Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,350 --> 00:00:36,257
Toni
2
00:02:27,000 --> 00:02:28,800
Zdravo. Kako ste, dobro?
3
00:02:32,600 --> 00:02:34,500
Ja nemam DVD plejer.
4
00:02:34,700 --> 00:02:37,000
Imam samo videorekorder, nažalost.
5
00:02:45,800 --> 00:02:47,300
Trebalo bi prodajete video kasete.
6
00:02:47,600 --> 00:02:51,900
Kad bi imali akcione filmove na video
kasetama, kupio bih od vas.
7
00:02:57,400 --> 00:02:59,100
Šta mislite...
8
00:02:59,200 --> 00:03:02,000
Šta je bolje, karate ili kung fu?
9
00:03:09,100 --> 00:03:10,100
Vidimo se, onda.
10
00:03:10,400 --> 00:03:12,200
Možda se vidimo sutra.
11
00:03:18,100 --> 00:03:20,700
Znaš na koga me podsećaš sedeći tamo?
Na tvoju mamu.
12
00:03:20,900 --> 00:03:23,200
Pitala sam se kada će ona da uđe u ovo.
13
00:03:25,600 --> 00:03:27,700
Samo sekund. Izvini.
14
00:03:27,900 --> 00:03:29,700
Živiš u jebenom svetu iz snova.
15
00:03:30,000 --> 00:03:32,800
Eto ga. Zar ne slušaš šta ti govorim?
16
00:03:33,000 --> 00:03:35,200
-Slušam, jebote.
- Gledaš kako se mrdaju moje usne
17
00:03:35,500 --> 00:03:39,000
- ali ne shvataš šta kažem.
- Nemoj da mi popuješ, jebote!
18
00:03:39,200 --> 00:03:42,300
Kad bih bio jebena budala,
zabio bih ti ovo pravo u lice.
19
00:03:42,600 --> 00:03:45,200
To je sve što poduzimaš,
to je sve što znaš.
20
00:03:45,500 --> 00:03:47,300
Zvučiš kao tvoja jebena mama.
21
00:03:47,325 --> 00:03:50,084
Znala sam da neće biti dugo pre no što
ona bude uvučena u ovo.
22
00:03:50,200 --> 00:03:52,300
Pušila je svima dole na jebenom putu.
23
00:03:52,325 --> 00:03:54,554
Ovde se radi o meni i tebi,
a ne o mojoj majcu.
24
00:03:54,600 --> 00:03:57,600
Nismo samo ti i ja,
radi se o meni, o tebi i malom Dejviju,
25
00:03:57,800 --> 00:04:00,100
i želim da ovo utuviš ovo
u tvoju jebenu glavu.
26
00:04:00,300 --> 00:04:02,600
Ako ja odem, mali Dejvi ide sa mnom.
27
00:04:02,704 --> 00:04:05,600
- Oh, ne, njemu je dobro tamo gde je.
- Ja ne mislim tako, jebote.
28
00:04:05,900 --> 00:04:09,000
Da li poznaješ onu pičku tamo,
što bulji ovamo?
29
00:04:09,400 --> 00:04:11,600
- Koga?
- Njega, tu pedofilsku pičku tamo.
30
00:04:11,800 --> 00:04:14,600
Ne, ne znam ko je on. Možeš li, molim te,
da se skoncentrišeš na mene?
31
00:04:14,800 --> 00:04:18,700
Ovo je moj argument, Pol. Nikad ne
prihvataš ono što želim ili što govorim.
32
00:04:18,900 --> 00:04:21,900
Kakva je to glupost da ti treba prostor?
Znam šta to znači.
33
00:04:22,300 --> 00:04:25,300
- Nisam glup, jebote, znaš.
- To znači da želim prostor.
34
00:04:25,600 --> 00:04:28,900
- Vreme da se dovedem u red.
- Mislim da to znači da imaš švalera.
35
00:04:29,100 --> 00:04:31,200
- Oh, evo nas.
- Nisam glup, jebote.
36
00:04:31,500 --> 00:04:33,500
Reci mi. Ti imaš nekog, zar ne?
37
00:04:33,800 --> 00:04:35,900
- Ti me ne slušaš.
- Slušam te, jebi ga.
38
00:04:36,200 --> 00:04:37,800
Ne, ti me ne slušaš!
39
00:04:38,000 --> 00:04:39,400
- Evo njega opet.
- Šta?
40
00:04:39,600 --> 00:04:43,400
Da li znaš moju matoru, jebote?
Do li znaš moju matoru, pičko?
41
00:04:43,600 --> 00:04:46,000
- Ostavi ga na miru.
- Koji kurac buljiš?
42
00:04:46,300 --> 00:04:48,100
- Izvini.
- Ti pedofilska pičko!
43
00:04:48,400 --> 00:04:49,900
Da, izvini? Jebeno ću da izvinem!
44
00:04:50,200 --> 00:04:52,300
- Eh? Da li poznaješ nju, jebote?
- Da, da, da!
45
00:04:52,500 --> 00:04:54,600
- Pol!
- Odjebi!
46
00:04:54,800 --> 00:04:56,100
Skinu ruke sa mene!
47
00:04:56,200 --> 00:04:57,700
- Vodi tu pičku odavde.
- Hoću.
48
00:04:58,000 --> 00:05:00,800
- Pre nego što izgubim živce.
- Smiri se, izvešću ću ga napolje.
49
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
- Smiri se.
- Da li je to on?
50
00:05:03,400 --> 00:05:05,300
Izlazi napolje.
51
00:05:05,500 --> 00:05:08,200
Ako te vidim ponovo, pičko,
polomiću ti jebeni vrat.
52
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
Oh, bože!
53
00:05:59,100 --> 00:06:02,100
Oi, Dejvi, dođi za 20 minuta na večeru.
54
00:06:02,300 --> 00:06:04,200
Šta imamo?
55
00:06:04,400 --> 00:06:06,200
- Pohovanu piletinu.
- Da li moramo?
56
00:06:06,300 --> 00:06:08,814
Da, moramo i ne budi bezobrazan!
57
00:06:09,700 --> 00:06:11,200
Da li me čuješ, Dejvi?
58
00:06:11,300 --> 00:06:13,200
- Da, u redu.
- Dobro, nemoj dugo.
59
00:06:25,300 --> 00:06:27,200
- Da li voliš fudbal?
- Da.
60
00:06:27,400 --> 00:06:29,300
- Za koji tim navijaš?
- Vest Hem.
61
00:06:29,500 --> 00:06:31,400
- Vest Hem?
- Da.
62
00:06:31,600 --> 00:06:33,400
Volim Vest Hem.
63
00:07:11,700 --> 00:07:16,100
Zdravo, da, gledam vašu karticu
u telefonskoj govornici.
64
00:07:17,400 --> 00:07:19,200
Da li imate devojku na kartici?
65
00:07:19,400 --> 00:07:21,200
Ne?
66
00:07:21,500 --> 00:07:23,400
Koje devojke imate večeras?
67
00:07:25,000 --> 00:07:26,600
Koje su njene veličine?
68
00:07:33,600 --> 00:07:36,200
34-DD? Da li je to pre operacije'
69
00:07:36,600 --> 00:07:38,400
Da li je imala, kao ... da li su stvarne?
70
00:07:39,700 --> 00:07:41,500
Šta je to?
71
00:07:41,700 --> 00:07:43,200
Ona je transseksualna?
72
00:07:43,400 --> 00:07:46,400
Od čega se sastoji kupka sa mehurićima?
73
00:07:51,400 --> 00:07:54,200
A vodovod, šta ... šta se dešava?
74
00:07:55,300 --> 00:07:57,000
Treba da koristimo telefon.
75
00:07:57,300 --> 00:08:00,700
Izvini, druže.
Imaš neki jebenu sitninu kod sebe?
76
00:08:00,900 --> 00:08:04,500
Naš auto se pokvario dole na putu
a nemamo novca za benzin.
77
00:08:04,900 --> 00:08:07,500
Oh, slepo, druže. Hvala puno.
78
00:08:08,700 --> 00:08:10,800
Da li ćeš zvati AA?
79
00:08:12,800 --> 00:08:14,700
Ima 40 penija unutra.
Mogu li da uzmem, druže?
80
00:08:14,900 --> 00:08:15,900
Da.
81
00:08:15,900 --> 00:08:17,800
Slatko, lepo. Ti si slepac.
82
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
Probaš da kupiš drogu?
83
00:08:22,100 --> 00:08:23,900
- Šta?
- Probaš da kupiš drogu?
84
00:08:24,500 --> 00:08:27,100
Ako kupujete drogu, voleo bih malo.
Malo heroina.
85
00:08:27,300 --> 00:08:29,500
On želi da kupi malo.
On želi da kupi malo.
86
00:08:29,700 --> 00:08:32,400
Šta imaš kod sebe?
Hajde, imamo 10 funti.
87
00:08:32,600 --> 00:08:34,300
- To je 10.
- Hoćeš malo heroina?
88
00:08:34,600 --> 00:08:36,800
- Da, uzeću malo heroina.
- Slepo.
89
00:08:37,000 --> 00:08:39,100
Živi smo sad, čoveče, živi smo, jebote.
90
00:08:39,300 --> 00:08:41,100
Prokleto živi, druže.
Živi smo.
91
00:08:41,400 --> 00:08:43,700
Pek? Šta se dešava, druže?
Meki je.
92
00:08:44,800 --> 00:08:48,000
Druže, imaš li nešto? Da?
93
00:08:48,200 --> 00:08:50,500
Imaćemo mali vrtlog,
posao za tebe, da?
94
00:08:51,600 --> 00:08:53,400
U redu, stići ću za pola sata.
95
00:08:55,600 --> 00:08:57,200
Šta se dešava? Šta se dešava?
96
00:08:57,400 --> 00:09:00,300
Toni. Da, dao sam ti nešto novca.
Mogu li da idem, da?
97
00:09:00,500 --> 00:09:02,600
- Idemo, ali odakle si ti?
- Dalston.
98
00:09:02,900 --> 00:09:06,700
Oh, jebote, druže, to je trebalo da bude,
zar ne? To bi trebalo da bude, druže.
99
00:09:07,100 --> 00:09:09,100
Dođite kod mene i kupiću pivo.
100
00:09:09,300 --> 00:09:12,200
Slepo! Oborio si na s nogu.
Kako se zoveš, druže?
101
00:09:12,400 --> 00:09:15,100
- Toni.
- Ja sam Maki, ovo je Brljavko.
102
00:09:15,400 --> 00:09:17,200
Zdravo. Toni.
103
00:09:17,400 --> 00:09:19,700
Hajde, koji kurac mi radimo?
104
00:09:19,900 --> 00:09:24,700
Dogovoriće se sa nama. Možda bih mogao
da uzmem 3 za dvadeset. Znam tipa, da?
105
00:09:25,100 --> 00:09:26,500
- U redu.
- Znam tipa.
106
00:09:49,100 --> 00:09:52,000
U redu, Toni?
Jeb'o te, druže, da li si dobro?
107
00:09:52,300 --> 00:09:54,100
Hajde. On je otišao, jebote.
108
00:09:54,300 --> 00:09:56,200
- Hajde!
- Da li si dobro, druže?
109
00:09:56,400 --> 00:09:58,300
Hajde da požurimo, onda.
110
00:09:58,400 --> 00:09:59,600
Jebeni pakao.
111
00:10:02,300 --> 00:10:04,000
To je to, lupaj mu.
112
00:10:04,200 --> 00:10:06,100
Lupaj u vrata. To je to.
113
00:10:07,900 --> 00:10:10,000
- Proveri, možda su otvorena.
- Jesu, jesu.
114
00:10:10,200 --> 00:10:12,000
To je to. Slatki, unutra smo, Tone.
115
00:10:12,200 --> 00:10:14,100
Hajde, sine.
116
00:10:14,300 --> 00:10:16,700
- Da li da čekam ovde?
- Ne, hajde. Uđi, druže.
117
00:10:18,200 --> 00:10:20,000
Požuri.
118
00:10:20,200 --> 00:10:22,800
Imam lošu nogu, na njoj sam ceo dan.
Šta mogu da uradim?
119
00:10:26,900 --> 00:10:29,100
Šta se dešava, momci?
Šta se dešava?
120
00:10:30,800 --> 00:10:33,600
- Šta hoćete?
- Ćuti, pičko. Gde je Peker?
121
00:10:33,900 --> 00:10:36,200
- On nije ovde, jebote.
- Da li izgleda kao da je ovde?
122
00:10:36,500 --> 00:10:38,700
Šta se dešava?
Zar nismo pozvani na vašu zabavu?
123
00:10:38,900 --> 00:10:42,800
Hajde, deli ljubav.
Deli jebenu ljubav, čoveče!
124
00:10:43,000 --> 00:10:44,800
- Gde je on, unutra?
- Ne znam.
125
00:10:45,100 --> 00:10:46,800
Odjebi.
126
00:10:47,100 --> 00:10:49,000
On nije ovde, nije? Odjebi.
127
00:10:49,200 --> 00:10:51,000
Hajde, Mek.
128
00:10:51,300 --> 00:10:53,600
Dobićemo jebeni heroin, zar ne, Tone?
129
00:10:55,100 --> 00:10:56,900
Hajde, Tone. Zajebi njih, Tone.
130
00:10:57,800 --> 00:10:59,600
Gomila pičaka.
131
00:11:02,000 --> 00:11:03,900
Ko je ta fleš pička unutra?
132
00:11:04,100 --> 00:11:05,500
U redu?
133
00:11:05,700 --> 00:11:08,400
- Kako si? Da li si dobro, druže?
- Slatko. Ko je to?
134
00:11:08,700 --> 00:11:10,500
Pek, ovo je Toni. Toni, Peker.
135
00:11:10,700 --> 00:11:12,100
- Zdravo.
- U redu, druže?
136
00:11:12,300 --> 00:11:15,600
Hoćeš da uradiš ovu stvar za nas?
3 za dvadeset, da li je to u redu?
137
00:11:16,000 --> 00:11:18,700
Slušaj, uradiću ovaj put,
ali sledeći put je dvadeset pet.
138
00:11:18,725 --> 00:11:19,931
Slatko.
139
00:11:19,956 --> 00:11:22,975
- Prošli put je heroin bio govno.
- Ti i dalje dolaziš po njega, zar ne?
140
00:11:23,000 --> 00:11:25,700
Slušaj, mi jedino dolazimo kod tebe,
ne idemo nigde drugde.
141
00:11:26,000 --> 00:11:27,600
Dobad dečko, odlično urađeno.
142
00:11:27,700 --> 00:11:30,100
Divno, brate. Slatko. Hajde, Tone.
143
00:11:30,400 --> 00:11:33,000
Šta taj jebeni ružni kreten gleda?
144
00:11:33,200 --> 00:11:34,900
Oh, jebeš njega, uostalom.
145
00:11:35,200 --> 00:11:37,500
- Dođi ovamo, druže.
- Ne, ne, on je u redu. Vau!
146
00:11:37,700 --> 00:11:39,800
- On je u redu, on je sa mnom.
- Hoćeš da je vidiš?
147
00:11:40,100 --> 00:11:43,100
Voliš da je gledaš? Ona je krvopija,
druže, ona je jebeni krvopija.
148
00:11:43,500 --> 00:11:44,700
Slušaj ovamo.
149
00:11:44,725 --> 00:11:47,200
Šta nije u redu s tim krvopijama
koji sebe nazivaju liderima,
150
00:11:47,400 --> 00:11:50,300
Ti bolesni, slabi, nastrani ljudi i žene,
151
00:11:50,500 --> 00:11:52,800
Sigurno ćemo ih ti i ja uvek uočiti,
152
00:11:53,000 --> 00:11:54,800
Reći ću ti zašto
153
00:11:55,100 --> 00:11:58,800
Jer su uvek obučeni ratnim plenom,
oni huškaju na rat, pedofili...
154
00:11:59,200 --> 00:12:00,600
Alo?
155
00:12:00,700 --> 00:12:03,800
Sad odjebite,
vi jebeno napušteni jebeni pokvarenjaci..
156
00:12:04,100 --> 00:12:05,900
To je pesma. To je pesma, Tone.
157
00:12:06,100 --> 00:12:08,300
Ne brini, druže, on se smeje tebi.
158
00:12:08,500 --> 00:12:10,500
Vidimo se kasnije, Pek. Lepo, brate.
159
00:12:28,500 --> 00:12:29,800
Osećajte se kao kod kuće.
160
00:12:32,300 --> 00:12:34,100
To je ona dalja soba na desnoj strani.
161
00:12:34,300 --> 00:12:36,200
Jebeni pakao, kakav je to smrad, Tone?
162
00:12:36,400 --> 00:12:38,700
Hoćeš li da otvoriš nekoliko prozora
ili nešto.
163
00:12:38,900 --> 00:12:41,200
Jebeni pakao. Kakav je ovo
kolzet, eh?
164
00:12:41,400 --> 00:12:45,000
U redu je. Ovo je kao kuća starih ljudi,
kao stari dekor.
165
00:12:45,200 --> 00:12:47,400
- Znaš na šta mislim?
- Ja nisam star.
166
00:12:47,600 --> 00:12:49,400
Treba mi neka tanka folija.
167
00:12:49,700 --> 00:12:51,200
Daj nam je.
168
00:12:51,500 --> 00:12:53,100
- Folija?
- Da, tanka folija.
169
00:12:53,400 --> 00:12:56,200
Pa, uostalom, stari Bili je kucao
na vrata, da?
170
00:12:56,400 --> 00:12:58,400
Pa Franki je izvrdao, 3 sprata gore,
171
00:12:58,700 --> 00:13:01,300
prizemljio se na noge
slomio obe čašice kolena.
172
00:13:01,500 --> 00:13:03,400
Ipak je pokušao da ustane
i pobegne, druže.
173
00:13:03,700 --> 00:13:05,200
Crnačka pička.
174
00:13:05,400 --> 00:13:07,500
To je sva folija koju imam.
175
00:13:07,700 --> 00:13:11,300
Slepo, brate.
U redu je, druže. Hvala.
176
00:13:11,600 --> 00:13:13,400
Da li želite pivo, onda?
177
00:13:13,700 --> 00:13:16,600
Da, daj, onda. Popiću pivo.
Svi ćemo piti pivo.
178
00:13:18,500 --> 00:13:20,100
Oh, druže...
179
00:13:30,800 --> 00:13:32,700
Jebeno mi treba malo ovog.
180
00:13:33,500 --> 00:13:35,300
Kriziram, momče.
181
00:13:36,900 --> 00:13:38,900
- Evo piva.
- Živeli, Tone.
182
00:13:41,100 --> 00:13:43,600
Hoćeš li da odjebeš?
Stavljaš mi pivo u lice.
183
00:13:43,900 --> 00:13:47,100
On stavlja pivo na mene, čoveče.
Šta je s tebi?
184
00:13:47,300 --> 00:13:50,400
Daj da o'ladimo malo, jebote.
Opustimo se i uzmemo malo...
185
00:13:50,800 --> 00:13:52,100
Au! Šta to radiš, jebote?
186
00:13:52,200 --> 00:13:54,600
- Ne stvaljaj noge na sto.
- Ne diraj moju jebenu nogu..
187
00:13:54,900 --> 00:13:56,800
- Slomio sam tu jebenu nogu.
- Izvini.
188
00:13:57,000 --> 00:13:58,800
Da li želite pasulj na tostu?
189
00:13:59,100 --> 00:14:01,000
- O čemu ti to?
- Da spremim hranu.
190
00:14:01,200 --> 00:14:03,600
Ne, neću ništa, druže. Ne treba.
191
00:14:03,800 --> 00:14:05,300
Mak, uradi ih.
192
00:14:05,400 --> 00:14:09,100
Da stavim neki film?
Nemam prijem, ali puno akcionih filmova:
193
00:14:09,400 --> 00:14:13,000
Švarceneger,
Stiven Sigal, Čak Noris...
194
00:14:14,300 --> 00:14:17,200
Imam Žan-Klod Van Dama,
njegove prve filmove.
195
00:14:17,400 --> 00:14:19,700
Imam Nema povlačenja, Nema predaje
196
00:14:20,000 --> 00:14:21,800
Imam još 2. On nije u tom.
197
00:14:22,000 --> 00:14:23,900
Šta kažeš za 3? Šta kažeš za 4?
198
00:14:24,100 --> 00:14:25,900
- Šta kažeš za 5?
- Sad si blesav.
199
00:14:26,100 --> 00:14:29,000
- Šta kažeš za 6, jesi li ga dobio?
- Ne, blesav si.
200
00:14:29,112 --> 00:14:30,768
Neprijateljska teritorija, gledao si to?
201
00:14:30,800 --> 00:14:33,100
O vampirskoj bandi u stambenom bloku.
202
00:14:33,400 --> 00:14:35,200
- Da li si gledao to?
- Ne.
203
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
A Dvostruka osveta, da li si gledao to?
204
00:14:39,300 --> 00:14:41,100
Gledao si?
205
00:14:41,300 --> 00:14:43,700
Rekao sam ti, nemoj mi stavljati stvari
u lice, prijatelju.
206
00:14:43,900 --> 00:14:45,700
Ne stavljaj mi stvari u lice, jebote.
207
00:14:46,000 --> 00:14:48,100
- Vau, vau, vau.
- Ne stavljaj mi ih u lice.
208
00:14:48,400 --> 00:14:49,700
Smirite se.
209
00:14:49,800 --> 00:14:51,800
Ne bacaj moj film.
Dobar posao nije ovde.
210
00:14:52,100 --> 00:14:53,400
Morao bi da platiš za to.
211
00:14:53,600 --> 00:14:56,200
Da? Na kraju ćeš jebeno da platiš, pičko.
212
00:14:56,400 --> 00:14:59,500
Dajte da o'ladimo i opustimo se.
Uzmimo malo heroina i opustimo se.
213
00:14:59,700 --> 00:15:03,200
Jebeš... svo ovo ludilo.
Svi treba da odahnemo.
214
00:15:03,500 --> 00:15:07,000
Šta kažeš za Kokainske ratove
s Džonom Šnajderom iz Vojvode rizika?
215
00:15:07,300 --> 00:15:10,800
To će biti dovoljno, stavi to.
Ne brinemo previše za filmove.
216
00:15:11,100 --> 00:15:12,900
Daj mi malo toga.
217
00:15:13,100 --> 00:15:15,000
Radim to, prijatelju, zar ne?
218
00:15:16,900 --> 00:15:18,300
Lepa kapljica snage.
219
00:15:26,100 --> 00:15:27,900
- Oh...
- Mek, Mek!
220
00:15:28,100 --> 00:15:30,400
U redu je, u redu je. Ovo je slatko.
221
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Idemo.
222
00:15:31,700 --> 00:15:33,800
Mogu i da da bijem malo tog heroina?
223
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Mislim, dao sam deset funti za to.
224
00:15:36,200 --> 00:15:39,500
Ne brini, druže, dobićeš i ti malo,
obećavam.
225
00:15:39,700 --> 00:15:42,800
Treba nam, druže. Mi kriziramo,
mi ovde kriziramo.
226
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
Dobićeš i ti malo štofa. Ne brini.
227
00:15:46,000 --> 00:15:47,900
Pa, ja ću popiti samo pivo, onda, da?
228
00:15:48,100 --> 00:15:49,700
Idi i donesi sebi pivo. O'ladi.
229
00:16:05,900 --> 00:16:08,700
Ovo je, druže, ovo je džekpot.
To je.
230
00:16:12,200 --> 00:16:14,700
Napuniću to.
Ima tamo još malo.
231
00:16:14,900 --> 00:16:16,700
Pripremi još malo.
232
00:16:17,000 --> 00:16:19,400
To je lep deo, bolji od onog drugog.
233
00:16:22,200 --> 00:16:24,700
- Odjebi.
- Sačekaj minut, Tone.
234
00:16:25,000 --> 00:16:27,800
Pokušavam da napunim ovde.
Šta nije u redu sa tobom?
235
00:16:28,100 --> 00:16:31,400
To se ne radi tako, Tone.
Sačekaj svoj red. Dobićeš malo.
236
00:16:31,600 --> 00:16:33,100
Teško da je išta ostalo.
237
00:16:33,300 --> 00:16:35,400
Imamo gomilu toga.
Imamo 3 ovde.
238
00:16:35,700 --> 00:16:38,300
- Oh, dobro, u redu.
- Smiri se, doći ćeš na red.
239
00:16:38,500 --> 00:16:40,300
Dobro, U redu.
240
00:16:40,600 --> 00:16:42,400
Sešću dole.
241
00:16:44,700 --> 00:16:46,500
Dajte nam još jedan potez.
242
00:17:01,800 --> 00:17:03,600
U redu, Tone?
243
00:17:58,300 --> 00:17:59,600
Budi miran.
244
00:18:01,300 --> 00:18:04,100
Budi miran. Budi miran.
245
00:18:28,000 --> 00:18:29,800
Šta ti je s licem?
246
00:18:38,300 --> 00:18:39,800
Gde je Brljavko?
247
00:18:40,000 --> 00:18:42,500
Oh, on je morao malo da legne.
Ne oseća se dobro.
248
00:18:47,200 --> 00:18:49,100
Ne želim više da ubijam.
249
00:18:49,900 --> 00:18:51,800
Mogao bih da te ubijem.
250
00:18:52,000 --> 00:18:53,800
U gradu si ti zakon.
251
00:18:54,100 --> 00:18:55,900
Ovde sam to ja.
252
00:18:56,100 --> 00:18:57,900
Ne guraj to. Ne guraj to.
253
00:18:58,100 --> 00:19:00,100
Daću ti rat da ne poveruješ.
254
00:19:00,300 --> 00:19:03,100
Pusti to. Pusti...
255
00:19:06,300 --> 00:19:08,100
Da li si ga gledao?
256
00:19:08,300 --> 00:19:10,200
Prva krv.
257
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
Sajmone, ovo je Brljavko.
258
00:19:39,900 --> 00:19:42,800
Kada radim, ne ostavljam labave krajeve.
259
00:19:55,500 --> 00:19:57,300
Tebi on ne treba.
260
00:19:58,300 --> 00:19:59,400
Ja radim.
261
00:20:01,500 --> 00:20:03,300
Toni, molim, slušaj me.
262
00:20:03,600 --> 00:20:06,800
Slušaj me. Znaš me, čoveče.
Neću nikom ništa reći.
263
00:20:07,100 --> 00:20:08,900
Neću nikom reći.
264
00:20:11,900 --> 00:20:13,700
Tišina! Ćuti!
265
00:20:13,900 --> 00:20:16,700
U redu, Toni. Molim te, molim!
266
00:20:16,900 --> 00:20:18,800
Molim te, pusti me da živim.
267
00:20:19,000 --> 00:20:21,900
Pusti me da idem. Nikom neću reći,
kunem se.
268
00:20:23,800 --> 00:20:25,600
- Ah!
- Prestani! Ćuti!
269
00:20:25,800 --> 00:20:27,700
To jebeno boli! Molim te, molim!
270
00:20:28,626 --> 00:20:30,800
Pusti da živim. Pusti me da idem,
jebote, čoveče..
271
00:20:45,200 --> 00:20:47,000
Pusti me da idem,
jebote. Molim te.
272
00:20:57,700 --> 00:20:59,200
Molim te.
273
00:21:01,300 --> 00:21:03,100
Vidimo se.
274
00:21:36,900 --> 00:21:38,400
U čemu je stvar?
275
00:21:38,700 --> 00:21:40,100
Sali.
276
00:24:08,300 --> 00:24:10,200
Dobro jutro.
277
00:24:24,100 --> 00:24:25,900
Da li želiš šolju čaja?
278
00:24:28,700 --> 00:24:30,500
Da li želiš da doručkuješ?
279
00:24:32,400 --> 00:24:34,200
Pripremiću doručak.
280
00:27:31,100 --> 00:27:34,600
Oh, zdravo. Ja živim dole.
I posekla sam moj prst.
281
00:27:35,000 --> 00:27:36,800
Pitala sam se da li imaš flaster.
282
00:27:39,200 --> 00:27:40,200
Flaster?
283
00:27:40,400 --> 00:27:42,600
Da, ovo krvari prilično jako.
284
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
Prođi.
285
00:27:58,100 --> 00:28:00,000
- Hvala.
- Prati me.
286
00:28:00,200 --> 00:28:01,500
U redu.
287
00:28:08,500 --> 00:28:10,400
Sedi.
288
00:28:13,100 --> 00:28:14,900
- Flaster.
- Da.
289
00:28:30,700 --> 00:28:32,000
Hvala.
290
00:28:33,700 --> 00:28:36,100
Da li želiš šolju čaja?
291
00:28:37,300 --> 00:28:39,100
Hladno piće?
292
00:28:39,400 --> 00:28:41,200
- Gusti sok?
- Da.
293
00:28:49,000 --> 00:28:50,900
Pa, da li živiš sam?
294
00:28:51,000 --> 00:28:52,700
Da.
295
00:28:52,900 --> 00:28:54,700
Mora da si usamljen.
296
00:28:57,000 --> 00:28:59,600
Ne... Pa, ponekad.
297
00:29:00,600 --> 00:29:02,000
Da li imaš kućnog ljubimca?
298
00:29:02,300 --> 00:29:04,100
Ne, samo ja.
299
00:29:06,100 --> 00:29:07,900
Hvala.
300
00:29:20,300 --> 00:29:21,600
Oh, bolje je.
301
00:29:22,500 --> 00:29:24,300
Pa, da li živiš ovde dugo?
302
00:29:26,100 --> 00:29:27,700
Da, godinama.
303
00:29:30,000 --> 00:29:31,800
Da, videla sam te u blizini.
304
00:29:34,300 --> 00:29:35,600
Kako se zoveš?
305
00:29:35,800 --> 00:29:37,400
Zora.
306
00:29:38,500 --> 00:29:40,400
- Toni.
- Oh.
307
00:29:41,700 --> 00:29:43,500
Drago mi je.
308
00:29:44,500 --> 00:29:46,300
Pa... šta radiš u nedelju?
309
00:29:50,600 --> 00:29:51,600
Ništa.
310
00:29:52,500 --> 00:29:54,400
Da li voliš pečenje?
311
00:29:55,400 --> 00:29:56,700
Pečenje za večeru.
312
00:29:59,500 --> 00:30:01,300
Volim pečenje.
313
00:30:03,500 --> 00:30:06,300
Pa, dobrodošao si da mi se pridružiše
i Dejvu i deci,
314
00:30:06,700 --> 00:30:08,000
ako želiš, u nedelju.
315
00:30:08,300 --> 00:30:09,800
Zašto ne bi došao dole na ručak?
316
00:30:13,500 --> 00:30:15,400
To bi moglo biti divno.
317
00:30:15,600 --> 00:30:17,100
Dobro.
318
00:30:17,300 --> 00:30:19,000
Divno.
319
00:30:19,200 --> 00:30:23,300
Nešto što ne voliš?
Neko povrće ili jedeš sve?
320
00:30:25,400 --> 00:30:27,600
Prokelj.
321
00:30:29,400 --> 00:30:33,100
Oh, pa, potrudiću se da nemam to.
322
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
Oh, toliko je sati?
323
00:30:49,800 --> 00:30:51,300
Stvarno moram da idem.
324
00:30:54,000 --> 00:30:55,800
Iamo sastanak stanara...
325
00:31:28,100 --> 00:31:30,000
Zdravo, Zoro.
326
00:31:47,300 --> 00:31:49,200
Fina, fina gospođa.
327
00:31:54,400 --> 00:31:56,900
Slušaj, mogu li da te pozovem ja?
Nešto je iskrslo.
328
00:31:57,200 --> 00:31:58,800
Da li je tako u redu, druže?
329
00:32:00,500 --> 00:32:02,300
Toni, da?
330
00:32:06,600 --> 00:32:08,400
Majk Hemings. Sedi.
331
00:32:13,000 --> 00:32:14,700
Samo da uzmem tvoj...
332
00:32:15,000 --> 00:32:16,500
Samo da izvučem tvoj...
333
00:32:18,300 --> 00:32:19,500
Pa, Toni...
334
00:32:19,700 --> 00:32:23,700
... ti si bio nezaposlen 20 godina do sada.
335
00:32:24,000 --> 00:32:26,600
Osim par nedelja probnog rada,
336
00:32:26,800 --> 00:32:28,600
ti uopšte nisi ništa radio.
337
00:32:30,500 --> 00:32:32,300
20 godina.
338
00:32:33,300 --> 00:32:35,400
20 godina dolaziš u biro ovako,
339
00:32:35,600 --> 00:32:37,900
slušajući ljude kao što sam ja i dalje,
340
00:32:38,100 --> 00:32:40,300
kako ti govore da nađeš posao,
da živiš.
341
00:32:42,400 --> 00:32:43,485
Izvini.
342
00:32:43,600 --> 00:32:44,700
Izvini? Da.
343
00:32:44,900 --> 00:32:46,900
Da, izvini. Stvarno.
344
00:32:47,100 --> 00:32:48,800
Izvini što sam zakasnio.
345
00:32:49,000 --> 00:32:50,700
Nisi zakasnio.
346
00:32:50,900 --> 00:32:52,700
Mislio sam da sam zakasnio.
347
00:32:52,900 --> 00:32:55,400
Ne, nije problem što kasniš, Toni.
348
00:32:55,600 --> 00:32:58,100
Problem si... ti.
349
00:32:58,300 --> 00:33:00,100
Šta ćemo da radimo s tobom, a?
350
00:33:00,300 --> 00:33:01,900
Šta?
351
00:33:02,100 --> 00:33:03,700
Pa, prema našoj evidenciji,
352
00:33:04,000 --> 00:33:07,100
bio si na materijalnoj pomoći oduvek
ali ustvari nisi...
353
00:33:16,500 --> 00:33:18,800
Oh, joj.
354
00:33:22,500 --> 00:33:25,600
Slušaj, za tebe je bolje da radiš.
355
00:33:25,800 --> 00:33:29,800
Osećaćeš se bolje s lepim poslom
i sa nešto novca u svom džepu.
356
00:33:30,100 --> 00:33:31,900
Šta misliš o tom?
357
00:33:32,200 --> 00:33:34,300
Mislim da to nije dobra ideja, zaista.
358
00:33:34,600 --> 00:33:36,900
Prilično sam srećan kako stoje stvari.
359
00:33:37,100 --> 00:33:40,100
Znam da verovatno jesi ali zašto da
trošiš novac poreskih obveznika
360
00:33:40,400 --> 00:33:42,800
kad možeš i sam da budeš
poreski obveznik, ne?
361
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Da li ste popunio knjigu?
362
00:33:45,200 --> 00:33:46,800
Koju knjigu?
363
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Da li ste na neki način nesposoban?
364
00:33:49,200 --> 00:33:50,300
Ne.
365
00:33:52,100 --> 00:33:53,700
Šta sam uradio pogrešno?
366
00:33:53,900 --> 00:33:56,500
Nisi uradio ništa loše -
ili dobro, što se toga tiče.
367
00:33:56,700 --> 00:33:58,400
Ti si samo nesposoban.
368
00:33:58,600 --> 00:34:03,700
Ne vidim ništa loše u tome da se možda
zaposliš u čišćenju toaleta. Ne znam.
369
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
Da li bi voleo to?
370
00:34:07,400 --> 00:34:09,200
Mogao bi da se srećeš s ljudima, ne?
371
00:34:11,300 --> 00:34:14,500
- Nisam siguran, stvarno.
- Zašto ne, Toni? Šta nije u redu s tobom?
372
00:34:14,800 --> 00:34:16,600
Imam razgovor za posao za tebe.
373
00:34:17,700 --> 00:34:20,000
Nemoj da kasniš jer ću ti ukinuti novac,
u redu?
374
00:35:12,500 --> 00:35:14,000
Ti si iz Engleske?
375
00:35:14,200 --> 00:35:15,300
Da.
376
00:35:16,200 --> 00:35:18,000
Siguran si? Izgledaš kao Poljak.
377
00:35:19,100 --> 00:35:21,400
Ne, ja sam Englez. Rođen sam ovde.
378
00:35:21,700 --> 00:35:22,800
U redu.
379
00:35:23,700 --> 00:35:25,500
Da li te taj tip posla zanima?
380
00:35:25,800 --> 00:35:27,600
Ne, zaista ne.
381
00:35:27,700 --> 00:35:29,800
Pa... ne znam.
382
00:35:30,600 --> 00:35:32,700
Pa, da li si radio nešto slično?
383
00:35:33,000 --> 00:35:34,200
Da.
384
00:35:35,000 --> 00:35:36,900
Kada, onda?
385
00:35:39,200 --> 00:35:40,900
Mislim, ne. Ne, nisam.
386
00:35:41,100 --> 00:35:42,600
Misliš da si spreman za to?
387
00:35:46,600 --> 00:35:48,800
Da ili ne, druže?
To je prosto pitanje.
388
00:35:49,000 --> 00:35:50,700
Da, mislim da jesam.
389
00:35:50,900 --> 00:35:52,400
Mislim da bih mogao da radim to.
390
00:35:53,400 --> 00:35:55,200
U redu, reći ću ti šta ćemo da radimo.
391
00:35:56,700 --> 00:35:59,600
Počećeš da radiš probno,
da vidimo kako ide, u redu?
392
00:36:01,900 --> 00:36:03,600
Da li ću dobiti platu?
393
00:36:04,700 --> 00:36:06,500
Ne, ovo je probni rad.
394
00:36:06,800 --> 00:36:08,600
Ne dobijaš platu za probni rad.
395
00:36:11,600 --> 00:36:13,400
U redu, hvala.
396
00:36:14,200 --> 00:36:16,000
Gde ideš?
397
00:36:16,700 --> 00:36:19,300
Nisam još završio. Sedi dole.
398
00:36:31,700 --> 00:36:33,200
Kad možeš da počneš?
399
00:36:33,400 --> 00:36:35,300
Ne za nekoliko nedelja.
400
00:36:37,900 --> 00:36:39,700
Zašto ne? Imaš drugi posao?
401
00:36:39,900 --> 00:36:41,700
Ne, treba da uradim neke stvari.
402
00:36:42,000 --> 00:36:43,700
Trenutno sam prilično zauzet kod kuće.
403
00:36:44,000 --> 00:36:45,600
Prilično zauzet kod kuće?
404
00:36:45,800 --> 00:36:47,600
Da, veoma zauzet, stvarno.
405
00:36:47,800 --> 00:36:50,400
Sa ovim nećemo stići nikuda, zar ne?
406
00:36:50,700 --> 00:36:54,800
Kako bi ti se dopalo da telefoniram
osobi koja te je poslala ovde?
407
00:37:01,500 --> 00:37:04,600
Alo.. gospodine Hemings?
408
00:37:06,200 --> 00:37:07,800
Da, imam Tonija ispred sebe.
409
00:37:09,100 --> 00:37:11,300
Da, izgleda da nas zeza.
410
00:37:12,100 --> 00:37:16,000
Izgleda da ne želi posao
i troši moje dragoceno vreme.
411
00:37:20,900 --> 00:37:23,700
- Da li si razgovarao sa ...
- Da, ali mogu ako želiš.
412
00:37:24,900 --> 00:37:26,700
Ne. Ne, hvala.
413
00:37:27,800 --> 00:37:32,400
U redu, dođi ovde u 6, a mi ćemo
te izbaciti napolje, dobro?
414
00:37:32,700 --> 00:37:34,500
Kolika je satnica?
415
00:37:34,800 --> 00:37:36,300
12 sati dnevno -
416
00:37:36,600 --> 00:37:38,400
početak ut 06:00, kraj u 20:00.
417
00:37:40,500 --> 00:37:42,500
To nije 12 sati, to je...
418
00:37:42,600 --> 00:37:44,200
Da li čitaš?
419
00:37:44,936 --> 00:37:46,936
Praznik, uživaj...
420
00:37:47,400 --> 00:37:49,000
Ponesi knjigu.
421
00:37:55,500 --> 00:37:57,100
Hvala, Toni.
422
00:39:16,400 --> 00:39:18,300
Uđi. Ona će biti za deset minuta.
423
00:39:19,400 --> 00:39:21,300
- 10 minuta?
- Da, hajde.
424
00:39:21,500 --> 00:39:23,400
- Vratiću se kasnije.
- Ne, dođi.
425
00:39:51,700 --> 00:39:53,300
Gde ideš?
426
00:39:53,500 --> 00:39:55,100
Vratiću se kasnije.
427
00:39:55,300 --> 00:39:57,300
Rekla sam ti, ona neće dugo.
sedi dole.
428
00:39:58,300 --> 00:39:59,700
Sedi dole.
429
00:40:26,300 --> 00:40:28,100
Ona je sad spremna za tebe.
430
00:40:29,000 --> 00:40:30,900
Možeš da uđeš unutra.
431
00:40:32,796 --> 00:40:33,900
Da.
432
00:40:34,000 --> 00:40:35,900
Bez grubosti, u redu?
433
00:40:48,700 --> 00:40:50,300
Cenovnik.
434
00:41:09,600 --> 00:41:11,200
Dragi?
435
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
Koliko košta milovanje?
436
00:41:25,900 --> 00:41:27,500
Da li se šališ?
437
00:41:27,800 --> 00:41:29,600
Pa, 20 funti je najjeftinije?
438
00:41:30,700 --> 00:41:32,900
Da, i ne zaboravi gospođu.
439
00:41:33,200 --> 00:41:34,600
Gospođa?
440
00:41:34,700 --> 00:41:36,700
Ne moram ništa da radim s njom, zar ne?
441
00:41:36,900 --> 00:41:39,000
- Samo par funti.
- Oh, da, tačno.
442
00:41:46,400 --> 00:41:48,200
Šta možeš da radiš za 5 funti?
443
00:41:52,300 --> 00:41:54,200
Ne gubi vreme.
444
00:41:56,900 --> 00:41:58,900
Bila si zauzeta? Imala si puno klijenata?
445
00:42:02,800 --> 00:42:04,300
Da.
446
00:42:09,400 --> 00:42:10,900
Koliko sati na dan radiš?
447
00:42:11,900 --> 00:42:13,700
Da li radiš puno sati?
448
00:42:15,800 --> 00:42:19,400
Da li si bila s nekim
crncima ili Kinezima?
449
00:42:25,400 --> 00:42:28,400
Ovo je lepa soba.
Da li... živiš ovde dugo?
450
00:42:30,785 --> 00:42:32,942
Sviđa mi se tvoja šnala za kosu,
stvarno je lepa.
451
00:42:32,973 --> 00:42:35,400
- Džil!
- Ne budi takva, samo pričam.
452
00:42:35,600 --> 00:42:37,200
- Džil?
- Ne budi takva.
453
00:42:37,400 --> 00:42:39,300
- Da li ima neki problem?
- Ne, samo pričam.
454
00:42:39,400 --> 00:42:42,600
- Slušaj gospođu. Ona hoće da izađeš.
- Nisam ništa uradio.
455
00:42:42,625 --> 00:42:45,000
- Izvini.
- Izlazi napolje. Izlazi napolje, čisti se.
456
00:43:03,800 --> 00:43:05,600
Izvinite, molim.
457
00:43:06,600 --> 00:43:08,800
Da li ste slučajno videli dečaka?
458
00:43:09,100 --> 00:43:10,900
Niste?
459
00:43:11,100 --> 00:43:13,000
Šta, upravo ste prošli ovuda?
460
00:43:13,200 --> 00:43:15,300
Hvala vam mnogo. Hvala.
461
00:43:15,500 --> 00:43:17,500
Da li ste videli dečaka kao ovaj?
462
00:43:17,800 --> 00:43:19,700
Oh, ne, nisam.
463
00:43:20,000 --> 00:43:24,000
Da, iza ugla, gomila dece igra fudbal.
Možda je sa njima.
464
00:43:24,200 --> 00:43:26,200
Dobro, hvala vam mnogo. Hvala.
465
00:44:44,500 --> 00:44:46,000
Zdravo.
466
00:44:47,800 --> 00:44:49,700
- Zdravo.
- Sviđaju ti se moji pokreti, sine?
467
00:44:51,400 --> 00:44:52,500
Tvoji šta?
468
00:44:52,700 --> 00:44:56,200
Rekao sam, sviđa ti se kako igram?
Nisi mogao da skineš oči sa mene.
469
00:44:57,600 --> 00:44:59,400
Ti si dobar igrač.
470
00:44:59,700 --> 00:45:02,200
- Hoćeš piće?
- Ne, u redu je, hvala.
471
00:45:04,400 --> 00:45:06,200
Kako se zoveš?
472
00:45:06,225 --> 00:45:07,300
Toni.
473
00:45:07,600 --> 00:45:09,200
To je lepo ime.
474
00:45:09,400 --> 00:45:10,700
Ja sam Aleks.
475
00:45:14,400 --> 00:45:17,000
Siguran si da ne želiš piće
ili malo druženja?
476
00:45:18,200 --> 00:45:20,100
Ja ću kolu, molim.
477
00:45:20,300 --> 00:45:21,900
Kola?
478
00:45:23,900 --> 00:45:25,400
Posle tebe.
479
00:46:27,600 --> 00:46:29,500
Ovde nešto smrdi, zar ne?
480
00:46:29,700 --> 00:46:31,500
Da, to je kanalizacija.
481
00:46:31,700 --> 00:46:34,500
Savet će poslati nekog dole.
482
00:46:35,900 --> 00:46:37,800
Ne brini za to.
483
00:46:40,700 --> 00:46:42,500
Da pustim neku muziku, onda?
484
00:46:43,800 --> 00:46:45,800
Da... da li ima nešto trans?
485
00:46:51,500 --> 00:46:53,700
- Trans?
- Da, muziku za igru.
486
00:46:54,700 --> 00:46:55,900
Ne, ne.
487
00:46:56,100 --> 00:46:57,900
Možda imam nešto od Kvin ili...
488
00:46:58,100 --> 00:46:59,900
- U redu.
- Pogledaću.
489
00:47:02,300 --> 00:47:04,100
Ovde su neke trake.
490
00:47:08,000 --> 00:47:09,800
Pa, ne brini o tom, Toni.
491
00:47:10,000 --> 00:47:13,200
Imam nešto od Pol Janga - Ne govori?
492
00:47:13,500 --> 00:47:16,500
Ne, iskreno, ne brini o tom.
Da li imaš neko piće?
493
00:47:17,400 --> 00:47:19,300
- Da, izvini.
- Stvarno sam žedan.
494
00:47:22,500 --> 00:47:24,000
Šta bi želeo da popiješ?
495
00:47:24,200 --> 00:47:28,700
Imaš li viski ili votku?
Nešto lepo i... jako.
496
00:47:31,000 --> 00:47:33,800
Ne, možda mi je ostalo par piva.
Doneću ih.
497
00:47:34,000 --> 00:47:35,800
Da, uradiću to.
498
00:47:44,200 --> 00:47:48,300
Ne, mislim da mi nije ostalo piva.
Nemam nikakav alkohol.
499
00:47:48,600 --> 00:47:50,100
- Šališ se?
- Ne.
500
00:47:50,300 --> 00:47:52,800
Zašto ništa nisi rekao?
Mogli smo da stanemo.
501
00:47:53,000 --> 00:47:54,800
- Nemaš nikakvo piće?
- Ne.
502
00:47:55,100 --> 00:47:57,500
Imamo li vremena da izađemo
i uzmemo nešto sada?
503
00:47:57,800 --> 00:48:00,200
Mislim, šta imaš?
Imaš li uopšte nešto?
504
00:48:00,225 --> 00:48:04,035
Voda... Imam sirup.
Hoćeš li čašu soka od sirupa?
505
00:48:04,060 --> 00:48:07,160
- Da, popiću sok od naranže.
- Da, sok od narandže.
506
00:48:19,740 --> 00:48:21,940
Napravio sam ga slabog.
Da li je to u redu?
507
00:48:21,965 --> 00:48:24,300
Da, lepo, hvala.
508
00:48:24,373 --> 00:48:27,173
Pa... imam muziku...
509
00:48:27,600 --> 00:48:30,300
Da li želiš da gledaš film?
Imam puno filmova.
510
00:48:30,500 --> 00:48:32,200
Ne, ne želim da gledam film.
511
00:48:32,400 --> 00:48:34,700
Da spremim nešto za jelo.
Imam puno hrane.
512
00:48:34,900 --> 00:48:37,900
- Nisam gladan, Tome. Nisam gladan.
- Imam riblje krokete.
513
00:48:38,100 --> 00:48:40,700
Nisam gladan, iskreno.
Nisam uopšte gladan.
514
00:48:43,400 --> 00:48:45,300
Zašto ne dođeš i sedneš ovde?
515
00:48:45,600 --> 00:48:47,600
Ne, dobro mi je ovde, hvala.
516
00:48:52,000 --> 00:48:54,500
Dođi i sedi ovde.
Dođi i sedi pored mene.
517
00:48:54,700 --> 00:48:56,500
Mazićemo se malo, hajde.
518
00:49:04,800 --> 00:49:06,300
To je lepo.
519
00:49:09,900 --> 00:49:11,200
Lepe pantalone.
520
00:49:14,300 --> 00:49:15,500
Samo pantalone.
521
00:49:18,800 --> 00:49:21,300
Pa, ideš li tamo često, u taj klub?
522
00:49:21,700 --> 00:49:23,800
- Da, svake nedelje.
- Stvarno?
523
00:49:24,000 --> 00:49:25,800
- Da, svake nedelje.
- Svake nedelje?
524
00:49:26,000 --> 00:49:27,800
- Voliš da igraš?
- Da, volim.
525
00:49:29,500 --> 00:49:31,300
- Odakle si?
- Vikford.
526
00:49:32,500 --> 00:49:34,400
Vikford? Gde je... Gde je to?
527
00:49:34,700 --> 00:49:36,500
Eseks. Ja sam momak iz Eseksa.
528
00:49:38,100 --> 00:49:39,900
To je daleko, onda?
529
00:49:40,900 --> 00:49:42,700
Malo je zamorno, da.
530
00:49:43,600 --> 00:49:45,500
Kako se vraćaš kući kasno noću?
531
00:49:45,700 --> 00:49:48,500
- Pa, obično ne idem kući.
- Gde ideš?
532
00:49:48,800 --> 00:49:50,700
Pa, večeras sam ovde.
533
00:49:50,900 --> 00:49:52,300
Nisi bio prošle nedelje
534
00:49:52,600 --> 00:49:55,100
- Gde si išao prošle nedelje?
- Pa, negde drugde.
535
00:49:55,400 --> 00:49:57,200
Da li želiš da igraš?
536
00:49:57,500 --> 00:49:59,300
Pustiću neku muziku.
537
00:49:59,500 --> 00:50:02,300
Ne brini za muziku.
Možemo to da radimo bez muzike.
538
00:50:02,600 --> 00:50:04,400
Dođi, pokazaću ti.
539
00:50:04,700 --> 00:50:06,400
Igraćemo malo.
540
00:50:06,700 --> 00:50:08,700
- Hoćeš da igraš?
- Ne znam da igram.
541
00:50:08,900 --> 00:50:11,600
Pokazaću ti. Lako je.
Kao što si me gledao u klubu.
542
00:50:12,000 --> 00:50:14,900
Počeo sam lepo i...
i polako, zar ne?
543
00:50:15,100 --> 00:50:17,400
Počeo sam lepo ovako, lepo malo...
544
00:50:18,500 --> 00:50:20,700
Seksi, a onda malo jače.
545
00:50:24,100 --> 00:50:26,900
- Komšije, komšije.
- Šta komšije?
546
00:50:27,200 --> 00:50:29,100
- Ne želim da ih probudim.
- Izvini.
547
00:50:30,300 --> 00:50:32,100
Pa, hajde, ustani sa mnom.
548
00:50:32,300 --> 00:50:34,800
- Ne mogu da igram.
- Dođi, Toni. Hajde, ustani.
549
00:50:35,900 --> 00:50:37,500
Hajde, to je to. Oh, polako.
550
00:50:37,700 --> 00:50:39,300
Ovo je lepo.
551
00:50:39,500 --> 00:50:41,300
Ovo je lepo, oh.
552
00:50:41,500 --> 00:50:43,400
Lepa mala košulja.
553
00:50:43,500 --> 00:50:45,000
Lepa mala kragna.
554
00:50:45,300 --> 00:50:47,600
Da li želiš... Da li želiš da imaš seks?
555
00:50:48,500 --> 00:50:49,523
Šta?
556
00:50:49,700 --> 00:50:51,400
- Da li ćemo se jebati?
- Ne.
557
00:50:51,700 --> 00:50:53,300
Šta radiš?
558
00:50:53,400 --> 00:50:56,000
- Zajebavaš, a ne jebeš.
- Šta? Ne.
559
00:50:56,200 --> 00:50:57,400
Da, zajebavaš.
560
00:50:57,600 --> 00:51:00,000
- Ne izvlači mi košulju.
- Hajde da se malo zabavimo.
561
00:51:00,300 --> 00:51:02,900
Možemo to da radimo ovde ili
u spavaćoj sobi. Hajde, Toni.
562
00:51:03,100 --> 00:51:04,400
Prestani da mi vučeš košulju.
563
00:51:05,500 --> 00:51:06,900
Ne pipaj me.
564
00:51:07,100 --> 00:51:08,500
Ostavi me na miru.
565
00:51:08,600 --> 00:51:10,300
Ja volim grubo.
566
00:51:10,500 --> 00:51:12,300
- Bolje sad idi.
- Hajde!
567
00:51:12,500 --> 00:51:13,500
Da!
568
00:51:15,500 --> 00:51:17,300
Biću u spavaćoj sobi, onda.
569
00:52:37,600 --> 00:52:38,800
Dejvi?
570
00:52:40,900 --> 00:52:42,400
Dejvi?
571
00:52:45,600 --> 00:52:47,600
Izvini, druže, da li si video dečaka?
572
00:52:47,800 --> 00:52:49,700
Ima oko 10 godina, liči na mene.
573
00:52:49,900 --> 00:52:52,200
Nisi ga video da ide ovuda?
574
00:52:52,500 --> 00:52:54,300
- Da li si video nekoga?
- Ne, ne, ne.
575
00:52:54,500 --> 00:52:56,700
Drži oči otvorene za mene,
hoćeš li, druže?
576
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
Reci mu da ga traži njegov tata.
577
00:53:00,200 --> 00:53:02,800
U redu, druže?
Izvini, da li si video dečaka?
578
00:53:02,825 --> 00:53:05,675
On ima oko 10 godina, otprilike je
visok ovoliko i liči na mene.
579
00:53:05,700 --> 00:53:07,400
- Video si ga, zar ne?
- Ne, druže.
580
00:53:07,600 --> 00:53:10,200
Da li videla dečaka,
oko 10 godina, liči na mene,
581
00:53:10,500 --> 00:53:12,400
- da se muva ovde, da li si?
- Ne.
582
00:53:12,600 --> 00:53:14,700
Reci mu da ga traži njegov tata,
hoćeš li?
583
00:53:14,900 --> 00:53:16,500
Hvala puno, ljubavi. Živeli.
584
00:53:16,800 --> 00:53:17,800
Dejvi!
585
00:53:22,600 --> 00:53:24,700
Da, da, da! Stoj tamo.
586
00:53:26,200 --> 00:53:28,500
Ti si pijani pedofil, zar ne?
587
00:53:28,700 --> 00:53:31,400
Ne gledaj me tako, jeb'o te.
Video si mog Dejvija?
588
00:53:31,600 --> 00:53:34,300
Šta je, diže ti se čim sam
spomenuo njegovo ime?
589
00:53:35,600 --> 00:53:38,200
Ako ga izgubiš ovde, čeka te pakao.
590
00:53:38,400 --> 00:53:41,000
- Zajebavam se za šta?
- Ostavi ga, Pol, bezopasan je.
591
00:53:41,300 --> 00:53:43,500
- Ne diraj me, Majk.
- Hajdemo, hajde da nađemo...
592
00:53:43,800 --> 00:53:46,700
- Jebeni pedofil!
- hajde da ga nađemo. Dođi.
593
00:53:46,900 --> 00:53:48,400
Hajde.
594
00:53:54,300 --> 00:53:55,900
Dobro si, momče?
595
00:54:38,000 --> 00:54:39,700
Ja nisam kriminalac.
596
00:54:42,500 --> 00:54:43,900
Ja sam vojnik.
597
00:54:45,900 --> 00:54:47,700
I zaslužujem da umrem kao vojnik.
598
00:54:53,600 --> 00:54:55,200
Ti nisi vojnik.
599
00:54:56,200 --> 00:54:57,600
Ti si muva ...
600
00:54:59,500 --> 00:55:01,400
...na gomili govana.
601
00:56:09,500 --> 00:56:11,100
Otvori vrata.
602
00:56:11,934 --> 00:56:13,834
Vidim da si untra.
Otvori vrata.
603
00:56:19,500 --> 00:56:22,200
Izvini, izvini.
604
00:56:23,963 --> 00:56:25,863
Da li si video mog sina?
605
00:56:27,026 --> 00:56:28,826
Dejvi, da li si unutra, sine?
606
00:56:30,317 --> 00:56:31,517
Dejvi?
607
00:56:32,200 --> 00:56:34,000
Ti držiš mog sina unutra?
608
00:56:36,400 --> 00:56:38,300
Držiš mog sina, jebote?
609
00:56:38,500 --> 00:56:39,800
Ne.
610
00:56:39,900 --> 00:56:42,000
Ako otvorim varta, povredićeš me.
611
00:56:43,800 --> 00:56:45,600
Ja ne... Ja ne držim tvog sina.
612
00:56:47,300 --> 00:56:49,400
- Izvini.
- Zvaću policiju.
613
00:56:49,700 --> 00:56:51,500
Nemoj da zoveš policiju.
614
00:56:53,000 --> 00:56:54,800
Da li znaš gde je on?
615
00:56:56,300 --> 00:56:58,100
On nema još ni 11 godina.
616
00:57:02,200 --> 00:57:04,000
Dođi ovamo. Dođi ovamo.
617
00:57:04,300 --> 00:57:06,100
Ne, ja ne držim tvog dečaka.
618
00:57:06,300 --> 00:57:08,100
Ne držim ga.
619
00:57:09,200 --> 00:57:11,000
Bolje idi kući.
620
00:57:15,800 --> 00:57:17,700
Hoću. Pozvaću policiju.
621
00:57:17,800 --> 00:57:19,600
Vratiću se.
622
00:57:43,500 --> 00:57:45,400
Ah, Toni Benson?
623
00:57:48,300 --> 00:57:50,100
Gospodine Benson, Kevin Fillips.
624
00:57:50,300 --> 00:57:52,300
Imate nešto protiv ako uđem na trenutak?
625
00:58:02,000 --> 00:58:04,100
Da li imate licencu za televiziju?
626
00:58:06,800 --> 00:58:08,300
Mislim da nemam.
627
00:58:08,500 --> 00:58:11,100
Da li ste ikada kupili licencu
za televiziju?
628
00:58:11,400 --> 00:58:12,700
Ne.
629
00:58:12,800 --> 00:58:15,400
U tom slučaju, gospodine,
moram da vas upozorim
630
00:58:15,425 --> 00:58:17,800
na osnovu Zakona o bežičnoj
telegrafiji iz 1949. godine.
631
00:58:17,900 --> 00:58:20,100
Ne morate ništa da kažete,
ali sve što kažete
632
00:58:20,300 --> 00:58:23,500
može i koristiće se kao dokaz
protiv vas na sudu.
633
00:58:23,900 --> 00:58:25,600
U redu.
634
00:58:25,800 --> 00:58:28,600
Da li imate satelit ili kablovsku?
635
00:58:31,400 --> 00:58:33,000
- Gospodine?
- Kablovsku.
636
00:58:53,600 --> 00:58:55,400
Dobro, gospodine.
637
00:58:55,600 --> 00:58:57,900
Ne, u redu je.
638
00:58:57,925 --> 00:58:59,400
Ako možete samo da potpišete ovde,
639
00:58:59,600 --> 00:59:01,800
... samo ovde.
640
00:59:02,000 --> 00:59:05,800
Ovde piše da sam vas pitao da odgovorite
na pitanja, odgovorili ste na njih.
641
00:59:06,100 --> 00:59:07,600
Potpiši se tamo i to je to.
642
00:59:07,800 --> 00:59:10,500
U narednih 7-14 dana dobićete
sudski poziv,
643
00:59:10,800 --> 00:59:12,200
i on će sve objasniti.
644
00:59:14,100 --> 00:59:15,500
Samo ovde.
645
00:59:24,100 --> 00:59:25,800
Samo ovde. Hvala.
646
00:59:27,400 --> 00:59:30,400
Ne prikazujete ni jedan dobar film na TV.
Ja jedino gledam video rekorder.
647
00:59:36,454 --> 00:59:38,500
U redu, gospodine,
niste mi ostavili izbor.
648
00:59:38,700 --> 00:59:41,400
Sad ću vam zapleniti televizor, gospodine.
649
00:59:41,700 --> 00:59:43,400
Daću vam priznanicu.
650
00:59:43,600 --> 00:59:46,100
onda ćete biti obavešteni sledećeg dana
ili tako nekako
651
00:59:46,300 --> 00:59:49,500
o odgovarajućim merama i koracima
koji će se dalje preduzeti.
652
01:00:05,000 --> 01:00:06,800
Isuse!
653
01:02:09,800 --> 01:02:11,700
Jebeni debeljko.
654
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
Ne odgovaraj mi, jebote!
655
01:03:50,400 --> 01:03:52,600
Detektiv Dejv Rejnolds, CID.
656
01:03:54,300 --> 01:03:56,100
Mogu li da uđem, molim?
657
01:04:06,200 --> 01:04:08,000
Nemate ništa protov da uđem,
zar ne?
658
01:04:11,300 --> 01:04:13,100
Ne, nemam ništa protiv.
659
01:04:15,400 --> 01:04:17,400
Prednja soba poslednja vrata
s desne strane.
660
01:04:39,300 --> 01:04:41,200
Da li želite šolju čaja?
661
01:04:43,200 --> 01:04:44,500
Ne.
662
01:04:54,257 --> 01:04:55,400
Ime?
663
01:04:57,540 --> 01:04:58,642
Toni.
664
01:05:00,300 --> 01:05:01,900
Puno ime?
665
01:05:03,387 --> 01:05:04,687
Benson.
666
01:05:05,205 --> 01:05:07,005
Šta, nemate ime oca?
667
01:05:08,900 --> 01:05:10,700
Ne, nemam ni ja.
668
01:05:16,800 --> 01:05:18,700
Živite ovde dugo. Toni?
669
01:05:20,400 --> 01:05:21,900
- Da.
- Koliko dugo?
670
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
Godinama.
671
01:05:23,200 --> 01:05:25,000
Pa, koliko godina.
672
01:05:26,900 --> 01:05:28,700
10... 10 godina.
673
01:05:29,800 --> 01:05:31,600
Da li idete na posao?
674
01:05:32,900 --> 01:05:35,900
Bio sam na razgovoru za posao,
primili su me na probni rad.
675
01:05:36,800 --> 01:05:38,400
Oh, dobro.
676
01:05:40,600 --> 01:05:42,000
Odlično.
677
01:05:44,300 --> 01:05:46,500
Pretpostavljam da ste puno vremena sami -
678
01:05:46,800 --> 01:05:48,800
šetate okolo, ako znate na šta mislim?
679
01:05:52,300 --> 01:05:54,200
Gde šetam?
680
01:05:55,800 --> 01:05:57,900
Gledate okolo, posmatrate.
681
01:06:03,300 --> 01:06:06,200
Da li ste primetili nešto u
poslednjih nekoliko dana?
682
01:06:06,500 --> 01:06:08,700
- Kao šta?
- To je ono što vas pitam.
683
01:06:15,800 --> 01:06:16,800
Sad...
684
01:06:20,400 --> 01:06:22,000
...dečak je nestao.
685
01:06:22,200 --> 01:06:26,100
Poslednji put je primećen u utorak
oko ovog naselja.
686
01:06:30,000 --> 01:06:33,700
Sigurno ste videli svu forenziku,
svu tu gužvu i tako dalje?
687
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Malopre ste mi rekli da ste posmatrač.
688
01:06:39,800 --> 01:06:41,600
Pa, iznenadio sam se.
689
01:06:43,400 --> 01:06:46,000
Ne volim da postavljam pitanja.
Mislio sam da...
690
01:06:47,300 --> 01:06:49,100
...snimam ili nešto.
691
01:06:49,900 --> 01:06:51,700
Iznenadili ste se?
692
01:06:54,800 --> 01:06:56,700
Gde ste bili te noći?
693
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
Utorak?
694
01:07:00,300 --> 01:07:02,500
Da, jebeni utorak, čuli ste me!
695
01:07:08,100 --> 01:07:10,500
Gledao sam Gerija Basija
u Skrivač u kući.
696
01:07:13,400 --> 01:07:15,200
To je dobar film. Da li ste ga gledali?
697
01:07:17,500 --> 01:07:19,100
A šta ste onda radili?
698
01:07:24,600 --> 01:07:26,400
Okupao sam se i otišao u krevet.
699
01:07:29,600 --> 01:07:31,500
Jebote , šta to smr...
700
01:07:33,350 --> 01:07:34,475
Šta?
701
01:07:34,500 --> 01:07:37,000
Ovde je nekakav užasan smrad.
Šta je to?
702
01:07:37,300 --> 01:07:39,000
Oh, da... kanalizacija.
703
01:07:39,200 --> 01:07:41,600
Savet je hteo da pošalje nekoga dole...
704
01:07:41,800 --> 01:07:43,800
- Kanalizacija? Savet?
- Da.
705
01:07:45,000 --> 01:07:48,100
Nemaš ništa protiv da pogledam okolo onda?
706
01:07:49,900 --> 01:07:51,700
- Šta, kanalizacija?
- Da.
707
01:07:52,000 --> 01:07:53,400
Ne, nemam ništa protiv.
708
01:08:26,500 --> 01:08:27,800
Rejnoldse?
709
01:08:28,900 --> 01:08:31,600
Vau, vau, vau. Govori sporije.
710
01:08:33,000 --> 01:08:34,800
Ne razumem te.
711
01:08:36,000 --> 01:08:37,400
Dobro.
712
01:08:38,900 --> 01:08:40,800
Gde je on bio?
713
01:08:43,000 --> 01:08:44,800
Biću tamo za minut.
714
01:10:41,269 --> 01:10:46,515
Toni
715
01:12:02,734 --> 01:12:06,462
Mojoj mami i Judžinu
716
01:12:08,626 --> 01:12:10,626
Preveo Mita
50673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.