Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,807 --> 00:00:42,696
TUSSEN TWEE VUREN
2
00:01:48,367 --> 00:01:52,338
Waar ben je in terechtgekomen?
- Gaat het, ben je gewond?
3
00:01:52,447 --> 00:01:55,849
Dat is niet mijn bloed.
- Wat erg, van Breunière.
4
00:01:55,967 --> 00:01:58,447
Kom.
- Ik wil bij het verhoor zijn.
5
00:01:58,567 --> 00:02:00,854
Als je lief bent, mag je het lezen.
6
00:02:04,527 --> 00:02:06,894
Doe geen moeite voor die klootzak.
7
00:02:11,087 --> 00:02:16,332
Kun je die twee mannen beschrijven?
- Jaar of 20, 25. Noord-Afrikaans.
8
00:02:16,447 --> 00:02:18,973
Ze hadden een sjaal
over hun gezicht.
9
00:02:21,327 --> 00:02:24,456
Is de motor al gevonden?
- Dat gaat je niet aan.
10
00:02:27,327 --> 00:02:29,375
Gedraag je correct, graag.
11
00:02:35,527 --> 00:02:39,851
Wist je dat de recherche
onderzoek doet naar Breunière?
12
00:02:40,767 --> 00:02:43,088
Mag ik even gaan pissen?
- Straks.
13
00:02:43,207 --> 00:02:47,257
Je bent daar drie dagen geweest.
Is je niks opgevallen?
14
00:02:47,367 --> 00:02:49,734
Z'n cocaïnegebruik?
- Nee.
15
00:02:49,847 --> 00:02:54,774
Z'n twijfelachtige contacten?
- Het is z'n eigen schuld, bedoel je dat?
16
00:02:54,887 --> 00:02:57,367
Pas op, je bent hier niet meer thuis.
17
00:02:57,487 --> 00:03:00,411
Wat een manier
om je onderzoek te beginnen.
18
00:03:00,527 --> 00:03:03,770
Een collega zwartmaken
zonder enig bewijs.
19
00:03:03,887 --> 00:03:08,654
Jouw vriend was een corrupte
politieman. Een mislukkeling.
20
00:03:08,767 --> 00:03:14,615
Die geleidelijk aan afgleed, zonder het
zelf te merken. Een beetje zoals jij.
21
00:03:14,727 --> 00:03:16,536
Heb je zo'n kleine?
- Wat?
22
00:03:18,687 --> 00:03:22,328
Ik heb jou nog als stagiair gekend.
Voel je je nu meer?
23
00:03:23,087 --> 00:03:27,411
Je bent voorwaardelijk vrij.
Eén telefoontje is genoeg.
24
00:03:27,527 --> 00:03:29,768
Ga je gang, eikel. Wat let je?
25
00:03:37,647 --> 00:03:40,617
Breng hem naar de wc.
Daarna gaan we door.
26
00:03:53,767 --> 00:03:55,371
Wat erg van je vriend.
27
00:03:59,727 --> 00:04:02,936
Ik neem het over.
- Daar weet ik niets van.
28
00:04:03,047 --> 00:04:06,813
Louvain vindt het goed.
Vraag het hem maar.
29
00:04:08,207 --> 00:04:09,697
Ga maar.
30
00:04:15,727 --> 00:04:19,095
Niet verwacht je nu aweer te zien.
- Überhaupt niet.
31
00:04:22,887 --> 00:04:25,128
Ik red je hieruit, dat beloof ik.
32
00:04:25,247 --> 00:04:29,571
Daar heb ik lak aan. En Louvain
heeft heel andere plannen.
33
00:04:29,687 --> 00:04:33,578
Ja, ik weet het. Het is nu eenmaal
zijn onderzoek.
34
00:04:42,647 --> 00:04:47,687
De motor is teruggevonden.
Zwarte Roadster, vals kenteken.
35
00:04:47,807 --> 00:04:50,970
In brand gestoken op braak terrein.
- Afdrukken?
36
00:04:51,087 --> 00:04:55,137
Vast niet.
- Wat heeft de recherche tegen Louis?
37
00:04:55,247 --> 00:04:58,968
Niet doen, Yach.
- Ik wil de dader pakken. Dat is alles.
38
00:04:59,087 --> 00:05:03,649
Jij staat buitenspel.
- Ik moet het doen. Zo gaat dat.
39
00:05:03,767 --> 00:05:05,292
Niet meer.
40
00:05:10,607 --> 00:05:14,214
Vroeger had je me begrepen.
Bedankt voor je hulp.
41
00:05:16,047 --> 00:05:20,018
Hou je in. Anders kan ik je niet helpen.
- Wat doe jij daar?
42
00:05:20,847 --> 00:05:25,091
Ik heb pauze. Ik ga weer.
- Kom mee, we gaan weer door.
43
00:05:26,247 --> 00:05:31,731
Zonder mij. Ik ben hier als getuige. Als
je me niet in hechtenis neemt, ga ik.
44
00:05:43,367 --> 00:05:46,689
Ik denk dat hij de moordenaar
zelf wil zoeken.
45
00:05:48,087 --> 00:05:51,808
Heeft hij dat gezegd?
- Nee. Maar die indruk heb ik.
46
00:05:52,927 --> 00:05:57,296
Hij werkt niet mee. Genoeg
om z'n voorwaardelijk in te trekken.
47
00:05:57,407 --> 00:05:58,897
Alleen dat?
48
00:06:00,047 --> 00:06:02,254
Ik heb respect voor wie hij was.
49
00:06:02,367 --> 00:06:05,655
Maar hij moet gestopt worden
voor het te laat is.
50
00:06:05,767 --> 00:06:09,658
Dat zeg ik in 't belang van de politie.
- Dat weet ik.
51
00:06:09,767 --> 00:06:12,737
Dank je, ik ga erover nadenken.
Tot morgen.
52
00:06:13,727 --> 00:06:17,015
Ik wil niet aandringen...
- Dank je. Tot morgen.
53
00:06:18,007 --> 00:06:19,497
Tot morgen.
54
00:07:15,407 --> 00:07:17,648
Ik waarschuw je, het is niet veel.
55
00:07:22,007 --> 00:07:26,410
Gelast de gezamenlijke uitoefening
van het ouderlijke gezag...
56
00:07:26,527 --> 00:07:29,212
...over Suzanne Yachvili, blabla.
57
00:07:29,327 --> 00:07:35,494
De vader heeft recht op omgang onder
toezicht buiten de schoolvakanties...
58
00:07:35,607 --> 00:07:39,373
...om de andere woensdag
van 14.00 tot 17.00 uur.
59
00:07:46,007 --> 00:07:47,657
Drie uur per twee weken.
60
00:07:48,967 --> 00:07:51,174
Is dat alles waar ik recht op heb?
61
00:07:52,287 --> 00:07:54,176
Ze hebben je niet gespaard.
62
00:08:18,407 --> 00:08:22,856
Heb je het kenteken? Snel, een foto.
- Ik heb hem.
63
00:08:24,927 --> 00:08:26,691
Wie is die vrouw?
64
00:08:28,327 --> 00:08:30,807
Ik zag haar in The 44.
Dat is een hoer.
65
00:08:33,527 --> 00:08:36,656
Maar wel een mooie.
Zo ken ik er niet veel.
66
00:08:36,767 --> 00:08:39,930
Doe geen moeite.
Dat is voor jou niet weggelegd.
67
00:08:40,927 --> 00:08:43,658
Doet wat ze wil.
Je moet ervan houden.
68
00:08:43,767 --> 00:08:47,772
Dat maakt Serge niet uit.
Hij is verliefd.
69
00:08:51,087 --> 00:08:53,488
Hij vertrouwt haar, blijkbaar.
70
00:08:54,567 --> 00:08:58,936
Hoe heet ze ook alweer, zei je?
- Geen idee. Ik heb niks gezegd.
71
00:09:00,407 --> 00:09:01,818
Zoek het uit, dan.
72
00:10:04,567 --> 00:10:06,729
Heb je al gegeten?
- Nee.
73
00:10:06,847 --> 00:10:09,498
Ludo, zet een bord voor hem bij.
74
00:10:15,167 --> 00:10:19,297
Wij waren het niet.
Wij hebben dezelfde vragen als jij.
75
00:10:19,407 --> 00:10:21,978
Wat voor zaken deden jullie
met Louis?
76
00:10:22,847 --> 00:10:27,694
Hij verleende ons diensten.
- Diensten? Wat voor diensten?
77
00:10:27,807 --> 00:10:29,809
Dat gaat je niet aan.
78
00:10:29,927 --> 00:10:32,976
Hou toch op.
Ik zei toch: wij waren het niet.
79
00:10:34,287 --> 00:10:35,777
Wie dan wel?
80
00:10:37,167 --> 00:10:40,569
Hebben je vriendjes van de politie
niks verteld?
81
00:10:41,687 --> 00:10:46,011
Je was goed genoeg zolang je
het vuile werk opknapte, maar nu...
82
00:10:46,967 --> 00:10:48,457
Zo is het nu eenmaal.
83
00:10:51,447 --> 00:10:54,690
Als jullie het niet waren, wie dan?
Enig idee?
84
00:11:01,167 --> 00:11:05,331
Een bende uit de buitenwijken
die oorlog tegen mij voert. Tuig.
85
00:11:05,447 --> 00:11:09,452
Maison-Alfort. Heb je daar contacten?
- Hoezo?
86
00:11:10,807 --> 00:11:15,210
Zoek de smeerlap die dit
gedaan heeft. Dat is je vak, toch?
87
00:11:17,647 --> 00:11:20,571
Je denkt toch niet
dat ik voor jou ga werken?
88
00:11:20,687 --> 00:11:24,612
Had je andere plannen, dan?
- Denk er maar rustig over na.
89
00:11:56,047 --> 00:12:01,178
Sorry dat ik zo laat ben. Hugo laat
zich verontschuldigen, hij kan niet.
90
00:12:04,967 --> 00:12:06,617
Is iedereen er?
91
00:12:08,447 --> 00:12:11,690
Als iemand van u nog iets wil zeggen...
92
00:12:31,207 --> 00:12:32,777
Het beste, Louis.
93
00:13:19,487 --> 00:13:21,012
Tot ziens.
94
00:13:24,207 --> 00:13:26,938
Bevalt het, penitentiair medewerker?
95
00:13:27,847 --> 00:13:33,251
Ja. Het is rustiger dan bij de
recherche. Daar had ik behoefte aan.
96
00:13:34,647 --> 00:13:39,608
Als je iets nodig hebt of zo, dan...
- Ik weet het.
97
00:13:58,687 --> 00:14:00,416
We bellen, oké?
98
00:14:11,807 --> 00:14:13,775
M'n oprechte deelneming.
99
00:14:17,247 --> 00:14:21,616
Hoe zit het met je omgangsrecht?
Is er al een uitspraak?
100
00:14:21,727 --> 00:14:24,458
Niet de moeite van het vermelden
waard.
101
00:14:25,647 --> 00:14:28,890
Alsof ik een gevaar
voor de maatschappij ben.
102
00:14:29,007 --> 00:14:31,658
Er moet tijd overheen gaan.
103
00:14:33,127 --> 00:14:37,177
Je dochter heeft je nodig.
Hou dat in gedachten.
104
00:14:39,967 --> 00:14:45,053
Wil je echt niet mee naar het kerkhof?
- Nee, ik wil even alleen zijn.
105
00:15:51,247 --> 00:15:54,649
Met mij.
Ik ga akkoord.
106
00:16:03,527 --> 00:16:05,609
Dat rifratje heet Fadela Benzemine.
107
00:16:05,727 --> 00:16:09,493
Geboren 4 april 1986,
Aulnay-sous-Bois. Alias Nadia.
108
00:16:09,607 --> 00:16:11,018
Verslaafd?
109
00:16:11,127 --> 00:16:15,371
Vaak langdurig in de ziektewet,
sinds twee jaar niks meer.
110
00:16:15,487 --> 00:16:19,537
Dochter zat in een pleeggezin.
Kijk, dit zal je bevallen.
111
00:16:23,167 --> 00:16:25,169
18 maanden voorwaardelijk.
112
00:16:26,167 --> 00:16:30,934
Ze huurt een garagebox. Petit Serge
slaat er z'n gestolen waar in op.
113
00:16:31,567 --> 00:16:36,129
Je had gelijk, hij vertrouwt haar.
- Ik wil haar hier morgen zien.
114
00:18:05,247 --> 00:18:08,774
Alles goed, Farès?
Ken je me nog?
115
00:18:09,487 --> 00:18:12,377
Wegwezen, eikel,
of ik roep m'n vrienden.
116
00:18:12,487 --> 00:18:17,095
Dan vertel ik wat jij allemaal aan
de narcoticabrigade hebt verklikt.
117
00:18:17,207 --> 00:18:20,654
Een doodgeschoten smeris,
weet jij daar meer van?
118
00:18:20,767 --> 00:18:24,692
Wie heeft dat gedaan?
- Ik ben jou niks verschuldigd.
119
00:18:24,807 --> 00:18:29,096
Je bent niet eens meer bij de politie.
Doe dat ding weg.
120
00:18:30,807 --> 00:18:34,334
20 jaar lang heb ik me ingehouden.
Maar nu niet meer.
121
00:18:34,447 --> 00:18:37,053
Doe dat ding weg.
- Wie was het?
122
00:18:37,167 --> 00:18:40,967
Hij heet Abdennour.
- En hoe nog meer?
123
00:18:41,087 --> 00:18:45,092
Ik weet het echt niet.
- En waarom? Weet je dat ook niet?
124
00:18:45,207 --> 00:18:47,938
Nee, ik zweer het je.
Ik ken hem niet.
125
00:18:48,047 --> 00:18:51,369
Hij hangt hier wat rond.
Dat is alles wat ik weet.
126
00:18:56,247 --> 00:18:59,933
Twee jaar lag je in het ziekenhuis?
- Iets korter.
127
00:19:01,807 --> 00:19:05,971
Het was vast niet gemakkelijk
om de draad weer op te pakken.
128
00:19:06,087 --> 00:19:10,376
Kwestie van wilskracht.
Maar laten we het over jou hebben.
129
00:19:11,447 --> 00:19:15,930
Wat is er gebeurd in Lyon? Je was
praktisch al procureur-generaal.
130
00:19:16,047 --> 00:19:20,496
Ik stelde een vervolging in tegen
de topman van een onderneming.
131
00:19:20,607 --> 00:19:26,376
Hij verkrachtte stagiaires, meisjes
van 14. Ik zal je de details besparen.
132
00:19:27,327 --> 00:19:32,572
Maar z'n vrienden bij het ministerie
wilden ontslag van rechtsvervolging.
133
00:19:33,407 --> 00:19:37,890
Ze hielden vol, deden een paar
aantrekkelijke voorstellen.
134
00:19:38,007 --> 00:19:39,657
Maar je hebt nee gezegd?
135
00:19:41,807 --> 00:19:43,218
Ik heb ja gezegd.
136
00:19:44,487 --> 00:19:49,653
De nacht ervoor deed ik geen oog dicht
en ik ben van gedachten veranderd.
137
00:19:50,727 --> 00:19:54,493
Op de dag van het requisitoir
heb ik het maximum geëist.
138
00:19:55,807 --> 00:20:00,017
Dat zal een schok geweest zijn.
- Enkele reis hoofdstad.
139
00:20:11,607 --> 00:20:13,018
Dat is ze.
140
00:20:23,207 --> 00:20:24,811
Lief zijn, hè?
141
00:20:30,527 --> 00:20:32,211
Sorry dat ik zo laat ben.
142
00:20:33,447 --> 00:20:37,338
De volgende keer doe ik het niet.
- Krijgt mama een kusje?
143
00:20:38,647 --> 00:20:43,574
Tot vanavond, liefje. Nogmaals sorry.
- Ja. Tot vanavond.
144
00:20:46,847 --> 00:20:50,533
Is het waar wat ze zeggen?
Heb jij wat met Yach gehad?
145
00:20:50,647 --> 00:20:53,332
Smerissen zijn de ergste roddelaars.
146
00:20:57,767 --> 00:21:00,293
Je zult het wel
met lede ogen aanzien.
147
00:21:01,127 --> 00:21:04,017
Ja. Maar hij ging altijd al
z'n eigen gang.
148
00:21:05,047 --> 00:21:10,338
Ik wilde iets opbouwen. Maar wat moet
je met 'n man die niemand nodig heeft?
149
00:21:10,447 --> 00:21:12,575
Ik ben 39, ik wil iets anders.
150
00:21:15,287 --> 00:21:16,812
Daar is ze.
151
00:21:20,607 --> 00:21:22,416
Fadela Benzemine?
- Ja?
152
00:21:22,527 --> 00:21:24,291
Politie.
153
00:21:25,367 --> 00:21:27,131
Meekomen, alsjeblieft.
154
00:21:36,447 --> 00:21:41,487
Abdennour... Ja, die naam
heb ik weleens gehoord.
155
00:21:42,167 --> 00:21:46,616
Handelt in hasj of zo.
- Hij is 24, een rijzende ster.
156
00:21:47,767 --> 00:21:53,137
Heeft interesse voor jullie automaten.
- Hij maakt promotie, zeker.
157
00:21:53,247 --> 00:21:56,854
Weet je waar hij is?
- Nog niet, nee.
158
00:22:00,367 --> 00:22:04,008
Ik hou je op de hoogte.
- We gaan zelf ook op onderzoek.
159
00:22:35,967 --> 00:22:38,049
Vergeet je niet iets, smeris?
160
00:23:00,207 --> 00:23:02,175
Serge Battaglia, ken je die?
161
00:23:03,487 --> 00:23:05,251
Petit Serge.
- Nee.
162
00:23:11,127 --> 00:23:14,574
Wat doe je?
- Ik gooi je tas leeg. Is dat 'n probleem?
163
00:23:18,767 --> 00:23:23,011
Hier. Wat is dat, dope?
- Slaappillen. Mag ik?
164
00:23:23,127 --> 00:23:27,098
Natuurlijk.
- Serges nummer staat wel in je mobiel.
165
00:23:27,207 --> 00:23:30,256
Hoe lang ben je al met hem?
- Gaat u niet aan.
166
00:23:30,367 --> 00:23:32,290
Wat doet hij voor de kost?
167
00:23:33,727 --> 00:23:37,652
Barkeeper.
- Ik sla nooit vrouwen, maar...
168
00:23:37,767 --> 00:23:41,658
Kijk me aan. Je bent z'n vriendin,
je weet best wat hij doet.
169
00:23:41,767 --> 00:23:44,134
Wat is dit voor troep?
- Afblijven.
170
00:23:44,247 --> 00:23:48,616
Van hem? Snap je wat dat betekent?
- Ik wil respect.
171
00:23:48,727 --> 00:23:52,891
Ze snapt het niet.
- Je profiteert, je bent medeplichtig.
172
00:23:53,007 --> 00:23:56,136
Je krijgt de maximumstraf.
- 20 jaar.
173
00:23:56,247 --> 00:24:00,935
Als je vrijkomt, ben je een oud wijf.
Dan moet je gaan tippelen.
174
00:24:24,207 --> 00:24:28,132
Serge geeft niks om jou,
hij heeft massa's vriendinnen.
175
00:24:28,247 --> 00:24:30,693
Je hoeft hem niet te beschermen.
176
00:24:35,127 --> 00:24:38,290
Ik weet niks.
Ik heb niks te zeggen.
177
00:24:38,927 --> 00:24:41,851
U kreeg de kans om de zaak
aanhangig te maken.
178
00:24:41,967 --> 00:24:44,015
Maar ik zie geen vorderingen.
179
00:24:45,207 --> 00:24:50,168
We volgen diverse sporen. We zijn nu
Serges vriendin aan het verhoren.
180
00:24:50,287 --> 00:24:54,531
Ja, en?
- Ze weigert vooralsnog mee te werken.
181
00:24:55,767 --> 00:25:01,376
En die politie-uniformen en zware
wapens, komt daar nog 'n vervolg op?
182
00:25:02,247 --> 00:25:06,252
Je start geen procedure
voor drie mitrailleurs, Bruno.
183
00:25:06,367 --> 00:25:08,449
Het is heterdaad of niets.
184
00:25:08,567 --> 00:25:12,367
En heeft het posten bij de bowling
al iets opgeleverd?
185
00:25:13,407 --> 00:25:15,853
De gebruikelijke verdachten.
186
00:25:34,207 --> 00:25:37,097
Victor Yachvili.
Ik kom voor m'n dochter.
187
00:25:37,207 --> 00:25:42,611
Ik verwachtte u al. Ze is er al.
Ik zal haar even ophalen.
188
00:25:50,887 --> 00:25:53,936
Mijn beurt. Weet je het zeker?
189
00:25:56,887 --> 00:26:01,051
Tik, ik sla je.
Tik, tik. Ik heb een dam.
190
00:26:02,207 --> 00:26:03,936
Wat zeg je daarvan?
191
00:26:12,967 --> 00:26:16,767
Ga je na de vakantie
naar de middelbare school?
192
00:26:16,887 --> 00:26:18,810
Ja... Ik weet het niet.
193
00:26:25,327 --> 00:26:29,571
Hoe laat komt mama?
- Over anderhalf uur.
194
00:26:34,487 --> 00:26:35,898
Verveel je je?
195
00:26:37,047 --> 00:26:38,697
Wil je iets anders doen?
196
00:26:39,767 --> 00:26:41,417
Nee, dat hoeft niet.
197
00:26:54,407 --> 00:26:56,569
Waar blijven die klootzakken?
198
00:27:16,527 --> 00:27:19,849
Goed dat jullie er zijn.
We moeten praten.
199
00:27:19,967 --> 00:27:23,858
Er is bloed gevloeid. Ik zeg niet
dat jij het hebt gedaan.
200
00:27:23,967 --> 00:27:28,017
Maar je hebt het gemunt op de bars
waar mijn gokautomaten staan.
201
00:27:28,127 --> 00:27:30,209
Ja, en?
202
00:27:30,327 --> 00:27:34,969
Jij bemoeit je met mij? Dan ik ook
met jou. Dan verliezen we allebei.
203
00:27:35,087 --> 00:27:38,614
Je kunt het mooi zeggen.
Alsof het uit een boek komt.
204
00:27:40,927 --> 00:27:46,491
Ophouden nu. Het is een oude man.
Dit is spannend voor hem.
205
00:27:47,727 --> 00:27:49,729
Ik doe dit werk al 30 jaar.
206
00:27:49,847 --> 00:27:54,409
AI die ettertjes als jij
eindigen meestal dood of in de nor.
207
00:27:54,527 --> 00:27:57,337
Maar ik ben er nog.
En weet je waarom?
208
00:27:57,447 --> 00:28:00,212
Nee. Wat ik wil weten, is:
209
00:28:00,327 --> 00:28:04,298
Kun je nog een stijve krijgen,
of lukt dat niet meer?
210
00:28:12,687 --> 00:28:17,614
Ik ben er nog omdat ik zakenman
ben. Geen soldaat met ballen zoals jij.
211
00:28:17,727 --> 00:28:21,857
Ik wil geld verdienen, niet
m'n buurman de hersens inslaan.
212
00:28:21,967 --> 00:28:26,575
Maar als je erom vraagt, maak ik
voor jou een uitzondering.
213
00:28:31,927 --> 00:28:37,172
Relax, man. Ik hoef die klotebars
van jou niet. Je mag ze houden.
214
00:28:43,887 --> 00:28:45,377
Hoerenjong.
215
00:28:52,727 --> 00:28:54,217
Klootzakken.
216
00:29:01,927 --> 00:29:03,656
Nou, schatje van me...
217
00:29:06,087 --> 00:29:07,498
...tot gauw.
218
00:29:11,927 --> 00:29:13,691
Ga maar vast naar de auto.
219
00:29:18,087 --> 00:29:20,977
De volgende keer is ze wel
enthousiaster.
220
00:29:22,007 --> 00:29:24,738
Is het verplicht dat er iemand bij zit?
221
00:29:25,607 --> 00:29:28,850
Voorlopig liever wel.
- Ik ga geen ruzie maken.
222
00:29:31,407 --> 00:29:35,457
Ik wil graag af en toe alleen
met haar zijn, naar de film of zo.
223
00:29:35,567 --> 00:29:40,289
Ze heeft stabiliteit nodig.
Jij hebt geen werk, geen huis.
224
00:29:40,407 --> 00:29:44,332
Nog niet, maar dat komt wel.
- Dan wachten we dat af.
225
00:29:45,847 --> 00:29:47,337
Het spijt me.
226
00:29:48,687 --> 00:29:50,337
Tot over twee weken.
227
00:30:01,127 --> 00:30:04,176
Wat is dit? Weet je wel
wie dat is, Battaglia?
228
00:30:04,287 --> 00:30:06,369
Ik weet dat je voor hem werkt.
229
00:30:06,487 --> 00:30:09,377
Wat verwacht je dan?
Sluit me maar weer op.
230
00:30:09,487 --> 00:30:13,776
Als je met hem uit één ruif eet,
moet je een lange lepel hebben.
231
00:30:14,767 --> 00:30:18,852
Ik bied je een uitweg.
Nog één laatste keer.
232
00:30:18,967 --> 00:30:21,698
Geef me alles wat je weet
over die bende.
233
00:30:22,687 --> 00:30:26,453
Moet ik jouw informant worden?
- We doen het officieel.
234
00:30:26,567 --> 00:30:30,891
Dan hoeven we je straks niet met
de rest van de bende op te pakken.
235
00:30:32,207 --> 00:30:36,371
Ik ben nooit een verklikker geweest
en dat word ik nu ook niet.
236
00:30:36,487 --> 00:30:38,455
Dan heb ik geen keus.
237
00:30:53,647 --> 00:30:55,968
En?
- Nog steeds niks.
238
00:31:03,007 --> 00:31:08,855
Constantine, Zware Misdrijven. Ik wil
een voorlopige hechtenis verlengen.
239
00:31:08,967 --> 00:31:13,973
Ik moet m'n dochter ophalen.
- Dat doet 'n maatschappelijk werkster.
240
00:31:14,087 --> 00:31:18,012
Niks mee te maken, ik ga haar halen.
- Het is al te laat.
241
00:31:21,567 --> 00:31:26,573
Ze zat al eerder in een pleeggezin.
- Je mag m'n dochter niet meenemen.
242
00:31:26,687 --> 00:31:29,611
Te laat. Dat had je eerder
moeten bedenken.
243
00:31:29,727 --> 00:31:34,096
Dan krijg ik haar nooit meer terug.
- Wat kan mij dat schelen?
244
00:31:34,847 --> 00:31:37,930
Crisisopvang.
- Ogenblik, alstublieft.
245
00:31:39,527 --> 00:31:43,816
Ik geef je nog één laatste kans.
Eén laatste kans.
246
00:31:47,287 --> 00:31:48,971
Je moet opschieten.
247
00:31:54,887 --> 00:31:57,811
Morgenmiddag,
een overval in Villepinte.
248
00:31:57,927 --> 00:31:59,372
Ik bel u terug.
249
00:32:13,887 --> 00:32:15,651
Jij hebt een dochter?
250
00:32:16,647 --> 00:32:19,298
Suzanne.
- Kijk aan.
251
00:32:20,927 --> 00:32:24,170
Ik heb drie kinderen.
Wil je ze zien?
252
00:32:27,567 --> 00:32:29,331
Hier, kijk.
253
00:32:30,447 --> 00:32:35,214
Die tak, dat ben ik. Die twee
bloempjes, dat zijn m'n meisjes.
254
00:32:35,327 --> 00:32:38,331
En die grote bloem is Damien,
m'n zoon.
255
00:32:38,447 --> 00:32:42,372
Hij zit al drie jaar gevangen in Meaux.
Nog 15 jaar te gaan.
256
00:32:45,127 --> 00:32:47,095
Ik zat in Marseille in de bak.
257
00:32:49,207 --> 00:32:53,098
Dan weet je: geld is niks.
Je gezin, daar gaat het om.
258
00:32:53,207 --> 00:32:54,777
Ik weet het.
259
00:32:56,567 --> 00:32:58,888
Jouw familie was de politie, hè?
260
00:32:59,807 --> 00:33:03,254
Was, ja.
- Tja, ik weet het niet.
261
00:33:07,887 --> 00:33:11,016
Je zult je nu wat meer
moeten compromitteren.
262
00:33:11,807 --> 00:33:16,734
Je krijgt Abdennour van me. In ruil
ga je met m'n jongens mee op overval.
263
00:33:16,847 --> 00:33:19,737
Morgen,
een geldautomaat in Villepinte.
264
00:33:20,727 --> 00:33:24,732
Ik vraag je alleen als chauffeur.
Er vallen geen gewonden.
265
00:33:25,767 --> 00:33:28,498
Ik, een kraak plegen
met jouw jongens?
266
00:33:33,047 --> 00:33:34,697
Je moet zelf beslissen.
267
00:33:37,527 --> 00:33:42,693
Ben je een smeris of een crimineel?
Ik zeg je: het is 't een of 't ander.
268
00:34:15,007 --> 00:34:20,252
Twee vluchtwegen: de ringweg of de
snelle verbindingsweg en de snelweg.
269
00:34:23,527 --> 00:34:27,088
Meteen ingrijpen?
- Geen schietpartij op openbaar terrein.
270
00:34:27,207 --> 00:34:31,815
Twee wagens op het parkeerterrein.
Pierrot, jij blijft op het dak.
271
00:34:31,927 --> 00:34:34,976
Salif, jij staat daar,
als scherpschutter.
272
00:34:35,087 --> 00:34:40,048
We merken 't geld en volgen ze als ze
ervandoor gaan. Later pakken we ze.
273
00:34:41,727 --> 00:34:45,493
We zijn met te weinig, als het misgaat.
- Waarom zou het?
274
00:34:46,287 --> 00:34:51,214
Die jongens zijn opgefokt. Ik heb er
liever een arrestatieteam bij.
275
00:34:51,327 --> 00:34:55,127
Hij wil het onder ons houden.
Misschien is Yach erbij.
276
00:34:55,247 --> 00:34:57,454
Ik dwing jullie niet.
277
00:34:57,567 --> 00:35:01,128
Ga je hem echt dekken?
Ook als hij een wapen heeft?
278
00:35:02,607 --> 00:35:04,132
Dat weet ik nog niet.
279
00:35:16,807 --> 00:35:21,654
Je moet iets aan Constantine doen.
Hij is onmogelijk om mee te werken.
280
00:35:22,447 --> 00:35:26,133
Omdat hij niet in de houding springt
zoals de anderen?
281
00:35:26,247 --> 00:35:30,252
Nee. Ik wil alleen dat hij
verantwoording aflegt.
282
00:35:31,127 --> 00:35:35,132
Jammer dat je hem nog steeds steunt.
- Hij is goed in z'n werk.
283
00:35:35,247 --> 00:35:37,614
Nee, hij is bezig af te glijden.
284
00:35:40,207 --> 00:35:43,211
Je vriend Yach,
was dat niet erg genoeg?
285
00:35:43,327 --> 00:35:44,852
Nu is het Yach.
286
00:35:44,967 --> 00:35:48,255
Je leven is verwoest
omdat je hen wilde redden.
287
00:35:48,367 --> 00:35:54,852
Wordt het geen tijd om eens aan jezelf
te denken, in plaats van aan anderen?
288
00:35:56,247 --> 00:35:58,136
Ik weet wat me te doen staat.
289
00:36:04,967 --> 00:36:06,457
Neem me niet kwalijk.
290
00:36:31,207 --> 00:36:33,574
Alles goed?
- Ja, hoor. Met jou ook?
291
00:36:34,767 --> 00:36:36,656
Weet je het zeker?
- Ja.
292
00:36:48,727 --> 00:36:54,257
Mama is hiernaast, zoals altijd.
Als je wilt slapen, vraag je Chloe maar.
293
00:36:57,487 --> 00:36:58,898
Tot straks.
294
00:37:00,727 --> 00:37:02,138
Let jij op haar?
295
00:37:04,687 --> 00:37:07,054
Oké, we gaan door met voorlezen.
296
00:37:43,287 --> 00:37:47,008
Niet zo chagrijnig.
Ik heb de hele tijd aan je gedacht.
297
00:37:50,687 --> 00:37:52,337
Waar was je vandaag?
298
00:37:53,687 --> 00:37:56,372
Thuis. Ik heb geslapen.
299
00:38:00,527 --> 00:38:01,938
De hele dag?
300
00:38:03,087 --> 00:38:06,057
Ik ben ook uit geweest
om schoenen te kopen.
301
00:38:06,167 --> 00:38:09,250
Je heb je gebeld,
maar ik kreeg de voicemail.
302
00:38:09,367 --> 00:38:13,372
M'n mobiel werkt niet meer goed.
Krijg ik een nieuwe van je?
303
00:38:19,087 --> 00:38:21,294
Wat ruik je lekker.
304
00:38:22,367 --> 00:38:26,929
Je ruikt naar... Hoe heten ze
ook alweer? Van die snoepjes.
305
00:38:32,887 --> 00:38:37,176
Hij is er nog geen twee weken,
en nu al m'n vaders chauffeur.
306
00:39:20,047 --> 00:39:21,617
Wat is er?
307
00:39:38,847 --> 00:39:40,656
Ga liggen.
308
00:39:47,527 --> 00:39:51,373
Het ziet er vreselijk uit.
- Dat moet je niet zeggen.
309
00:40:10,527 --> 00:40:14,851
Hé, sletten. Op Zware Misdrijven.
- Op het arrestatieteam.
310
00:40:14,967 --> 00:40:16,969
Op de recherche.
311
00:40:17,087 --> 00:40:20,170
We gaan ze te grazen nemen,
die misbaksels.
312
00:40:23,807 --> 00:40:25,935
Oké.
- Ga je al?
313
00:40:26,047 --> 00:40:29,847
Ja, anders krijg ik gelazer
met Christiane.
314
00:40:30,647 --> 00:40:34,652
Succes, morgen. Goedenacht.
- Tot ziens, baas.
315
00:40:34,767 --> 00:40:37,373
Tot kijk, baas.
- Tot ziens.
316
00:40:43,647 --> 00:40:48,414
Je zou het niet zeggen, maar ik heb
gezien hoe hij een vent martelde.
317
00:40:49,847 --> 00:40:51,531
Met een boormachine.
318
00:40:52,727 --> 00:40:54,855
Twee dagen en twee nachten.
319
00:40:57,167 --> 00:40:58,817
Waarom vertel je me dat?
320
00:40:58,927 --> 00:41:03,091
Als hij je mag, doet hij alles voor je.
Zo is hij.
321
00:41:04,447 --> 00:41:09,135
Maar als je hem verraadt,
dat vergeeft hij je niet.
322
00:41:17,527 --> 00:41:19,529
Denk je nog steeds aan Yach?
323
00:41:22,767 --> 00:41:25,816
Ik dacht dat hij zich zou settelen
nu hij vrij is.
324
00:41:27,807 --> 00:41:29,218
Waar dan?
325
00:41:30,727 --> 00:41:34,174
Jullie waren z'n familie,
het bureau was z'n huis.
326
00:41:35,887 --> 00:41:38,857
Zonder z'n werk heeft hij niets meer.
327
00:41:40,687 --> 00:41:42,610
Logisch dat hij afglijdt.
328
00:41:46,887 --> 00:41:49,094
Hij zat in de bak om mij te redden.
329
00:41:51,367 --> 00:41:53,131
Weet je wat dat betekent?
330
00:41:54,567 --> 00:41:56,376
Jij had hetzelfde gedaan.
331
00:41:58,087 --> 00:42:00,010
Dat vraag ik me af.
332
00:42:03,847 --> 00:42:07,533
Des te beter.
Jij moet niet eindigen zoals hij.
333
00:42:51,127 --> 00:42:53,653
Open bar. Tast toe.
334
00:42:55,287 --> 00:42:57,016
Die is voor ondergetekende.
335
00:43:07,007 --> 00:43:09,817
Mag ik je wat vragen?
- Ga je gang.
336
00:43:09,927 --> 00:43:13,374
Hoe is dat nou?
Je was bij de politie, en nu...
337
00:43:13,487 --> 00:43:15,694
Nu wat?
- Nou, je weet wel.
338
00:43:15,807 --> 00:43:17,969
Dat doet me helemaal niks.
339
00:43:21,567 --> 00:43:23,854
Gaan we de centrale bank overvallen?
340
00:43:23,967 --> 00:43:28,017
Nee, maar ook geen geldautomaat.
Hier.
341
00:43:29,007 --> 00:43:33,934
Alsof we dat jou zouden vertellen.
- Vooruit, opschieten. Rijden.
342
00:43:35,287 --> 00:43:38,689
Opschieten, jongens.
- De deuren.
343
00:43:56,447 --> 00:44:00,168
Sophie, jij houdt je afzijdig.
- Goed.
344
00:44:01,167 --> 00:44:04,250
Wacht even. Mag ik? Zo.
- Dank je wel.
345
00:44:04,367 --> 00:44:07,814
Golf 1 vanuit Denis.
Krijgen jullie het signaal?
346
00:44:08,647 --> 00:44:12,572
Luid en duidelijk.
- Golf 2. Hier ook goede ontvangst.
347
00:44:17,847 --> 00:44:20,737
Nog even boodschappen gedaan?
- Ook een?
348
00:44:21,727 --> 00:44:24,697
Golf 1 aan allen.
We gaan over op het lokale net.
349
00:44:24,807 --> 00:44:27,617
Golf 2. Oké.
- Ontvangen. Ik zit op DIR30.
350
00:44:31,967 --> 00:44:33,537
Wat is het druk.
351
00:44:34,847 --> 00:44:38,169
Weet je het zeker?
Ik kan het ook alleen doen.
352
00:44:38,287 --> 00:44:42,372
We geven ze het geld en laten ze
vertrekken. Dat lukt nog wel.
353
00:44:42,487 --> 00:44:43,977
Jij spoort niet.
354
00:44:44,087 --> 00:44:48,490
Jullie missen iets: Isabelle
als een echte secretaresse.
355
00:44:48,607 --> 00:44:52,931
Als een stoute secretaresse?
- Dat zou je wel willen, Salif.
356
00:44:53,047 --> 00:44:54,731
Stil nu. Ze komen eraan.
357
00:44:58,287 --> 00:45:01,689
Golf 3, zie je ze?
- Ja. Drie personen in de auto.
358
00:45:02,087 --> 00:45:07,730
Nee, vier. Ik herken Petit Serge. De
anderen zie ik niet, 't licht weerkaatst.
359
00:45:13,247 --> 00:45:15,488
Ze rijden vlak voor ons langs.
360
00:45:15,607 --> 00:45:18,929
Zwarte spacewagon,
kenteken Eduard Gerard 312.
361
00:45:19,327 --> 00:45:20,738
Ik ben hem kwijt.
362
00:45:34,727 --> 00:45:39,335
Ze gaan naar de ingang. Petit Serge,
Gallardo en vader Sanchez.
363
00:45:39,447 --> 00:45:41,734
Isabelle, Denis, ze komen eraan.
364
00:45:47,167 --> 00:45:49,374
We nemen onze positie in.
365
00:46:34,527 --> 00:46:36,177
VERBODEN TOEGANG
366
00:46:58,447 --> 00:47:03,135
Geen beweging. Vooruit,
tegen de muur. Jij ook, trut. Vlug.
367
00:47:03,567 --> 00:47:06,173
Vooruit, lopen, verdomme.
368
00:47:07,407 --> 00:47:08,818
Schiet op.
369
00:47:09,487 --> 00:47:12,457
Het is zover.
Pas ingrijpen als ik het zeg.
370
00:47:21,007 --> 00:47:23,135
Waarom kijk je zo chagrijnig?
371
00:47:25,967 --> 00:47:28,732
Zo'n mooi koppie
hoort te glimlachen.
372
00:47:29,247 --> 00:47:32,137
Dat is Isabelle.
- We kunnen nog niks doen.
373
00:47:32,247 --> 00:47:35,091
Laat haar.
- Ik wou alleen een lachje zien.
374
00:47:35,207 --> 00:47:39,132
Laat haar toch?
- Ik heb toch recht op 'n lach? Vooruit.
375
00:47:39,247 --> 00:47:43,047
Wat mankeert jou?
- Vooruit, tegen de muur en lachen.
376
00:47:47,927 --> 00:47:51,090
Lachen. Ik tel tot vijf.
- Kom, wegwezen.
377
00:47:51,207 --> 00:47:52,618
Eén...
378
00:47:56,087 --> 00:47:59,091
Twee...
- Hou daar verdomme mee op.
379
00:47:59,207 --> 00:48:00,618
Drie...
380
00:48:01,647 --> 00:48:03,775
Vier...
- Hou op.
381
00:48:03,887 --> 00:48:06,936
Politie. Wapen weg.
- Doe zelf je wapen weg.
382
00:48:08,127 --> 00:48:10,050
Wat is dit?
- Laat los of ik schiet.
383
00:48:10,167 --> 00:48:13,728
Niks schieten. Weg dat wapen.
Ik waarschuw je.
384
00:48:13,847 --> 00:48:17,090
Wat gebeurt daar?
- Laat je wapen vallen.
385
00:48:17,207 --> 00:48:19,608
Geen beweging.
- Laat nou.
386
00:48:20,607 --> 00:48:24,089
Hoor je niet wat ze zegt?
- Dit heeft geen zin.
387
00:48:26,727 --> 00:48:29,014
Laat je wapen vallen.
- Ja, ja.
388
00:48:32,287 --> 00:48:34,574
Draai je om.
- Fouilleer haar.
389
00:48:34,687 --> 00:48:36,655
Geen beweging, trut.
390
00:48:38,767 --> 00:48:42,089
Wat is dit?
- Omlaag.
391
00:48:46,687 --> 00:48:48,337
Jij komt met mij mee.
392
00:48:53,567 --> 00:48:55,934
Eén beweging en je bent er geweest.
393
00:49:02,287 --> 00:49:04,574
Verdomme.
394
00:49:06,647 --> 00:49:09,014
Aan de kant.
Aan de kant, eikel.
395
00:49:26,047 --> 00:49:28,812
Wat gebeurt er?
- Vooruit.
396
00:49:29,327 --> 00:49:31,455
Politie. Aan de kant.
397
00:49:36,247 --> 00:49:37,658
Aan de kant.
398
00:49:44,647 --> 00:49:46,092
Zoek dekking.
399
00:49:49,527 --> 00:49:51,052
Doorlopen, trut.
400
00:49:57,887 --> 00:50:01,130
Niet bang zijn.
Stap in en blijf daar zitten.
401
00:50:02,247 --> 00:50:03,658
Wegwezen.
402
00:50:17,087 --> 00:50:20,409
Wegwezen. Donder op.
- Op de grond.
403
00:50:23,967 --> 00:50:26,698
Laat haar, Petit Serge.
Laat haar gaan.
404
00:50:26,807 --> 00:50:32,018
Wat wou je nou, klootzak?
Hier blijven, jij.
405
00:50:32,727 --> 00:50:36,174
Jullie zijn omsingeld. Dit is zinloos.
- O, ja?
406
00:50:42,887 --> 00:50:45,891
Niet terugschieten.
Te veel mensen hier.
407
00:50:52,647 --> 00:50:56,254
Doorlopen.
- Instappen. We gaan.
408
00:50:56,927 --> 00:50:58,816
Wil je haar hebben?
409
00:51:06,487 --> 00:51:08,694
Op de grond. Liggen.
410
00:51:23,127 --> 00:51:24,538
Pierrot...
411
00:51:26,727 --> 00:51:30,254
Alex, bel een ambulance.
- Het is een ader.
412
00:51:31,167 --> 00:51:34,774
Ademen, Pierrot.
- Kijk me aan, Pierrot.
413
00:51:34,887 --> 00:51:40,132
Harder.
- Verdomme. Kijk me aan, Pierrot.
414
00:51:40,247 --> 00:51:41,931
Kijk ons aan.
415
00:52:05,207 --> 00:52:07,096
Wat is er gebeurd?
- De politie.
416
00:52:07,207 --> 00:52:09,096
Ze stonden ons op te wachten.
417
00:52:12,927 --> 00:52:15,692
Wat heb je nou weer?
Ben je gewond?
418
00:52:15,807 --> 00:52:19,448
Nee, ik heb niks. We hebben het geld,
daar gaat het om.
419
00:52:19,567 --> 00:52:23,811
Je hebt het geld meegenomen,
met de politie ter plaatse?
420
00:52:23,927 --> 00:52:28,774
Dat waren stillen, stommeling.
Kom, we gaan. Als de bliksem.
421
00:52:33,207 --> 00:52:34,652
Kom, wegwezen.
422
00:52:36,127 --> 00:52:37,970
Wou je hier soms blijven?
423
00:52:39,767 --> 00:52:41,815
Schiet nou op, verdomme.34340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.