Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,350 --> 00:00:07,050
Captioning made possible by
Turner entertainment group and U.S. department of education
2
00:00:52,300 --> 00:00:55,330
Come on, Dex.
Don't want to be late.
3
00:00:55,366 --> 00:00:57,316
Dexter: Coming.
4
00:00:57,350 --> 00:00:59,100
So, anyway,
I was 3 under.
5
00:00:59,133 --> 00:01:00,223
This is down
at the pines.
6
00:01:00,250 --> 00:01:03,350
Here we are, son.
Welcome to the pro shop.
7
00:01:03,383 --> 00:01:06,203
Hey, how's it going, guys?
8
00:01:06,233 --> 00:01:10,253
You know, the am shop
is back that way.
9
00:01:10,283 --> 00:01:12,153
[Laughing]
10
00:01:12,183 --> 00:01:14,183
What's that,
guys?
11
00:01:14,216 --> 00:01:15,476
Have a good game.
12
00:01:16,016 --> 00:01:17,446
Hey! Yeah.
You, too, fellas.
13
00:01:17,483 --> 00:01:19,133
Good
to see you.
14
00:01:19,166 --> 00:01:21,046
[Coughs]
Poo bird.
15
00:01:21,083 --> 00:01:24,133
[Laughing]
16
00:01:24,166 --> 00:01:25,996
Uh!
17
00:01:27,166 --> 00:01:29,126
[Laughing]
18
00:01:29,166 --> 00:01:34,366
Dad, do those guys think
you're funny or something?
19
00:01:34,400 --> 00:01:36,180
What's that?
Oh, yeah.
20
00:01:36,216 --> 00:01:40,076
We're always
clowning around here. Ha ha!
21
00:01:40,116 --> 00:01:42,116
Well, if you say so.
22
00:01:42,150 --> 00:01:45,070
[Laughing]
23
00:01:45,100 --> 00:01:47,450
Oh, there you are.
Excuse me.
24
00:01:47,483 --> 00:01:49,033
Yeah?
25
00:01:49,066 --> 00:01:50,316
What can I
do you for?
26
00:01:50,350 --> 00:01:52,270
I'm gonna need
a cart, please.
27
00:01:52,300 --> 00:01:55,050
Oh, a cart, huh?
28
00:01:55,083 --> 00:01:57,053
[Hiss]
29
00:01:57,083 --> 00:01:59,203
[Hiss]
30
00:01:59,233 --> 00:02:03,333
Sorry.
We're all out.
31
00:02:06,016 --> 00:02:09,276
Well, what about
those ones outside?
32
00:02:09,316 --> 00:02:12,246
Sir, are you
calling me a liar?
33
00:02:12,283 --> 00:02:14,323
What's
the problem here, Billy?
34
00:02:14,350 --> 00:02:17,080
No problem, sir.
Everything's fine.
35
00:02:17,116 --> 00:02:18,316
Yeah, well,
let's just try
36
00:02:18,350 --> 00:02:21,050
to keep the ruckus
to a minimum, ok?
37
00:02:21,083 --> 00:02:23,223
Sure, boss.
Anything you say.
38
00:02:23,250 --> 00:02:25,280
Thanks, Billy.
39
00:02:25,316 --> 00:02:27,426
What, are you trying
to get me fired?!
40
00:02:27,466 --> 00:02:33,046
Well, I've never been
one to cause a ruckus.
41
00:02:35,033 --> 00:02:36,333
Come on, Dex.
42
00:02:36,366 --> 00:02:38,026
Hey, wait.
43
00:02:38,066 --> 00:02:42,066
I might be able
to help you out.
44
00:02:43,233 --> 00:02:46,223
See? You come to a place
long enough, Dex,
45
00:02:46,250 --> 00:02:51,220
and you start to earn
a little respect.
46
00:02:51,250 --> 00:02:54,320
Who are you
paired up with?
47
00:02:56,300 --> 00:02:59,120
Hey, guys.
48
00:02:59,466 --> 00:03:02,076
[Laughing]
49
00:03:07,450 --> 00:03:09,330
Ok, step aside, gents,
50
00:03:09,366 --> 00:03:16,216
because no one is standing
between me and that trophy.
51
00:03:16,250 --> 00:03:19,250
It's tee time.
52
00:03:20,066 --> 00:03:21,476
Ball, caddie.
53
00:03:27,300 --> 00:03:28,300
Thanks.
54
00:03:28,333 --> 00:03:31,483
Caddie, wash
this ball, please.
55
00:03:32,016 --> 00:03:34,426
It's filthy.
56
00:03:48,300 --> 00:03:50,300
Thanks.
57
00:03:52,316 --> 00:03:54,346
Hmm...
58
00:03:57,233 --> 00:03:59,053
Darn these cheap tees!
59
00:03:59,083 --> 00:04:02,003
Psst! Hey, dad,
aren't you supposed to--
60
00:04:02,033 --> 00:04:06,123
not now, caddie.
I'm trying to concentrate.
61
00:04:07,183 --> 00:04:09,223
Shh.
62
00:04:09,483 --> 00:04:12,083
Here. Why don't you
try this one?
63
00:04:12,116 --> 00:04:14,416
It's fromAustralia.
64
00:04:14,450 --> 00:04:19,180
Ooh! Thanks, mate.
65
00:04:19,216 --> 00:04:22,376
[Laughing]
66
00:04:27,050 --> 00:04:30,330
The shrimp's
on the Barbie, fellas.
67
00:04:33,383 --> 00:04:37,303
Let's get
down to business.
68
00:04:41,050 --> 00:04:44,330
Is, uh...He
gonna kill us?
69
00:04:44,366 --> 00:04:46,196
Club, caddie.
70
00:04:46,233 --> 00:04:48,403
Thank you very--
71
00:04:51,233 --> 00:04:53,133
uh, excuse me,
caddie,
72
00:04:53,166 --> 00:04:54,326
but we're
a long way
73
00:04:54,366 --> 00:04:56,146
from that hole
over there.
74
00:04:56,183 --> 00:04:57,333
We're gonna need
something
75
00:04:57,366 --> 00:05:00,066
a bit more
substantial than wood.
76
00:05:00,100 --> 00:05:04,280
We're gonna need
cold steel!
77
00:05:05,216 --> 00:05:07,416
Ah! Here we go.
78
00:05:07,450 --> 00:05:10,250
But, dad,
that's a putter.
79
00:05:10,283 --> 00:05:11,453
[Ahem]
80
00:05:11,483 --> 00:05:14,273
Caddie. Daddy.
81
00:05:14,300 --> 00:05:17,170
He's steppin' up
to the plate.
82
00:05:17,200 --> 00:05:20,000
He's at the plate!
83
00:05:20,033 --> 00:05:22,403
[Snoring]
84
00:05:22,433 --> 00:05:25,103
And here's the wind-up!
85
00:05:25,133 --> 00:05:28,033
Hey, b-b-b-b-b!
86
00:05:30,333 --> 00:05:34,223
All right,
that's a penalty.
87
00:05:34,250 --> 00:05:36,150
Whoo-hoo-hoo!
88
00:05:36,183 --> 00:05:37,353
Whoo-hoo-hoo!
89
00:05:37,383 --> 00:05:40,173
Wait, dad.
He said "penalty."
90
00:05:40,200 --> 00:05:41,280
No, he didn't, son.
91
00:05:41,316 --> 00:05:44,126
He said, "now
you're home free."
92
00:05:44,166 --> 00:05:45,246
Um...
93
00:05:45,283 --> 00:05:48,373
Just watch me, son.
You might learn something.
94
00:05:48,400 --> 00:05:50,050
Ok, dad.
95
00:05:50,083 --> 00:05:54,473
Now watch me
pick up that spare.
96
00:05:57,016 --> 00:06:00,276
Man! That thing
is out of the park!
97
00:06:00,316 --> 00:06:03,016
[Laughing]
98
00:06:05,150 --> 00:06:07,450
There's
a stroke.
99
00:06:09,050 --> 00:06:10,020
Yeah!
100
00:06:10,050 --> 00:06:12,350
Dad, he said,
"that's a stroke."
101
00:06:12,383 --> 00:06:16,023
Son, please.
He said, "now you're stoked."
102
00:06:16,050 --> 00:06:20,070
Please, Grant
this child brains.
103
00:06:22,450 --> 00:06:25,330
I'm gonna kill that
brother-in-law of yours
104
00:06:25,366 --> 00:06:27,126
for not showing up
today.
105
00:06:27,166 --> 00:06:29,326
Dad: All right,
pay attention, ladies.
106
00:06:29,366 --> 00:06:32,066
I am gonna show you
a little technique
107
00:06:32,100 --> 00:06:34,020
I learned
back in the war.
108
00:06:34,050 --> 00:06:38,150
It's called...
Phlargle-blarger.
109
00:06:40,383 --> 00:06:43,033
Ooh...
110
00:06:43,066 --> 00:06:46,026
Yah...
111
00:06:46,066 --> 00:06:48,276
Yes, he is.
112
00:06:48,316 --> 00:06:49,226
What?
113
00:06:49,266 --> 00:06:50,396
Going
to kill us.
114
00:06:50,433 --> 00:06:52,273
Phlargle-blarger!
115
00:06:57,483 --> 00:07:01,353
No, no, no. I didn't
do that right at all.
116
00:07:01,383 --> 00:07:05,033
It almost fell into
this little hole right here.
117
00:07:05,066 --> 00:07:08,016
All right,
that's a do-over.
118
00:07:08,400 --> 00:07:10,230
Dad, listen
to me--
119
00:07:10,266 --> 00:07:12,316
no more.
120
00:07:13,283 --> 00:07:16,203
I don't want
any more nonsense today
121
00:07:16,233 --> 00:07:18,083
from anybody,
122
00:07:18,116 --> 00:07:21,016
and that includes me.
123
00:07:22,283 --> 00:07:24,223
Phlargle-blarger!
124
00:07:26,233 --> 00:07:28,153
Ha ha ha ha.
125
00:07:28,183 --> 00:07:29,253
Well, it's official.
126
00:07:29,283 --> 00:07:32,403
Now you're gonna
need a hole-in-one
127
00:07:32,433 --> 00:07:34,033
on the next 17 holes
128
00:07:34,066 --> 00:07:36,096
if you even
want to get close
129
00:07:36,133 --> 00:07:37,483
to winning
that trophy.
130
00:07:38,016 --> 00:07:40,016
[Laughing]
131
00:07:40,166 --> 00:07:43,016
No one's ever done that
except chief bearpart--
132
00:07:43,050 --> 00:07:45,150
the horseshoe bend open
of 1914,
133
00:07:45,183 --> 00:07:50,303
and he was using balls
made out of candle wax.
134
00:07:51,033 --> 00:07:52,253
Nerd alert!
135
00:07:52,283 --> 00:07:53,483
[Laughing]
136
00:07:54,016 --> 00:07:57,396
So, it's a hole-in-one
you want, is it?
137
00:07:57,433 --> 00:07:58,373
Dad--
138
00:07:58,400 --> 00:08:02,270
well, I'll give you
a hole in 8!
139
00:08:03,266 --> 00:08:05,126
Oh. Ha!
140
00:08:05,166 --> 00:08:08,116
I got you this time!
141
00:08:08,150 --> 00:08:13,000
Dad is going to lose
unless I do something fast.
142
00:08:13,183 --> 00:08:18,023
Wait a minute. Ooh.
I hope it's still there.
143
00:08:18,050 --> 00:08:19,350
Aha!
144
00:08:25,100 --> 00:08:26,400
Excuse me, sir,
but I need
145
00:08:26,433 --> 00:08:28,153
to clean this ball.
146
00:08:28,183 --> 00:08:29,403
Here is a fresh one,
147
00:08:29,433 --> 00:08:31,153
clean as a whistle.
148
00:08:31,183 --> 00:08:32,433
Nope, nothing wrong
149
00:08:32,466 --> 00:08:34,126
with this ball.
150
00:08:34,166 --> 00:08:35,466
Perfectly normal ball
151
00:08:36,000 --> 00:08:38,030
right there.
152
00:08:38,466 --> 00:08:40,996
[Ahem]
153
00:08:45,333 --> 00:08:48,303
[Beeping]
154
00:09:03,466 --> 00:09:06,016
Well, 18 more
to go.
155
00:09:06,050 --> 00:09:07,380
17, dad.
156
00:09:17,433 --> 00:09:22,023
Yah...
157
00:09:24,083 --> 00:09:26,173
[Beeping]
158
00:09:51,366 --> 00:09:55,216
Well, one more hole,
and I win the trophy.
159
00:09:55,250 --> 00:09:58,380
Wait a second.
I can't use this ball.
160
00:09:58,416 --> 00:10:00,346
It's covered in filth.
161
00:10:00,383 --> 00:10:02,433
No! Wait!
Dad, don't!
162
00:10:02,466 --> 00:10:05,096
Don't worry, caddie.
I'll wash it.
163
00:10:05,133 --> 00:10:07,303
Please! I have to
tell you something!
164
00:10:07,333 --> 00:10:10,323
Save it till
after the game, son.
165
00:10:10,350 --> 00:10:13,230
Can't you see
I'm about to win?
166
00:10:13,266 --> 00:10:14,366
[Crackling]
167
00:10:14,400 --> 00:10:16,200
[Boom]
168
00:10:16,400 --> 00:10:21,170
This ball seems
to have run its course.
169
00:10:22,250 --> 00:10:25,000
Well, I got
another one.
170
00:10:25,033 --> 00:10:27,253
Dad, wait!
171
00:10:38,300 --> 00:10:40,370
[Cheering]
172
00:10:42,083 --> 00:10:43,353
[Thud]
173
00:10:43,383 --> 00:10:47,033
Now, what was that
you wanted to tell me, son?
174
00:10:47,066 --> 00:10:51,196
Uh...thanks for letting me
be your caddie today.
175
00:10:51,233 --> 00:10:54,323
You're welcome, son.
176
00:11:02,450 --> 00:11:04,100
Announcer:
And here they are,
177
00:11:04,133 --> 00:11:06,423
the world's most daredevil group
of daffy drivers
178
00:11:06,450 --> 00:11:09,470
ever to whirl their wheels
inDexter's wacky races,
179
00:11:10,000 --> 00:11:13,320
competing for the title
of the world's wackiest racer.
180
00:11:13,350 --> 00:11:16,430
The cars are approaching
the starting line.
181
00:11:16,466 --> 00:11:20,016
At the front is
that ingenious inventor Dexter
182
00:11:20,050 --> 00:11:21,080
in the laboratory rat,
183
00:11:21,116 --> 00:11:24,026
followed by number 2,
the dark man special,
184
00:11:24,066 --> 00:11:25,226
driven by mandark.
185
00:11:25,266 --> 00:11:27,316
Ha ha ha!
Ha ha ha ha!
186
00:11:27,350 --> 00:11:28,380
[Tires screech]
187
00:11:28,416 --> 00:11:31,046
Tagging alone,
it's number 3 with mom and dad
188
00:11:31,083 --> 00:11:32,323
in the family sedan...
189
00:11:32,350 --> 00:11:34,420
Followed by number 4,
the merry prankster,
190
00:11:34,450 --> 00:11:38,300
driven by mandark's folks,
ocean bird and wind bear.
191
00:11:38,333 --> 00:11:39,473
Right on.
192
00:11:40,000 --> 00:11:43,130
Hopping along, it's number 5,
Dee Dee and koosie.
193
00:11:43,166 --> 00:11:46,026
Next is number 6,
the banana barge,
194
00:11:46,066 --> 00:11:51,426
with monkey...
And the lovely honeydew.
195
00:11:52,433 --> 00:11:54,253
And finally,
in their hemi-powered,
196
00:11:54,283 --> 00:11:57,403
star-spangled superstock,
it's the justice friends--
197
00:11:57,433 --> 00:12:00,333
krunk, major glory,
and val halen,
198
00:12:00,366 --> 00:12:03,366
in the glory lorry.
199
00:12:04,416 --> 00:12:06,296
And away they go,
200
00:12:06,333 --> 00:12:11,173
inDexter's way-outwacky races!
201
00:12:11,200 --> 00:12:14,200
Taking the lead,
it's number 3, the family sedan,
202
00:12:14,233 --> 00:12:15,453
in today's wacky race,
which takes us
203
00:12:15,483 --> 00:12:20,133
on a windy, wound-about way
through wonderful wurwank--
204
00:12:20,166 --> 00:12:22,166
Burbank.
205
00:12:24,150 --> 00:12:26,300
In second place,
the merry prankster,
206
00:12:26,333 --> 00:12:28,483
followed by number 2,
the lab rat, in third.
207
00:12:29,016 --> 00:12:32,996
Coming up fast, it's number 2,
the dark man special.
208
00:12:33,033 --> 00:12:34,333
Hmm...i wonder
209
00:12:34,366 --> 00:12:38,016
what that mischievous
mandark is up to.
210
00:12:38,050 --> 00:12:40,420
[Evil laughter]
211
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Uh-oh. Look out, Dexter.
212
00:12:49,033 --> 00:12:51,153
[Evil laughter]
213
00:12:51,183 --> 00:12:52,183
[Clang]
214
00:12:52,216 --> 00:12:54,016
Huh?
215
00:12:54,050 --> 00:12:55,030
Well, look at that.
216
00:12:55,066 --> 00:12:57,016
It looks like mandark's
monster magnet
217
00:12:57,050 --> 00:12:59,200
was mistakenly set
to "moose."
218
00:12:59,233 --> 00:13:00,383
Ha ha ha ha!
219
00:13:00,416 --> 00:13:02,376
But Dexter's ahead of the game,
maneuvering for the lead,
220
00:13:02,416 --> 00:13:06,016
with the aid of the lab rat's
latest technological advances.
221
00:13:06,050 --> 00:13:10,120
Gee, Dexter, that's
a pretty nifty looking device.
222
00:13:10,150 --> 00:13:11,280
It is my latest foray
223
00:13:11,316 --> 00:13:13,416
into transient
motion graphics interface technology.
224
00:13:13,450 --> 00:13:17,020
Using negative feedback
synthesized digital simulator
225
00:13:17,050 --> 00:13:19,270
nominal-space subsystem
linear processing, i--
226
00:13:19,300 --> 00:13:22,130
announcer: Yeah, yeah, yeah.
That's very nice.
227
00:13:22,166 --> 00:13:23,316
Number 5 is
looking chipper.
228
00:13:23,350 --> 00:13:25,170
How are you
holding up, koos?
229
00:13:25,200 --> 00:13:28,120
Oh, just...Fine.
230
00:13:28,150 --> 00:13:29,320
Yay!
231
00:13:39,450 --> 00:13:41,420
[Squawk]
232
00:13:41,450 --> 00:13:42,380
Hey!
233
00:13:42,416 --> 00:13:44,096
Meanwhile,
the justice friends,
234
00:13:44,133 --> 00:13:45,333
cruising along
in the American muscle.
235
00:13:45,366 --> 00:13:49,466
Excuse me, major, but that looks
like a pretty powerful machine.
236
00:13:50,000 --> 00:13:51,250
Right you are,
my friend.
237
00:13:51,283 --> 00:13:52,373
We're talking
a fully blown
238
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
hemispherically
fuel-injected 700 cubic inch,
239
00:13:56,233 --> 00:13:58,083
nitro-methane
powered beast.
240
00:13:58,116 --> 00:14:00,296
Posi-rear
with slick fifties.
241
00:14:00,333 --> 00:14:03,033
And some pretty neat
stickers, too.
242
00:14:03,066 --> 00:14:04,446
So, bro, if
it's so powerful,
243
00:14:04,483 --> 00:14:07,353
why are we
in last place?
244
00:14:07,383 --> 00:14:08,483
Patience, my friend,
245
00:14:09,016 --> 00:14:12,396
for the red, white, and blue
will never come in...2.
246
00:14:12,433 --> 00:14:15,133
Announcer: Speaking of 2,
how's that lovely couple
247
00:14:15,166 --> 00:14:17,096
in the family sedan
holding up?
248
00:14:17,133 --> 00:14:18,233
Honey, we better
speed up.
249
00:14:18,266 --> 00:14:21,296
It looks like
the other racers are gaining on us.
250
00:14:21,333 --> 00:14:23,103
Don't you
worry, dear.
251
00:14:23,133 --> 00:14:24,373
They won't even
get close,
252
00:14:24,400 --> 00:14:27,100
thanks to my special
modifications,
253
00:14:27,133 --> 00:14:28,273
like overinflated
tires
254
00:14:28,300 --> 00:14:32,200
and turbo-Max
l.E.D.-Lit custom windshield wipers.
255
00:14:32,233 --> 00:14:34,133
What do they
do, dear?
256
00:14:34,166 --> 00:14:35,026
Nothing.
257
00:14:35,066 --> 00:14:36,416
But they sure
look cool.
258
00:14:36,450 --> 00:14:38,020
And most important,
259
00:14:38,050 --> 00:14:41,200
I removed
all extra weight from the vehicle,
260
00:14:41,233 --> 00:14:42,123
including...
261
00:14:42,150 --> 00:14:45,000
[Engine sputters
and stops]
262
00:14:45,033 --> 00:14:47,403
The gas tank?
263
00:14:47,433 --> 00:14:50,053
Right.
264
00:14:50,083 --> 00:14:51,433
Oh, right on, baby.
265
00:14:51,466 --> 00:14:54,016
Now we're, like,
number one.
266
00:14:54,050 --> 00:14:56,150
Wind bear, isn't this
whole competition thing
267
00:14:56,183 --> 00:14:58,123
representative
of the lame ideas
268
00:14:58,150 --> 00:15:00,030
embraced by a society
which chooses
269
00:15:00,066 --> 00:15:01,416
neither to acknowledge
or support
270
00:15:01,450 --> 00:15:03,430
true individuality
in its futile quest
271
00:15:03,466 --> 00:15:05,166
for political
uniformity?
272
00:15:05,200 --> 00:15:08,150
Oh, no, man.
Our groovy little excursion
273
00:15:08,183 --> 00:15:10,003
is merely symbolic
of our duty
274
00:15:10,033 --> 00:15:13,103
as citizens
of the united freaks of america
275
00:15:13,133 --> 00:15:15,283
to use whatever
available resources
276
00:15:15,316 --> 00:15:19,466
that are, um...
Available...
277
00:15:20,000 --> 00:15:22,320
To aid in the ability
to elude the clutches
278
00:15:22,350 --> 00:15:25,270
of the ever-oppressive
auto-cannibalistic
279
00:15:25,300 --> 00:15:26,370
capitalistic regime,
280
00:15:26,400 --> 00:15:28,350
which functions
are the mere pawn
281
00:15:28,383 --> 00:15:30,333
of its equally
oppressive government
282
00:15:30,366 --> 00:15:33,446
so that we, um...
You know, that we...
283
00:15:33,483 --> 00:15:37,373
Oh, now I forgot
what I was saying, man.
284
00:15:37,400 --> 00:15:39,030
Anyway...
285
00:15:39,066 --> 00:15:40,366
Do you dig?
286
00:15:40,400 --> 00:15:42,030
Hmm...no.
287
00:15:42,066 --> 00:15:43,366
Check this out, man.
288
00:15:43,400 --> 00:15:46,000
This state-of-the-art
nitro booster,
289
00:15:46,033 --> 00:15:48,033
when activated,
will totally give us,
290
00:15:48,066 --> 00:15:50,266
like, the boost
we need to achieve
291
00:15:50,300 --> 00:15:53,480
our ultimate
journey, man.
292
00:15:56,416 --> 00:15:59,266
Get your motor
runnin'.
293
00:16:00,300 --> 00:16:03,000
Beginning pursuit.
294
00:16:03,383 --> 00:16:04,233
[Siren]
295
00:16:04,266 --> 00:16:06,466
Aw, man.
It's the heat.
296
00:16:07,000 --> 00:16:08,070
Bummer.
297
00:16:08,100 --> 00:16:11,320
Don't stress, Bess.
I got it all dialed in.
298
00:16:11,350 --> 00:16:13,400
[Siren]
299
00:16:17,050 --> 00:16:19,100
I'll do the talking.
300
00:16:19,133 --> 00:16:23,223
So...where's
Mr. Wavy-gravy
301
00:16:23,250 --> 00:16:25,020
off to
in such a hurry?
302
00:16:25,050 --> 00:16:27,350
Well, you see, like,
we're having this race, dig?
303
00:16:27,383 --> 00:16:29,423
Which I believe
is part of our right
304
00:16:29,450 --> 00:16:31,300
to life, Liberty,
and the...
305
00:16:31,333 --> 00:16:37,003
Purs...uh, the pursu...
The presa...
306
00:16:37,033 --> 00:16:39,153
Um, whatever. You dig?
307
00:16:39,183 --> 00:16:41,173
Sir, ma'am, I need
to ask all y'all
308
00:16:41,200 --> 00:16:43,150
to step out
of the vehicle.
309
00:16:43,183 --> 00:16:44,203
Way to go.
310
00:16:44,233 --> 00:16:45,433
Hey, it worked
at Berkeley.
311
00:16:45,466 --> 00:16:49,126
This isn't Berkeley.
It's Burbank.
312
00:16:49,166 --> 00:16:52,016
Announcer: Meanwhile,
the race is getting close,
313
00:16:52,050 --> 00:16:54,270
as our wacky team
passes the halfway Mark.
314
00:16:54,300 --> 00:16:56,370
Number one is still showing
a strong lead,
315
00:16:56,400 --> 00:16:58,430
followed by number 6
in second place,
316
00:16:58,466 --> 00:17:00,126
with number 5
close behind.
317
00:17:00,166 --> 00:17:01,366
In a steady fourth,
number 2.
318
00:17:01,400 --> 00:17:03,030
Next, number 7,
and what's this?
319
00:17:03,066 --> 00:17:06,126
Hey, it looks like mom and dad
are back in the race.
320
00:17:06,166 --> 00:17:08,996
And it looks like
the race is narrowing...
321
00:17:09,033 --> 00:17:09,433
Literally.
322
00:17:09,466 --> 00:17:12,426
Mandark:
Rats! I can't pass.
323
00:17:12,466 --> 00:17:14,116
Wait. I know.
324
00:17:14,150 --> 00:17:16,380
Announcer: Well, it looks
like the dark man special
325
00:17:16,416 --> 00:17:18,426
has a leg up
on the competition,
326
00:17:18,466 --> 00:17:23,066
landing in first place,
spelling trouble for the others.
327
00:17:23,100 --> 00:17:25,270
Ha ha ha! Ha ha ha!
Ha ha ha ha!
328
00:17:25,300 --> 00:17:26,330
Speaking of trouble,
329
00:17:26,366 --> 00:17:29,276
let's check up
on the merry prankster.
330
00:17:30,266 --> 00:17:34,196
Policeman: So,
what do we have here?
331
00:17:34,233 --> 00:17:38,023
Oh, dude, that's
my way-out nitro booster.
332
00:17:38,050 --> 00:17:39,350
But just, like,
make sure
333
00:17:39,383 --> 00:17:42,123
you don't, like,
turn the valve on.
334
00:17:43,050 --> 00:17:45,330
Policeman:
Stop this crazy thing!
335
00:17:45,366 --> 00:17:47,026
Bummer.
336
00:17:47,066 --> 00:17:49,126
What do we do now?
337
00:17:49,166 --> 00:17:51,246
Wow. Far out, man.
338
00:17:51,283 --> 00:17:54,323
I have an idea.
339
00:17:54,450 --> 00:17:57,050
Announcer: Meanwhile,
mandark is still in the lead
340
00:17:57,083 --> 00:18:00,083
as we approach
the tippenagogo-agogo tunnel.
341
00:18:00,116 --> 00:18:02,076
Mandark: This is
the perfect spot
342
00:18:02,116 --> 00:18:06,466
to try out
my...Top-secret plan.
343
00:18:07,333 --> 00:18:09,173
Krunk afraid
of the dark.
344
00:18:09,200 --> 00:18:11,250
Oh, don't worry,
big fella.
345
00:18:11,283 --> 00:18:16,283
Lady Liberty's
torch will guide us through.
346
00:18:16,316 --> 00:18:18,446
And now...
347
00:18:18,483 --> 00:18:22,083
That was weird.
348
00:18:22,116 --> 00:18:24,996
What is that
mandark up to?
349
00:18:27,066 --> 00:18:29,146
Hmm...
350
00:18:30,383 --> 00:18:35,123
Uh, like, you can
open your eyes now.
351
00:18:36,000 --> 00:18:38,350
Announcer: All of our racers
have exited the tunnel,
352
00:18:38,383 --> 00:18:41,123
and according to radar,
are stopped.
353
00:18:41,150 --> 00:18:44,380
No, our live camera shows them
moving along at a crisp pace.
354
00:18:44,416 --> 00:18:45,446
Well, I'll be.
355
00:18:45,483 --> 00:18:49,023
Koosie,
do you notice anything strange?
356
00:18:49,050 --> 00:18:50,280
Like what, Dee Dee?
357
00:18:50,316 --> 00:18:51,426
It feels
like we've been
358
00:18:51,466 --> 00:18:54,126
on this same stretch
of road forever.
359
00:18:54,166 --> 00:18:56,016
Look! There
it is again.
360
00:18:56,050 --> 00:18:57,250
There's what, Dee Dee?
361
00:18:57,283 --> 00:18:59,003
That pile
of rocks.
362
00:18:59,033 --> 00:19:00,223
We keep
passing it.
363
00:19:00,250 --> 00:19:02,230
There it is
again...
364
00:19:02,266 --> 00:19:03,316
And again.
365
00:19:03,350 --> 00:19:06,330
Now, now, Dee Dee.
That's called a repeat pan,
366
00:19:06,366 --> 00:19:09,166
first implemented
by William Hannah
367
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
and Joseph barbera
in 1947
368
00:19:11,150 --> 00:19:14,030
to streamline
production costs.
369
00:19:14,066 --> 00:19:15,126
Well, I don't
like it.
370
00:19:15,166 --> 00:19:16,316
Announcer: And neither
does Dexter.
371
00:19:16,350 --> 00:19:18,180
Computer: Dexter,
I am detecting
372
00:19:18,216 --> 00:19:20,016
a negative-ion
force field
373
00:19:20,050 --> 00:19:21,180
in the direct
vicinity.
374
00:19:21,216 --> 00:19:23,466
Hmm...i got
a funny feeling about this.
375
00:19:24,000 --> 00:19:30,120
Computer, give me
a location scan since 3 minutes ago.
376
00:19:32,233 --> 00:19:33,453
I do not believe it!
377
00:19:33,483 --> 00:19:37,403
Computer, give me
ultraviolet scanner.
378
00:19:38,283 --> 00:19:39,403
Ha ha! I knew it.
379
00:19:39,433 --> 00:19:42,223
It appears as though
we have been driving for miles,
380
00:19:42,250 --> 00:19:45,100
but in actuality,
we are still inside the tunnel.
381
00:19:45,133 --> 00:19:48,273
Mandark trapped us
in a virtual-reality force loop.
382
00:19:48,300 --> 00:19:52,270
Computer, terminate
force loop.
383
00:19:56,200 --> 00:19:58,400
Yeah! We did it!
384
00:19:58,433 --> 00:20:00,023
Announcer:
Now all they have to do
385
00:20:00,050 --> 00:20:01,320
is catch up
to that shifty old mandark,
386
00:20:01,350 --> 00:20:03,020
who's got
an impressive lead.
387
00:20:03,050 --> 00:20:06,170
But wait. It looks
like the other wacky racers
388
00:20:06,200 --> 00:20:08,150
are making
a strong comeback
389
00:20:08,183 --> 00:20:10,273
as we approach
the final quarter.
390
00:20:10,300 --> 00:20:12,430
Number 2, the dark man,
still in the lead,
391
00:20:12,466 --> 00:20:14,026
with the lab rat
on his tail.
392
00:20:14,066 --> 00:20:16,166
Number 5, Dee Dee and koosie,
in a close third,
393
00:20:16,200 --> 00:20:17,370
followed by
the banana barge,
394
00:20:17,400 --> 00:20:20,330
and coming up last,
the glory lorry.
395
00:20:20,366 --> 00:20:22,026
Major glory:
Washington's wig!
396
00:20:22,066 --> 00:20:24,226
It looks like
we have to pull over.
397
00:20:24,266 --> 00:20:26,246
[Siren]
398
00:20:28,433 --> 00:20:32,323
Ha ha ha. Leave it
to the conformists
399
00:20:32,350 --> 00:20:35,100
to obey the law.
400
00:20:35,133 --> 00:20:36,233
Hey, that's not
the heat.
401
00:20:36,266 --> 00:20:37,396
That's
the competition.
402
00:20:37,433 --> 00:20:41,383
Announcer: Now the other racers
take off after mandark,
403
00:20:41,416 --> 00:20:46,116
except for number 7,
who seems to have stalled out.
404
00:20:46,150 --> 00:20:50,120
Major glory,
car go...
405
00:20:50,150 --> 00:20:52,180
[Sputtering]
406
00:20:53,083 --> 00:20:54,423
Yes, krunk, I know.
407
00:20:54,450 --> 00:20:57,480
But I just put
new points in it.
408
00:20:58,016 --> 00:20:59,376
Now what are
we gonna do?
409
00:20:59,416 --> 00:21:02,196
There's only
one thing we can do.
410
00:21:02,233 --> 00:21:03,353
Announcer:
It looks like
411
00:21:03,383 --> 00:21:05,433
American muscle
is back in the race.
412
00:21:05,466 --> 00:21:07,246
When push
comes to shove,
413
00:21:07,283 --> 00:21:10,123
American ingenuity always
steps up to the plate.
414
00:21:10,150 --> 00:21:12,280
Major glory:
You can say that again.
415
00:21:12,316 --> 00:21:15,076
Faster! Faster! Faster!
Faster! Faster! Faster!
416
00:21:15,116 --> 00:21:17,326
Announcer: And as we come
to the final leg of the race,
417
00:21:17,366 --> 00:21:19,016
it looks like it's
gonna be a close one.
418
00:21:19,050 --> 00:21:22,150
They're all neck-and-neck,
vying for that lead position.
419
00:21:22,183 --> 00:21:24,123
Oh, boy, is this
gonna be close!
420
00:21:24,150 --> 00:21:27,120
We may need to have
a photo finish,
421
00:21:27,150 --> 00:21:29,200
and the winner is...
422
00:21:29,233 --> 00:21:31,023
The policeman?
423
00:21:31,050 --> 00:21:32,120
Let's go to the winner
424
00:21:32,150 --> 00:21:34,450
and see if he has
any words for us.
425
00:21:34,483 --> 00:21:37,103
Why, yes. Yes, I do.
426
00:21:37,133 --> 00:21:40,033
Get me out of here!
427
00:21:40,066 --> 00:21:43,196
Announcer: And so ends
another exciting episode
428
00:21:43,233 --> 00:21:45,323
ofDexter's wacky races.
429
00:21:45,350 --> 00:21:48,180
Good night, folks.
430
00:21:50,066 --> 00:21:52,276
Enter at your own peril.
431
00:21:52,316 --> 00:21:53,396
Past the vaulted door,
432
00:21:53,433 --> 00:21:55,403
where impossible things
may happen
433
00:21:55,433 --> 00:21:57,383
that the world's
never seen before.
434
00:21:57,416 --> 00:22:01,416
♪ In Dexter's laboratory
435
00:22:01,450 --> 00:22:05,150
♪ lives the smartest boy
you've ever seen ♪
436
00:22:05,183 --> 00:22:08,423
♪ but Dee Dee blows
his experiments ♪
437
00:22:08,450 --> 00:22:10,380
♪ to smithereens
438
00:22:10,416 --> 00:22:15,996
♪ there is gloom and doom
while things go boom ♪
439
00:22:16,033 --> 00:22:18,183
♪ in Dexter's lab
440
00:22:18,216 --> 00:22:21,346
captioning made possible by
Turner entertainment group and U.S. department of education
441
00:22:21,383 --> 00:22:26,003
captioned by the national
captioning institute --www.Ncicap.Org--
442
00:22:26,053 --> 00:22:30,603
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.