --> 00:36:26,729
An Zhenghao, Wakil Manajer
Pusat Perbankan Swasta
573
00:36:26,977 --> 00:36:28,473
Pemilik SUV ini berasal dari bank yang sama
574
00:36:28,493 --> 00:36:29,686
Manajer Lee Sung Kyu
575
00:36:30,328 --> 00:36:32,972
Saksi mata mengatakan dia
tinggal di sini untuk waktu yang lama
576
00:36:33,390 --> 00:36:36,104
Konfirmasi identitas manajer
Lee Sung Kyu dan wakil manajer
577
00:36:36,278 --> 00:36:37,705
Periksa lagi apakah ada keluhan
pribadi di dalam perusahaan
578
00:36:38,080 --> 00:36:38,959
Oke, mengerti
579
00:36:39,985 --> 00:36:42,842
Direktur, barusan ada ledakan di Udong
580
00:36:42,843 --> 00:36:43,529
apa?
581
00:36:44,059 --> 00:36:46,786
Tapi setelah diselidiki, Lee
Sung-kyu menginstruksikan istrinya
582
00:36:46,787 --> 00:36:48,518
Mengirim uang ke lokasi ledakan
583
00:36:49,235 --> 00:36:51,376
Periksa monitor di lokasi ledakan di Udong
584
00:36:54,615 --> 00:36:55,341
Putar ulang lagi
585
00:36:58,647 --> 00:36:59,424
berhenti sebentar
586
00:36:59,895 --> 00:37:00,908
Perbesar mobil ini
587
00:37:05,591 --> 00:37:06,927
Itu mobil Lee Sung Kyu, kan?
588
00:37:07,155 --> 00:37:08,202
Tampaknya
589
00:37:11,112 --> 00:37:12,289
Beritahu semua kantor polisi
590
00:37:12,289 --> 00:37:14,780
Dicari SUV dengan nomor plat 322JO2602
591
00:37:26,640 --> 00:37:27,793
Tuan Yoon, bagaimana kabarmu?
592
00:37:28,171 --> 00:37:29,658
Sudah diproses barusan
593
00:37:29,767 --> 00:37:31,957
Apakah dana investasi tambahan
Presiden Zhang telah diterima?
594
00:37:32,114 --> 00:37:35,344
Nyonya berkata dia akan
memikirkannya satu hari lagi
595
00:37:35,344 --> 00:37:36,030
apa?
596
00:37:37,350 --> 00:37:38,914
Aku bahkan tidak bisa
tangkap bebek ke mulutku
597
00:37:38,915 --> 00:37:39,784
Apa yang sedang kau lakukan
598
00:37:41,193 --> 00:37:41,839
maaf
599
00:37:41,840 --> 00:37:43,334
Hubungi Nyonya Zhang segera
600
00:37:43,505 --> 00:37:46,010
Katakan padanya bahwa tidak ada hari esok, dan orang-orang
yang ingin bergabung berada dalam antrian panjang
601
00:37:46,769 --> 00:37:47,789
OK mengerti
602
00:37:52,954 --> 00:37:54,080
Lupakan saja, aku akan menelepon
603
00:37:54,597 --> 00:37:57,133
Pemimpin Yin mengirimi aku daftar VIP
604
00:37:58,501 --> 00:38:01,187
Manajer itu
605
00:38:01,188 --> 00:38:02,017
Untuk apa?
606
00:38:02,971 --> 00:38:04,238
Apakah sesuatu terjadi?
607
00:38:07,613 --> 00:38:08,735
Tidak ada sama sekali
608
00:38:10,573 --> 00:38:11,728
Aku hanya sedikit lelah
609
00:38:14,251 --> 00:38:15,417
Hubungi kau nanti
610
00:38:27,711 --> 00:38:29,092
Uang telah ditransfer, mohon konfirmasi
611
00:38:31,757 --> 00:38:32,852
Ini sangat mudah
612
00:38:34,101 --> 00:38:34,891
Tunggu sebentar
613
00:38:35,465 --> 00:38:37,916
Kok cuma 2,6 miliar, sisanya gimana?
614
00:38:38,827 --> 00:38:39,719
Kau menunggu
615
00:38:42,153 --> 00:38:43,964
-Ayah-Di mana Ayah
616
00:38:44,645 --> 00:38:49,268
Aku tidak kesakitan
lagi, apakah ini normal?
617
00:38:51,139 --> 00:38:51,808
apa?
618
00:38:53,840 --> 00:38:55,764
Minjun, Minjun
619
00:38:56,512 --> 00:38:58,021
Sepertinya kakinya kehabisan sensasi
620
00:38:59,116 --> 00:39:00,110
Minjun, lihat Ayah
621
00:39:00,238 --> 00:39:01,645
Minjun, lihat Ayah
622
00:39:01,885 --> 00:39:05,353
Bagaimana jika aku tidak
bisa bermain sepak bola kelak?
623
00:39:07,359 --> 00:39:08,447
Minjun, semangat
624
00:39:08,448 --> 00:39:11,181
Lihatlah Ayah, bergembiralah
625
00:39:11,747 --> 00:39:12,487
Minjun
626
00:39:13,752 --> 00:39:14,803
Ayah
627
00:39:16,294 --> 00:39:17,179
Apa yang harus dilakukan sekarang
628
00:39:19,148 --> 00:39:21,542
Aku akan memberimu uang,
ayo kita pergi ke rumah sakit dulu
629
00:39:22,763 --> 00:39:24,071
Kenapa seperti ini lagi
630
00:39:24,362 --> 00:39:25,857
Bukankah kau mengatakan bahwa
kau akan memberikan uang terlebih dulu?
631
00:39:25,858 --> 00:39:26,545
Tolong
632
00:39:28,680 --> 00:39:30,309
Anakku berdarah terlalu banyak
633
00:39:30,516 --> 00:39:32,399
Tolong selamatkan anakku, tolong
634
00:39:32,862 --> 00:39:34,807
Ayah, cepatlah, Minjun akan mati
635
00:39:35,031 --> 00:39:36,616
Minjun sedang sekarat
636
00:39:41,982 --> 00:39:45,988
Aku mohon, tolong selamatkan anak-anak
637
00:39:46,329 --> 00:39:47,892
anak-anak tidak bersalah
638
00:39:48,825 --> 00:39:51,938
anak-anak tidak bersalah,
bagaimana denganmu?
639
00:39:51,939 --> 00:39:54,684
Aku salah melakukannya, salahku
640
00:39:55,510 --> 00:39:58,262
Jadi tidak apa-apa untuk menghukumku
641
00:39:58,263 --> 00:40:02,650
Tolong, tolong selamatkan anak-anak
642
00:40:11,393 --> 00:40:12,552
Aku mohon padamu
643
00:40:24,700 --> 00:40:26,860
2602, matikan dan turun
644
00:40:26,861 --> 00:40:27,779
Polisi datang
645
00:40:27,779 --> 00:40:31,145
-Hanya membuangnya-2602, matikan dan turun
646
00:40:31,145 --> 00:40:31,948
Langsung ke rumah sakit
647
00:40:32,214 --> 00:40:34,628
Tidak, kau tidak bisa pergi tanpa membayar
648
00:40:34,649 --> 00:40:36,959
-Pergi ke rumah sakit
segera-Matikan api dan turun
649
00:40:36,960 --> 00:40:38,973
Aku membuatnya sangat jelas, tidak
650
00:40:39,750 --> 00:40:41,006
Kau harus berpikir jernih
651
00:40:47,614 --> 00:40:51,174
Hyein, pegang Minjun,
jangan biarkan dia goyang
652
00:40:54,915 --> 00:40:56,071
Pergi ke rumah sakit
653
00:40:56,072 --> 00:40:57,836
Ingat, remote control untuk
meledakkan bom ada di tanganku
654
00:40:59,675 --> 00:41:00,510
turun
655
00:41:08,653 --> 00:41:11,712
322JO2602 Kendaraan itu
kabur ke arah gereja kiri-dong
656
00:41:15,420 --> 00:41:17,623
Intersepsi darurat
657
00:41:31,775 --> 00:41:34,265
810, kendaraan tersangka
sedang dalam pelarian
658
00:41:42,895 --> 00:41:43,767
Ayah
659
00:41:44,085 --> 00:41:45,206
Hyein, pegang Minjun
660
00:41:57,414 --> 00:41:59,998
818, arah Haeundae terbalik
661
00:42:04,380 --> 00:42:06,182
Minjun, bersabarlah, dia
hampir sampai di rumah sakit
662
00:42:31,657 --> 00:42:36,121
Blokir persimpangan
663
00:42:59,541 --> 00:43:01,919
817, kendaraan tersangka telah dikonfirmasi
664
00:43:08,347 --> 00:43:11,290
Melarikan diri menuju persimpangan jalan
665
00:43:16,100 --> 00:43:17,826
Blokir jalan
666
00:43:18,378 --> 00:43:19,363
Ayah, depan
667
00:43:31,912 --> 00:43:33,374
Kendaraan yang dicurigai
melaju ke alun-alun
668
00:43:41,059 --> 00:43:42,968
810, kendaraan tersangka, pengepungan total
669
00:43:47,728 --> 00:43:50,442
Astaga, apakah kau benar-benar ingin mati?
670
00:43:50,750 --> 00:43:52,722
Kataku, kau tidak bisa menutup telepon
671
00:43:53,470 --> 00:43:55,679
Sial, jika kau menutup telepon lagi
672
00:43:56,225 --> 00:43:57,991
kalian semua sudah mati, tahukah kau?
673
00:43:58,672 --> 00:44:00,474
Bajingan, jangan tutup teleponnya
674
00:44:02,277 --> 00:44:03,233
Jangan bergerak
675
00:44:03,877 --> 00:44:05,290
Apa yang kau lakukan sekarang? Cepat keluar
676
00:44:05,373 --> 00:44:06,277
Aku tidak punya tempat untuk melarikan diri
677
00:44:06,297 --> 00:44:08,160
Tidak ada tempat untuk
melarikan diri? Keluar saja.
678
00:44:08,161 --> 00:44:09,387
Melarikan diri dengan cepat
679
00:44:10,148 --> 00:44:12,473
Tidak ada tempat untuk melarikan
diri, aku benar-benar dikelilingi sekarang
680
00:44:18,294 --> 00:44:19,452
Lee Sung Kyu
681
00:44:20,217 --> 00:44:21,356
Matikan mobil
682
00:44:21,810 --> 00:44:22,873
orang-orang turun dari mobil
683
00:44:25,188 --> 00:44:28,078
Mulai sekarang, katakan
saja seperti yang aku katakan
684
00:44:30,195 --> 00:44:31,615
tangan diatas
685
00:44:31,827 --> 00:44:32,730
Cepat turun
686
00:44:35,011 --> 00:44:35,774
Aku tidak bisa melakukannya
687
00:44:37,434 --> 00:44:38,861
Katanya ada bom di mobil
688
00:44:41,593 --> 00:44:42,358
Katakan
689
00:44:43,116 --> 00:44:44,231
Kau menjauh
690
00:44:44,409 --> 00:44:46,278
Sebuah bom dipasang di bawah jok mobilku
691
00:44:48,002 --> 00:44:49,849
Sama seperti bom yang meledak di pagi hari
692
00:44:51,269 --> 00:44:52,320
Mengatakan untuk membiarkanmu pergi
693
00:44:56,038 --> 00:44:57,432
Pergilah jika tidak ingin terluka
694
00:44:58,524 --> 00:45:00,594
Mengatakan bahwa jika kau tidak membiarkan
kau pergi, kau harus meledakkan bomnya
695
00:45:03,587 --> 00:45:04,448
bicara
696
00:45:05,418 --> 00:45:06,666
Jika kau tidak membiarkan aku pergi
697
00:45:09,973 --> 00:45:11,158
Akan meledak
698
00:45:17,074 --> 00:45:18,508
Bukankah itu anakmu yang duduk di belakang?
699
00:45:19,242 --> 00:45:21,374
Membawa 2 anak dan
dikatakan meledakkan kendaraan?
700
00:45:22,663 --> 00:45:23,444
Apakah kau tulus?
701
00:45:25,024 --> 00:45:27,076
Aku akan meledakkan bom
702
00:45:29,158 --> 00:45:30,299
Akan meledak
703
00:45:30,688 --> 00:45:32,025
Akan meledakkan bom
704
00:45:36,265 --> 00:45:37,577
Aku akan meledakkan bom
705
00:45:45,922 --> 00:45:48,368
Semua kembali 50 meter
dari kendaraan yang dicurigai
706
00:45:49,088 --> 00:45:49,974
Blokir pintu keluar
707
00:45:52,621 --> 00:45:54,117
Konfirmasi lokasi tim
pembuangan bahan peledak
708
00:45:54,118 --> 00:45:55,306
Siapkan satgas polisi
709
00:45:55,307 --> 00:45:56,054
Oke, mengerti
710
00:46:01,026 --> 00:46:02,481
Tidak tidak Tidak
711
00:46:04,040 --> 00:46:04,663
Tidak mungkin
712
00:46:23,429 --> 00:46:24,289
Semuanya berkumpul
713
00:46:26,853 --> 00:46:29,464
Sebelum mendekat, jangan
gunakan obat penenang
714
00:46:30,297 --> 00:46:32,438
Baik tersangka maupun putrinya
tidak dapat meninggalkan kursi
715
00:46:32,984 --> 00:46:33,971
Dan kau penembak jitu
716
00:46:34,922 --> 00:46:36,417
(Tim SWAT) Setelah
komando mendapat perintah
717
00:46:38,583 --> 00:46:39,410
Tembak segera
718
00:46:40,979 --> 00:46:42,913
Cepat, cepat
719
00:46:51,958 --> 00:46:53,285
-Loyalitas-Loyalitas
720
00:47:01,548 --> 00:47:03,180
Setelah anak-anak keluar dari
mobil, setelah memastikan tujuannya
721
00:47:03,181 --> 00:47:04,536
Bisa menembak kapan saja
722
00:47:05,321 --> 00:47:07,420
Jangan biarkan mobil
dengan bom memasuki kota
723
00:47:41,264 --> 00:47:45,748
Lee Sung Kyu, aku adalah
pemimpin tim penjinak bahan peledak
724
00:47:46,467 --> 00:47:50,670
Jika kau membiarkan putramu keluar dari
mobil, kita akan membantunya dengan cepat
725
00:47:52,248 --> 00:47:53,874
Tidak, tidak bisa turun
726
00:48:08,021 --> 00:48:08,810
Tidak bisa turun
727
00:48:12,107 --> 00:48:13,696
(Panggilan tidak dikenal)
728
00:48:46,507 --> 00:48:47,985
Setelah memberikan ini
padamu, aku akan pergi
729
00:48:53,148 --> 00:48:55,008
Polisi akan ada di sekitar sini
730
00:49:06,105 --> 00:49:08,435
Hyein, celupkan mulut Minjun dengan ini
731
00:49:08,688 --> 00:49:09,563
Kau minum air juga
732
00:49:38,103 --> 00:49:41,409
Tidak ada harapan, tolong
biarkan anak-anak keluar dari mobil
733
00:49:46,093 --> 00:49:47,634
Biarkan saja anak-anak keluar dari mobil
734
00:49:47,998 --> 00:49:48,909
Tidak bisakah kau mendengarku?
735
00:49:53,336 --> 00:49:54,056
Hai
736
00:49:56,044 --> 00:49:57,273
(1 SMS baru dari penelepon tidak dikenal)
737
00:50:04,640 --> 00:50:06,404
(Lempar radio keluar jendela)
738
00:50:32,748 --> 00:50:33,652
Pengelola
739
00:50:34,264 --> 00:50:37,006
Semuanya kecuali kau bodoh
740
00:50:38,212 --> 00:50:38,995
Lepaskan ide ini
741
00:51:23,346 --> 00:51:25,894
Hai, tolong biarkan
anak-anak keluar dari mobil
742
00:51:26,271 --> 00:51:27,154
Tidak bisa mendengar aku
743
00:51:42,660 --> 00:51:44,835
Manajer, ini masalahmu
744
00:51:45,583 --> 00:51:47,760
-Apa-Kau selalu
melakukannya dengan sempurna
745
00:51:47,761 --> 00:51:50,009
Jika kau tidak hidup begitu
keras, itu tidak akan terjadi.
746
00:51:51,977 --> 00:51:52,868
maksudnya itu apa?
747
00:51:53,405 --> 00:51:54,104
Tidak ingatkahmu?
748
00:51:55,242 --> 00:51:57,285
Enam tahun lalu, Park Hye...
749
00:52:00,002 --> 00:52:00,683
Hai
750
00:52:04,423 --> 00:52:05,122
Ayah
751
00:52:06,753 --> 00:52:08,135
Tidak ada sinyal
752
00:52:09,607 --> 00:52:10,435
Berengsek
753
00:52:13,899 --> 00:52:16,064
Ada apa, panggilannya terputus
754
00:52:18,148 --> 00:52:20,586
Putuskan komunikasi di sekitar alun-alun
755
00:52:21,628 --> 00:52:23,328
Aku tidak bisa menghubungi
dari luar sekarang
756
00:52:23,329 --> 00:52:27,238
Putuskan komunikasi? Apakah kau yakin?
757
00:52:27,239 --> 00:52:29,652
Katakan sekarang, apa yang terjadi?
758
00:52:35,740 --> 00:52:37,779
Seseorang memasang bom di bawah jok mobilku
759
00:52:38,324 --> 00:52:39,926
Itu akan meledak selama
kau turun dari mobil
760
00:52:40,705 --> 00:52:43,104
Orang itu punya remote control untuk meledakkan
bom, yang dapat diledakkan kapan saja
761
00:52:43,323 --> 00:52:46,995
Anakku di sini juga, aku
tidak bisa berbuat apa-apa
762
00:52:48,540 --> 00:52:50,191
Orang itu ada di dekat sana
763
00:53:03,802 --> 00:53:04,865
Aku akan segera baik-baik saja
764
00:53:18,129 --> 00:53:19,046
Minjun
765
00:53:21,198 --> 00:53:23,791
Bersabarlah denganku, oke
766
00:53:38,886 --> 00:53:42,077
Oke kita percaya padamu
767
00:53:43,714 --> 00:53:46,746
Jadi kau harus percaya padaku
dan melakukan apa yang aku katakan
768
00:53:46,842 --> 00:53:47,689
Apakah kau mengerti?
769
00:54:01,512 --> 00:54:02,334
Ayah
770
00:54:06,633 --> 00:54:08,027
Ini memang bom buatan sendiri
771
00:54:09,524 --> 00:54:10,498
Jangan bergerak
772
00:54:21,017 --> 00:54:21,915
Disini juga
773
00:54:24,452 --> 00:54:26,321
Untuk menemukan sekering dan melepasnya
774
00:54:26,322 --> 00:54:27,610
butuh waktu
775
00:54:27,954 --> 00:54:29,496
berikan aku telepon dulu
776
00:54:51,349 --> 00:54:52,750
Mengapa tidak memberinya telepon?
777
00:54:53,016 --> 00:54:54,579
Sekarang penjahat itu ada di dekatnya
778
00:54:54,580 --> 00:54:56,076
Dia pasti akan menemukan
cara untuk menghubungi aku
779
00:55:00,631 --> 00:55:03,989
Untungnya, anjing pelacak
menemukan bom di kursi depan
780
00:55:04,218 --> 00:55:05,669
anak-anak bisa turun
781
00:55:14,471 --> 00:55:18,146
Minjun, Minjun, Minjun
782
00:55:18,586 --> 00:55:19,255
Minjun
783
00:55:19,402 --> 00:55:21,816
Dia pingsan, selamatkan anak itu dulu
784
00:55:23,177 --> 00:55:23,910
Minjun
785
00:55:28,107 --> 00:55:28,956
Minjun
786
00:55:36,301 --> 00:55:39,191
Hyein, giliranmu untuk turun
787
00:55:40,962 --> 00:55:41,869
Bagaimana dengan Ayah?
788
00:55:42,174 --> 00:55:44,308
Setelah kau keluar dari mobil,
Ayah akan keluar dari mobil juga
789
00:55:44,735 --> 00:55:45,850
Itu benar, Hyeren
790
00:55:46,504 --> 00:55:48,000
Ayah akan segera turun
791
00:55:48,000 --> 00:55:49,190
Lakukan saja seperti yang dikatakan Bibi
792
00:55:50,856 --> 00:55:52,200
Hyein, turun
793
00:55:55,379 --> 00:55:57,594
Aku tidak menginginkannya,
aku ingin bersama Ayah
794
00:55:58,065 --> 00:55:59,352
Kau harus turun sekarang
795
00:55:59,493 --> 00:56:01,669
Dengarkan Bibi, Ayah
akan segera turun dari mobil
796
00:56:03,575 --> 00:56:04,263
Huiren, patuh
797
00:56:12,141 --> 00:56:14,180
Aku tidak menginginkannya,
aku ingin turun dengan Ayahku
798
00:56:14,262 --> 00:56:14,899
Keijin
799
00:56:15,180 --> 00:56:15,887
Keijin
800
00:56:16,699 --> 00:56:18,043
Cepat, Ayah baik-baik saja
801
00:56:18,399 --> 00:56:19,589
Aku tidak menginginkannya,
aku tidak menginginkannya
802
00:56:19,690 --> 00:56:21,431
Hyein, keluar dari mobil,
Ayah akan segera turun.
803
00:56:21,451 --> 00:56:22,947
Ayah, aku tidak mau
804
00:56:24,215 --> 00:56:25,239
Huiren, patuh
805
00:56:25,404 --> 00:56:26,933
Tolong, Hyein, turun
806
00:56:27,206 --> 00:56:27,933
aku tidak mau
807
00:56:51,791 --> 00:56:52,556
Keijin
808
00:56:57,980 --> 00:56:59,508
Aku tidak bisa meninggalkan
Ayahku di dalam mobil
809
00:57:04,781 --> 00:57:05,538
Mengapa kau melakukan ini?
810
00:57:07,399 --> 00:57:09,425
Ada bom di bawah kursi ini
811
00:57:09,917 --> 00:57:12,214
Saat aku keluar dari mobil,
kau akan menembak Ayah, kan?
812
00:57:13,452 --> 00:57:14,559
Laki-laki yang memegang pistol di sana
813
00:57:24,674 --> 00:57:25,232
Keijin
814
00:57:38,411 --> 00:57:42,053
Ayah, aku sangat takut
815
00:57:44,906 --> 00:57:45,957
ibu
816
00:57:50,116 --> 00:57:53,102
ibu ibu
817
00:58:02,658 --> 00:58:03,385
Buka pintunya
818
00:58:05,784 --> 00:58:06,294
Minjun
819
00:58:08,778 --> 00:58:09,677
Kau tidak bisa masuk
820
00:58:10,035 --> 00:58:11,401
Wali harap tunggu di sini
821
00:58:13,024 --> 00:58:13,789
Satu dua
822
00:58:23,044 --> 00:58:25,574
Mengapa kau tiba-tiba memerintahkan penembak
jitu untuk bertindak dan merangsang mereka?
823
00:58:27,342 --> 00:58:28,406
Biarkan mereka mundur
824
00:58:36,859 --> 00:58:39,445
Tidak ada panggilan dari nomor
yang tidak dikenal, kau dapat melihat
825
00:58:41,759 --> 00:58:44,378
Adik laki-laki tersangka telah tiba di tempat
kejadian dan mengkonfirmasi identitasnya
826
00:59:12,781 --> 00:59:14,507
Sudah lama kita tidak ke pantai
827
00:59:16,990 --> 00:59:17,954
Ayah maaf kau
828
00:59:19,065 --> 00:59:20,266
Aku selalu menggunakan
kesibukan sebagai alasan
829
00:59:28,074 --> 00:59:29,066
Ayah
830
00:59:31,939 --> 00:59:33,831
Setelah duduk dalam waktu yang
lama, bokongmu mati rasa,ya kan?
831
00:59:39,672 --> 00:59:42,200
Angkat jempol kakimu
dengan keras dan cobalah
832
00:59:44,294 --> 00:59:45,417
Itu akan sedikit menenangkan
833
00:59:48,206 --> 00:59:50,957
Saat aku duduk di sekolah menjejalkan untuk
waktu yang lama, Ibuku menyuruh aku melakukan ini
834
01:00:07,588 --> 01:00:08,282
Ayah
835
01:00:13,708 --> 01:00:15,390
Ayo pergi ke bioskop akhir pekan ini
836
01:00:19,557 --> 01:00:21,856
Pilih salah satu film
aksi, thriller, dan horor
837
01:00:23,774 --> 01:00:24,538
Yang lain tidak bisa
838
01:00:30,433 --> 01:00:31,013
Bagus
839
01:00:53,770 --> 01:00:55,737
Kakak tersangka mengatakan
dia akan mencoba membujuknya
840
01:01:01,417 --> 01:01:02,412
oke
841
01:01:15,898 --> 01:01:17,058
Lebih baik menyerah, jika tidak berhasil
842
01:01:18,419 --> 01:01:20,355
Setidaknya yakinkan dia untuk
membiarkan anak itu keluar dari mobil
843
01:01:21,954 --> 01:01:22,907
Lihat apa yang aku maksud
844
01:01:25,086 --> 01:01:25,775
Mengerti
845
01:01:38,277 --> 01:01:42,287
Memasuki tempat kejadian
846
01:02:54,582 --> 01:02:55,971
Hai manajer
847
01:02:59,071 --> 01:03:02,471
Ya ini aku
848
01:03:11,142 --> 01:03:13,861
Meskipun pemotongan sinyal
ini tidak ada dalam rencanaku
849
01:03:15,222 --> 01:03:16,854
Tapi senang bisa bertatap muka seperti ini
850
01:03:18,623 --> 01:03:20,254
Aku takut ditembak polisi di Jingli
851
01:03:20,255 --> 01:03:21,654
Apakah kau tahu betapa khawatirnya aku?
852
01:03:22,908 --> 01:03:24,170
Siapa kau? mengapa kau
memperlakukanku seperti ini
853
01:03:26,719 --> 01:03:29,535
Apa yang terjadi, dikelilingi oleh polisi
854
01:03:31,074 --> 01:03:33,658
Kau telah menjadi Ayah yang
kejam yang menyandera anaknya
855
01:03:35,822 --> 01:03:38,145
Tepat sebelum panggilan terputus, kau
dengan jelas mengatakan enam tahun yang lalu
856
01:03:44,092 --> 01:03:46,029
Kau berinvestasi dalam produk kita
enam tahun lalu tetapi menderita kerugian
857
01:03:46,030 --> 01:03:46,607
Baik
858
01:03:46,608 --> 01:03:47,678
Itu sebabnya kau melakukannya?
859
01:03:48,977 --> 01:03:51,041
Itu adalah pilihan kau sendiri, mengapa
kau ingin membalas dendam kepadaku?
860
01:03:52,797 --> 01:03:53,978
Kau adalah seorang pembunuh
861
01:03:54,361 --> 01:03:55,558
Jangan bicara omong kosong
862
01:03:58,180 --> 01:04:01,569
Sekarang, begitu bom meledak,
kau dan aku akan mati bersama
863
01:04:04,018 --> 01:04:05,134
Oke, lalu mati bersama
864
01:04:05,276 --> 01:04:07,021
Bagaimanapun, aku tidak punya apa-apa
865
01:04:08,745 --> 01:04:10,022
Ayo pergi ke neraka bersama
866
01:04:12,209 --> 01:04:15,381
Kakak, setidaknya kita
harus menyelamatkan Hyein
867
01:04:15,921 --> 01:04:17,534
Apakah kau ingin Hyeren mati bersama?
868
01:04:17,722 --> 01:04:18,845
Kau tidak diizinkan untuk memanggil namanya
869
01:04:20,272 --> 01:04:21,836
Kau tidak diizinkan untuk
memanggil nama putriku
870
01:04:42,987 --> 01:04:43,796
Polisi
871
01:04:55,890 --> 01:04:57,603
Panggil istri Lee Sung Kyu
872
01:04:58,016 --> 01:04:58,788
Oke, mengerti
873
01:04:58,935 --> 01:05:02,973
Sejumlah besar bahan bom
rakitan ditemukan di rumah tersangka
874
01:05:03,322 --> 01:05:06,035
Orang ini sangat berani, dan
selama periode ini juga melalui express
875
01:05:06,099 --> 01:05:10,844
Dapatkan apa yang kau butuhkan di
rumah tempat kau tinggal bersama keluarga
876
01:05:11,109 --> 01:05:13,759
Sekarang saudara laki-laki tersangka
pembom berusaha meyakinkannya
877
01:05:13,760 --> 01:05:15,495
Sedang mencoba menghubungi tersangka
878
01:05:16,447 --> 01:05:17,682
Tolong biarkan Hyein keluar dari mobil
879
01:05:17,855 --> 01:05:19,198
Dia tidak melakukan kesalahan
880
01:05:20,187 --> 01:05:21,792
Bukankah semua yang
kau butuhkan adalah uang?
881
01:05:21,996 --> 01:05:23,289
Aku ingin mengatur semua pesta
882
01:05:23,385 --> 01:05:24,340
Tolong
883
01:05:24,677 --> 01:05:25,914
Tolong, biarkan Hyein keluar dari mobil
884
01:05:26,850 --> 01:05:27,480
Ayah
885
01:05:28,481 --> 01:05:29,296
Tidak mungkin
886
01:05:44,806 --> 01:05:48,954
Jika kau berani bermain
trik, itu sudah berakhir
887
01:05:56,096 --> 01:05:59,428
Kakakku bilang dia akan
membiarkan Hyein pergi
888
01:05:59,429 --> 01:06:01,467
Dia melucuti bom kopilot
889
01:06:21,191 --> 01:06:24,013
Huiren, turun sekarang
890
01:06:25,204 --> 01:06:27,004
Ayah akan mengurus semuanya dan pulang
891
01:06:43,225 --> 01:06:44,544
Buka kotak penyimpanan dan lihat
892
01:06:50,970 --> 01:06:53,149
Bom ini akan meledak begitu waktunya habis
893
01:06:53,462 --> 01:06:55,461
Kumpulkan uangnya, aku akan
memberi tahu kau ke mana harus pergi
894
01:06:55,807 --> 01:06:58,804
Juga, sebelum itu, aku akan membawa putrimu
895
01:06:59,718 --> 01:07:01,757
Pagar di belakang bisa ditabrak mobil
896
01:07:01,758 --> 01:07:02,782
Kau bergegas keluar dari sana
897
01:07:03,255 --> 01:07:04,885
Jika kau memberi tahu polisi,
semuanya sudah berakhir
898
01:07:13,008 --> 01:07:14,373
Jika kau memberi tahu polisi
899
01:07:16,244 --> 01:07:18,691
Ayahmu akan mati di sini dan
tidak akan pernah melihatmu lagi
900
01:07:18,692 --> 01:07:19,289
Apakah kau mengerti?
901
01:08:30,747 --> 01:08:32,005
Tidak, hentikan dia, hentikan dia
902
01:08:32,006 --> 01:08:32,875
Harus menghentikannya
903
01:08:39,010 --> 01:08:40,621
Tersangka melarikan diri, hentikan dia
904
01:09:00,330 --> 01:09:03,934
Aku melihat berita, orang
itu bukan saudaranya
905
01:09:04,274 --> 01:09:06,586
Paman anak-anak ada di Nepal sekarang
906
01:09:11,314 --> 01:09:12,946
Menyingkir
907
01:09:15,347 --> 01:09:16,584
Keluar
908
01:09:21,107 --> 01:09:23,759
Orang itu bukan
saudaranya, tetapi tersangka
909
01:09:24,270 --> 01:09:25,726
Tangkap dia, hentikan dia
910
01:09:45,829 --> 01:09:47,154
Mohon mohon mohon
911
01:09:47,767 --> 01:09:49,381
-Hai, Bu
912
01:09:49,636 --> 01:09:50,315
Yang mana?
913
01:09:50,316 --> 01:09:51,191
Aku Lee Sung Kyu
914
01:09:51,983 --> 01:09:55,858
Kau dan Ketua Tim Yin mengatakan bahwa kita
harus mempertimbangkan satu hari lagi, kan?
915
01:09:56,485 --> 01:09:59,358
Aku selalu merasa perlu
berdiskusi dengan Ayah anak itu
916
01:09:59,668 --> 01:10:01,288
Tapi apa yang terjadi padamu hari ini?
917
01:10:01,640 --> 01:10:04,427
Aku akan pergi ke kantormu
minggu depan, sampai jumpa
918
01:10:20,241 --> 01:10:21,227
Cepat dan jawab teleponnya
919
01:10:23,505 --> 01:10:25,781
-Hei-Ini aku, Lee Sung Kyu
920
01:10:27,463 --> 01:10:28,316
Apa kabar?
921
01:10:31,088 --> 01:10:34,655
Wakil Presiden, pinjami aku uang
922
01:10:34,760 --> 01:10:36,017
Selamatkan aku kali ini
923
01:10:36,846 --> 01:10:38,044
Kenapa kau memberitahuku?
924
01:10:40,359 --> 01:10:41,714
Tolong bantu aku
925
01:10:43,013 --> 01:10:43,637
Keburukan...
926
01:10:45,212 --> 01:10:46,027
Kakak laki-laki
927
01:10:48,094 --> 01:10:50,163
Ketahui situasimu sekarang, Lee Sung Kyu
928
01:10:52,412 --> 01:10:52,941
apa?
929
01:10:53,293 --> 01:10:56,182
Kau mentransfer 2,6 miliar tanpa
bernegosiasi dengan perusahaan
930
01:10:56,182 --> 01:10:57,814
Adalah penggelapan dana publik yang jelas
931
01:10:59,277 --> 01:11:00,755
Bank kita akan mulai dari sekarang
932
01:11:00,909 --> 01:11:03,283
Untuk semua tindakan
yang dilakukan Lee Sung Kyu
933
01:11:03,390 --> 01:11:04,773
Tidak ada tanggung jawab
934
01:11:05,429 --> 01:11:08,560
Juga, kita akan membekukan semua akun kau
935
01:11:12,690 --> 01:11:13,575
Kakak laki-laki
936
01:11:14,467 --> 01:11:16,078
Saudara, sungguh
937
01:11:18,013 --> 01:11:19,510
Panggilan ini sedang direkam
938
01:11:19,693 --> 01:11:21,155
Perlu diperjelas, apa yang
dilakukan Lee Sung Kyu
939
01:11:21,175 --> 01:11:22,739
Semua tindakan yang berhubungan
dengan nasabah dan dana bank
940
01:11:22,739 --> 01:11:24,898
Itu semua perilaku pribadi Lee Sung Kyu
941
01:11:25,640 --> 01:11:28,634
Aku mengerti situasimu, tetapi
aku tidak dapat membantu kau
942
01:11:41,800 --> 01:11:42,807
Yeonsu, ini aku
943
01:11:43,559 --> 01:11:44,536
Minjun, bagaimana kabarmu?
944
01:11:44,537 --> 01:11:46,849
Dimana kau, kau baik-baik saja?
945
01:11:47,461 --> 01:11:48,634
Apakah kau terluka?
946
01:11:49,297 --> 01:11:50,240
Aku baik-baik saja
947
01:11:53,272 --> 01:11:54,087
Yeonsu
948
01:11:54,840 --> 01:11:55,844
Jangan kaget
949
01:11:59,124 --> 01:12:00,257
Kita Huiren
950
01:12:02,492 --> 01:12:04,213
Hyein diculik
951
01:12:05,948 --> 01:12:06,840
Istriku, maaf
952
01:12:08,033 --> 01:12:09,719
Aku akan menemukan cara
untuk menyelamatkan Hyein
953
01:12:11,127 --> 01:12:11,992
Maaf istri
954
01:12:12,624 --> 01:12:13,655
karena aku, aku sangat
bosan dengan anak-anak
955
01:12:16,127 --> 01:12:17,114
Yeonsu
956
01:12:20,674 --> 01:12:22,145
Tidak ada yang mau membantu aku
957
01:12:23,561 --> 01:12:25,544
Kau adalah satu-satunya yang
dapat membantu aku sekarang
958
01:12:26,497 --> 01:12:27,720
Kau membantuku, istri
959
01:12:30,204 --> 01:12:31,249
aku percaya padamu
960
01:12:33,128 --> 01:12:35,415
Selama aku bisa menyelamatkan
Hyeren, bagaimana aku bisa membantumu?
961
01:12:36,359 --> 01:12:37,881
960 juta won di pagi hari
962
01:12:38,264 --> 01:12:40,517
Aku memberikan nomor rekening
kepadamu, kau mentransfer uang
963
01:12:46,798 --> 01:12:49,339
Lee Sung Kyu, Lee Sung Kyu
964
01:12:50,286 --> 01:12:52,173
berhenti
965
01:12:52,715 --> 01:12:54,301
Aku tahu kau bukan tersangka
966
01:13:00,502 --> 01:13:02,202
Aku sudah mentransfer uangnya, mohon dicek
967
01:13:04,548 --> 01:13:05,903
Tolong lepaskan putriku
968
01:13:09,449 --> 01:13:10,481
Akankah serat danau?
969
01:13:12,303 --> 01:13:12,990
ingat?
970
01:13:15,370 --> 01:13:16,144
Jika kau tidak bisa datang
dalam waktu 10 menit
971
01:13:16,145 --> 01:13:18,149
Kau tidak akan melihat
putrimu sebelum kau mati hari ini
972
01:13:19,339 --> 01:13:19,942
Ayo
973
01:14:05,781 --> 01:14:07,564
Biarkan kau menjual, mengapa
kau menjual begitu banyak?
974
01:14:08,138 --> 01:14:08,871
maaf
975
01:14:09,361 --> 01:14:13,296
Karena tidak dijelaskan
bagian dari kerugian pokok...
976
01:14:13,509 --> 01:14:14,984
Tidak, itu negatif
977
01:14:15,174 --> 01:14:16,448
maksudnya itu apa?
978
01:14:16,535 --> 01:14:18,429
Nilai tukar melebihi batas atas
979
01:14:18,677 --> 01:14:20,441
Karena menggunakan Knock-in
980
01:14:20,581 --> 01:14:23,166
Jadi kau hanya bisa menjual dua
kali lipat dari harga transaksi pasar
981
01:14:23,166 --> 01:14:26,924
Tidak, ketika kau memberi
tahuku, itu sangat aman
982
01:14:28,810 --> 01:14:30,407
Kita tidak menyangka akan seperti ini
983
01:14:35,985 --> 01:14:36,711
Bagus
984
01:14:37,381 --> 01:14:39,094
Kau baru saja menjual
seperti yang diinstruksikan
985
01:14:39,114 --> 01:14:42,540
Selamat, kau telah dipromosikan ke markas
986
01:14:43,841 --> 01:14:47,236
Manajer paling memuji kau
987
01:14:48,430 --> 01:14:50,426
Apakah kau melakukan
penjualan yang tidak lengkap?
988
01:14:50,641 --> 01:14:53,246
Bukankah itu proposisi sepihak mereka?
989
01:14:53,430 --> 01:14:54,374
Selesaikan
990
01:15:00,435 --> 01:15:01,319
Kepala Seksi
991
01:15:04,718 --> 01:15:06,418
Bisakah kau membicarakannya?
992
01:15:06,419 --> 01:15:07,336
aku agak sibuk
993
01:15:07,337 --> 01:15:08,798
Aku tidak di sini untuk menyelidiki
994
01:15:13,968 --> 01:15:18,764
Kepala seksi, beri tahu aku
apa yang harus dilakukan saat ini
995
01:15:19,171 --> 01:15:22,162
Aku hanya perlu mendapatkan
kembali kepala sekolah aku
996
01:15:25,788 --> 01:15:30,562
Kepala seksi, jika tidak, beri tahu aku
cara menghasilkan uang dengan cepat
997
01:15:30,563 --> 01:15:33,962
Memang benar, jika perusahaan
kita bangkrut, kita semua akan mati
998
01:15:33,963 --> 01:15:36,066
Ketua, tolong buka pintunya
999
01:15:36,377 --> 01:15:37,021
Kepala Seksi
1000
01:15:38,213 --> 01:15:39,039
Kepala Seksi
1001
01:15:40,524 --> 01:15:41,414
Kepala Seksi
1002
01:15:41,783 --> 01:15:43,108
Kepala Bagian, tunggu sebentar
1003
01:15:43,109 --> 01:15:44,734
Tunggu sebentar, kepala bagian
1004
01:15:45,524 --> 01:15:46,555
Kepala Seksi
1005
01:16:15,890 --> 01:16:16,539
Hai
1006
01:16:17,182 --> 01:16:18,010
Apakah kau baik-baik saja?
1007
01:16:18,337 --> 01:16:20,745
Tidak, tapi aku mengemudi sekarang
1008
01:16:21,058 --> 01:16:23,336
tiba-tiba ada sejumlah uang di
buku tabungan kelompok korban
1009
01:16:23,337 --> 01:16:25,070
Jadi dari mana banyak uang berasal?
1010
01:16:25,071 --> 01:16:26,465
Bukankah aku sudah
memberitahumu terakhir kali?
1011
01:16:26,567 --> 01:16:28,414
Untuk menaikkan biaya litigasi
1012
01:16:28,811 --> 01:16:29,933
Biaya litigasi
1013
01:16:30,226 --> 01:16:31,076
Ya, itu...
1014
01:16:33,299 --> 01:16:35,618
Mengatakan bahwa putusan telah
berubah dan banyak orang tidak hadir
1015
01:16:37,074 --> 01:16:38,415
Tapi aku tidak menemukan semuanya
1016
01:16:38,639 --> 01:16:41,109
Bukankah kau kalah dalam kasus
di Pengadilan Besar? Apakah kau...
1017
01:16:41,141 --> 01:16:42,670
Lampu hijau
1018
01:16:42,957 --> 01:16:44,011
aku tutup dulu
1019
01:16:47,188 --> 01:16:48,582
Jangan terlalu khawatir
1020
01:16:54,281 --> 01:16:55,305
Perhatikan kesehatan
1021
01:17:06,624 --> 01:17:08,490
Jika Ayahku melakukan sesuatu yang salah
1022
01:17:09,718 --> 01:17:11,179
Aku minta maaf kepadamu untuk dia
1023
01:17:13,220 --> 01:17:14,252
Tolong maafkan dia
1024
01:18:33,299 --> 01:18:34,025
Keijin
1025
01:18:42,651 --> 01:18:43,415
Kau tidak apa apa?
1026
01:18:50,948 --> 01:18:53,254
Bagaimana rasanya ketika seseorang
merampas segalanya darimu?
1027
01:18:54,247 --> 01:18:55,903
Apakah kau tahu apa uang itu?
1028
01:18:56,831 --> 01:18:58,462
Apakah total biaya
litigasi yang kita keluarkan?
1029
01:18:59,545 --> 01:19:01,348
Karena bank mati
1030
01:19:02,069 --> 01:19:04,221
Untuk bertengkar dengan
bank, aku berutang hutang bank
1031
01:19:07,101 --> 01:19:07,979
Aku tidak tahu
1032
01:19:09,166 --> 01:19:09,949
benar-benar tidak tahu
1033
01:19:10,092 --> 01:19:10,980
tetapi
1034
01:19:12,405 --> 01:19:14,178
Huiren tidak ada hubungannya denganku
1035
01:19:14,998 --> 01:19:17,030
Anakku meninggal sebelum dia lahir
1036
01:19:17,947 --> 01:19:19,731
Hari itu kau mengabaikan istriku
1037
01:19:21,485 --> 01:19:23,274
Anak itu meninggal di sini bersama ibunya
1038
01:19:28,659 --> 01:19:29,340
Kepala Seksi
1039
01:19:29,849 --> 01:19:30,971
Kepala Bagian, tunggu sebentar
1040
01:19:31,108 --> 01:19:32,544
Tunggu sebentar, kepala bagian
1041
01:20:06,166 --> 01:20:07,000
Keijin
1042
01:20:09,135 --> 01:20:10,191
Dengarkan Ayahku
1043
01:20:13,885 --> 01:20:15,089
Ayah, maaf untukmu
1044
01:20:19,087 --> 01:20:24,469
Sebenarnya, Ayah sudah tahu
apa yang dijual perusahaan kita
1045
01:20:28,734 --> 01:20:30,172
Bahkan tahu itu salah
1046
01:20:32,791 --> 01:20:33,970
Tapi aku menjualnya langsung
1047
01:20:35,466 --> 01:20:36,768
Jadi orang mati
1048
01:20:39,643 --> 01:20:40,616
Ya, semuanya mati
1049
01:20:43,999 --> 01:20:45,712
Orang mati karena Ayah
1050
01:20:49,249 --> 01:20:55,024
Dan Ayah pura-pura tidak tahu
1051
01:21:05,513 --> 01:21:07,189
Mengapa kau melakukan ini padaku hari ini
1052
01:21:09,201 --> 01:21:11,758
Aku telah berpikir sepanjang
hari, mengapa ini terjadi
1053
01:21:14,911 --> 01:21:15,815
Baru tau
1054
01:21:19,891 --> 01:21:20,885
Ini semua karena Ayah
1055
01:21:24,172 --> 01:21:25,701
Ayah akan bertanggung jawab
1056
01:21:27,503 --> 01:21:30,291
Pergi beri tahu ibu dan Minjun
1057
01:21:32,784 --> 01:21:33,898
Katakan pada mereka aku mencintai mereka
1058
01:21:36,224 --> 01:21:37,398
Dan putriku Huiren
1059
01:21:44,812 --> 01:21:45,569
aku pun mencintaimu
1060
01:22:10,178 --> 01:22:11,210
Aku akan memperbaikinya
1061
01:22:11,641 --> 01:22:14,555
Aku melakukan apa yang
tidak ingin aku lakukan
1062
01:22:14,668 --> 01:22:15,409
Jadi
1063
01:22:16,275 --> 01:22:17,503
berikan aku kesempatan
1064
01:22:18,272 --> 01:22:19,869
berikan aku kesempatan lagi
1065
01:22:20,209 --> 01:22:21,535
Menukarkan
1066
01:22:24,711 --> 01:22:25,718
keluargaku
1067
01:22:29,256 --> 01:22:31,771
Apa yang Eunying katakan
sebelum dia meninggal adalah
1068
01:22:33,573 --> 01:22:39,965
Aku ingin menyimpan
semuanya, hampir seperti ini
1069
01:22:40,786 --> 01:22:41,965
Masih mati
1070
01:22:48,830 --> 01:22:49,741
ada jalan
1071
01:22:49,992 --> 01:22:51,277
Sekarang cepat dan rekam suaraku
1072
01:22:51,460 --> 01:22:52,642
Aku hanya perlu menjadi saksi
1073
01:22:52,991 --> 01:22:54,043
Turun
1074
01:22:54,589 --> 01:22:55,632
Tidak bisa didownload?
1075
01:22:56,423 --> 01:22:57,201
turun
1076
01:22:58,494 --> 01:22:59,908
Tetap hidup
1077
01:23:00,608 --> 01:23:02,390
Hidup untuk mencegah
kecelakaan, maafkan, kan?
1078
01:23:03,906 --> 01:23:04,632
memaafkan
1079
01:23:06,082 --> 01:23:07,643
aku hidup di dunia
1080
01:23:09,178 --> 01:23:10,591
Yang disebut pengampunan
1081
01:23:13,392 --> 01:23:15,194
Orang pengecut akan melakukannya
1082
01:23:23,152 --> 01:23:24,312
Apa yang kau lakukan dalam
keadaan linglung, jangan pergi?
1083
01:23:24,999 --> 01:23:26,075
Apakah kau ingin meledak
di sebelah putrimu?
1084
01:24:01,169 --> 01:24:02,206
Lee Sung Kyu
1085
01:24:38,065 --> 01:24:38,874
Ayah
1086
01:24:40,102 --> 01:24:40,873
Bagaimana melakukan
1087
01:25:38,994 --> 01:25:40,561
Ayah, apa yang harus aku lakukan
1088
01:25:41,586 --> 01:25:42,568
Bagaimana melakukan
1089
01:25:42,569 --> 01:25:43,166
Ayah
1090
01:26:25,753 --> 01:26:26,402
Lee Sung Kyu
1091
01:26:27,352 --> 01:26:28,020
Lee Sung Kyu
1092
01:27:42,191 --> 01:27:43,082
Bagaimana dengan orang itu?
1093
01:28:08,584 --> 01:28:09,473
Keluar
1094
01:28:09,602 --> 01:28:15,178
Lee Sung Kyu, tolong katakan sesuatu
1095
01:28:16,132 --> 01:28:17,232
Katakan sesuatu
1096
01:28:17,423 --> 01:28:19,207
Aku mendengar bahwa kau akan
berada di pihak kelompok korban
1097
01:28:19,328 --> 01:28:20,105
Apakah itu benar?
1098
01:28:20,519 --> 01:28:21,606
Tolong katakan sesuatu
1099
01:28:21,606 --> 01:28:23,551
Aku mendengar bahwa kau
menghancurkan data sendiri
1100
01:28:23,784 --> 01:28:25,244
Apakah ada bukti lain?
1101
01:28:29,573 --> 01:28:30,599
Dengan bukti
1102
01:28:35,922 --> 01:28:37,055
Aku adalah buktinya
1103
01:28:37,623 --> 01:28:38,711
permisi
1104
01:28:38,852 --> 01:28:40,570
Tolong katakan sesuatu
1105
01:29:14,434 --> 01:29:15,217
Hai
1106
01:29:15,776 --> 01:29:19,064
Sung Kyu, Ini aku, bisakah
kau bicara sekarang?
1107
01:29:19,345 --> 01:29:19,974
Bisa
1108
01:29:20,705 --> 01:29:22,329
Aku tahu kau marah
1109
01:29:22,610 --> 01:29:24,308
Tapi kau tidak bisa melakukan ini pada kita
1110
01:29:24,309 --> 01:29:25,736
Sejujurnya, kau punya banyak tanggung jawab
1111
01:29:25,976 --> 01:29:27,654
Kau tidak akan pernah
bisa memenangkan gugatan
1112
01:29:27,812 --> 01:29:28,662
Kau berada di pengadilan...
80155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.