All language subtitles for Gerard Johnson - Tony (2009)U K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,350 --> 00:00:36,257 Toni 2 00:02:27,000 --> 00:02:28,800 Zdravo. Kako ste, dobro? 3 00:02:32,600 --> 00:02:34,500 Ja nemam DVD plejer. 4 00:02:34,700 --> 00:02:37,000 Imam samo videorekorder, nažalost. 5 00:02:45,800 --> 00:02:47,300 Trebalo bi prodajete video kasete. 6 00:02:47,600 --> 00:02:51,900 Kad bi imali akcione filmove na video kasetama, kupio bih od vas. 7 00:02:57,400 --> 00:02:59,100 Šta mislite... 8 00:02:59,200 --> 00:03:02,000 Šta je bolje, karate ili kung fu? 9 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 Vidimo se, onda. 10 00:03:10,400 --> 00:03:12,200 Možda se vidimo sutra. 11 00:03:18,100 --> 00:03:20,700 Znaš na koga me podsećaš sedeći tamo? Na tvoju mamu. 12 00:03:20,900 --> 00:03:23,200 Pitala sam se kada će ona da uđe u ovo. 13 00:03:25,600 --> 00:03:27,700 Samo sekund. Izvini. 14 00:03:27,900 --> 00:03:29,700 Živiš u jebenom svetu iz snova. 15 00:03:30,000 --> 00:03:32,800 Eto ga. Zar ne slušaš šta ti govorim? 16 00:03:33,000 --> 00:03:35,200 -Slušam, jebote. - Gledaš kako se mrdaju moje usne 17 00:03:35,500 --> 00:03:39,000 - ali ne shvataš šta kažem. - Nemoj da mi popuješ, jebote! 18 00:03:39,200 --> 00:03:42,300 Kad bih bio jebena budala, zabio bih ti ovo pravo u lice. 19 00:03:42,600 --> 00:03:45,200 To je sve što poduzimaš, to je sve što znaš. 20 00:03:45,500 --> 00:03:47,300 Zvučiš kao tvoja jebena mama. 21 00:03:47,325 --> 00:03:50,084 Znala sam da neće biti dugo pre no što ona bude uvučena u ovo. 22 00:03:50,200 --> 00:03:52,300 Pušila je svima dole na jebenom putu. 23 00:03:52,325 --> 00:03:54,554 Ovde se radi o meni i tebi, a ne o mojoj majcu. 24 00:03:54,600 --> 00:03:57,600 Nismo samo ti i ja, radi se o meni, o tebi i malom Dejviju, 25 00:03:57,800 --> 00:04:00,100 i želim da ovo utuviš ovo u tvoju jebenu glavu. 26 00:04:00,300 --> 00:04:02,600 Ako ja odem, mali Dejvi ide sa mnom. 27 00:04:02,704 --> 00:04:05,600 - Oh, ne, njemu je dobro tamo gde je. - Ja ne mislim tako, jebote. 28 00:04:05,900 --> 00:04:09,000 Da li poznaješ onu pičku tamo, što bulji ovamo? 29 00:04:09,400 --> 00:04:11,600 - Koga? - Njega, tu pedofilsku pičku tamo. 30 00:04:11,800 --> 00:04:14,600 Ne, ne znam ko je on. Možeš li, molim te, da se skoncentrišeš na mene? 31 00:04:14,800 --> 00:04:18,700 Ovo je moj argument, Pol. Nikad ne prihvataš ono što želim ili što govorim. 32 00:04:18,900 --> 00:04:21,900 Kakva je to glupost da ti treba prostor? Znam šta to znači. 33 00:04:22,300 --> 00:04:25,300 - Nisam glup, jebote, znaš. - To znači da želim prostor. 34 00:04:25,600 --> 00:04:28,900 - Vreme da se dovedem u red. - Mislim da to znači da imaš švalera. 35 00:04:29,100 --> 00:04:31,200 - Oh, evo nas. - Nisam glup, jebote. 36 00:04:31,500 --> 00:04:33,500 Reci mi. Ti imaš nekog, zar ne? 37 00:04:33,800 --> 00:04:35,900 - Ti me ne slušaš. - Slušam te, jebi ga. 38 00:04:36,200 --> 00:04:37,800 Ne, ti me ne slušaš! 39 00:04:38,000 --> 00:04:39,400 - Evo njega opet. - Šta? 40 00:04:39,600 --> 00:04:43,400 Da li znaš moju matoru, jebote? Do li znaš moju matoru, pičko? 41 00:04:43,600 --> 00:04:46,000 - Ostavi ga na miru. - Koji kurac buljiš? 42 00:04:46,300 --> 00:04:48,100 - Izvini. - Ti pedofilska pičko! 43 00:04:48,400 --> 00:04:49,900 Da, izvini? Jebeno ću da izvinem! 44 00:04:50,200 --> 00:04:52,300 - Eh? Da li poznaješ nju, jebote? - Da, da, da! 45 00:04:52,500 --> 00:04:54,600 - Pol! - Odjebi! 46 00:04:54,800 --> 00:04:56,100 Skinu ruke sa mene! 47 00:04:56,200 --> 00:04:57,700 - Vodi tu pičku odavde. - Hoću. 48 00:04:58,000 --> 00:05:00,800 - Pre nego što izgubim živce. - Smiri se, izvešću ću ga napolje. 49 00:05:01,000 --> 00:05:03,200 - Smiri se. - Da li je to on? 50 00:05:03,400 --> 00:05:05,300 Izlazi napolje. 51 00:05:05,500 --> 00:05:08,200 Ako te vidim ponovo, pičko, polomiću ti jebeni vrat. 52 00:05:42,600 --> 00:05:44,400 Oh, bože! 53 00:05:59,100 --> 00:06:02,100 Oi, Dejvi, dođi za 20 minuta na večeru. 54 00:06:02,300 --> 00:06:04,200 Šta imamo? 55 00:06:04,400 --> 00:06:06,200 - Pohovanu piletinu. - Da li moramo? 56 00:06:06,300 --> 00:06:08,814 Da, moramo i ne budi bezobrazan! 57 00:06:09,700 --> 00:06:11,200 Da li me čuješ, Dejvi? 58 00:06:11,300 --> 00:06:13,200 - Da, u redu. - Dobro, nemoj dugo. 59 00:06:25,300 --> 00:06:27,200 - Da li voliš fudbal? - Da. 60 00:06:27,400 --> 00:06:29,300 - Za koji tim navijaš? - Vest Hem. 61 00:06:29,500 --> 00:06:31,400 - Vest Hem? - Da. 62 00:06:31,600 --> 00:06:33,400 Volim Vest Hem. 63 00:07:11,700 --> 00:07:16,100 Zdravo, da, gledam vašu karticu u telefonskoj govornici. 64 00:07:17,400 --> 00:07:19,200 Da li imate devojku na kartici? 65 00:07:19,400 --> 00:07:21,200 Ne? 66 00:07:21,500 --> 00:07:23,400 Koje devojke imate večeras? 67 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 Koje su njene veličine? 68 00:07:33,600 --> 00:07:36,200 34-DD? Da li je to pre operacije' 69 00:07:36,600 --> 00:07:38,400 Da li je imala, kao ... da li su stvarne? 70 00:07:39,700 --> 00:07:41,500 Šta je to? 71 00:07:41,700 --> 00:07:43,200 Ona je transseksualna? 72 00:07:43,400 --> 00:07:46,400 Od čega se sastoji kupka sa mehurićima? 73 00:07:51,400 --> 00:07:54,200 A vodovod, šta ... šta se dešava? 74 00:07:55,300 --> 00:07:57,000 Treba da koristimo telefon. 75 00:07:57,300 --> 00:08:00,700 Izvini, druže. Imaš neki jebenu sitninu kod sebe? 76 00:08:00,900 --> 00:08:04,500 Naš auto se pokvario dole na putu a nemamo novca za benzin. 77 00:08:04,900 --> 00:08:07,500 Oh, slepo, druže. Hvala puno. 78 00:08:08,700 --> 00:08:10,800 Da li ćeš zvati AA? 79 00:08:12,800 --> 00:08:14,700 Ima 40 penija unutra. Mogu li da uzmem, druže? 80 00:08:14,900 --> 00:08:15,900 Da. 81 00:08:15,900 --> 00:08:17,800 Slatko, lepo. Ti si slepac. 82 00:08:20,000 --> 00:08:21,800 Probaš da kupiš drogu? 83 00:08:22,100 --> 00:08:23,900 - Šta? - Probaš da kupiš drogu? 84 00:08:24,500 --> 00:08:27,100 Ako kupujete drogu, voleo bih malo. Malo heroina. 85 00:08:27,300 --> 00:08:29,500 On želi da kupi malo. On želi da kupi malo. 86 00:08:29,700 --> 00:08:32,400 Šta imaš kod sebe? Hajde, imamo 10 funti. 87 00:08:32,600 --> 00:08:34,300 - To je 10. - Hoćeš malo heroina? 88 00:08:34,600 --> 00:08:36,800 - Da, uzeću malo heroina. - Slepo. 89 00:08:37,000 --> 00:08:39,100 Živi smo sad, čoveče, živi smo, jebote. 90 00:08:39,300 --> 00:08:41,100 Prokleto živi, druže. Živi smo. 91 00:08:41,400 --> 00:08:43,700 Pek? Šta se dešava, druže? Meki je. 92 00:08:44,800 --> 00:08:48,000 Druže, imaš li nešto? Da? 93 00:08:48,200 --> 00:08:50,500 Imaćemo mali vrtlog, posao za tebe, da? 94 00:08:51,600 --> 00:08:53,400 U redu, stići ću za pola sata. 95 00:08:55,600 --> 00:08:57,200 Šta se dešava? Šta se dešava? 96 00:08:57,400 --> 00:09:00,300 Toni. Da, dao sam ti nešto novca. Mogu li da idem, da? 97 00:09:00,500 --> 00:09:02,600 - Idemo, ali odakle si ti? - Dalston. 98 00:09:02,900 --> 00:09:06,700 Oh, jebote, druže, to je trebalo da bude, zar ne? To bi trebalo da bude, druže. 99 00:09:07,100 --> 00:09:09,100 Dođite kod mene i kupiću pivo. 100 00:09:09,300 --> 00:09:12,200 Slepo! Oborio si na s nogu. Kako se zoveš, druže? 101 00:09:12,400 --> 00:09:15,100 - Toni. - Ja sam Maki, ovo je Brljavko. 102 00:09:15,400 --> 00:09:17,200 Zdravo. Toni. 103 00:09:17,400 --> 00:09:19,700 Hajde, koji kurac mi radimo? 104 00:09:19,900 --> 00:09:24,700 Dogovoriće se sa nama. Možda bih mogao da uzmem 3 za dvadeset. Znam tipa, da? 105 00:09:25,100 --> 00:09:26,500 - U redu. - Znam tipa. 106 00:09:49,100 --> 00:09:52,000 U redu, Toni? Jeb'o te, druže, da li si dobro? 107 00:09:52,300 --> 00:09:54,100 Hajde. On je otišao, jebote. 108 00:09:54,300 --> 00:09:56,200 - Hajde! - Da li si dobro, druže? 109 00:09:56,400 --> 00:09:58,300 Hajde da požurimo, onda. 110 00:09:58,400 --> 00:09:59,600 Jebeni pakao. 111 00:10:02,300 --> 00:10:04,000 To je to, lupaj mu. 112 00:10:04,200 --> 00:10:06,100 Lupaj u vrata. To je to. 113 00:10:07,900 --> 00:10:10,000 - Proveri, možda su otvorena. - Jesu, jesu. 114 00:10:10,200 --> 00:10:12,000 To je to. Slatki, unutra smo, Tone. 115 00:10:12,200 --> 00:10:14,100 Hajde, sine. 116 00:10:14,300 --> 00:10:16,700 - Da li da čekam ovde? - Ne, hajde. Uđi, druže. 117 00:10:18,200 --> 00:10:20,000 Požuri. 118 00:10:20,200 --> 00:10:22,800 Imam lošu nogu, na njoj sam ceo dan. Šta mogu da uradim? 119 00:10:26,900 --> 00:10:29,100 Šta se dešava, momci? Šta se dešava? 120 00:10:30,800 --> 00:10:33,600 - Šta hoćete? - Ćuti, pičko. Gde je Peker? 121 00:10:33,900 --> 00:10:36,200 - On nije ovde, jebote. - Da li izgleda kao da je ovde? 122 00:10:36,500 --> 00:10:38,700 Šta se dešava? Zar nismo pozvani na vašu zabavu? 123 00:10:38,900 --> 00:10:42,800 Hajde, deli ljubav. Deli jebenu ljubav, čoveče! 124 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 - Gde je on, unutra? - Ne znam. 125 00:10:45,100 --> 00:10:46,800 Odjebi. 126 00:10:47,100 --> 00:10:49,000 On nije ovde, nije? Odjebi. 127 00:10:49,200 --> 00:10:51,000 Hajde, Mek. 128 00:10:51,300 --> 00:10:53,600 Dobićemo jebeni heroin, zar ne, Tone? 129 00:10:55,100 --> 00:10:56,900 Hajde, Tone. Zajebi njih, Tone. 130 00:10:57,800 --> 00:10:59,600 Gomila pičaka. 131 00:11:02,000 --> 00:11:03,900 Ko je ta fleš pička unutra? 132 00:11:04,100 --> 00:11:05,500 U redu? 133 00:11:05,700 --> 00:11:08,400 - Kako si? Da li si dobro, druže? - Slatko. Ko je to? 134 00:11:08,700 --> 00:11:10,500 Pek, ovo je Toni. Toni, Peker. 135 00:11:10,700 --> 00:11:12,100 - Zdravo. - U redu, druže? 136 00:11:12,300 --> 00:11:15,600 Hoćeš da uradiš ovu stvar za nas? 3 za dvadeset, da li je to u redu? 137 00:11:16,000 --> 00:11:18,700 Slušaj, uradiću ovaj put, ali sledeći put je dvadeset pet. 138 00:11:18,725 --> 00:11:19,931 Slatko. 139 00:11:19,956 --> 00:11:22,975 - Prošli put je heroin bio govno. - Ti i dalje dolaziš po njega, zar ne? 140 00:11:23,000 --> 00:11:25,700 Slušaj, mi jedino dolazimo kod tebe, ne idemo nigde drugde. 141 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 Dobad dečko, odlično urađeno. 142 00:11:27,700 --> 00:11:30,100 Divno, brate. Slatko. Hajde, Tone. 143 00:11:30,400 --> 00:11:33,000 Šta taj jebeni ružni kreten gleda? 144 00:11:33,200 --> 00:11:34,900 Oh, jebeš njega, uostalom. 145 00:11:35,200 --> 00:11:37,500 - Dođi ovamo, druže. - Ne, ne, on je u redu. Vau! 146 00:11:37,700 --> 00:11:39,800 - On je u redu, on je sa mnom. - Hoćeš da je vidiš? 147 00:11:40,100 --> 00:11:43,100 Voliš da je gledaš? Ona je krvopija, druže, ona je jebeni krvopija. 148 00:11:43,500 --> 00:11:44,700 Slušaj ovamo. 149 00:11:44,725 --> 00:11:47,200 Šta nije u redu s tim krvopijama koji sebe nazivaju liderima, 150 00:11:47,400 --> 00:11:50,300 Ti bolesni, slabi, nastrani ljudi i žene, 151 00:11:50,500 --> 00:11:52,800 Sigurno ćemo ih ti i ja uvek uočiti, 152 00:11:53,000 --> 00:11:54,800 Reći ću ti zašto 153 00:11:55,100 --> 00:11:58,800 Jer su uvek obučeni ratnim plenom, oni huškaju na rat, pedofili... 154 00:11:59,200 --> 00:12:00,600 Alo? 155 00:12:00,700 --> 00:12:03,800 Sad odjebite, vi jebeno napušteni jebeni pokvarenjaci.. 156 00:12:04,100 --> 00:12:05,900 To je pesma. To je pesma, Tone. 157 00:12:06,100 --> 00:12:08,300 Ne brini, druže, on se smeje tebi. 158 00:12:08,500 --> 00:12:10,500 Vidimo se kasnije, Pek. Lepo, brate. 159 00:12:28,500 --> 00:12:29,800 Osećajte se kao kod kuće. 160 00:12:32,300 --> 00:12:34,100 To je ona dalja soba na desnoj strani. 161 00:12:34,300 --> 00:12:36,200 Jebeni pakao, kakav je to smrad, Tone? 162 00:12:36,400 --> 00:12:38,700 Hoćeš li da otvoriš nekoliko prozora ili nešto. 163 00:12:38,900 --> 00:12:41,200 Jebeni pakao. Kakav je ovo kolzet, eh? 164 00:12:41,400 --> 00:12:45,000 U redu je. Ovo je kao kuća starih ljudi, kao stari dekor. 165 00:12:45,200 --> 00:12:47,400 - Znaš na šta mislim? - Ja nisam star. 166 00:12:47,600 --> 00:12:49,400 Treba mi neka tanka folija. 167 00:12:49,700 --> 00:12:51,200 Daj nam je. 168 00:12:51,500 --> 00:12:53,100 - Folija? - Da, tanka folija. 169 00:12:53,400 --> 00:12:56,200 Pa, uostalom, stari Bili je kucao na vrata, da? 170 00:12:56,400 --> 00:12:58,400 Pa Franki je izvrdao, 3 sprata gore, 171 00:12:58,700 --> 00:13:01,300 prizemljio se na noge slomio obe čašice kolena. 172 00:13:01,500 --> 00:13:03,400 Ipak je pokušao da ustane i pobegne, druže. 173 00:13:03,700 --> 00:13:05,200 Crnačka pička. 174 00:13:05,400 --> 00:13:07,500 To je sva folija koju imam. 175 00:13:07,700 --> 00:13:11,300 Slepo, brate. U redu je, druže. Hvala. 176 00:13:11,600 --> 00:13:13,400 Da li želite pivo, onda? 177 00:13:13,700 --> 00:13:16,600 Da, daj, onda. Popiću pivo. Svi ćemo piti pivo. 178 00:13:18,500 --> 00:13:20,100 Oh, druže... 179 00:13:30,800 --> 00:13:32,700 Jebeno mi treba malo ovog. 180 00:13:33,500 --> 00:13:35,300 Kriziram, momče. 181 00:13:36,900 --> 00:13:38,900 - Evo piva. - Živeli, Tone. 182 00:13:41,100 --> 00:13:43,600 Hoćeš li da odjebeš? Stavljaš mi pivo u lice. 183 00:13:43,900 --> 00:13:47,100 On stavlja pivo na mene, čoveče. Šta je s tebi? 184 00:13:47,300 --> 00:13:50,400 Daj da o'ladimo malo, jebote. Opustimo se i uzmemo malo... 185 00:13:50,800 --> 00:13:52,100 Au! Šta to radiš, jebote? 186 00:13:52,200 --> 00:13:54,600 - Ne stvaljaj noge na sto. - Ne diraj moju jebenu nogu.. 187 00:13:54,900 --> 00:13:56,800 - Slomio sam tu jebenu nogu. - Izvini. 188 00:13:57,000 --> 00:13:58,800 Da li želite pasulj na tostu? 189 00:13:59,100 --> 00:14:01,000 - O čemu ti to? - Da spremim hranu. 190 00:14:01,200 --> 00:14:03,600 Ne, neću ništa, druže. Ne treba. 191 00:14:03,800 --> 00:14:05,300 Mak, uradi ih. 192 00:14:05,400 --> 00:14:09,100 Da stavim neki film? Nemam prijem, ali puno akcionih filmova: 193 00:14:09,400 --> 00:14:13,000 Švarceneger, Stiven Sigal, Čak Noris... 194 00:14:14,300 --> 00:14:17,200 Imam Žan-Klod Van Dama, njegove prve filmove. 195 00:14:17,400 --> 00:14:19,700 Imam Nema povlačenja, Nema predaje 196 00:14:20,000 --> 00:14:21,800 Imam još 2. On nije u tom. 197 00:14:22,000 --> 00:14:23,900 Šta kažeš za 3? Šta kažeš za 4? 198 00:14:24,100 --> 00:14:25,900 - Šta kažeš za 5? - Sad si blesav. 199 00:14:26,100 --> 00:14:29,000 - Šta kažeš za 6, jesi li ga dobio? - Ne, blesav si. 200 00:14:29,112 --> 00:14:30,768 Neprijateljska teritorija, gledao si to? 201 00:14:30,800 --> 00:14:33,100 O vampirskoj bandi u stambenom bloku. 202 00:14:33,400 --> 00:14:35,200 - Da li si gledao to? - Ne. 203 00:14:36,800 --> 00:14:39,000 A Dvostruka osveta, da li si gledao to? 204 00:14:39,300 --> 00:14:41,100 Gledao si? 205 00:14:41,300 --> 00:14:43,700 Rekao sam ti, nemoj mi stavljati stvari u lice, prijatelju. 206 00:14:43,900 --> 00:14:45,700 Ne stavljaj mi stvari u lice, jebote. 207 00:14:46,000 --> 00:14:48,100 - Vau, vau, vau. - Ne stavljaj mi ih u lice. 208 00:14:48,400 --> 00:14:49,700 Smirite se. 209 00:14:49,800 --> 00:14:51,800 Ne bacaj moj film. Dobar posao nije ovde. 210 00:14:52,100 --> 00:14:53,400 Morao bi da platiš za to. 211 00:14:53,600 --> 00:14:56,200 Da? Na kraju ćeš jebeno da platiš, pičko. 212 00:14:56,400 --> 00:14:59,500 Dajte da o'ladimo i opustimo se. Uzmimo malo heroina i opustimo se. 213 00:14:59,700 --> 00:15:03,200 Jebeš... svo ovo ludilo. Svi treba da odahnemo. 214 00:15:03,500 --> 00:15:07,000 Šta kažeš za Kokainske ratove s Džonom Šnajderom iz Vojvode rizika? 215 00:15:07,300 --> 00:15:10,800 To će biti dovoljno, stavi to. Ne brinemo previše za filmove. 216 00:15:11,100 --> 00:15:12,900 Daj mi malo toga. 217 00:15:13,100 --> 00:15:15,000 Radim to, prijatelju, zar ne? 218 00:15:16,900 --> 00:15:18,300 Lepa kapljica snage. 219 00:15:26,100 --> 00:15:27,900 - Oh... - Mek, Mek! 220 00:15:28,100 --> 00:15:30,400 U redu je, u redu je. Ovo je slatko. 221 00:15:30,600 --> 00:15:31,600 Idemo. 222 00:15:31,700 --> 00:15:33,800 Mogu i da da bijem malo tog heroina? 223 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Mislim, dao sam deset funti za to. 224 00:15:36,200 --> 00:15:39,500 Ne brini, druže, dobićeš i ti malo, obećavam. 225 00:15:39,700 --> 00:15:42,800 Treba nam, druže. Mi kriziramo, mi ovde kriziramo. 226 00:15:43,800 --> 00:15:45,800 Dobićeš i ti malo štofa. Ne brini. 227 00:15:46,000 --> 00:15:47,900 Pa, ja ću popiti samo pivo, onda, da? 228 00:15:48,100 --> 00:15:49,700 Idi i donesi sebi pivo. O'ladi. 229 00:16:05,900 --> 00:16:08,700 Ovo je, druže, ovo je džekpot. To je. 230 00:16:12,200 --> 00:16:14,700 Napuniću to. Ima tamo još malo. 231 00:16:14,900 --> 00:16:16,700 Pripremi još malo. 232 00:16:17,000 --> 00:16:19,400 To je lep deo, bolji od onog drugog. 233 00:16:22,200 --> 00:16:24,700 - Odjebi. - Sačekaj minut, Tone. 234 00:16:25,000 --> 00:16:27,800 Pokušavam da napunim ovde. Šta nije u redu sa tobom? 235 00:16:28,100 --> 00:16:31,400 To se ne radi tako, Tone. Sačekaj svoj red. Dobićeš malo. 236 00:16:31,600 --> 00:16:33,100 Teško da je išta ostalo. 237 00:16:33,300 --> 00:16:35,400 Imamo gomilu toga. Imamo 3 ovde. 238 00:16:35,700 --> 00:16:38,300 - Oh, dobro, u redu. - Smiri se, doći ćeš na red. 239 00:16:38,500 --> 00:16:40,300 Dobro, U redu. 240 00:16:40,600 --> 00:16:42,400 Sešću dole. 241 00:16:44,700 --> 00:16:46,500 Dajte nam još jedan potez. 242 00:17:01,800 --> 00:17:03,600 U redu, Tone? 243 00:17:58,300 --> 00:17:59,600 Budi miran. 244 00:18:01,300 --> 00:18:04,100 Budi miran. Budi miran. 245 00:18:28,000 --> 00:18:29,800 Šta ti je s licem? 246 00:18:38,300 --> 00:18:39,800 Gde je Brljavko? 247 00:18:40,000 --> 00:18:42,500 Oh, on je morao malo da legne. Ne oseća se dobro. 248 00:18:47,200 --> 00:18:49,100 Ne želim više da ubijam. 249 00:18:49,900 --> 00:18:51,800 Mogao bih da te ubijem. 250 00:18:52,000 --> 00:18:53,800 U gradu si ti zakon. 251 00:18:54,100 --> 00:18:55,900 Ovde sam to ja. 252 00:18:56,100 --> 00:18:57,900 Ne guraj to. Ne guraj to. 253 00:18:58,100 --> 00:19:00,100 Daću ti rat da ne poveruješ. 254 00:19:00,300 --> 00:19:03,100 Pusti to. Pusti... 255 00:19:06,300 --> 00:19:08,100 Da li si ga gledao? 256 00:19:08,300 --> 00:19:10,200 Prva krv. 257 00:19:35,400 --> 00:19:37,400 Sajmone, ovo je Brljavko. 258 00:19:39,900 --> 00:19:42,800 Kada radim, ne ostavljam labave krajeve. 259 00:19:55,500 --> 00:19:57,300 Tebi on ne treba. 260 00:19:58,300 --> 00:19:59,400 Ja radim. 261 00:20:01,500 --> 00:20:03,300 Toni, molim, slušaj me. 262 00:20:03,600 --> 00:20:06,800 Slušaj me. Znaš me, čoveče. Neću nikom ništa reći. 263 00:20:07,100 --> 00:20:08,900 Neću nikom reći. 264 00:20:11,900 --> 00:20:13,700 Tišina! Ćuti! 265 00:20:13,900 --> 00:20:16,700 U redu, Toni. Molim te, molim! 266 00:20:16,900 --> 00:20:18,800 Molim te, pusti me da živim. 267 00:20:19,000 --> 00:20:21,900 Pusti me da idem. Nikom neću reći, kunem se. 268 00:20:23,800 --> 00:20:25,600 - Ah! - Prestani! Ćuti! 269 00:20:25,800 --> 00:20:27,700 To jebeno boli! Molim te, molim! 270 00:20:28,626 --> 00:20:30,800 Pusti da živim. Pusti me da idem, jebote, čoveče.. 271 00:20:45,200 --> 00:20:47,000 Pusti me da idem, jebote. Molim te. 272 00:20:57,700 --> 00:20:59,200 Molim te. 273 00:21:01,300 --> 00:21:03,100 Vidimo se. 274 00:21:36,900 --> 00:21:38,400 U čemu je stvar? 275 00:21:38,700 --> 00:21:40,100 Sali. 276 00:24:08,300 --> 00:24:10,200 Dobro jutro. 277 00:24:24,100 --> 00:24:25,900 Da li želiš šolju čaja? 278 00:24:28,700 --> 00:24:30,500 Da li želiš da doručkuješ? 279 00:24:32,400 --> 00:24:34,200 Pripremiću doručak. 280 00:27:31,100 --> 00:27:34,600 Oh, zdravo. Ja živim dole. I posekla sam moj prst. 281 00:27:35,000 --> 00:27:36,800 Pitala sam se da li imaš flaster. 282 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 Flaster? 283 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 Da, ovo krvari prilično jako. 284 00:27:52,400 --> 00:27:54,200 Prođi. 285 00:27:58,100 --> 00:28:00,000 - Hvala. - Prati me. 286 00:28:00,200 --> 00:28:01,500 U redu. 287 00:28:08,500 --> 00:28:10,400 Sedi. 288 00:28:13,100 --> 00:28:14,900 - Flaster. - Da. 289 00:28:30,700 --> 00:28:32,000 Hvala. 290 00:28:33,700 --> 00:28:36,100 Da li želiš šolju čaja? 291 00:28:37,300 --> 00:28:39,100 Hladno piće? 292 00:28:39,400 --> 00:28:41,200 - Gusti sok? - Da. 293 00:28:49,000 --> 00:28:50,900 Pa, da li živiš sam? 294 00:28:51,000 --> 00:28:52,700 Da. 295 00:28:52,900 --> 00:28:54,700 Mora da si usamljen. 296 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 Ne... Pa, ponekad. 297 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 Da li imaš kućnog ljubimca? 298 00:29:02,300 --> 00:29:04,100 Ne, samo ja. 299 00:29:06,100 --> 00:29:07,900 Hvala. 300 00:29:20,300 --> 00:29:21,600 Oh, bolje je. 301 00:29:22,500 --> 00:29:24,300 Pa, da li živiš ovde dugo? 302 00:29:26,100 --> 00:29:27,700 Da, godinama. 303 00:29:30,000 --> 00:29:31,800 Da, videla sam te u blizini. 304 00:29:34,300 --> 00:29:35,600 Kako se zoveš? 305 00:29:35,800 --> 00:29:37,400 Zora. 306 00:29:38,500 --> 00:29:40,400 - Toni. - Oh. 307 00:29:41,700 --> 00:29:43,500 Drago mi je. 308 00:29:44,500 --> 00:29:46,300 Pa... šta radiš u nedelju? 309 00:29:50,600 --> 00:29:51,600 Ništa. 310 00:29:52,500 --> 00:29:54,400 Da li voliš pečenje? 311 00:29:55,400 --> 00:29:56,700 Pečenje za večeru. 312 00:29:59,500 --> 00:30:01,300 Volim pečenje. 313 00:30:03,500 --> 00:30:06,300 Pa, dobrodošao si da mi se pridružiše i Dejvu i deci, 314 00:30:06,700 --> 00:30:08,000 ako želiš, u nedelju. 315 00:30:08,300 --> 00:30:09,800 Zašto ne bi došao dole na ručak? 316 00:30:13,500 --> 00:30:15,400 To bi moglo biti divno. 317 00:30:15,600 --> 00:30:17,100 Dobro. 318 00:30:17,300 --> 00:30:19,000 Divno. 319 00:30:19,200 --> 00:30:23,300 Nešto što ne voliš? Neko povrće ili jedeš sve? 320 00:30:25,400 --> 00:30:27,600 Prokelj. 321 00:30:29,400 --> 00:30:33,100 Oh, pa, potrudiću se da nemam to. 322 00:30:46,800 --> 00:30:48,600 Oh, toliko je sati? 323 00:30:49,800 --> 00:30:51,300 Stvarno moram da idem. 324 00:30:54,000 --> 00:30:55,800 Iamo sastanak stanara... 325 00:31:28,100 --> 00:31:30,000 Zdravo, Zoro. 326 00:31:47,300 --> 00:31:49,200 Fina, fina gospođa. 327 00:31:54,400 --> 00:31:56,900 Slušaj, mogu li da te pozovem ja? Nešto je iskrslo. 328 00:31:57,200 --> 00:31:58,800 Da li je tako u redu, druže? 329 00:32:00,500 --> 00:32:02,300 Toni, da? 330 00:32:06,600 --> 00:32:08,400 Majk Hemings. Sedi. 331 00:32:13,000 --> 00:32:14,700 Samo da uzmem tvoj... 332 00:32:15,000 --> 00:32:16,500 Samo da izvučem tvoj... 333 00:32:18,300 --> 00:32:19,500 Pa, Toni... 334 00:32:19,700 --> 00:32:23,700 ... ti si bio nezaposlen 20 godina do sada. 335 00:32:24,000 --> 00:32:26,600 Osim par nedelja probnog rada, 336 00:32:26,800 --> 00:32:28,600 ti uopšte nisi ništa radio. 337 00:32:30,500 --> 00:32:32,300 20 godina. 338 00:32:33,300 --> 00:32:35,400 20 godina dolaziš u biro ovako, 339 00:32:35,600 --> 00:32:37,900 slušajući ljude kao što sam ja i dalje, 340 00:32:38,100 --> 00:32:40,300 kako ti govore da nađeš posao, da živiš. 341 00:32:42,400 --> 00:32:43,485 Izvini. 342 00:32:43,600 --> 00:32:44,700 Izvini? Da. 343 00:32:44,900 --> 00:32:46,900 Da, izvini. Stvarno. 344 00:32:47,100 --> 00:32:48,800 Izvini što sam zakasnio. 345 00:32:49,000 --> 00:32:50,700 Nisi zakasnio. 346 00:32:50,900 --> 00:32:52,700 Mislio sam da sam zakasnio. 347 00:32:52,900 --> 00:32:55,400 Ne, nije problem što kasniš, Toni. 348 00:32:55,600 --> 00:32:58,100 Problem si... ti. 349 00:32:58,300 --> 00:33:00,100 Šta ćemo da radimo s tobom, a? 350 00:33:00,300 --> 00:33:01,900 Šta? 351 00:33:02,100 --> 00:33:03,700 Pa, prema našoj evidenciji, 352 00:33:04,000 --> 00:33:07,100 bio si na materijalnoj pomoći oduvek ali ustvari nisi... 353 00:33:16,500 --> 00:33:18,800 Oh, joj. 354 00:33:22,500 --> 00:33:25,600 Slušaj, za tebe je bolje da radiš. 355 00:33:25,800 --> 00:33:29,800 Osećaćeš se bolje s lepim poslom i sa nešto novca u svom džepu. 356 00:33:30,100 --> 00:33:31,900 Šta misliš o tom? 357 00:33:32,200 --> 00:33:34,300 Mislim da to nije dobra ideja, zaista. 358 00:33:34,600 --> 00:33:36,900 Prilično sam srećan kako stoje stvari. 359 00:33:37,100 --> 00:33:40,100 Znam da verovatno jesi ali zašto da trošiš novac poreskih obveznika 360 00:33:40,400 --> 00:33:42,800 kad možeš i sam da budeš poreski obveznik, ne? 361 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Da li ste popunio knjigu? 362 00:33:45,200 --> 00:33:46,800 Koju knjigu? 363 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Da li ste na neki način nesposoban? 364 00:33:49,200 --> 00:33:50,300 Ne. 365 00:33:52,100 --> 00:33:53,700 Šta sam uradio pogrešno? 366 00:33:53,900 --> 00:33:56,500 Nisi uradio ništa loše - ili dobro, što se toga tiče. 367 00:33:56,700 --> 00:33:58,400 Ti si samo nesposoban. 368 00:33:58,600 --> 00:34:03,700 Ne vidim ništa loše u tome da se možda zaposliš u čišćenju toaleta. Ne znam. 369 00:34:05,400 --> 00:34:07,200 Da li bi voleo to? 370 00:34:07,400 --> 00:34:09,200 Mogao bi da se srećeš s ljudima, ne? 371 00:34:11,300 --> 00:34:14,500 - Nisam siguran, stvarno. - Zašto ne, Toni? Šta nije u redu s tobom? 372 00:34:14,800 --> 00:34:16,600 Imam razgovor za posao za tebe. 373 00:34:17,700 --> 00:34:20,000 Nemoj da kasniš jer ću ti ukinuti novac, u redu? 374 00:35:12,500 --> 00:35:14,000 Ti si iz Engleske? 375 00:35:14,200 --> 00:35:15,300 Da. 376 00:35:16,200 --> 00:35:18,000 Siguran si? Izgledaš kao Poljak. 377 00:35:19,100 --> 00:35:21,400 Ne, ja sam Englez. Rođen sam ovde. 378 00:35:21,700 --> 00:35:22,800 U redu. 379 00:35:23,700 --> 00:35:25,500 Da li te taj tip posla zanima? 380 00:35:25,800 --> 00:35:27,600 Ne, zaista ne. 381 00:35:27,700 --> 00:35:29,800 Pa... ne znam. 382 00:35:30,600 --> 00:35:32,700 Pa, da li si radio nešto slično? 383 00:35:33,000 --> 00:35:34,200 Da. 384 00:35:35,000 --> 00:35:36,900 Kada, onda? 385 00:35:39,200 --> 00:35:40,900 Mislim, ne. Ne, nisam. 386 00:35:41,100 --> 00:35:42,600 Misliš da si spreman za to? 387 00:35:46,600 --> 00:35:48,800 Da ili ne, druže? To je prosto pitanje. 388 00:35:49,000 --> 00:35:50,700 Da, mislim da jesam. 389 00:35:50,900 --> 00:35:52,400 Mislim da bih mogao da radim to. 390 00:35:53,400 --> 00:35:55,200 U redu, reći ću ti šta ćemo da radimo. 391 00:35:56,700 --> 00:35:59,600 Počećeš da radiš probno, da vidimo kako ide, u redu? 392 00:36:01,900 --> 00:36:03,600 Da li ću dobiti platu? 393 00:36:04,700 --> 00:36:06,500 Ne, ovo je probni rad. 394 00:36:06,800 --> 00:36:08,600 Ne dobijaš platu za probni rad. 395 00:36:11,600 --> 00:36:13,400 U redu, hvala. 396 00:36:14,200 --> 00:36:16,000 Gde ideš? 397 00:36:16,700 --> 00:36:19,300 Nisam još završio. Sedi dole. 398 00:36:31,700 --> 00:36:33,200 Kad možeš da počneš? 399 00:36:33,400 --> 00:36:35,300 Ne za nekoliko nedelja. 400 00:36:37,900 --> 00:36:39,700 Zašto ne? Imaš drugi posao? 401 00:36:39,900 --> 00:36:41,700 Ne, treba da uradim neke stvari. 402 00:36:42,000 --> 00:36:43,700 Trenutno sam prilično zauzet kod kuće. 403 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 Prilično zauzet kod kuće? 404 00:36:45,800 --> 00:36:47,600 Da, veoma zauzet, stvarno. 405 00:36:47,800 --> 00:36:50,400 Sa ovim nećemo stići nikuda, zar ne? 406 00:36:50,700 --> 00:36:54,800 Kako bi ti se dopalo da telefoniram osobi koja te je poslala ovde? 407 00:37:01,500 --> 00:37:04,600 Alo.. gospodine Hemings? 408 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Da, imam Tonija ispred sebe. 409 00:37:09,100 --> 00:37:11,300 Da, izgleda da nas zeza. 410 00:37:12,100 --> 00:37:16,000 Izgleda da ne želi posao i troši moje dragoceno vreme. 411 00:37:20,900 --> 00:37:23,700 - Da li si razgovarao sa ... - Da, ali mogu ako želiš. 412 00:37:24,900 --> 00:37:26,700 Ne. Ne, hvala. 413 00:37:27,800 --> 00:37:32,400 U redu, dođi ovde u 6, a mi ćemo te izbaciti napolje, dobro? 414 00:37:32,700 --> 00:37:34,500 Kolika je satnica? 415 00:37:34,800 --> 00:37:36,300 12 sati dnevno - 416 00:37:36,600 --> 00:37:38,400 početak ut 06:00, kraj u 20:00. 417 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 To nije 12 sati, to je... 418 00:37:42,600 --> 00:37:44,200 Da li čitaš? 419 00:37:44,936 --> 00:37:46,936 Praznik, uživaj... 420 00:37:47,400 --> 00:37:49,000 Ponesi knjigu. 421 00:37:55,500 --> 00:37:57,100 Hvala, Toni. 422 00:39:16,400 --> 00:39:18,300 Uđi. Ona će biti za deset minuta. 423 00:39:19,400 --> 00:39:21,300 - 10 minuta? - Da, hajde. 424 00:39:21,500 --> 00:39:23,400 - Vratiću se kasnije. - Ne, dođi. 425 00:39:51,700 --> 00:39:53,300 Gde ideš? 426 00:39:53,500 --> 00:39:55,100 Vratiću se kasnije. 427 00:39:55,300 --> 00:39:57,300 Rekla sam ti, ona neće dugo. sedi dole. 428 00:39:58,300 --> 00:39:59,700 Sedi dole. 429 00:40:26,300 --> 00:40:28,100 Ona je sad spremna za tebe. 430 00:40:29,000 --> 00:40:30,900 Možeš da uđeš unutra. 431 00:40:32,796 --> 00:40:33,900 Da. 432 00:40:34,000 --> 00:40:35,900 Bez grubosti, u redu? 433 00:40:48,700 --> 00:40:50,300 Cenovnik. 434 00:41:09,600 --> 00:41:11,200 Dragi? 435 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 Koliko košta milovanje? 436 00:41:25,900 --> 00:41:27,500 Da li se šališ? 437 00:41:27,800 --> 00:41:29,600 Pa, 20 funti je najjeftinije? 438 00:41:30,700 --> 00:41:32,900 Da, i ne zaboravi gospođu. 439 00:41:33,200 --> 00:41:34,600 Gospođa? 440 00:41:34,700 --> 00:41:36,700 Ne moram ništa da radim s njom, zar ne? 441 00:41:36,900 --> 00:41:39,000 - Samo par funti. - Oh, da, tačno. 442 00:41:46,400 --> 00:41:48,200 Šta možeš da radiš za 5 funti? 443 00:41:52,300 --> 00:41:54,200 Ne gubi vreme. 444 00:41:56,900 --> 00:41:58,900 Bila si zauzeta? Imala si puno klijenata? 445 00:42:02,800 --> 00:42:04,300 Da. 446 00:42:09,400 --> 00:42:10,900 Koliko sati na dan radiš? 447 00:42:11,900 --> 00:42:13,700 Da li radiš puno sati? 448 00:42:15,800 --> 00:42:19,400 Da li si bila s nekim crncima ili Kinezima? 449 00:42:25,400 --> 00:42:28,400 Ovo je lepa soba. Da li... živiš ovde dugo? 450 00:42:30,785 --> 00:42:32,942 Sviđa mi se tvoja šnala za kosu, stvarno je lepa. 451 00:42:32,973 --> 00:42:35,400 - Džil! - Ne budi takva, samo pričam. 452 00:42:35,600 --> 00:42:37,200 - Džil? - Ne budi takva. 453 00:42:37,400 --> 00:42:39,300 - Da li ima neki problem? - Ne, samo pričam. 454 00:42:39,400 --> 00:42:42,600 - Slušaj gospođu. Ona hoće da izađeš. - Nisam ništa uradio. 455 00:42:42,625 --> 00:42:45,000 - Izvini. - Izlazi napolje. Izlazi napolje, čisti se. 456 00:43:03,800 --> 00:43:05,600 Izvinite, molim. 457 00:43:06,600 --> 00:43:08,800 Da li ste slučajno videli dečaka? 458 00:43:09,100 --> 00:43:10,900 Niste? 459 00:43:11,100 --> 00:43:13,000 Šta, upravo ste prošli ovuda? 460 00:43:13,200 --> 00:43:15,300 Hvala vam mnogo. Hvala. 461 00:43:15,500 --> 00:43:17,500 Da li ste videli dečaka kao ovaj? 462 00:43:17,800 --> 00:43:19,700 Oh, ne, nisam. 463 00:43:20,000 --> 00:43:24,000 Da, iza ugla, gomila dece igra fudbal. Možda je sa njima. 464 00:43:24,200 --> 00:43:26,200 Dobro, hvala vam mnogo. Hvala. 465 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 Zdravo. 466 00:44:47,800 --> 00:44:49,700 - Zdravo. - Sviđaju ti se moji pokreti, sine? 467 00:44:51,400 --> 00:44:52,500 Tvoji šta? 468 00:44:52,700 --> 00:44:56,200 Rekao sam, sviđa ti se kako igram? Nisi mogao da skineš oči sa mene. 469 00:44:57,600 --> 00:44:59,400 Ti si dobar igrač. 470 00:44:59,700 --> 00:45:02,200 - Hoćeš piće? - Ne, u redu je, hvala. 471 00:45:04,400 --> 00:45:06,200 Kako se zoveš? 472 00:45:06,225 --> 00:45:07,300 Toni. 473 00:45:07,600 --> 00:45:09,200 To je lepo ime. 474 00:45:09,400 --> 00:45:10,700 Ja sam Aleks. 475 00:45:14,400 --> 00:45:17,000 Siguran si da ne želiš piće ili malo druženja? 476 00:45:18,200 --> 00:45:20,100 Ja ću kolu, molim. 477 00:45:20,300 --> 00:45:21,900 Kola? 478 00:45:23,900 --> 00:45:25,400 Posle tebe. 479 00:46:27,600 --> 00:46:29,500 Ovde nešto smrdi, zar ne? 480 00:46:29,700 --> 00:46:31,500 Da, to je kanalizacija. 481 00:46:31,700 --> 00:46:34,500 Savet će poslati nekog dole. 482 00:46:35,900 --> 00:46:37,800 Ne brini za to. 483 00:46:40,700 --> 00:46:42,500 Da pustim neku muziku, onda? 484 00:46:43,800 --> 00:46:45,800 Da... da li ima nešto trans? 485 00:46:51,500 --> 00:46:53,700 - Trans? - Da, muziku za igru. 486 00:46:54,700 --> 00:46:55,900 Ne, ne. 487 00:46:56,100 --> 00:46:57,900 Možda imam nešto od Kvin ili... 488 00:46:58,100 --> 00:46:59,900 - U redu. - Pogledaću. 489 00:47:02,300 --> 00:47:04,100 Ovde su neke trake. 490 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 Pa, ne brini o tom, Toni. 491 00:47:10,000 --> 00:47:13,200 Imam nešto od Pol Janga - Ne govori? 492 00:47:13,500 --> 00:47:16,500 Ne, iskreno, ne brini o tom. Da li imaš neko piće? 493 00:47:17,400 --> 00:47:19,300 - Da, izvini. - Stvarno sam žedan. 494 00:47:22,500 --> 00:47:24,000 Šta bi želeo da popiješ? 495 00:47:24,200 --> 00:47:28,700 Imaš li viski ili votku? Nešto lepo i... jako. 496 00:47:31,000 --> 00:47:33,800 Ne, možda mi je ostalo par piva. Doneću ih. 497 00:47:34,000 --> 00:47:35,800 Da, uradiću to. 498 00:47:44,200 --> 00:47:48,300 Ne, mislim da mi nije ostalo piva. Nemam nikakav alkohol. 499 00:47:48,600 --> 00:47:50,100 - Šališ se? - Ne. 500 00:47:50,300 --> 00:47:52,800 Zašto ništa nisi rekao? Mogli smo da stanemo. 501 00:47:53,000 --> 00:47:54,800 - Nemaš nikakvo piće? - Ne. 502 00:47:55,100 --> 00:47:57,500 Imamo li vremena da izađemo i uzmemo nešto sada? 503 00:47:57,800 --> 00:48:00,200 Mislim, šta imaš? Imaš li uopšte nešto? 504 00:48:00,225 --> 00:48:04,035 Voda... Imam sirup. Hoćeš li čašu soka od sirupa? 505 00:48:04,060 --> 00:48:07,160 - Da, popiću sok od naranže. - Da, sok od narandže. 506 00:48:19,740 --> 00:48:21,940 Napravio sam ga slabog. Da li je to u redu? 507 00:48:21,965 --> 00:48:24,300 Da, lepo, hvala. 508 00:48:24,373 --> 00:48:27,173 Pa... imam muziku... 509 00:48:27,600 --> 00:48:30,300 Da li želiš da gledaš film? Imam puno filmova. 510 00:48:30,500 --> 00:48:32,200 Ne, ne želim da gledam film. 511 00:48:32,400 --> 00:48:34,700 Da spremim nešto za jelo. Imam puno hrane. 512 00:48:34,900 --> 00:48:37,900 - Nisam gladan, Tome. Nisam gladan. - Imam riblje krokete. 513 00:48:38,100 --> 00:48:40,700 Nisam gladan, iskreno. Nisam uopšte gladan. 514 00:48:43,400 --> 00:48:45,300 Zašto ne dođeš i sedneš ovde? 515 00:48:45,600 --> 00:48:47,600 Ne, dobro mi je ovde, hvala. 516 00:48:52,000 --> 00:48:54,500 Dođi i sedi ovde. Dođi i sedi pored mene. 517 00:48:54,700 --> 00:48:56,500 Mazićemo se malo, hajde. 518 00:49:04,800 --> 00:49:06,300 To je lepo. 519 00:49:09,900 --> 00:49:11,200 Lepe pantalone. 520 00:49:14,300 --> 00:49:15,500 Samo pantalone. 521 00:49:18,800 --> 00:49:21,300 Pa, ideš li tamo često, u taj klub? 522 00:49:21,700 --> 00:49:23,800 - Da, svake nedelje. - Stvarno? 523 00:49:24,000 --> 00:49:25,800 - Da, svake nedelje. - Svake nedelje? 524 00:49:26,000 --> 00:49:27,800 - Voliš da igraš? - Da, volim. 525 00:49:29,500 --> 00:49:31,300 - Odakle si? - Vikford. 526 00:49:32,500 --> 00:49:34,400 Vikford? Gde je... Gde je to? 527 00:49:34,700 --> 00:49:36,500 Eseks. Ja sam momak iz Eseksa. 528 00:49:38,100 --> 00:49:39,900 To je daleko, onda? 529 00:49:40,900 --> 00:49:42,700 Malo je zamorno, da. 530 00:49:43,600 --> 00:49:45,500 Kako se vraćaš kući kasno noću? 531 00:49:45,700 --> 00:49:48,500 - Pa, obično ne idem kući. - Gde ideš? 532 00:49:48,800 --> 00:49:50,700 Pa, večeras sam ovde. 533 00:49:50,900 --> 00:49:52,300 Nisi bio prošle nedelje 534 00:49:52,600 --> 00:49:55,100 - Gde si išao prošle nedelje? - Pa, negde drugde. 535 00:49:55,400 --> 00:49:57,200 Da li želiš da igraš? 536 00:49:57,500 --> 00:49:59,300 Pustiću neku muziku. 537 00:49:59,500 --> 00:50:02,300 Ne brini za muziku. Možemo to da radimo bez muzike. 538 00:50:02,600 --> 00:50:04,400 Dođi, pokazaću ti. 539 00:50:04,700 --> 00:50:06,400 Igraćemo malo. 540 00:50:06,700 --> 00:50:08,700 - Hoćeš da igraš? - Ne znam da igram. 541 00:50:08,900 --> 00:50:11,600 Pokazaću ti. Lako je. Kao što si me gledao u klubu. 542 00:50:12,000 --> 00:50:14,900 Počeo sam lepo i... i polako, zar ne? 543 00:50:15,100 --> 00:50:17,400 Počeo sam lepo ovako, lepo malo... 544 00:50:18,500 --> 00:50:20,700 Seksi, a onda malo jače. 545 00:50:24,100 --> 00:50:26,900 - Komšije, komšije. - Šta komšije? 546 00:50:27,200 --> 00:50:29,100 - Ne želim da ih probudim. - Izvini. 547 00:50:30,300 --> 00:50:32,100 Pa, hajde, ustani sa mnom. 548 00:50:32,300 --> 00:50:34,800 - Ne mogu da igram. - Dođi, Toni. Hajde, ustani. 549 00:50:35,900 --> 00:50:37,500 Hajde, to je to. Oh, polako. 550 00:50:37,700 --> 00:50:39,300 Ovo je lepo. 551 00:50:39,500 --> 00:50:41,300 Ovo je lepo, oh. 552 00:50:41,500 --> 00:50:43,400 Lepa mala košulja. 553 00:50:43,500 --> 00:50:45,000 Lepa mala kragna. 554 00:50:45,300 --> 00:50:47,600 Da li želiš... Da li želiš da imaš seks? 555 00:50:48,500 --> 00:50:49,523 Šta? 556 00:50:49,700 --> 00:50:51,400 - Da li ćemo se jebati? - Ne. 557 00:50:51,700 --> 00:50:53,300 Šta radiš? 558 00:50:53,400 --> 00:50:56,000 - Zajebavaš, a ne jebeš. - Šta? Ne. 559 00:50:56,200 --> 00:50:57,400 Da, zajebavaš. 560 00:50:57,600 --> 00:51:00,000 - Ne izvlači mi košulju. - Hajde da se malo zabavimo. 561 00:51:00,300 --> 00:51:02,900 Možemo to da radimo ovde ili u spavaćoj sobi. Hajde, Toni. 562 00:51:03,100 --> 00:51:04,400 Prestani da mi vučeš košulju. 563 00:51:05,500 --> 00:51:06,900 Ne pipaj me. 564 00:51:07,100 --> 00:51:08,500 Ostavi me na miru. 565 00:51:08,600 --> 00:51:10,300 Ja volim grubo. 566 00:51:10,500 --> 00:51:12,300 - Bolje sad idi. - Hajde! 567 00:51:12,500 --> 00:51:13,500 Da! 568 00:51:15,500 --> 00:51:17,300 Biću u spavaćoj sobi, onda. 569 00:52:37,600 --> 00:52:38,800 Dejvi? 570 00:52:40,900 --> 00:52:42,400 Dejvi? 571 00:52:45,600 --> 00:52:47,600 Izvini, druže, da li si video dečaka? 572 00:52:47,800 --> 00:52:49,700 Ima oko 10 godina, liči na mene. 573 00:52:49,900 --> 00:52:52,200 Nisi ga video da ide ovuda? 574 00:52:52,500 --> 00:52:54,300 - Da li si video nekoga? - Ne, ne, ne. 575 00:52:54,500 --> 00:52:56,700 Drži oči otvorene za mene, hoćeš li, druže? 576 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Reci mu da ga traži njegov tata. 577 00:53:00,200 --> 00:53:02,800 U redu, druže? Izvini, da li si video dečaka? 578 00:53:02,825 --> 00:53:05,675 On ima oko 10 godina, otprilike je visok ovoliko i liči na mene. 579 00:53:05,700 --> 00:53:07,400 - Video si ga, zar ne? - Ne, druže. 580 00:53:07,600 --> 00:53:10,200 Da li videla dečaka, oko 10 godina, liči na mene, 581 00:53:10,500 --> 00:53:12,400 - da se muva ovde, da li si? - Ne. 582 00:53:12,600 --> 00:53:14,700 Reci mu da ga traži njegov tata, hoćeš li? 583 00:53:14,900 --> 00:53:16,500 Hvala puno, ljubavi. Živeli. 584 00:53:16,800 --> 00:53:17,800 Dejvi! 585 00:53:22,600 --> 00:53:24,700 Da, da, da! Stoj tamo. 586 00:53:26,200 --> 00:53:28,500 Ti si pijani pedofil, zar ne? 587 00:53:28,700 --> 00:53:31,400 Ne gledaj me tako, jeb'o te. Video si mog Dejvija? 588 00:53:31,600 --> 00:53:34,300 Šta je, diže ti se čim sam spomenuo njegovo ime? 589 00:53:35,600 --> 00:53:38,200 Ako ga izgubiš ovde, čeka te pakao. 590 00:53:38,400 --> 00:53:41,000 - Zajebavam se za šta? - Ostavi ga, Pol, bezopasan je. 591 00:53:41,300 --> 00:53:43,500 - Ne diraj me, Majk. - Hajdemo, hajde da nađemo... 592 00:53:43,800 --> 00:53:46,700 - Jebeni pedofil! - hajde da ga nađemo. Dođi. 593 00:53:46,900 --> 00:53:48,400 Hajde. 594 00:53:54,300 --> 00:53:55,900 Dobro si, momče? 595 00:54:38,000 --> 00:54:39,700 Ja nisam kriminalac. 596 00:54:42,500 --> 00:54:43,900 Ja sam vojnik. 597 00:54:45,900 --> 00:54:47,700 I zaslužujem da umrem kao vojnik. 598 00:54:53,600 --> 00:54:55,200 Ti nisi vojnik. 599 00:54:56,200 --> 00:54:57,600 Ti si muva ... 600 00:54:59,500 --> 00:55:01,400 ...na gomili govana. 601 00:56:09,500 --> 00:56:11,100 Otvori vrata. 602 00:56:11,934 --> 00:56:13,834 Vidim da si untra. Otvori vrata. 603 00:56:19,500 --> 00:56:22,200 Izvini, izvini. 604 00:56:23,963 --> 00:56:25,863 Da li si video mog sina? 605 00:56:27,026 --> 00:56:28,826 Dejvi, da li si unutra, sine? 606 00:56:30,317 --> 00:56:31,517 Dejvi? 607 00:56:32,200 --> 00:56:34,000 Ti držiš mog sina unutra? 608 00:56:36,400 --> 00:56:38,300 Držiš mog sina, jebote? 609 00:56:38,500 --> 00:56:39,800 Ne. 610 00:56:39,900 --> 00:56:42,000 Ako otvorim varta, povredićeš me. 611 00:56:43,800 --> 00:56:45,600 Ja ne... Ja ne držim tvog sina. 612 00:56:47,300 --> 00:56:49,400 - Izvini. - Zvaću policiju. 613 00:56:49,700 --> 00:56:51,500 Nemoj da zoveš policiju. 614 00:56:53,000 --> 00:56:54,800 Da li znaš gde je on? 615 00:56:56,300 --> 00:56:58,100 On nema još ni 11 godina. 616 00:57:02,200 --> 00:57:04,000 Dođi ovamo. Dođi ovamo. 617 00:57:04,300 --> 00:57:06,100 Ne, ja ne držim tvog dečaka. 618 00:57:06,300 --> 00:57:08,100 Ne držim ga. 619 00:57:09,200 --> 00:57:11,000 Bolje idi kući. 620 00:57:15,800 --> 00:57:17,700 Hoću. Pozvaću policiju. 621 00:57:17,800 --> 00:57:19,600 Vratiću se. 622 00:57:43,500 --> 00:57:45,400 Ah, Toni Benson? 623 00:57:48,300 --> 00:57:50,100 Gospodine Benson, Kevin Fillips. 624 00:57:50,300 --> 00:57:52,300 Imate nešto protiv ako uđem na trenutak? 625 00:58:02,000 --> 00:58:04,100 Da li imate licencu za televiziju? 626 00:58:06,800 --> 00:58:08,300 Mislim da nemam. 627 00:58:08,500 --> 00:58:11,100 Da li ste ikada kupili licencu za televiziju? 628 00:58:11,400 --> 00:58:12,700 Ne. 629 00:58:12,800 --> 00:58:15,400 U tom slučaju, gospodine, moram da vas upozorim 630 00:58:15,425 --> 00:58:17,800 na osnovu Zakona o bežičnoj telegrafiji iz 1949. godine. 631 00:58:17,900 --> 00:58:20,100 Ne morate ništa da kažete, ali sve što kažete 632 00:58:20,300 --> 00:58:23,500 može i koristiće se kao dokaz protiv vas na sudu. 633 00:58:23,900 --> 00:58:25,600 U redu. 634 00:58:25,800 --> 00:58:28,600 Da li imate satelit ili kablovsku? 635 00:58:31,400 --> 00:58:33,000 - Gospodine? - Kablovsku. 636 00:58:53,600 --> 00:58:55,400 Dobro, gospodine. 637 00:58:55,600 --> 00:58:57,900 Ne, u redu je. 638 00:58:57,925 --> 00:58:59,400 Ako možete samo da potpišete ovde, 639 00:58:59,600 --> 00:59:01,800 ... samo ovde. 640 00:59:02,000 --> 00:59:05,800 Ovde piše da sam vas pitao da odgovorite na pitanja, odgovorili ste na njih. 641 00:59:06,100 --> 00:59:07,600 Potpiši se tamo i to je to. 642 00:59:07,800 --> 00:59:10,500 U narednih 7-14 dana dobićete sudski poziv, 643 00:59:10,800 --> 00:59:12,200 i on će sve objasniti. 644 00:59:14,100 --> 00:59:15,500 Samo ovde. 645 00:59:24,100 --> 00:59:25,800 Samo ovde. Hvala. 646 00:59:27,400 --> 00:59:30,400 Ne prikazujete ni jedan dobar film na TV. Ja jedino gledam video rekorder. 647 00:59:36,454 --> 00:59:38,500 U redu, gospodine, niste mi ostavili izbor. 648 00:59:38,700 --> 00:59:41,400 Sad ću vam zapleniti televizor, gospodine. 649 00:59:41,700 --> 00:59:43,400 Daću vam priznanicu. 650 00:59:43,600 --> 00:59:46,100 onda ćete biti obavešteni sledećeg dana ili tako nekako 651 00:59:46,300 --> 00:59:49,500 o odgovarajućim merama i koracima koji će se dalje preduzeti. 652 01:00:05,000 --> 01:00:06,800 Isuse! 653 01:02:09,800 --> 01:02:11,700 Jebeni debeljko. 654 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Ne odgovaraj mi, jebote! 655 01:03:50,400 --> 01:03:52,600 Detektiv Dejv Rejnolds, CID. 656 01:03:54,300 --> 01:03:56,100 Mogu li da uđem, molim? 657 01:04:06,200 --> 01:04:08,000 Nemate ništa protov da uđem, zar ne? 658 01:04:11,300 --> 01:04:13,100 Ne, nemam ništa protiv. 659 01:04:15,400 --> 01:04:17,400 Prednja soba poslednja vrata s desne strane. 660 01:04:39,300 --> 01:04:41,200 Da li želite šolju čaja? 661 01:04:43,200 --> 01:04:44,500 Ne. 662 01:04:54,257 --> 01:04:55,400 Ime? 663 01:04:57,540 --> 01:04:58,642 Toni. 664 01:05:00,300 --> 01:05:01,900 Puno ime? 665 01:05:03,387 --> 01:05:04,687 Benson. 666 01:05:05,205 --> 01:05:07,005 Šta, nemate ime oca? 667 01:05:08,900 --> 01:05:10,700 Ne, nemam ni ja. 668 01:05:16,800 --> 01:05:18,700 Živite ovde dugo. Toni? 669 01:05:20,400 --> 01:05:21,900 - Da. - Koliko dugo? 670 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 Godinama. 671 01:05:23,200 --> 01:05:25,000 Pa, koliko godina. 672 01:05:26,900 --> 01:05:28,700 10... 10 godina. 673 01:05:29,800 --> 01:05:31,600 Da li idete na posao? 674 01:05:32,900 --> 01:05:35,900 Bio sam na razgovoru za posao, primili su me na probni rad. 675 01:05:36,800 --> 01:05:38,400 Oh, dobro. 676 01:05:40,600 --> 01:05:42,000 Odlično. 677 01:05:44,300 --> 01:05:46,500 Pretpostavljam da ste puno vremena sami - 678 01:05:46,800 --> 01:05:48,800 šetate okolo, ako znate na šta mislim? 679 01:05:52,300 --> 01:05:54,200 Gde šetam? 680 01:05:55,800 --> 01:05:57,900 Gledate okolo, posmatrate. 681 01:06:03,300 --> 01:06:06,200 Da li ste primetili nešto u poslednjih nekoliko dana? 682 01:06:06,500 --> 01:06:08,700 - Kao šta? - To je ono što vas pitam. 683 01:06:15,800 --> 01:06:16,800 Sad... 684 01:06:20,400 --> 01:06:22,000 ...dečak je nestao. 685 01:06:22,200 --> 01:06:26,100 Poslednji put je primećen u utorak oko ovog naselja. 686 01:06:30,000 --> 01:06:33,700 Sigurno ste videli svu forenziku, svu tu gužvu i tako dalje? 687 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Malopre ste mi rekli da ste posmatrač. 688 01:06:39,800 --> 01:06:41,600 Pa, iznenadio sam se. 689 01:06:43,400 --> 01:06:46,000 Ne volim da postavljam pitanja. Mislio sam da... 690 01:06:47,300 --> 01:06:49,100 ...snimam ili nešto. 691 01:06:49,900 --> 01:06:51,700 Iznenadili ste se? 692 01:06:54,800 --> 01:06:56,700 Gde ste bili te noći? 693 01:06:59,000 --> 01:07:00,000 Utorak? 694 01:07:00,300 --> 01:07:02,500 Da, jebeni utorak, čuli ste me! 695 01:07:08,100 --> 01:07:10,500 Gledao sam Gerija Basija u Skrivač u kući. 696 01:07:13,400 --> 01:07:15,200 To je dobar film. Da li ste ga gledali? 697 01:07:17,500 --> 01:07:19,100 A šta ste onda radili? 698 01:07:24,600 --> 01:07:26,400 Okupao sam se i otišao u krevet. 699 01:07:29,600 --> 01:07:31,500 Jebote , šta to smr... 700 01:07:33,350 --> 01:07:34,475 Šta? 701 01:07:34,500 --> 01:07:37,000 Ovde je nekakav užasan smrad. Šta je to? 702 01:07:37,300 --> 01:07:39,000 Oh, da... kanalizacija. 703 01:07:39,200 --> 01:07:41,600 Savet je hteo da pošalje nekoga dole... 704 01:07:41,800 --> 01:07:43,800 - Kanalizacija? Savet? - Da. 705 01:07:45,000 --> 01:07:48,100 Nemaš ništa protiv da pogledam okolo onda? 706 01:07:49,900 --> 01:07:51,700 - Šta, kanalizacija? - Da. 707 01:07:52,000 --> 01:07:53,400 Ne, nemam ništa protiv. 708 01:08:26,500 --> 01:08:27,800 Rejnoldse? 709 01:08:28,900 --> 01:08:31,600 Vau, vau, vau. Govori sporije. 710 01:08:33,000 --> 01:08:34,800 Ne razumem te. 711 01:08:36,000 --> 01:08:37,400 Dobro. 712 01:08:38,900 --> 01:08:40,800 Gde je on bio? 713 01:08:43,000 --> 01:08:44,800 Biću tamo za minut. 714 01:10:41,269 --> 01:10:46,515 Toni 715 01:12:02,734 --> 01:12:06,462 Mojoj mami i Judžinu 716 01:12:08,626 --> 01:12:10,626 Preveo Mita 50673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.