All language subtitles for Gladbeck.S01E01.Teil.1.German.720p.BluRay.x264-TV4A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,715 --> 00:00:02,470 ACEST FILM CONȚINE ELEMENTE FICTIVE 2 00:00:02,535 --> 00:00:05,410 ȘI O EVALUARE INDEPENDENTÃ A MERSULUI EVENIMENTELOR. 3 00:00:08,143 --> 00:00:11,946 INSPIRAT DINTR-O ÎNTÂMPLARE FÃRÃ PRECEDENT 4 00:00:11,947 --> 00:00:13,944 DIN ISTORIA GERMANIEI. 5 00:00:44,470 --> 00:00:48,806 54 DE ORE 6 00:00:49,080 --> 00:00:51,922 Bună dimineața, senină zi 7 00:00:52,066 --> 00:00:55,206 MARȚI, 18 AUGUST 1988 8 00:00:56,205 --> 00:00:58,565 ORA 08:01 9 00:00:58,784 --> 00:01:02,143 Poftim un cârnăcior ! 10 00:01:07,151 --> 00:01:10,029 Bună dimineața, senină zi 11 00:01:10,307 --> 00:01:11,549 Mai repede. 12 00:01:11,788 --> 00:01:14,306 Ai venit ia noi Dar Theo e deja aici 13 00:01:54,846 --> 00:01:58,656 - Oprim ? - Nu, aruncați o privire mai întâi. 14 00:01:58,785 --> 00:02:03,205 Făptașul nu știe c-a observat cineva jaful. 15 00:02:03,529 --> 00:02:05,862 - Am înțeles. - 1320, Hertha. 16 00:02:06,050 --> 00:02:07,498 Ascultăm. 17 00:02:07,605 --> 00:02:11,142 Jaf în derulare ia Banca Germană de pe strada Schwechater nr 38. 18 00:02:11,283 --> 00:02:14,285 Un infractor amenință un angajat. 19 00:02:14,430 --> 00:02:16,873 Banca nu s-a deschis, nu sunt clienți înăuntru. 20 00:02:17,182 --> 00:02:18,712 Am pornit într-acolo. 21 00:02:18,866 --> 00:02:22,153 - Astea sunt ferestre ? - Nu, oberlihturi. 22 00:02:23,146 --> 00:02:25,235 Sunt mici oberlihturi. 23 00:02:26,246 --> 00:02:28,963 Nu ne văd. 24 00:02:33,159 --> 00:02:34,843 La naiba ! 25 00:03:13,281 --> 00:03:18,242 - Nu erau oberlihturi. - A observat că i-ați văzut ? 26 00:03:18,423 --> 00:03:23,735 Ați dat cu bâta în baltă. Acum știe că a venit poliția. 27 00:03:23,825 --> 00:03:27,394 - Rămânem ? - Nu, parcați undeva. 28 00:03:27,496 --> 00:03:29,682 De aici preia BKA. 29 00:03:31,925 --> 00:03:33,554 Rămâi înăuntru ! 30 00:04:01,033 --> 00:04:03,057 Alt nenorocit de polițist. 31 00:04:07,772 --> 00:04:09,089 Cară-te ! 32 00:04:46,087 --> 00:04:48,691 - Au fost identificați ? - Nu, au măști. 33 00:04:48,916 --> 00:04:53,193 - Câți avem acolo ? - 30 de polițiști, tot efectivul. 34 00:04:53,258 --> 00:04:57,815 - La 08:10, au înconjurat clădirea. - Conform planului ? 35 00:04:58,124 --> 00:05:03,410 Au fost câteva incidente. Răpitorul a tras în polițiști. 36 00:05:03,752 --> 00:05:06,262 Pur și simplu ? 37 00:05:08,100 --> 00:05:11,595 'Neața ! Meise, comandantul Direcției de Investigații Criminale. 38 00:05:11,732 --> 00:05:15,649 Șeful de poliție din Recklinghausen mi-a dat cazul la ora 08:22. 39 00:05:15,847 --> 00:05:20,866 Vom acționa strict în conformitate cu PDV 132, după cum urmează. 40 00:05:21,101 --> 00:05:24,022 Vom evacua toți vecinii. 41 00:05:24,259 --> 00:05:28,267 Vom izola cu bariere locul cu pricina. 42 00:05:28,626 --> 00:05:33,415 Nu vom face nimic ca să-i provocăm pe infractori. 43 00:05:33,714 --> 00:05:38,752 Să le spuneți și colegilor aflați deja acolo. Bine. 44 00:05:38,964 --> 00:05:43,403 Am nevoie de o linie telefonică cu banca. Și video... 45 00:05:46,223 --> 00:05:48,138 - Da ! - Cu cine vorbesc ? 46 00:05:48,355 --> 00:05:50,865 Inspectorul Selling, de la secția din Gladbeck. 47 00:05:52,747 --> 00:05:54,033 Am înțeles. 48 00:05:55,768 --> 00:05:59,889 Este bine că ați sunat. Să rezolvăm problema. 49 00:06:00,191 --> 00:06:04,480 Nu vrem să fie nimeni rănit. Nici polițiștii, nici ostaticii, nici dv. 50 00:06:06,143 --> 00:06:10,510 - Cum vă numiți ? - Mă faceți să râd. 51 00:06:12,002 --> 00:06:16,058 Vrem 300.000 de mărci în numerar, bancnote de la 10 ia 100. 52 00:06:16,363 --> 00:06:18,824 Un BMW 735i închis ia culoare, 53 00:06:18,997 --> 00:06:21,446 două perechi de cătușe și cale liberă. 54 00:06:21,783 --> 00:06:23,709 - Luăm ostaticii cu noi. - Da... 55 00:06:27,682 --> 00:06:29,616 O clipă. 56 00:06:29,945 --> 00:06:34,656 Nu este așa ușor să strângem o sumă atât de mare. 57 00:06:42,064 --> 00:06:44,138 Nu e la prima lovitură. 58 00:06:45,968 --> 00:06:49,284 la vedeți, poate îl cunoaște careva. 59 00:06:50,498 --> 00:06:56,388 - Copii, haideți pe aici ! - Așteaptă ! 60 00:07:04,281 --> 00:07:08,103 - G3 e pe poziție. - Bine. Și la etajul ai doilea ? 61 00:07:08,422 --> 00:07:10,175 Hertha, 1020 iar. 62 00:07:10,425 --> 00:07:14,672 - Hertha e pe recepție. - Sunt tot scăpați de sub control. 63 00:07:15,055 --> 00:07:19,447 - Am înțeles, trimitem întăriri. - Așa ați zis și acum zece minute. 64 00:07:19,671 --> 00:07:21,645 Vin în curând de ia Recklinghausen. 65 00:07:24,503 --> 00:07:27,509 MINISTERUL DE INTERNE DÜSSELDORF 66 00:07:27,574 --> 00:07:32,334 La 12:50, discuție telefonică despre încheiere cu ministrul. 67 00:07:32,602 --> 00:07:37,666 La ora 14:00, conferință telefonică cu ministrul de interne. 68 00:07:37,855 --> 00:07:39,989 - 'Neața, dle ministru. - 'Neața, Rost. 69 00:07:40,239 --> 00:07:44,433 Am primit un telex de la Gladbeck. Jaf la bancă și luare de ostatici. 70 00:07:46,100 --> 00:07:48,255 Serios ? 71 00:07:50,104 --> 00:07:51,618 Să mă ții la curent. 72 00:07:56,511 --> 00:07:58,353 - 'Neața ! - 'Neața ! 73 00:07:58,658 --> 00:08:01,159 COMANDAMENTUL OPERAȚIUNII ORA 10:10 74 00:08:01,387 --> 00:08:02,707 - 'Neața ! - 'Neața ! 75 00:08:02,931 --> 00:08:07,929 Trebuia să fie un jaf simplu. Luau banii și plecau. 76 00:08:08,176 --> 00:08:13,038 Dar nu le-a ieșit așa. Cum evaluați situația ? 77 00:08:13,325 --> 00:08:15,393 N-au vrut ostatici de la bun început. 78 00:08:15,522 --> 00:08:19,527 - E o situație neobișnuită. - Sunt stresați și trag. 79 00:08:19,656 --> 00:08:21,764 Adică e mai mult gura de ei ? 80 00:08:22,953 --> 00:08:25,568 - Nu reacționează bine de la căldură. - Poate. 81 00:08:25,788 --> 00:08:29,146 Sau poate că sunt profesioniști, violenți și în stare de orice. 82 00:08:29,392 --> 00:08:33,749 - Au tras în polițiști ? - Da, ca să arate că nu glumesc. 83 00:08:37,037 --> 00:08:41,492 Bine. Vom acționa la început conform procedurilor. 84 00:08:41,774 --> 00:08:46,828 - Să-i obosim până se dau bătuți. - Și ostaticii ? 85 00:08:48,113 --> 00:08:49,846 - Ce știm ? - Nu prea multe. 86 00:08:50,038 --> 00:08:53,698 Karin Blank, 24 de ani, consultant clienți, necăsătorită. 87 00:08:53,841 --> 00:08:56,565 Colegul ei s-ar putea să pună probleme. 88 00:08:56,721 --> 00:09:00,763 Harald Engels, 35 de ani, casier, suferă de aritmie cardiacă. 89 00:09:01,112 --> 00:09:03,879 Soția lui este însărcinată în trei luni. 90 00:09:05,821 --> 00:09:08,180 ECHIPA DE NEGOCIATORI ORA 10:50 91 00:09:08,408 --> 00:09:10,312 - Da. - Cum vă numiți ? 92 00:09:12,581 --> 00:09:17,242 - Putem folosi un nume ? - Doar nu sunt papa ! 93 00:09:17,504 --> 00:09:22,387 Nu chiar papa, dar ar fi mai bine dacă v-aș spune Karl sau Josef. 94 00:09:22,452 --> 00:09:26,385 - Îmi puteți zice Manfred. - Ba nu-ți zic în niciun fel. 95 00:09:27,419 --> 00:09:31,101 - Bine. - Zi-i să se care. 96 00:09:31,356 --> 00:09:34,116 Asta și fac. Poți să-mi spui E. 97 00:09:35,872 --> 00:09:38,770 - Bine, îți zic E. - Eu așa îți zic. 98 00:10:11,171 --> 00:10:15,209 ... nu tu ne ameninți. Dacă e să amenințe cineva, noi suntem ăia. 99 00:10:15,327 --> 00:10:19,115 Armele sunt ia noi, așa că noi hotărâm cine trăiește și cine moare. 100 00:10:19,311 --> 00:10:21,490 - El e. - Cine ? 101 00:10:21,690 --> 00:10:25,956 Rösner. Îmi dau seama după cum vorbește: concis, calm, hotărât. 102 00:10:26,102 --> 00:10:28,339 Jürgen Rösner, în vârstă de 31 de ani. 103 00:10:28,656 --> 00:10:31,577 11 ani de pușcărie pentru hoție în grup. 104 00:10:31,859 --> 00:10:33,895 L-a înjunghiat pe directorul închisorii. 105 00:10:34,090 --> 00:10:37,597 - E căutat de aproape doi ani. - De aproape doi ani ? 106 00:10:41,406 --> 00:10:43,799 Îl cunosc toți pe aici. 107 00:10:44,918 --> 00:10:48,739 - Dacă vreți, știți unde să-l găsiți. - Dacă vreți ? 108 00:10:50,768 --> 00:10:55,824 - N-a îndrăznit nimeni să-l aresteze. - De ce ? 109 00:10:58,777 --> 00:11:00,816 Nu-i poate suferi pe polițiști. 110 00:11:01,990 --> 00:11:04,288 Vrea să omoare pe unul dintre noi. 111 00:11:06,221 --> 00:11:10,303 Unul dintre ei e Rösner. Îi știm cazierul și anturajul. 112 00:11:10,543 --> 00:11:11,851 Să ne folosim de asta. 113 00:11:12,035 --> 00:11:17,013 - Negociem până se dau bătuți. - Nu se vor da bătuți. 114 00:11:18,292 --> 00:11:24,088 Potrivit raportului psihiatric, Rösner este impulsiv și violent, 115 00:11:24,240 --> 00:11:27,938 iar celălalt, Degowski, are un IQ de 79... 116 00:11:28,200 --> 00:11:31,562 - N-avem confirmare că e el. - Îi e loial lui Rösner. 117 00:11:31,698 --> 00:11:33,753 Dar n-avem confirmare că e el. 118 00:11:34,004 --> 00:11:37,485 Tu nu vrei să negociem, ci să atacăm. 119 00:11:37,821 --> 00:11:42,829 Este bine să negociem, dar și să ne pregătim de un eventual atac. 120 00:11:43,053 --> 00:11:45,273 - Își vor da seama. - Depinde cum o facem. 121 00:11:45,436 --> 00:11:50,509 Suntem prietenii lor cei mai buni. Putem încheia totul cu bine. 122 00:11:50,739 --> 00:11:52,730 Nu putem să renunțăm la asta. 123 00:11:55,608 --> 00:12:01,583 Mențineți oamenii pe poziție, dar negociatorii conduc totul. 124 00:12:04,825 --> 00:12:08,301 - Cu cine stau de vorbă ? - Cu cine crezi ? 125 00:12:08,366 --> 00:12:11,693 - A zis cineva să-i spun E. - Eu sunt. 126 00:12:11,925 --> 00:12:16,971 - De la Egon poate ? - Eu sunt. 127 00:12:18,197 --> 00:12:22,639 - Bine, o să-ți zic Egon . - Nu știi un nume mai interesant ? 128 00:12:24,164 --> 00:12:27,189 Ernst sau Erwin. Erwin sună bine. 129 00:12:27,322 --> 00:12:30,942 - Rămânem la Egon. - Bine, atunci îți zic Erwin. 130 00:12:32,630 --> 00:12:37,680 Aș vrea să vorbim omenește. Ești de pe aici. 131 00:12:37,945 --> 00:12:41,352 Amândoi sunteți din Gladbeck, îmi dau seama. 132 00:12:41,533 --> 00:12:47,994 Ne-am gândit ia situație. N-ați plănuit să se întâmple așa. 133 00:12:48,162 --> 00:12:49,852 Voiați doar... 134 00:13:15,766 --> 00:13:18,611 Porcii ăștia sunt peste tot ! 135 00:13:27,027 --> 00:13:29,133 O iau razna. 136 00:13:29,356 --> 00:13:34,442 - Sunt caralii peste tot ! - Vezi vreunul ? 137 00:14:03,169 --> 00:14:04,306 Ce este ? 138 00:14:08,697 --> 00:14:12,867 - Westdeutsche Allgemeine Zeitung. - Sunt Harald Engels. 139 00:14:13,942 --> 00:14:15,505 Ostaticul de la bancă. 140 00:14:18,363 --> 00:14:21,551 - Alo ! - Ostaticul de la Banca Germană ? 141 00:14:23,248 --> 00:14:26,853 - Sunteți încă în bancă ? - Da. 142 00:14:27,084 --> 00:14:31,151 Vrem să se termine odată. Și noi, și făptașii. 143 00:14:31,343 --> 00:14:36,220 Poliția trage de timp. Ne e teamă că ne vor ataca. 144 00:14:37,652 --> 00:14:41,022 Trebuie să le spuneți să nu facă asta. 145 00:14:49,906 --> 00:14:52,226 ...SPÃRGÃTORI MASCAȚI 146 00:14:52,337 --> 00:14:55,526 ÎN BANCA GERMANÃ DIN GLADBECK... 147 00:15:15,121 --> 00:15:18,007 - Da ! - Hans Meiser, postul național. 148 00:15:18,243 --> 00:15:20,625 - Pot să vorbesc cu răpitorul ? - Cine ? 149 00:15:20,814 --> 00:15:22,682 - Cu cine vorbesc ? - Un spărgător. 150 00:15:22,987 --> 00:15:25,313 - Cu cine ? - Cu spărgătorul! 151 00:15:25,548 --> 00:15:30,210 Ce solicitări mai aveți în afară de cei 300.000 ? Ce mașină ? 152 00:15:30,539 --> 00:15:32,690 - Unde vă duceți ? - N-o să vă zic. 153 00:15:33,038 --> 00:15:35,517 - V-ar putea urmări cu elicoptere. - Ajunge. 154 00:15:35,710 --> 00:15:38,691 Kirschstein, de ia Hamburger Abendblatt. 155 00:15:38,950 --> 00:15:40,857 Vă putem suna noi. 156 00:15:40,995 --> 00:15:44,834 Bună ziua ! Putem sta de vorbă cu ostaticii ? 157 00:15:53,291 --> 00:15:54,753 Bună dimineața ! 158 00:15:54,899 --> 00:15:59,675 Un jaf la bancă, însoțit de o luare de ostatici, alarmează Giadbeckul. 159 00:15:59,747 --> 00:16:02,790 Au fost luați ostatici doi angajați de la... 160 00:16:02,924 --> 00:16:06,162 Ne gândim că am putea ajuta. Un mesaj din partea răpitorilor. 161 00:16:06,476 --> 00:16:09,148 - Suntem în direct. - Westdeutscher Rundfunk. 162 00:16:09,393 --> 00:16:14,384 Suntem gangsterii de la bancă. Vă putem acorda un interviu. 163 00:16:14,576 --> 00:16:17,676 - Cum este situația din bancă ? - Periculoasă. 164 00:16:17,933 --> 00:16:22,448 Credeți că se va schimba în bine în ce vă privește ? 165 00:16:22,590 --> 00:16:26,557 - În rău. - Da. Cum se poartă cu dv ? 166 00:16:26,733 --> 00:16:30,328 - Mă amenință cu o armă. - Înțeleg. 167 00:16:30,564 --> 00:16:34,980 ...am două arme mari și, dacă face cineva ceva 168 00:16:35,187 --> 00:16:39,793 și ne pune în pericol pe mine și pe amicul meu, atunci o voi lua razna. 169 00:16:39,858 --> 00:16:46,616 Îi voi împușca pe toți în cap și vom muri cu toții. 170 00:16:54,627 --> 00:16:55,809 Intrăm. 171 00:16:58,244 --> 00:17:02,368 Sigur puteți să-i scoateți pe răpitori din joc ? 172 00:17:05,374 --> 00:17:10,942 - 2010, îi vedeți ? - Sunt doar oberlihturi satinate. 173 00:17:11,173 --> 00:17:13,993 - Nu avem vizibilitate. - Bine. 3010 ? 174 00:17:14,178 --> 00:17:18,746 Nu, sunt trase jaluzelele ia toate geamurile. Nu se vede nimic. 175 00:17:18,883 --> 00:17:22,134 - S-au arătat de două ori. - Am înțeles. 176 00:17:22,318 --> 00:17:26,519 - Vor să treacă vecinii. - Nu se poate. 177 00:17:26,660 --> 00:17:30,070 - S-a înțeles ? - Otto ! 178 00:18:07,266 --> 00:18:11,499 Sper să nu afle soția mea de toată agitația asta. 179 00:18:12,658 --> 00:18:16,065 - Cum se simte ? - Era bine de dimineață. 180 00:18:26,366 --> 00:18:30,360 WDR 2, știrile de ia ora 14:00. 181 00:18:30,509 --> 00:18:33,401 Continuă criza ostaticilor din Gladbeck. 182 00:18:33,541 --> 00:18:37,079 Nu deținem amănunte despre lovitură și făptași. 183 00:18:37,353 --> 00:18:40,288 Poliția nu dezvăluie prea multe. 184 00:18:40,394 --> 00:18:45,455 Unui dintre cei doi făptași a făcut închisoare, 185 00:18:45,736 --> 00:18:48,006 dar a evadat. 186 00:18:48,232 --> 00:18:54,917 Azi vor fi anunțate detaliile legate de pensionarea anticipată. 187 00:18:55,117 --> 00:18:59,381 Ministrul muncii vrea să... 188 00:19:04,126 --> 00:19:05,833 Valea ! 189 00:19:08,330 --> 00:19:13,851 ...lucrează doar jumătate de săptămână, dar iau pensia întreagă. 190 00:19:14,145 --> 00:19:19,318 Biserica cere mai multă solidaritate în combaterea SIDA. 191 00:19:25,809 --> 00:19:29,778 ...reacția exagerată a creștinilor. SIDA nu e o pedeapsă de Sus. 192 00:19:29,986 --> 00:19:33,523 Este o înțelegere greșită, chiar păgână. 193 00:19:43,147 --> 00:19:48,070 - Asta este mașina de fugă. - Ministrul de interne a spus clar. 194 00:19:48,372 --> 00:19:50,853 Dar atacul trebuie să rămână o opțiune. 195 00:19:51,205 --> 00:19:55,978 - Făptașii sunt gata de violență. - Înțeleg, dar totuși... 196 00:19:56,161 --> 00:19:59,316 Veți acționa doar după ce vă consultați cu noi. 197 00:19:59,551 --> 00:20:01,930 Ministrul nu vrea întețirea conflictului. 198 00:20:02,141 --> 00:20:04,390 Ostaticii au prioritate. 199 00:20:04,509 --> 00:20:07,470 - Totul e sub control ? - Da. 200 00:20:07,535 --> 00:20:10,572 - Bine. Succes ! - La revedere ! 201 00:20:15,810 --> 00:20:19,619 - Aveți banii ? - la mult, sunt bancnote mici. 202 00:20:19,729 --> 00:20:23,726 - Asta vă ia așa mult. - Da, doar așa ați cerut. 203 00:20:23,927 --> 00:20:28,574 Trei casieri stau și numără banii. 204 00:20:28,844 --> 00:20:31,136 Vrei doar să tragi de timp. 205 00:20:31,313 --> 00:20:34,545 Da, sunt un polițist versat, așa cum tu ești un hoț versat. 206 00:20:41,437 --> 00:20:45,469 De fapt, eu vin din nord. Sunt mai neșlefuit. 207 00:20:45,657 --> 00:20:50,630 - Dar sunt un om practic. - După cum vorbești, pari psiholog. 208 00:20:50,772 --> 00:20:56,317 Nu sunt deloc versat. Ca să-ți zic drept... 209 00:20:56,679 --> 00:20:59,660 Numai psiholog nu sunt ! 210 00:21:03,970 --> 00:21:07,485 Nu-mi pasă de morală. 211 00:21:07,781 --> 00:21:10,966 Ce este asta ? Nici n-am auzit de așa ceva. 212 00:21:11,151 --> 00:21:15,812 - N-am nicio morală. - Dar o mamă trebuie să ai. 213 00:21:15,993 --> 00:21:19,482 - O afurisită. - Trebuie să te fi ținut în brațe. 214 00:21:19,752 --> 00:21:23,158 Sigur te-a creștinat și te-a dus la biserică. 215 00:21:23,435 --> 00:21:26,923 Și toate parascoveniile alea. Chiar nu-ți pasă ? 216 00:21:45,004 --> 00:21:49,519 - Numai gura e de ei... - Nu mă trag ei în piept pe mine ! 217 00:21:53,320 --> 00:21:55,589 Trebuie să facem ceva. Au trecut șase ore. 218 00:22:01,147 --> 00:22:04,201 - Secretariatul. - Karin Blank. Cu dl Schöning. 219 00:22:04,301 --> 00:22:09,168 O clipă, vă rog. Banca Germană din Gladbeck. Așteptați, vă rog ! 220 00:22:09,271 --> 00:22:13,020 - Schöning la telefon. - Domnule, sunt Karin Blank. 221 00:22:13,247 --> 00:22:15,428 - Cum vă simțiți ? - Nu prea bine. 222 00:22:15,704 --> 00:22:18,067 - Închide, te rog ! - Mi-e frică. 223 00:22:18,275 --> 00:22:23,656 - Liniștiți-vă, vă rog, dnă Blank ! - Nu vreau să mor aici. 224 00:22:24,852 --> 00:22:28,174 Nu puteți să vă grăbiți cu banii ? 225 00:22:28,423 --> 00:22:31,267 - Tâmpiții ! - Ce bani ? 226 00:22:31,432 --> 00:22:35,334 - Vine. - Ce faceți ? 227 00:22:40,357 --> 00:22:43,087 ORA 15:07 228 00:22:46,644 --> 00:22:49,837 - Da ! - Mă auzi bine ? 229 00:22:50,111 --> 00:22:54,037 - Da. - Ați primit deja banii. 230 00:22:57,203 --> 00:23:00,848 Nu știam, zău așa ! 231 00:23:01,166 --> 00:23:03,979 Vreți să mă trageți în piept ? 232 00:23:06,220 --> 00:23:08,439 Mama naibii de treabă ! 233 00:23:11,959 --> 00:23:16,038 Aveți cui să mulțumiți ! Vedeți și voi că nu dau doi bani pe voi ! 234 00:23:21,198 --> 00:23:25,859 Suntem nevoiți să împușcăm pe unul dintre voi. Vor să vadă sânge. 235 00:23:26,189 --> 00:23:28,878 Dacă nu, vor crede că ne arde doar de glume. 236 00:23:29,121 --> 00:23:32,195 Nu, vă rog, nu, nu ! 237 00:23:32,469 --> 00:23:35,143 Nu, vă rog ! Nu ! 238 00:23:35,331 --> 00:23:37,400 Nu, nu, nu ! 239 00:23:37,628 --> 00:23:40,561 Nu, nu, nu ! 240 00:23:40,907 --> 00:23:42,066 Țipă cineva. 241 00:23:42,418 --> 00:23:45,907 - Cum se intră în subsol ? - Doar prin casierie. 242 00:23:46,111 --> 00:23:49,097 Un atac frontal cu mașina blindată. 243 00:23:49,257 --> 00:23:53,655 Problema este că n-avem destul spațiu ca să prindă mașina viteză. 244 00:23:53,901 --> 00:23:55,754 - Aici ce e ? - Un zid de beton. 245 00:23:56,075 --> 00:23:58,145 Aici sunt doar oberlihturi mici. 246 00:23:58,451 --> 00:24:03,078 - Nu putem intra. - Doar dacă tragem în geamuri. 247 00:24:03,241 --> 00:24:06,796 - Dar vă vor vedea. - Cât vă ia să le veniți de hac ? 248 00:24:06,913 --> 00:24:10,787 - Cel mult șase secunde. - Au timp să-i omoare pe ostatici. 249 00:24:11,150 --> 00:24:14,802 Nu și dacă le abatem atenția. Avem explozive aici și aici. 250 00:24:15,075 --> 00:24:17,903 - Se lasă cu o baie de sânge. - O explozie și intrăm. 251 00:24:18,220 --> 00:24:22,809 Casieria are geam antiglonț. Nu puteți trece de ea. 252 00:24:23,017 --> 00:24:26,418 Trebuie să-i despărțim pe ostatici de răpitori. 253 00:24:26,536 --> 00:24:29,350 - Vezi să nu ! - Îi așteaptă. 254 00:24:29,577 --> 00:24:34,616 Să-i atragă negociatorii la geam. Atunci vom putea trage. 255 00:24:34,834 --> 00:24:38,313 Trebuie să luăm o hotărâre. Înnebunesc ăia acolo. 256 00:24:40,308 --> 00:24:42,333 Le dăm banii. 257 00:24:44,170 --> 00:24:48,709 - Și-i prindem în fața băncii. - Când le dăm banii ? 258 00:24:49,013 --> 00:24:52,006 Vom ataca dacă ni se oferă ocazia. Eu voi hotărî. 259 00:24:53,290 --> 00:24:56,004 Nu vreau să-i punem în pericol pe ostatici. 260 00:25:00,345 --> 00:25:03,933 - Suntem pe poziție. Nicio mișcare. - Toate unitățile să fie gata. 261 00:25:04,219 --> 00:25:07,940 - Ce se petrece ? - Făptașii sunt anunțați. Gata. 262 00:25:08,245 --> 00:25:10,830 - La treabă. - Succes ! 263 00:25:11,102 --> 00:25:13,690 - Pe curând ! - Succes ! 264 00:25:18,127 --> 00:25:20,366 Lasă banii în stânga ușii. 265 00:25:20,581 --> 00:25:25,519 Dacă răpitorul iese din bancă, trageți doar la ordinul meu. 266 00:25:29,146 --> 00:25:30,925 Nu, vă rog ! 267 00:25:31,036 --> 00:25:35,709 Mi-au pus pistolul la tâmplă ! Sunt tânără ! 268 00:25:35,899 --> 00:25:40,033 - Vreau să trăiesc ! - Fii tare ! Nu vom face nimic. 269 00:25:40,340 --> 00:25:45,108 - Promit că totul va fi bine. - Dacă se-ntâmplă ceva, trag ! 270 00:25:45,417 --> 00:25:50,554 - Fie-ți milă de ea ! - Cui îi e milă de mine ? 271 00:25:53,902 --> 00:25:56,071 Banii sunt la ușă. 272 00:25:57,236 --> 00:26:01,403 Atenție, banii au fost lăsați la ușă. Atenție sporită ! 273 00:26:02,679 --> 00:26:05,068 - Degowski ? - Unde e Degowski ? 274 00:26:06,410 --> 00:26:08,764 Este cu ostatica la casierie. 275 00:26:09,108 --> 00:26:11,394 E la ușa casieriei. Nu e niciun pericol. 276 00:26:23,511 --> 00:26:26,723 - Da ! - Nu e bine unde a lăsat banii. 277 00:26:26,932 --> 00:26:32,507 - Nu ajungeți la ei ? - Nu, trebuie să iasă de tot. 278 00:26:32,698 --> 00:26:37,198 - Să-i lase unde se deschide ușa. - Luați banii și gata. 279 00:26:37,488 --> 00:26:43,263 Ne credeți cretini ? Vrem banii mai aproape de ușă. 280 00:27:01,809 --> 00:27:06,381 - Atenție, se deschide ușa. - Atacați la ordinul meu. 281 00:27:09,043 --> 00:27:11,642 - A ieșit ostaticul! - Care dintre ei ? 282 00:27:11,852 --> 00:27:13,589 Bărbatul! E legat cu un cablu. 283 00:27:13,874 --> 00:27:16,965 - E în pericol ? - Are arma ațintită asupra lui. 284 00:27:17,118 --> 00:27:20,791 - Este amenințat direct. - Nu atacați, repet. 285 00:27:52,416 --> 00:27:56,865 - Amândoi sunt în fată. - Nu sunt în cușca de la casierie. 286 00:27:56,989 --> 00:27:59,602 Degowski este în față, cu Rösner. 287 00:27:59,848 --> 00:28:03,845 - Rösner e la ușă, cu Degowski. - Și ostaticul ? 288 00:28:04,031 --> 00:28:06,483 Este la casierie, precis. 289 00:28:06,647 --> 00:28:10,110 - Precis sau nu ? - Unde sunt ostaticii ? 290 00:28:10,177 --> 00:28:13,278 - Repetați. - Ostaticii sunt la casierie ? 291 00:28:14,650 --> 00:28:18,348 - Destul de sigur. Nu-i văd deloc. - Sunt la casierie. 292 00:28:20,903 --> 00:28:23,948 Nu atacați până când nu avem confirmarea poziției lor. 293 00:28:24,199 --> 00:28:28,821 - Atacăm dacă sunt despărțiți. - Sunt cu ostaticii ? 294 00:28:29,052 --> 00:28:32,792 Nu știm. Din câte știm, ostaticii sunt la casierie. 295 00:28:33,012 --> 00:28:36,295 - Atacăm ? - Nu încă. Nu încă ! 296 00:28:40,297 --> 00:28:42,510 - Banii sunt în regulă ? - Da. 297 00:28:42,612 --> 00:28:45,020 - Suntem mulțumiți. - Doar bănuiesc. 298 00:28:45,290 --> 00:28:47,481 Intrăm și punem capăt situației ! 299 00:28:47,767 --> 00:28:50,604 Dacă bagă de seamă că atacăm, o vor lua razna. 300 00:28:50,880 --> 00:28:53,995 Asta este lașitate în fața inamicului. 301 00:28:54,161 --> 00:28:58,272 - Atacăm și din față, și din spate. - Atenție ! 302 00:28:58,522 --> 00:29:03,125 Avem o problemă. Nu găsim BMW 7 la nicio firmă de închiriat mașini. 303 00:29:03,400 --> 00:29:05,083 Asta e doar o șmecherie. 304 00:29:07,540 --> 00:29:11,684 Este perioada vacanței. Am găsit un Audi 100 la Interrent. 305 00:29:11,876 --> 00:29:13,762 Este o mașină beton. 306 00:29:14,063 --> 00:29:16,199 Vreți să dăm greș ca la München ? 307 00:29:16,433 --> 00:29:18,836 - Să nu plece cu ostaticii. - Da. 308 00:29:19,076 --> 00:29:22,188 Îi facem să creadă că nu-i urmărim. Este gata mașina ? 309 00:29:22,412 --> 00:29:24,987 - Cu dispozitiv de urmărire. - Le facem pe plac ! 310 00:29:25,164 --> 00:29:28,149 Tu vrei să acționăm ca-n Vestul Sălbatic ! 311 00:29:34,067 --> 00:29:37,231 Nu voi risca viata a doi oameni nevinovați 312 00:29:37,524 --> 00:29:40,525 doar ca să-i prind pe ei cu o zi mai devreme. 313 00:29:43,773 --> 00:29:47,889 Am reușit. Ei cred că au scăpat fără a fi urmăriți. 314 00:29:48,199 --> 00:29:51,353 Dacă se simt în siguranță, le vor da drumul. 315 00:29:51,546 --> 00:29:54,746 N-au nevoie de ei, mai mult îi împovărează. 316 00:29:57,924 --> 00:30:00,374 Au zis la radio că tu ești Rösner. 317 00:30:00,659 --> 00:30:05,119 - De unde au găsit numele ăsta ? - Știu tot felul de șmecherii. 318 00:30:08,478 --> 00:30:11,295 Poate sunt Rösner. 319 00:30:11,649 --> 00:30:15,327 - Poate vom bea o bere cândva. - Nu prea cred. 320 00:30:32,139 --> 00:30:36,014 - Știu cine sunt. - Nu contează. 321 00:30:42,829 --> 00:30:46,017 ORA 21 :37 322 00:30:57,866 --> 00:31:01,791 Stăm pe un butoi cu pulbere. Ajunge o scânteie și face bum. 323 00:31:10,378 --> 00:31:12,814 Karin, scoate-ți pantofii. 324 00:31:16,211 --> 00:31:20,884 Asta ca să nu te împiedici și să-mi alunece degetul... 325 00:31:21,037 --> 00:31:24,926 - Ce e ? - Am dinții foarte sensibili ! 326 00:32:27,590 --> 00:32:32,585 Sunt încă în oraș. Au cumpărat băutură și țigări. 327 00:32:34,844 --> 00:32:36,971 Trebuie să dea drumul ostaticilor. 328 00:32:38,620 --> 00:32:40,725 Anul trecut, la Duisburg, așa au procedat. 329 00:32:45,721 --> 00:32:48,952 Odihnește-te ! Salutări Giselei. 330 00:32:52,414 --> 00:32:55,446 Urmăriți-i după coordonate. Să nu vă observe. 331 00:32:55,697 --> 00:32:58,790 Atacați doar dacă ostaticii sunt în siguranță. 332 00:32:59,126 --> 00:33:04,149 - Pot să grăbesc decizia ? - Nu, doar noi dăm ordinul. 333 00:34:22,244 --> 00:34:25,041 Rămâi la noapte ? 334 00:34:26,654 --> 00:34:29,259 Te rog, te rog, te rog ! 335 00:34:29,550 --> 00:34:31,859 - Te rog ! - Trebuie să mă duc acasă. 336 00:34:32,027 --> 00:34:33,611 l-am promis bunicii. 337 00:34:37,505 --> 00:34:41,660 - Ne vedem mâine, da ? - Mai vedem noi. 338 00:34:47,394 --> 00:34:49,268 Țicnitule ! 339 00:35:05,245 --> 00:35:07,402 ORA 23:41 340 00:35:09,622 --> 00:35:12,511 Gildenstraße, colț cu Wittinger. 341 00:35:12,626 --> 00:35:15,634 Caută altă mașină. 342 00:35:15,779 --> 00:35:19,485 - Ca să fugă fără a fi recunoscuți. - Aveți 230 ? 343 00:35:19,630 --> 00:35:24,601 - Da, așteptăm o ocazie. - Când mănâncă sau fac plinul. 344 00:35:24,817 --> 00:35:27,789 La naiba ! Avem mașina în față. Terminat. 345 00:36:02,817 --> 00:36:04,924 Ziariștii ăștia... 346 00:36:57,836 --> 00:36:59,906 Fă plinul. 347 00:37:05,582 --> 00:37:07,569 Fă-ți și singur ! 348 00:37:21,636 --> 00:37:24,426 Burns, de ce e mașina așa curată ? 349 00:37:24,732 --> 00:37:29,073 - N-a fost timp. - Sigur, dragi colegi. 350 00:37:37,516 --> 00:37:41,967 Răpitorii au luat mașina pregătită. Sunt pe strada Essener. 351 00:37:43,501 --> 00:37:47,200 - Au deschis radioul ? - Verificăm acum. 352 00:37:49,528 --> 00:37:50,700 Da. 353 00:37:56,594 --> 00:38:00,761 Aici WDR 2. Ascultați știrile de la miezul nopții. 354 00:38:01,007 --> 00:38:07,790 Li s-a pierdut urma celor doi răpitori care au fugit cu ostaticii. 355 00:38:08,025 --> 00:38:11,154 Poliția a pierdut legătura cu ei de ore bune. 356 00:38:11,365 --> 00:38:13,904 - Purtătorul de cuvânt al poli... - Am reușit. 357 00:38:14,174 --> 00:38:17,283 ...o razie extinsă n-a avut succesul scontat. 358 00:38:17,444 --> 00:38:21,766 Puteți să ne dați drumul și să dispăreți. 359 00:38:21,997 --> 00:38:26,599 ...a sosit la Bonn. A fost salutat de dl cancelar Kohl. 360 00:39:02,539 --> 00:39:06,512 Au oprit în fața unui bloc-turn. Rösner a ieșit din mașină. 361 00:39:07,559 --> 00:39:13,058 - Le dau drumul ostaticilor ? - Nu-mi dau seama, nu se vede. 362 00:39:17,389 --> 00:39:21,575 De ce le ia atât ? Ce fac acolo ? 363 00:39:27,543 --> 00:39:32,449 M-am dus la soră-ta, dar nu mi-a deschis ușa. Tocmai ea s-a găsit ! 364 00:39:32,586 --> 00:39:35,415 - Grăbește-te ! - N-am nimic la mine. 365 00:39:35,708 --> 00:39:38,682 Nu contează. Conduci tu mașina ? 366 00:39:38,976 --> 00:39:41,327 Ce drăguț că te-ai gândit la mine ! 367 00:39:47,642 --> 00:39:50,863 Să nu faceți vreo prostie ! Mai bine stați cuminți. 368 00:39:52,216 --> 00:39:56,770 Dieter, poți să-ți scoți masca. Ai apărut la știri. Se știe cine ești. 369 00:40:11,991 --> 00:40:17,176 O femeie s-a urcat în mașină. Îi cunoaște. Au plecat împreună. 370 00:40:18,904 --> 00:40:20,025 Cu ostaticii. 371 00:40:21,433 --> 00:40:23,710 A DOUA ZI 372 00:40:25,902 --> 00:40:28,300 ORA 03:07 373 00:40:37,167 --> 00:40:39,854 - Unde este ? - În nord. 374 00:40:41,910 --> 00:40:45,360 Imediat după Hamburg. 375 00:40:48,112 --> 00:40:51,544 Oricum, n-are niciun rost, așa-i ? 376 00:40:58,559 --> 00:41:02,452 - De ce te îndepărtezi ? - Caut o benzinărie. 377 00:41:30,052 --> 00:41:32,619 Încetinește ! 378 00:41:41,496 --> 00:41:44,558 - Da ! - Au oprit mașina. 379 00:41:44,844 --> 00:41:47,851 - Unde sunteți ? - Pe A30, la kilometrul... Care ? 380 00:41:48,215 --> 00:41:50,158 - 95. - Cât de departe de ei ? 381 00:41:50,510 --> 00:41:54,068 - Cam la 2 km. - Ar putea să fie Grönegau. 382 00:41:55,623 --> 00:41:58,748 la vedeți, dar cu grijă, să nu vă observe. 383 00:42:18,808 --> 00:42:21,713 - 7054, aici 7011 . - Te ascult. 384 00:42:34,185 --> 00:42:37,109 Îmi dai oțetul, te rog ? 385 00:42:38,374 --> 00:42:40,963 Scrie aici. 386 00:42:43,430 --> 00:42:45,878 Nu-ți place sau ce ? 387 00:43:08,188 --> 00:43:10,188 E caraliu. 388 00:43:59,078 --> 00:44:01,718 Mănâncă într-un restaurant împreună cu ostaticii. 389 00:44:01,986 --> 00:44:05,052 Femeia nou-venită are peste 30 de ani, 1,60 m, părul șaten. 390 00:44:05,319 --> 00:44:08,571 - E îmbrăcată cu jeanși și bluză. - Rămâi cu ei. 391 00:44:08,814 --> 00:44:10,373 0311 , aici 7011 . 392 00:44:14,252 --> 00:44:15,987 0311 , aici 7011 . 393 00:44:20,963 --> 00:44:23,514 La naiba ! 9011, aici 7011. 394 00:44:23,667 --> 00:44:27,231 - Aici 9011 , te ascult. - Sunt la benzinăria din Grönegau. 395 00:44:27,508 --> 00:44:31,956 - Avem aprobare să atacăm ? - Trebuie să vorbesc cu șeful. 396 00:44:32,075 --> 00:44:35,149 Nu răspunde, s-ar putea să facă plinul. 397 00:44:35,412 --> 00:44:38,986 Acum e momentul potrivit pentru atac. 398 00:44:53,536 --> 00:44:56,137 Așteptați aici. 399 00:45:09,500 --> 00:45:13,834 - Stau alături. - Stau toți la aceeași masă. 400 00:45:14,187 --> 00:45:17,901 Nu putem să atacăm. Nu trebuie să ne asumăm niciun risc. 401 00:46:05,286 --> 00:46:07,016 Haide ! 402 00:46:18,413 --> 00:46:20,869 Este singur. Ce așteaptă ? 403 00:46:20,979 --> 00:46:25,559 - Trebuie să atacăm acum. - Nu fără ordin de la comandant. 404 00:46:25,675 --> 00:46:27,131 Am înțeles. 405 00:46:28,711 --> 00:46:32,841 - Nusch nu răspunde. Ce facem ? - Unde o fi ? 406 00:46:32,994 --> 00:46:36,270 Ostaticii sunt doar cu el la masă. 407 00:46:36,443 --> 00:46:38,720 - Am anunțat la Grönegau ? - Nu. 408 00:46:38,948 --> 00:46:41,990 - Dar sunt destui pe urmele lor. - Avem un ordin clar. 409 00:46:42,190 --> 00:46:44,763 Să-i urmărim, dar să pară că ne-am retras. 410 00:46:45,069 --> 00:46:50,067 Atacăm doar dacă răpitorii nu le pot face rău ostaticilor. 411 00:46:50,318 --> 00:46:53,495 Dar s-a ivit o ocazie acum. 412 00:46:53,792 --> 00:47:00,131 E clar. Distanta dintre ei trebuie să fie de cel puțin trei metri. Nu e. 413 00:47:00,198 --> 00:47:01,890 Hotărâți-vă odată ! 414 00:47:05,900 --> 00:47:07,161 Atacăm acum. 415 00:47:31,571 --> 00:47:33,829 - 9011, aici 7054. - Te ascult. 416 00:47:33,964 --> 00:47:36,635 Rösner și femeia se întorc. 417 00:47:39,141 --> 00:47:41,432 Am înțeles. 418 00:47:43,729 --> 00:47:45,694 Anulați atacul! Anulați ! 419 00:47:59,445 --> 00:48:02,566 La naiba ! Fir-ar să fie ! 420 00:48:12,548 --> 00:48:16,015 - O decizie dificilă. - Dar singura corectă. 421 00:49:24,661 --> 00:49:28,770 - Ai vorbit cu maică-ta ? - Este matură. 422 00:49:29,818 --> 00:49:33,111 Îl cunoști de jumătate de an și vrei deja să te măriți. 423 00:49:33,435 --> 00:49:37,919 Nici noi nu eram mult mai mari decât ei. Uite c-a ieșit bine ! 424 00:49:39,762 --> 00:49:42,433 Vreau doar să-ți găsești alesul. 425 00:49:43,607 --> 00:49:45,119 Părul lui e de vină ? 426 00:49:57,044 --> 00:49:59,431 - Ne vedem diseară. - Pa ! 427 00:49:59,713 --> 00:50:02,685 - Pa, bunicule ! - Pa, îngerașule ! 428 00:50:08,923 --> 00:50:12,791 Aici Deutschlandfunk, vă prezentăm știrile orei 08:00. 429 00:50:13,033 --> 00:50:16,625 Răpitorii din Gladbeck n-au fost prinși încă. 430 00:50:16,895 --> 00:50:21,857 Ar fi fost văzuți în această dimineață la Dortmund... 431 00:50:22,119 --> 00:50:24,060 Poliția refuză să... 432 00:50:24,219 --> 00:50:29,390 De la Münster la Grönegau și Osnabrück, apoi la Dortmund. 433 00:50:29,609 --> 00:50:32,936 Acum au ajuns la Hagen. 434 00:50:33,222 --> 00:50:35,076 Poate vor să treacă granița. 435 00:50:35,349 --> 00:50:39,983 - Par să meargă la întâmplare. - Sunt niște tâmpiți. 436 00:50:40,048 --> 00:50:43,258 Au prea multe pe cap și cu banii, și cu ostaticii. 437 00:50:43,509 --> 00:50:47,708 Sunt disperați, au datorii mari, n-au niciun viitor. Nu vor renunța. 438 00:50:47,959 --> 00:50:52,876 - Ar intra cu mașina într-un zid. - Sau așteptăm un moment de calm. 439 00:50:53,052 --> 00:50:55,243 Colegii îi observă de la distanță. 440 00:51:03,602 --> 00:51:06,421 Trebuia să punem capăt situației la bancă. 441 00:51:13,290 --> 00:51:17,648 Au scăpat cu 300.000 de mărci. Vor să se bucure de pradă. 442 00:51:17,992 --> 00:51:21,633 Dar trebuie să le dea drumul ostaticilor și să plece. 443 00:51:21,932 --> 00:51:26,133 Asta este tot. Fiind așa simplu, sunt previzibili. 444 00:51:28,894 --> 00:51:34,129 - De unde este Marion Löblich ? - Din Bremen. Părinții stau acolo. 445 00:51:36,940 --> 00:51:39,254 l-am informat pe colegii de la fața locului. 446 00:52:28,524 --> 00:52:31,623 Ascultă, trebuie să vii cu mine după-masă. 447 00:52:31,694 --> 00:52:34,821 - Învățătoarea lui Fabio... - Vorbește în germană. 448 00:52:35,092 --> 00:52:37,765 Învățătoarea lui Fabio vrea să stea de vorbă cu mine. 449 00:52:38,109 --> 00:52:40,388 Bine, vin cu tine. 450 00:52:47,319 --> 00:52:50,613 - Răule ! - E vina ta. 451 00:53:04,033 --> 00:53:05,539 Stephanie ? 452 00:53:14,031 --> 00:53:15,770 Fir-ar să fie ! 453 00:53:31,280 --> 00:53:35,097 - Ciao, tată ! - Ciao ! 454 00:53:41,008 --> 00:53:44,852 Ne facem că ne retragem, conform procedurii PDV 132. 455 00:53:44,971 --> 00:53:48,879 - Înțeleg, dar... - Să nu ne observe cu niciun chip. 456 00:53:49,118 --> 00:53:51,453 Oamenii mei vă pot susține. 457 00:53:51,755 --> 00:53:56,227 Dar nu cunosc Bremenul. Nu i-ar fi pierdut altfel. 458 00:53:56,481 --> 00:54:01,254 Vreau să scoateți de pe străzi toți polițiștii din Bremen. 459 00:54:01,418 --> 00:54:03,530 Dv conduceți operațiunea. 460 00:54:03,662 --> 00:54:06,246 - Exact. Aveți întrebări ? - Nu. 461 00:54:06,543 --> 00:54:10,485 Am rezolvat recent o luare de ostatici. 462 00:54:10,778 --> 00:54:13,227 Da, ținem legătura. 463 00:54:14,454 --> 00:54:16,365 Sigur. 464 00:54:42,315 --> 00:54:44,515 - Vegesack. - Zona pietonală. 465 00:54:44,666 --> 00:54:48,554 - Cum ajungem acolo ? - Drept înainte... 466 00:54:49,704 --> 00:54:53,566 - Cum se scrie ? - Vegesack, cu V. 467 00:54:53,676 --> 00:54:57,305 Ne ținem departe, să nu ne vadă. 468 00:55:02,782 --> 00:55:05,374 - 0311 , aici 7092. - Te ascult. 469 00:55:05,671 --> 00:55:09,436 Am văzut mașina. N-o pierd din ochi. 470 00:55:31,414 --> 00:55:33,389 Vegesack... 471 00:55:33,454 --> 00:55:38,033 Vegesack, Vegesack... 472 00:55:39,214 --> 00:55:42,492 Vegesack... Ce nume mai e și ăsta ?! 473 00:55:46,426 --> 00:55:48,067 Vegesack. 474 00:56:13,260 --> 00:56:14,887 - Aici trebuie să fie. - Ce ? 475 00:56:15,255 --> 00:56:20,158 Cumpărăm câte ceva pentru copii. N-are cum să fie departe. 476 00:56:22,623 --> 00:56:27,106 - Uite-l acolo ! - Că bine zici ! 477 00:56:35,377 --> 00:56:38,578 - 0311 , aici 7092. - Te ascult. 478 00:56:38,816 --> 00:56:41,270 Au parcat Mercedesul pe... 479 00:56:42,447 --> 00:56:46,808 ...Vegesacker Rampe, iar Rösner și Löblich s-au dus la un magazin. 480 00:56:47,016 --> 00:56:50,373 - Junge Mode. - Mai sunt oameni în mașină ? 481 00:56:51,832 --> 00:56:54,662 Nu văd de aici. 482 00:56:54,804 --> 00:56:59,629 Rösner și Löblich sunt aici, mașina este aici, la 300 de metri distanță. 483 00:56:59,766 --> 00:57:03,218 Au început să fie neatenți. Acum e șansa noastră. 484 00:57:05,024 --> 00:57:08,585 Avem polițiști la 250 de metri de mașină. 485 00:57:08,851 --> 00:57:12,134 - Câți ? - SEK Münster, aproape 30. 486 00:57:13,250 --> 00:57:17,773 - Degowski e cu ostaticii în mașină ? - Observatorul nostru e pe drum. 487 00:57:47,918 --> 00:57:53,066 - 7092, ce ai pentru noi ? - O clipă. 488 00:57:54,979 --> 00:57:58,407 Nu văd de aici, îmi trebuie o poziție mai bună. 489 00:57:58,541 --> 00:58:01,033 Grăbește-te ! 490 00:58:06,920 --> 00:58:11,397 Nu vă facem rău. Ne trebuie doar o mașină nouă. 491 00:58:11,772 --> 00:58:15,849 Apoi vă legăm la ochi și vă lăsăm pe undeva. 492 00:58:19,651 --> 00:58:22,186 Ca să vă duceți și voi acasă. 493 00:58:27,519 --> 00:58:30,504 Asta zice Degowski, dar Rösner hotărăște. 494 00:58:30,709 --> 00:58:33,810 Vor elibera ostaticii, se simt în siguranță. 495 00:58:34,089 --> 00:58:37,775 Peste câteva ore sau poimâine. N-au niciun plan. 496 00:58:37,846 --> 00:58:40,807 - Vor continua așa. - Astea sunt doar speculații. 497 00:58:41,182 --> 00:58:44,242 - Stau în mașină cu Degowski. - Nu știm... 498 00:58:44,503 --> 00:58:46,870 Stau și beau cafea. Mai bine nu se poate. 499 00:58:46,935 --> 00:58:52,195 Poate că Degowski îi amenință, nu știm nimic. 500 00:59:37,061 --> 00:59:41,452 Mă gândesc să sar în față. Pornesc mașina și plecăm de aici. 501 01:01:13,304 --> 01:01:15,335 0311 , sunt 7092. 502 01:01:15,522 --> 01:01:18,500 Tragem spre Degowski prin lunetă. 503 01:01:18,636 --> 01:01:22,634 - Dacă începe să tragă și el ? - N-a dormit de 30 de ore, e obosit. 504 01:01:22,736 --> 01:01:25,392 Bagi mâna în foc ? 505 01:01:25,752 --> 01:01:29,562 Doar o detunătură să audă Rösner și-și va da seama că-i atacăm. 506 01:01:29,681 --> 01:01:32,444 O va lua razna. E înarmat și e în zona pietonală. 507 01:01:32,694 --> 01:01:35,944 - Tragem în amândoi. - Nici nu știi unde sunt. 508 01:01:36,219 --> 01:01:38,576 Situația nu poate fi controlată. 509 01:01:39,543 --> 01:01:42,013 Ar trebui să mai cerem oameni pentru observație. 510 01:01:42,241 --> 01:01:43,598 - Nu. - Care e problema ? 511 01:01:43,752 --> 01:01:46,961 Atragem atenția în zona pietonală. 512 01:01:47,079 --> 01:01:52,216 - Colegii noștri știu ce fac. - Rösner e imprevizibil. 513 01:01:52,541 --> 01:01:56,971 Îi urăște pe polițiști. Trage cu gândul să omoare. 514 01:01:57,273 --> 01:01:58,669 Iar Degowski cu... 515 01:01:58,951 --> 01:02:04,342 - E imposibil să nu fie riscuri ! - Punem vieți în pericol ! 516 01:02:07,550 --> 01:02:11,078 Sigur că nu vreau să existe riscuri. 517 01:02:13,276 --> 01:02:15,783 Răpitorii se întorc la mașină. 518 01:02:30,122 --> 01:02:32,248 Da' v-a luat ceva. 519 01:02:32,492 --> 01:02:36,078 Ți-am luat un sandvici cu șnițel. L-a ambalat chiar soția măcelarului. 520 01:02:41,640 --> 01:02:45,189 Șnițelul e crud, proasta naibii ! 521 01:02:45,366 --> 01:02:46,808 Trebuie să scăpăm de mașină. 522 01:02:46,997 --> 01:02:51,107 Schimbăm mașina și încercăm să ne ducem într-un loc izolat. 523 01:02:52,265 --> 01:02:54,338 Dar ne dați drumul, da ? 524 01:02:55,993 --> 01:02:57,891 Da. 525 01:02:58,105 --> 01:03:00,378 Ar fi nemaipomenit. 526 01:03:06,203 --> 01:03:09,558 Rösner a zis că-i vor elibera în curând. 527 01:03:19,599 --> 01:03:23,775 Ați auzit. Trebuie să rămânem calmi. Se va termina în curând. 528 01:03:45,987 --> 01:03:48,857 - Tribunalul districtual. Busch. - Eu sunt. 529 01:03:50,266 --> 01:03:52,813 Ți s-a făcut dor de mine ? 530 01:03:52,878 --> 01:03:56,876 Da. O să ies cu băieții. 531 01:03:58,011 --> 01:04:00,816 Sau nu-ți place ideea ? 532 01:04:00,917 --> 01:04:04,789 Nu. E important să chefuiești și să bei. 533 01:04:05,045 --> 01:04:08,799 Da, da. Nu ești supărată, nu ? 534 01:04:09,029 --> 01:04:13,937 Nu. Mă întâlnesc cu Ines și ne uităm la un film. 535 01:04:14,102 --> 01:04:17,044 Super ! Sună bine. 536 01:04:18,245 --> 01:04:21,799 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 537 01:04:28,685 --> 01:04:31,306 ORA 15:05 538 01:04:37,407 --> 01:04:40,541 Unde vreți să vă duceți ? În străinătate ? 539 01:04:44,986 --> 01:04:46,606 Vedeți voi... 540 01:04:59,633 --> 01:05:01,081 Ce-i ia atât ? 541 01:05:08,804 --> 01:05:13,553 Nu vor să-mi dea mașină pe bani. Acceptă doar eurocecuri. 542 01:05:13,802 --> 01:05:15,786 - Nu avem. - Știu. 543 01:05:16,904 --> 01:05:19,729 - Tu ai ? - Nu. 544 01:05:20,010 --> 01:05:22,775 Poliția i-a învățat. 545 01:05:26,193 --> 01:05:30,113 Sunt peste tot. Acolo și acolo. Să plecăm de aici, vă rog ! 546 01:05:30,481 --> 01:05:32,915 - Urcă ! - Să nu pățiți ceva. 547 01:05:37,253 --> 01:05:39,503 Data viitoare vin cu voi. 548 01:05:42,575 --> 01:05:47,060 Pleacă. Au devenit bănuitori, au văzut mașinile de poliție. 549 01:05:47,476 --> 01:05:50,673 Am cerut să fie urmăriți discret. Cine e acolo ? 550 01:05:50,947 --> 01:05:53,130 Nu noi. N-am ajuns încă acolo. 551 01:05:53,325 --> 01:05:57,319 - Atunci cine ? Cei din Bremen ? - Presa. 552 01:05:58,585 --> 01:06:00,916 Ne interceptează radiocomunicațiile. 553 01:06:02,916 --> 01:06:05,488 ORA 16:03 554 01:06:08,708 --> 01:06:14,761 Suntem nevoiți să facem un apel la dumneavoastră 555 01:06:15,022 --> 01:06:18,893 ca, până când vor fi eliberați ostaticii, 556 01:06:19,101 --> 01:06:24,961 să nu informați pe nimeni despre poziția noastră actuală. 557 01:06:26,490 --> 01:06:30,884 Neprezentând nimic, de dumneavoastră depinde 558 01:06:31,193 --> 01:06:34,097 să nu puneți în pericol viața ostaticilor. 559 01:06:38,085 --> 01:06:41,438 Avem BMW seria 3 sau Passat. 560 01:06:41,611 --> 01:06:45,090 - Luăm Passatul. - Am înțeles. 561 01:06:49,678 --> 01:06:53,539 - Eurocecuri sau card de credit ? - Nu avem. 562 01:06:54,751 --> 01:06:56,857 - Atunci nu vă pot da mașina. - Da. 563 01:06:57,103 --> 01:07:01,055 - Nu puteți face o excepție ? - E imposibil. 564 01:07:01,263 --> 01:07:04,143 - E de necrezut. - Nu am voie... 565 01:07:04,208 --> 01:07:08,321 Sunt ostaticul din Gladbeck. Ne trebuie o mașină în clipa asta. 566 01:07:11,339 --> 01:07:13,136 O clipă. 567 01:07:14,902 --> 01:07:18,475 - Meinders. - Niehaus, filiala Delmenhorst. 568 01:07:18,708 --> 01:07:23,103 Un bărbat vrea o mașină fără eurocecuri sau card de credit. 569 01:07:23,435 --> 01:07:27,391 Este ostaticul din jaful de la televizor. 570 01:07:27,735 --> 01:07:29,635 - Rămâi la telefon. - Bine. 571 01:07:30,751 --> 01:07:32,733 Numai puțin, vă rog. 572 01:07:36,084 --> 01:07:37,341 - Doamnă Niehaus ? - Da. 573 01:07:37,531 --> 01:07:41,548 Tărăgănează câteva minute. Am informat poliția. 574 01:07:43,692 --> 01:07:45,652 Bine. 575 01:07:48,210 --> 01:07:52,221 Este mai dificil, dar se ocupă colegul meu de problemă. 576 01:07:52,550 --> 01:07:56,734 - Putem să... - Cum adică e dificil ? 577 01:07:56,958 --> 01:08:01,900 Nu suntem la petrecere. Vreau mașina, nu contează de la cine ! 578 01:08:03,264 --> 01:08:06,543 - Da. - O clipă, el este. 579 01:08:08,244 --> 01:08:11,849 - Închirieri auto Hansa. - Stetter, de la poliția din Bremen. 580 01:08:12,069 --> 01:08:16,671 - Aveți un ostatic acolo ? - Da. 581 01:08:16,957 --> 01:08:19,540 Luăm BMW-ul și gata. 582 01:08:21,031 --> 01:08:23,012 Doamnă Niehaus... 583 01:08:24,976 --> 01:08:28,065 Rămâneți calmă și purtați-vă normal. Venim acum. 584 01:08:34,090 --> 01:08:36,363 Cheile. 585 01:08:36,473 --> 01:08:39,842 Au plecat de acolo cu un BMW bleumarin. 586 01:08:40,159 --> 01:08:42,033 - Ostaticii ? - Sunt cu ei. 587 01:08:42,351 --> 01:08:47,115 Mașina e obișnuită. N-auzim nimic, nu știm unde sunt, doar îi vedem. 588 01:08:48,445 --> 01:08:51,514 - Unde sunteți ? - Pe strada Kirchweyher, spre A1. 589 01:08:51,866 --> 01:08:55,293 - Căutăm pe autostradă. - Am înțeles. 590 01:08:56,974 --> 01:09:00,670 Vești proaste. Colegii de la fața locului i-au pierdut din ochi. 591 01:09:00,843 --> 01:09:03,035 Știm doar că sunt prin Bremen. 592 01:09:14,304 --> 01:09:17,319 - Nu ești bună de nimic. - N-am dezvăluit nimic. 593 01:09:17,591 --> 01:09:19,877 - Atunci cine ? - Harald ! 594 01:09:19,995 --> 01:09:23,819 - Ce a făcut Harald ? - l-a zis cine este. 595 01:09:24,164 --> 01:09:28,301 Că e de la banca din Gladbeck și că e Harald. 596 01:09:30,539 --> 01:09:36,337 - Nu ne dădea mașina. - Gura ! Idiotule, ai stricat totul ! 597 01:09:40,675 --> 01:09:43,611 Să vă luați gândul de la eliberare. 598 01:09:56,705 --> 01:09:59,535 Hai odată, ratangiule ! 599 01:10:00,713 --> 01:10:04,319 Uită de Barbie, nu e de tine. Murat e un tâmpit. 600 01:10:04,441 --> 01:10:06,599 Dacă ar fi cel mai bun prieten al meu... 601 01:10:24,842 --> 01:10:28,816 - Roland ascultă. - Benzinăria de pe Neuenlander. 602 01:10:29,004 --> 01:10:31,799 Unul dintre răpitori face plinul. Să atacăm acum ? 603 01:10:32,187 --> 01:10:36,688 Nu. Îi urmăriți de la distantă și raportați unde se află. 604 01:10:38,217 --> 01:10:42,565 Supraveghem mașina și-i lăsăm pe colegii de la NRW să se apropie. 605 01:10:42,855 --> 01:10:46,864 Domnule ministru de interne ! Bună ziua, Bernd. 606 01:10:49,108 --> 01:10:51,343 Cine îi informează pe cei din Gladbeck ? 607 01:11:10,202 --> 01:11:13,137 Sunt în spatele nostru. 608 01:11:38,079 --> 01:11:40,136 Polițaii ! 609 01:11:47,724 --> 01:11:49,109 - Doamne ! - Poliția ! 610 01:11:49,398 --> 01:11:50,923 E presa ! Sunt fotografi ! 611 01:11:59,427 --> 01:12:02,937 - Gata, toate bune ! - E numai vina ta ! 612 01:12:18,229 --> 01:12:19,931 Tocmai acum s-a găsit. 613 01:12:28,248 --> 01:12:32,428 - Ar arăta super pe tine. - Îți bați joc de mine ? 614 01:12:32,519 --> 01:12:36,309 The Ripper. Ãsta e film de groază. 615 01:12:38,056 --> 01:12:40,375 Ești dusă cu pluta. 616 01:12:43,854 --> 01:12:46,301 ORA 18:06 617 01:13:13,785 --> 01:13:18,418 ...doi angajați ai băncii, casierul și o consultantă de 23 de ani, 618 01:13:18,651 --> 01:13:20,990 care au vrut să intre în bancă... 619 01:13:21,201 --> 01:13:24,089 - Putem să dăm un telefon ? - Vă rog... 620 01:13:44,402 --> 01:13:47,035 - Urgențe, Bremen. - Engels aici. 621 01:13:47,254 --> 01:13:50,076 Casierul de la bancă. Ce faceți ? 622 01:13:50,417 --> 01:13:54,985 - Ce casier și de la ce bancă ? - De la banca unde s-a dat jaful. 623 01:13:55,278 --> 01:13:58,697 - Și ? - Suntem urmăriți. 624 01:13:58,829 --> 01:14:03,569 Vor să ne împuște. Nu mai vor să ne dea drumul acum. 625 01:14:03,843 --> 01:14:05,536 Devin agitați. 626 01:14:05,627 --> 01:14:09,219 N-ar trebui să ne urmărească nimeni, dar vedem polițiști peste tot. 627 01:14:09,293 --> 01:14:12,835 Pentru voi, viața noastră nu face nici cât o ceapă degerată ? 628 01:14:13,148 --> 01:14:15,087 Ba da... 629 01:14:16,366 --> 01:14:19,182 Nicio șansă dacă acum duc legumele înăuntru. 630 01:14:19,287 --> 01:14:23,110 Matjes, Hammer. Dacă nu atacăm, s-a terminat. 631 01:14:23,254 --> 01:14:27,561 Vorbim. O împușcăm pe tipa de pe locul pasagerului și pe celălalt. 632 01:14:33,126 --> 01:14:36,781 Este ostaticul la telefon. Ostaticul. 633 01:14:36,926 --> 01:14:38,968 Ostaticul din Gladbeck. 634 01:14:49,941 --> 01:14:52,745 Să răspundă careva odată ! 635 01:14:52,960 --> 01:14:55,478 Cei din Gladbeck sunt responsabili. 636 01:14:59,119 --> 01:15:00,768 Să dăm legătura negociatorilor. 637 01:15:09,778 --> 01:15:12,050 Vorbesc eu. 638 01:15:17,315 --> 01:15:19,515 - Sunt Steinwald. Domnul Engels ? - Da. 639 01:15:19,702 --> 01:15:21,405 De ce ați sunat ? 640 01:15:21,531 --> 01:15:24,634 - De ce ne urmăriți ? - Cum adică ? 641 01:15:24,699 --> 01:15:29,601 Ne-au urmărit prin oraș. Veneau din toate părțile. 642 01:15:29,892 --> 01:15:33,068 Dacă vă jucați cu ei, ne împușcă. 643 01:15:34,357 --> 01:15:35,758 Și ce să facem ? 644 01:15:36,087 --> 01:15:38,138 Chiar... Ce să facem ? 645 01:15:38,307 --> 01:15:41,202 Nu ne mai urmăriți și poate se liniștesC. 646 01:15:41,348 --> 01:15:46,097 - Credeți că vă vor da drumul ? - Ce ? 647 01:15:47,485 --> 01:15:52,499 Da, îi cred. Mai degrabă decât pe polițiști, asta e clar. 648 01:15:52,879 --> 01:15:56,952 Dacă ne împușcă, poliția e de vină. 649 01:15:57,090 --> 01:16:01,063 - Vrem să vă ajutăm. - Nu sunt sigur de asta. 650 01:16:01,229 --> 01:16:07,066 - Nu ne zice nimeni să atacăm ? - Nu câtă vreme au arma în mână. 651 01:16:07,195 --> 01:16:09,702 - Nu putem. - Bine. 652 01:16:09,828 --> 01:16:13,362 Trebuie să-l prindem pe unul dintre ei la aprozar. 653 01:16:13,444 --> 01:16:16,937 - 7411 , mă auziți ? - Fără pericol. 654 01:16:17,238 --> 01:16:21,144 - Atacați doar dacă riscul... - Nu mai filmați ! 655 01:16:21,485 --> 01:16:26,089 Dacă iese din aprozar. Să nu-l răpească și pe vânzător. 656 01:16:26,246 --> 01:16:28,282 O să vină și celălalt. 657 01:16:28,631 --> 01:16:32,041 Celălalt este cu cei doi ostatici. Nu atacăm. 658 01:16:32,189 --> 01:16:34,732 Acum e șansa noastră. 659 01:16:34,835 --> 01:16:38,411 Nu contează momentul, doar le știți identitatea. 660 01:16:38,476 --> 01:16:42,113 Chiar și peste o săptămână. Nu trebuie să decideți azi. 661 01:16:42,423 --> 01:16:46,369 Este o chestiune de viață și de moarte. Vă rugăm ! 662 01:16:46,572 --> 01:16:49,788 Trebuie să acționăm neîntârziat. Avem nevoie de o strategie. 663 01:16:50,105 --> 01:16:53,533 - Răpitorii se joacă cu noi. - Cei din Gladbeck hotărăsc. 664 01:16:53,778 --> 01:16:58,543 - Asta e procedura. - Pasivitatea înseamnă neglijență. 665 01:16:58,771 --> 01:17:01,997 Sunt în centrul orașului, e foarte periculos. 666 01:17:02,329 --> 01:17:04,817 Vreau un telefon ! 667 01:17:05,796 --> 01:17:07,046 Unde găsesc un telefon ? 668 01:17:07,196 --> 01:17:10,064 - În sala de conferințe. - Bine. 669 01:17:12,843 --> 01:17:16,082 Îmi trebuie un ordin clar. Situația se agravează. 670 01:17:16,307 --> 01:17:19,897 Fără atac și fără poliție. E prea riscant. 671 01:17:20,270 --> 01:17:24,650 N-ar avea de ce să se întâmple ceva rău. Așteptăm să-i elibereze. 672 01:17:24,850 --> 01:17:28,767 Dacă vor altă mașină, să aveți una pregătită din timp. 673 01:17:29,178 --> 01:17:33,273 Și, dacă mai sună ostaticul, faceți-i legătura cu negociatorii. 674 01:17:34,464 --> 01:17:36,695 - Nu e posibil. - Nu e posibil ? 675 01:17:38,093 --> 01:17:41,768 Nu e posibil din cauza unor probleme tehnice. 676 01:17:41,944 --> 01:17:43,985 Ce aș putea spune la așa ceva ? 677 01:17:44,336 --> 01:17:46,968 Ținem legătura. Revin cu un telefon. 678 01:17:47,245 --> 01:17:49,243 - Ce fac acolo ? - E haos. 679 01:17:49,392 --> 01:17:52,361 Pierdem imaginea de ansamblu. Suntem orbi. 680 01:18:05,934 --> 01:18:10,143 - Ne mai urmărește poliția ? - Nu vă pot garanta. 681 01:18:10,425 --> 01:18:14,600 Atunci voi sunteți de vină dacă mă împușcă psihopatul ăsta ! 682 01:18:14,827 --> 01:18:19,753 - Nu se va întâmpla... - Ba da. Tu ai curaj ? Da sau nu ? 683 01:18:20,908 --> 01:18:22,034 Da, am. 684 01:18:22,207 --> 01:18:25,060 Atunci fă schimb de locuri cu doamna Blank. 685 01:18:25,296 --> 01:18:28,335 - Cu doamna Blank ? - Colega mea mai tânără. Plânge. 686 01:18:28,622 --> 01:18:32,497 - Răpitorii sunt de acord ? - Da, să auzim . 687 01:18:37,608 --> 01:18:41,049 - Rösner la telefon. - Ce aveți de gând să faceți ? 688 01:18:41,316 --> 01:18:46,085 Vă știu eu șmecheriile. Îmi dau seama dacă sunt polițiști. 689 01:18:46,349 --> 01:18:51,155 Vă deghizați, știu eu. Sunt de mult timp în branșă. 690 01:18:51,559 --> 01:18:56,509 Rösner e la telefon. Încercăm să-l ademenim și pe celălalt. 691 01:18:57,482 --> 01:19:01,132 - Cum facem ? - Eu merg cu ostaticul. 692 01:19:01,394 --> 01:19:04,128 Amicul meu e cu cealaltă în mașină. 693 01:19:04,273 --> 01:19:07,762 - Le dați drumul ostaticilor ? - Facem schimb. 694 01:19:07,827 --> 01:19:10,427 Și ce facem acum ? 695 01:19:11,601 --> 01:19:14,503 Vrem să-i protejăm pe ostatici. 696 01:19:16,017 --> 01:19:19,220 Atunci de ce îi puneți în pericol ? 697 01:19:19,409 --> 01:19:23,307 Ne puteți prinde mai târziu. Ei n-au nicio legătură. 698 01:19:25,506 --> 01:19:28,556 Suntem nevoiți să pornim de la premisa că le veți face rău. 699 01:19:28,790 --> 01:19:31,542 De ce ? Nu le-am făcut nimic până acum. 700 01:19:31,753 --> 01:19:34,437 - Sunteți isteți. - Nu și voi. 701 01:19:34,727 --> 01:19:37,679 Bine. Cum rămâne cu schimbul ? 702 01:19:37,937 --> 01:19:42,322 - Trebuie să vorbesc cu amicul meu. - Bine, bine. 703 01:19:42,560 --> 01:19:48,663 - Ați putea suna iar la ora 19:00 ? - Da. Pe ce număr ? 704 01:19:48,838 --> 01:19:52,489 362 50 80. 705 01:19:54,019 --> 01:19:59,661 - Încă o dată. - 362 50 80. 706 01:20:01,368 --> 01:20:07,871 Vă repet, domnule Rösner. Vrem doar să protejăm ostaticii. 707 01:20:08,063 --> 01:20:10,919 - Acesta e scopul nostru principal. - Bine. 708 01:20:11,177 --> 01:20:14,780 - Noi nu contăm, așa-i ? - Înțelegeți și dv situația. 709 01:20:15,962 --> 01:20:19,856 - Sigur. - Nu mai puteți rezista prea mult. 710 01:20:20,118 --> 01:20:24,211 Nu, parcă văd c-o iau razna în curând. 711 01:20:24,327 --> 01:20:27,953 Fir-ar să fie, gata ! Afară ! 712 01:20:34,404 --> 01:20:36,191 Sunt caralii peste tot. 713 01:20:37,342 --> 01:20:39,258 Gata, să mergem. 714 01:20:43,272 --> 01:20:47,343 - E sărit de pe fix ? - Nu putem face așa ceva. 715 01:20:48,363 --> 01:20:51,836 - S-a auzit un bubuit. - A tras cineva cu arma. 716 01:20:53,237 --> 01:20:57,385 - Trebuie să sunăm la poliție. - la uite ! 717 01:20:59,356 --> 01:21:03,220 - Da. Trebuie să anunțăm. - O fi fost o petardă. 718 01:21:03,574 --> 01:21:07,020 Și ce caută poliția aici ? Alea au fost împușcături. 719 01:21:07,345 --> 01:21:11,559 - S-a tras. Eu nu trec pe acolo. - Păstrează-ți calmul ! 720 01:21:27,020 --> 01:21:31,568 - Trebuie să-i arestăm. - Luăm asta în calcul. 721 01:21:31,725 --> 01:21:36,393 Acum e momentul. Ostaticii nu sunt în pericol. 722 01:21:36,535 --> 01:21:39,892 Sunt alături de ei de 34 de ore. 723 01:21:40,166 --> 01:21:45,152 - Atacul are șanse reale de reușită ? - Riscul este prea mare. 724 01:21:45,469 --> 01:21:48,601 Răpitorii sunt cu ostaticii. E haos. 725 01:21:48,898 --> 01:21:52,499 - Avem stradă, stație de autobuz. - Cei din Gladbeck hotărăsc. 726 01:21:53,751 --> 01:21:57,936 Închideți stația Huckelriede. Nu mai circulă autobuzele și tramvaiele. 727 01:21:58,120 --> 01:22:01,282 Un atac de urgență. Nu e necesar să fie NRW de acord. 728 01:22:01,565 --> 01:22:05,109 - Dar asta... - Ceva trebuie să facem ! 729 01:22:05,228 --> 01:22:06,709 Cei din Gladbeck hotărăsc. 730 01:22:07,027 --> 01:22:10,233 Peste câteva minute, la ora 19:00, va suna răpitorul. 731 01:22:10,401 --> 01:22:15,207 Vom negocia până când se va ivi un prilej bun de atac. 732 01:22:16,882 --> 01:22:20,122 De două ori, am înțeles. Mulțumesc ! 733 01:22:23,789 --> 01:22:27,053 Rösner a tras cu arma în aprozar. Situația degenerează. 734 01:22:28,743 --> 01:22:32,332 - Unde sunt ai noștri ? - Abia au ajuns, nu cunosc zona. 735 01:22:32,542 --> 01:22:35,160 Situația de la fata locului s-a schimbat. 736 01:22:35,285 --> 01:22:38,485 Nu noi trebuie să decidem. 737 01:22:42,104 --> 01:22:45,410 - Scoate-ți haina ! - Nu răspunde nimeni. 738 01:22:45,590 --> 01:22:49,914 Nu putem negocia cu ei. Îl tragem pe ăla afară și-i luăm mașina. 739 01:22:50,133 --> 01:22:53,115 - Să plecăm de aici ! - Ține-ți gura ! 740 01:23:02,239 --> 01:23:05,848 Vino încoace, porcule ! Lașule ce ești ! 741 01:23:12,523 --> 01:23:14,500 Vino încoa' ! 742 01:23:16,003 --> 01:23:18,029 Haide ! 743 01:23:57,233 --> 01:24:00,403 - Möller la telefon. - Cum mai stăm ? 744 01:24:00,547 --> 01:24:01,898 Ținem legătura cu ei ? 745 01:24:02,285 --> 01:24:05,443 - Nu, au vrut să sune la ora 19:00. - Bine. 746 01:24:05,667 --> 01:24:10,073 Le ofer o mașină. Îi putem ataca atunci când facem schimbul. 747 01:24:10,210 --> 01:24:13,727 Vrem doar să fie urmăriți, iar ostaticii să fie eliberați. 748 01:24:13,899 --> 01:24:16,882 Dacă vreți să atacați, asta e treaba voastră. 749 01:24:17,130 --> 01:24:23,038 - Adică ? - Ca să fie clar, e ora 18:59. 750 01:24:23,284 --> 01:24:26,428 Din clipa asta, dv conduceți operațiunea. 751 01:24:26,682 --> 01:24:30,355 Da, bine. Am înțeles. 752 01:24:42,166 --> 01:24:44,323 Asta a fost tot, vă mulțumesc. 753 01:24:52,827 --> 01:24:58,258 Marion, tu intri în mașină, iar noi ne urcăm în autobuz cu ostaticii. 754 01:24:59,570 --> 01:25:02,459 Nu. Ce am zis ? 755 01:25:41,410 --> 01:25:42,969 Deschide ușa ! 756 01:26:01,865 --> 01:26:05,179 Nu este normal ca Germania să-și împuște cetățenii. 757 01:26:05,432 --> 01:26:09,270 - Nu trageți în infractori. - Nu tragem deloc. 758 01:26:09,478 --> 01:26:13,452 Dacă nu vine nimeni, o împușc ! O omor ! 759 01:26:27,093 --> 01:26:30,375 Sunt aici cu tine, Tati. Te apăr eu. O să fie bine. 760 01:26:30,477 --> 01:26:32,193 Ia fii atentă la mine ! 761 01:26:32,272 --> 01:26:33,748 Tati... 762 01:26:48,983 --> 01:26:52,239 Subtitrare: Retail 64732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.