Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:19,400
www.titlovi.com
2
00:00:22,400 --> 00:00:24,516
�elite li da �ujete istinu?
3
00:00:24,840 --> 00:00:29,072
Ose�ate se prljavije od svinje
kad padnete pred noge skota...
4
00:00:30,440 --> 00:00:33,750
...onog koga
mo�ete da sredite...
5
00:00:35,240 --> 00:00:36,878
...ali imate dogovor...
6
00:00:38,520 --> 00:00:40,158
...morate da padnete.
7
00:00:43,400 --> 00:00:45,356
Radije bih sanjario...
8
00:00:45,960 --> 00:00:47,837
...sanjario da tr�im...
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,678
...da be�im.
10
00:01:15,040 --> 00:01:17,429
Ka�u da nisam poput brata.
11
00:01:17,560 --> 00:01:19,198
l u pravu su.
12
00:01:19,320 --> 00:01:22,949
Ne volim toliko da razmi�ljam.
l ne brinem se toliko.
13
00:01:23,120 --> 00:01:27,591
Ponekad sanjam o bratu
kao da mi je on otac.
14
00:02:37,400 --> 00:02:41,029
Vreme, ime i potpis
i napi�i da izlazi� u sedam.
15
00:03:08,400 --> 00:03:11,312
lZA NEBA
16
00:03:18,600 --> 00:03:22,639
Prokleti poker do jutra.
Muka mi je od njega.
17
00:03:23,160 --> 00:03:24,434
�teta.
18
00:03:24,800 --> 00:03:26,756
�a�to si ostao celu no�?
19
00:03:29,440 --> 00:03:30,919
�bog ovoga.
20
00:03:32,760 --> 00:03:34,034
Mrtav sam.
21
00:03:34,200 --> 00:03:38,193
Tako ti je to. Ponekad ja
dobijem, a ponekad ti izgubi�.
22
00:03:38,600 --> 00:03:42,070
Pozajmi mi malo.
Da se vratim u igru.
23
00:03:42,360 --> 00:03:45,875
Duguje� mi vazduh koji di�e�!
24
00:03:48,320 --> 00:03:50,515
Pozajmi�u ti 500,
25
00:03:50,720 --> 00:03:54,235
ako se potu�e� sa mojim
telohraniteljem. Hajde!
26
00:04:13,800 --> 00:04:15,950
To nisu cirkuske budale!
27
00:04:17,280 --> 00:04:21,796
Pri�a� sa jedinim �ovekom
koji je sredio Kida Toluku
28
00:04:21,960 --> 00:04:24,918
u prvoj rundi,
1 97 8. godine u ''Areni Koliseo''.
29
00:04:25,440 --> 00:04:29,479
Sredio sam nacionalne borce
i Djuka Patersona!
30
00:04:29,680 --> 00:04:32,717
U Pa�uki 1 97 5.
31
00:04:33,120 --> 00:04:36,192
Ne�u te srediti,
jer nisi dovoljno te�ak.
32
00:04:37,200 --> 00:04:42,399
Ne la�i, prodao si
sve svoje borbe.
33
00:04:56,320 --> 00:04:59,153
Rekao si da se tvoj
ne�ak ne�e vratiti.
34
00:04:59,320 --> 00:05:01,959
�ta? �ta si rekao?
35
00:05:02,120 --> 00:05:05,192
Ne bi me izneverio.
On je moja krv.
36
00:05:08,800 --> 00:05:10,518
�eli� da nastavi�?
37
00:05:12,120 --> 00:05:13,951
lzgubi�e�.
38
00:05:28,320 --> 00:05:29,753
Dolazi� na ve�eru?
39
00:05:29,880 --> 00:05:32,792
Ne znam, moram u Gornji dom.
40
00:05:32,960 --> 00:05:34,871
Ne znam ni ja.
41
00:06:26,160 --> 00:06:28,879
ldi, ili �e� me uvaliti
u nevolju.
42
00:06:40,440 --> 00:06:41,873
ldi.
43
00:06:44,760 --> 00:06:46,796
Osedela si.
44
00:06:50,840 --> 00:06:53,752
�na� �ta mi je bilo
najgore u zatvoru?
45
00:06:55,440 --> 00:06:57,829
Pomisao da spava�
sa nekim drugim.
46
00:06:59,600 --> 00:07:02,353
Da sa drugim
pravi� iste izraze.
47
00:07:04,920 --> 00:07:06,638
Ne volim te vi�e.
48
00:07:07,560 --> 00:07:09,312
Prebolela sam te.
49
00:07:10,920 --> 00:07:12,831
Ostavila sam Elizu
sa svojom majkom.
50
00:07:12,960 --> 00:07:15,997
Sve sam napustila
da po�em s tobom!
51
00:07:16,400 --> 00:07:18,118
Ostavila bih Elizu
zbog tebe, skote!
52
00:07:18,280 --> 00:07:20,316
�ak i budalu koja mi
poma�e u svemu!
53
00:07:20,440 --> 00:07:22,829
�bog idiota
kao �to si ti! �a�to?
54
00:07:23,000 --> 00:07:26,959
Odgovori mi! Da pomognem
tvom stricu i tvom...
55
00:07:29,200 --> 00:07:30,633
Odgovori mi!
56
00:07:30,760 --> 00:07:32,591
Odgovori mi, skote!
57
00:07:58,720 --> 00:08:00,915
ldemo li ili ne?
58
00:08:01,760 --> 00:08:03,671
�ekaj.
59
00:08:07,520 --> 00:08:10,080
Ti idi, sti�i �u te.
60
00:08:31,160 --> 00:08:33,720
Vi�i... vi�i!
61
00:08:41,120 --> 00:08:43,998
Glasanje u Gornjem
domu je danas.
62
00:08:44,160 --> 00:08:45,912
Mogli bismo videti
unutra�nje sukobe
63
00:08:46,080 --> 00:08:49,789
izme�u grupa
zabrinutih oko problema
64
00:08:49,920 --> 00:08:53,515
u pogledu 1 3 glasova i velike
nesigurnosti za poklonike.
65
00:08:53,680 --> 00:08:56,433
Jedan od njih,
i mo�da najva�niji,
66
00:08:56,600 --> 00:09:00,275
jeste glas senatora
Garsije Lune. Kako je rekao...
67
00:09:15,360 --> 00:09:19,433
Bezobrazan si, navikao
da sve dobija� silom.
68
00:09:23,760 --> 00:09:25,751
Vratila si se Rohasu?
69
00:09:25,920 --> 00:09:27,353
�ta si o�ekivao?
70
00:09:27,480 --> 00:09:30,233
Da �u da �ekam na onom uglu
gde se ne�e� pojaviti?
71
00:09:30,400 --> 00:09:34,313
Sad sam bio tamo...
-Kasni� pet godina.
72
00:09:45,640 --> 00:09:47,790
Tvoja �erka je porasla.
Saro, po�i sa mnom.
73
00:09:47,920 --> 00:09:51,276
Pusti me! Ne dugujemo
ni�ta jedno drugom.
74
00:10:21,520 --> 00:10:23,351
Ti si Malboro, zar ne?
75
00:10:26,560 --> 00:10:28,391
Svi govore o tebi.
76
00:10:28,560 --> 00:10:30,790
Kao da si Bog.
77
00:10:39,720 --> 00:10:41,392
Spavao si sa mojom mamom?
78
00:10:49,760 --> 00:10:51,432
Ba� nema� sre�e!
79
00:10:54,640 --> 00:10:56,153
Jo� jednom?
80
00:11:02,920 --> 00:11:04,478
Koliko?
81
00:11:10,640 --> 00:11:12,437
Ne, Rohase, ne...
82
00:11:12,600 --> 00:11:16,718
Vredi deset puta vi�e.
-Svaki sat pokazuje isto.
83
00:11:16,880 --> 00:11:19,917
Dodaj.
-lgra�?
84
00:11:21,280 --> 00:11:23,430
lli ga vra�a� vlasniku?
85
00:11:41,400 --> 00:11:42,753
Koji si ti kreten.
86
00:11:42,920 --> 00:11:44,239
�ta?
87
00:11:44,800 --> 00:11:46,199
Promeni �etiri.
88
00:11:56,200 --> 00:11:58,236
Da ti poka�em jednu po jednu?
89
00:11:58,360 --> 00:11:59,873
To je za pedere!
90
00:12:00,040 --> 00:12:02,873
Samo ka�em,
da ti ne bude te�ko.
91
00:12:03,680 --> 00:12:06,717
Ti si niko bez Malbora!
92
00:12:07,680 --> 00:12:09,193
Dva para.
93
00:12:10,840 --> 00:12:13,673
Uspeli smo, stri�e!
Puna ku�a!
94
00:12:14,080 --> 00:12:16,275
Dva para dvojki.
95
00:12:16,760 --> 00:12:18,239
Pobedio sam.
96
00:12:19,520 --> 00:12:21,556
Bio si u pravu.
97
00:12:22,160 --> 00:12:24,071
Vredi deset puta vi�e.
98
00:12:28,840 --> 00:12:32,276
�ta se smeje�?
Briga me �to si pandur!
99
00:12:32,440 --> 00:12:36,115
Misli� da te se bojim?
-Ne izazivaj, mali!
100
00:12:36,280 --> 00:12:38,953
Misli� da si opak sa tim
svojim telohraniteljem.
101
00:12:45,280 --> 00:12:47,748
Jo� se se�am kad
su ti menjali pelene.
102
00:12:47,880 --> 00:12:49,916
A sad ho�e� da me sredi�?
103
00:12:50,120 --> 00:12:53,669
Ne budali, Rohase.
-U�uti, stara pijanduro!
104
00:12:54,280 --> 00:12:58,239
Ne petljaj se sa mnom!
-�ta �e� da uradi�?
105
00:13:00,800 --> 00:13:04,190
Misli� da si opasan!
Ali si obi�na ni�tarija!
106
00:13:05,560 --> 00:13:08,074
Ho�e� li da me zavrne�,
kao �to si svoga brata?
107
00:13:08,240 --> 00:13:10,959
Ne diraj mi brata!
-Ako ga toliko voli�,
108
00:13:11,080 --> 00:13:13,674
za�to si ga izdao?
Dobio je pet godina.
109
00:13:13,840 --> 00:13:16,832
Jesi li ga posetio? Da ti ka�e
kako je to trunuti u zatvoru.
110
00:13:17,000 --> 00:13:19,673
�bog prokletog brata.
-Smiri se.
111
00:13:24,360 --> 00:13:26,555
Malboro, sine.
112
00:13:28,840 --> 00:13:30,910
U redu je, Rohase.
113
00:13:31,280 --> 00:13:34,238
Pusti ga, hajde, pusti!
114
00:13:37,120 --> 00:13:38,473
Dobro si?
115
00:13:40,800 --> 00:13:43,109
Ne znam za�to su te pustili.
116
00:13:43,280 --> 00:13:45,396
Smiri brata
i odvedi ga negde.
117
00:13:45,560 --> 00:13:47,949
Pre nego �to obojica najebete.
118
00:13:49,400 --> 00:13:51,356
lma� ne�to moje.
119
00:13:52,480 --> 00:13:55,278
Ako pro�e� pored
moje ku�e, ubi�u te.
120
00:13:57,080 --> 00:13:59,389
Hajde, idemo.
121
00:14:07,480 --> 00:14:09,232
Da te vidim...
122
00:14:11,440 --> 00:14:15,399
Prokleti Rohas! Da nije
imao pi�tolj, za�alio bi.
123
00:14:15,560 --> 00:14:19,189
Ko jebe sve skotove na svetu,
neka smo mi napokon zajedno,
124
00:14:19,360 --> 00:14:22,511
nas trojica!
-Falio si mi.
125
00:14:35,160 --> 00:14:37,628
�ta ima, brate? �ta ti je?
126
00:14:37,800 --> 00:14:39,597
Smiri se, tek sam iza�ao.
127
00:14:39,760 --> 00:14:41,557
Sve je u redu!
128
00:14:41,760 --> 00:14:43,955
Ni�ta ne�e� re�iti
ako se tu�e� s ljudima.
129
00:14:44,120 --> 00:14:46,111
Ostavi me na miru!
130
00:14:56,080 --> 00:14:59,789
Tvoja stranka je gurala taj
plan, a sad se ne se�a�?
131
00:15:00,360 --> 00:15:04,114
Ako ne sredimo to, cela
zemlja �e biti paralizovana.
132
00:15:04,720 --> 00:15:07,075
Potreban nam je jedan glas.
133
00:15:08,080 --> 00:15:10,958
A ti si najmanje glup
u svojoj stranci.
134
00:15:11,240 --> 00:15:14,437
�ato sam pozvao tebe...
135
00:15:22,280 --> 00:15:24,475
Ra�unam na tebe.
136
00:15:24,640 --> 00:15:26,312
Razmisli�u.
137
00:15:26,560 --> 00:15:29,552
Ne seri, Garsija Luna,
138
00:15:29,920 --> 00:15:31,797
ovo je ozbiljno.
139
00:15:31,960 --> 00:15:34,315
lmam li tvoj glas ili ne?
140
00:15:39,560 --> 00:15:42,120
Ra�unam na vas, senatore!
141
00:15:50,680 --> 00:15:52,477
�ta nije u redu, Rosio?
142
00:16:00,200 --> 00:16:01,997
Laboratorijski nalazi...
143
00:16:05,120 --> 00:16:06,951
Umirem...
144
00:16:07,440 --> 00:16:08,839
Ne!
145
00:16:09,000 --> 00:16:11,468
Do�lo je do pankreasa, tata!
146
00:16:23,480 --> 00:16:25,391
Jesi li pri�ala sa majkom?
147
00:16:26,720 --> 00:16:29,439
Briga je za mene.
-Rosio!
148
00:16:30,080 --> 00:16:31,672
Nije je briga, tata!
149
00:16:32,480 --> 00:16:33,879
Ona �ak ni ne zna.
150
00:16:34,120 --> 00:16:36,270
lmala je puno posla.
151
00:16:41,080 --> 00:16:42,672
Ne opravdavaj je.
152
00:16:45,920 --> 00:16:48,832
�ajedno �emo pro�i kroz ovo.
153
00:16:49,760 --> 00:16:54,197
Ne�u da te ostavim
samu, obe�avam.
154
00:16:54,400 --> 00:16:56,789
Bi�u pored tebe.
155
00:17:07,800 --> 00:17:09,552
�ta je bilo, Hulijane?
156
00:17:10,960 --> 00:17:13,793
Ne, ne... Samo �u ja
da predstavljam stranku.
157
00:17:13,960 --> 00:17:16,235
Ulo�io sam sebe u ovo.
158
00:17:17,160 --> 00:17:21,438
�bog ponosa, Hulijane.
Dosta mi je tih konzervativaca!
159
00:17:22,880 --> 00:17:27,237
�nam, ali ja �u jedini govoriti.
To mi je vrlo va�no.
160
00:17:30,360 --> 00:17:32,476
Da, slu�am...
161
00:17:40,400 --> 00:17:48,273
Raskorak! Poka�i udarac!
Ne vidim ga! Dobro! Lak�e!
162
00:17:50,240 --> 00:17:52,037
Slu�aj me!
163
00:17:53,560 --> 00:17:55,357
Bravo, Marabunta!
164
00:17:56,560 --> 00:17:59,154
�vrsto s predno��u, Pua!
Hajde!
165
00:17:59,560 --> 00:18:01,869
Polako... polako!
166
00:18:09,560 --> 00:18:14,350
Poka�i im, Tamago�i! Pazi!
Leva noga mu je iza!
167
00:18:14,520 --> 00:18:17,318
Reci mu ili �e lako pasti.
168
00:18:18,280 --> 00:18:21,272
Leva noga napred!
Sagni se!
169
00:18:21,760 --> 00:18:23,273
Malboro!
170
00:18:27,000 --> 00:18:28,991
Trebalo je da bude� prvak...
171
00:18:39,840 --> 00:18:42,035
Tvoj apartman, netaknut!
172
00:18:45,760 --> 00:18:47,113
�eka te.
173
00:18:47,720 --> 00:18:49,995
�istim ga svaki dan.
174
00:18:58,800 --> 00:19:01,234
Doneo sam ti poklon iz zatvora.
175
00:19:18,160 --> 00:19:21,311
�uo si da je Rohas
zadr�ao novac?
176
00:19:21,520 --> 00:19:24,990
Sve sam prodao,
kamenje, nakit...
177
00:19:25,880 --> 00:19:27,757
Dobra lova.
178
00:19:29,440 --> 00:19:31,670
Trebalo je da budemo sre�ni...
179
00:19:32,240 --> 00:19:34,754
Ali pretekli su te.
180
00:19:34,960 --> 00:19:37,554
Ta gamad je do�la ranije.
181
00:19:37,720 --> 00:19:39,870
Pretukli su nas.
182
00:19:40,200 --> 00:19:43,192
Odvukli Kukua u kupatilo.
183
00:19:43,360 --> 00:19:46,193
Mene su uhvatili u garderobi.
184
00:19:46,720 --> 00:19:48,790
Rohas je hteo tebe...
185
00:19:48,960 --> 00:19:51,599
Hteo je da te spre�i
da do�e� do Sare.
186
00:19:52,160 --> 00:19:54,628
�ato te nije ubio.
187
00:19:54,800 --> 00:19:57,633
Da vidi� da je on sa njom.
188
00:20:04,280 --> 00:20:09,115
Mnogo je vremena pro�lo, zar ne?
-Da, bio si pet godina unutra.
189
00:20:09,480 --> 00:20:11,630
Mislim, otkad
smo bili klinci...
190
00:20:12,760 --> 00:20:14,955
Otkad nas je otac napustio.
191
00:20:16,440 --> 00:20:19,159
Nikad ti nije bio potreban
niko drugi...
192
00:20:19,320 --> 00:20:20,912
Niko!
193
00:20:21,080 --> 00:20:22,229
Bio sam tamo...
194
00:20:22,360 --> 00:20:23,839
Uvek...
195
00:20:24,000 --> 00:20:25,911
Gledao kako raste�...
196
00:20:26,120 --> 00:20:29,556
Kako otvara� o�i
ka ovom prljavom svetu.
197
00:20:31,400 --> 00:20:33,470
Vi�e si mi od strica.
198
00:20:34,600 --> 00:20:36,272
Ti si mi kao otac.
199
00:20:37,600 --> 00:20:39,556
�eli� li istinu?
200
00:20:42,360 --> 00:20:44,510
Da budem tvoj otac...
201
00:20:44,640 --> 00:20:46,790
To bih �eleo, sine!
202
00:20:46,960 --> 00:20:50,839
Samo sve�tenici svoje
sinove zovu ne�acima.
203
00:20:50,960 --> 00:20:53,679
Bila bi mi �ast
204
00:20:53,840 --> 00:20:55,671
da budem tvoj otac.
205
00:20:55,840 --> 00:20:57,990
Posebno tvoj.
206
00:21:09,160 --> 00:21:12,072
�ta se dogodilo mom ocu,
stri�e Hesus?
207
00:21:13,040 --> 00:21:14,632
Ve� sam ti rekao...
208
00:21:15,320 --> 00:21:16,594
Oti�ao je.
209
00:21:17,360 --> 00:21:18,759
Nestao.
210
00:21:24,400 --> 00:21:27,995
Nikad nisi mario za moga
brata, otkud sada to?
211
00:21:29,120 --> 00:21:32,749
Kad broji� crtice na zidu
zatvora, �udne misli se roje.
212
00:21:36,240 --> 00:21:39,118
Motaju ti se po glavi
nedeljama, mesecima.
213
00:21:42,280 --> 00:21:45,192
Razmi�lja� �ta nisi uradio
i �ta mora� da uradi�.
214
00:21:48,600 --> 00:21:50,670
Ne mo�e� da se pomeri�.
215
00:21:50,920 --> 00:21:53,878
U tome je problem, �to se
ose�a� kao kornja�a na oklopu.
216
00:21:56,840 --> 00:21:58,353
Stri�e Hesuse.
217
00:22:02,280 --> 00:22:04,350
Mota mi se jedna
slagalica po glavi.
218
00:22:04,520 --> 00:22:06,715
Ali, nedostaje mi deo.
219
00:22:07,000 --> 00:22:09,309
A bez toga nema smisla,
razume�?
220
00:22:16,000 --> 00:22:17,752
Ne razmi�ljaj toliko...
221
00:22:18,200 --> 00:22:20,031
Nije to dobro.
222
00:22:20,160 --> 00:22:21,798
Ako puno razmi�lja�,
223
00:22:21,960 --> 00:22:23,712
propu�ta� �ivot.
224
00:22:23,840 --> 00:22:26,308
l onda ti se �ivot
obije o glavu.
225
00:23:03,920 --> 00:23:05,672
�ta si sad smislio?
226
00:23:05,840 --> 00:23:09,879
Ono �to si me nau�io,
da ugrabim sve �to mogu.
227
00:23:11,920 --> 00:23:15,993
Ugrabi Boga i stavi ga
u svoju prljavu du�u...
228
00:23:18,440 --> 00:23:21,034
Vi�e volim �avola,
on mi je prijatelj.
229
00:23:21,800 --> 00:23:23,836
Ja sam ti jedini prijatelj.
230
00:23:31,680 --> 00:23:33,989
Jesi li znao da je
Sara sa Rohasom?
231
00:23:38,000 --> 00:23:39,558
Sara?
232
00:23:40,400 --> 00:23:42,038
Koja Sara?
233
00:23:49,720 --> 00:23:52,075
Sredi�e� Rohasa,
ali tiho...
234
00:23:52,240 --> 00:23:54,834
Ne glupira� se,
zar ne, Malboro?
235
00:23:55,080 --> 00:23:59,790
�ato si ga izbegao u radnji.
Mo�e da te sjebe.
236
00:24:00,000 --> 00:24:02,195
Jesi li mu video pi�tolj?
237
00:24:02,640 --> 00:24:05,279
Sad on kontroli�e
�vercovanu elektroniku.
238
00:24:05,960 --> 00:24:08,428
A ti? Jo� si sa kosookom?
239
00:24:10,160 --> 00:24:11,639
Ne...
240
00:24:12,480 --> 00:24:15,278
lmam pravu ribu.
241
00:24:15,960 --> 00:24:18,190
Mora� da je upozna�.
242
00:24:19,200 --> 00:24:23,159
Kad je tucam, u�tinem se
da se uverim da ne sanjam.
243
00:24:24,040 --> 00:24:25,678
Jako je lepa.
244
00:24:26,120 --> 00:24:27,872
�ove se Rebe.
245
00:24:28,960 --> 00:24:32,999
Pri�aj mu, mali moj Kuku,
o na�oj divnoj Rebeki...
246
00:24:33,160 --> 00:24:35,116
�dravo, Malboro!
247
00:24:35,280 --> 00:24:37,236
Rebeka je dobra riba...
248
00:24:37,360 --> 00:24:39,715
Daj! Glup si!
249
00:24:43,920 --> 00:24:45,194
U stav, brate!
250
00:24:45,360 --> 00:24:48,193
Gledaj ga u o�i...
Gledaj ga u o�i...
251
00:24:48,320 --> 00:24:50,470
Tako manje boli.
252
00:24:51,840 --> 00:24:53,319
�ekaj, �ekaj...
253
00:24:53,560 --> 00:24:56,552
Gledaj, buljite jedan
drugome u o�i.
254
00:24:56,720 --> 00:24:59,996
Levo rame ti �titi bradu...
255
00:25:00,120 --> 00:25:03,874
Tako �e� da ga udari�,
ali �uvaj se.
256
00:25:04,040 --> 00:25:08,318
�ak se i najbolji izgube.
Tako sam sredio Pipina Kuevasa.
257
00:25:08,480 --> 00:25:10,835
U osmoj...
258
00:25:10,960 --> 00:25:14,555
Desnica mi je bila k'o �eki�,
a on se malo izgubio...
259
00:25:15,520 --> 00:25:18,034
Da vidimo, stri�e,
zamislimo da sam ja Pipino.
260
00:25:18,160 --> 00:25:20,879
�ekaj, imam...
-Hajde.
261
00:25:21,560 --> 00:25:25,314
Skoncentri�i se.
-U stav, stri�e!
262
00:25:26,320 --> 00:25:29,630
U jetru.
-U jetru? U jetru?
263
00:25:32,920 --> 00:25:34,911
Pripremi se za udarac...
264
00:25:35,360 --> 00:25:36,952
l nokaut!
265
00:25:37,120 --> 00:25:39,395
Pipino je pao!
266
00:25:39,520 --> 00:25:42,751
l pobednik je stric Hesus!
267
00:25:43,040 --> 00:25:45,031
Ovaj je lud.
268
00:26:13,520 --> 00:26:16,239
Kako si znao da sam ovde?
269
00:26:16,840 --> 00:26:18,319
Slu�ajno sam pogodio.
270
00:26:20,480 --> 00:26:22,232
Kako si znao?
271
00:26:23,600 --> 00:26:26,797
�nam te bolje nego �to misli�.
272
00:26:26,960 --> 00:26:29,190
Otkad si bila dete.
273
00:26:32,800 --> 00:26:36,679
Se�a� se kad ste se
moja majka i ti razi�li?
274
00:26:37,040 --> 00:26:41,670
Pokupio si me
i bili smo napolju ceo dan.
275
00:26:42,000 --> 00:26:44,434
Ponovimo to danas.
276
00:26:44,640 --> 00:26:46,471
Ceo dan.
277
00:27:57,880 --> 00:27:59,677
Nisam siguran...
278
00:28:16,680 --> 00:28:19,638
Kopilad! �ta radite ovde?
279
00:28:19,800 --> 00:28:23,031
Do�li smo da te vidimo.
-�bog �ega?
280
00:28:23,320 --> 00:28:25,993
Odjebite!
-Doneli smo ti lovu.
281
00:28:26,160 --> 00:28:28,879
Kad sam tra�ila milostinju?
282
00:28:29,560 --> 00:28:31,198
Majmuni!
283
00:28:38,120 --> 00:28:42,511
Obrisa�u guzicu
va�im novcem! �ajebite!
284
00:28:46,760 --> 00:28:48,432
Kako si?
285
00:28:48,600 --> 00:28:51,239
U�asno!
Kako mogu da budem?
286
00:28:53,440 --> 00:28:55,431
Danas je Kukuov ro�endan.
287
00:28:56,000 --> 00:28:58,116
�ta me to briga?
288
00:29:05,360 --> 00:29:07,316
Pri�i, Kuku.
289
00:29:07,960 --> 00:29:10,110
Da te bolje vidim.
290
00:29:18,920 --> 00:29:20,956
Da te vidim...
291
00:29:25,120 --> 00:29:27,350
Puni� 22 godine. �ar ne?
292
00:29:27,800 --> 00:29:29,631
�nam...
293
00:29:30,320 --> 00:29:32,629
lmam kalendar ovde.
294
00:29:34,720 --> 00:29:36,278
Kuku!
295
00:29:36,760 --> 00:29:39,593
Kako sam se borila
da se ne rodi�!
296
00:29:39,760 --> 00:29:42,115
Ali bio si tvrdoglav!
297
00:29:42,280 --> 00:29:43,998
l sad si ovde.
298
00:29:44,440 --> 00:29:46,317
Hteo si da �ivi�.
299
00:29:47,280 --> 00:29:48,918
Tvrda glavo!
300
00:29:51,200 --> 00:29:54,909
Bio si malen,
poput pti�ice...
301
00:29:55,320 --> 00:29:58,153
Kao �elavo pile.
302
00:29:58,280 --> 00:30:01,511
l bio si jako glup!
303
00:30:01,640 --> 00:30:04,074
�ato smo te nazvali Kuku!
304
00:30:04,240 --> 00:30:09,109
Jer si umeo da ka�e�
samo: ''Ku-ku-ku...''
305
00:30:12,320 --> 00:30:16,233
Trebalo je da te
bacim u sme�e...
306
00:30:16,800 --> 00:30:19,473
Bio bi sre�niji.
307
00:30:38,080 --> 00:30:39,593
�uj...
308
00:30:40,160 --> 00:30:43,197
Ako jednog dana po�eli�
ne�to da mi pokloni�,
309
00:30:43,320 --> 00:30:46,471
za Materice ili bilo kada,
310
00:30:46,840 --> 00:30:49,195
pokloni mi ekstazi.
311
00:30:49,360 --> 00:30:51,430
lli LSD.
312
00:30:51,560 --> 00:30:54,711
Ka�u da se sa tim
super ose�a�.
313
00:30:54,880 --> 00:30:59,510
Da ti je svet lep,
da su ljudi lepi...
314
00:30:59,680 --> 00:31:03,229
Da ti je sjajno,
sve ti je dobro.
315
00:31:03,440 --> 00:31:06,477
Done�u ti ih danas.
Obe�avam.
316
00:31:13,800 --> 00:31:16,360
�ta gleda�, Kuku?
317
00:31:17,880 --> 00:31:20,952
Proklete mr�ave drolje!
318
00:31:21,200 --> 00:31:23,634
Trebalo je mene da vidi�...
319
00:31:23,960 --> 00:31:27,191
Bila sam opasna...
320
00:31:31,280 --> 00:31:34,590
Dok sam hodala ulicom...
321
00:31:34,760 --> 00:31:37,593
Svi frajeri su se
okretali za mnom.
322
00:31:39,640 --> 00:31:43,315
Nije bilo lako sa mnom.
323
00:31:45,120 --> 00:31:48,237
Vidi nju...
Vidi te drolje!
324
00:31:48,480 --> 00:31:50,198
Da te pitam ne�to...
325
00:31:50,480 --> 00:31:52,357
�elim ne�to da te pitam.
326
00:31:53,040 --> 00:31:55,952
Uvek sam �eleo,
ali se nisam usudio.
327
00:31:57,400 --> 00:31:58,992
Kad nas je moj otac napustio...
328
00:31:59,160 --> 00:32:01,469
Ne pri�aj mi o tome,
pasji skote!
329
00:32:01,600 --> 00:32:03,875
�a�to nisi ostala s nama?
330
00:32:05,040 --> 00:32:06,871
�a�to si nas ostavila
stricu Hesusu?
331
00:32:07,040 --> 00:32:10,396
A �ta sam mogla? Bila sam kurva,
nisam mogla da brinem o vama.
332
00:32:10,520 --> 00:32:12,476
lma kurvi koje se
brinu o svojoj deci.
333
00:32:12,640 --> 00:32:19,432
Ne i ja! Va� stric je mogao.
Bio je dobar prema vama.
334
00:32:19,560 --> 00:32:22,518
Jako je voleo
svoja dva deri�ta.
335
00:32:22,640 --> 00:32:24,835
Tako vas je nazivao.
336
00:32:25,960 --> 00:32:28,520
Jesi li spavala sa njim?
-To je rekao?
337
00:32:28,640 --> 00:32:30,437
Pitam tebe.
338
00:32:30,600 --> 00:32:34,798
Ta budala bi prerezala vene
da sam mu dala bar malo.
339
00:32:35,000 --> 00:32:38,072
Navukao se na ovu drolju.
340
00:32:38,240 --> 00:32:39,958
Jadnik!
341
00:33:00,080 --> 00:33:01,832
Hvala, tata.
342
00:33:04,320 --> 00:33:08,029
Nikad ne bih pomislila da bi
napustio posao zbog mene.
343
00:33:08,200 --> 00:33:10,555
Uvek.
344
00:33:11,960 --> 00:33:14,474
Mora� da pri�a� sa majkom.
345
00:33:14,840 --> 00:33:17,877
Ne tra�i to od mene!
-Pravo je vreme.
346
00:33:18,120 --> 00:33:20,759
Daj joj priliku da ti poka�e
347
00:33:21,000 --> 00:33:22,877
koliko te voli.
348
00:33:23,840 --> 00:33:25,273
Reci mi istinu...
349
00:33:26,680 --> 00:33:29,558
�ta?
-Pogledaj me u o�i
350
00:33:29,960 --> 00:33:32,030
i reci mi da me mama voli.
351
00:33:49,080 --> 00:33:52,197
Vidi, brate, da�e mi
300 za ovaj mali deo.
352
00:33:52,400 --> 00:33:54,709
�a ceo auto
dobi�u 30.000.
353
00:33:54,880 --> 00:33:56,598
Bolje se boksuj.
354
00:34:21,440 --> 00:34:22,793
Sine...
355
00:34:22,960 --> 00:34:26,873
Ne mo�e� sad da do�e� i ka�e� mu
da je sve �to zna pogre�no.
356
00:34:27,080 --> 00:34:30,868
Ne �alim ni za �im �to sam
ti dao i ne stidim se ko sam.
357
00:34:31,920 --> 00:34:33,592
Sad si napolju...
358
00:34:33,840 --> 00:34:36,912
Ali, jo� uvek je sve isto.
359
00:34:37,920 --> 00:34:40,673
Mo�da je to deo
koji ti nedostaje
360
00:34:41,200 --> 00:34:42,792
da bi razumeo.
361
00:34:58,600 --> 00:35:02,479
Stri�e, ako ti je levica
bila tako dobra,
362
00:35:02,640 --> 00:35:06,838
za�to nisi nastavio?
-Nisam? Sredio sam Pipina!
363
00:35:07,360 --> 00:35:09,316
Ali ne kad je bio prvak.
364
00:35:09,720 --> 00:35:11,392
Stvarno �eli� da zna�?
365
00:35:11,720 --> 00:35:14,314
�eli� da �uje� istinu?
-Ne igraj se, stri�e!
366
00:35:14,480 --> 00:35:16,038
�eli� li istinu?
367
00:35:19,760 --> 00:35:21,352
Reci mi.
368
00:35:21,520 --> 00:35:25,308
Vi�e sam zara�ivao
gube�i nego pobe�uju�i.
369
00:35:27,160 --> 00:35:29,958
Kakav je ose�aj
kad padne� u ringu?
370
00:35:31,040 --> 00:35:35,113
�a�to se na ro�endan
prise�a� lo�ih stvari?
371
00:35:36,040 --> 00:35:38,156
Ma, kakav ro�endan...
372
00:35:39,200 --> 00:35:41,077
Malboro je napolju.
373
00:35:41,240 --> 00:35:44,152
Tra�i mu da ti da bilo �ta
�to �eli�. Da�e ti.
374
00:36:07,920 --> 00:36:09,672
Klopa ti se hladi.
375
00:36:14,040 --> 00:36:16,076
l posle toliko vremena,
376
00:36:16,360 --> 00:36:18,749
jo� uvek mi se svi�a�, Saro.
377
00:36:18,920 --> 00:36:20,512
�udno, zar ne?
378
00:36:24,000 --> 00:36:26,070
Pazi!
-Oprosti.
379
00:36:28,840 --> 00:36:31,308
�na� da se vratio, zar ne?
380
00:36:31,480 --> 00:36:34,119
�ato se �udno pona�a�.
Prokleta drolja!
381
00:36:34,280 --> 00:36:36,236
Ne znam o �emu pri�a�.
382
00:36:38,400 --> 00:36:40,356
Danas sam ga video.
383
00:36:40,680 --> 00:36:42,830
Sredio sam mu bracu.
384
00:36:44,040 --> 00:36:45,678
Upozoravam te.
385
00:36:46,680 --> 00:36:50,195
Sredi�u i njega.
Smrska�u mu facu!
386
00:36:50,600 --> 00:36:53,717
O �emu ti to?
l idi po tortilje!
387
00:36:55,640 --> 00:36:56,914
�akuni mi se
da ga nisi videla!
388
00:36:57,080 --> 00:36:59,753
�aboga! Koga?
-Malbora, mama!
389
00:37:00,720 --> 00:37:01,994
Malbora...
390
00:38:40,080 --> 00:38:43,675
Fla�u ruma.
Jo� uvek isto ko�ta, zar ne?
391
00:38:44,800 --> 00:38:48,315
�ta se dogodilo s gospo�inim
bombonama, tupane?
392
00:38:50,000 --> 00:38:52,878
Pazi! Glupane!
393
00:39:11,760 --> 00:39:14,274
Eno mi brata!
-Da.
394
00:39:18,160 --> 00:39:20,594
Jo� uvek mo�e�
da stigne� u Gornji dom.
395
00:39:22,440 --> 00:39:23,919
ldi.
396
00:39:24,440 --> 00:39:27,159
Posle do�i po mene,
pa mo�emo u bioskop.
397
00:39:27,360 --> 00:39:30,193
lmam bolji plan,
odmorimo se.
398
00:39:30,360 --> 00:39:34,751
lznajmi�u neke filmove, pa �emo
da ih gledamo iz kreveta.
399
00:40:19,760 --> 00:40:21,637
Vidi ovaj auto!
400
00:40:22,120 --> 00:40:24,953
Da ti ga poklonim za ro�endan?
401
00:40:27,000 --> 00:40:28,433
Bilo bi lepo!
402
00:40:33,800 --> 00:40:35,518
Ne�e me biti par sati, Hulijane.
403
00:40:35,680 --> 00:40:37,557
Klju�evi...
404
00:40:41,440 --> 00:40:43,954
Upi�i me u spisak govornika.
405
00:40:57,880 --> 00:41:00,030
Naleteo. Kao Pipino!
406
00:41:00,160 --> 00:41:05,234
Opasan udarac!
-Brz!
407
00:41:26,520 --> 00:41:29,034
�ta mislite o nokautima?
408
00:41:29,240 --> 00:41:30,992
Pravo gde treba!
409
00:41:31,680 --> 00:41:33,716
Tip je pun para!
410
00:41:33,880 --> 00:41:37,919
On je velika faca
u stranci PRl. On je senator...
411
00:41:38,480 --> 00:41:41,916
Kako �emo?
Gde �eli� da proslavi�?
412
00:41:42,080 --> 00:41:44,230
Rado bih video Akapulko.
413
00:42:10,720 --> 00:42:12,438
Ne ide�?
414
00:42:22,920 --> 00:42:25,798
lde� po drogu?
-Obe�ao sam joj.
415
00:42:43,360 --> 00:42:46,318
Lepo je videti te, Malboro.
Kada si iza�ao?
416
00:42:46,520 --> 00:42:47,748
Danas.
417
00:42:47,920 --> 00:42:50,912
Poku�ao sam da te izvu�em,
ali nisi imao kauciju.
418
00:42:51,080 --> 00:42:52,991
Po�to si bio izdan.
419
00:43:04,880 --> 00:43:06,598
Povuci koliko mo�e�.
420
00:43:13,880 --> 00:43:15,472
�ta te dovodi ovamo?
421
00:43:15,640 --> 00:43:17,073
Kokain?
422
00:43:17,360 --> 00:43:18,839
Tablete?
423
00:43:19,040 --> 00:43:20,359
Heroin?
424
00:43:25,880 --> 00:43:29,555
�eli� moj pi�tolj da ubije�
Rohasa? Dao bih ti ga.
425
00:43:29,760 --> 00:43:31,239
�elim da ti pomognem.
426
00:43:32,760 --> 00:43:34,159
Ekstazi...
427
00:43:34,320 --> 00:43:35,753
lma� ekstazi?
428
00:43:39,120 --> 00:43:41,873
Nudim ti svet,
a pita� za ekstazi?
429
00:43:42,040 --> 00:43:45,191
20? 30 kg? Koliko?
430
00:43:45,520 --> 00:43:47,033
Nekoliko tabletica.
431
00:43:50,080 --> 00:43:51,911
Nisu za tebe, zar ne?
432
00:43:52,920 --> 00:43:54,956
Do�i sutra po njih.
433
00:43:55,360 --> 00:43:58,318
lma�u kilo za tebe,
besplatno.
434
00:43:58,440 --> 00:44:01,159
Da se opet ufura�,
da se sredi�.
435
00:44:02,560 --> 00:44:03,754
Sutra.
436
00:44:04,520 --> 00:44:05,748
Sutra.
437
00:44:09,360 --> 00:44:11,715
Ne�e ih imati sutra...
438
00:44:16,280 --> 00:44:17,838
Hej... hej... hej!
439
00:44:18,000 --> 00:44:20,468
Izgubio si ne�to?
- �ta ima?
440
00:44:20,640 --> 00:44:22,153
Tvoj je?
441
00:44:23,200 --> 00:44:26,317
Opasan mali!
-Hajde, kopile!
442
00:44:26,480 --> 00:44:29,153
Udari me!
-l divlji...
443
00:44:29,400 --> 00:44:31,391
Udari me!
-Skot!
444
00:44:36,360 --> 00:44:38,555
Hajde, pederu! Ustaj!
445
00:44:38,720 --> 00:44:43,430
Da vidimo, gade!
Do�i, pasji skote!
446
00:44:43,560 --> 00:44:47,075
Do�i i uzmi, pederu!
-Baci! Hajde!
447
00:44:53,560 --> 00:44:57,235
Koga �eli� da oplja�ka�?
Ja sam Kuku, idiote!
448
00:44:57,440 --> 00:44:59,396
Moj je, idiote!
449
00:44:59,560 --> 00:45:02,120
Koga �eli� da oplja�ka�?
-Pusti ga, Kuku!
450
00:45:02,280 --> 00:45:05,397
Smiri se! Pusti ga!
451
00:45:09,080 --> 00:45:11,514
Nisi video...
452
00:45:16,160 --> 00:45:17,912
Jesi li me video?
453
00:45:18,120 --> 00:45:20,839
Prove��e� �ivot
u borbi sa svima?
454
00:45:21,520 --> 00:45:24,671
Udarci me pale!
Bolje vidim i �ujem.
455
00:45:24,800 --> 00:45:28,634
�to me vi�e tuku, to sam
napaljeniji. -Da? Ovo te pali?
456
00:45:28,800 --> 00:45:30,791
Ovo?
457
00:45:32,280 --> 00:45:33,793
Napali se!
458
00:45:35,160 --> 00:45:37,355
Ako tako voli� udarce,
za�to nisi �utao?
459
00:45:37,520 --> 00:45:40,080
�a�to si me izdao?
-Skini mi se s vrata!
460
00:45:40,200 --> 00:45:43,431
lzdao si me, i �to je najgore,
Sara me nije �ekala!
461
00:45:43,600 --> 00:45:44,828
To nije moj problem!
462
00:45:44,960 --> 00:45:49,033
O, nije moj problem!
-Hajde! Poubijajte se!
463
00:45:49,200 --> 00:45:52,749
Samo vam to treba!
Da zavr�ite kao Kain i Avelj!
464
00:45:54,040 --> 00:45:56,873
Sve vreme su mi to trljali
na nos u zatvoru:
465
00:45:57,000 --> 00:45:59,878
Uhvatili su te zbog tvog brata!
Osetio sam �ta zna�i pla�iti se!
466
00:46:00,000 --> 00:46:02,958
Pr�ili su mi jaja, brate!
467
00:46:03,200 --> 00:46:07,239
Govorio sam im da me
ubiju, ali pr�ili su me!
468
00:46:09,400 --> 00:46:12,278
�ak sam se bacio kroz prozor...
469
00:46:12,400 --> 00:46:16,234
Ali, na�alost, nisam ni�ta
slomio! Ni jednu kost!
470
00:46:18,200 --> 00:46:20,998
Ni�ta ne mogu kako treba!
471
00:46:33,440 --> 00:46:36,989
Dosta mi vas je!
Nosite se!
472
00:46:44,560 --> 00:46:46,869
Se�a� se kad si se izgubio?
473
00:46:49,920 --> 00:46:53,230
U La Vilji...
-Ja sam te prona�ao.
474
00:46:53,480 --> 00:46:55,948
Ti si me prona�ao.
475
00:46:56,920 --> 00:46:59,718
Bio si prljavi klinac.
476
00:47:19,160 --> 00:47:20,832
Lepo se obuci.
477
00:47:21,120 --> 00:47:22,997
Plavu haljinu.
478
00:47:24,080 --> 00:47:25,798
Vrati�u se po tebe.
479
00:47:31,920 --> 00:47:33,717
Videla si ga...
480
00:47:37,880 --> 00:47:40,474
�ta vidi� u tom pasjem skotu?
481
00:50:40,320 --> 00:50:41,719
Rosio?
482
00:50:43,400 --> 00:50:44,389
Halo?
483
00:50:46,040 --> 00:50:47,473
Halo?
484
00:51:00,840 --> 00:51:13,514
Odveli su gospodina...
485
00:51:31,800 --> 00:51:34,792
Pao si s neba,
poput kapi ki�e, Kuku.
486
00:51:34,960 --> 00:51:36,678
Sabugal te tra�i.
487
00:51:37,480 --> 00:51:38,799
Sabugal?
488
00:51:39,840 --> 00:51:42,957
Li�no! Sre�kovi�u!
489
00:51:45,560 --> 00:51:47,198
lma� ekstazi?
490
00:51:49,360 --> 00:51:53,148
Po�iljka je zaplenjena. Mo�da
�ubeira ima, on je jedini.
491
00:51:53,320 --> 00:51:56,118
Stvarno mi treba,
Pelotase. Stvarno!
492
00:51:56,240 --> 00:51:59,312
Ve�eras.
-Ne zajebava�?
493
00:52:00,240 --> 00:52:02,800
Sa Sabugalovim poslovima?
494
00:52:03,680 --> 00:52:05,796
O�ekuje te u dva!
495
00:52:40,920 --> 00:52:45,436
Gde je matori?
Sigurno si ga zalo�io.
496
00:52:49,240 --> 00:52:51,151
�a�to si se vratio, Malboro?
497
00:52:51,280 --> 00:52:54,670
Nau�i�e� bracu kako
da oplja�ka juvelirnicu?
498
00:52:59,560 --> 00:53:01,710
�na� za�to je ovde.
499
00:53:03,760 --> 00:53:05,876
Ne �elim te u svom rejonu.
500
00:53:07,320 --> 00:53:09,470
Ako nestane
i saksija sa cve�em,
501
00:53:09,600 --> 00:53:11,636
zatvori�u te na 20 godina.
502
00:53:29,520 --> 00:53:30,919
�ta ho�e�?
503
00:53:31,920 --> 00:53:33,797
�ta ho�e�, skote?
504
00:53:43,080 --> 00:53:45,036
Kako po�inje putovanje?
505
00:53:45,200 --> 00:53:47,634
Od kraja prema po�etku,
ili obrnuto?
506
00:53:47,920 --> 00:53:50,115
Nemam pojma, ne znam.
507
00:53:59,160 --> 00:54:05,395
Odveli su gospodina...
508
00:54:11,360 --> 00:54:13,749
Kad se probudim, sanjam...
509
00:54:13,920 --> 00:54:17,230
Ako sanjam, tr�im,
tr�im ka bratu.
510
00:54:18,040 --> 00:54:20,474
Tr�im da do�em do njega.
511
00:54:20,600 --> 00:54:22,079
Da budem s njim.
512
00:54:58,960 --> 00:55:00,359
�ta ka�e�?
513
00:55:03,560 --> 00:55:04,879
Pa...
514
00:55:05,400 --> 00:55:07,038
Ne�e mo�i.
515
00:55:12,160 --> 00:55:13,434
�ekaj!
516
00:55:19,760 --> 00:55:21,478
Videla si moje �arape?
517
00:55:22,320 --> 00:55:23,799
Ne, mama.
518
00:55:27,880 --> 00:55:30,838
�ta ti je?
-lmam gr�eve.
519
00:55:42,960 --> 00:55:44,552
Gde ide�?
520
00:55:44,760 --> 00:55:47,672
Na va�ar preko ulice,
sa �emom.
521
00:55:52,520 --> 00:55:56,399
Ako �eli� da bude�
�ena, po�ni...
522
00:56:15,800 --> 00:56:17,358
Glupane!
523
00:56:19,000 --> 00:56:21,434
�ta ima?
-Pomeri se...
524
00:56:28,520 --> 00:56:31,910
�ekam tatu.
Da�e mi novca.
525
00:56:32,880 --> 00:56:34,757
Pusti me...
526
00:56:36,080 --> 00:56:38,116
Ovo �e te zabaviti.
527
00:56:39,720 --> 00:56:41,472
Nemoj da se pla�i�...
528
00:56:41,640 --> 00:56:43,278
Princezice.
529
00:56:43,720 --> 00:56:45,199
Mi�i se!
530
00:56:47,520 --> 00:56:48,669
Gledaj!
531
00:56:53,640 --> 00:56:55,119
Do�li su po mene.
532
00:56:56,720 --> 00:56:58,472
Vidimo se na zabavi.
533
00:57:05,840 --> 00:57:07,637
Tra�i� moju mamu?
534
00:57:10,200 --> 00:57:11,599
Nije kod ku�e.
535
00:57:12,840 --> 00:57:14,796
Odveo ju je na ples.
536
00:57:20,040 --> 00:57:21,951
A auto...
537
00:57:22,600 --> 00:57:24,079
Lep je.
538
00:57:24,880 --> 00:57:26,154
Tvoj?
539
00:57:27,960 --> 00:57:29,757
Kukuov.
540
00:57:36,280 --> 00:57:37,998
Ukrali ste ga?
541
00:57:40,120 --> 00:57:42,315
Kupio sam ga u�te�evinom.
542
00:58:16,600 --> 00:58:18,113
Provozaj me.
543
00:58:22,440 --> 00:58:24,431
Ne idemo na isto mesto.
544
00:58:25,160 --> 00:58:26,479
Hajde...
545
00:58:26,760 --> 00:58:28,716
Samo krug.
546
00:58:33,000 --> 00:58:35,639
Ako me poveze�,
re�i �u ti gde je moja mama.
547
00:58:39,400 --> 00:58:41,675
Ni meni se Rohas ne svi�a.
548
00:58:45,280 --> 00:58:48,352
Ne mo�e� da ima� stariju,
pa uzme� mla�u...
549
00:58:48,520 --> 00:58:51,557
Mala, ali vrela, moronu!
-Pre�i iza!
550
00:58:59,920 --> 00:59:01,478
�ta gleda�?
551
00:59:02,760 --> 00:59:05,797
Odjebi!
ldi da radi� doma�i!
552
00:59:37,000 --> 00:59:38,831
�ta radi� ovde?
553
00:59:39,520 --> 00:59:40,999
Kako si u�ao?
554
00:59:42,480 --> 00:59:43,754
Kako si u�ao?
555
00:59:45,920 --> 00:59:47,148
Napolje!
556
00:59:47,760 --> 00:59:50,320
Molim... Napolje!
557
00:59:52,080 --> 00:59:53,832
lza�i, molim!
558
00:59:54,080 --> 00:59:55,798
Odlazi!
559
00:59:58,480 --> 00:59:59,959
lza�i, molim!
560
01:00:00,120 --> 01:00:01,473
Odlazi!
561
01:00:20,760 --> 01:00:23,069
Halo...
-Rosio?
562
01:00:23,280 --> 01:00:26,272
Z vala sam te...
-Mama?
563
01:00:26,400 --> 01:00:29,472
Je l ti otac tamo?
-Lepo �to si nazvala!
564
01:00:29,600 --> 01:00:30,999
Rosio...
565
01:00:31,160 --> 01:00:33,230
Svuda ga tra�e...
566
01:00:33,640 --> 01:00:35,710
Nije se vratio u Gornji dom.
567
01:00:39,000 --> 01:00:41,230
Rosio! Ovo je ozbiljno!
568
01:00:41,400 --> 01:00:45,234
Mo�da se tvom ocu dogodilo
ne�to lo�e... odgovori mi!
569
01:00:45,640 --> 01:00:48,950
Uvek zove� zbog
istog razloga, mama.
570
01:00:58,160 --> 01:01:00,754
Odveli su ti oca.
571
01:01:46,480 --> 01:01:48,357
�ta ima?
-�ta ima, Kuku?
572
01:01:48,520 --> 01:01:50,750
Moj brat, Malboro.
573
01:01:52,600 --> 01:01:54,477
Kul!
-Kul!
574
01:01:58,600 --> 01:02:01,717
�ta? Sa Malborom sam
i Kukuom!
575
01:02:02,560 --> 01:02:03,993
Malboro!
576
01:02:04,160 --> 01:02:05,752
Kuku!
577
01:02:08,240 --> 01:02:11,676
Snimi, brate.
Vide�e� pravu stvar.
578
01:02:20,960 --> 01:02:22,791
�dravo, Kuku.
-�dravo.
579
01:02:23,400 --> 01:02:25,470
Ludnica...
580
01:02:26,480 --> 01:02:30,109
Ovo je tre�i poziv
za Rebeku! Na plesni podijum!
581
01:02:30,240 --> 01:02:32,356
Uvek sedim u prvom redu.
582
01:02:39,360 --> 01:02:42,158
Sa vama, Rebeka
na plesnom podijumu...
583
01:02:42,280 --> 01:02:44,430
Potpuno prirodna!
584
01:03:10,320 --> 01:03:13,073
Kristal, u kabinu.
Prvi poziv za Bejbi.
585
01:03:51,120 --> 01:03:53,156
Volim te vi�e od i�ega.
586
01:03:53,400 --> 01:03:55,152
Vi�e od ikoga.
587
01:03:56,120 --> 01:03:58,429
Ali...
-Po�i sa mnom.
588
01:03:58,680 --> 01:04:01,592
Nas troje.
Eliza, ti i ja. ldemo.
589
01:04:02,240 --> 01:04:03,878
Nije dovoljno.
590
01:04:04,600 --> 01:04:07,114
Rekla sam ti.
Prebolela sam te.
591
01:04:11,720 --> 01:04:14,029
Opet sam bio tamo,
ali nije te bilo.
592
01:04:14,200 --> 01:04:16,031
Mo�e� da ode�
i hiljadu puta...
593
01:04:16,200 --> 01:04:18,077
Ali mene ne�e biti.
594
01:05:07,400 --> 01:05:09,391
Drugi poziv za Bejbi.
595
01:05:45,440 --> 01:05:47,749
Rebeka je plesala za vas!
596
01:05:47,920 --> 01:05:53,233
Gospodo, najavljujemo
dve pesme po ulaznici...
597
01:05:53,400 --> 01:05:54,628
Hitno!
598
01:05:55,160 --> 01:05:56,673
Do �avola!
599
01:05:56,840 --> 01:05:58,068
Da?
600
01:05:58,240 --> 01:05:59,719
Halo?
-Otmica!
601
01:05:59,880 --> 01:06:02,189
U va�em okrugu
usred bela dana.
602
01:06:02,360 --> 01:06:04,749
lmam o�evica,
ali ne mo�e da govori.
603
01:06:08,040 --> 01:06:09,871
Dolazite smesta!
604
01:06:15,000 --> 01:06:18,595
Dobro ve�e, gospo�o.
�ef Ibara na usluzi.
605
01:06:18,760 --> 01:06:21,433
lma li vesti?
-Radimo na tome.
606
01:06:21,640 --> 01:06:24,200
Bez brige. Prona�i �emo ga.
607
01:06:24,360 --> 01:06:26,794
lmam precizne instrukcije
javnog tu�ioca.
608
01:06:26,960 --> 01:06:30,157
Ovde sam ako vam
ne�to zatreba. lzvinite me.
609
01:06:42,600 --> 01:06:45,273
Daj! Odjebi!
610
01:06:45,680 --> 01:06:47,033
Saro!
611
01:07:04,000 --> 01:07:05,752
Pusti je!
612
01:07:23,080 --> 01:07:25,594
Srebrni ''jaguar''...
Srebrni ''jaguar''...
613
01:07:38,680 --> 01:07:40,511
Jesi li je video?
614
01:08:02,720 --> 01:08:04,711
Svi�a mi se kako pu�i�.
615
01:08:08,960 --> 01:08:10,393
Malboro...
616
01:08:24,400 --> 01:08:26,630
Ljudi su stvarno
jeftini, zar ne?
617
01:08:34,400 --> 01:08:36,675
Drolja voli pasjeg skota!
618
01:08:36,920 --> 01:08:38,512
Jo� si ljuta?
619
01:08:40,120 --> 01:08:41,838
�ta ho�e�?
620
01:08:43,000 --> 01:08:44,831
Tebe.
621
01:08:46,160 --> 01:08:48,310
ldi sa drugom. Hajde!
622
01:08:48,480 --> 01:08:50,038
Napolju je.
623
01:08:50,240 --> 01:08:53,038
Gnjavio sam te
za skidanje?
624
01:08:54,440 --> 01:08:56,078
To nije isto.
625
01:08:56,600 --> 01:08:59,751
Nije? �ar sam ja
tvoja budala?
626
01:08:59,920 --> 01:09:02,070
Drugi mogu
da te diraju, a ja ne.
627
01:09:03,880 --> 01:09:05,871
Da, �to se ti�e toga...
628
01:09:06,120 --> 01:09:07,872
Promenila sam se.
629
01:09:10,200 --> 01:09:11,792
Daj, Rebe...
630
01:09:15,320 --> 01:09:17,515
Ne budi takva...
631
01:09:17,960 --> 01:09:19,632
Lud sam za tobom!
632
01:09:21,440 --> 01:09:23,112
Skloni se od mene!
633
01:09:26,160 --> 01:09:28,310
Vidi �ta sam ti doneo.
634
01:09:30,800 --> 01:09:33,109
Opa!
-lznena�enje za tebe...
635
01:09:44,640 --> 01:09:46,915
Ne mogu.
lmam jo� dva nastupa.
636
01:09:50,560 --> 01:09:53,916
Plati�u ti �etiri.
Ro�endan mi je, Rebe.
637
01:10:15,560 --> 01:10:16,913
ldi napred!
638
01:10:18,000 --> 01:10:19,513
Hajde! Kreni!
639
01:10:26,480 --> 01:10:29,233
Ovo je slavna Rebeka.
640
01:10:29,960 --> 01:10:32,679
Drago mi je...
Cigarete...
641
01:10:34,000 --> 01:10:35,752
Malboro, cico...
642
01:10:36,560 --> 01:10:37,959
Smiri se!
643
01:10:38,120 --> 01:10:39,439
Malboro.
644
01:10:45,520 --> 01:10:47,670
ldemo ili...
645
01:10:47,800 --> 01:10:49,916
Prvo �emo da odbacimo malu.
646
01:10:50,080 --> 01:10:52,719
Ne! Jo� je rano.
647
01:10:52,920 --> 01:10:54,638
�ar ne, Malboro?
648
01:10:55,560 --> 01:10:57,118
U zdravlje!
-U zdravlje!
649
01:11:03,560 --> 01:11:07,473
Sve je sjebano.
Jo� nije progovorio.
650
01:11:08,160 --> 01:11:12,472
Moramo da ga prisilimo.
-Potreban im je senatorov glas!
651
01:11:31,560 --> 01:11:33,516
�eli� li kafu?
652
01:12:02,840 --> 01:12:05,035
�ar nije Eliza bila s tobom?
653
01:12:05,520 --> 01:12:07,033
Unutra je?
654
01:12:08,120 --> 01:12:10,918
Oti�la je u Malborovom autu.
655
01:12:14,840 --> 01:12:18,196
Ro�en sam u autu, blizu
Takubaja kod prodavnice cipela.
656
01:12:18,360 --> 01:12:19,793
�ar ne, brate?
657
01:12:20,000 --> 01:12:23,231
U taksiju, zar ne?
Voza� je pomogao majci...
658
01:12:23,400 --> 01:12:26,358
A cve�arka joj je dala
d�emper da te umota.
659
01:12:27,080 --> 01:12:30,197
Ko ti je to rekao?
-Ka�u da si bio sladak.
660
01:12:31,400 --> 01:12:35,712
Ka�u da nisi plakao
zbog muzike s radija.
661
01:12:36,160 --> 01:12:39,470
l nisi ro�en ljut
poput tvoga brata.
662
01:12:39,640 --> 01:12:41,551
Daj! Ko ti je to rekao?
663
01:12:41,720 --> 01:12:43,870
Tvoj stric Hesus,
a ko drugi?
664
01:12:44,080 --> 01:12:46,799
Stvarno?
-Da.
665
01:12:47,120 --> 01:12:50,192
Rekao mi je i da se brinuo
o vama kao klincima.
666
01:12:50,360 --> 01:12:53,591
Da, divna briga. Oti�ao bi u
kafi�, a mi smo �ekali napolju.
667
01:12:53,760 --> 01:12:59,551
l kasnije bi iza�ao pijan.
Mi smo se brinuli o njemu!
668
01:13:03,840 --> 01:13:06,638
Svidela ti se predstava?
669
01:13:09,600 --> 01:13:11,511
ldemo negde gde je lepo.
670
01:13:19,280 --> 01:13:21,236
�atvori vrata, Tamago�i!
671
01:13:25,560 --> 01:13:27,357
Prokleti Malboro je oteo Elizu.
672
01:13:27,480 --> 01:13:30,074
Do�ao je u ukradenom autu
sa Kukuom i pokupio ju je.
673
01:13:30,240 --> 01:13:32,071
Kako zna� da je ukraden?
674
01:13:32,240 --> 01:13:35,516
Ne zajebavaj!
Gde mi je �erka?
675
01:13:36,480 --> 01:13:40,109
�ta te vi�e brine,
�erka ili tvoj pastuv?
676
01:13:40,720 --> 01:13:43,837
Crkni!
-Napolje!
677
01:13:53,760 --> 01:13:56,115
Ne ostajem ovde!
678
01:13:56,320 --> 01:13:59,312
Hej! U redu je.
Potra�i�u taj auto za tebe.
679
01:14:33,000 --> 01:14:35,434
�teta �to si prestar...
680
01:14:37,040 --> 01:14:40,589
Da nisi tako tvrdoglav,
odveo bih te na vrh.
681
01:14:41,400 --> 01:14:44,517
Ali da nisi tako tvrdoglav,
to onda ne bi bio ti.
682
01:14:44,720 --> 01:14:47,951
l ne bi hteo nigde
da te odvedem.
683
01:14:49,840 --> 01:14:51,990
�avr�io sam sa boksovanjem.
684
01:14:55,520 --> 01:14:57,875
�atvor te uop�te nije promenio.
685
01:14:58,400 --> 01:15:00,038
Ostao si isti.
686
01:15:08,200 --> 01:15:12,159
Potreban im je pero-laki
za susret u Tihuani.
687
01:15:12,320 --> 01:15:14,311
Ali mora da padne.
688
01:15:16,760 --> 01:15:21,276
Kuku ne ume da pada,
�ak ni kad je u�io da hoda.
689
01:15:21,440 --> 01:15:26,355
Tvrdoglavost vam je jedino
zajedni�ko �to imate.
690
01:15:27,520 --> 01:15:28,714
�bogom.
691
01:15:37,840 --> 01:15:40,308
Nisam mogao
da nabavim ekstazi, Malboro.
692
01:15:40,520 --> 01:15:43,557
Ali, do�i sutra rano
i ima�u ga.
693
01:16:41,520 --> 01:16:44,114
Vidi�? �ato radije kradem!
694
01:17:19,840 --> 01:17:21,717
Tupan je progovorio.
695
01:17:21,920 --> 01:17:23,558
Pogodi �ta?
696
01:17:26,480 --> 01:17:28,710
Dva kopileta i starac.
697
01:17:33,400 --> 01:17:36,358
Previ�e je lako.
698
01:18:09,640 --> 01:18:11,232
Pogledajte nebo.
699
01:18:12,160 --> 01:18:14,310
�vezdano, i bez zaga�enja.
700
01:18:16,600 --> 01:18:18,238
Vidite grad!
701
01:18:21,720 --> 01:18:24,359
Lep je, zar ne?
-Jeste.
702
01:18:28,000 --> 01:18:31,231
Ko bi rekao da trune
i da je pun olo�a.
703
01:18:31,640 --> 01:18:35,269
Kao bo�i�ni motiv.
-Nikad nisi bila ovde?
704
01:18:35,800 --> 01:18:40,635
Ne, ali, krajem godine
vode nas kod piramida.
705
01:18:40,800 --> 01:18:43,155
To je daleko, mala.
706
01:18:44,000 --> 01:18:46,594
Hej... do�i.
707
01:19:08,000 --> 01:19:10,309
�ta? Voli� da gleda�?
708
01:19:21,600 --> 01:19:23,875
�teta, stidljiva sam.
709
01:19:30,320 --> 01:19:32,151
ldemo u lov na patke.
710
01:19:53,560 --> 01:19:57,109
Mo�e� li da zamisli�
jelku za ovu dolinu?
711
01:20:02,000 --> 01:20:03,592
Daj mi!
712
01:20:04,360 --> 01:20:07,432
Volim kako me tuca�!
713
01:20:14,680 --> 01:20:17,672
Stani... stani malo!
714
01:20:28,320 --> 01:20:31,949
lzvini... izvini, Rebe...
Tako si seksi.
715
01:20:32,120 --> 01:20:33,553
Oprosti...
716
01:20:36,640 --> 01:20:37,993
U redu je.
717
01:20:46,560 --> 01:20:47,993
Voli� me?
718
01:20:48,360 --> 01:20:50,112
Ne volim nikoga.
719
01:20:53,480 --> 01:20:55,311
Kako je to biti voljen?
720
01:20:56,640 --> 01:21:00,997
Ne glupiraj se!
Svi sline za tobom kao psi!
721
01:21:02,280 --> 01:21:05,033
Ne razume�, biti voljen.
722
01:21:05,360 --> 01:21:09,239
Biti po�tovan.
-To �ene najvi�e mrze.
723
01:21:09,560 --> 01:21:12,154
�ta?
-Da ih neko po�tuje.
724
01:21:12,320 --> 01:21:15,312
�ar ne voli� �to svako
�eli da te po�evi?
725
01:21:15,440 --> 01:21:17,317
Ne razume�...
726
01:21:17,640 --> 01:21:21,428
Ono va�no, nije samo
izme�u nogu, opere�...
727
01:21:21,640 --> 01:21:22,993
l zaboravi�...
728
01:21:24,640 --> 01:21:26,437
Samo po�inje tu...
729
01:21:27,880 --> 01:21:29,359
Vidi�...
730
01:21:29,520 --> 01:21:32,557
Ti izgleda� opasno,
a tako brzo svr�i�...
731
01:21:34,080 --> 01:21:36,469
Vi�e mi se svi�aju
tvoje face
732
01:21:36,920 --> 01:21:39,559
od tvog mali�e.
733
01:21:45,360 --> 01:21:48,511
Ako nikoga ne voli�,
za�to si �titio svoga strica?
734
01:22:16,480 --> 01:22:18,835
Ko je lep�i,
moja majka ili ja?
735
01:22:22,760 --> 01:22:24,352
Ti si devica.
736
01:22:26,080 --> 01:22:28,389
Naravno da nisam.
737
01:22:30,600 --> 01:22:32,158
lli, ko zna?
738
01:22:33,760 --> 01:22:35,910
Klinci su kao d�eparo�i,
739
01:22:36,200 --> 01:22:38,953
ni ne primeti�
kad ti drpe.
740
01:22:46,480 --> 01:22:49,233
Da sam imao vremena,
nau�io bih te.
741
01:22:51,920 --> 01:22:53,512
�ta?
742
01:22:56,760 --> 01:22:59,274
Da su med i sranje sli�ni.
743
01:23:04,440 --> 01:23:07,193
Da su tvoje usne
i tvoja guza ista stvar.
744
01:23:08,280 --> 01:23:10,840
Da mogu re�ima
da te navla�im.
745
01:23:25,560 --> 01:23:29,030
U �kolu sam i�ao samo
da vidim u�iteljicine ga�ice.
746
01:23:29,280 --> 01:23:33,432
Virio sam joj pod suknju
dok nisam ugledao beli trougao.
747
01:23:36,480 --> 01:23:38,391
To je bilo bla�enstvo.
748
01:23:40,080 --> 01:23:41,877
Ose�a� li?
749
01:24:36,040 --> 01:24:39,555
Mo�da samo ovo
vredi u �ivotu.
750
01:24:54,240 --> 01:24:58,153
lgra u kojoj pobednik
gubi i obrnuto.
751
01:25:04,240 --> 01:25:06,629
Sada, pobedih,
ali izgubih.
752
01:26:05,200 --> 01:26:06,792
Rohase!
753
01:26:07,440 --> 01:26:09,829
Do�ao si da zaigra�
poker, zar ne?
754
01:26:10,040 --> 01:26:12,600
l vara�... Jer si varalica!
755
01:26:15,520 --> 01:26:16,999
Do�ao sam po Malbora.
756
01:26:17,760 --> 01:26:20,149
Gde je?
-Ne znam.
757
01:26:20,320 --> 01:26:22,390
Ne igraj se sa mnom, Hesuse!
758
01:26:24,240 --> 01:26:28,279
Videli su ih kako kradu auto
i ti si bio s njima!
759
01:26:33,200 --> 01:26:37,512
Olak�aj mi ponovo.
Tip je vrlo va�an.
760
01:26:37,720 --> 01:26:40,632
Senator i prijatelj
predsednika...
761
01:26:41,480 --> 01:26:43,357
�aklju�am Malbora...
762
01:26:43,560 --> 01:26:45,437
l mir ponovo zavlada!
763
01:26:47,720 --> 01:26:51,190
Nije po�teno,
ja sam na neutralnom �o�ku!
764
01:26:51,320 --> 01:26:54,073
Hesuse... zna� da ja sve znam.
765
01:26:55,280 --> 01:26:57,350
Sad si sam...
766
01:26:58,000 --> 01:26:59,479
Gde je Malboro?
767
01:26:59,840 --> 01:27:01,273
Ne znam.
768
01:27:01,600 --> 01:27:04,398
Ne znam. Ve� sam ti rekao.
769
01:27:05,200 --> 01:27:06,428
Ne znam!
770
01:27:12,720 --> 01:27:14,790
Pipinova osveta!
771
01:27:56,320 --> 01:27:58,629
Brat ti u�iva u mojim
predstavama.
772
01:28:01,040 --> 01:28:03,270
Mrzim te, Malboro.
773
01:28:04,320 --> 01:28:07,630
Ne vredi� onoga �to
tvoj brat �ini za tebe.
774
01:28:08,680 --> 01:28:11,911
Ne bi te izdao,
ni da mu pale noge.
775
01:28:36,040 --> 01:28:37,792
lzlazim ovde!
776
01:28:46,600 --> 01:28:47,953
Ti ide�?
777
01:28:56,680 --> 01:28:59,319
Lova ni�ta ne vredi!
778
01:30:08,880 --> 01:30:10,632
Dobila si nalaze?
779
01:30:11,560 --> 01:30:12,709
Danas...
780
01:30:14,480 --> 01:30:16,948
Ju�e ujutru...
781
01:30:17,120 --> 01:30:18,838
Nisu lo�i, zar ne?
782
01:30:20,440 --> 01:30:21,839
Ne...
783
01:30:22,520 --> 01:30:24,112
Ne brini.
784
01:30:24,280 --> 01:30:26,589
A onda? �ta dalje?
785
01:30:27,440 --> 01:30:29,112
lzvadi�e ih.
786
01:30:29,560 --> 01:30:31,152
Je l' tako?
787
01:30:31,360 --> 01:30:34,955
Jednostavna operacija?
788
01:30:36,080 --> 01:30:38,196
Jednostavna operacija...
789
01:30:38,560 --> 01:30:40,551
Drago mi je.
790
01:30:40,760 --> 01:30:45,788
To bi bile sjajne vesti,
da ti je sve u redu s tatom.
791
01:30:56,640 --> 01:30:59,473
Ekstazi na�e matore?
792
01:31:07,960 --> 01:31:09,393
Ekstazi?
793
01:31:09,560 --> 01:31:11,232
�eli� ekstazi?
794
01:31:46,800 --> 01:31:48,870
�ta ima, Pelukase?
795
01:31:52,480 --> 01:31:53,879
Super!
796
01:31:54,480 --> 01:31:56,118
Sa�ekaj ih.
797
01:32:46,600 --> 01:32:48,716
�a�to si mi oteo �erku?
798
01:32:48,880 --> 01:32:51,314
�a�to? Odgovori mi, kopile!
799
01:32:54,280 --> 01:32:55,918
Jesi li je tucao?
800
01:32:57,520 --> 01:33:00,080
Tucao si je? Odgovori mi!
801
01:33:00,400 --> 01:33:02,994
Odgovori mi! Tucao si je?
802
01:33:07,120 --> 01:33:08,519
Nisam, Saro.
803
01:33:09,640 --> 01:33:11,153
Jebi se!
804
01:33:12,040 --> 01:33:13,917
Ni�ta mi nije uradio, mama.
805
01:33:14,640 --> 01:33:16,039
�ave�i!
806
01:33:16,680 --> 01:33:17,954
�uti!
807
01:33:36,480 --> 01:33:38,038
�ta �emo da radimo, brate?
808
01:33:39,080 --> 01:33:41,958
Po�e�emo iz po�etka
i zaboravi�emo ulicu.
809
01:33:43,760 --> 01:33:46,957
�aboravi�emo dan
kad nas je majka napustila.
810
01:33:47,360 --> 01:33:50,432
Bol �to nismo mogli
da tra�imo da ostane.
811
01:33:51,640 --> 01:33:54,029
Bio sam klinac
i bojao sam se.
812
01:33:54,200 --> 01:33:56,589
Nisam hteo da ti
budem otac, samo brat.
813
01:34:01,000 --> 01:34:02,592
�eli� li da �uje� istinu?
814
01:34:02,760 --> 01:34:04,079
Ne...
815
01:34:06,360 --> 01:34:08,430
�eli� li istinu?
816
01:34:08,760 --> 01:34:10,398
Ne!
817
01:34:10,960 --> 01:34:13,952
Nisi me izdao, Kuku.
Ve� stric Hesus, znam.
818
01:34:14,120 --> 01:34:15,712
Pretukli su ga!
819
01:34:15,880 --> 01:34:19,714
Razbili ga! Pr�ili nam jaja!
820
01:34:19,880 --> 01:34:22,713
Nije mogao da podnese...
-Pao je!
821
01:35:16,840 --> 01:35:18,273
�ta �e� da uradi�?
822
01:35:27,120 --> 01:35:30,510
Odnesi ovo majci.
Obe�ao sam joj.
823
01:35:30,920 --> 01:35:33,514
�ajedno �emo joj ih dati.
824
01:35:33,720 --> 01:35:35,517
A onda idemo u Akapulko.
825
01:35:35,880 --> 01:35:38,155
Ti �e� da joj ih da�.
826
01:35:39,000 --> 01:35:40,319
Ne.
827
01:35:42,160 --> 01:35:44,276
Sredi�e� Rohasa, zar ne?
828
01:35:45,960 --> 01:35:47,473
Ali tiho.
829
01:35:48,560 --> 01:35:49,959
�ar ne?
830
01:35:51,000 --> 01:35:52,194
Be�i!
831
01:35:54,440 --> 01:35:56,032
Be�i!
832
01:35:57,080 --> 01:35:59,674
Sad razumem.
833
01:36:31,960 --> 01:36:33,632
Gde �e�?
834
01:37:39,960 --> 01:37:42,235
Kad se probudim,
835
01:37:43,000 --> 01:37:46,037
trudim se da budem...
836
01:37:46,200 --> 01:37:51,228
Trudim se da �vrsto
postavim noge.
837
01:37:52,640 --> 01:37:54,676
Trudim se da se borim.
838
01:37:59,200 --> 01:38:01,236
Stvarno volim udarce.
839
01:38:02,200 --> 01:38:03,519
Pale me.
840
01:38:04,200 --> 01:38:06,111
Bolje vidim i �ujem.
841
01:38:13,440 --> 01:38:15,749
Sad znam gde
putovanje po�inje.
842
01:38:16,240 --> 01:38:19,630
Po�inje kad u�e�
i traje dok god �eli�.
843
01:38:20,040 --> 01:38:25,512
Nema razlike da li spava�
ili ne, da li je dan ili no�.
844
01:38:26,880 --> 01:38:28,552
Samo u�e�.
845
01:38:29,360 --> 01:38:30,952
Ubrza�.
846
01:38:31,520 --> 01:38:33,272
l ide�.
847
01:38:36,272 --> 01:38:40,272
Preuzeto sa www.titlovi.com
57342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.