Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,316 --> 00:00:33,466
Captioning made possible by
Turner entertainment group and U.S. department of education
2
00:00:34,016 --> 00:00:36,246
captioning performed by
the national captioning institute, inc.
3
00:00:36,283 --> 00:00:41,273
Public performance of captions
prohibited without permission of national captioning institute
4
00:00:46,366 --> 00:00:48,276
[Rings and whinnies]
5
00:00:48,316 --> 00:00:49,166
At last!
6
00:00:49,200 --> 00:00:52,280
Dance recital tryout day
has come!
7
00:01:04,100 --> 00:01:05,380
[Sighs]
8
00:01:17,333 --> 00:01:19,473
Ah, yes, Dee Dee.
9
00:01:20,100 --> 00:01:22,030
Girl: Ha!
10
00:01:23,433 --> 00:01:26,103
Oh, yes. Class,
I'd like to introduce you
11
00:01:26,133 --> 00:01:27,173
to our new classmate
12
00:01:27,200 --> 00:01:29,050
miss Olga astronominov.
13
00:01:29,083 --> 00:01:31,073
Oh, please, ma'am.
Call me--
14
00:01:31,100 --> 00:01:33,200
lalavava.
15
00:01:34,083 --> 00:01:35,433
[Screeches]
16
00:01:37,250 --> 00:01:40,050
Miss Babcock, since
you'll probably pick me
17
00:01:40,083 --> 00:01:41,123
for the solo
in the dance recital,
18
00:01:41,150 --> 00:01:44,020
let me save you a lot
of time and go first.
19
00:01:44,050 --> 00:01:46,430
Ooooh...
20
00:01:49,250 --> 00:01:52,300
Go ahead, lalavava.
21
00:01:53,383 --> 00:01:56,133
[Dramatic, modern music playing]
22
00:02:36,266 --> 00:02:38,126
[Snaps fingers]
23
00:02:38,416 --> 00:02:42,216
Stand back.
Let show you how it's done.
24
00:02:42,250 --> 00:02:44,300
Lights!
25
00:02:44,450 --> 00:02:47,470
[Light, traditional
ballet music playing]
26
00:03:26,300 --> 00:03:30,330
[Dramatic, modern music playing]
27
00:03:30,366 --> 00:03:32,176
[Snaps fingers]
28
00:03:47,033 --> 00:03:48,423
[Panting]
29
00:03:50,350 --> 00:03:52,470
Brava! Brava!
30
00:03:53,000 --> 00:03:54,450
You two girls work
so well together
31
00:03:54,483 --> 00:03:59,053
that I've decided to turn
the solo into a duet.
32
00:03:59,083 --> 00:04:01,023
What? What?
33
00:04:03,333 --> 00:04:06,333
Dee Dee:
Dexter! Dexter!
34
00:04:09,000 --> 00:04:10,480
Dexter, I'm so glad
you're here.
35
00:04:11,016 --> 00:04:11,396
I need your help.
36
00:04:11,433 --> 00:04:13,133
There's this
new girl in dance class,
37
00:04:13,166 --> 00:04:14,466
and she thinks she's
better than me.
38
00:04:15,000 --> 00:04:17,080
And I want to be
the star of the show,
39
00:04:17,116 --> 00:04:17,996
so I thought--
40
00:04:18,033 --> 00:04:19,183
use your science junk
to help me beat
41
00:04:19,216 --> 00:04:20,176
that skinny creep.
42
00:04:20,216 --> 00:04:22,266
I have to win,
Dexter, or else--
43
00:04:22,300 --> 00:04:23,350
I'll be forced to
break your--
44
00:04:23,383 --> 00:04:26,003
...face any
of the kids in class again!
45
00:04:26,033 --> 00:04:27,103
Please,
oh, please, oh--
46
00:04:27,133 --> 00:04:29,223
please don't hurt me,
please don't hurt me. I'll do it.
47
00:04:29,250 --> 00:04:31,400
But you better keep up
your end of the bargain,
48
00:04:31,433 --> 00:04:33,173
and I'll handle the rest.
49
00:04:33,200 --> 00:04:35,430
Oh, thank you,
Dexter.
50
00:04:35,466 --> 00:04:36,376
[Kiss]
51
00:04:36,416 --> 00:04:38,296
Hee hee hee hee!
52
00:04:39,150 --> 00:04:41,170
Heh heh heh.
53
00:04:49,333 --> 00:04:51,123
[Murmuring]
54
00:04:52,116 --> 00:04:54,026
[Music starts]
55
00:05:13,316 --> 00:05:15,076
[Crash]
56
00:05:17,233 --> 00:05:19,003
[Applause]
57
00:05:19,033 --> 00:05:20,323
That's
my daughter up there
58
00:05:20,350 --> 00:05:22,200
in the
purple tutu.
59
00:05:22,233 --> 00:05:24,483
[Heavy footsteps]
60
00:05:32,116 --> 00:05:35,396
That's my daughter
up there in the pink tutu.
61
00:05:35,433 --> 00:05:37,353
[Heavy footsteps]
62
00:06:45,300 --> 00:06:47,330
[Cheering]
63
00:06:51,316 --> 00:06:52,276
Let me guess--
64
00:06:52,316 --> 00:06:55,376
you got a stupid brother
with a secret lab, too.
65
00:06:55,416 --> 00:06:56,296
Yup.
66
00:06:56,333 --> 00:06:58,203
Science stinks.
Yup.
67
00:06:58,233 --> 00:07:00,033
Want to go
to the mall?
68
00:07:00,066 --> 00:07:01,296
Sure.
69
00:07:19,333 --> 00:07:21,333
Hey, puppet pal
clem.
70
00:07:21,366 --> 00:07:23,376
Hey, puppet pal
Mitch.
71
00:07:23,416 --> 00:07:24,446
Can you guess
what
72
00:07:24,483 --> 00:07:27,273
my favorite kind
of horse is?
73
00:07:27,300 --> 00:07:29,480
Um, a clydesdale?
74
00:07:30,016 --> 00:07:33,396
Nope.
A bucking bonko.
75
00:07:54,366 --> 00:07:57,416
[Beeping]
76
00:08:03,483 --> 00:08:05,483
[Beeping stops]
77
00:08:09,100 --> 00:08:11,030
[Squeaking]
78
00:08:44,283 --> 00:08:46,173
[Giggles]
79
00:09:04,050 --> 00:09:07,050
[Beeping]
80
00:09:19,383 --> 00:09:21,033
Surprise!
81
00:09:21,066 --> 00:09:23,076
Happy mother's day!
82
00:09:23,116 --> 00:09:25,366
Wh-what's going on?
83
00:09:25,400 --> 00:09:29,070
Oh! Breakfast in bed.
84
00:09:29,100 --> 00:09:31,180
How nice...
85
00:09:32,083 --> 00:09:33,333
Has anybody seen
my gloves?
86
00:09:33,366 --> 00:09:36,046
I'd kind of like
to start cleaning.
87
00:09:36,083 --> 00:09:37,173
Your gloves? No.
88
00:09:37,200 --> 00:09:40,020
[Funny voice]
Has anybody here seen mom's gloves?
89
00:09:40,050 --> 00:09:42,150
How about you,
little girl?
90
00:09:42,183 --> 00:09:44,083
Have you seen
any gloves?
91
00:09:44,116 --> 00:09:46,146
Ha ha ha ha ha!
No.
92
00:09:46,183 --> 00:09:48,353
And how about you,
little boy?
93
00:09:48,383 --> 00:09:51,133
Have you seen
this lady's gloves?
94
00:09:51,166 --> 00:09:52,416
No, I have seen
no gloves.
95
00:09:52,450 --> 00:09:56,250
How about you?
Have you seen any gloves around here?
96
00:09:56,283 --> 00:09:57,173
No!
97
00:09:57,200 --> 00:09:59,120
Well, if anyone sees
any gloves around,
98
00:09:59,150 --> 00:10:01,150
be sure and let me know!
99
00:10:01,183 --> 00:10:03,283
[Family laughing]
100
00:10:05,000 --> 00:10:05,400
That's not funny.
101
00:10:05,433 --> 00:10:08,233
Honey, you do
far too much around here.
102
00:10:08,266 --> 00:10:11,396
Today is your
day to relax.
103
00:10:11,433 --> 00:10:12,333
Come on, kids.
104
00:10:12,366 --> 00:10:15,096
Let your mother
enjoy her breakfast.
105
00:10:15,133 --> 00:10:16,423
[Door slams]
106
00:10:37,416 --> 00:10:39,176
Uh...dear?
107
00:10:39,216 --> 00:10:41,426
Kids?
Could I have my gloves?
108
00:10:41,466 --> 00:10:44,146
I'd like to
clean the house.
109
00:10:44,183 --> 00:10:47,303
Come! Have a seat
and relax.
110
00:10:51,200 --> 00:10:55,220
Uh, couldn't I just
clean up a little bit?
111
00:10:55,250 --> 00:10:57,480
No. Don't be silly,
dear.
112
00:10:58,016 --> 00:11:01,326
And I'll just take
these for you, hmm?
113
00:11:01,366 --> 00:11:04,216
There.
Isn't that better?
114
00:11:08,100 --> 00:11:09,080
Yii!
115
00:11:10,016 --> 00:11:11,176
Of course that's better.
116
00:11:11,216 --> 00:11:13,296
Now, don't you move
a muscle.
117
00:11:13,333 --> 00:11:14,383
Come on, Dexter.
118
00:11:14,416 --> 00:11:16,446
Bye, mom.
119
00:11:20,450 --> 00:11:23,280
[Strange squeaking]
120
00:11:38,333 --> 00:11:42,183
[Squeaking]
121
00:11:44,250 --> 00:11:46,330
Oh, my.
122
00:11:47,483 --> 00:11:49,203
All clean!
123
00:11:49,233 --> 00:11:51,403
[Screams]
124
00:11:59,316 --> 00:12:01,116
[Crashing]
125
00:12:29,083 --> 00:12:30,473
[Laughter]
126
00:13:15,000 --> 00:13:17,180
[Growling]
127
00:13:22,066 --> 00:13:25,016
Happy mother's day!
128
00:13:39,250 --> 00:13:42,280
Happy mother's day!
129
00:13:57,050 --> 00:14:01,050
Oh! New gloves!
130
00:14:03,216 --> 00:14:05,266
[Shower running]
131
00:14:13,216 --> 00:14:15,226
Aah! Ooh!
132
00:14:15,266 --> 00:14:17,476
Ehh! Oh!
133
00:14:18,016 --> 00:14:18,326
Mmm...
134
00:14:18,366 --> 00:14:22,246
Oh, I just love
my new gloves.
135
00:14:22,283 --> 00:14:24,133
Thank you, dear.
136
00:14:24,166 --> 00:14:27,216
Mmm...
137
00:14:32,466 --> 00:14:34,426
[Explosion]
138
00:14:37,166 --> 00:14:40,066
Whew! After a long day
in the lab,
139
00:14:40,100 --> 00:14:44,120
a boy genius
likes to unwind.
140
00:14:54,116 --> 00:14:55,096
Hey, barbot.
141
00:14:55,133 --> 00:14:59,403
A round of ice cream science
shakes for everybody!
142
00:15:21,066 --> 00:15:21,476
Yes!
143
00:15:22,016 --> 00:15:23,326
♪ Puttin' up my hair
for the sunny day ♪
144
00:15:23,366 --> 00:15:26,376
♪ thinkin' about the games that
I'm gonna play ♪
145
00:15:26,416 --> 00:15:29,346
♪ up and down the street I will
jump and run ♪
146
00:15:29,383 --> 00:15:33,153
♪ blow a little kiss
to my good friend the sun ♪
147
00:15:33,183 --> 00:15:35,453
♪ feeling warm inside,
got a sunny mood ♪
148
00:15:35,483 --> 00:15:38,353
♪ better make my bed
so I don't seem rude ♪
149
00:15:38,383 --> 00:15:42,003
♪ off with my pj's
I will take it ♪
150
00:15:42,033 --> 00:15:42,353
Oops!
151
00:15:42,383 --> 00:15:44,323
♪ I almost walked out naked
152
00:15:44,350 --> 00:15:47,280
♪ sunny days are keen,
sunny days are neat ♪
153
00:15:47,316 --> 00:15:51,216
♪ open up the window
and sunny day I'll greet ♪
154
00:15:51,250 --> 00:15:53,020
[Thunder]
155
00:15:54,366 --> 00:15:56,296
Now what?
156
00:15:56,333 --> 00:15:58,183
That's it!
157
00:16:00,266 --> 00:16:01,476
Success!
158
00:16:02,016 --> 00:16:05,066
Peanut butter
and jelly.
159
00:16:05,100 --> 00:16:06,070
[Munching]
160
00:16:06,100 --> 00:16:08,100
Delicious.
161
00:16:08,133 --> 00:16:09,173
Hi, Dexter!
162
00:16:09,200 --> 00:16:11,380
It's a rainy day.
So let's play!
163
00:16:11,416 --> 00:16:13,066
Please.
164
00:16:13,100 --> 00:16:15,420
Cluck cluck cluck!
165
00:16:15,450 --> 00:16:17,400
You're on, sister!
166
00:16:18,100 --> 00:16:21,170
Come on,
lucky 7!
167
00:16:22,266 --> 00:16:24,126
Yes!
168
00:16:26,233 --> 00:16:28,203
Ohh...
169
00:16:29,133 --> 00:16:30,033
Yeah!
170
00:16:30,066 --> 00:16:31,276
I win! I win!
171
00:16:31,316 --> 00:16:32,376
I win! I win!
172
00:16:32,416 --> 00:16:33,996
Enough!
173
00:16:34,033 --> 00:16:37,453
Your stupid games are
too simple for someone of my intellect,
174
00:16:37,483 --> 00:16:41,123
and that is why
you are winning.
175
00:16:41,150 --> 00:16:42,100
Brrrrrp!
176
00:16:42,133 --> 00:16:46,003
Dexter, I can beat you
at any game, anytime,
177
00:16:46,033 --> 00:16:46,373
anywhere.
178
00:16:46,400 --> 00:16:50,080
Any game, anytime,
anywhere, huh?
179
00:16:50,116 --> 00:16:51,346
All right, Dee Dee.
180
00:16:51,383 --> 00:16:53,283
The game--my choice.
181
00:16:53,316 --> 00:16:55,376
The place--the lab.
182
00:16:55,416 --> 00:16:58,466
The time--now!
183
00:16:59,183 --> 00:17:02,073
Welcome to
the dexatorium:
184
00:17:02,100 --> 00:17:04,420
The ultimate
gaming arena!
185
00:17:04,450 --> 00:17:07,120
So when do I get
to kick your butt?
186
00:17:07,150 --> 00:17:08,420
I will start
kicking butt
187
00:17:08,450 --> 00:17:11,020
right now
in game one--
188
00:17:11,050 --> 00:17:12,450
hungry hungry
rhinos.
189
00:17:12,483 --> 00:17:16,253
In this game we each pilot
a huge metal rhino head.
190
00:17:16,283 --> 00:17:20,273
The object is to eat the most
balls from the playing field.
191
00:17:20,300 --> 00:17:23,430
The first to gobble
the most balls wins.
192
00:17:23,466 --> 00:17:26,326
Now, may the best
boy genius win!
193
00:17:26,366 --> 00:17:27,396
Yeah!
194
00:17:27,433 --> 00:17:29,233
Hey...
195
00:17:31,233 --> 00:17:34,253
This will be as easy
as calculus.
196
00:17:34,283 --> 00:17:36,183
Heh heh heh.
197
00:17:38,300 --> 00:17:41,180
Ooohh...
198
00:17:41,216 --> 00:17:42,466
Buttons.
199
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
Computer: Game start.
Ball launch.
200
00:17:46,033 --> 00:17:48,283
Time to get hungry.
201
00:17:49,483 --> 00:17:51,203
Oooohh...
202
00:17:51,233 --> 00:17:53,083
Come to papa!
203
00:17:58,033 --> 00:17:59,283
[Growls]
204
00:18:02,316 --> 00:18:06,196
One ball left.
Heh heh heh heh heh!
205
00:18:06,233 --> 00:18:08,203
You're mine, sis.
206
00:18:18,300 --> 00:18:19,450
Dexter: I win!
207
00:18:19,483 --> 00:18:23,033
Ha ha ha ha ha!
208
00:18:24,066 --> 00:18:27,176
In this game, each player places
a specified body part
209
00:18:27,216 --> 00:18:28,276
on a specified spot.
210
00:18:28,316 --> 00:18:32,166
If you cannot reach the spot,
you lose!
211
00:18:32,200 --> 00:18:33,400
Well, in that case,
212
00:18:33,433 --> 00:18:35,053
bring it on!
213
00:18:35,083 --> 00:18:36,403
Right this way, sis.
214
00:18:36,433 --> 00:18:40,103
Oh, I'll get it on,
sister.
215
00:18:40,133 --> 00:18:42,103
Heh heh heh.
216
00:18:42,283 --> 00:18:45,083
Now go to
the starting post!
217
00:18:45,116 --> 00:18:47,216
Ha ha ha ha!
218
00:18:49,033 --> 00:18:52,133
Ready to lose,
major dorkus?
219
00:18:52,166 --> 00:18:53,226
Computer: Player 1.
220
00:18:53,266 --> 00:18:55,196
That's me, that's me!
221
00:18:55,233 --> 00:18:57,183
Left hand red.
222
00:18:57,433 --> 00:18:59,023
Correct.
223
00:18:59,050 --> 00:18:59,450
Brrrp!
224
00:18:59,483 --> 00:19:01,103
Ooh, smart aleck!
225
00:19:01,133 --> 00:19:04,083
Player 2--
left knee blue.
226
00:19:04,116 --> 00:19:05,426
Take this!
227
00:19:07,333 --> 00:19:09,023
Correct.
228
00:19:09,050 --> 00:19:09,350
How the--
229
00:19:09,383 --> 00:19:13,073
player 1--
right foot yellow.
230
00:19:14,366 --> 00:19:17,446
Player 2--
right hand green.
231
00:19:20,366 --> 00:19:21,196
[Gasp]
232
00:19:21,233 --> 00:19:23,033
Right arm green.
233
00:19:23,066 --> 00:19:25,046
Player 2--
left hand yellow.
234
00:19:25,083 --> 00:19:28,003
Player 1--
left ear blue.
235
00:19:28,033 --> 00:19:29,173
[Grunts]
236
00:19:29,200 --> 00:19:29,480
Correct.
237
00:19:30,016 --> 00:19:32,096
Player 2--
right foot blue.
238
00:19:32,133 --> 00:19:33,183
Right foot red.
239
00:19:33,216 --> 00:19:34,166
Left hand green.
240
00:19:34,200 --> 00:19:35,050
Right hand yellow.
241
00:19:35,083 --> 00:19:36,173
Left foot blue.
Right hand green.
242
00:19:36,200 --> 00:19:38,020
Left foot green.
Right foot red.
243
00:19:38,050 --> 00:19:39,220
Left hand yellow.
Right hand blue.
244
00:19:39,250 --> 00:19:40,400
Left foot green.
Right hand blue.
245
00:19:40,433 --> 00:19:42,183
Left hand yellow.
Left elbow red.
246
00:19:42,216 --> 00:19:43,166
Right knee blue.
247
00:19:43,200 --> 00:19:45,280
Right nose green.
248
00:19:46,466 --> 00:19:47,426
Huzzah!
249
00:19:47,466 --> 00:19:51,376
Computer, log in
that Dexter has won two games.
250
00:19:51,416 --> 00:19:53,246
Heh heh heh.
251
00:19:54,416 --> 00:19:57,226
Boaties are fun.
252
00:20:00,116 --> 00:20:02,216
Yes, the boaties
are fun--
253
00:20:02,250 --> 00:20:05,030
especially battle boats!
254
00:20:05,066 --> 00:20:07,166
All I have to do is
find you on the map
255
00:20:07,200 --> 00:20:08,100
and fire.
256
00:20:08,133 --> 00:20:11,053
And with my
hyperrectangulum periscope,
257
00:20:11,083 --> 00:20:13,453
that should be
one easy task.
258
00:20:13,483 --> 00:20:15,353
Now where are you?
259
00:20:15,383 --> 00:20:17,203
Aha! Gotcha!
260
00:20:17,233 --> 00:20:18,223
Hi, Dex! Oop!
261
00:20:18,250 --> 00:20:19,150
Where you going?
262
00:20:19,183 --> 00:20:21,323
Are you giving up?
Afraid I'll beat you?
263
00:20:21,350 --> 00:20:22,270
[Whistling]
264
00:20:22,300 --> 00:20:24,250
What's that sound?
265
00:20:25,116 --> 00:20:26,326
It is only
a matter of time,
266
00:20:26,366 --> 00:20:28,226
and I'll be the winner.
267
00:20:28,266 --> 00:20:30,096
Missed me!
Wha--
268
00:20:30,133 --> 00:20:32,003
missed me!
Loser!
269
00:20:32,033 --> 00:20:34,133
No, I cannot
lose to her!
270
00:20:34,166 --> 00:20:36,466
Yeah. So much
for your winning streak.
271
00:20:37,000 --> 00:20:38,030
Ha ha ha ha ha!
272
00:20:38,066 --> 00:20:41,376
Nothing will stop
my first winning streak!
273
00:20:41,416 --> 00:20:43,466
Now you're gonna get it!
274
00:20:44,000 --> 00:20:46,270
Fire full arsenal!
275
00:20:47,166 --> 00:20:48,416
Oopsie!
276
00:20:51,216 --> 00:20:53,076
Fire! Fire! Get her!
277
00:20:53,116 --> 00:20:55,116
I must win!
278
00:20:57,283 --> 00:20:59,283
Attack!
279
00:21:02,233 --> 00:21:04,233
Computer: Dexter wins.
280
00:21:04,266 --> 00:21:06,316
I won?
281
00:21:06,350 --> 00:21:08,450
I won!
282
00:21:09,133 --> 00:21:11,323
Hey, look!
The sun's out again!
283
00:21:11,350 --> 00:21:13,180
Can you not see
I have won?
284
00:21:13,216 --> 00:21:15,166
Now begone, loser!
285
00:21:15,200 --> 00:21:18,020
Who needs you?
The sunny day is back!
286
00:21:18,050 --> 00:21:19,130
See you, dorkster!
287
00:21:19,166 --> 00:21:23,176
I may be a dork,
but I am also a winner!
288
00:21:23,216 --> 00:21:25,026
A winner.
289
00:21:25,066 --> 00:21:27,446
I am the winner!
290
00:21:27,483 --> 00:21:31,433
Computer, make a log entry
that today I, Dexter,
291
00:21:31,466 --> 00:21:33,116
have beaten my sister.
292
00:21:33,150 --> 00:21:36,250
Dexter, I cannot comply
with that request.
293
00:21:36,283 --> 00:21:37,173
Wha--
294
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
although you have won
the competition,
295
00:21:38,233 --> 00:21:40,223
you have lost your lab
in the process.
296
00:21:40,250 --> 00:21:42,080
Your cruelty has left you
without a lab
297
00:21:42,116 --> 00:21:45,366
while Dee Dee and her purity
are free to frolic in the sun.
298
00:21:45,400 --> 00:21:48,070
This reminds me of
a funny story--
299
00:21:48,100 --> 00:21:51,270
oh, just shut up and
make me a sandwich.
300
00:21:56,116 --> 00:21:58,096
Enter at your own peril,
301
00:21:58,133 --> 00:21:59,383
past the vaulted door
302
00:21:59,416 --> 00:22:02,026
where impossible
things may happen
303
00:22:02,066 --> 00:22:04,196
that the world's
never seen before.
304
00:22:04,233 --> 00:22:08,033
♪ In Dexter's laboratory
305
00:22:08,066 --> 00:22:10,116
♪ lives the smartest boy
306
00:22:10,150 --> 00:22:11,400
♪ you've ever seen
307
00:22:11,433 --> 00:22:14,023
♪ but Dee Dee blows
his experiments ♪
308
00:22:14,050 --> 00:22:17,330
♪ to smithereens
309
00:22:17,366 --> 00:22:19,466
♪ there is gloom and doom
310
00:22:20,000 --> 00:22:22,100
♪ while things go boom
311
00:22:22,133 --> 00:22:24,303
♪ in Dexter's lab
312
00:22:24,333 --> 00:22:29,383
captioning made possible by
Turner entertainment group and U.S. department of education
313
00:22:29,433 --> 00:22:33,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.