Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,715 --> 00:00:02,470
ACEST FILM CONȚINE
ELEMENTE FICTIVE
2
00:00:02,535 --> 00:00:05,410
ȘI O EVALUARE INDEPENDENTÃ
A MERSULUI EVENIMENTELOR.
3
00:00:08,143 --> 00:00:11,946
INSPIRAT DINTR-O ÎNTÂMPLARE
FÃRÃ PRECEDENT
4
00:00:11,947 --> 00:00:13,944
DIN ISTORIA GERMANIEI.
5
00:00:44,470 --> 00:00:48,806
54 DE ORE
6
00:00:49,080 --> 00:00:51,922
Bună dimineața, senină zi
7
00:00:52,066 --> 00:00:55,206
MARȚI, 18 AUGUST 1988
8
00:00:56,205 --> 00:00:58,565
ORA 08:01
9
00:00:58,784 --> 00:01:02,143
Poftim un cârnăcior !
10
00:01:07,151 --> 00:01:10,029
Bună dimineața, senină zi
11
00:01:10,307 --> 00:01:11,549
Mai repede.
12
00:01:11,788 --> 00:01:14,306
Ai venit ia noi
Dar Theo e deja aici
13
00:01:54,846 --> 00:01:58,656
- Oprim ?
- Nu, aruncați o privire mai întâi.
14
00:01:58,785 --> 00:02:03,205
Făptașul nu știe
c-a observat cineva jaful.
15
00:02:03,529 --> 00:02:05,862
- Am înțeles.
- 1320, Hertha.
16
00:02:06,050 --> 00:02:07,498
Ascultăm.
17
00:02:07,605 --> 00:02:11,142
Jaf în derulare ia Banca Germană
de pe strada Schwechater nr 38.
18
00:02:11,283 --> 00:02:14,285
Un infractor amenință un angajat.
19
00:02:14,430 --> 00:02:16,873
Banca nu s-a deschis,
nu sunt clienți înăuntru.
20
00:02:17,182 --> 00:02:18,712
Am pornit într-acolo.
21
00:02:18,866 --> 00:02:22,153
- Astea sunt ferestre ?
- Nu, oberlihturi.
22
00:02:23,146 --> 00:02:25,235
Sunt mici oberlihturi.
23
00:02:26,246 --> 00:02:28,963
Nu ne văd.
24
00:02:33,159 --> 00:02:34,843
La naiba !
25
00:03:13,281 --> 00:03:18,242
- Nu erau oberlihturi.
- A observat că i-ați văzut ?
26
00:03:18,423 --> 00:03:23,735
Ați dat cu bâta în baltă.
Acum știe că a venit poliția.
27
00:03:23,825 --> 00:03:27,394
- Rămânem ?
- Nu, parcați undeva.
28
00:03:27,496 --> 00:03:29,682
De aici preia BKA.
29
00:03:31,925 --> 00:03:33,554
Rămâi înăuntru !
30
00:04:01,033 --> 00:04:03,057
Alt nenorocit de polițist.
31
00:04:07,772 --> 00:04:09,089
Cară-te !
32
00:04:46,087 --> 00:04:48,691
- Au fost identificați ?
- Nu, au măști.
33
00:04:48,916 --> 00:04:53,193
- Câți avem acolo ?
- 30 de polițiști, tot efectivul.
34
00:04:53,258 --> 00:04:57,815
- La 08:10, au înconjurat clădirea.
- Conform planului ?
35
00:04:58,124 --> 00:05:03,410
Au fost câteva incidente.
Răpitorul a tras în polițiști.
36
00:05:03,752 --> 00:05:06,262
Pur și simplu ?
37
00:05:08,100 --> 00:05:11,595
'Neața ! Meise, comandantul
Direcției de Investigații Criminale.
38
00:05:11,732 --> 00:05:15,649
Șeful de poliție din Recklinghausen
mi-a dat cazul la ora 08:22.
39
00:05:15,847 --> 00:05:20,866
Vom acționa strict în conformitate
cu PDV 132, după cum urmează.
40
00:05:21,101 --> 00:05:24,022
Vom evacua toți vecinii.
41
00:05:24,259 --> 00:05:28,267
Vom izola cu bariere locul
cu pricina.
42
00:05:28,626 --> 00:05:33,415
Nu vom face nimic
ca să-i provocăm pe infractori.
43
00:05:33,714 --> 00:05:38,752
Să le spuneți și colegilor aflați
deja acolo. Bine.
44
00:05:38,964 --> 00:05:43,403
Am nevoie de o linie telefonică
cu banca. Și video...
45
00:05:46,223 --> 00:05:48,138
- Da !
- Cu cine vorbesc ?
46
00:05:48,355 --> 00:05:50,865
Inspectorul Selling,
de la secția din Gladbeck.
47
00:05:52,747 --> 00:05:54,033
Am înțeles.
48
00:05:55,768 --> 00:05:59,889
Este bine că ați sunat.
Să rezolvăm problema.
49
00:06:00,191 --> 00:06:04,480
Nu vrem să fie nimeni rănit. Nici
polițiștii, nici ostaticii, nici dv.
50
00:06:06,143 --> 00:06:10,510
- Cum vă numiți ?
- Mă faceți să râd.
51
00:06:12,002 --> 00:06:16,058
Vrem 300.000 de mărci în numerar,
bancnote de la 10 ia 100.
52
00:06:16,363 --> 00:06:18,824
Un BMW 735i închis ia culoare,
53
00:06:18,997 --> 00:06:21,446
două perechi de cătușe
și cale liberă.
54
00:06:21,783 --> 00:06:23,709
- Luăm ostaticii cu noi.
- Da...
55
00:06:27,682 --> 00:06:29,616
O clipă.
56
00:06:29,945 --> 00:06:34,656
Nu este așa ușor să strângem
o sumă atât de mare.
57
00:06:42,064 --> 00:06:44,138
Nu e la prima lovitură.
58
00:06:45,968 --> 00:06:49,284
la vedeți, poate îl cunoaște careva.
59
00:06:50,498 --> 00:06:56,388
- Copii, haideți pe aici !
- Așteaptă !
60
00:07:04,281 --> 00:07:08,103
- G3 e pe poziție.
- Bine. Și la etajul ai doilea ?
61
00:07:08,422 --> 00:07:10,175
Hertha, 1020 iar.
62
00:07:10,425 --> 00:07:14,672
- Hertha e pe recepție.
- Sunt tot scăpați de sub control.
63
00:07:15,055 --> 00:07:19,447
- Am înțeles, trimitem întăriri.
- Așa ați zis și acum zece minute.
64
00:07:19,671 --> 00:07:21,645
Vin în curând de ia Recklinghausen.
65
00:07:24,503 --> 00:07:27,509
MINISTERUL DE INTERNE
DÜSSELDORF
66
00:07:27,574 --> 00:07:32,334
La 12:50, discuție telefonică
despre încheiere cu ministrul.
67
00:07:32,602 --> 00:07:37,666
La ora 14:00, conferință telefonică
cu ministrul de interne.
68
00:07:37,855 --> 00:07:39,989
- 'Neața, dle ministru.
- 'Neața, Rost.
69
00:07:40,239 --> 00:07:44,433
Am primit un telex de la Gladbeck.
Jaf la bancă și luare de ostatici.
70
00:07:46,100 --> 00:07:48,255
Serios ?
71
00:07:50,104 --> 00:07:51,618
Să mă ții la curent.
72
00:07:56,511 --> 00:07:58,353
- 'Neața !
- 'Neața !
73
00:07:58,658 --> 00:08:01,159
COMANDAMENTUL OPERAȚIUNII
ORA 10:10
74
00:08:01,387 --> 00:08:02,707
- 'Neața !
- 'Neața !
75
00:08:02,931 --> 00:08:07,929
Trebuia să fie un jaf simplu.
Luau banii și plecau.
76
00:08:08,176 --> 00:08:13,038
Dar nu le-a ieșit așa.
Cum evaluați situația ?
77
00:08:13,325 --> 00:08:15,393
N-au vrut ostatici de la bun început.
78
00:08:15,522 --> 00:08:19,527
- E o situație neobișnuită.
- Sunt stresați și trag.
79
00:08:19,656 --> 00:08:21,764
Adică e mai mult gura de ei ?
80
00:08:22,953 --> 00:08:25,568
- Nu reacționează bine de la căldură.
- Poate.
81
00:08:25,788 --> 00:08:29,146
Sau poate că sunt profesioniști,
violenți și în stare de orice.
82
00:08:29,392 --> 00:08:33,749
- Au tras în polițiști ?
- Da, ca să arate că nu glumesc.
83
00:08:37,037 --> 00:08:41,492
Bine. Vom acționa la început
conform procedurilor.
84
00:08:41,774 --> 00:08:46,828
- Să-i obosim până se dau bătuți.
- Și ostaticii ?
85
00:08:48,113 --> 00:08:49,846
- Ce știm ?
- Nu prea multe.
86
00:08:50,038 --> 00:08:53,698
Karin Blank, 24 de ani,
consultant clienți, necăsătorită.
87
00:08:53,841 --> 00:08:56,565
Colegul ei s-ar putea
să pună probleme.
88
00:08:56,721 --> 00:09:00,763
Harald Engels, 35 de ani,
casier, suferă de aritmie cardiacă.
89
00:09:01,112 --> 00:09:03,879
Soția lui este însărcinată
în trei luni.
90
00:09:05,821 --> 00:09:08,180
ECHIPA DE NEGOCIATORI
ORA 10:50
91
00:09:08,408 --> 00:09:10,312
- Da.
- Cum vă numiți ?
92
00:09:12,581 --> 00:09:17,242
- Putem folosi un nume ?
- Doar nu sunt papa !
93
00:09:17,504 --> 00:09:22,387
Nu chiar papa, dar ar fi mai bine
dacă v-aș spune Karl sau Josef.
94
00:09:22,452 --> 00:09:26,385
- Îmi puteți zice Manfred.
- Ba nu-ți zic în niciun fel.
95
00:09:27,419 --> 00:09:31,101
- Bine.
- Zi-i să se care.
96
00:09:31,356 --> 00:09:34,116
Asta și fac. Poți să-mi spui E.
97
00:09:35,872 --> 00:09:38,770
- Bine, îți zic E.
- Eu așa îți zic.
98
00:10:11,171 --> 00:10:15,209
... nu tu ne ameninți. Dacă e să
amenințe cineva, noi suntem ăia.
99
00:10:15,327 --> 00:10:19,115
Armele sunt ia noi, așa că noi
hotărâm cine trăiește și cine moare.
100
00:10:19,311 --> 00:10:21,490
- El e.
- Cine ?
101
00:10:21,690 --> 00:10:25,956
Rösner. Îmi dau seama după cum
vorbește: concis, calm, hotărât.
102
00:10:26,102 --> 00:10:28,339
Jürgen Rösner,
în vârstă de 31 de ani.
103
00:10:28,656 --> 00:10:31,577
11 ani de pușcărie
pentru hoție în grup.
104
00:10:31,859 --> 00:10:33,895
L-a înjunghiat
pe directorul închisorii.
105
00:10:34,090 --> 00:10:37,597
- E căutat de aproape doi ani.
- De aproape doi ani ?
106
00:10:41,406 --> 00:10:43,799
Îl cunosc toți pe aici.
107
00:10:44,918 --> 00:10:48,739
- Dacă vreți, știți unde să-l găsiți.
- Dacă vreți ?
108
00:10:50,768 --> 00:10:55,824
- N-a îndrăznit nimeni să-l aresteze.
- De ce ?
109
00:10:58,777 --> 00:11:00,816
Nu-i poate suferi pe polițiști.
110
00:11:01,990 --> 00:11:04,288
Vrea să omoare pe unul dintre noi.
111
00:11:06,221 --> 00:11:10,303
Unul dintre ei e Rösner.
Îi știm cazierul și anturajul.
112
00:11:10,543 --> 00:11:11,851
Să ne folosim de asta.
113
00:11:12,035 --> 00:11:17,013
- Negociem până se dau bătuți.
- Nu se vor da bătuți.
114
00:11:18,292 --> 00:11:24,088
Potrivit raportului psihiatric,
Rösner este impulsiv și violent,
115
00:11:24,240 --> 00:11:27,938
iar celălalt, Degowski,
are un IQ de 79...
116
00:11:28,200 --> 00:11:31,562
- N-avem confirmare că e el.
- Îi e loial lui Rösner.
117
00:11:31,698 --> 00:11:33,753
Dar n-avem confirmare că e el.
118
00:11:34,004 --> 00:11:37,485
Tu nu vrei să negociem,
ci să atacăm.
119
00:11:37,821 --> 00:11:42,829
Este bine să negociem, dar și
să ne pregătim de un eventual atac.
120
00:11:43,053 --> 00:11:45,273
- Își vor da seama.
- Depinde cum o facem.
121
00:11:45,436 --> 00:11:50,509
Suntem prietenii lor cei mai buni.
Putem încheia totul cu bine.
122
00:11:50,739 --> 00:11:52,730
Nu putem să renunțăm la asta.
123
00:11:55,608 --> 00:12:01,583
Mențineți oamenii pe poziție,
dar negociatorii conduc totul.
124
00:12:04,825 --> 00:12:08,301
- Cu cine stau de vorbă ?
- Cu cine crezi ?
125
00:12:08,366 --> 00:12:11,693
- A zis cineva să-i spun E.
- Eu sunt.
126
00:12:11,925 --> 00:12:16,971
- De la Egon poate ?
- Eu sunt.
127
00:12:18,197 --> 00:12:22,639
- Bine, o să-ți zic Egon .
- Nu știi un nume mai interesant ?
128
00:12:24,164 --> 00:12:27,189
Ernst sau Erwin. Erwin sună bine.
129
00:12:27,322 --> 00:12:30,942
- Rămânem la Egon.
- Bine, atunci îți zic Erwin.
130
00:12:32,630 --> 00:12:37,680
Aș vrea să vorbim omenește.
Ești de pe aici.
131
00:12:37,945 --> 00:12:41,352
Amândoi sunteți din Gladbeck,
îmi dau seama.
132
00:12:41,533 --> 00:12:47,994
Ne-am gândit ia situație.
N-ați plănuit să se întâmple așa.
133
00:12:48,162 --> 00:12:49,852
Voiați doar...
134
00:13:15,766 --> 00:13:18,611
Porcii ăștia sunt peste tot !
135
00:13:27,027 --> 00:13:29,133
O iau razna.
136
00:13:29,356 --> 00:13:34,442
- Sunt caralii peste tot !
- Vezi vreunul ?
137
00:14:03,169 --> 00:14:04,306
Ce este ?
138
00:14:08,697 --> 00:14:12,867
- Westdeutsche Allgemeine Zeitung.
- Sunt Harald Engels.
139
00:14:13,942 --> 00:14:15,505
Ostaticul de la bancă.
140
00:14:18,363 --> 00:14:21,551
- Alo !
- Ostaticul de la Banca Germană ?
141
00:14:23,248 --> 00:14:26,853
- Sunteți încă în bancă ?
- Da.
142
00:14:27,084 --> 00:14:31,151
Vrem să se termine odată.
Și noi, și făptașii.
143
00:14:31,343 --> 00:14:36,220
Poliția trage de timp.
Ne e teamă că ne vor ataca.
144
00:14:37,652 --> 00:14:41,022
Trebuie să le spuneți
să nu facă asta.
145
00:14:49,906 --> 00:14:52,226
...SPÃRGÃTORI MASCAȚI
146
00:14:52,337 --> 00:14:55,526
ÎN BANCA GERMANÃ
DIN GLADBECK...
147
00:15:15,121 --> 00:15:18,007
- Da !
- Hans Meiser, postul național.
148
00:15:18,243 --> 00:15:20,625
- Pot să vorbesc cu răpitorul ?
- Cine ?
149
00:15:20,814 --> 00:15:22,682
- Cu cine vorbesc ?
- Un spărgător.
150
00:15:22,987 --> 00:15:25,313
- Cu cine ?
- Cu spărgătorul!
151
00:15:25,548 --> 00:15:30,210
Ce solicitări mai aveți în afară
de cei 300.000 ? Ce mașină ?
152
00:15:30,539 --> 00:15:32,690
- Unde vă duceți ?
- N-o să vă zic.
153
00:15:33,038 --> 00:15:35,517
- V-ar putea urmări cu elicoptere.
- Ajunge.
154
00:15:35,710 --> 00:15:38,691
Kirschstein,
de ia Hamburger Abendblatt.
155
00:15:38,950 --> 00:15:40,857
Vă putem suna noi.
156
00:15:40,995 --> 00:15:44,834
Bună ziua !
Putem sta de vorbă cu ostaticii ?
157
00:15:53,291 --> 00:15:54,753
Bună dimineața !
158
00:15:54,899 --> 00:15:59,675
Un jaf la bancă, însoțit de o luare
de ostatici, alarmează Giadbeckul.
159
00:15:59,747 --> 00:16:02,790
Au fost luați ostatici
doi angajați de la...
160
00:16:02,924 --> 00:16:06,162
Ne gândim că am putea ajuta.
Un mesaj din partea răpitorilor.
161
00:16:06,476 --> 00:16:09,148
- Suntem în direct.
- Westdeutscher Rundfunk.
162
00:16:09,393 --> 00:16:14,384
Suntem gangsterii de la bancă.
Vă putem acorda un interviu.
163
00:16:14,576 --> 00:16:17,676
- Cum este situația din bancă ?
- Periculoasă.
164
00:16:17,933 --> 00:16:22,448
Credeți că se va schimba
în bine în ce vă privește ?
165
00:16:22,590 --> 00:16:26,557
- În rău.
- Da. Cum se poartă cu dv ?
166
00:16:26,733 --> 00:16:30,328
- Mă amenință cu o armă.
- Înțeleg.
167
00:16:30,564 --> 00:16:34,980
...am două arme mari
și, dacă face cineva ceva
168
00:16:35,187 --> 00:16:39,793
și ne pune în pericol pe mine și pe
amicul meu, atunci o voi lua razna.
169
00:16:39,858 --> 00:16:46,616
Îi voi împușca pe toți în cap
și vom muri cu toții.
170
00:16:54,627 --> 00:16:55,809
Intrăm.
171
00:16:58,244 --> 00:17:02,368
Sigur puteți să-i scoateți
pe răpitori din joc ?
172
00:17:05,374 --> 00:17:10,942
- 2010, îi vedeți ?
- Sunt doar oberlihturi satinate.
173
00:17:11,173 --> 00:17:13,993
- Nu avem vizibilitate.
- Bine. 3010 ?
174
00:17:14,178 --> 00:17:18,746
Nu, sunt trase jaluzelele ia toate
geamurile. Nu se vede nimic.
175
00:17:18,883 --> 00:17:22,134
- S-au arătat de două ori.
- Am înțeles.
176
00:17:22,318 --> 00:17:26,519
- Vor să treacă vecinii.
- Nu se poate.
177
00:17:26,660 --> 00:17:30,070
- S-a înțeles ?
- Otto !
178
00:18:07,266 --> 00:18:11,499
Sper să nu afle soția mea
de toată agitația asta.
179
00:18:12,658 --> 00:18:16,065
- Cum se simte ?
- Era bine de dimineață.
180
00:18:26,366 --> 00:18:30,360
WDR 2, știrile de ia ora 14:00.
181
00:18:30,509 --> 00:18:33,401
Continuă criza ostaticilor
din Gladbeck.
182
00:18:33,541 --> 00:18:37,079
Nu deținem amănunte
despre lovitură și făptași.
183
00:18:37,353 --> 00:18:40,288
Poliția nu dezvăluie prea multe.
184
00:18:40,394 --> 00:18:45,455
Unui dintre cei doi făptași
a făcut închisoare,
185
00:18:45,736 --> 00:18:48,006
dar a evadat.
186
00:18:48,232 --> 00:18:54,917
Azi vor fi anunțate detaliile legate
de pensionarea anticipată.
187
00:18:55,117 --> 00:18:59,381
Ministrul muncii vrea să...
188
00:19:04,126 --> 00:19:05,833
Valea !
189
00:19:08,330 --> 00:19:13,851
...lucrează doar jumătate de
săptămână, dar iau pensia întreagă.
190
00:19:14,145 --> 00:19:19,318
Biserica cere mai multă solidaritate
în combaterea SIDA.
191
00:19:25,809 --> 00:19:29,778
...reacția exagerată a creștinilor.
SIDA nu e o pedeapsă de Sus.
192
00:19:29,986 --> 00:19:33,523
Este o înțelegere greșită,
chiar păgână.
193
00:19:43,147 --> 00:19:48,070
- Asta este mașina de fugă.
- Ministrul de interne a spus clar.
194
00:19:48,372 --> 00:19:50,853
Dar atacul trebuie
să rămână o opțiune.
195
00:19:51,205 --> 00:19:55,978
- Făptașii sunt gata de violență.
- Înțeleg, dar totuși...
196
00:19:56,161 --> 00:19:59,316
Veți acționa
doar după ce vă consultați cu noi.
197
00:19:59,551 --> 00:20:01,930
Ministrul nu vrea
întețirea conflictului.
198
00:20:02,141 --> 00:20:04,390
Ostaticii au prioritate.
199
00:20:04,509 --> 00:20:07,470
- Totul e sub control ?
- Da.
200
00:20:07,535 --> 00:20:10,572
- Bine. Succes !
- La revedere !
201
00:20:15,810 --> 00:20:19,619
- Aveți banii ?
- la mult, sunt bancnote mici.
202
00:20:19,729 --> 00:20:23,726
- Asta vă ia așa mult.
- Da, doar așa ați cerut.
203
00:20:23,927 --> 00:20:28,574
Trei casieri stau și numără banii.
204
00:20:28,844 --> 00:20:31,136
Vrei doar să tragi de timp.
205
00:20:31,313 --> 00:20:34,545
Da, sunt un polițist versat,
așa cum tu ești un hoț versat.
206
00:20:41,437 --> 00:20:45,469
De fapt, eu vin din nord.
Sunt mai neșlefuit.
207
00:20:45,657 --> 00:20:50,630
- Dar sunt un om practic.
- După cum vorbești, pari psiholog.
208
00:20:50,772 --> 00:20:56,317
Nu sunt deloc versat.
Ca să-ți zic drept...
209
00:20:56,679 --> 00:20:59,660
Numai psiholog nu sunt !
210
00:21:03,970 --> 00:21:07,485
Nu-mi pasă de morală.
211
00:21:07,781 --> 00:21:10,966
Ce este asta ?
Nici n-am auzit de așa ceva.
212
00:21:11,151 --> 00:21:15,812
- N-am nicio morală.
- Dar o mamă trebuie să ai.
213
00:21:15,993 --> 00:21:19,482
- O afurisită.
- Trebuie să te fi ținut în brațe.
214
00:21:19,752 --> 00:21:23,158
Sigur te-a creștinat
și te-a dus la biserică.
215
00:21:23,435 --> 00:21:26,923
Și toate parascoveniile alea.
Chiar nu-ți pasă ?
216
00:21:45,004 --> 00:21:49,519
- Numai gura e de ei...
- Nu mă trag ei în piept pe mine !
217
00:21:53,320 --> 00:21:55,589
Trebuie să facem ceva.
Au trecut șase ore.
218
00:22:01,147 --> 00:22:04,201
- Secretariatul.
- Karin Blank. Cu dl Schöning.
219
00:22:04,301 --> 00:22:09,168
O clipă, vă rog. Banca Germană
din Gladbeck. Așteptați, vă rog !
220
00:22:09,271 --> 00:22:13,020
- Schöning la telefon.
- Domnule, sunt Karin Blank.
221
00:22:13,247 --> 00:22:15,428
- Cum vă simțiți ?
- Nu prea bine.
222
00:22:15,704 --> 00:22:18,067
- Închide, te rog !
- Mi-e frică.
223
00:22:18,275 --> 00:22:23,656
- Liniștiți-vă, vă rog, dnă Blank !
- Nu vreau să mor aici.
224
00:22:24,852 --> 00:22:28,174
Nu puteți să vă grăbiți cu banii ?
225
00:22:28,423 --> 00:22:31,267
- Tâmpiții !
- Ce bani ?
226
00:22:31,432 --> 00:22:35,334
- Vine.
- Ce faceți ?
227
00:22:40,357 --> 00:22:43,087
ORA 15:07
228
00:22:46,644 --> 00:22:49,837
- Da !
- Mă auzi bine ?
229
00:22:50,111 --> 00:22:54,037
- Da.
- Ați primit deja banii.
230
00:22:57,203 --> 00:23:00,848
Nu știam, zău așa !
231
00:23:01,166 --> 00:23:03,979
Vreți să mă trageți în piept ?
232
00:23:06,220 --> 00:23:08,439
Mama naibii de treabă !
233
00:23:11,959 --> 00:23:16,038
Aveți cui să mulțumiți ! Vedeți
și voi că nu dau doi bani pe voi !
234
00:23:21,198 --> 00:23:25,859
Suntem nevoiți să împușcăm pe unul
dintre voi. Vor să vadă sânge.
235
00:23:26,189 --> 00:23:28,878
Dacă nu, vor crede
că ne arde doar de glume.
236
00:23:29,121 --> 00:23:32,195
Nu, vă rog, nu, nu !
237
00:23:32,469 --> 00:23:35,143
Nu, vă rog ! Nu !
238
00:23:35,331 --> 00:23:37,400
Nu, nu, nu !
239
00:23:37,628 --> 00:23:40,561
Nu, nu, nu !
240
00:23:40,907 --> 00:23:42,066
Țipă cineva.
241
00:23:42,418 --> 00:23:45,907
- Cum se intră în subsol ?
- Doar prin casierie.
242
00:23:46,111 --> 00:23:49,097
Un atac frontal cu mașina blindată.
243
00:23:49,257 --> 00:23:53,655
Problema este că n-avem destul
spațiu ca să prindă mașina viteză.
244
00:23:53,901 --> 00:23:55,754
- Aici ce e ?
- Un zid de beton.
245
00:23:56,075 --> 00:23:58,145
Aici sunt doar oberlihturi mici.
246
00:23:58,451 --> 00:24:03,078
- Nu putem intra.
- Doar dacă tragem în geamuri.
247
00:24:03,241 --> 00:24:06,796
- Dar vă vor vedea.
- Cât vă ia să le veniți de hac ?
248
00:24:06,913 --> 00:24:10,787
- Cel mult șase secunde.
- Au timp să-i omoare pe ostatici.
249
00:24:11,150 --> 00:24:14,802
Nu și dacă le abatem atenția.
Avem explozive aici și aici.
250
00:24:15,075 --> 00:24:17,903
- Se lasă cu o baie de sânge.
- O explozie și intrăm.
251
00:24:18,220 --> 00:24:22,809
Casieria are geam antiglonț.
Nu puteți trece de ea.
252
00:24:23,017 --> 00:24:26,418
Trebuie să-i despărțim pe ostatici
de răpitori.
253
00:24:26,536 --> 00:24:29,350
- Vezi să nu !
- Îi așteaptă.
254
00:24:29,577 --> 00:24:34,616
Să-i atragă negociatorii la geam.
Atunci vom putea trage.
255
00:24:34,834 --> 00:24:38,313
Trebuie să luăm o hotărâre.
Înnebunesc ăia acolo.
256
00:24:40,308 --> 00:24:42,333
Le dăm banii.
257
00:24:44,170 --> 00:24:48,709
- Și-i prindem în fața băncii.
- Când le dăm banii ?
258
00:24:49,013 --> 00:24:52,006
Vom ataca dacă ni se oferă ocazia.
Eu voi hotărî.
259
00:24:53,290 --> 00:24:56,004
Nu vreau să-i punem în pericol
pe ostatici.
260
00:25:00,345 --> 00:25:03,933
- Suntem pe poziție. Nicio mișcare.
- Toate unitățile să fie gata.
261
00:25:04,219 --> 00:25:07,940
- Ce se petrece ?
- Făptașii sunt anunțați. Gata.
262
00:25:08,245 --> 00:25:10,830
- La treabă.
- Succes !
263
00:25:11,102 --> 00:25:13,690
- Pe curând !
- Succes !
264
00:25:18,127 --> 00:25:20,366
Lasă banii în stânga ușii.
265
00:25:20,581 --> 00:25:25,519
Dacă răpitorul iese din bancă,
trageți doar la ordinul meu.
266
00:25:29,146 --> 00:25:30,925
Nu, vă rog !
267
00:25:31,036 --> 00:25:35,709
Mi-au pus pistolul la tâmplă !
Sunt tânără !
268
00:25:35,899 --> 00:25:40,033
- Vreau să trăiesc !
- Fii tare ! Nu vom face nimic.
269
00:25:40,340 --> 00:25:45,108
- Promit că totul va fi bine.
- Dacă se-ntâmplă ceva, trag !
270
00:25:45,417 --> 00:25:50,554
- Fie-ți milă de ea !
- Cui îi e milă de mine ?
271
00:25:53,902 --> 00:25:56,071
Banii sunt la ușă.
272
00:25:57,236 --> 00:26:01,403
Atenție, banii au fost lăsați
la ușă. Atenție sporită !
273
00:26:02,679 --> 00:26:05,068
- Degowski ?
- Unde e Degowski ?
274
00:26:06,410 --> 00:26:08,764
Este cu ostatica la casierie.
275
00:26:09,108 --> 00:26:11,394
E la ușa casieriei.
Nu e niciun pericol.
276
00:26:23,511 --> 00:26:26,723
- Da !
- Nu e bine unde a lăsat banii.
277
00:26:26,932 --> 00:26:32,507
- Nu ajungeți la ei ?
- Nu, trebuie să iasă de tot.
278
00:26:32,698 --> 00:26:37,198
- Să-i lase unde se deschide ușa.
- Luați banii și gata.
279
00:26:37,488 --> 00:26:43,263
Ne credeți cretini ?
Vrem banii mai aproape de ușă.
280
00:27:01,809 --> 00:27:06,381
- Atenție, se deschide ușa.
- Atacați la ordinul meu.
281
00:27:09,043 --> 00:27:11,642
- A ieșit ostaticul!
- Care dintre ei ?
282
00:27:11,852 --> 00:27:13,589
Bărbatul! E legat cu un cablu.
283
00:27:13,874 --> 00:27:16,965
- E în pericol ?
- Are arma ațintită asupra lui.
284
00:27:17,118 --> 00:27:20,791
- Este amenințat direct.
- Nu atacați, repet.
285
00:27:52,416 --> 00:27:56,865
- Amândoi sunt în fată.
- Nu sunt în cușca de la casierie.
286
00:27:56,989 --> 00:27:59,602
Degowski este în față, cu Rösner.
287
00:27:59,848 --> 00:28:03,845
- Rösner e la ușă, cu Degowski.
- Și ostaticul ?
288
00:28:04,031 --> 00:28:06,483
Este la casierie, precis.
289
00:28:06,647 --> 00:28:10,110
- Precis sau nu ?
- Unde sunt ostaticii ?
290
00:28:10,177 --> 00:28:13,278
- Repetați.
- Ostaticii sunt la casierie ?
291
00:28:14,650 --> 00:28:18,348
- Destul de sigur. Nu-i văd deloc.
- Sunt la casierie.
292
00:28:20,903 --> 00:28:23,948
Nu atacați până când nu avem
confirmarea poziției lor.
293
00:28:24,199 --> 00:28:28,821
- Atacăm dacă sunt despărțiți.
- Sunt cu ostaticii ?
294
00:28:29,052 --> 00:28:32,792
Nu știm. Din câte știm,
ostaticii sunt la casierie.
295
00:28:33,012 --> 00:28:36,295
- Atacăm ?
- Nu încă. Nu încă !
296
00:28:40,297 --> 00:28:42,510
- Banii sunt în regulă ?
- Da.
297
00:28:42,612 --> 00:28:45,020
- Suntem mulțumiți.
- Doar bănuiesc.
298
00:28:45,290 --> 00:28:47,481
Intrăm și punem capăt situației !
299
00:28:47,767 --> 00:28:50,604
Dacă bagă de seamă că atacăm,
o vor lua razna.
300
00:28:50,880 --> 00:28:53,995
Asta este lașitate
în fața inamicului.
301
00:28:54,161 --> 00:28:58,272
- Atacăm și din față, și din spate.
- Atenție !
302
00:28:58,522 --> 00:29:03,125
Avem o problemă. Nu găsim BMW 7
la nicio firmă de închiriat mașini.
303
00:29:03,400 --> 00:29:05,083
Asta e doar o șmecherie.
304
00:29:07,540 --> 00:29:11,684
Este perioada vacanței.
Am găsit un Audi 100 la Interrent.
305
00:29:11,876 --> 00:29:13,762
Este o mașină beton.
306
00:29:14,063 --> 00:29:16,199
Vreți să dăm greș ca la München ?
307
00:29:16,433 --> 00:29:18,836
- Să nu plece cu ostaticii.
- Da.
308
00:29:19,076 --> 00:29:22,188
Îi facem să creadă că nu-i urmărim.
Este gata mașina ?
309
00:29:22,412 --> 00:29:24,987
- Cu dispozitiv de urmărire.
- Le facem pe plac !
310
00:29:25,164 --> 00:29:28,149
Tu vrei să acționăm
ca-n Vestul Sălbatic !
311
00:29:34,067 --> 00:29:37,231
Nu voi risca viata
a doi oameni nevinovați
312
00:29:37,524 --> 00:29:40,525
doar ca să-i prind pe ei
cu o zi mai devreme.
313
00:29:43,773 --> 00:29:47,889
Am reușit. Ei cred că au scăpat
fără a fi urmăriți.
314
00:29:48,199 --> 00:29:51,353
Dacă se simt în siguranță,
le vor da drumul.
315
00:29:51,546 --> 00:29:54,746
N-au nevoie de ei,
mai mult îi împovărează.
316
00:29:57,924 --> 00:30:00,374
Au zis la radio că tu ești Rösner.
317
00:30:00,659 --> 00:30:05,119
- De unde au găsit numele ăsta ?
- Știu tot felul de șmecherii.
318
00:30:08,478 --> 00:30:11,295
Poate sunt Rösner.
319
00:30:11,649 --> 00:30:15,327
- Poate vom bea o bere cândva.
- Nu prea cred.
320
00:30:32,139 --> 00:30:36,014
- Știu cine sunt.
- Nu contează.
321
00:30:42,829 --> 00:30:46,017
ORA 21 :37
322
00:30:57,866 --> 00:31:01,791
Stăm pe un butoi cu pulbere.
Ajunge o scânteie și face bum.
323
00:31:10,378 --> 00:31:12,814
Karin, scoate-ți pantofii.
324
00:31:16,211 --> 00:31:20,884
Asta ca să nu te împiedici
și să-mi alunece degetul...
325
00:31:21,037 --> 00:31:24,926
- Ce e ?
- Am dinții foarte sensibili !
326
00:32:27,590 --> 00:32:32,585
Sunt încă în oraș.
Au cumpărat băutură și țigări.
327
00:32:34,844 --> 00:32:36,971
Trebuie să dea drumul ostaticilor.
328
00:32:38,620 --> 00:32:40,725
Anul trecut, la Duisburg,
așa au procedat.
329
00:32:45,721 --> 00:32:48,952
Odihnește-te ! Salutări Giselei.
330
00:32:52,414 --> 00:32:55,446
Urmăriți-i după coordonate.
Să nu vă observe.
331
00:32:55,697 --> 00:32:58,790
Atacați doar dacă ostaticii
sunt în siguranță.
332
00:32:59,126 --> 00:33:04,149
- Pot să grăbesc decizia ?
- Nu, doar noi dăm ordinul.
333
00:34:22,244 --> 00:34:25,041
Rămâi la noapte ?
334
00:34:26,654 --> 00:34:29,259
Te rog, te rog, te rog !
335
00:34:29,550 --> 00:34:31,859
- Te rog !
- Trebuie să mă duc acasă.
336
00:34:32,027 --> 00:34:33,611
l-am promis bunicii.
337
00:34:37,505 --> 00:34:41,660
- Ne vedem mâine, da ?
- Mai vedem noi.
338
00:34:47,394 --> 00:34:49,268
Țicnitule !
339
00:35:05,245 --> 00:35:07,402
ORA 23:41
340
00:35:09,622 --> 00:35:12,511
Gildenstraße, colț cu Wittinger.
341
00:35:12,626 --> 00:35:15,634
Caută altă mașină.
342
00:35:15,779 --> 00:35:19,485
- Ca să fugă fără a fi recunoscuți.
- Aveți 230 ?
343
00:35:19,630 --> 00:35:24,601
- Da, așteptăm o ocazie.
- Când mănâncă sau fac plinul.
344
00:35:24,817 --> 00:35:27,789
La naiba !
Avem mașina în față. Terminat.
345
00:36:02,817 --> 00:36:04,924
Ziariștii ăștia...
346
00:36:57,836 --> 00:36:59,906
Fă plinul.
347
00:37:05,582 --> 00:37:07,569
Fă-ți și singur !
348
00:37:21,636 --> 00:37:24,426
Burns, de ce e mașina așa curată ?
349
00:37:24,732 --> 00:37:29,073
- N-a fost timp.
- Sigur, dragi colegi.
350
00:37:37,516 --> 00:37:41,967
Răpitorii au luat mașina pregătită.
Sunt pe strada Essener.
351
00:37:43,501 --> 00:37:47,200
- Au deschis radioul ?
- Verificăm acum.
352
00:37:49,528 --> 00:37:50,700
Da.
353
00:37:56,594 --> 00:38:00,761
Aici WDR 2. Ascultați știrile
de la miezul nopții.
354
00:38:01,007 --> 00:38:07,790
Li s-a pierdut urma celor doi
răpitori care au fugit cu ostaticii.
355
00:38:08,025 --> 00:38:11,154
Poliția a pierdut legătura cu ei
de ore bune.
356
00:38:11,365 --> 00:38:13,904
- Purtătorul de cuvânt al poli...
- Am reușit.
357
00:38:14,174 --> 00:38:17,283
...o razie extinsă n-a avut
succesul scontat.
358
00:38:17,444 --> 00:38:21,766
Puteți să ne dați drumul
și să dispăreți.
359
00:38:21,997 --> 00:38:26,599
...a sosit la Bonn.
A fost salutat de dl cancelar Kohl.
360
00:39:02,539 --> 00:39:06,512
Au oprit în fața unui bloc-turn.
Rösner a ieșit din mașină.
361
00:39:07,559 --> 00:39:13,058
- Le dau drumul ostaticilor ?
- Nu-mi dau seama, nu se vede.
362
00:39:17,389 --> 00:39:21,575
De ce le ia atât ? Ce fac acolo ?
363
00:39:27,543 --> 00:39:32,449
M-am dus la soră-ta, dar nu mi-a
deschis ușa. Tocmai ea s-a găsit !
364
00:39:32,586 --> 00:39:35,415
- Grăbește-te !
- N-am nimic la mine.
365
00:39:35,708 --> 00:39:38,682
Nu contează. Conduci tu mașina ?
366
00:39:38,976 --> 00:39:41,327
Ce drăguț că te-ai gândit la mine !
367
00:39:47,642 --> 00:39:50,863
Să nu faceți vreo prostie !
Mai bine stați cuminți.
368
00:39:52,216 --> 00:39:56,770
Dieter, poți să-ți scoți masca. Ai
apărut la știri. Se știe cine ești.
369
00:40:11,991 --> 00:40:17,176
O femeie s-a urcat în mașină.
Îi cunoaște. Au plecat împreună.
370
00:40:18,904 --> 00:40:20,025
Cu ostaticii.
371
00:40:21,433 --> 00:40:23,710
A DOUA ZI
372
00:40:25,902 --> 00:40:28,300
ORA 03:07
373
00:40:37,167 --> 00:40:39,854
- Unde este ?
- În nord.
374
00:40:41,910 --> 00:40:45,360
Imediat după Hamburg.
375
00:40:48,112 --> 00:40:51,544
Oricum, n-are niciun rost, așa-i ?
376
00:40:58,559 --> 00:41:02,452
- De ce te îndepărtezi ?
- Caut o benzinărie.
377
00:41:30,052 --> 00:41:32,619
Încetinește !
378
00:41:41,496 --> 00:41:44,558
- Da !
- Au oprit mașina.
379
00:41:44,844 --> 00:41:47,851
- Unde sunteți ?
- Pe A30, la kilometrul... Care ?
380
00:41:48,215 --> 00:41:50,158
- 95.
- Cât de departe de ei ?
381
00:41:50,510 --> 00:41:54,068
- Cam la 2 km.
- Ar putea să fie Grönegau.
382
00:41:55,623 --> 00:41:58,748
la vedeți, dar cu grijă,
să nu vă observe.
383
00:42:18,808 --> 00:42:21,713
- 7054, aici 7011 .
- Te ascult.
384
00:42:34,185 --> 00:42:37,109
Îmi dai oțetul, te rog ?
385
00:42:38,374 --> 00:42:40,963
Scrie aici.
386
00:42:43,430 --> 00:42:45,878
Nu-ți place sau ce ?
387
00:43:08,188 --> 00:43:10,188
E caraliu.
388
00:43:59,078 --> 00:44:01,718
Mănâncă într-un restaurant
împreună cu ostaticii.
389
00:44:01,986 --> 00:44:05,052
Femeia nou-venită are peste 30
de ani, 1,60 m, părul șaten.
390
00:44:05,319 --> 00:44:08,571
- E îmbrăcată cu jeanși și bluză.
- Rămâi cu ei.
391
00:44:08,814 --> 00:44:10,373
0311 , aici 7011 .
392
00:44:14,252 --> 00:44:15,987
0311 , aici 7011 .
393
00:44:20,963 --> 00:44:23,514
La naiba ! 9011, aici 7011.
394
00:44:23,667 --> 00:44:27,231
- Aici 9011 , te ascult.
- Sunt la benzinăria din Grönegau.
395
00:44:27,508 --> 00:44:31,956
- Avem aprobare să atacăm ?
- Trebuie să vorbesc cu șeful.
396
00:44:32,075 --> 00:44:35,149
Nu răspunde,
s-ar putea să facă plinul.
397
00:44:35,412 --> 00:44:38,986
Acum e momentul potrivit
pentru atac.
398
00:44:53,536 --> 00:44:56,137
Așteptați aici.
399
00:45:09,500 --> 00:45:13,834
- Stau alături.
- Stau toți la aceeași masă.
400
00:45:14,187 --> 00:45:17,901
Nu putem să atacăm.
Nu trebuie să ne asumăm niciun risc.
401
00:46:05,286 --> 00:46:07,016
Haide !
402
00:46:18,413 --> 00:46:20,869
Este singur. Ce așteaptă ?
403
00:46:20,979 --> 00:46:25,559
- Trebuie să atacăm acum.
- Nu fără ordin de la comandant.
404
00:46:25,675 --> 00:46:27,131
Am înțeles.
405
00:46:28,711 --> 00:46:32,841
- Nusch nu răspunde. Ce facem ?
- Unde o fi ?
406
00:46:32,994 --> 00:46:36,270
Ostaticii sunt doar cu el la masă.
407
00:46:36,443 --> 00:46:38,720
- Am anunțat la Grönegau ?
- Nu.
408
00:46:38,948 --> 00:46:41,990
- Dar sunt destui pe urmele lor.
- Avem un ordin clar.
409
00:46:42,190 --> 00:46:44,763
Să-i urmărim,
dar să pară că ne-am retras.
410
00:46:45,069 --> 00:46:50,067
Atacăm doar dacă răpitorii
nu le pot face rău ostaticilor.
411
00:46:50,318 --> 00:46:53,495
Dar s-a ivit o ocazie acum.
412
00:46:53,792 --> 00:47:00,131
E clar. Distanta dintre ei trebuie
să fie de cel puțin trei metri. Nu e.
413
00:47:00,198 --> 00:47:01,890
Hotărâți-vă odată !
414
00:47:05,900 --> 00:47:07,161
Atacăm acum.
415
00:47:31,571 --> 00:47:33,829
- 9011, aici 7054.
- Te ascult.
416
00:47:33,964 --> 00:47:36,635
Rösner și femeia se întorc.
417
00:47:39,141 --> 00:47:41,432
Am înțeles.
418
00:47:43,729 --> 00:47:45,694
Anulați atacul! Anulați !
419
00:47:59,445 --> 00:48:02,566
La naiba ! Fir-ar să fie !
420
00:48:12,548 --> 00:48:16,015
- O decizie dificilă.
- Dar singura corectă.
421
00:49:24,661 --> 00:49:28,770
- Ai vorbit cu maică-ta ?
- Este matură.
422
00:49:29,818 --> 00:49:33,111
Îl cunoști de jumătate de an
și vrei deja să te măriți.
423
00:49:33,435 --> 00:49:37,919
Nici noi nu eram mult mai mari
decât ei. Uite c-a ieșit bine !
424
00:49:39,762 --> 00:49:42,433
Vreau doar să-ți găsești alesul.
425
00:49:43,607 --> 00:49:45,119
Părul lui e de vină ?
426
00:49:57,044 --> 00:49:59,431
- Ne vedem diseară.
- Pa !
427
00:49:59,713 --> 00:50:02,685
- Pa, bunicule !
- Pa, îngerașule !
428
00:50:08,923 --> 00:50:12,791
Aici Deutschlandfunk,
vă prezentăm știrile orei 08:00.
429
00:50:13,033 --> 00:50:16,625
Răpitorii din Gladbeck
n-au fost prinși încă.
430
00:50:16,895 --> 00:50:21,857
Ar fi fost văzuți în această
dimineață la Dortmund...
431
00:50:22,119 --> 00:50:24,060
Poliția refuză să...
432
00:50:24,219 --> 00:50:29,390
De la Münster la Grönegau
și Osnabrück, apoi la Dortmund.
433
00:50:29,609 --> 00:50:32,936
Acum au ajuns la Hagen.
434
00:50:33,222 --> 00:50:35,076
Poate vor să treacă granița.
435
00:50:35,349 --> 00:50:39,983
- Par să meargă la întâmplare.
- Sunt niște tâmpiți.
436
00:50:40,048 --> 00:50:43,258
Au prea multe pe cap
și cu banii, și cu ostaticii.
437
00:50:43,509 --> 00:50:47,708
Sunt disperați, au datorii mari,
n-au niciun viitor. Nu vor renunța.
438
00:50:47,959 --> 00:50:52,876
- Ar intra cu mașina într-un zid.
- Sau așteptăm un moment de calm.
439
00:50:53,052 --> 00:50:55,243
Colegii îi observă de la distanță.
440
00:51:03,602 --> 00:51:06,421
Trebuia să punem capăt situației
la bancă.
441
00:51:13,290 --> 00:51:17,648
Au scăpat cu 300.000 de mărci.
Vor să se bucure de pradă.
442
00:51:17,992 --> 00:51:21,633
Dar trebuie să le dea drumul
ostaticilor și să plece.
443
00:51:21,932 --> 00:51:26,133
Asta este tot.
Fiind așa simplu, sunt previzibili.
444
00:51:28,894 --> 00:51:34,129
- De unde este Marion Löblich ?
- Din Bremen. Părinții stau acolo.
445
00:51:36,940 --> 00:51:39,254
l-am informat pe colegii
de la fața locului.
446
00:52:28,524 --> 00:52:31,623
Ascultă, trebuie să vii cu mine
după-masă.
447
00:52:31,694 --> 00:52:34,821
- Învățătoarea lui Fabio...
- Vorbește în germană.
448
00:52:35,092 --> 00:52:37,765
Învățătoarea lui Fabio vrea
să stea de vorbă cu mine.
449
00:52:38,109 --> 00:52:40,388
Bine, vin cu tine.
450
00:52:47,319 --> 00:52:50,613
- Răule !
- E vina ta.
451
00:53:04,033 --> 00:53:05,539
Stephanie ?
452
00:53:14,031 --> 00:53:15,770
Fir-ar să fie !
453
00:53:31,280 --> 00:53:35,097
- Ciao, tată !
- Ciao !
454
00:53:41,008 --> 00:53:44,852
Ne facem că ne retragem,
conform procedurii PDV 132.
455
00:53:44,971 --> 00:53:48,879
- Înțeleg, dar...
- Să nu ne observe cu niciun chip.
456
00:53:49,118 --> 00:53:51,453
Oamenii mei vă pot susține.
457
00:53:51,755 --> 00:53:56,227
Dar nu cunosc Bremenul.
Nu i-ar fi pierdut altfel.
458
00:53:56,481 --> 00:54:01,254
Vreau să scoateți de pe străzi
toți polițiștii din Bremen.
459
00:54:01,418 --> 00:54:03,530
Dv conduceți operațiunea.
460
00:54:03,662 --> 00:54:06,246
- Exact. Aveți întrebări ?
- Nu.
461
00:54:06,543 --> 00:54:10,485
Am rezolvat recent
o luare de ostatici.
462
00:54:10,778 --> 00:54:13,227
Da, ținem legătura.
463
00:54:14,454 --> 00:54:16,365
Sigur.
464
00:54:42,315 --> 00:54:44,515
- Vegesack.
- Zona pietonală.
465
00:54:44,666 --> 00:54:48,554
- Cum ajungem acolo ?
- Drept înainte...
466
00:54:49,704 --> 00:54:53,566
- Cum se scrie ?
- Vegesack, cu V.
467
00:54:53,676 --> 00:54:57,305
Ne ținem departe, să nu ne vadă.
468
00:55:02,782 --> 00:55:05,374
- 0311 , aici 7092.
- Te ascult.
469
00:55:05,671 --> 00:55:09,436
Am văzut mașina. N-o pierd din ochi.
470
00:55:31,414 --> 00:55:33,389
Vegesack...
471
00:55:33,454 --> 00:55:38,033
Vegesack, Vegesack...
472
00:55:39,214 --> 00:55:42,492
Vegesack... Ce nume mai e și ăsta ?!
473
00:55:46,426 --> 00:55:48,067
Vegesack.
474
00:56:13,260 --> 00:56:14,887
- Aici trebuie să fie.
- Ce ?
475
00:56:15,255 --> 00:56:20,158
Cumpărăm câte ceva pentru copii.
N-are cum să fie departe.
476
00:56:22,623 --> 00:56:27,106
- Uite-l acolo !
- Că bine zici !
477
00:56:35,377 --> 00:56:38,578
- 0311 , aici 7092.
- Te ascult.
478
00:56:38,816 --> 00:56:41,270
Au parcat Mercedesul pe...
479
00:56:42,447 --> 00:56:46,808
...Vegesacker Rampe, iar Rösner
și Löblich s-au dus la un magazin.
480
00:56:47,016 --> 00:56:50,373
- Junge Mode.
- Mai sunt oameni în mașină ?
481
00:56:51,832 --> 00:56:54,662
Nu văd de aici.
482
00:56:54,804 --> 00:56:59,629
Rösner și Löblich sunt aici, mașina
este aici, la 300 de metri distanță.
483
00:56:59,766 --> 00:57:03,218
Au început să fie neatenți.
Acum e șansa noastră.
484
00:57:05,024 --> 00:57:08,585
Avem polițiști
la 250 de metri de mașină.
485
00:57:08,851 --> 00:57:12,134
- Câți ?
- SEK Münster, aproape 30.
486
00:57:13,250 --> 00:57:17,773
- Degowski e cu ostaticii în mașină ?
- Observatorul nostru e pe drum.
487
00:57:47,918 --> 00:57:53,066
- 7092, ce ai pentru noi ?
- O clipă.
488
00:57:54,979 --> 00:57:58,407
Nu văd de aici,
îmi trebuie o poziție mai bună.
489
00:57:58,541 --> 00:58:01,033
Grăbește-te !
490
00:58:06,920 --> 00:58:11,397
Nu vă facem rău.
Ne trebuie doar o mașină nouă.
491
00:58:11,772 --> 00:58:15,849
Apoi vă legăm la ochi
și vă lăsăm pe undeva.
492
00:58:19,651 --> 00:58:22,186
Ca să vă duceți și voi acasă.
493
00:58:27,519 --> 00:58:30,504
Asta zice Degowski,
dar Rösner hotărăște.
494
00:58:30,709 --> 00:58:33,810
Vor elibera ostaticii,
se simt în siguranță.
495
00:58:34,089 --> 00:58:37,775
Peste câteva ore sau poimâine.
N-au niciun plan.
496
00:58:37,846 --> 00:58:40,807
- Vor continua așa.
- Astea sunt doar speculații.
497
00:58:41,182 --> 00:58:44,242
- Stau în mașină cu Degowski.
- Nu știm...
498
00:58:44,503 --> 00:58:46,870
Stau și beau cafea.
Mai bine nu se poate.
499
00:58:46,935 --> 00:58:52,195
Poate că Degowski îi amenință,
nu știm nimic.
500
00:59:37,061 --> 00:59:41,452
Mă gândesc să sar în față.
Pornesc mașina și plecăm de aici.
501
01:01:13,304 --> 01:01:15,335
0311 , sunt 7092.
502
01:01:15,522 --> 01:01:18,500
Tragem spre Degowski prin lunetă.
503
01:01:18,636 --> 01:01:22,634
- Dacă începe să tragă și el ?
- N-a dormit de 30 de ore, e obosit.
504
01:01:22,736 --> 01:01:25,392
Bagi mâna în foc ?
505
01:01:25,752 --> 01:01:29,562
Doar o detunătură să audă Rösner
și-și va da seama că-i atacăm.
506
01:01:29,681 --> 01:01:32,444
O va lua razna.
E înarmat și e în zona pietonală.
507
01:01:32,694 --> 01:01:35,944
- Tragem în amândoi.
- Nici nu știi unde sunt.
508
01:01:36,219 --> 01:01:38,576
Situația nu poate fi controlată.
509
01:01:39,543 --> 01:01:42,013
Ar trebui să mai cerem oameni
pentru observație.
510
01:01:42,241 --> 01:01:43,598
- Nu.
- Care e problema ?
511
01:01:43,752 --> 01:01:46,961
Atragem atenția în zona pietonală.
512
01:01:47,079 --> 01:01:52,216
- Colegii noștri știu ce fac.
- Rösner e imprevizibil.
513
01:01:52,541 --> 01:01:56,971
Îi urăște pe polițiști.
Trage cu gândul să omoare.
514
01:01:57,273 --> 01:01:58,669
Iar Degowski cu...
515
01:01:58,951 --> 01:02:04,342
- E imposibil să nu fie riscuri !
- Punem vieți în pericol !
516
01:02:07,550 --> 01:02:11,078
Sigur că nu vreau să existe riscuri.
517
01:02:13,276 --> 01:02:15,783
Răpitorii se întorc la mașină.
518
01:02:30,122 --> 01:02:32,248
Da' v-a luat ceva.
519
01:02:32,492 --> 01:02:36,078
Ți-am luat un sandvici cu șnițel.
L-a ambalat chiar soția măcelarului.
520
01:02:41,640 --> 01:02:45,189
Șnițelul e crud, proasta naibii !
521
01:02:45,366 --> 01:02:46,808
Trebuie să scăpăm de mașină.
522
01:02:46,997 --> 01:02:51,107
Schimbăm mașina și încercăm
să ne ducem într-un loc izolat.
523
01:02:52,265 --> 01:02:54,338
Dar ne dați drumul, da ?
524
01:02:55,993 --> 01:02:57,891
Da.
525
01:02:58,105 --> 01:03:00,378
Ar fi nemaipomenit.
526
01:03:06,203 --> 01:03:09,558
Rösner a zis
că-i vor elibera în curând.
527
01:03:19,599 --> 01:03:23,775
Ați auzit. Trebuie să rămânem calmi.
Se va termina în curând.
528
01:03:45,987 --> 01:03:48,857
- Tribunalul districtual. Busch.
- Eu sunt.
529
01:03:50,266 --> 01:03:52,813
Ți s-a făcut dor de mine ?
530
01:03:52,878 --> 01:03:56,876
Da. O să ies cu băieții.
531
01:03:58,011 --> 01:04:00,816
Sau nu-ți place ideea ?
532
01:04:00,917 --> 01:04:04,789
Nu. E important să chefuiești
și să bei.
533
01:04:05,045 --> 01:04:08,799
Da, da. Nu ești supărată, nu ?
534
01:04:09,029 --> 01:04:13,937
Nu. Mă întâlnesc cu Ines
și ne uităm la un film.
535
01:04:14,102 --> 01:04:17,044
Super ! Sună bine.
536
01:04:18,245 --> 01:04:21,799
- Te iubesc.
- Și eu te iubesc.
537
01:04:28,685 --> 01:04:31,306
ORA 15:05
538
01:04:37,407 --> 01:04:40,541
Unde vreți să vă duceți ?
În străinătate ?
539
01:04:44,986 --> 01:04:46,606
Vedeți voi...
540
01:04:59,633 --> 01:05:01,081
Ce-i ia atât ?
541
01:05:08,804 --> 01:05:13,553
Nu vor să-mi dea mașină pe bani.
Acceptă doar eurocecuri.
542
01:05:13,802 --> 01:05:15,786
- Nu avem.
- Știu.
543
01:05:16,904 --> 01:05:19,729
- Tu ai ?
- Nu.
544
01:05:20,010 --> 01:05:22,775
Poliția i-a învățat.
545
01:05:26,193 --> 01:05:30,113
Sunt peste tot. Acolo și acolo.
Să plecăm de aici, vă rog !
546
01:05:30,481 --> 01:05:32,915
- Urcă !
- Să nu pățiți ceva.
547
01:05:37,253 --> 01:05:39,503
Data viitoare vin cu voi.
548
01:05:42,575 --> 01:05:47,060
Pleacă. Au devenit bănuitori,
au văzut mașinile de poliție.
549
01:05:47,476 --> 01:05:50,673
Am cerut să fie urmăriți discret.
Cine e acolo ?
550
01:05:50,947 --> 01:05:53,130
Nu noi. N-am ajuns încă acolo.
551
01:05:53,325 --> 01:05:57,319
- Atunci cine ? Cei din Bremen ?
- Presa.
552
01:05:58,585 --> 01:06:00,916
Ne interceptează radiocomunicațiile.
553
01:06:02,916 --> 01:06:05,488
ORA 16:03
554
01:06:08,708 --> 01:06:14,761
Suntem nevoiți să facem
un apel la dumneavoastră
555
01:06:15,022 --> 01:06:18,893
ca, până când
vor fi eliberați ostaticii,
556
01:06:19,101 --> 01:06:24,961
să nu informați pe nimeni
despre poziția noastră actuală.
557
01:06:26,490 --> 01:06:30,884
Neprezentând nimic,
de dumneavoastră depinde
558
01:06:31,193 --> 01:06:34,097
să nu puneți în pericol
viața ostaticilor.
559
01:06:38,085 --> 01:06:41,438
Avem BMW seria 3 sau Passat.
560
01:06:41,611 --> 01:06:45,090
- Luăm Passatul.
- Am înțeles.
561
01:06:49,678 --> 01:06:53,539
- Eurocecuri sau card de credit ?
- Nu avem.
562
01:06:54,751 --> 01:06:56,857
- Atunci nu vă pot da mașina.
- Da.
563
01:06:57,103 --> 01:07:01,055
- Nu puteți face o excepție ?
- E imposibil.
564
01:07:01,263 --> 01:07:04,143
- E de necrezut.
- Nu am voie...
565
01:07:04,208 --> 01:07:08,321
Sunt ostaticul din Gladbeck.
Ne trebuie o mașină în clipa asta.
566
01:07:11,339 --> 01:07:13,136
O clipă.
567
01:07:14,902 --> 01:07:18,475
- Meinders.
- Niehaus, filiala Delmenhorst.
568
01:07:18,708 --> 01:07:23,103
Un bărbat vrea o mașină
fără eurocecuri sau card de credit.
569
01:07:23,435 --> 01:07:27,391
Este ostaticul
din jaful de la televizor.
570
01:07:27,735 --> 01:07:29,635
- Rămâi la telefon.
- Bine.
571
01:07:30,751 --> 01:07:32,733
Numai puțin, vă rog.
572
01:07:36,084 --> 01:07:37,341
- Doamnă Niehaus ?
- Da.
573
01:07:37,531 --> 01:07:41,548
Tărăgănează câteva minute.
Am informat poliția.
574
01:07:43,692 --> 01:07:45,652
Bine.
575
01:07:48,210 --> 01:07:52,221
Este mai dificil, dar se ocupă
colegul meu de problemă.
576
01:07:52,550 --> 01:07:56,734
- Putem să...
- Cum adică e dificil ?
577
01:07:56,958 --> 01:08:01,900
Nu suntem la petrecere. Vreau
mașina, nu contează de la cine !
578
01:08:03,264 --> 01:08:06,543
- Da.
- O clipă, el este.
579
01:08:08,244 --> 01:08:11,849
- Închirieri auto Hansa.
- Stetter, de la poliția din Bremen.
580
01:08:12,069 --> 01:08:16,671
- Aveți un ostatic acolo ?
- Da.
581
01:08:16,957 --> 01:08:19,540
Luăm BMW-ul și gata.
582
01:08:21,031 --> 01:08:23,012
Doamnă Niehaus...
583
01:08:24,976 --> 01:08:28,065
Rămâneți calmă
și purtați-vă normal. Venim acum.
584
01:08:34,090 --> 01:08:36,363
Cheile.
585
01:08:36,473 --> 01:08:39,842
Au plecat de acolo
cu un BMW bleumarin.
586
01:08:40,159 --> 01:08:42,033
- Ostaticii ?
- Sunt cu ei.
587
01:08:42,351 --> 01:08:47,115
Mașina e obișnuită. N-auzim nimic,
nu știm unde sunt, doar îi vedem.
588
01:08:48,445 --> 01:08:51,514
- Unde sunteți ?
- Pe strada Kirchweyher, spre A1.
589
01:08:51,866 --> 01:08:55,293
- Căutăm pe autostradă.
- Am înțeles.
590
01:08:56,974 --> 01:09:00,670
Vești proaste. Colegii de la fața
locului i-au pierdut din ochi.
591
01:09:00,843 --> 01:09:03,035
Știm doar că sunt prin Bremen.
592
01:09:14,304 --> 01:09:17,319
- Nu ești bună de nimic.
- N-am dezvăluit nimic.
593
01:09:17,591 --> 01:09:19,877
- Atunci cine ?
- Harald !
594
01:09:19,995 --> 01:09:23,819
- Ce a făcut Harald ?
- l-a zis cine este.
595
01:09:24,164 --> 01:09:28,301
Că e de la banca din Gladbeck
și că e Harald.
596
01:09:30,539 --> 01:09:36,337
- Nu ne dădea mașina.
- Gura ! Idiotule, ai stricat totul !
597
01:09:40,675 --> 01:09:43,611
Să vă luați gândul de la eliberare.
598
01:09:56,705 --> 01:09:59,535
Hai odată, ratangiule !
599
01:10:00,713 --> 01:10:04,319
Uită de Barbie, nu e de tine.
Murat e un tâmpit.
600
01:10:04,441 --> 01:10:06,599
Dacă ar fi
cel mai bun prieten al meu...
601
01:10:24,842 --> 01:10:28,816
- Roland ascultă.
- Benzinăria de pe Neuenlander.
602
01:10:29,004 --> 01:10:31,799
Unul dintre răpitori face plinul.
Să atacăm acum ?
603
01:10:32,187 --> 01:10:36,688
Nu. Îi urmăriți de la distantă
și raportați unde se află.
604
01:10:38,217 --> 01:10:42,565
Supraveghem mașina și-i lăsăm
pe colegii de la NRW să se apropie.
605
01:10:42,855 --> 01:10:46,864
Domnule ministru de interne !
Bună ziua, Bernd.
606
01:10:49,108 --> 01:10:51,343
Cine îi informează
pe cei din Gladbeck ?
607
01:11:10,202 --> 01:11:13,137
Sunt în spatele nostru.
608
01:11:38,079 --> 01:11:40,136
Polițaii !
609
01:11:47,724 --> 01:11:49,109
- Doamne !
- Poliția !
610
01:11:49,398 --> 01:11:50,923
E presa ! Sunt fotografi !
611
01:11:59,427 --> 01:12:02,937
- Gata, toate bune !
- E numai vina ta !
612
01:12:18,229 --> 01:12:19,931
Tocmai acum s-a găsit.
613
01:12:28,248 --> 01:12:32,428
- Ar arăta super pe tine.
- Îți bați joc de mine ?
614
01:12:32,519 --> 01:12:36,309
The Ripper. Ãsta e film de groază.
615
01:12:38,056 --> 01:12:40,375
Ești dusă cu pluta.
616
01:12:43,854 --> 01:12:46,301
ORA 18:06
617
01:13:13,785 --> 01:13:18,418
...doi angajați ai băncii, casierul
și o consultantă de 23 de ani,
618
01:13:18,651 --> 01:13:20,990
care au vrut să intre în bancă...
619
01:13:21,201 --> 01:13:24,089
- Putem să dăm un telefon ?
- Vă rog...
620
01:13:44,402 --> 01:13:47,035
- Urgențe, Bremen.
- Engels aici.
621
01:13:47,254 --> 01:13:50,076
Casierul de la bancă. Ce faceți ?
622
01:13:50,417 --> 01:13:54,985
- Ce casier și de la ce bancă ?
- De la banca unde s-a dat jaful.
623
01:13:55,278 --> 01:13:58,697
- Și ?
- Suntem urmăriți.
624
01:13:58,829 --> 01:14:03,569
Vor să ne împuște.
Nu mai vor să ne dea drumul acum.
625
01:14:03,843 --> 01:14:05,536
Devin agitați.
626
01:14:05,627 --> 01:14:09,219
N-ar trebui să ne urmărească nimeni,
dar vedem polițiști peste tot.
627
01:14:09,293 --> 01:14:12,835
Pentru voi, viața noastră nu face
nici cât o ceapă degerată ?
628
01:14:13,148 --> 01:14:15,087
Ba da...
629
01:14:16,366 --> 01:14:19,182
Nicio șansă
dacă acum duc legumele înăuntru.
630
01:14:19,287 --> 01:14:23,110
Matjes, Hammer.
Dacă nu atacăm, s-a terminat.
631
01:14:23,254 --> 01:14:27,561
Vorbim. O împușcăm pe tipa de pe
locul pasagerului și pe celălalt.
632
01:14:33,126 --> 01:14:36,781
Este ostaticul la telefon. Ostaticul.
633
01:14:36,926 --> 01:14:38,968
Ostaticul din Gladbeck.
634
01:14:49,941 --> 01:14:52,745
Să răspundă careva odată !
635
01:14:52,960 --> 01:14:55,478
Cei din Gladbeck sunt responsabili.
636
01:14:59,119 --> 01:15:00,768
Să dăm legătura negociatorilor.
637
01:15:09,778 --> 01:15:12,050
Vorbesc eu.
638
01:15:17,315 --> 01:15:19,515
- Sunt Steinwald. Domnul Engels ?
- Da.
639
01:15:19,702 --> 01:15:21,405
De ce ați sunat ?
640
01:15:21,531 --> 01:15:24,634
- De ce ne urmăriți ?
- Cum adică ?
641
01:15:24,699 --> 01:15:29,601
Ne-au urmărit prin oraș.
Veneau din toate părțile.
642
01:15:29,892 --> 01:15:33,068
Dacă vă jucați cu ei, ne împușcă.
643
01:15:34,357 --> 01:15:35,758
Și ce să facem ?
644
01:15:36,087 --> 01:15:38,138
Chiar... Ce să facem ?
645
01:15:38,307 --> 01:15:41,202
Nu ne mai urmăriți
și poate se liniștesC.
646
01:15:41,348 --> 01:15:46,097
- Credeți că vă vor da drumul ?
- Ce ?
647
01:15:47,485 --> 01:15:52,499
Da, îi cred. Mai degrabă
decât pe polițiști, asta e clar.
648
01:15:52,879 --> 01:15:56,952
Dacă ne împușcă, poliția e de vină.
649
01:15:57,090 --> 01:16:01,063
- Vrem să vă ajutăm.
- Nu sunt sigur de asta.
650
01:16:01,229 --> 01:16:07,066
- Nu ne zice nimeni să atacăm ?
- Nu câtă vreme au arma în mână.
651
01:16:07,195 --> 01:16:09,702
- Nu putem.
- Bine.
652
01:16:09,828 --> 01:16:13,362
Trebuie să-l prindem
pe unul dintre ei la aprozar.
653
01:16:13,444 --> 01:16:16,937
- 7411 , mă auziți ?
- Fără pericol.
654
01:16:17,238 --> 01:16:21,144
- Atacați doar dacă riscul...
- Nu mai filmați !
655
01:16:21,485 --> 01:16:26,089
Dacă iese din aprozar.
Să nu-l răpească și pe vânzător.
656
01:16:26,246 --> 01:16:28,282
O să vină și celălalt.
657
01:16:28,631 --> 01:16:32,041
Celălalt este cu cei doi ostatici.
Nu atacăm.
658
01:16:32,189 --> 01:16:34,732
Acum e șansa noastră.
659
01:16:34,835 --> 01:16:38,411
Nu contează momentul,
doar le știți identitatea.
660
01:16:38,476 --> 01:16:42,113
Chiar și peste o săptămână.
Nu trebuie să decideți azi.
661
01:16:42,423 --> 01:16:46,369
Este o chestiune de viață
și de moarte. Vă rugăm !
662
01:16:46,572 --> 01:16:49,788
Trebuie să acționăm neîntârziat.
Avem nevoie de o strategie.
663
01:16:50,105 --> 01:16:53,533
- Răpitorii se joacă cu noi.
- Cei din Gladbeck hotărăsc.
664
01:16:53,778 --> 01:16:58,543
- Asta e procedura.
- Pasivitatea înseamnă neglijență.
665
01:16:58,771 --> 01:17:01,997
Sunt în centrul orașului,
e foarte periculos.
666
01:17:02,329 --> 01:17:04,817
Vreau un telefon !
667
01:17:05,796 --> 01:17:07,046
Unde găsesc un telefon ?
668
01:17:07,196 --> 01:17:10,064
- În sala de conferințe.
- Bine.
669
01:17:12,843 --> 01:17:16,082
Îmi trebuie un ordin clar.
Situația se agravează.
670
01:17:16,307 --> 01:17:19,897
Fără atac și fără poliție.
E prea riscant.
671
01:17:20,270 --> 01:17:24,650
N-ar avea de ce să se întâmple
ceva rău. Așteptăm să-i elibereze.
672
01:17:24,850 --> 01:17:28,767
Dacă vor altă mașină,
să aveți una pregătită din timp.
673
01:17:29,178 --> 01:17:33,273
Și, dacă mai sună ostaticul,
faceți-i legătura cu negociatorii.
674
01:17:34,464 --> 01:17:36,695
- Nu e posibil.
- Nu e posibil ?
675
01:17:38,093 --> 01:17:41,768
Nu e posibil
din cauza unor probleme tehnice.
676
01:17:41,944 --> 01:17:43,985
Ce aș putea spune la așa ceva ?
677
01:17:44,336 --> 01:17:46,968
Ținem legătura. Revin cu un telefon.
678
01:17:47,245 --> 01:17:49,243
- Ce fac acolo ?
- E haos.
679
01:17:49,392 --> 01:17:52,361
Pierdem imaginea de ansamblu.
Suntem orbi.
680
01:18:05,934 --> 01:18:10,143
- Ne mai urmărește poliția ?
- Nu vă pot garanta.
681
01:18:10,425 --> 01:18:14,600
Atunci voi sunteți de vină
dacă mă împușcă psihopatul ăsta !
682
01:18:14,827 --> 01:18:19,753
- Nu se va întâmpla...
- Ba da. Tu ai curaj ? Da sau nu ?
683
01:18:20,908 --> 01:18:22,034
Da, am.
684
01:18:22,207 --> 01:18:25,060
Atunci fă schimb de locuri
cu doamna Blank.
685
01:18:25,296 --> 01:18:28,335
- Cu doamna Blank ?
- Colega mea mai tânără. Plânge.
686
01:18:28,622 --> 01:18:32,497
- Răpitorii sunt de acord ?
- Da, să auzim .
687
01:18:37,608 --> 01:18:41,049
- Rösner la telefon.
- Ce aveți de gând să faceți ?
688
01:18:41,316 --> 01:18:46,085
Vă știu eu șmecheriile.
Îmi dau seama dacă sunt polițiști.
689
01:18:46,349 --> 01:18:51,155
Vă deghizați, știu eu.
Sunt de mult timp în branșă.
690
01:18:51,559 --> 01:18:56,509
Rösner e la telefon. Încercăm
să-l ademenim și pe celălalt.
691
01:18:57,482 --> 01:19:01,132
- Cum facem ?
- Eu merg cu ostaticul.
692
01:19:01,394 --> 01:19:04,128
Amicul meu e cu cealaltă în mașină.
693
01:19:04,273 --> 01:19:07,762
- Le dați drumul ostaticilor ?
- Facem schimb.
694
01:19:07,827 --> 01:19:10,427
Și ce facem acum ?
695
01:19:11,601 --> 01:19:14,503
Vrem să-i protejăm pe ostatici.
696
01:19:16,017 --> 01:19:19,220
Atunci de ce îi puneți în pericol ?
697
01:19:19,409 --> 01:19:23,307
Ne puteți prinde mai târziu.
Ei n-au nicio legătură.
698
01:19:25,506 --> 01:19:28,556
Suntem nevoiți să pornim
de la premisa că le veți face rău.
699
01:19:28,790 --> 01:19:31,542
De ce ?
Nu le-am făcut nimic până acum.
700
01:19:31,753 --> 01:19:34,437
- Sunteți isteți.
- Nu și voi.
701
01:19:34,727 --> 01:19:37,679
Bine. Cum rămâne cu schimbul ?
702
01:19:37,937 --> 01:19:42,322
- Trebuie să vorbesc cu amicul meu.
- Bine, bine.
703
01:19:42,560 --> 01:19:48,663
- Ați putea suna iar la ora 19:00 ?
- Da. Pe ce număr ?
704
01:19:48,838 --> 01:19:52,489
362 50 80.
705
01:19:54,019 --> 01:19:59,661
- Încă o dată.
- 362 50 80.
706
01:20:01,368 --> 01:20:07,871
Vă repet, domnule Rösner.
Vrem doar să protejăm ostaticii.
707
01:20:08,063 --> 01:20:10,919
- Acesta e scopul nostru principal.
- Bine.
708
01:20:11,177 --> 01:20:14,780
- Noi nu contăm, așa-i ?
- Înțelegeți și dv situația.
709
01:20:15,962 --> 01:20:19,856
- Sigur.
- Nu mai puteți rezista prea mult.
710
01:20:20,118 --> 01:20:24,211
Nu, parcă văd
c-o iau razna în curând.
711
01:20:24,327 --> 01:20:27,953
Fir-ar să fie, gata ! Afară !
712
01:20:34,404 --> 01:20:36,191
Sunt caralii peste tot.
713
01:20:37,342 --> 01:20:39,258
Gata, să mergem.
714
01:20:43,272 --> 01:20:47,343
- E sărit de pe fix ?
- Nu putem face așa ceva.
715
01:20:48,363 --> 01:20:51,836
- S-a auzit un bubuit.
- A tras cineva cu arma.
716
01:20:53,237 --> 01:20:57,385
- Trebuie să sunăm la poliție.
- la uite !
717
01:20:59,356 --> 01:21:03,220
- Da. Trebuie să anunțăm.
- O fi fost o petardă.
718
01:21:03,574 --> 01:21:07,020
Și ce caută poliția aici ?
Alea au fost împușcături.
719
01:21:07,345 --> 01:21:11,559
- S-a tras. Eu nu trec pe acolo.
- Păstrează-ți calmul !
720
01:21:27,020 --> 01:21:31,568
- Trebuie să-i arestăm.
- Luăm asta în calcul.
721
01:21:31,725 --> 01:21:36,393
Acum e momentul.
Ostaticii nu sunt în pericol.
722
01:21:36,535 --> 01:21:39,892
Sunt alături de ei de 34 de ore.
723
01:21:40,166 --> 01:21:45,152
- Atacul are șanse reale de reușită ?
- Riscul este prea mare.
724
01:21:45,469 --> 01:21:48,601
Răpitorii sunt cu ostaticii. E haos.
725
01:21:48,898 --> 01:21:52,499
- Avem stradă, stație de autobuz.
- Cei din Gladbeck hotărăsc.
726
01:21:53,751 --> 01:21:57,936
Închideți stația Huckelriede. Nu mai
circulă autobuzele și tramvaiele.
727
01:21:58,120 --> 01:22:01,282
Un atac de urgență.
Nu e necesar să fie NRW de acord.
728
01:22:01,565 --> 01:22:05,109
- Dar asta...
- Ceva trebuie să facem !
729
01:22:05,228 --> 01:22:06,709
Cei din Gladbeck hotărăsc.
730
01:22:07,027 --> 01:22:10,233
Peste câteva minute,
la ora 19:00, va suna răpitorul.
731
01:22:10,401 --> 01:22:15,207
Vom negocia până când se va ivi
un prilej bun de atac.
732
01:22:16,882 --> 01:22:20,122
De două ori, am înțeles.
Mulțumesc !
733
01:22:23,789 --> 01:22:27,053
Rösner a tras cu arma în aprozar.
Situația degenerează.
734
01:22:28,743 --> 01:22:32,332
- Unde sunt ai noștri ?
- Abia au ajuns, nu cunosc zona.
735
01:22:32,542 --> 01:22:35,160
Situația de la fata locului
s-a schimbat.
736
01:22:35,285 --> 01:22:38,485
Nu noi trebuie să decidem.
737
01:22:42,104 --> 01:22:45,410
- Scoate-ți haina !
- Nu răspunde nimeni.
738
01:22:45,590 --> 01:22:49,914
Nu putem negocia cu ei. Îl tragem
pe ăla afară și-i luăm mașina.
739
01:22:50,133 --> 01:22:53,115
- Să plecăm de aici !
- Ține-ți gura !
740
01:23:02,239 --> 01:23:05,848
Vino încoace, porcule !
Lașule ce ești !
741
01:23:12,523 --> 01:23:14,500
Vino încoa' !
742
01:23:16,003 --> 01:23:18,029
Haide !
743
01:23:57,233 --> 01:24:00,403
- Möller la telefon.
- Cum mai stăm ?
744
01:24:00,547 --> 01:24:01,898
Ținem legătura cu ei ?
745
01:24:02,285 --> 01:24:05,443
- Nu, au vrut să sune la ora 19:00.
- Bine.
746
01:24:05,667 --> 01:24:10,073
Le ofer o mașină. Îi putem ataca
atunci când facem schimbul.
747
01:24:10,210 --> 01:24:13,727
Vrem doar să fie urmăriți,
iar ostaticii să fie eliberați.
748
01:24:13,899 --> 01:24:16,882
Dacă vreți să atacați,
asta e treaba voastră.
749
01:24:17,130 --> 01:24:23,038
- Adică ?
- Ca să fie clar, e ora 18:59.
750
01:24:23,284 --> 01:24:26,428
Din clipa asta,
dv conduceți operațiunea.
751
01:24:26,682 --> 01:24:30,355
Da, bine. Am înțeles.
752
01:24:42,166 --> 01:24:44,323
Asta a fost tot, vă mulțumesc.
753
01:24:52,827 --> 01:24:58,258
Marion, tu intri în mașină, iar noi
ne urcăm în autobuz cu ostaticii.
754
01:24:59,570 --> 01:25:02,459
Nu. Ce am zis ?
755
01:25:41,410 --> 01:25:42,969
Deschide ușa !
756
01:26:01,865 --> 01:26:05,179
Nu este normal ca Germania
să-și împuște cetățenii.
757
01:26:05,432 --> 01:26:09,270
- Nu trageți în infractori.
- Nu tragem deloc.
758
01:26:09,478 --> 01:26:13,452
Dacă nu vine nimeni, o împușc !
O omor !
759
01:26:27,093 --> 01:26:30,375
Sunt aici cu tine, Tati.
Te apăr eu. O să fie bine.
760
01:26:30,477 --> 01:26:32,193
Ia fii atentă la mine !
761
01:26:32,272 --> 01:26:33,748
Tati...
762
01:26:48,983 --> 01:26:52,239
Subtitrare: Retail
64732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.